1 00:00:52,051 --> 00:00:55,597 Once upon a time, long, long ago, 2 00:00:55,680 --> 00:00:58,641 in a magical kingdom far, far away 3 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 known as Fairy Tale Land, 4 00:01:01,060 --> 00:01:04,355 there lived a princess and a prince, 5 00:01:04,439 --> 00:01:06,775 'cause there always is one when you have the other. 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 Hold up! 7 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 [record scratches] 8 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 Hold up! 9 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 [record scratches] 10 00:01:10,904 --> 00:01:13,865 That's not what wizards wear, Mambo. 11 00:01:13,948 --> 00:01:16,117 The clothes don't make the wizard, Munk. 12 00:01:16,201 --> 00:01:19,204 It's the other way around. 13 00:01:19,287 --> 00:01:23,374 Now what up with all this "once upon a time" bidness? 14 00:01:23,458 --> 00:01:24,542 That's old school. 15 00:01:24,626 --> 00:01:26,920 We gots to make the story fresh, yo. 16 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 You know, mix things up a bit. 17 00:01:30,715 --> 00:01:31,800 D'oh! 18 00:01:31,883 --> 00:01:34,302 Not the balance of good and evil! 19 00:01:34,385 --> 00:01:36,387 [thunderclap] 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 D'oh! [groans] 21 00:01:41,851 --> 00:01:44,562 Mambo! [grunts] 22 00:01:44,646 --> 00:01:48,149 We're supposed to keep good and evil in fairy tales 23 00:01:48,233 --> 00:01:50,151 balanced right where they are. 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,695 Capiche? 25 00:01:52,779 --> 00:01:53,863 But-- Zaa! 26 00:01:53,947 --> 00:01:54,864 Uh, but-- Zzz! 27 00:01:54,948 --> 00:01:55,865 But-- Zaa! 28 00:01:55,949 --> 00:01:57,200 Oh! Fine. 29 00:01:57,283 --> 00:01:58,868 We'll do it your way. 30 00:01:58,952 --> 00:02:00,119 Good. 31 00:02:04,916 --> 00:02:08,920 Now, Fairy Tale Land was ruled 32 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 by the wise King Cole. 33 00:02:11,631 --> 00:02:13,716 His wife, Queen Grace-- 34 00:02:13,800 --> 00:02:15,844 [Mambo] Who was big-time beautiful. 35 00:02:15,927 --> 00:02:18,263 [Munk] ...and their daughter Snow White. 36 00:02:18,346 --> 00:02:22,141 [Mambo] Things were pretty cool in the old kingdom. 37 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 [horses neigh] 38 00:02:28,439 --> 00:02:31,901 [Mambo] Lots of joy and love and all that good stuff 39 00:02:31,985 --> 00:02:34,404 was just bursting out everywhere. 40 00:02:34,487 --> 00:02:37,448 [Munk] And this was in no small part 41 00:02:37,532 --> 00:02:39,325 due to Queen Grace. 42 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 Wave to the people, Snow White. 43 00:02:43,079 --> 00:02:45,707 Everyone in the kingdom is our friend. 44 00:02:45,790 --> 00:02:48,501 Yes, Mommy, and they all love you. 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,384 [horses neigh, sputter] 46 00:03:00,054 --> 00:03:01,806 [sheep bleating] 47 00:03:01,890 --> 00:03:03,349 Morning! 48 00:03:08,271 --> 00:03:09,772 [quacking] 49 00:03:09,856 --> 00:03:12,108 [Mambo] For no matter what your problem... 50 00:03:12,191 --> 00:03:14,068 [Munk] Or what you looked like... 51 00:03:14,152 --> 00:03:17,864 [Mambo] She would bring joy into your world. 52 00:03:20,700 --> 00:03:23,119 [both giggling] 53 00:03:23,202 --> 00:03:25,830 [grunting] 54 00:03:27,290 --> 00:03:29,834 [Munk] With a smile on her face 55 00:03:29,918 --> 00:03:32,462 and love in her heart. 56 00:03:32,545 --> 00:03:34,714 [horses neigh] 57 00:03:35,882 --> 00:03:36,925 Yeah! 58 00:03:37,008 --> 00:03:37,926 [both laughing] 59 00:03:38,009 --> 00:03:40,929 [Hansel, Gretel] Yay! 60 00:03:41,012 --> 00:03:43,014 [Hansel] Did you see that? 61 00:03:44,933 --> 00:03:48,311 Mother, why does everyone love the queen so much? 62 00:03:48,394 --> 00:03:50,772 Because she is beautiful. 63 00:03:50,855 --> 00:03:52,774 I want to be queen someday. 64 00:03:52,857 --> 00:03:54,108 Am I beautiful? 65 00:03:54,192 --> 00:03:55,443 Uh... 66 00:03:55,526 --> 00:03:58,112 Wh-What do you think? 67 00:04:01,074 --> 00:04:05,495 [Queen Grace humming] 68 00:04:05,578 --> 00:04:08,498 [humming continues] 69 00:04:10,083 --> 00:04:13,836 Mommy, I want to be loved by everyone, 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,171 just like you are. 71 00:04:15,254 --> 00:04:17,382 You will be, Snow White. 72 00:04:17,465 --> 00:04:20,051 There. All done. 73 00:04:22,262 --> 00:04:24,013 Whoa. 74 00:04:24,097 --> 00:04:25,723 Just remember, Snow White, 75 00:04:25,807 --> 00:04:28,559 the mirror only tells half the story. 76 00:04:28,643 --> 00:04:30,979 True beauty comes from helping others. 77 00:04:31,062 --> 00:04:32,230 Yes, Mommy. 78 00:04:32,313 --> 00:04:33,606 [coughing] 79 00:04:35,483 --> 00:04:37,235 Mommy. 80 00:04:37,318 --> 00:04:39,112 Are you okay? 81 00:04:49,330 --> 00:04:51,624 [groaning softly] 82 00:04:57,422 --> 00:05:00,341 [thunderclap] 83 00:05:02,468 --> 00:05:05,847 [townspeople crying] 84 00:05:13,521 --> 00:05:15,565 Stop smiling. 85 00:05:15,648 --> 00:05:17,692 This is a sad day for the kingdom. 86 00:05:17,775 --> 00:05:19,110 But doesn't this mean 87 00:05:19,193 --> 00:05:21,529 someone else gets to be queen? 88 00:05:21,612 --> 00:05:23,322 [sighs] 89 00:05:29,829 --> 00:05:32,040 Mommy. 90 00:05:35,209 --> 00:05:38,296 Yes, someone else will be queen. 91 00:05:38,379 --> 00:05:40,798 [thunderclap] 92 00:05:43,468 --> 00:05:46,929 Now poor Snow White has to grow up 93 00:05:47,013 --> 00:05:48,973 without the caring heart-- 94 00:05:49,057 --> 00:05:52,101 [whimpers]-- of her beloved mother. 95 00:05:59,525 --> 00:06:03,279 ♪ No, sugar, I like the spice ♪ 96 00:06:03,362 --> 00:06:05,823 ♪ I'll never get enough ♪ 97 00:06:05,907 --> 00:06:07,408 ♪ No, never get enough ♪ 98 00:06:07,492 --> 00:06:10,953 ♪ I'll show you how, if you ask me nice ♪ 99 00:06:11,037 --> 00:06:13,122 ♪ Just try to keep up ♪ 100 00:06:13,206 --> 00:06:14,957 ♪ Try to keep up ♪ 101 00:06:15,041 --> 00:06:16,626 ♪ Can you keep up with me? ♪ 102 00:06:16,709 --> 00:06:18,586 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 103 00:06:18,669 --> 00:06:20,129 ♪ Do you think I'm gonna let you get ♪ 104 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 ♪ Your friends tonight and meet up with me? ♪ 105 00:06:22,715 --> 00:06:24,842 ♪ No time for sleepin', baby ♪ 106 00:06:24,926 --> 00:06:26,719 ♪ Up in the V to the I-P ♪ 107 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 ♪ Can you keep up? Can you keep up? ♪ 108 00:06:28,888 --> 00:06:30,681 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 109 00:06:30,765 --> 00:06:33,392 [vibrating, ringing] 110 00:06:34,644 --> 00:06:36,646 Answer. 111 00:06:36,729 --> 00:06:38,689 [All] Holla! 112 00:06:36,729 --> 00:06:38,689 Hey, girls. 113 00:06:38,773 --> 00:06:40,441 We're almost to your place. You ready? 114 00:06:40,525 --> 00:06:41,442 You know it. 115 00:06:40,525 --> 00:06:41,442 [knocking at door] 116 00:06:41,526 --> 00:06:42,819 [King Cole] Snow White? 117 00:06:42,902 --> 00:06:44,695 Oh, my dad's coming. Gotta go. 118 00:06:44,779 --> 00:06:47,281 [All] Later. 119 00:06:47,365 --> 00:06:49,826 Snow, honey, are you ready to go? 120 00:06:49,909 --> 00:06:51,202 Hi, Daddy. You like? 121 00:06:51,285 --> 00:06:52,870 It's the hottest, latest thing. 122 00:06:52,954 --> 00:06:54,205 Well... 123 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 You don't like it? 124 00:06:55,414 --> 00:06:57,208 No. It's nice. 125 00:06:57,291 --> 00:07:01,671 I'm just not sure that's what a young princess wears. 126 00:07:01,754 --> 00:07:03,714 Now, your mother, 127 00:07:03,798 --> 00:07:07,176 she always dressed appropriately for a queen. 128 00:07:03,798 --> 00:07:07,176 [sighs] 129 00:07:03,798 --> 00:07:07,176 she always dressed appropriately for a queen. 130 00:07:03,798 --> 00:07:07,176 [sighs] 131 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Daddy, times have changed. 132 00:07:08,928 --> 00:07:09,971 So has fashion. 133 00:07:10,054 --> 00:07:11,013 You gotta keep up. 134 00:07:11,097 --> 00:07:12,557 [sighs] 135 00:07:12,640 --> 00:07:13,975 I take it from your dress 136 00:07:14,058 --> 00:07:16,018 you've forgotten we were visiting 137 00:07:16,102 --> 00:07:18,062 the Ten Little Indians Orphanage tonight? 138 00:07:18,146 --> 00:07:20,565 But tonight's the opening of Mamma Goose's Joust House. 139 00:07:20,648 --> 00:07:21,691 They're expecting me to be there. 140 00:07:21,774 --> 00:07:23,276 Well, it would be nice 141 00:07:23,359 --> 00:07:25,403 if you felt the orphanage needed you, too. 142 00:07:25,486 --> 00:07:27,155 Yeah, I know. 143 00:07:28,573 --> 00:07:31,492 Snow, you've gone out to some new opening 144 00:07:31,576 --> 00:07:33,119 every night this summer. 145 00:07:33,202 --> 00:07:35,204 So? So, honey, 146 00:07:35,288 --> 00:07:37,206 there's more to being a princess 147 00:07:37,290 --> 00:07:40,835 than red carpets and photo ops. 148 00:07:40,918 --> 00:07:42,879 Honey, the children always loved it 149 00:07:42,962 --> 00:07:44,255 when your mother visited them. 150 00:07:44,338 --> 00:07:45,923 But they pick their noses. 151 00:07:46,007 --> 00:07:47,258 It's so gross. 152 00:07:47,341 --> 00:07:49,218 Your mother never seemed to mind. 153 00:07:49,302 --> 00:07:50,553 You just don't understand. 154 00:07:50,636 --> 00:07:52,471 [Girls] Snow White! 155 00:07:55,183 --> 00:07:56,601 [All] Holla! 156 00:07:56,684 --> 00:07:57,476 Holla! 157 00:07:57,560 --> 00:08:00,104 So you ready to get your joust on, girl? 158 00:08:05,151 --> 00:08:07,695 [sighs] Go ahead. 159 00:08:07,778 --> 00:08:08,738 We can visit with the children 160 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 another time. 161 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 [gasps] 162 00:08:10,198 --> 00:08:12,867 Oh, thank you, Daddy! 163 00:08:15,661 --> 00:08:17,622 Now, I don't want you coming home late again. 164 00:08:17,705 --> 00:08:21,083 [scoffs] Daddy, curfews are so lame. 165 00:08:21,167 --> 00:08:22,460 Do you want me to look like a loser? 166 00:08:22,543 --> 00:08:24,587 Well, no, but-- 167 00:08:24,670 --> 00:08:25,838 Daddy. 168 00:08:28,007 --> 00:08:30,593 Oh, well. Okay, okay. 169 00:08:30,676 --> 00:08:33,137 But be home well before the rooster crows, 170 00:08:33,221 --> 00:08:35,139 unlike last time. 171 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 I'm serious now. 172 00:08:36,724 --> 00:08:38,267 Before the rooster crows. 173 00:08:38,351 --> 00:08:39,769 Got it. 174 00:08:41,479 --> 00:08:42,563 [snaps] 175 00:08:45,733 --> 00:08:47,985 Aw, the royal robe? 176 00:08:48,069 --> 00:08:50,238 Your mother wore this with pride. 177 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 I insist. 178 00:08:52,740 --> 00:08:54,951 Fine. 179 00:08:56,869 --> 00:08:58,246 And be safe. 180 00:08:58,329 --> 00:08:59,247 I will be. 181 00:09:00,331 --> 00:09:02,208 Mwah! Love you. 182 00:09:08,464 --> 00:09:09,966 [sighs] 183 00:09:10,049 --> 00:09:12,969 ♪♪ [pop] 184 00:09:21,769 --> 00:09:25,982 Uh, you're not really gonna wear that robe, are you? 185 00:09:26,065 --> 00:09:26,983 What's wrong? 186 00:09:27,066 --> 00:09:29,360 Girl, way too retro. 187 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 The Three Blind Mice could see that. 188 00:09:35,574 --> 00:09:37,618 [Girls] Holla! 189 00:09:37,702 --> 00:09:38,619 [giggling] 190 00:09:38,703 --> 00:09:39,870 It'll be great. 191 00:09:39,954 --> 00:09:40,997 Hi. 192 00:09:46,794 --> 00:09:49,380 Mmm, who are they? 193 00:09:49,463 --> 00:09:51,382 Dude, they're the Damsels. 194 00:09:51,465 --> 00:09:53,009 Bo Peep, Goldilocks, 195 00:09:53,092 --> 00:09:55,052 Little Red Riding Hood, and Snow White. 196 00:09:55,136 --> 00:09:58,848 They're the most popular girls in Fairy Tale Land. 197 00:10:01,559 --> 00:10:03,519 Thanks. 198 00:10:03,602 --> 00:10:05,646 No cutting the line. 199 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 Bite me. 200 00:10:07,815 --> 00:10:09,233 Sorry. 201 00:10:09,317 --> 00:10:10,359 Whoo-- 202 00:10:10,443 --> 00:10:12,695 [snarls] 203 00:10:12,778 --> 00:10:15,698 ♪♪ [rock] 204 00:10:20,077 --> 00:10:22,163 You're looking good tonight, Snow White. 205 00:10:22,246 --> 00:10:23,748 Everyone's staring at you. 206 00:10:23,831 --> 00:10:25,333 [laughs] Well, what can I say? 207 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 Designer clothes with matching shoes, 208 00:10:27,418 --> 00:10:29,712 perfect makeup, and a killer do. 209 00:10:29,795 --> 00:10:31,714 [All] Holl-a! 210 00:10:31,797 --> 00:10:34,008 ♪♪ [fanfare] 211 00:10:34,091 --> 00:10:35,009 [gasps] 212 00:10:35,092 --> 00:10:37,053 The main event is starting! 213 00:10:37,136 --> 00:10:40,097 [chatter] 214 00:10:40,181 --> 00:10:42,558 Are they starting? 215 00:10:40,181 --> 00:10:42,558 There they are. 216 00:10:42,641 --> 00:10:44,685 Young lads and lasses, 217 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 wizards and witches, 218 00:10:46,979 --> 00:10:51,984 it's time to get your joust on! 219 00:10:52,068 --> 00:10:54,278 [cheering] 220 00:10:54,362 --> 00:10:57,531 On the red side, the man with the muscles, 221 00:10:57,615 --> 00:11:00,201 the big bruiser who's never been a loser-- 222 00:11:00,284 --> 00:11:03,162 Sir Simple Simon! 223 00:11:03,245 --> 00:11:04,914 [crowd cheering] 224 00:11:03,245 --> 00:11:04,914 [neighs] 225 00:11:03,245 --> 00:11:04,914 [crowd cheering] 226 00:11:03,245 --> 00:11:04,914 [neighs] 227 00:11:04,997 --> 00:11:06,165 [Girl] I love him! Whoo! 228 00:11:06,248 --> 00:11:07,958 And on the blue side, 229 00:11:08,042 --> 00:11:09,919 a newbie to the jousting games-- 230 00:11:10,002 --> 00:11:13,964 Sir Peter! 231 00:11:10,002 --> 00:11:13,964 [neighing] 232 00:11:10,002 --> 00:11:13,964 Sir Peter! 233 00:11:10,002 --> 00:11:13,964 [neighing] 234 00:11:14,048 --> 00:11:15,758 [crowd cheering] 235 00:11:15,841 --> 00:11:17,218 Who's the new guy? 236 00:11:17,301 --> 00:11:18,302 I haven't met him yet. 237 00:11:18,386 --> 00:11:19,637 I wonder what he looks like. 238 00:11:19,720 --> 00:11:21,305 He's probably an ogre. 239 00:11:21,389 --> 00:11:23,265 [all giggling] 240 00:11:23,349 --> 00:11:26,268 And, as a special treat, in attendance tonight 241 00:11:26,352 --> 00:11:29,313 is the ever glamorous, always fabulous, 242 00:11:29,397 --> 00:11:31,774 Fairy Tale Land's favorite gal-- 243 00:11:31,857 --> 00:11:35,694 Princess Snow White! 244 00:11:35,778 --> 00:11:37,571 Thank you. Thank you. 245 00:11:37,655 --> 00:11:39,490 [crowd cheering] 246 00:11:37,655 --> 00:11:39,490 Boo! 247 00:11:39,573 --> 00:11:40,908 Line-cutters! 248 00:11:40,991 --> 00:11:43,828 [crowd grumbling] 249 00:11:43,911 --> 00:11:46,288 They obviously let in too many peasants. 250 00:11:46,372 --> 00:11:48,249 They shouldn't do that on opening night. 251 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 [horse neighs] 252 00:11:54,672 --> 00:11:57,842 [sputters] 253 00:11:57,925 --> 00:11:59,677 This is gonna be good. 254 00:11:59,760 --> 00:12:00,845 [all giggling] 255 00:12:00,928 --> 00:12:03,973 Knights, are you ready? 256 00:12:04,056 --> 00:12:05,516 [sputters] 257 00:12:05,599 --> 00:12:07,309 [bonk] 258 00:12:07,393 --> 00:12:11,522 Then let's get your joust on! 259 00:12:11,605 --> 00:12:13,816 Yah! 260 00:12:11,605 --> 00:12:13,816 [neighing] 261 00:12:11,605 --> 00:12:13,816 Yah! 262 00:12:11,605 --> 00:12:13,816 [neighing] 263 00:12:13,899 --> 00:12:15,443 Hyah! 264 00:12:13,899 --> 00:12:15,443 [neighing] 265 00:12:17,236 --> 00:12:18,779 Hyah. 266 00:12:20,406 --> 00:12:22,241 [grunting] 267 00:12:25,035 --> 00:12:26,370 [crowd groans] 268 00:12:26,454 --> 00:12:28,914 [cheering] 269 00:12:33,961 --> 00:12:36,380 So, Damsels, was that a joust, 270 00:12:36,464 --> 00:12:38,174 or was that a joust? 271 00:12:36,464 --> 00:12:38,174 So awesome! 272 00:12:38,257 --> 00:12:40,551 Sweet! 273 00:12:38,257 --> 00:12:40,551 It was the bomb! 274 00:12:38,257 --> 00:12:40,551 Sweet! 275 00:12:38,257 --> 00:12:40,551 It was the bomb! 276 00:12:40,634 --> 00:12:44,263 [Pied Piper] Snow White, so, how about that Sir Peter? 277 00:12:44,346 --> 00:12:45,848 He's cute. 278 00:12:45,931 --> 00:12:50,311 [crowd murmurs, whistles] 279 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 ♪♪ [dance] 280 00:12:52,229 --> 00:12:54,231 Mmm. Mm-hmm. 281 00:12:54,315 --> 00:12:56,442 Hah. Whoo. Ah. 282 00:12:56,525 --> 00:12:58,486 Mmm. Ooh. 283 00:12:58,569 --> 00:13:00,571 Yeah! [giggles] 284 00:13:00,654 --> 00:13:02,865 All right, Petey. 285 00:13:02,948 --> 00:13:04,742 Welcome to Fairy Tale Land. 286 00:13:04,825 --> 00:13:06,577 Let's find you a girl. 287 00:13:06,660 --> 00:13:09,246 I didn't come here to find a girl. 288 00:13:09,330 --> 00:13:10,247 Yeah, yeah. 289 00:13:10,331 --> 00:13:11,749 You only want to help people. 290 00:13:11,832 --> 00:13:12,875 I know. 291 00:13:12,958 --> 00:13:14,668 Always with the big heart. 292 00:13:14,752 --> 00:13:15,878 You can save the world tomorrow. 293 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 Uh! 294 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 Oh! 295 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 Uh! 296 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 Oh! 297 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 [gasps] 298 00:13:20,007 --> 00:13:21,258 [gasps] 299 00:13:21,342 --> 00:13:23,302 ♪♪ [R&B] 300 00:13:23,385 --> 00:13:25,387 Hey. Hey. 301 00:13:25,471 --> 00:13:30,768 ♪ Your shining armor ♪ 302 00:13:30,851 --> 00:13:33,604 ♪ Your heart's safe harbor ♪ 303 00:13:33,687 --> 00:13:38,442 Uh, you were brilliant tonight, Sir Peter. 304 00:13:38,526 --> 00:13:40,694 I'm way honored you asked me to dance. 305 00:13:40,778 --> 00:13:43,697 Please. The honor is all mine. 306 00:13:43,781 --> 00:13:44,949 Really? 307 00:13:45,032 --> 00:13:46,575 Yeah, really. 308 00:13:46,659 --> 00:13:49,078 Your mother was a hero of mine. 309 00:13:49,161 --> 00:13:50,996 Huh? My mother? 310 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 I was raised in one of her orphanages. 311 00:13:53,624 --> 00:13:55,417 Heck, I probably wouldn't be here 312 00:13:55,501 --> 00:13:56,669 if it wasn't for her. 313 00:13:56,752 --> 00:13:58,087 She's, like-- 314 00:13:58,170 --> 00:14:00,089 [sighs]-- a legend. 315 00:14:00,172 --> 00:14:01,590 [awkward laugh] 316 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 That's Mom. 317 00:14:04,343 --> 00:14:10,182 ♪ Surrender ♪ 318 00:14:14,270 --> 00:14:16,689 Looks like we might have a little love connection 319 00:14:16,772 --> 00:14:19,233 between Snow White and that new knight. 320 00:14:19,316 --> 00:14:20,651 Hmm. 321 00:14:20,734 --> 00:14:22,278 There's something very odd 322 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 about that woman over there. 323 00:14:24,238 --> 00:14:24,947 Ya think? 324 00:14:25,030 --> 00:14:28,993 The veil kinda screams "creepy." 325 00:14:30,494 --> 00:14:33,414 Yeah. Your mom was great. 326 00:14:33,497 --> 00:14:35,833 She just had something about her. 327 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Her looks? 328 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Well, yeah, but-- 329 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Her looks? 330 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 Well, yeah, but-- 331 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 Her fashion sense? 332 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 I guess, but-- 333 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 Her fashion sense? 334 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 I guess, but-- 335 00:14:40,170 --> 00:14:41,338 Oh, the way she did her hair? 336 00:14:41,422 --> 00:14:42,506 Huh? 337 00:14:42,590 --> 00:14:43,799 [Goldilocks panting] 338 00:14:43,882 --> 00:14:45,009 Hey, you two. 339 00:14:45,092 --> 00:14:48,512 We got the VIP room to ourselves. 340 00:14:48,596 --> 00:14:50,347 [squealing] 341 00:14:48,596 --> 00:14:50,347 Oh, you have to come. 342 00:14:50,431 --> 00:14:51,974 Well... 343 00:14:52,057 --> 00:14:53,225 Please? 344 00:14:53,309 --> 00:14:55,019 Yeah. Come on. 345 00:14:55,102 --> 00:14:56,353 We can get away from all the-- 346 00:14:56,437 --> 00:14:58,022 Riffraff? 347 00:14:58,105 --> 00:14:59,690 Totally. 348 00:14:59,773 --> 00:15:03,110 I mean, Snow White's a princess, for goodness' sake. 349 00:15:03,193 --> 00:15:05,070 I'll pass. 350 00:15:06,905 --> 00:15:07,990 But why? 351 00:15:08,073 --> 00:15:10,659 'Cause I'm one of the riffraff. 352 00:15:12,578 --> 00:15:13,495 Miss Muffet? 353 00:15:13,579 --> 00:15:15,456 May I have this dance? 354 00:15:15,539 --> 00:15:18,000 [giggling] 355 00:15:18,083 --> 00:15:19,001 [gasps] 356 00:15:19,084 --> 00:15:22,004 Roses red, violets blue, 357 00:15:22,087 --> 00:15:23,005 what I'm seeing, 358 00:15:23,088 --> 00:15:25,007 it can't be true. 359 00:15:25,090 --> 00:15:26,216 [scoffs] 360 00:15:32,640 --> 00:15:34,141 [footsteps approaching] 361 00:15:34,224 --> 00:15:37,353 My Lord, your curds and whey. 362 00:15:37,436 --> 00:15:41,231 I understand the children at the orphanage 363 00:15:41,315 --> 00:15:45,027 were quite disappointed Snow White wasn't there. 364 00:15:45,110 --> 00:15:49,198 Yes. She's becoming quite a handful, Grimm. 365 00:15:49,281 --> 00:15:52,242 Indeed, My Lord. 366 00:15:52,326 --> 00:15:54,078 Ruling a kingdom-- 367 00:15:54,161 --> 00:15:55,454 no problem. 368 00:15:55,537 --> 00:15:56,747 Raising a daughter-- 369 00:15:56,830 --> 00:15:58,957 [scoffs]-- I'm lost. 370 00:15:59,041 --> 00:16:01,710 Perhaps she needs a mother, My Lord. 371 00:16:01,794 --> 00:16:04,296 Someone like Queen Grace. 372 00:16:04,380 --> 00:16:06,590 It has been some time. 373 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 Hmm. 374 00:16:08,008 --> 00:16:11,053 Someone to help guide her into womanhood. 375 00:16:11,136 --> 00:16:12,971 Precisely. 376 00:16:13,055 --> 00:16:16,934 And the people have been longing for a queen. 377 00:16:17,017 --> 00:16:18,560 Maybe you're right. 378 00:16:18,644 --> 00:16:20,938 [sighs] 379 00:16:21,021 --> 00:16:24,608 I will decide on such things on the morrow, 380 00:16:24,692 --> 00:16:27,778 after the rooster crows. 381 00:16:27,861 --> 00:16:31,073 ♪♪ [dance] 382 00:16:31,156 --> 00:16:32,199 Hey, Peter. 383 00:16:32,282 --> 00:16:33,826 My Lady. 384 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 Ugh! 385 00:16:40,874 --> 00:16:42,876 [horse neighs] 386 00:16:45,379 --> 00:16:46,422 Hey, Jack. 387 00:16:46,505 --> 00:16:47,881 How's Mrs. Sprat? 388 00:16:47,965 --> 00:16:49,717 Still keeping the platter clean. 389 00:16:49,800 --> 00:16:50,926 Thanks for asking, Peter. 390 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 We're going dancing, baby. 391 00:17:00,185 --> 00:17:00,978 Huh? 392 00:17:01,061 --> 00:17:03,939 Yeah. At the late night dance party 393 00:17:04,022 --> 00:17:05,733 down at the Hickory Dickory Dock. 394 00:17:05,816 --> 00:17:07,860 Oh, but I can't. 395 00:17:07,943 --> 00:17:09,111 I told my father I'd be home before-- 396 00:17:09,194 --> 00:17:11,405 Girl, you're Snow White, not Cinderella. 397 00:17:11,488 --> 00:17:12,948 Nothing's gonna turn into a pumpkin. 398 00:17:13,031 --> 00:17:15,033 And you have to make an appearance. 399 00:17:15,117 --> 00:17:17,035 Yeah. Please? 400 00:17:18,078 --> 00:17:20,456 Damsels, let's dance! 401 00:17:20,539 --> 00:17:21,498 [All] Holla! 402 00:17:21,582 --> 00:17:23,500 I just don't get it. 403 00:17:23,584 --> 00:17:26,336 Snow White is nothing like Queen Grace. 404 00:17:26,420 --> 00:17:28,464 You didn't mess with the balance, did you? 405 00:17:28,547 --> 00:17:31,633 No. I didn't mess with the balance. 406 00:17:31,717 --> 00:17:32,760 Hmm! 407 00:17:32,843 --> 00:17:36,221 Maybe there's a glitch in the system. 408 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 [yawns] 409 00:17:37,389 --> 00:17:38,474 Oh, well. 410 00:17:38,557 --> 00:17:40,684 We'll figure it out tomorrow. 411 00:17:40,768 --> 00:17:42,478 Good night, Mambo. 412 00:17:42,561 --> 00:17:44,396 Good night. 413 00:17:45,689 --> 00:17:48,525 Why wait till tomorrow? 414 00:17:54,072 --> 00:17:56,325 [inhales deeply] 415 00:17:56,408 --> 00:17:57,367 Gotcha. No, no. 416 00:17:57,451 --> 00:17:58,535 [muffled speech] 417 00:17:58,619 --> 00:18:00,037 No. Shh! No, no, don't. 418 00:18:00,120 --> 00:18:01,163 No, no, no. No. You don't-- 419 00:18:01,246 --> 00:18:03,415 Don't-- Don't crow. Shh, shh, shh. 420 00:18:05,876 --> 00:18:08,086 [muffled speech] 421 00:18:10,255 --> 00:18:11,715 [rattling] 422 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 [gasps] 423 00:18:13,634 --> 00:18:15,052 [gasps] Oh! 424 00:18:19,181 --> 00:18:20,724 [exhales] 425 00:18:20,808 --> 00:18:21,767 [clang] 426 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 [whimpers] 427 00:18:26,271 --> 00:18:27,231 [sighs] 428 00:18:27,314 --> 00:18:28,690 [door opens] 429 00:18:27,314 --> 00:18:28,690 [gasps] 430 00:18:31,610 --> 00:18:32,569 [Snow White laughs] 431 00:18:32,653 --> 00:18:34,154 Daddy! [laughs] 432 00:18:34,238 --> 00:18:36,198 [crowing wildly] 433 00:18:36,281 --> 00:18:38,158 Why are you up so early? 434 00:18:38,242 --> 00:18:40,536 Where was your robe? 435 00:18:40,619 --> 00:18:41,703 Oh... 436 00:18:41,787 --> 00:18:45,082 And it says you cut in line. 437 00:18:45,165 --> 00:18:46,250 Well... 438 00:18:46,333 --> 00:18:50,254 Staying out all night is no way for a princess to act. 439 00:18:50,337 --> 00:18:52,381 Your mother didn't raise you like this. 440 00:18:52,464 --> 00:18:56,552 Daddy, I'm trying my best. 441 00:18:56,635 --> 00:19:00,264 I go to all the events, and I-- I wave and smile 442 00:19:00,347 --> 00:19:02,391 to all the people, just like Mom did. 443 00:19:02,474 --> 00:19:05,727 But your mother went to events to help people. 444 00:19:05,811 --> 00:19:06,770 And I don't? 445 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Sweetheart, you're only interested 446 00:19:09,147 --> 00:19:11,400 in having a good time. 447 00:19:11,483 --> 00:19:14,903 But, Daddy, that's so not fair! 448 00:19:14,987 --> 00:19:17,990 [crying] 449 00:19:19,157 --> 00:19:20,742 [sighs] 450 00:19:20,826 --> 00:19:22,286 [door closes] 451 00:19:22,369 --> 00:19:23,412 Grimm. 452 00:19:23,495 --> 00:19:25,122 Yes, My Lord? 453 00:19:25,205 --> 00:19:27,124 Find me a queen. 454 00:19:27,207 --> 00:19:30,460 As you wish, My Lord. 455 00:19:34,423 --> 00:19:36,300 [snoring] 456 00:19:36,383 --> 00:19:38,176 [murmuring] 457 00:19:43,015 --> 00:19:46,268 [straining] 458 00:19:46,351 --> 00:19:48,145 One more twist-- 459 00:19:48,228 --> 00:19:50,480 Whoa! Whoa! 460 00:19:51,773 --> 00:19:54,651 [grunting] 461 00:19:54,735 --> 00:19:56,778 Hey. 462 00:19:56,862 --> 00:19:58,488 [ropes stretching] 463 00:19:56,862 --> 00:19:58,488 Whoa! 464 00:19:58,572 --> 00:19:59,615 Aah! Whoa! 465 00:19:59,698 --> 00:20:02,201 [thunderclap] 466 00:20:08,832 --> 00:20:10,584 [whimpering] 467 00:20:10,667 --> 00:20:13,295 Huh? Oh. 468 00:20:13,378 --> 00:20:14,963 Huh? 469 00:20:16,048 --> 00:20:17,633 Ehh. 470 00:20:17,716 --> 00:20:19,384 Ehh! 471 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 [Munk] Mambo, what's all that noise? 472 00:20:24,181 --> 00:20:25,766 Uh-oh. 473 00:20:46,244 --> 00:20:47,746 [ding] 474 00:20:53,293 --> 00:20:55,128 Hmm. 475 00:20:55,212 --> 00:20:57,172 Hmm? 476 00:20:57,255 --> 00:20:59,216 [interested] Mmm. 477 00:20:59,299 --> 00:21:01,009 [disgusted] Mmm. 478 00:21:01,093 --> 00:21:02,219 [gruff] Hmm. 479 00:21:03,720 --> 00:21:04,638 [ding, ding] 480 00:21:04,721 --> 00:21:07,849 [Woman] I'm coming. 481 00:21:07,933 --> 00:21:10,894 [fluttering] 482 00:21:13,438 --> 00:21:15,565 [gasps] Oh... 483 00:21:15,649 --> 00:21:16,692 Greetings! 484 00:21:16,775 --> 00:21:20,654 And welcome to the Fairy Godmother's Dating Service. 485 00:21:20,737 --> 00:21:23,073 What does thou desire? 486 00:21:23,156 --> 00:21:25,951 I have come looking for a wife. 487 00:21:26,034 --> 00:21:29,121 Then you've come to the right place. 488 00:21:29,204 --> 00:21:31,373 Just fill this out 489 00:21:31,456 --> 00:21:34,710 and sign at the bottom. 490 00:21:34,793 --> 00:21:38,255 Oh, it's not for me. 491 00:21:38,338 --> 00:21:42,050 You want a wife, but not for you? 492 00:21:42,134 --> 00:21:46,555 I am here to find a wife for the king. 493 00:21:46,638 --> 00:21:48,932 The king? Yes. 494 00:21:50,517 --> 00:21:51,768 Oh, my! 495 00:21:51,852 --> 00:21:53,186 Oh, my! 496 00:21:53,270 --> 00:21:56,398 The king wants a wife. 497 00:21:56,481 --> 00:21:58,734 I'll make it my top priority. 498 00:21:58,817 --> 00:22:02,237 And is there any particular type of woman 499 00:22:02,320 --> 00:22:04,281 the king wishes to marry? 500 00:22:04,364 --> 00:22:05,282 Yes. 501 00:22:05,365 --> 00:22:09,369 Someone just like this. 502 00:22:10,704 --> 00:22:12,748 [Woman] I want to look like this. 503 00:22:12,831 --> 00:22:14,416 Uh? 504 00:22:14,499 --> 00:22:15,417 [swirling] 505 00:22:15,500 --> 00:22:16,460 [rattling] 506 00:22:25,635 --> 00:22:27,888 Oh, and you shall. 507 00:22:27,971 --> 00:22:31,767 I think we've found your mirror. 508 00:22:31,850 --> 00:22:35,312 [laughing] 509 00:22:35,395 --> 00:22:39,691 Oh! Mambo! Look what you've done! 510 00:22:39,775 --> 00:22:41,651 What? I didn't do nothing. 511 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 Oh, we have to fix it 512 00:22:43,528 --> 00:22:45,739 before things get really out of hand. 513 00:22:45,822 --> 00:22:47,824 [groans] 514 00:22:47,908 --> 00:22:50,410 Hey, this is getting kinda interesting. 515 00:22:59,878 --> 00:23:02,756 Now I will be queen! 516 00:23:02,839 --> 00:23:05,467 ♪♪ [pop] 517 00:23:05,550 --> 00:23:08,637 ♪ It's a sign, it's a clue ♪ 518 00:23:08,720 --> 00:23:11,848 ♪ Maybe this time the sign will be true ♪ 519 00:23:11,932 --> 00:23:14,976 ♪ You've waited in line, paid your dues ♪ 520 00:23:15,060 --> 00:23:19,189 ♪ With all the false alarms and miscues ♪ 521 00:23:19,272 --> 00:23:20,941 A wife! [gasps] 522 00:23:21,024 --> 00:23:23,652 [chatter] 523 00:23:23,735 --> 00:23:26,446 I hear "Well To Do" is the king. 524 00:23:26,530 --> 00:23:29,116 [giggles] That's what I heard, too. 525 00:23:29,199 --> 00:23:30,492 Sleeping Beauty! 526 00:23:30,575 --> 00:23:32,410 That's me! 527 00:23:34,204 --> 00:23:36,665 And tell me about your best quality. 528 00:23:36,748 --> 00:23:37,958 [thud] 529 00:23:39,876 --> 00:23:41,628 [snoring] 530 00:23:41,711 --> 00:23:44,965 ♪ It's a sign, it's a clue ♪ 531 00:23:45,048 --> 00:23:48,426 ♪ You put it together, and it hits you ♪ 532 00:23:48,510 --> 00:23:50,345 ♪ The planets align ♪ 533 00:23:50,428 --> 00:23:51,805 ♪ Is it true? ♪ 534 00:23:51,888 --> 00:23:55,016 ♪ You finally find someone that fits you ♪ 535 00:23:55,100 --> 00:23:58,478 ♪ Like a charm ♪ 536 00:23:58,562 --> 00:24:00,605 ♪ False alarm ♪ 537 00:24:04,234 --> 00:24:05,152 [bell dinging] 538 00:24:05,235 --> 00:24:07,737 Oh, who is it now? 539 00:24:08,780 --> 00:24:11,241 I'm sorry, but we're closed. 540 00:24:11,324 --> 00:24:13,577 [Woman] I'm here about the proposal. 541 00:24:19,708 --> 00:24:21,042 Oh, my. 542 00:24:25,964 --> 00:24:30,135 Now, what would Sir Peter like? 543 00:24:33,180 --> 00:24:35,223 Damsels. 544 00:24:33,180 --> 00:24:35,223 [dials, rings] 545 00:24:35,307 --> 00:24:36,892 [All] Holla! 546 00:24:36,975 --> 00:24:39,144 Girls, I need some 911. 547 00:24:39,227 --> 00:24:40,562 Subject? 548 00:24:39,227 --> 00:24:40,562 Clothing. 549 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 Situation? 550 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 A boy. 551 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 Situation? 552 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 A boy. 553 00:24:42,439 --> 00:24:43,607 Ooh! 554 00:24:43,690 --> 00:24:46,610 Someone's crushing on Sir Peter! 555 00:24:46,693 --> 00:24:47,736 [giggling] 556 00:24:47,819 --> 00:24:49,029 Hook it up. 557 00:24:49,112 --> 00:24:50,739 Ooh! 558 00:24:50,822 --> 00:24:52,741 Damsels, this is serious. 559 00:24:52,824 --> 00:24:54,367 [door opens] 560 00:24:52,824 --> 00:24:54,367 My Lady, 561 00:24:52,824 --> 00:24:54,367 [door opens] 562 00:24:52,824 --> 00:24:54,367 My Lady, 563 00:24:54,451 --> 00:24:57,037 your father wishes to see you. 564 00:24:57,120 --> 00:24:58,246 Oh, sure thing. 565 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 I'll be there in a second. 566 00:24:59,664 --> 00:25:00,916 So, what do you think? 567 00:25:00,999 --> 00:25:03,126 Didn't you say he liked helping people? 568 00:25:03,210 --> 00:25:07,422 Yeah. 569 00:25:03,210 --> 00:25:07,422 Then you should dress like a peasant girl. 570 00:25:03,210 --> 00:25:07,422 Yeah. 571 00:25:03,210 --> 00:25:07,422 Then you should dress like a peasant girl. 572 00:25:07,505 --> 00:25:08,632 [groans] 573 00:25:08,715 --> 00:25:10,800 [girls guffawing] 574 00:25:08,715 --> 00:25:10,800 So not funny. 575 00:25:08,715 --> 00:25:10,800 [girls guffawing] 576 00:25:08,715 --> 00:25:10,800 So not funny. 577 00:25:10,884 --> 00:25:15,555 Snow White, your father was quite insistent 578 00:25:15,639 --> 00:25:17,390 that you come immediately. 579 00:25:17,474 --> 00:25:19,684 Okay, I'm coming. 580 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 My dad's freaking. 581 00:25:20,852 --> 00:25:22,312 I gotta go. Mwah! 582 00:25:22,395 --> 00:25:24,773 [Together] Mwah!Later! 583 00:25:24,856 --> 00:25:26,983 [King Cole] 15... 584 00:25:28,860 --> 00:25:30,528 16... 585 00:25:31,696 --> 00:25:33,657 17... 586 00:25:31,696 --> 00:25:33,657 Daddy? 587 00:25:31,696 --> 00:25:33,657 17... 588 00:25:31,696 --> 00:25:33,657 Daddy? 589 00:25:33,740 --> 00:25:35,325 What are you doing? 590 00:25:35,408 --> 00:25:36,618 19. 591 00:25:36,701 --> 00:25:38,453 Exercising. 592 00:25:38,536 --> 00:25:40,622 Gotta firm up the flab. 593 00:25:40,705 --> 00:25:42,249 But-- 594 00:25:40,705 --> 00:25:42,249 20... 595 00:25:40,705 --> 00:25:42,249 But-- 596 00:25:40,705 --> 00:25:42,249 20... 597 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 ...you have bad knees. 598 00:25:43,875 --> 00:25:45,835 Well-- [huffs]-- 599 00:25:45,919 --> 00:25:47,837 Lady Vain says a little pain 600 00:25:47,921 --> 00:25:50,924 should not keep me from having a proper body. 601 00:25:51,007 --> 00:25:54,511 Huh? Who's Lady Vain? 602 00:25:54,594 --> 00:25:57,806 Lady Vain is going to be your new mother. 603 00:25:57,889 --> 00:26:00,183 What? My new mother? 604 00:26:00,267 --> 00:26:02,686 Excuse me. Since when? 605 00:26:02,769 --> 00:26:06,106 Since I decided I wanted to get remarried. 606 00:26:08,191 --> 00:26:10,193 Lady Vain, I'd like you 607 00:26:10,277 --> 00:26:12,070 to meet my daughter, Snow White. 608 00:26:14,698 --> 00:26:16,241 Mommy. 609 00:26:16,324 --> 00:26:19,452 Snow White, I knew you were pretty, 610 00:26:19,536 --> 00:26:21,454 but now that I see you up close, 611 00:26:21,538 --> 00:26:24,165 you look just like your mother. 612 00:26:24,249 --> 00:26:27,168 And so do you. 613 00:26:27,252 --> 00:26:30,130 She does have quite a resemblance, doesn't she? 614 00:26:30,213 --> 00:26:31,798 Daddy, what's going on? 615 00:26:31,881 --> 00:26:36,678 I decided I wanted a wife and you needed a mother. 616 00:26:36,761 --> 00:26:39,848 And lo and behold, in walks Lady Vain. 617 00:26:39,931 --> 00:26:42,183 She's just perfect, isn't she? 618 00:26:42,267 --> 00:26:44,019 Too perfect. Oh! 619 00:26:44,102 --> 00:26:46,855 This is, like, totally crazy! 620 00:26:46,938 --> 00:26:48,732 I mean, you don't even know this woman! 621 00:26:48,815 --> 00:26:50,692 [Munk] What's happening? 622 00:26:50,775 --> 00:26:53,862 Whoa! Snow White is arguing with her father. 623 00:26:53,945 --> 00:26:55,196 This is getting good. 624 00:26:55,280 --> 00:26:57,407 What? What's going on? 625 00:26:57,490 --> 00:26:58,742 Oh, no! 626 00:26:58,825 --> 00:27:00,410 Get up here and help me! 627 00:27:00,493 --> 00:27:04,205 Snow White, I am going to marry Lady Vain. 628 00:27:04,289 --> 00:27:06,374 Our wedding is already planned. 629 00:27:06,458 --> 00:27:07,917 Already planned? 630 00:27:08,001 --> 00:27:10,670 Yes. When the cow jumps over the moon, 631 00:27:10,754 --> 00:27:12,380 and that is final. 632 00:27:12,464 --> 00:27:14,591 No, it isn't! 633 00:27:17,510 --> 00:27:19,763 [sighs] Oh, dear. 634 00:27:19,846 --> 00:27:21,723 Don't worry, honey bunny. 635 00:27:21,806 --> 00:27:26,436 Snow White and I just need some girl time together. 636 00:27:33,818 --> 00:27:36,529 Oh! Snow White has to go. 637 00:27:36,613 --> 00:27:37,781 She'll ruin everything. 638 00:27:37,864 --> 00:27:39,574 Oh. What happened? 639 00:27:39,657 --> 00:27:42,369 She whined like a spoiled brat! 640 00:27:42,452 --> 00:27:44,329 She was so... 641 00:27:44,412 --> 00:27:45,872 [groans] 642 00:27:45,955 --> 00:27:47,957 And to think I spent the entire day 643 00:27:48,041 --> 00:27:50,126 listening to the king go on and on 644 00:27:50,210 --> 00:27:52,087 about Queen Grace. 645 00:27:52,170 --> 00:27:53,755 Ugh! Oh... 646 00:27:53,838 --> 00:27:55,423 Mirror, mirror on the wall, 647 00:27:55,507 --> 00:27:57,217 make me feel better and tell me 648 00:27:57,300 --> 00:27:59,969 who is the fairest of them all? 649 00:28:01,471 --> 00:28:03,056 Go on. 650 00:28:03,139 --> 00:28:04,557 Say what you always say. 651 00:28:04,641 --> 00:28:08,478 Em, well... 652 00:28:08,561 --> 00:28:10,438 Well, what? 653 00:28:10,522 --> 00:28:12,440 Am I not fairest of them all? 654 00:28:12,524 --> 00:28:15,443 Well, now that I've seen Snow White, 655 00:28:15,527 --> 00:28:19,447 I gotta say she's looking pretty darn fantastic 656 00:28:19,531 --> 00:28:20,657 on the old fairest-o-meter. 657 00:28:20,740 --> 00:28:21,533 I mean... [laughs] 658 00:28:21,616 --> 00:28:25,829 have you ever seen such a natural beauty? 659 00:28:25,912 --> 00:28:28,164 And have you ever seen a cracked mirror? 660 00:28:29,332 --> 00:28:30,792 Aah! 661 00:28:30,875 --> 00:28:33,461 And then what would become of the new you? 662 00:28:33,545 --> 00:28:36,673 My power sustains your illusion. 663 00:28:36,756 --> 00:28:37,799 I can't destroy you, 664 00:28:37,882 --> 00:28:40,844 but you could spend the rest of your happily ever after 665 00:28:40,927 --> 00:28:41,970 in a closet! 666 00:28:42,053 --> 00:28:43,138 Ahh. 667 00:28:43,221 --> 00:28:46,307 The power of vanity. 668 00:28:46,391 --> 00:28:47,308 [laughing] 669 00:28:48,518 --> 00:28:50,520 Get over here and help me with this! 670 00:28:50,603 --> 00:28:52,063 Whoo-hoo-hoo! 671 00:28:52,147 --> 00:28:53,690 Waa-ha-ha! 672 00:28:53,773 --> 00:28:55,775 Oh, yeah! 673 00:28:55,859 --> 00:28:57,485 [grunting] 674 00:28:57,569 --> 00:28:59,696 Ow! Oh. 675 00:28:59,779 --> 00:29:01,489 I'm here to save the day. 676 00:29:01,573 --> 00:29:05,410 Ugh. Just pull this rope. 677 00:29:06,453 --> 00:29:09,956 [both grunting, straining] 678 00:29:10,039 --> 00:29:15,044 So, how to deal with little Miss Teen Queen Wannabe. 679 00:29:15,128 --> 00:29:17,714 [both grunting] 680 00:29:17,797 --> 00:29:19,632 Whoa! 681 00:29:21,217 --> 00:29:23,011 [gasps] 682 00:29:23,094 --> 00:29:25,013 Hmm. 683 00:29:25,096 --> 00:29:27,265 [chuckling] 684 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 [sighs] Uh-oh. 685 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 Oh... 686 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 [sighs] Uh-oh. 687 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 Oh... 688 00:29:29,559 --> 00:29:33,021 Now we're in really big trouble. 689 00:29:33,104 --> 00:29:38,067 I still don't understand the purpose of this scheme. 690 00:29:38,151 --> 00:29:39,569 Gossip. 691 00:29:39,652 --> 00:29:43,406 If used properly, it can ruin a reputation, 692 00:29:43,490 --> 00:29:46,367 but not necessarily about the person 693 00:29:46,451 --> 00:29:47,911 being gossiped about. 694 00:29:47,994 --> 00:29:49,245 Precisely. 695 00:29:49,329 --> 00:29:51,748 And one bite of this magic apple 696 00:29:51,831 --> 00:29:54,000 will make Snow White say the rudest things 697 00:29:54,083 --> 00:29:55,710 she ever thought possible. 698 00:29:55,793 --> 00:29:57,045 Really? 699 00:29:57,128 --> 00:29:58,046 [sniffing] 700 00:29:58,129 --> 00:30:00,965 Ooh! Whoo! 701 00:30:01,049 --> 00:30:03,343 You can be such a nag. 702 00:30:03,426 --> 00:30:04,385 [laughing] 703 00:30:04,469 --> 00:30:07,639 Lady Vain is rotten to the core. 704 00:30:07,722 --> 00:30:11,267 [laughing] Apple joke. 705 00:30:11,351 --> 00:30:13,478 Well, the apple works. 706 00:30:14,979 --> 00:30:20,360 But-- But I don't know anything about makeovers. 707 00:30:20,443 --> 00:30:22,070 That's obvious. 708 00:30:22,153 --> 00:30:24,322 Just poof and cream, and you'll do fine. 709 00:30:24,405 --> 00:30:25,698 It's all about attitude. 710 00:30:25,782 --> 00:30:28,201 Poof and cream. 711 00:30:28,284 --> 00:30:29,786 Okay. 712 00:30:29,869 --> 00:30:31,246 Snow White, honey. 713 00:30:31,329 --> 00:30:33,748 It's Lady Vain. 714 00:30:33,831 --> 00:30:36,251 Go away! 715 00:30:36,334 --> 00:30:37,377 Please? 716 00:30:37,460 --> 00:30:39,754 I think we got off on the wrong foot. 717 00:30:39,837 --> 00:30:43,925 My friend Rumpy is the top hair, nail, and face man 718 00:30:44,008 --> 00:30:45,552 in the kingdom. 719 00:30:45,635 --> 00:30:48,763 I've convinced him to give you a makeover 720 00:30:48,846 --> 00:30:51,599 as my little gift to you. 721 00:30:51,683 --> 00:30:52,850 Makeover? 722 00:30:54,978 --> 00:31:00,525 So, uh, let's take a look at you, yes. 723 00:31:00,608 --> 00:31:03,069 My! Uh... 724 00:31:03,152 --> 00:31:05,280 what pretty hair you have, yes. 725 00:31:05,363 --> 00:31:07,615 Thanks. And, uh... 726 00:31:07,699 --> 00:31:11,619 what-- what a beautiful set of eyes you have. 727 00:31:11,703 --> 00:31:13,329 Oh, that's so sweet. 728 00:31:13,413 --> 00:31:17,083 Ooh! And what big teeth you have, huh? 729 00:31:17,166 --> 00:31:18,084 What? 730 00:31:18,167 --> 00:31:19,460 Ooh! 731 00:31:19,544 --> 00:31:21,838 Oh, yes. Uh... 732 00:31:21,921 --> 00:31:25,341 So, uh, let's get started, yes. 733 00:31:25,425 --> 00:31:28,428 First, we will... 734 00:31:28,511 --> 00:31:31,264 uh, poof the hair! 735 00:31:31,347 --> 00:31:33,349 Give it some air. 736 00:31:33,433 --> 00:31:36,686 Let it breathe like fine wine, yes. 737 00:31:36,769 --> 00:31:39,147 Breathe. Breathe. 738 00:31:39,230 --> 00:31:41,524 Breathe. Yes. 739 00:31:41,608 --> 00:31:45,445 Um, Rumpy, I think that's enough poofing. 740 00:31:45,528 --> 00:31:47,864 Oh, yes. Well, of course. 741 00:31:47,947 --> 00:31:50,742 Yeah. So, uh, now, we will-- 742 00:31:50,825 --> 00:31:52,368 [muttering] 743 00:31:52,452 --> 00:31:53,494 [clattering] 744 00:31:53,578 --> 00:31:54,954 No. Uh... 745 00:31:55,038 --> 00:31:56,122 [chuckling] 746 00:31:56,205 --> 00:31:57,540 Rumpy, don't you think 747 00:31:57,624 --> 00:31:59,667 Snow White is looking a little pale? 748 00:31:59,751 --> 00:32:00,877 Really? 749 00:32:00,960 --> 00:32:02,962 Well, I feel fine. 750 00:32:03,046 --> 00:32:05,548 Don't you have something you can give her? 751 00:32:05,632 --> 00:32:08,176 Wh-What? 752 00:32:08,259 --> 00:32:10,511 Oh, uh, yes! 753 00:32:10,595 --> 00:32:12,972 Indeed, I do. 754 00:32:13,056 --> 00:32:15,016 Uhh! What? Where is it? 755 00:32:15,099 --> 00:32:16,809 Oh! Oh! Ah. 756 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 Here. 757 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 Oh. 758 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 Here. 759 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 Oh. 760 00:32:18,269 --> 00:32:19,687 Eat this. 761 00:32:19,771 --> 00:32:22,023 An apple? Oh, yes. 762 00:32:22,106 --> 00:32:26,194 It'll make you feel better than pease-porridge pie. 763 00:32:26,277 --> 00:32:27,487 But I feel fine. 764 00:32:27,570 --> 00:32:29,864 It's good for the skin. 765 00:32:29,947 --> 00:32:31,991 Oh. Oh! 766 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 No! 767 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 No! Don't! 768 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 No! 769 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 No! Don't! 770 00:32:33,493 --> 00:32:34,702 [Munk, Mambo] Don't do it! 771 00:32:34,786 --> 00:32:36,704 Don't do it-- 772 00:32:34,786 --> 00:32:36,704 [crunch] 773 00:32:36,788 --> 00:32:38,414 [groans] 774 00:32:38,498 --> 00:32:40,083 Well, she did it. 775 00:32:40,166 --> 00:32:42,919 No! Come on! 776 00:32:43,002 --> 00:32:45,129 [chuckles] 777 00:32:45,213 --> 00:32:46,589 That a girl. 778 00:32:46,673 --> 00:32:52,512 Now, tell old Rumpy about everything and everyone 779 00:32:52,595 --> 00:32:54,681 that makes you mad, sad, or had. 780 00:32:54,764 --> 00:32:59,852 And don't leave out any of the juicy details. 781 00:32:59,936 --> 00:33:02,980 Well, let me tell you about... 782 00:33:11,489 --> 00:33:13,282 [inhales deeply] 783 00:33:13,366 --> 00:33:16,327 [crows] 784 00:33:17,495 --> 00:33:19,956 [yawns] 785 00:33:25,253 --> 00:33:27,046 [yawns] 786 00:33:29,006 --> 00:33:32,093 [moans, yawns] 787 00:33:35,847 --> 00:33:39,475 [ringing] 788 00:33:39,559 --> 00:33:41,978 [yawns] Replay messages. 789 00:33:42,061 --> 00:33:44,230 Now, Bo Peep, she's always braggin' 790 00:33:44,313 --> 00:33:45,815 about her "junk in da trunk." 791 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 [snickers] Junk's right. 792 00:33:47,442 --> 00:33:48,943 It's called "too much gingerbread," honey. 793 00:33:49,026 --> 00:33:50,611 Maybe if she got off her trunk-- 794 00:33:50,695 --> 00:33:52,071 [gasps] 795 00:33:50,695 --> 00:33:52,071 ...she'd find her sheep. 796 00:33:52,155 --> 00:33:53,906 And Goldilocks? 797 00:33:53,990 --> 00:33:56,284 Talk about a whiny little airhead. 798 00:33:56,367 --> 00:33:57,744 "The porridge isn't right. 799 00:33:57,827 --> 00:33:59,996 It's too hot. It's too cold." 800 00:34:00,079 --> 00:34:01,622 Make a decision, girl! 801 00:34:01,706 --> 00:34:03,124 [crying] 802 00:34:03,207 --> 00:34:05,209 And we can't forget Little Red Riding Hood. 803 00:34:05,293 --> 00:34:06,794 Honey, stop wearing red. 804 00:34:06,878 --> 00:34:08,463 It's totally not your color. 805 00:34:08,546 --> 00:34:10,798 [gasps] Oh, no, she didn't just say that. 806 00:34:10,882 --> 00:34:14,302 I think we all know why Simon is called simple. 807 00:34:14,385 --> 00:34:15,678 If the butcher only knew 808 00:34:15,762 --> 00:34:17,054 what the baker and the candlestick maker 809 00:34:17,138 --> 00:34:18,639 were doing behind his back. 810 00:34:18,723 --> 00:34:21,684 Now, Cinderella... [laughs] 811 00:34:21,768 --> 00:34:23,686 Let me tell you about Prince Charming. 812 00:34:23,770 --> 00:34:26,814 And Mistress Mary? Ew! 813 00:34:26,898 --> 00:34:28,316 The ugly duckling. 814 00:34:28,399 --> 00:34:29,859 And Sir Peter? 815 00:34:29,942 --> 00:34:32,945 What's with the "nobler than thou" 'tude? 816 00:34:33,029 --> 00:34:34,697 [scoffs] Like, chill! 817 00:34:34,781 --> 00:34:38,242 [bird chirping] 818 00:34:38,326 --> 00:34:40,620 [moaning] 819 00:34:40,703 --> 00:34:45,041 [yawns] 820 00:34:50,046 --> 00:34:51,339 [groans] 821 00:34:51,422 --> 00:34:54,383 Hmm. He didn't even cut my hair. 822 00:34:54,467 --> 00:34:57,428 Oh, well. Cute as ever. 823 00:34:58,805 --> 00:34:59,722 [beep] 824 00:34:59,806 --> 00:35:00,848 Goldilocks. 825 00:34:59,806 --> 00:35:00,848 [auto dialing] 826 00:35:00,932 --> 00:35:02,683 [ringing] 827 00:35:02,767 --> 00:35:03,810 Hey, girl. 828 00:35:03,893 --> 00:35:05,019 Want to go shopping? 829 00:35:05,103 --> 00:35:07,146 You got some nerve calling me. 830 00:35:07,230 --> 00:35:09,065 What are you talking about? 831 00:35:09,148 --> 00:35:11,901 Oh, like you don't know? 832 00:35:11,984 --> 00:35:14,362 [laughs] Whatever! 833 00:35:14,445 --> 00:35:15,988 [dial tone] 834 00:35:14,445 --> 00:35:15,988 Huh! 835 00:35:16,072 --> 00:35:18,366 What's her problem? 836 00:35:16,072 --> 00:35:18,366 [beep] 837 00:35:16,072 --> 00:35:18,366 What's her problem? 838 00:35:16,072 --> 00:35:18,366 [beep] 839 00:35:26,207 --> 00:35:30,878 Go, Snow White, and meet your adoring subjects. 840 00:35:30,962 --> 00:35:34,590 [laughing] 841 00:35:37,802 --> 00:35:39,262 Hmm! 842 00:35:37,802 --> 00:35:39,262 Hah! 843 00:35:39,345 --> 00:35:41,556 [people murmuring] 844 00:35:39,345 --> 00:35:41,556 She's got some nerve showing up here. 845 00:35:39,345 --> 00:35:41,556 [people murmuring] 846 00:35:39,345 --> 00:35:41,556 She's got some nerve showing up here. 847 00:35:41,639 --> 00:35:43,724 She's showing her face in public. 848 00:35:43,808 --> 00:35:46,519 Can you believe it? 849 00:35:46,602 --> 00:35:48,563 [murmuring continues] 850 00:35:48,646 --> 00:35:50,398 What is their problem? 851 00:35:50,481 --> 00:35:52,400 [Goldilocks sobbing] 852 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 It's okay, girl. 853 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 Yeah, it's okay. 854 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 It's okay, girl. 855 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 Yeah, it's okay. 856 00:35:54,819 --> 00:35:56,279 Too much gingerbread, huh? 857 00:35:56,362 --> 00:35:58,281 Whiny airhead? 858 00:35:58,364 --> 00:36:00,408 So, red isn't my color? 859 00:36:00,491 --> 00:36:02,243 What are you talking about? 860 00:36:02,326 --> 00:36:03,452 Don't play dumb. 861 00:36:03,536 --> 00:36:04,912 We heard everything you said. 862 00:36:04,996 --> 00:36:08,082 And it wasn't very nice. 863 00:36:08,165 --> 00:36:09,417 [Red Riding Hood] Come on, let's get her! 864 00:36:09,500 --> 00:36:10,418 [nervous chuckle] 865 00:36:10,501 --> 00:36:11,794 [Goldilocks] Yeah, go get her! 866 00:36:11,878 --> 00:36:12,587 Get back here! 867 00:36:12,670 --> 00:36:15,798 Say, there she is! 868 00:36:12,670 --> 00:36:15,798 There she is! 869 00:36:12,670 --> 00:36:15,798 Say, there she is! 870 00:36:12,670 --> 00:36:15,798 There she is! 871 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 Go get her! 872 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 Uh! 873 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 Go get her! 874 00:36:15,882 --> 00:36:18,426 Uh! 875 00:36:18,509 --> 00:36:20,803 Tell me, Snow White. 876 00:36:20,887 --> 00:36:23,139 Why do they call me simple? 877 00:36:26,809 --> 00:36:27,727 Ooh! 878 00:36:27,810 --> 00:36:32,190 [quacking] 879 00:36:33,316 --> 00:36:34,609 [panting] 880 00:36:34,692 --> 00:36:35,610 [gasps] 881 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 There's Snow White! 882 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 There she is! 883 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 There's Snow White! 884 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 There she is! 885 00:36:37,486 --> 00:36:38,988 [all shouting] 886 00:36:43,576 --> 00:36:46,996 [shouting continues] 887 00:36:52,210 --> 00:36:53,461 [horses neighing] 888 00:36:53,544 --> 00:36:55,796 [panting] 889 00:36:55,880 --> 00:36:58,257 An old fuddy-duddy, am I? 890 00:36:58,341 --> 00:37:00,551 Daddy, I'm so glad you're here. 891 00:37:00,635 --> 00:37:02,637 Something horrible has happened. 892 00:37:02,720 --> 00:37:04,847 The entire kingdom hates me. 893 00:37:04,931 --> 00:37:08,017 And you're surprised, after all the terrible things 894 00:37:08,100 --> 00:37:09,894 you've been saying about people? 895 00:37:09,977 --> 00:37:12,772 [sighs] Your mother would be ashamed. 896 00:37:12,855 --> 00:37:14,732 Oh, Daddy! 897 00:37:14,815 --> 00:37:16,442 [crying] 898 00:37:16,525 --> 00:37:19,111 Snow, come back! 899 00:37:19,195 --> 00:37:20,738 Grimm, follow her. 900 00:37:20,821 --> 00:37:22,239 Yes, Your Majesty. 901 00:37:22,323 --> 00:37:25,493 [crying] 902 00:37:25,576 --> 00:37:29,622 [panting, wheezing] 903 00:37:29,705 --> 00:37:30,623 [hooves clopping] 904 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 [neighs] 905 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 Whoa! 906 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 [neighs] 907 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 Whoa! 908 00:37:34,460 --> 00:37:36,921 [crying] Everybody hates me. 909 00:37:38,422 --> 00:37:40,341 [horse sputters] 910 00:37:40,424 --> 00:37:42,843 [chuckling] 911 00:37:42,927 --> 00:37:45,179 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 912 00:37:45,262 --> 00:37:48,557 [coughing] 913 00:37:48,641 --> 00:37:50,017 You idiot! 914 00:37:48,641 --> 00:37:50,017 [humming] 915 00:37:48,641 --> 00:37:50,017 You idiot! 916 00:37:48,641 --> 00:37:50,017 [humming] 917 00:37:50,101 --> 00:37:52,311 Not while I'm cackling. 918 00:37:52,395 --> 00:37:53,562 Will you stop that primping 919 00:37:53,646 --> 00:37:56,899 and get out of that silly costume? 920 00:37:56,983 --> 00:37:57,900 Sorry. 921 00:37:57,984 --> 00:38:01,153 This story is so out of control. 922 00:38:01,237 --> 00:38:02,571 We have to do something. 923 00:38:02,655 --> 00:38:05,074 But what? The scale is toast. 924 00:38:05,157 --> 00:38:07,159 Kaput! Finito. 925 00:38:07,243 --> 00:38:09,370 [grunts] 926 00:38:07,243 --> 00:38:09,370 Aah! 927 00:38:09,453 --> 00:38:11,205 Let's go! 928 00:38:11,288 --> 00:38:12,540 What? Where to? 929 00:38:12,623 --> 00:38:14,583 We've gotta stop Lady Vain. 930 00:38:14,667 --> 00:38:15,876 Come on, I'll drive. 931 00:38:15,960 --> 00:38:18,004 No. I'll drive. 932 00:38:15,960 --> 00:38:18,004 Uh! 933 00:38:15,960 --> 00:38:18,004 No. I'll drive. 934 00:38:15,960 --> 00:38:18,004 Uh! 935 00:38:18,087 --> 00:38:21,549 Rise. And away! 936 00:38:24,677 --> 00:38:27,388 Whoa! Ho-ho! 937 00:38:27,471 --> 00:38:30,182 Whoa ho ho! Yeah! 938 00:38:30,266 --> 00:38:31,851 Whoa! Oh! Aah! 939 00:38:31,934 --> 00:38:33,185 Pull over! Pull over! 940 00:38:33,269 --> 00:38:35,187 I think I can drive a little better! 941 00:38:35,271 --> 00:38:37,606 [screaming] 942 00:38:37,690 --> 00:38:40,901 Aah! Come on, Munk, let me drive. 943 00:38:40,985 --> 00:38:42,778 No. I'm driving. 944 00:38:42,862 --> 00:38:44,447 Please, please, please, please? 945 00:38:44,530 --> 00:38:47,116 Please, please? 946 00:38:44,530 --> 00:38:47,116 Agh! 947 00:38:44,530 --> 00:38:47,116 Please, please? 948 00:38:44,530 --> 00:38:47,116 Agh! 949 00:38:47,199 --> 00:38:49,410 [both yelping] 950 00:38:49,493 --> 00:38:50,578 [Mambo] Hey! 951 00:38:50,661 --> 00:38:51,746 Oh, hey, aah! 952 00:38:51,829 --> 00:38:54,749 As a control freak, you need to let me drive! 953 00:38:51,829 --> 00:38:54,749 Let go! 954 00:38:51,829 --> 00:38:54,749 As a control freak, you need to let me drive! 955 00:38:51,829 --> 00:38:54,749 Let go! 956 00:38:54,832 --> 00:38:58,419 [both screaming] 957 00:39:04,383 --> 00:39:07,261 [both yelling, grunting] 958 00:39:07,344 --> 00:39:09,930 [both groaning] 959 00:39:10,014 --> 00:39:13,267 Next time, you should drive. 960 00:39:13,350 --> 00:39:15,770 [groans] 961 00:39:21,025 --> 00:39:23,486 [whimpering] 962 00:39:23,569 --> 00:39:25,905 [sniffing] 963 00:39:25,988 --> 00:39:27,656 Mmm. 964 00:39:40,044 --> 00:39:41,670 [boiling] 965 00:39:43,547 --> 00:39:45,633 Hello. 966 00:39:45,716 --> 00:39:47,510 Anybody home? 967 00:39:47,593 --> 00:39:49,804 I'm a princess, heh. 968 00:39:49,887 --> 00:39:50,846 Not a thief. 969 00:39:52,515 --> 00:39:53,682 Mmm. 970 00:39:54,767 --> 00:39:57,144 This looks delicious. 971 00:39:57,228 --> 00:39:58,437 Mmm. 972 00:40:09,281 --> 00:40:10,616 Mmm. 973 00:40:13,410 --> 00:40:14,870 Oh... 974 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 [yawning] 975 00:40:33,597 --> 00:40:34,557 Mmm. 976 00:40:37,309 --> 00:40:38,602 Mmm. 977 00:40:40,104 --> 00:40:41,063 Mmm! 978 00:40:42,606 --> 00:40:43,858 Oh... 979 00:40:47,361 --> 00:40:48,237 Aah! 980 00:40:48,320 --> 00:40:50,030 Aaah! 981 00:40:50,114 --> 00:40:52,992 What-- uh-- Wh-Who are you? 982 00:40:53,075 --> 00:40:55,703 We be the dwarves of the forest, My Lady. 983 00:40:55,786 --> 00:40:59,248 Well, it is so not cool 984 00:40:59,331 --> 00:41:01,167 to freak out a fair maiden, 985 00:41:01,250 --> 00:41:03,043 especially when she's sleeping. 986 00:41:03,127 --> 00:41:04,461 Now don't be givin' us 987 00:41:04,545 --> 00:41:06,922 none of that knick-knack paddy-whack, missy. 988 00:41:07,006 --> 00:41:09,091 You're the one who done broke into our home, 989 00:41:09,175 --> 00:41:12,261 ate our food, and slept in our beds! 990 00:41:12,344 --> 00:41:14,346 Oh, right. 991 00:41:14,430 --> 00:41:16,432 Well, my father will pay for whatever. 992 00:41:16,515 --> 00:41:20,311 And who be your father? The king? 993 00:41:20,394 --> 00:41:22,438 [laughter] 994 00:41:22,521 --> 00:41:25,149 Actually, yes. 995 00:41:25,232 --> 00:41:27,193 Giants and wizards! 996 00:41:27,276 --> 00:41:30,321 You're Queen Grace's daughter, Snow White! 997 00:41:30,404 --> 00:41:34,116 I can see the resemblance. 998 00:41:34,200 --> 00:41:36,577 [murmuring] 999 00:41:36,660 --> 00:41:37,578 I see it now. 1000 00:41:37,661 --> 00:41:39,747 Yeah. And? 1001 00:41:39,830 --> 00:41:41,790 We were friends with the queen. 1002 00:41:41,874 --> 00:41:44,210 My mother came here? 1003 00:41:44,293 --> 00:41:46,253 Here's us with Queen Grace 1004 00:41:46,337 --> 00:41:48,380 when we helped Mary get her little lamb back. 1005 00:41:48,464 --> 00:41:50,758 The poor thing got washed into the river. 1006 00:41:50,841 --> 00:41:53,802 Ooh! This is the day we all cleaned out the spiders 1007 00:41:53,886 --> 00:41:55,012 from Miss Muffet's attic. 1008 00:41:55,095 --> 00:41:59,391 Oh, and this is when we helped Old MacDonald plow his fields. 1009 00:41:59,475 --> 00:42:01,602 He was a little behind on the harvest that year. 1010 00:42:01,685 --> 00:42:03,687 [sniffles] And this-- 1011 00:42:05,147 --> 00:42:07,524 the day she took care of us. 1012 00:42:11,904 --> 00:42:13,530 She knitted them herself. 1013 00:42:15,366 --> 00:42:17,451 I didn't know she did all these things. 1014 00:42:17,534 --> 00:42:18,661 Oh, sure. She did. 1015 00:42:18,744 --> 00:42:20,329 Bright and pretty. Yes, it's true. 1016 00:42:20,412 --> 00:42:22,122 Yep, she did. 1017 00:42:22,206 --> 00:42:24,208 Your mother loved to help people. 1018 00:42:24,291 --> 00:42:26,961 She was a beautiful woman. 1019 00:42:27,044 --> 00:42:27,962 Yeah. 1020 00:42:28,045 --> 00:42:29,547 So what be bringing you down 1021 00:42:29,630 --> 00:42:31,465 to our neck of the woods, Snow White? 1022 00:42:31,548 --> 00:42:32,591 Oh. [chuckle] 1023 00:42:32,675 --> 00:42:36,303 Well, I had a little situation back at the kingdom. 1024 00:42:36,387 --> 00:42:39,265 What kind of situation? 1025 00:42:39,348 --> 00:42:41,308 Well, I guess it all started 1026 00:42:41,392 --> 00:42:42,810 when I went to Mamma Goose's Joust House. 1027 00:42:42,893 --> 00:42:46,188 I was supposed to go to the orphanage, but... 1028 00:42:46,272 --> 00:42:48,315 ...so after I said all those horrible things-- 1029 00:42:48,399 --> 00:42:50,484 which I would never usually say, really-- 1030 00:42:50,567 --> 00:42:52,319 the Damsels, my dad, 1031 00:42:52,403 --> 00:42:54,446 and everyone, like, totally freaked. 1032 00:42:59,368 --> 00:43:01,495 She may look like her mother, 1033 00:43:01,578 --> 00:43:03,372 but she sure don't act like her. 1034 00:43:03,455 --> 00:43:04,707 [Dwarves] Hear, hear. 1035 00:43:04,790 --> 00:43:07,626 Come on, now. Cut the girl some slack. 1036 00:43:07,710 --> 00:43:09,420 Her mother died when she was young. 1037 00:43:12,381 --> 00:43:16,885 In fact, I'd say it's our duty to fix her up 1038 00:43:16,969 --> 00:43:19,763 into the woman her mother would have wanted her to be. 1039 00:43:19,847 --> 00:43:22,891 Oh, we should be doing that for sure, yes! 1040 00:43:22,975 --> 00:43:24,893 For Queen Grace. 1041 00:43:24,977 --> 00:43:26,687 [together] For Queen Grace. 1042 00:43:26,770 --> 00:43:29,857 Snow White, we're gonna help you 1043 00:43:29,940 --> 00:43:32,693 win back your friends, family, and home. 1044 00:43:32,776 --> 00:43:34,403 But you have to do everything 1045 00:43:34,486 --> 00:43:37,531 we tell you to do, no questions asked. 1046 00:43:37,614 --> 00:43:40,701 Well, okay. 1047 00:43:42,911 --> 00:43:44,079 Come again? 1048 00:43:44,163 --> 00:43:45,581 You want me to do what? 1049 00:43:45,664 --> 00:43:47,207 Shovel some sticks and straw. 1050 00:43:47,291 --> 00:43:48,584 No way. 1051 00:43:49,960 --> 00:43:51,170 But why? 1052 00:43:51,253 --> 00:43:52,421 Hello! 1053 00:43:52,504 --> 00:43:53,881 I'm a princess. 1054 00:43:53,964 --> 00:43:55,549 I don't shovel. 1055 00:43:57,134 --> 00:43:58,844 Okay. 1056 00:43:58,927 --> 00:44:02,473 But there's wolves in them woods. 1057 00:44:05,517 --> 00:44:06,894 [howling] [gasp] 1058 00:44:06,977 --> 00:44:08,103 [howling continues] 1059 00:44:13,317 --> 00:44:14,234 Fine. 1060 00:44:14,318 --> 00:44:15,277 Happy now? 1061 00:44:16,653 --> 00:44:20,991 No! No! No! No! No! 1062 00:44:21,075 --> 00:44:23,285 No! Ooh! 1063 00:44:23,369 --> 00:44:24,912 Definitely no! 1064 00:44:24,995 --> 00:44:27,122 But, My Lady, 1065 00:44:27,206 --> 00:44:30,042 these are the finest wedding dresses 1066 00:44:30,125 --> 00:44:31,752 in all the kingdom. 1067 00:44:31,835 --> 00:44:34,088 Sewn by peasants, no doubt. 1068 00:44:34,171 --> 00:44:36,048 Pitiful, all of them. 1069 00:44:36,131 --> 00:44:40,552 I want only the finest dress made by the finest hands. 1070 00:44:40,636 --> 00:44:44,390 Um, My Lady, there was this cream-colored number 1071 00:44:44,473 --> 00:44:46,558 we saw over in Wonderland. 1072 00:44:46,642 --> 00:44:48,769 The cute little strapless couture 1073 00:44:48,852 --> 00:44:50,604 with organza and gold thread? 1074 00:44:50,687 --> 00:44:53,190 And the draped pickups and cinched pleats. 1075 00:44:53,273 --> 00:44:55,484 Uh, it was to die for. 1076 00:44:55,567 --> 00:44:57,903 We could get it on back order. 1077 00:44:57,986 --> 00:45:01,448 Ooh, but it might take a little while. 1078 00:45:01,532 --> 00:45:02,783 Can we push the wedding back, 1079 00:45:02,866 --> 00:45:04,993 say, um, a month? 1080 00:45:05,077 --> 00:45:05,911 Enough! 1081 00:45:05,994 --> 00:45:08,455 How dare you subject me to these peasants. 1082 00:45:08,539 --> 00:45:09,456 [door opens] 1083 00:45:09,540 --> 00:45:10,499 Have you seen Snow White? 1084 00:45:10,582 --> 00:45:12,960 Has she returned to the castle yet? 1085 00:45:13,043 --> 00:45:15,671 No, but I'm sure she'll be along soon. 1086 00:45:15,754 --> 00:45:18,257 You know how young girls are. 1087 00:45:18,340 --> 00:45:19,967 I hope you're right. 1088 00:45:20,050 --> 00:45:22,302 Trust me, dear. 1089 00:45:22,386 --> 00:45:23,554 Hmph. 1090 00:45:26,473 --> 00:45:27,933 [sighs] 1091 00:45:28,016 --> 00:45:29,435 Now what? 1092 00:45:29,518 --> 00:45:33,313 Maybe it's time for a little more direct approach. 1093 00:45:33,397 --> 00:45:36,024 So, my dear, tomorrow's a big day. 1094 00:45:36,108 --> 00:45:38,861 Are you excited to meet the kingdom? 1095 00:45:38,944 --> 00:45:42,156 Did Peter Piper pick a pickled pepper? 1096 00:45:42,239 --> 00:45:44,700 [chuckling] Excellent. 1097 00:45:44,783 --> 00:45:46,535 Did someone order bodyguards 1098 00:45:46,618 --> 00:45:48,745 from the employment service? 1099 00:45:48,829 --> 00:45:49,955 That's me. 1100 00:45:50,038 --> 00:45:51,373 Send them in. 1101 00:45:55,586 --> 00:45:57,171 Bodyguards? 1102 00:45:57,254 --> 00:46:01,049 Honey bunny, I'm not used to being among the people. 1103 00:46:01,133 --> 00:46:02,885 It makes me nervous. 1104 00:46:02,968 --> 00:46:05,721 Oh. Well, I suppose. 1105 00:46:05,804 --> 00:46:07,347 Now run along. 1106 00:46:07,431 --> 00:46:09,349 We'll play some patty-cake a little later. 1107 00:46:09,433 --> 00:46:12,603 Oh! I love patty-cake! 1108 00:46:15,814 --> 00:46:16,732 I'll make this simple. 1109 00:46:16,815 --> 00:46:18,400 No touching, no hugging, 1110 00:46:18,484 --> 00:46:20,194 no rubbing, no tugging, no kissing babies, 1111 00:46:20,277 --> 00:46:21,695 no "let's take a picture together 1112 00:46:21,778 --> 00:46:23,197 for my brother who's a big fan," 1113 00:46:23,280 --> 00:46:25,699 for I am royalty and they are the commoners. 1114 00:46:25,782 --> 00:46:27,701 Can you handle that? 1115 00:46:27,784 --> 00:46:31,580 But, My Lady, you are going to be the queen of the people. 1116 00:46:31,663 --> 00:46:34,249 Why would you want to keep them away? 1117 00:46:34,333 --> 00:46:35,834 [snickering] 1118 00:46:35,918 --> 00:46:37,544 You are the first guard. 1119 00:46:37,628 --> 00:46:39,588 You are the alternate. 1120 00:46:47,804 --> 00:46:49,765 [Snow White muttering] 1121 00:46:51,099 --> 00:46:52,059 Ow! Ooh! 1122 00:46:52,142 --> 00:46:55,062 [panting] 1123 00:46:55,145 --> 00:46:56,813 [groans] 1124 00:47:00,275 --> 00:47:01,693 Sorry. Ohh! 1125 00:47:02,819 --> 00:47:04,780 Where are we going again? 1126 00:47:04,863 --> 00:47:05,906 Ohh! 1127 00:47:05,989 --> 00:47:07,991 We have some work to do. 1128 00:47:08,075 --> 00:47:09,743 [huffs] More work? 1129 00:47:09,826 --> 00:47:11,328 But I did that already! 1130 00:47:11,411 --> 00:47:15,415 The deal was "no questions asked." Remember? 1131 00:47:15,499 --> 00:47:17,084 Whatever. 1132 00:47:17,167 --> 00:47:19,086 Just remember, my dear, 1133 00:47:19,169 --> 00:47:23,215 the job gets harder when you only think of yourself. 1134 00:47:25,551 --> 00:47:29,471 ♪ You're running out of options ♪ 1135 00:47:29,555 --> 00:47:33,016 ♪ They must be tryin' to test you ♪ 1136 00:47:33,100 --> 00:47:36,478 ♪ With such a big bad problem ♪ 1137 00:47:36,562 --> 00:47:39,940 ♪ And such a tiny little rescue ♪ 1138 00:47:40,023 --> 00:47:41,400 The Three Little Pigs? 1139 00:47:41,483 --> 00:47:43,986 The Big Bad Wolf went a bit crazy 1140 00:47:44,069 --> 00:47:46,530 and blew down two of their houses. 1141 00:47:46,613 --> 00:47:48,740 So we're going to help them rebuild. 1142 00:47:48,824 --> 00:47:51,076 [groan] 1143 00:47:51,159 --> 00:47:53,704 ♪ Try a little harder ♪ 1144 00:47:55,247 --> 00:47:57,958 ♪ Forget your reputation ♪ 1145 00:47:58,041 --> 00:47:59,293 Whoo-- Whoa-- Whoop-- 1146 00:47:59,376 --> 00:48:02,629 ♪ You don't have to be a martyr ♪ 1147 00:48:02,713 --> 00:48:03,964 [whining] 1148 00:48:04,047 --> 00:48:07,175 ♪ You just need a little inspiration ♪ 1149 00:48:07,259 --> 00:48:10,637 ♪ Little by little, let a light in your heart ♪ 1150 00:48:10,721 --> 00:48:14,349 ♪ Take a step and stand up if you fall ♪ 1151 00:48:14,433 --> 00:48:16,852 ♪ You can make it to the finish ♪ 1152 00:48:16,935 --> 00:48:18,645 ♪ But you still have to start ♪ 1153 00:48:18,729 --> 00:48:21,148 ♪ 'Cause little by little ♪ 1154 00:48:21,231 --> 00:48:24,359 ♪ Is a lot more than nothing at all ♪ 1155 00:48:24,443 --> 00:48:26,361 [chuckling] 1156 00:48:26,445 --> 00:48:27,529 Oops. 1157 00:48:27,613 --> 00:48:28,697 ♪ At all ♪ 1158 00:48:28,780 --> 00:48:29,740 [grunt] 1159 00:48:30,866 --> 00:48:34,453 Aah! Oh. Ooh. Ooh. Ooh. 1160 00:48:34,536 --> 00:48:36,163 ♪ Little by little ♪ 1161 00:48:37,372 --> 00:48:39,499 I broke a nail. 1162 00:48:41,126 --> 00:48:43,170 Well, Wee Willie Winkie, 1163 00:48:43,253 --> 00:48:46,173 I'd say we did a pretty good job. 1164 00:48:46,256 --> 00:48:47,215 Yeah. 1165 00:48:47,299 --> 00:48:49,009 [Pigs] ♪ Our houses are rebuilt ♪ 1166 00:48:49,092 --> 00:48:51,136 ♪ Our houses are rebuilt ♪ 1167 00:48:51,219 --> 00:48:52,471 ♪ Hi-ho the merry-o ♪ 1168 00:48:52,554 --> 00:48:54,222 ♪ Our houses are rebuilt ♪ 1169 00:48:54,306 --> 00:48:57,517 [laughing] Our houses are rebuilt! 1170 00:48:57,601 --> 00:48:58,810 They're rebuilt! 1171 00:48:57,601 --> 00:48:58,810 Yay! Hooray! 1172 00:48:58,894 --> 00:49:00,937 Oh, thank you. 1173 00:49:05,442 --> 00:49:07,319 Come one, come all! 1174 00:49:07,402 --> 00:49:10,906 Gather 'round to meet your new queen-to-be! 1175 00:49:10,989 --> 00:49:12,532 [applause] 1176 00:49:17,871 --> 00:49:20,415 [King Cole] They're really excited to meet you. 1177 00:49:20,499 --> 00:49:22,668 And me them. 1178 00:49:25,462 --> 00:49:29,132 Oh, and I have a little present for you. 1179 00:49:30,217 --> 00:49:31,551 [all gasp] 1180 00:49:31,635 --> 00:49:33,845 [Lady Vain] The royal robe! 1181 00:49:33,929 --> 00:49:35,055 [gasp] 1182 00:49:35,138 --> 00:49:37,182 Oh, pookums! 1183 00:49:37,265 --> 00:49:40,686 A queen's robe for my queen-to-be. 1184 00:49:40,769 --> 00:49:45,023 Ha! King Cole, you don't want to marry this woman! 1185 00:49:45,107 --> 00:49:47,025 She's a wolf in sheep's clothing! 1186 00:49:47,109 --> 00:49:48,402 [gasping] 1187 00:49:48,485 --> 00:49:49,653 Guards! 1188 00:49:50,904 --> 00:49:53,281 Aah! 1189 00:49:53,365 --> 00:49:55,158 [screaming] 1190 00:49:57,369 --> 00:49:59,913 So much for the direct approach. 1191 00:49:59,996 --> 00:50:03,083 A wolf in sheep's clothing? 1192 00:50:03,166 --> 00:50:05,919 Well, it's all I could think of. 1193 00:50:06,002 --> 00:50:07,129 [cheering] 1194 00:50:07,212 --> 00:50:08,505 [Pied Piper] So here she is-- 1195 00:50:08,588 --> 00:50:11,007 Lady Vain! 1196 00:50:11,091 --> 00:50:13,385 Shall we? 1197 00:50:13,468 --> 00:50:15,262 Stick close to me. 1198 00:50:17,723 --> 00:50:18,932 Baby-sit? 1199 00:50:19,015 --> 00:50:21,643 But I don't know anything about babysitting. 1200 00:50:21,727 --> 00:50:24,980 It's for a friend. It'll be a breeze. 1201 00:50:25,063 --> 00:50:28,567 Well, okay. 1202 00:50:30,569 --> 00:50:32,195 [children shouting, laughing] 1203 00:50:34,531 --> 00:50:36,283 [glass shattering] 1204 00:50:36,366 --> 00:50:39,077 You've gotta be kidding me. 1205 00:50:40,245 --> 00:50:42,456 Thank you again for babysitting. 1206 00:50:42,539 --> 00:50:44,708 I really appreciate it. 1207 00:50:44,791 --> 00:50:46,543 How do I look? 1208 00:50:47,919 --> 00:50:50,881 Uh, why don't you let me do a few things? 1209 00:51:04,519 --> 00:51:08,148 There. All done. 1210 00:51:08,231 --> 00:51:10,192 Oh, my goodness. 1211 00:51:10,275 --> 00:51:13,236 I'm-- I'm almost beautiful. 1212 00:51:14,446 --> 00:51:16,990 Oh, thank you. 1213 00:51:17,073 --> 00:51:19,826 Thank you very much! 1214 00:51:23,413 --> 00:51:26,333 Now, children, you behave yourselves 1215 00:51:26,416 --> 00:51:27,959 and listen to Snow White. 1216 00:51:28,043 --> 00:51:29,961 She's in charge. 1217 00:51:30,045 --> 00:51:32,422 I won't be too late. Bye! 1218 00:51:32,506 --> 00:51:33,465 But I-- 1219 00:51:33,548 --> 00:51:35,509 Just, eh, play with them. 1220 00:51:35,592 --> 00:51:37,511 It'll be easy as pie. 1221 00:51:37,594 --> 00:51:40,305 Easy as-- No, I don't think you-- 1222 00:51:42,474 --> 00:51:44,768 [cheering] 1223 00:51:51,316 --> 00:51:53,652 Finally, some "me" time. 1224 00:51:54,778 --> 00:51:57,072 Ugh! Look at my hair. 1225 00:51:57,155 --> 00:51:58,657 What a mess. 1226 00:52:00,951 --> 00:52:02,828 Play with dolly? 1227 00:52:02,911 --> 00:52:04,830 Oh, honey, I'll play with dolly 1228 00:52:04,913 --> 00:52:06,414 right after I finish my hair, okay? 1229 00:52:06,498 --> 00:52:07,457 I promise. 1230 00:52:09,876 --> 00:52:11,002 Hey! Hey! 1231 00:52:11,086 --> 00:52:12,087 Aah! 1232 00:52:12,170 --> 00:52:14,005 We want you to play catch with us. 1233 00:52:14,089 --> 00:52:15,215 In the backyard. 1234 00:52:15,298 --> 00:52:17,717 Guys, I'll be done in a little while. 1235 00:52:17,801 --> 00:52:19,970 Then I promise we can play catch. 1236 00:52:23,807 --> 00:52:25,058 [sighs] 1237 00:52:31,147 --> 00:52:33,942 Ugh. I'll just be a second more, promise. 1238 00:52:36,069 --> 00:52:37,654 [humming] 1239 00:52:43,702 --> 00:52:45,954 Oh! Hey! Give that back! 1240 00:52:47,038 --> 00:52:48,623 [laughing] Look at me! 1241 00:52:48,707 --> 00:52:50,625 Hey, come here. 1242 00:52:50,709 --> 00:52:51,960 [laughing] I'm a princess! 1243 00:52:52,043 --> 00:52:53,086 You monsters! Come here! 1244 00:52:53,169 --> 00:52:54,880 [laughing] 1245 00:52:53,169 --> 00:52:54,880 Here, catch. 1246 00:52:54,963 --> 00:52:55,881 Stop! 1247 00:52:55,964 --> 00:52:57,090 Got it! 1248 00:52:57,173 --> 00:52:59,551 Hey! Oh! 1249 00:52:59,634 --> 00:53:00,594 Aah! 1250 00:53:00,677 --> 00:53:01,720 [raspberry] 1251 00:53:01,803 --> 00:53:03,638 [laughing] 1252 00:53:01,803 --> 00:53:03,638 Ohh! 1253 00:53:03,722 --> 00:53:06,474 [running footsteps] 1254 00:53:06,558 --> 00:53:08,977 [clatter] [laughter] [glass breaks] 1255 00:53:18,486 --> 00:53:19,404 Ha ha! 1256 00:53:19,487 --> 00:53:20,906 Ohh! 1257 00:53:22,282 --> 00:53:23,450 [panting] Run! 1258 00:53:23,533 --> 00:53:25,577 Hey! I'm a princess! 1259 00:53:25,660 --> 00:53:27,662 [panting, gasping] 1260 00:53:27,746 --> 00:53:29,289 Whoop! Ohh! 1261 00:53:29,372 --> 00:53:30,415 Oh. 1262 00:53:30,498 --> 00:53:34,920 [sobbing] 1263 00:53:39,633 --> 00:53:41,217 [child crying] 1264 00:53:45,221 --> 00:53:46,806 Why are you crying? 1265 00:53:46,890 --> 00:53:48,350 I'm the disaster. 1266 00:53:48,433 --> 00:53:51,186 'Cause you don't like us. 1267 00:53:51,269 --> 00:53:53,939 [crying continues] 1268 00:53:54,022 --> 00:53:57,525 No, it's not you. It's-- It's me. 1269 00:53:57,609 --> 00:54:00,904 It's just, I can't seem to do anything right. 1270 00:54:03,406 --> 00:54:05,116 Try singing. 1271 00:54:05,200 --> 00:54:07,077 That's what Mom does. 1272 00:54:07,160 --> 00:54:10,497 ♪ Hush, little baby ♪ 1273 00:54:10,580 --> 00:54:13,208 ♪ Don't say a word ♪ 1274 00:54:13,291 --> 00:54:18,505 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 1275 00:54:18,588 --> 00:54:24,177 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 1276 00:54:24,260 --> 00:54:29,474 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 1277 00:54:29,557 --> 00:54:33,311 ♪ And if that diamond ring ♪ 1278 00:54:33,395 --> 00:54:35,647 ♪ Turns brass ♪ 1279 00:54:35,730 --> 00:54:40,694 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 1280 00:54:40,777 --> 00:54:45,281 ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 1281 00:54:45,365 --> 00:54:48,576 ♪ Mama's gonna buy you a billy goat ♪ 1282 00:54:48,660 --> 00:54:52,914 ♪ And if that billy goat won't pull ♪ 1283 00:54:48,660 --> 00:54:52,914 [children laughing] 1284 00:54:48,660 --> 00:54:52,914 ♪ And if that billy goat won't pull ♪ 1285 00:54:48,660 --> 00:54:52,914 [children laughing] 1286 00:54:52,998 --> 00:54:56,543 ♪ Mama's gonna buy you a cart and bull ♪ 1287 00:54:56,626 --> 00:55:00,255 ♪ And if that cart and bull turn over ♪ 1288 00:55:00,338 --> 00:55:03,550 ♪ Mama's gonna buy you a dog named Rover ♪ 1289 00:55:03,633 --> 00:55:07,053 ♪ And if that dog named Rover won't bark ♪ 1290 00:55:07,137 --> 00:55:10,348 ♪ Mama's gonna buy you a horse and cart ♪ 1291 00:55:10,432 --> 00:55:15,895 ♪ And if that horse and cart fall down ♪ 1292 00:55:15,979 --> 00:55:17,939 ♪ You'll still be ♪ 1293 00:55:18,023 --> 00:55:22,235 ♪ The sweetest girl in town ♪ 1294 00:55:22,318 --> 00:55:27,657 Snow White, that was beautiful. 1295 00:55:27,741 --> 00:55:29,200 [Queen Grace] Just remember, Snow White, 1296 00:55:29,284 --> 00:55:32,203 the mirror only tells half the story. 1297 00:55:32,287 --> 00:55:35,790 True beauty comes from helping others. 1298 00:55:35,874 --> 00:55:38,126 Guys, I get it now. 1299 00:55:38,209 --> 00:55:41,504 I want to help others, like my mom. 1300 00:56:00,190 --> 00:56:01,524 [snoring] 1301 00:56:12,952 --> 00:56:14,287 [crash] 1302 00:56:14,370 --> 00:56:17,082 [groans] 1303 00:56:17,165 --> 00:56:18,875 Uh, time to change the guard. 1304 00:56:18,958 --> 00:56:19,834 Awesome. 1305 00:56:19,918 --> 00:56:22,003 It's good to get out of here. 1306 00:56:22,087 --> 00:56:26,091 My Lady complains louder than Little Boy Blue blowing his horn. 1307 00:56:26,174 --> 00:56:28,843 She sure is different than Queen Grace. 1308 00:56:28,927 --> 00:56:30,512 No fooling. 1309 00:56:30,595 --> 00:56:31,638 [groans] 1310 00:56:31,721 --> 00:56:35,225 [Rumplestilskin] The wedding is upon us, My Lady. 1311 00:56:35,308 --> 00:56:38,061 Our plan is almost complete. 1312 00:56:38,144 --> 00:56:39,854 Our plan? 1313 00:56:39,938 --> 00:56:43,191 I-- I mean your plan, of course! 1314 00:56:43,274 --> 00:56:46,402 If only Mother could see me now. 1315 00:56:46,486 --> 00:56:48,696 [chuckling] 1316 00:56:48,780 --> 00:56:51,074 Becoming Queen is going to be even easier 1317 00:56:51,157 --> 00:56:54,035 than getting rid of Snow White. 1318 00:56:54,119 --> 00:56:56,538 [laughter] 1319 00:56:56,621 --> 00:56:59,415 Ooh, terrific. Poofarama. Poof, poof-- 1320 00:56:56,621 --> 00:56:59,415 [coughing] 1321 00:56:59,499 --> 00:57:00,834 Will you stop that! 1322 00:57:00,917 --> 00:57:02,585 [huffs] 1323 00:57:02,669 --> 00:57:04,379 [horse whinnies] 1324 00:57:15,473 --> 00:57:16,516 [horse neighs] 1325 00:57:16,599 --> 00:57:18,393 What's this? 1326 00:57:30,655 --> 00:57:32,949 All right, Pinocchio, good as new. 1327 00:57:33,032 --> 00:57:34,242 Thanks, Snow White. 1328 00:57:34,325 --> 00:57:36,995 You're welcome. And no more lying, okay? 1329 00:57:37,078 --> 00:57:38,454 Okay. 1330 00:57:39,831 --> 00:57:40,790 [knocking] 1331 00:57:42,000 --> 00:57:43,001 Peter. 1332 00:57:43,084 --> 00:57:44,586 Snow White? 1333 00:57:44,669 --> 00:57:46,254 What are you doing here? 1334 00:57:46,337 --> 00:57:49,257 I came looking for you. 1335 00:57:49,340 --> 00:57:50,925 You want me to go back to the castle? 1336 00:57:51,009 --> 00:57:52,051 Yes. 1337 00:57:52,135 --> 00:57:53,678 But why? Hold this. 1338 00:57:53,761 --> 00:57:55,263 To stop the wedding! 1339 00:57:55,346 --> 00:57:58,766 Here. If it makes my father happy to marry Lady Vain, 1340 00:57:58,850 --> 00:58:00,977 who am I to stop him? 1341 00:58:01,060 --> 00:58:03,938 But he doesn't know what he's getting himself into. 1342 00:58:04,022 --> 00:58:07,442 He doesn't know who the real Lady Vain is. 1343 00:58:07,525 --> 00:58:11,029 Hmm. I know something about that. 1344 00:58:11,112 --> 00:58:12,947 There. How do you feel, Humpty? 1345 00:58:13,031 --> 00:58:16,242 I feel fantastic! 1346 00:58:16,326 --> 00:58:17,660 Whoa! 1347 00:58:18,995 --> 00:58:20,288 Thanks, buddy. 1348 00:58:20,371 --> 00:58:22,916 And thanks a million, Snow White. 1349 00:58:22,999 --> 00:58:24,250 You're welcome. 1350 00:58:24,334 --> 00:58:25,877 And stay off the high walls. 1351 00:58:25,960 --> 00:58:27,837 You got it. 1352 00:58:31,216 --> 00:58:33,760 Hey, it's Snow White! 1353 00:58:33,843 --> 00:58:35,053 Holla! 1354 00:58:35,136 --> 00:58:36,971 [chuckles] Holla! 1355 00:58:37,055 --> 00:58:38,765 [Humpty Dumpty] Thanks again! 1356 00:58:38,848 --> 00:58:40,141 [Driver] Hee-ya! 1357 00:58:40,225 --> 00:58:41,559 [Humpty Dumpty] Toodle-oo! 1358 00:58:43,394 --> 00:58:45,897 I'd like to help, Peter, I would, 1359 00:58:45,980 --> 00:58:48,775 but I'm not exactly welcome back in the kingdom. 1360 00:58:48,858 --> 00:58:51,361 And besides, this is where I belong-- 1361 00:58:51,444 --> 00:58:52,654 helping others. 1362 00:58:52,737 --> 00:58:53,821 They need me. 1363 00:58:53,905 --> 00:58:55,990 But your kingdom needs you. 1364 00:58:56,074 --> 00:58:57,784 Your father needs you. 1365 00:58:57,867 --> 00:58:58,785 Please. 1366 00:59:10,463 --> 00:59:12,257 [moo] 1367 00:59:12,340 --> 00:59:14,550 ♪♪ [organ, "Wedding March"] 1368 00:59:47,333 --> 00:59:48,293 [neigh] 1369 00:59:57,719 --> 01:00:01,764 ♪♪ ["Wedding March" continues] 1370 01:00:03,725 --> 01:00:05,893 [sniveling] 1371 01:00:05,977 --> 01:00:08,187 What is wrong with you? 1372 01:00:08,271 --> 01:00:10,690 Weddings always make me cry. 1373 01:00:10,773 --> 01:00:12,483 [blows] 1374 01:00:12,567 --> 01:00:14,902 We have gathered here today 1375 01:00:14,986 --> 01:00:19,157 to join this man and this woman 1376 01:00:19,240 --> 01:00:23,828 in holy matrimony. 1377 01:00:23,911 --> 01:00:26,581 [gasps] The drawbridge is up! 1378 01:00:31,753 --> 01:00:33,421 I have an idea. 1379 01:00:40,845 --> 01:00:42,013 [nervous chuckle] 1380 01:00:42,096 --> 01:00:43,514 Can't we use the back door? 1381 01:00:43,598 --> 01:00:44,515 No time. 1382 01:00:50,313 --> 01:00:51,314 [screams] 1383 01:00:54,776 --> 01:00:55,777 Ohhh! 1384 01:00:55,860 --> 01:00:57,945 We've got to stop the wedding. 1385 01:00:58,029 --> 01:00:59,405 But how? 1386 01:00:59,489 --> 01:01:02,325 [Peter, Snow White] Whoa! 1387 01:01:04,327 --> 01:01:05,828 Snow White! 1388 01:01:05,912 --> 01:01:08,790 Oh, it's good to see you, My Lady. 1389 01:01:08,873 --> 01:01:09,874 Am I too late? 1390 01:01:09,957 --> 01:01:11,459 You couldn't cut it any closer. 1391 01:01:11,542 --> 01:01:12,502 Come on. 1392 01:01:16,714 --> 01:01:20,551 Do you, Lady Vain, take this man 1393 01:01:20,635 --> 01:01:24,472 to be your lawful wedded husband, 1394 01:01:24,555 --> 01:01:26,599 to have and to hold through-- 1395 01:01:26,682 --> 01:01:28,017 [Mirror] Uh-oh. 1396 01:01:28,101 --> 01:01:30,603 This might be trouble. 1397 01:01:30,686 --> 01:01:33,106 ...good times and bad-- 1398 01:01:30,686 --> 01:01:33,106 Psst! 1399 01:01:30,686 --> 01:01:33,106 ...good times and bad-- 1400 01:01:30,686 --> 01:01:33,106 Psst! 1401 01:01:33,189 --> 01:01:34,982 Pssst! 1402 01:01:35,066 --> 01:01:37,276 Psst. Poof. Yoo-hoo. Look. 1403 01:01:37,360 --> 01:01:40,488 ...from this day forward? 1404 01:01:40,571 --> 01:01:42,281 Yes, yes, I do. 1405 01:01:40,571 --> 01:01:42,281 Hmm? 1406 01:01:42,365 --> 01:01:43,658 Can we hurry this along? 1407 01:01:44,867 --> 01:01:46,994 Ahem. Oh, yes. Of course. 1408 01:01:47,078 --> 01:01:49,622 And do you, King Cole-- 1409 01:01:49,705 --> 01:01:51,624 Hello, Fashion Police. 1410 01:01:51,707 --> 01:01:52,750 [snickering] 1411 01:01:55,044 --> 01:01:56,629 [spectators murmuring] 1412 01:01:56,712 --> 01:01:57,630 Oh. 1413 01:01:57,713 --> 01:01:58,798 Snow White. 1414 01:01:58,881 --> 01:01:59,841 You're back. 1415 01:01:59,924 --> 01:02:03,136 Now is not the best time for reunions, honey bunny. 1416 01:02:03,219 --> 01:02:06,389 Dad, if you truly love Lady Vain, 1417 01:02:06,472 --> 01:02:07,849 then marry her. 1418 01:02:07,932 --> 01:02:09,517 I won't try to stop you. 1419 01:02:12,270 --> 01:02:14,856 But if you're doing this because I've been a brat, 1420 01:02:14,939 --> 01:02:17,358 then, well... 1421 01:02:17,442 --> 01:02:19,193 I've changed. 1422 01:02:19,277 --> 01:02:20,445 I found my way. 1423 01:02:20,528 --> 01:02:23,197 Why must you ruin my wedding? 1424 01:02:23,281 --> 01:02:25,533 She hasn't changed at all. 1425 01:02:25,616 --> 01:02:28,202 I mean, what has she ever done for anybody? 1426 01:02:28,286 --> 01:02:30,079 [murmuring] 1427 01:02:33,124 --> 01:02:34,709 [Pinocchio] She fixed my nose. 1428 01:02:36,252 --> 01:02:39,755 And she put me back together after I fell down. 1429 01:02:39,839 --> 01:02:42,341 She helped rebuild our home. 1430 01:02:42,425 --> 01:02:45,761 And helped me look prettier than I've ever looked. 1431 01:02:45,845 --> 01:02:48,764 [Girl] And she sang to me when I was sad. 1432 01:02:48,848 --> 01:02:50,308 [Girl #2] And tucked us into bed. 1433 01:02:50,391 --> 01:02:53,060 Wow. Girl really has changed. 1434 01:02:53,144 --> 01:02:57,064 She did all the things a queen is supposed to do. 1435 01:02:57,148 --> 01:02:59,400 Except one. 1436 01:03:02,570 --> 01:03:06,365 I want to apologize to everyone I've ever hurt. 1437 01:03:06,449 --> 01:03:08,659 Especially you, Dad. 1438 01:03:10,495 --> 01:03:12,330 Everything you loved about my mother, 1439 01:03:12,413 --> 01:03:14,373 I hope you can love about me. 1440 01:03:14,457 --> 01:03:17,251 I just want my daughter back. 1441 01:03:17,335 --> 01:03:19,462 [spectators murmur] 1442 01:03:22,632 --> 01:03:25,927 [weeping] 1443 01:03:26,010 --> 01:03:29,555 Maybe breaking the balance was not so bad after all. 1444 01:03:29,639 --> 01:03:31,724 [Lady Vain] No! No! No! No! 1445 01:03:31,807 --> 01:03:34,769 This isn't how the story ends! 1446 01:03:34,852 --> 01:03:37,271 You may have spoken too soon. 1447 01:03:37,355 --> 01:03:40,525 Mother always told me that if I was beautiful enough, 1448 01:03:40,608 --> 01:03:41,734 I would be queen! 1449 01:03:41,817 --> 01:03:43,402 And if I can't be queen, 1450 01:03:43,486 --> 01:03:46,239 then, mirror mirror in the hall, 1451 01:03:46,322 --> 01:03:48,574 kill the fairest of them all! 1452 01:03:48,658 --> 01:03:50,743 Kill Snow White! 1453 01:03:50,826 --> 01:03:51,994 [spectators gasp] 1454 01:03:53,371 --> 01:03:55,289 Ha-ha! 1455 01:03:57,208 --> 01:04:00,878 [thunderclap] 1456 01:04:00,962 --> 01:04:02,630 [gibbering] 1457 01:04:02,713 --> 01:04:04,173 [screaming] 1458 01:04:04,257 --> 01:04:05,591 Get me out of here! 1459 01:04:05,675 --> 01:04:08,177 [crowd panicking] 1460 01:04:14,684 --> 01:04:16,227 Aah! 1461 01:04:16,310 --> 01:04:17,979 Uh! 1462 01:04:18,062 --> 01:04:18,980 Hmm? 1463 01:04:18,062 --> 01:04:18,980 Huh? 1464 01:04:32,326 --> 01:04:34,245 Aah! 1465 01:04:34,328 --> 01:04:36,455 Peter! No! 1466 01:04:36,539 --> 01:04:37,707 [evil laughter] 1467 01:04:37,790 --> 01:04:40,876 I have you now. 1468 01:04:52,388 --> 01:04:53,472 [grunt] 1469 01:04:53,556 --> 01:04:54,932 [grunt] 1470 01:05:07,528 --> 01:05:09,238 Oh! 1471 01:05:07,528 --> 01:05:09,238 Whoa! 1472 01:05:07,528 --> 01:05:09,238 Oh! 1473 01:05:07,528 --> 01:05:09,238 Whoa! 1474 01:05:17,121 --> 01:05:18,956 No! 1475 01:05:30,092 --> 01:05:31,218 Oh! [gasp] 1476 01:05:31,302 --> 01:05:35,806 [moaning] 1477 01:05:37,266 --> 01:05:41,354 Aah! 1478 01:05:41,437 --> 01:05:46,692 No! No! No! 1479 01:05:46,776 --> 01:05:49,195 [sobbing] 1480 01:05:49,278 --> 01:05:52,406 Oh! My magic mirror! 1481 01:05:52,490 --> 01:05:54,867 Now I'll never be beautiful. 1482 01:05:54,950 --> 01:05:56,118 [gasps] 1483 01:05:58,162 --> 01:05:59,538 [sobbing] 1484 01:05:59,622 --> 01:06:01,374 Please. Wait. 1485 01:06:01,457 --> 01:06:03,668 Dad, may I? 1486 01:06:07,546 --> 01:06:10,091 You don't need a magic mirror to be beautiful. 1487 01:06:12,677 --> 01:06:14,095 Really? 1488 01:06:14,178 --> 01:06:15,596 Really. 1489 01:06:18,307 --> 01:06:21,227 Come on, lassie, we've got some work to do. 1490 01:06:29,151 --> 01:06:34,073 My little prom queen has now become a real queen. 1491 01:06:34,156 --> 01:06:36,325 ♪♪ [fanfare] 1492 01:06:57,054 --> 01:06:59,014 All right, everybody. 1493 01:06:59,098 --> 01:07:00,975 Let's party! 1494 01:07:01,058 --> 01:07:02,977 [cheering, laughter] 1495 01:07:13,362 --> 01:07:16,198 You don't mind dancing with the riffraff? 1496 01:07:16,282 --> 01:07:18,826 I wouldn't have it any other way. 1497 01:07:28,919 --> 01:07:32,548 Now let's give this party some snap! 1498 01:07:32,631 --> 01:07:33,549 No, don't! 1499 01:07:33,632 --> 01:07:35,092 ♪ Uh-oh-oh-ah ♪ 1500 01:07:35,176 --> 01:07:36,343 ♪ Uh-uh oh-oh-ah ♪ 1501 01:07:35,176 --> 01:07:36,343 Yeah! 1502 01:07:36,427 --> 01:07:39,346 Woo-hoo! Come on! Let's party! 1503 01:07:39,430 --> 01:07:41,849 Uh-huh! Uh-huh! Gotta shake that thing! 1504 01:07:41,932 --> 01:07:43,851 Go! Yeah, go! Ha ha! 1505 01:07:43,934 --> 01:07:45,811 Now under! Now under! 1506 01:07:45,895 --> 01:07:48,689 That's the way! Come on! Woo-hoo! 1507 01:07:48,773 --> 01:07:53,027 Let's get down! [laughing] 1508 01:07:53,110 --> 01:07:54,195 ♪ Holla, yeah ♪ 1509 01:07:54,278 --> 01:07:56,030 ♪ We up in the party ♪ 1510 01:07:56,113 --> 01:07:57,615 ♪ Like that ♪ 1511 01:07:57,698 --> 01:07:59,825 ♪ Will it make me stop pretending ♪ 1512 01:07:59,909 --> 01:08:01,535 ♪ Like that ♪ 1513 01:08:01,619 --> 01:08:03,871 ♪ Will it make me stop pretending ♪ 1514 01:08:03,954 --> 01:08:05,206 ♪ Like that ♪ 1515 01:08:05,289 --> 01:08:07,333 ♪ Let's just dance this dance ♪ 1516 01:08:07,416 --> 01:08:09,543 ♪ 'Cause we're takin' the night back ♪ 1517 01:08:09,627 --> 01:08:10,669 ♪ Holla, yeah ♪ 1518 01:08:10,753 --> 01:08:12,463 ♪ We up in the party ♪ 1519 01:08:12,546 --> 01:08:14,423 ♪ Like that ♪ 1520 01:08:14,507 --> 01:08:15,841 ♪ Uh-oh-oh-oh ♪ 1521 01:08:15,925 --> 01:08:18,385 ♪ Uh-uh oh-oh-oh ♪ 1522 01:08:18,469 --> 01:08:20,137 ♪ Uh-oh-oh-oh ♪ 1523 01:08:20,221 --> 01:08:21,847 ♪ Uh-uh oh-oh-oh ♪ 1524 01:08:21,931 --> 01:08:24,141 ♪♪ [drum roll, fanfare] 1525 01:08:40,950 --> 01:08:42,868 ♪♪ [hip-hop] 1526 01:08:45,412 --> 01:08:49,208 ♪ No sugar, I like the spice ♪ 1527 01:08:49,291 --> 01:08:51,627 ♪ I'll never get enough ♪ 1528 01:08:51,710 --> 01:08:53,254 ♪ No, never get enough ♪ 1529 01:08:53,337 --> 01:08:56,882 ♪ I'll show you how, if you ask me nice ♪ 1530 01:08:56,966 --> 01:08:59,093 ♪ Just try to keep up ♪ 1531 01:08:59,176 --> 01:09:00,803 ♪ Try to keep up ♪ 1532 01:09:00,886 --> 01:09:02,429 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1533 01:09:02,513 --> 01:09:04,557 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1534 01:09:04,640 --> 01:09:06,100 ♪ Do you think I'm gonna let you get ♪ 1535 01:09:06,183 --> 01:09:08,602 ♪ Your friends tonight and meet up with me? ♪ 1536 01:09:08,686 --> 01:09:10,688 ♪ No time for sleepin', baby ♪ 1537 01:09:10,771 --> 01:09:12,731 ♪ Hop in the V to the I-P ♪ 1538 01:09:12,815 --> 01:09:14,775 ♪ Can you keep up? Can you keep up? ♪ 1539 01:09:14,859 --> 01:09:16,110 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1540 01:09:16,193 --> 01:09:17,903 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1541 01:09:17,987 --> 01:09:21,699 ♪ All the ladies want to be like me ♪ 1542 01:09:21,782 --> 01:09:25,911 ♪ They want to make the cut ♪ 1543 01:09:25,995 --> 01:09:29,415 ♪ You know the fellas like what they see ♪ 1544 01:09:29,498 --> 01:09:31,667 ♪ So try to keep up ♪ 1545 01:09:31,750 --> 01:09:33,502 ♪ Try to keep up ♪ 1546 01:09:33,586 --> 01:09:35,045 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1547 01:09:35,129 --> 01:09:37,089 ♪ Can you really keep up with me? 1548 01:09:37,172 --> 01:09:38,591 ♪ Do you think I'm gonna let you get ♪ 1549 01:09:38,674 --> 01:09:41,218 ♪ Your friends tonight and meet up with me? ♪ 1550 01:09:41,302 --> 01:09:43,179 ♪ No time for sleepin', baby ♪ 1551 01:09:43,262 --> 01:09:45,264 ♪ Up in the V to the I-P ♪ 1552 01:09:45,347 --> 01:09:47,266 ♪ Can you keep up? Can you keep up? ♪ 1553 01:09:47,349 --> 01:09:49,518 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1554 01:09:49,602 --> 01:09:52,104 ♪ I'm swift on the strip like a Velcro fly ♪ 1555 01:09:52,188 --> 01:09:54,106 ♪ Chicks start to trip, throwin' elbows high ♪ 1556 01:09:54,189 --> 01:09:55,941 ♪ Tryin' to get seen by a real swell guy ♪ 1557 01:09:56,025 --> 01:09:58,110 ♪ But it's kinda hard to see with a swelled-up eye ♪ 1558 01:09:58,193 --> 01:09:59,945 ♪ Haters out of line as I break to the front ♪ 1559 01:10:00,029 --> 01:10:01,906 ♪ How I tip into the club, well, let me be blunt ♪ 1560 01:10:01,989 --> 01:10:04,116 ♪ I'm pick of the litter, kid, you're just a little runt ♪ 1561 01:10:04,199 --> 01:10:06,243 ♪ I'm rippin' ribbons at the finish but you're lost from my dust ♪ 1562 01:10:06,327 --> 01:10:08,329 ♪ Hit the floor with the honey like mumsie beekeepers ♪ 1563 01:10:08,412 --> 01:10:10,331 ♪ A missile with the hotties, they call me the Heat Seeker ♪ 1564 01:10:10,414 --> 01:10:12,291 ♪ Whispered to her, she didn't hear like a deep sleeper ♪ 1565 01:10:12,374 --> 01:10:14,418 ♪ She needed repeatin', too much thump in these speakers ♪ 1566 01:10:14,501 --> 01:10:16,295 ♪ Oh, you drank a Red Bull, girl ♪ 1567 01:10:16,378 --> 01:10:18,464 ♪ We already off-schedule, girl ♪ 1568 01:10:18,547 --> 01:10:19,965 ♪ She want to see what the fuss be ♪ 1569 01:10:20,049 --> 01:10:21,258 ♪ Trust, it's lovely ♪ 1570 01:10:21,342 --> 01:10:22,676 ♪ But she huff, she puff,keep up ♪ 1571 01:10:22,760 --> 01:10:23,928 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1572 01:10:24,011 --> 01:10:25,846 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1573 01:10:25,930 --> 01:10:27,348 ♪ Do you think I'm gonna let you get ♪ 1574 01:10:27,431 --> 01:10:29,975 ♪ Your friends tonight and meet up with me? ♪ 1575 01:10:30,059 --> 01:10:31,977 ♪ No time for sleepin', baby ♪ 1576 01:10:32,061 --> 01:10:34,021 ♪ Up in the V to the I-P ♪ 1577 01:10:34,104 --> 01:10:36,023 ♪ Can you keep up? Can you keep up? ♪ 1578 01:10:36,106 --> 01:10:38,025 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1579 01:10:38,108 --> 01:10:40,110 ♪ Oh-oh ♪ 1580 01:10:38,108 --> 01:10:40,110 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1581 01:10:40,194 --> 01:10:42,112 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1582 01:10:42,196 --> 01:10:43,656 ♪ Do you think I'm gonna let you get ♪ 1583 01:10:43,739 --> 01:10:46,283 ♪ Your friends tonight and meet up with me? ♪ 1584 01:10:46,367 --> 01:10:48,243 ♪ No time for sleepin', baby ♪ 1585 01:10:48,327 --> 01:10:50,287 ♪ Up in the V to the I-P ♪ 1586 01:10:50,371 --> 01:10:52,373 ♪ Can you keep up? Can you keep up? ♪ 1587 01:10:52,456 --> 01:10:53,791 ♪ Can you really keep up with me? ♪ 1588 01:10:53,874 --> 01:10:55,542 ♪ Can you keep up with me? ♪ 1589 01:10:55,626 --> 01:10:56,919 ♪♪ [pop] 1590 01:10:57,002 --> 01:11:00,506 ♪ You're running out of options ♪ 1591 01:11:00,589 --> 01:11:04,343 ♪ They must be tryin' to test you ♪ 1592 01:11:04,426 --> 01:11:08,222 ♪ With such a big bad problem ♪ 1593 01:11:08,305 --> 01:11:11,642 ♪ And such a tiny little rescue ♪ 1594 01:11:13,102 --> 01:11:14,520 ♪ Little by little ♪ 1595 01:11:14,603 --> 01:11:16,230 ♪ Let a light in your heart ♪ 1596 01:11:16,313 --> 01:11:20,067 ♪ Take a step and stand up if you fall ♪ 1597 01:11:20,150 --> 01:11:22,361 ♪ You can make it to the finish ♪ 1598 01:11:22,444 --> 01:11:24,196 ♪ But you still have to start ♪ 1599 01:11:24,279 --> 01:11:26,365 ♪ 'Cause little by little ♪ 1600 01:11:26,448 --> 01:11:31,996 ♪ Is a lot more than nothing at all ♪ 1601 01:11:32,079 --> 01:11:34,581 ♪ At all ♪ 1602 01:11:35,874 --> 01:11:38,794 ♪♪ [vocalizing]