1 00:00:10,484 --> 00:00:12,778 RESA TILL JORDENS MITTPUNKT 2 00:01:17,468 --> 00:01:20,596 Du har nått ett nummer som har stängts av. 3 00:01:23,849 --> 00:01:25,726 Vet du var jag kan bo här i närheten? 4 00:01:37,029 --> 00:01:38,072 Hallå? 5 00:01:38,739 --> 00:01:39,782 Hallå? 6 00:01:40,908 --> 00:01:44,328 Destiny? Om det är du, snälla, kom hem. 7 00:01:45,997 --> 00:01:47,039 Hallå? 8 00:01:54,380 --> 00:01:56,090 Jag talar inte spanska. 9 00:02:02,555 --> 00:02:03,597 Släpp mig! 10 00:02:06,684 --> 00:02:07,727 Släpp mig! 11 00:02:07,893 --> 00:02:09,312 Släpp mig! 12 00:02:09,979 --> 00:02:11,314 Släpp mig! 13 00:02:11,647 --> 00:02:12,690 Vi räddar dig! 14 00:02:12,857 --> 00:02:13,941 Släpp... 15 00:02:20,906 --> 00:02:21,949 Är du okej? 16 00:02:23,200 --> 00:02:24,243 Följ med oss. 17 00:02:35,296 --> 00:02:36,672 Kom och kolla bara. 18 00:02:36,964 --> 00:02:38,591 En varm måltid, en dusch, - 19 00:02:39,216 --> 00:02:40,259 - en god natts sömn. 20 00:02:40,968 --> 00:02:42,595 Vad är det här, en sekt? 21 00:02:42,803 --> 00:02:43,929 Vi använder inte det ordet. 22 00:02:44,055 --> 00:02:46,515 Och du kan gå om det inte passar dig. 23 00:02:46,974 --> 00:02:48,476 Inga förbehåll, jag lovar. 24 00:02:56,817 --> 00:02:57,902 GIBBORIMKYRKAN 25 00:03:02,907 --> 00:03:04,867 Hon hade varit tryggare med oss. 26 00:04:17,898 --> 00:04:20,318 Sex månader senare 27 00:04:22,570 --> 00:04:23,613 Alex. 28 00:04:24,322 --> 00:04:25,364 Alex? 29 00:04:30,369 --> 00:04:31,412 Hej, Alex. 30 00:04:31,704 --> 00:04:32,747 Det är frukost. 31 00:04:33,080 --> 00:04:34,415 Din mamma har ropat på dig. 32 00:04:34,582 --> 00:04:35,625 Förlåt. 33 00:04:44,133 --> 00:04:46,802 Det var längesen jag såg dig spela det. 34 00:04:48,012 --> 00:04:49,347 Jag brukade spela det med henne. 35 00:04:57,104 --> 00:04:59,607 Jag kanske kan hoppa in. 36 00:05:01,484 --> 00:05:04,487 Ta inte illa upp, pappa, men hon är mycket bättre än du. 37 00:05:07,281 --> 00:05:09,575 SPELARE - SUPERAMY164 SENAST ONLINE - 2 ÅR SEDAN 38 00:05:22,088 --> 00:05:23,130 Mamma lagar mat. 39 00:05:23,297 --> 00:05:25,049 Låt inte så överraskad. 40 00:05:25,716 --> 00:05:27,635 Jag har gjort pannkakor. Din favorit. 41 00:05:29,220 --> 00:05:30,930 Juice räcker. Tack. 42 00:05:43,526 --> 00:05:45,444 Specialmat... 43 00:05:46,737 --> 00:05:48,531 Extra snälla, ni behöver inte hålla på så. 44 00:05:48,864 --> 00:05:49,907 Alex. 45 00:05:51,325 --> 00:05:52,368 Det är dags. 46 00:05:53,202 --> 00:05:54,745 Vi gav dig utrymme i början. 47 00:05:55,454 --> 00:05:56,580 I två år... 48 00:05:57,665 --> 00:05:58,833 Du är jämt själv. 49 00:05:59,000 --> 00:06:00,835 Jag gillar att vara själv. 50 00:06:01,002 --> 00:06:02,795 Hur många kan säga det? 51 00:06:03,296 --> 00:06:05,965 Och det är inte långt till college. Jag... 52 00:06:06,132 --> 00:06:07,216 Jag skaffar nya vänner då. 53 00:06:08,884 --> 00:06:10,344 De som kände dig när du var ung, - 54 00:06:11,721 --> 00:06:13,889 - ingen kommer att känna dig så igen. 55 00:06:14,307 --> 00:06:15,349 Ge inte upp det. 56 00:06:15,808 --> 00:06:16,892 - Du får aldrig... - Visst. 57 00:06:17,476 --> 00:06:18,644 För du har lyckats så bra - 58 00:06:18,686 --> 00:06:20,479 - med att hålla kontakten med dina vänner. 59 00:06:24,275 --> 00:06:25,318 Tja... 60 00:06:26,652 --> 00:06:28,029 Jag har mycket att göra idag, - 61 00:06:28,696 --> 00:06:30,364 - som att förbereda mig för rätten, - 62 00:06:30,531 --> 00:06:32,617 - och PRIDE-mötet vi anordnar ikväll. 63 00:06:32,825 --> 00:06:33,868 Påminn mig inte. 64 00:06:34,035 --> 00:06:36,746 Ni vet väl att det är en frivillig välgörenhetsorganisation? 65 00:06:36,912 --> 00:06:37,955 Inte maffian? 66 00:06:38,122 --> 00:06:39,165 Ni kan hoppa av. 67 00:06:40,207 --> 00:06:43,002 Och ge nån annan riking chansen att få skatteavdrag. 68 00:06:43,169 --> 00:06:46,547 Skolan vi bygger kommer göra mycket gott för mindre lyckligt lottade barn. 69 00:06:46,714 --> 00:06:49,050 Barn från din fars förort. 70 00:06:49,300 --> 00:06:50,343 Jag måste svara. 71 00:06:57,850 --> 00:06:59,393 Tänk på det, okej? 72 00:07:00,102 --> 00:07:03,689 Dina vänner känner säkert samma sak som du idag. 73 00:07:05,066 --> 00:07:06,734 De mår bara bra. 74 00:07:08,736 --> 00:07:12,573 Eller så är de bättre på att dölja vad som pågår. 75 00:08:01,580 --> 00:08:04,250 Dörren till Amys rum öppnades. 76 00:08:20,057 --> 00:08:21,100 Tina, vad är det? 77 00:08:34,030 --> 00:08:36,240 - Mamma. - Vad gör du här? 78 00:08:37,825 --> 00:08:40,202 Lånar ett par tights. Mina var sönder. 79 00:08:41,787 --> 00:08:42,830 Jag ska gå. 80 00:08:43,080 --> 00:08:44,123 Du kan reglerna. 81 00:08:44,498 --> 00:08:45,791 Amy skulle ha släppt in mig. 82 00:08:45,958 --> 00:08:48,210 - Amy är inte här. - Kvittar väl om jag tar tights? 83 00:08:54,467 --> 00:08:55,509 Mamma? 84 00:08:59,055 --> 00:09:00,097 Förlåt. 85 00:09:00,640 --> 00:09:01,932 Det var inte meningen att... 86 00:09:02,850 --> 00:09:04,060 Det var en olycka. Jag kan... 87 00:09:04,185 --> 00:09:05,227 Gå bara. 88 00:09:16,781 --> 00:09:18,532 - Hej, är du okej? - Vad tror du? 89 00:09:23,746 --> 00:09:25,373 Miljövetenskap 90 00:09:27,333 --> 00:09:28,626 Ligans andrapristagare Bronco B 91 00:09:39,136 --> 00:09:40,179 Frukosten är klar. 92 00:09:40,554 --> 00:09:42,056 - Är han där? - Ja. 93 00:09:49,355 --> 00:09:52,108 VICTOR STEIN GER DIG SINA SYNPUNKTER 94 00:09:52,191 --> 00:09:53,359 Victor Steins värld 95 00:09:53,526 --> 00:09:54,819 Victor Steins väg till stordåd 96 00:09:54,986 --> 00:09:56,028 POPULÄR VETENSKAP 97 00:09:56,195 --> 00:09:58,614 UTSLÄPPSFRIA BILAR Victor Steins VISIONER FÖR NANOBOTAR 98 00:10:02,743 --> 00:10:03,786 Hej, pappa. 99 00:10:04,453 --> 00:10:05,496 Hej. 100 00:10:06,038 --> 00:10:08,332 Storvinst igår mot Harvard-Westlake. 101 00:10:08,833 --> 00:10:10,793 - Synd att du inte var där. - Ja. 102 00:10:11,002 --> 00:10:12,044 Hörde att du spelade bra. 103 00:10:13,629 --> 00:10:14,964 Jag hörde även - 104 00:10:17,341 --> 00:10:18,968 - att du fick C i spanska. 105 00:10:20,761 --> 00:10:21,929 Jag ska kämpa hårdare. 106 00:10:25,433 --> 00:10:27,101 Om du verkligen var rädd för mig, - 107 00:10:29,437 --> 00:10:31,188 - skulle du få ett A. 108 00:10:38,321 --> 00:10:39,363 Tack. 109 00:10:43,909 --> 00:10:44,952 Tack. 110 00:10:46,912 --> 00:10:50,666 Det är den enklaste gåvan ni kan ge, - 111 00:10:51,542 --> 00:10:54,962 - men samtidigt den mäktigaste. 112 00:10:56,422 --> 00:10:58,424 För att låta nån veta: 113 00:10:59,342 --> 00:11:02,178 "Hej, jag ser dig." 114 00:11:03,137 --> 00:11:06,098 Den makten är er att ge bort - 115 00:11:06,932 --> 00:11:10,061 - för den gåvan är ett leende. 116 00:11:11,395 --> 00:11:13,314 Låt oss avsluta med att tillsammans läsa - 117 00:11:13,481 --> 00:11:16,484 - orden som min far, David Ellehr, först skrev. 118 00:11:17,318 --> 00:11:20,363 "Ljuset fyller ett mörkt rum..." 119 00:11:21,072 --> 00:11:23,240 Jag måste gå. Phil vill träffas. 120 00:11:23,866 --> 00:11:24,909 Jag måste kolla upp det. 121 00:11:25,076 --> 00:11:27,203 Vill han träffas personligen är det nog bra nyheter. 122 00:11:27,370 --> 00:11:28,412 Okej. 123 00:11:28,663 --> 00:11:30,122 - Hej då, älskling. - Hej då, pappa. 124 00:11:30,706 --> 00:11:31,916 Tack för att du kom. 125 00:11:32,083 --> 00:11:33,542 - Tack. - Ha en välsignad dag. 126 00:11:34,377 --> 00:11:36,337 Ursäkta, kan vi prata en stund? 127 00:11:36,712 --> 00:11:37,964 - Visst. Ett ögonblick. - Tack. 128 00:11:38,047 --> 00:11:40,383 Jag ska till skolan men du måste skriva under det här. 129 00:11:40,967 --> 00:11:43,177 Det är ett godkännande för resan till San Francisco. 130 00:11:43,344 --> 00:11:44,387 Konstinstitutet. 131 00:11:46,555 --> 00:11:48,265 - För ikväll? - Ja. 132 00:11:49,308 --> 00:11:50,351 Inte en chans. 133 00:11:53,062 --> 00:11:55,815 Vanity Fair-artikeln, fotografen kommer ikväll. 134 00:11:56,440 --> 00:11:57,483 Du måste vara där. 135 00:11:58,567 --> 00:12:00,236 Du är kyrkans unga ansikte utåt. 136 00:12:00,778 --> 00:12:02,613 Ja, men kan jag göra det en annan dag? 137 00:12:03,364 --> 00:12:04,907 Du frågade mig inte ens. 138 00:12:05,074 --> 00:12:06,826 Du antar att jag gör vad du än vill. 139 00:12:06,993 --> 00:12:08,577 Karolina, det är mycket på gång nu. 140 00:12:08,744 --> 00:12:10,413 Ja. Det händer mycket i mitt liv med, - 141 00:12:10,538 --> 00:12:12,164 - men det märker ju inte du. 142 00:12:31,517 --> 00:12:33,060 - Är du okej? - Nej. 143 00:12:34,312 --> 00:12:35,521 Jag mår konstigt. 144 00:12:35,771 --> 00:12:37,773 Raring, vi har pratat om det. 145 00:12:38,107 --> 00:12:40,401 Mensen är en gåva, ingen förbannelse. 146 00:12:40,943 --> 00:12:42,486 Gör dina andningsövningar - 147 00:12:42,653 --> 00:12:44,822 - och drick kamomillteet i termosen. 148 00:12:44,989 --> 00:12:46,032 Om inte det hjälper, - 149 00:12:46,198 --> 00:12:47,575 - ge dig en orgasm på toaletten. 150 00:12:47,658 --> 00:12:48,701 Mamma, seriöst? 151 00:12:48,868 --> 00:12:50,095 Oxytocin är en naturlig smärtlindrare. 152 00:12:50,119 --> 00:12:51,162 Det är ett bra råd. 153 00:12:51,329 --> 00:12:52,455 Jag sätter i hörlurarna nu. 154 00:12:52,538 --> 00:12:53,581 Lyssna på mamma. 155 00:12:53,748 --> 00:12:54,933 Det är uttagning till dansgruppen. 156 00:12:54,957 --> 00:12:57,293 Dansgruppen är som cheerleading utan pom-poms. 157 00:12:57,627 --> 00:12:59,795 Du stärker bara hegemonisk maskulinitet - 158 00:12:59,962 --> 00:13:01,797 - och marginaliserar kvinnors identitet. 159 00:13:01,964 --> 00:13:04,133 Okej. Men jag gillar dräkterna. 160 00:13:04,342 --> 00:13:06,761 Gert, din nya medicin är i ryggsäcken. 161 00:13:06,927 --> 00:13:09,930 Färre bieffekter än lexipro, och mindre förstoppning. 162 00:13:10,097 --> 00:13:11,682 Är du förstoppad? 163 00:13:11,849 --> 00:13:14,352 Jag har fullkornskakor. 164 00:13:14,518 --> 00:13:15,811 - Ja. - Jag har dem här. 165 00:13:15,978 --> 00:13:17,647 Min tarmar går som smort. 166 00:13:18,189 --> 00:13:19,565 - Vill du inte ha din... - Hej då. 167 00:13:19,690 --> 00:13:20,858 - ...fullkornskaka. - Hej då. 168 00:13:20,983 --> 00:13:22,652 - Okej. Hej då. - Älskar er. 169 00:13:24,111 --> 00:13:25,529 MIN KROPP! INTE ERT OMKLÄDNINGSRUM! 170 00:13:25,696 --> 00:13:27,448 Berätta för dina vänner. Alla är välkomna. 171 00:13:28,449 --> 00:13:29,784 Hej, vill du gå med i min klubb? 172 00:13:29,867 --> 00:13:31,494 Berätta för vännerna. Alla är välkomna. 173 00:13:32,828 --> 00:13:35,831 Hej, Chase, vill du gå med i min klubb? 174 00:13:36,791 --> 00:13:37,833 Hej, tönt. 175 00:13:40,252 --> 00:13:41,337 Tragiskt. 176 00:13:52,473 --> 00:13:53,808 Hoppas du får en bra dag. 177 00:13:56,060 --> 00:13:57,687 Ofattbart att du var vän med henne. 178 00:14:04,694 --> 00:14:05,945 ♪ VÄLSIGNAD 179 00:14:38,269 --> 00:14:39,312 Hej, mamma. 180 00:14:40,396 --> 00:14:42,356 Jag tänkte ha en träff i huset ikväll. 181 00:14:42,565 --> 00:14:43,941 - Är det okej? - Ikväll? 182 00:14:44,150 --> 00:14:46,319 Ja, som förr i tiden. 183 00:14:46,527 --> 00:14:48,379 Mina föräldrar har sitt årliga PRIDE-möte - 184 00:14:48,404 --> 00:14:50,615 - medan vi umgås och skrattar åt er bakom era ryggar. 185 00:14:51,115 --> 00:14:52,158 Så det var det ni gjorde. 186 00:14:53,034 --> 00:14:54,493 Vem vet om de ens tackar ja? 187 00:14:54,660 --> 00:14:56,579 Det vet du inte förrän du frågar. 188 00:14:56,912 --> 00:14:58,039 Det går bra ikväll. 189 00:14:58,539 --> 00:14:59,707 Vi ser fram emot att se dem. 190 00:15:00,374 --> 00:15:01,542 Vill du att jag ordnar nåt? 191 00:15:02,585 --> 00:15:04,712 - Lämna spritskåpet olåst? - Bra försök. 192 00:15:05,004 --> 00:15:07,590 Okej. Vad sägs om pizza och läsk kl. 19.00? 193 00:15:09,884 --> 00:15:10,926 18.00. 194 00:15:12,094 --> 00:15:13,387 - Alex... - Det är okej. 195 00:15:14,430 --> 00:15:15,765 Jag ordnar det. 196 00:15:17,892 --> 00:15:19,602 Hoppas du har rätt att det är lugnt. 197 00:15:19,769 --> 00:15:22,021 Vi gjorde det jämt förut med barnen i huset. 198 00:15:22,688 --> 00:15:24,190 Och de är tonåringar. 199 00:15:24,357 --> 00:15:27,068 De är inte intresserade av vad deras föräldrar gör. 200 00:16:03,980 --> 00:16:05,022 Vi är redo. 201 00:16:07,984 --> 00:16:09,026 Ikväll, - 202 00:16:09,652 --> 00:16:11,362 - blir ännu en evig. 203 00:16:32,515 --> 00:16:33,557 STÖR MIG INTE! 204 00:16:33,724 --> 00:16:35,577 Vi hör så många tomma ord om kvinnors egenmakt - 205 00:16:35,601 --> 00:16:38,062 - som om kvinnor inte redan är mäktiga. 206 00:16:38,229 --> 00:16:40,606 Men hör vi nån prata om manlig auktoritet? 207 00:16:40,773 --> 00:16:41,816 Sitta är den NYA cancern! 208 00:16:41,982 --> 00:16:44,735 Nej, för det är redan inbakat i konceptet, eller hur? 209 00:16:47,446 --> 00:16:51,325 Poängen är att systemet måste demonteras, - 210 00:16:51,492 --> 00:16:54,870 - och det är därför jag startar en ny klubb på campus: 211 00:16:55,287 --> 00:16:57,164 "Underminera patriarkatet." 212 00:16:58,374 --> 00:17:01,293 Vi kan fira vårt egenvärde medan vi ger oss på männens makt. 213 00:17:04,213 --> 00:17:09,343 Jag behöver fyra medlemmar för att klubben ska erkännas av skolan, så... 214 00:17:11,470 --> 00:17:15,224 Gert har förberett litteratur, så räck upp handen om ni är intresserade, - 215 00:17:15,391 --> 00:17:16,892 - så anmäler hon er. 216 00:17:21,605 --> 00:17:23,774 Ni har fram till första lektionen på er. 217 00:17:24,567 --> 00:17:25,609 Några andra meddelanden? 218 00:17:35,286 --> 00:17:36,328 Vems är... 219 00:17:36,620 --> 00:17:37,747 Vad var det, handsprängare? 220 00:17:38,497 --> 00:17:39,623 Coolt att du jobbar på dem. 221 00:17:39,707 --> 00:17:43,586 "Handsprängare"? Det är bioniska proteser som använder mina elektroniska sensorer. 222 00:17:44,044 --> 00:17:45,087 Jag kallar dem näv... 223 00:17:47,506 --> 00:17:48,716 Varför pratar jag med dig? 224 00:17:49,049 --> 00:17:50,551 Det var jag som pratade med dig. 225 00:17:52,386 --> 00:17:54,430 Vill du hänga ikväll? 226 00:17:54,930 --> 00:17:56,223 Allihop, som vi brukade göra. 227 00:17:56,557 --> 00:17:57,600 Allvarligt, Wilder? 228 00:17:58,100 --> 00:17:59,977 Tror du jag vill umgås som om vi vore vänner? 229 00:18:00,144 --> 00:18:01,771 - Kan du prata tystare? - Du skämtar. 230 00:18:01,937 --> 00:18:02,980 Han skämtar väl? 231 00:18:03,147 --> 00:18:04,482 Jag trodde du skulle säga så, - 232 00:18:04,607 --> 00:18:07,777 - så jag hoppades få med Chase först, sen... 233 00:18:08,069 --> 00:18:09,904 Just det, för jag fattar alla mina beslut - 234 00:18:10,071 --> 00:18:12,573 - baserat på vad nån atlet har att säga. 235 00:18:12,740 --> 00:18:14,450 Hallå. Jag har åsikter. 236 00:18:14,617 --> 00:18:17,411 Om vilken smak på proteinpulver man ska äta. Visst? 237 00:18:17,578 --> 00:18:19,080 Vi beundrar dig för det. 238 00:18:19,288 --> 00:18:20,372 Klassiskt Gert. 239 00:18:20,539 --> 00:18:23,459 Det är den här sortens härligt gnabb som gör att jag tycker - 240 00:18:23,626 --> 00:18:25,503 - att vi ska träffas hos mig ikväll. 241 00:18:25,669 --> 00:18:26,837 Ska du bjuda in folk ikväll? 242 00:18:26,962 --> 00:18:28,464 Hurså? Är du intresserad? 243 00:18:29,090 --> 00:18:30,925 Nej, jag kan inte. Jag har en kyrkgrej. 244 00:18:31,092 --> 00:18:32,259 Du kan komma efter det. 245 00:18:32,426 --> 00:18:33,779 Det behöver inte störa religionen. 246 00:18:33,803 --> 00:18:35,471 "Religion." Är det det vi kallar det nu? 247 00:18:35,930 --> 00:18:38,099 Det jag tror på är positivt och livsbejakande, - 248 00:18:38,265 --> 00:18:40,768 - och låter mig inte nedslås av miserabla förlorare. 249 00:18:41,102 --> 00:18:42,394 Hon syftade nog på dig, Wilder. 250 00:18:42,520 --> 00:18:44,980 Men du inser väl att ingen institution - 251 00:18:45,147 --> 00:18:47,249 - har förtryckt kvinnor mer än organiserad religion? 252 00:18:47,274 --> 00:18:48,943 Min mamma driver min kyrka. 253 00:18:49,235 --> 00:18:50,569 Du kallar dig feminist, Gert, - 254 00:18:50,611 --> 00:18:52,446 - men ingen slår ner på kvinnor så som du. 255 00:18:52,613 --> 00:18:53,656 Inte alla. 256 00:18:53,823 --> 00:18:55,699 Bara de som går omkring med fejkleenden 257 00:18:55,866 --> 00:18:57,302 - och låtsas vara glada jämt. - Okej. 258 00:18:57,326 --> 00:18:59,370 Jag försöker åtminstone. När duschade du senast? 259 00:19:00,538 --> 00:19:03,916 För att blankt hår ger dig moralisk auktoritet. 260 00:19:04,083 --> 00:19:05,167 Igår var det. 261 00:19:07,711 --> 00:19:08,754 Tja, Chase. 262 00:19:09,463 --> 00:19:10,506 Kom. 263 00:19:11,257 --> 00:19:12,299 Jag måste gå. 264 00:19:12,716 --> 00:19:13,759 På grund av dem? 265 00:19:15,636 --> 00:19:16,846 Du brukade håna såna som dem. 266 00:19:17,012 --> 00:19:19,056 Ja, och nu hånar vi såna som du. 267 00:19:26,939 --> 00:19:28,482 Och du ville att vi skulle hänga? 268 00:19:31,402 --> 00:19:32,445 Inte för min skull. 269 00:19:35,698 --> 00:19:36,741 För hennes skull. 270 00:19:54,967 --> 00:19:56,677 Tack, Hannah. Det var jättebra. 271 00:19:57,678 --> 00:20:01,348 Näst ut är Molly Hernandez. 272 00:20:22,870 --> 00:20:23,954 Förlåt. 273 00:20:24,497 --> 00:20:25,706 Jag har kramper. 274 00:20:26,665 --> 00:20:29,502 Gå till meditationscentret och andas igenom smärtan. 275 00:20:29,835 --> 00:20:30,920 Eller till sjuksköterskan. 276 00:20:31,045 --> 00:20:32,463 Vi kan boka en ny tid. 277 00:20:33,005 --> 00:20:34,048 Nästa. 278 00:20:40,888 --> 00:20:42,932 Finns det en möjlighet att du kan förlåta mig - 279 00:20:43,099 --> 00:20:44,225 - och ändra betyget... 280 00:20:44,391 --> 00:20:45,559 Jag rättar inte med hjärtat. 281 00:20:45,976 --> 00:20:47,561 Jag använder huvudet och en röd penna. 282 00:20:48,187 --> 00:20:49,939 För ditt prov hade jag behövt två. 283 00:20:50,898 --> 00:20:53,567 Det sved, señor Walter. Respekt. 284 00:20:54,318 --> 00:20:55,986 Jag vet att jag har klantat mig. 285 00:20:56,278 --> 00:20:58,280 Jag vill ändra mig, jag behöver bara lite hjälp. 286 00:20:58,447 --> 00:21:00,825 Låt mig göra om provet eller göra en extrauppgift. 287 00:21:00,991 --> 00:21:02,159 Testa att plugga nästa gång. 288 00:21:02,201 --> 00:21:03,452 Snälla, jag kan inte få ett C. 289 00:21:04,245 --> 00:21:06,705 Jag uppskattar din nya entusiasm för skolan, - 290 00:21:07,081 --> 00:21:08,290 - men jag kan inte göra nåt. 291 00:21:21,846 --> 00:21:23,597 Señor Walter är en skitstövel. 292 00:21:25,808 --> 00:21:30,521 Inser han inte att det här är en privat elitskola. 293 00:21:30,729 --> 00:21:33,983 Vill en priviligierad student få betyget ändrat, så ska han få det. 294 00:21:34,942 --> 00:21:36,110 Hur länge lyssnade du? 295 00:21:37,403 --> 00:21:39,238 Länge nog för att inse att du behöver hjälp. 296 00:21:41,115 --> 00:21:42,199 Min pappa är på mig. 297 00:21:43,576 --> 00:21:45,327 Jag kan inte be honom betala en lärare. 298 00:21:46,662 --> 00:21:48,873 - Du kan fråga mig? - Att betala min privatlärare? 299 00:21:49,832 --> 00:21:51,667 Nej, jag kan lära dig spanska. 300 00:21:53,043 --> 00:21:54,295 Jag kan undervisa dig. 301 00:21:54,920 --> 00:21:55,963 Skulle du göra det? 302 00:21:56,130 --> 00:21:57,214 Ja. 303 00:21:57,381 --> 00:21:59,759 Du är uppenbart i stort behov av hjälp. 304 00:21:59,925 --> 00:22:01,761 Och med mina språkkunskaper - 305 00:22:01,927 --> 00:22:04,180 - vore det själviskt att inte dela med mig. 306 00:22:05,431 --> 00:22:07,475 Av kunskaperna, inget annat. 307 00:22:09,977 --> 00:22:11,479 Det låter som spanska. 308 00:22:13,355 --> 00:22:14,690 Ikväll? Jag köper kaffe. 309 00:22:17,068 --> 00:22:18,235 Jag dricker det. 310 00:22:21,697 --> 00:22:22,740 Tja. 311 00:22:23,240 --> 00:22:25,576 Brandos kusin promotar på en fest ikväll. 312 00:22:25,743 --> 00:22:28,245 Han bad mig bjuda vem som helst. Inget leg behövs. 313 00:22:28,412 --> 00:22:29,455 Vi ska dit. 314 00:22:30,289 --> 00:22:31,499 - Ikväll? - Ja. 315 00:22:42,384 --> 00:22:43,427 Där är hon. 316 00:23:12,540 --> 00:23:15,042 Hej, Nico, jag har velat prata med dig hela dagen. 317 00:23:16,419 --> 00:23:18,212 Längre än så faktiskt. 318 00:23:18,796 --> 00:23:19,880 Mycket längre. 319 00:23:20,589 --> 00:23:22,466 Du kanske har hört, förhoppningsvis inte, - 320 00:23:23,384 --> 00:23:24,927 - att jag vill samla alla igen. 321 00:23:27,012 --> 00:23:29,056 Men jag är visst den enda som vill det. 322 00:23:31,225 --> 00:23:34,186 Jag vet att det inte kan bli som det var, men... 323 00:23:35,646 --> 00:23:37,022 Men ärligt talat... 324 00:23:39,108 --> 00:23:40,401 Jag saknar er. 325 00:23:43,571 --> 00:23:44,613 Okej. 326 00:23:47,241 --> 00:23:48,617 Riktigt ärligt talat... 327 00:23:51,245 --> 00:23:53,205 Jag saknar dig, Nico. 328 00:24:24,111 --> 00:24:27,364 Årets atlet - Amy Minoru 329 00:24:36,040 --> 00:24:38,751 ♪ HJÄRNTVÄTTAD 330 00:24:56,477 --> 00:24:57,812 Mår du bra? 331 00:25:00,481 --> 00:25:01,524 Jättebra. 332 00:25:04,485 --> 00:25:05,528 Du då? 333 00:25:08,948 --> 00:25:10,825 Ja, det är nog bara allergi. 334 00:25:12,827 --> 00:25:16,163 Är det bara jag eller är det galet mycket pollen i luften? 335 00:25:16,831 --> 00:25:18,165 Jag tror jag har läst det. 336 00:25:19,041 --> 00:25:20,584 Inte tillräckligt med bin eller nåt. 337 00:25:24,880 --> 00:25:26,382 Ja, det måste vara det. 338 00:25:32,555 --> 00:25:34,723 Vill du se hur man gör, kolla på YouTube. 339 00:25:36,142 --> 00:25:37,685 Det var inte meningen att glo. 340 00:25:41,147 --> 00:25:43,524 Men du vet att du inte behöver allt det. 341 00:25:44,358 --> 00:25:46,068 Du måste inte dölja den du är. 342 00:25:50,656 --> 00:25:52,450 Vissa gömmer sig bakom smink. 343 00:25:53,868 --> 00:25:55,536 Andra bakom ett leende. 344 00:25:57,621 --> 00:25:58,748 Det är också att dölja sig. 345 00:26:03,169 --> 00:26:04,211 Ser du? 346 00:26:24,690 --> 00:26:25,733 Här har du. 347 00:26:34,200 --> 00:26:36,285 Det tar ett tag innan medicinen verkar. 348 00:26:36,619 --> 00:26:38,037 Hur lång tid då? 349 00:26:39,663 --> 00:26:40,790 Har du pratat med mamma? 350 00:26:41,165 --> 00:26:42,249 Har hon samma problem? 351 00:26:42,416 --> 00:26:43,709 Jag vet inte. Jag är adopterad. 352 00:26:44,085 --> 00:26:46,587 Din biologiska mor gjorde ett modigt val. 353 00:26:46,962 --> 00:26:48,047 Det var inget val. 354 00:26:49,256 --> 00:26:50,549 Mina föräldrar dog i en brand. 355 00:26:51,217 --> 00:26:53,803 Men Yorkes är snälla. Stacey är väldigt bildad. 356 00:26:54,303 --> 00:26:58,307 Om örter och andning. Men inget av det hjälper. 357 00:26:59,100 --> 00:27:00,935 Det är därför vi har modern medicin. 358 00:27:01,227 --> 00:27:02,269 Jag kommer strax. 359 00:27:19,203 --> 00:27:20,287 Är allt bra? 360 00:27:20,663 --> 00:27:21,705 Ja. 361 00:27:22,540 --> 00:27:24,625 Jag mår mycket bättre. 362 00:27:34,517 --> 00:27:36,770 Det är så många unga medlemmar i vår församling - 363 00:27:36,937 --> 00:27:38,605 - som inspireras av vårt budskap. 364 00:27:38,939 --> 00:27:41,107 Inte bara för att vi har coola, gratis smycken. 365 00:27:42,150 --> 00:27:44,527 Dagen man får sitt armband glömmer man aldrig. 366 00:27:45,487 --> 00:27:46,529 Om man inte är jag. 367 00:27:46,988 --> 00:27:48,531 Det känns som om jag föddes med mitt. 368 00:27:49,282 --> 00:27:51,159 Jag har faktiskt aldrig tagit av det. 369 00:27:52,911 --> 00:27:54,454 Karolina. Hej. 370 00:27:54,621 --> 00:27:55,664 Jag vill inte avbryta. 371 00:27:55,956 --> 00:27:57,624 Jag ville bara säga till ms Dean - 372 00:27:57,791 --> 00:28:00,335 - hur tacksam jag är för allt hennes mamma har gjort för mig. 373 00:28:00,585 --> 00:28:01,628 Tack. 374 00:28:01,795 --> 00:28:02,837 Så fint. 375 00:28:03,004 --> 00:28:04,506 Mina föräldrar var inte där för mig. 376 00:28:05,090 --> 00:28:07,300 Mitt liv var en enda stor revolt. 377 00:28:07,801 --> 00:28:10,387 Bara drama, kaos och... 378 00:28:13,932 --> 00:28:14,975 Förlåt. 379 00:28:15,392 --> 00:28:16,434 Vad gör jag? 380 00:28:17,269 --> 00:28:19,980 Ger bara mitt vittnesmål. 381 00:28:22,148 --> 00:28:23,733 Du har tur som har din mamma. 382 00:28:27,320 --> 00:28:28,989 Ursäkta, kan ni bara ge mig en... 383 00:28:29,531 --> 00:28:30,574 En sekund. Förlåt. 384 00:28:32,033 --> 00:28:33,076 Berätta. 385 00:28:34,160 --> 00:28:35,203 Okej. 386 00:28:35,620 --> 00:28:38,373 Tror du att en person kan förändra allt? 387 00:28:38,540 --> 00:28:39,624 Nej, inte om min mamma. 388 00:28:40,208 --> 00:28:41,251 Revoltera. 389 00:28:42,210 --> 00:28:43,253 Hur känns det? 390 00:28:46,131 --> 00:28:47,173 Hallå? 391 00:28:58,059 --> 00:28:59,102 Dale? 392 00:28:59,853 --> 00:29:00,896 Stacey? 393 00:29:20,749 --> 00:29:23,293 Du fixar det. Du klarar det. 394 00:29:35,388 --> 00:29:36,473 Okej. 395 00:29:38,767 --> 00:29:40,060 Börja med nåt mindre. 396 00:29:41,186 --> 00:29:42,270 Kom igen. Böj dig! 397 00:29:44,564 --> 00:29:45,607 Kom igen. 398 00:30:00,080 --> 00:30:01,122 Kom igen. 399 00:30:20,308 --> 00:30:22,227 Ja! 400 00:30:22,894 --> 00:30:25,146 Ja! Jag gjorde det! 401 00:30:53,884 --> 00:30:54,926 Janet, - 402 00:30:55,385 --> 00:30:56,678 - har du gjort nåt med håret? 403 00:30:57,637 --> 00:30:59,180 Tack för att du såg det, Robert. 404 00:31:00,807 --> 00:31:02,909 Förlåt om jag är upptagen med att förändra världen - 405 00:31:02,934 --> 00:31:04,769 - och inte ser att din lugg har växt ut. 406 00:31:08,565 --> 00:31:11,651 Varje år kommer Yorks med samma äckliga osthjul. 407 00:31:11,818 --> 00:31:14,487 Allvarligt, vem gör egen brieost? 408 00:31:14,654 --> 00:31:15,697 Jag gillade den. 409 00:31:16,197 --> 00:31:17,240 Lukta på fingrarna. 410 00:31:17,699 --> 00:31:20,577 Tina, min Wiz Phone laddar inte ner mina mejl. 411 00:31:20,744 --> 00:31:22,996 - Kan du kolla? - Det är under min lönenivå. 412 00:31:23,163 --> 00:31:24,873 Jag är vd, inte tekniksupport. 413 00:31:25,165 --> 00:31:27,834 Vi har fixat buggen i den nya uppdateringen. 414 00:31:28,001 --> 00:31:29,294 Låt mig ladda ner den... 415 00:31:29,544 --> 00:31:33,173 Eller så ser du till att hennes musikbibliotek är säkerhetskopierat. 416 00:31:33,340 --> 00:31:35,675 Hon har alla Phish-bootlegutgåvor, - 417 00:31:35,842 --> 00:31:38,386 - ända från Burlington 1992. 418 00:31:39,012 --> 00:31:42,849 Om du inte har hört Treys 14 minuter långa gitarrsolo på Sample in a Jar, 419 00:31:43,183 --> 00:31:44,434 - har du inte hört musik. - Ja. 420 00:31:47,520 --> 00:31:50,315 Jag förstår inte varför de släpptes in i PRIDE. 421 00:31:52,067 --> 00:31:53,235 Alla är här av en anledning. 422 00:31:54,486 --> 00:31:55,528 Sannerligen. 423 00:32:06,998 --> 00:32:08,041 Geoffrey! 424 00:32:12,879 --> 00:32:13,922 Ja. 425 00:32:14,256 --> 00:32:15,298 Sugar Ray. 426 00:32:15,632 --> 00:32:16,883 Knockad i åttonde ronden. 427 00:32:17,342 --> 00:32:19,970 Jag blir imponerad varje gång jag kommer hit. 428 00:32:20,136 --> 00:32:22,764 Du är grym i mäklarbranschen. 429 00:32:23,056 --> 00:32:24,516 Jag gjorde några bra investeringar. 430 00:32:24,599 --> 00:32:25,642 Nu är du blygsam. 431 00:32:25,809 --> 00:32:27,852 Du har gjort bra i från dig från förorten, broder. 432 00:32:29,354 --> 00:32:32,315 Så får jag nog inte säga. 433 00:32:32,482 --> 00:32:34,025 - Det rekommenderas inte. - Okej. 434 00:32:35,360 --> 00:32:36,403 Vi sätter i gång. 435 00:32:40,365 --> 00:32:42,075 Vi tar och skålar innan vi börjar. 436 00:32:42,742 --> 00:32:44,244 För PRIDE-stiftelsens goda arbete. 437 00:32:44,578 --> 00:32:48,415 Jag kan stolt meddela att vi har slagit vårt insamlingsmål på rekordtid. 438 00:32:48,790 --> 00:32:49,833 Skål för PRIDE. 439 00:32:50,083 --> 00:32:51,126 För PRIDE. 440 00:32:51,418 --> 00:32:53,169 Hej, Alex, du är hemma. 441 00:32:53,545 --> 00:32:54,963 Hur är det? 442 00:32:55,130 --> 00:32:56,715 Skulle inte du bjuda hem några vänner? 443 00:32:56,923 --> 00:32:58,425 Allt är ordnat åt er. 444 00:32:59,759 --> 00:33:01,261 Ja, jag bjöd in dem. 445 00:33:02,053 --> 00:33:03,096 Allihop. 446 00:33:03,263 --> 00:33:05,849 Det gick bra, som ni märker. 447 00:33:06,016 --> 00:33:09,728 Så jag ska gå och äta pizza för sex personer. 448 00:33:16,610 --> 00:33:20,113 Om det är till nån tröst har Nico inte blivit sig lik heller. 449 00:33:23,909 --> 00:33:25,952 Vi vet hur svårt det måste vara för er, - 450 00:33:26,453 --> 00:33:27,495 - särskilt ikväll. 451 00:33:30,207 --> 00:33:31,249 Skål för PRIDE. 452 00:33:31,833 --> 00:33:33,126 Skål för PRIDE. 453 00:34:10,080 --> 00:34:11,289 Får jag låna den här stolen? 454 00:34:12,374 --> 00:34:14,376 Nej, nån sitter där. 455 00:34:14,918 --> 00:34:16,336 Han kommer snart. 456 00:34:31,977 --> 00:34:33,019 Ja! 457 00:34:36,565 --> 00:34:38,400 INBJUDAN TILL PRIVAT MATCH Inga vänner är med 458 00:35:03,216 --> 00:35:05,844 VAR DITT BÄSTA JAG! GIBBORIMKYRKAN 459 00:35:13,852 --> 00:35:15,312 SKICKA FOTO? JA - NEJ 460 00:35:25,864 --> 00:35:27,198 Ha en bra kväll. 461 00:36:18,917 --> 00:36:20,085 Vill du festa? 462 00:36:21,711 --> 00:36:22,921 Vad gör det? 463 00:36:23,088 --> 00:36:24,339 Gör dig fri. 464 00:36:34,808 --> 00:36:37,644 Till: Chase Var är du? 465 00:36:53,034 --> 00:36:54,995 Gert Fortfarande här. Mata djuren. 466 00:36:59,833 --> 00:37:02,377 Varför måste jag alltid mata? Det är din tur! 467 00:37:05,630 --> 00:37:07,340 Gert Gör det bara, kommer hem snart. 468 00:38:51,236 --> 00:38:52,279 Hej, Fred. 469 00:38:52,654 --> 00:38:53,697 Hej. 470 00:38:56,741 --> 00:38:58,952 Lite sent, men jag kommer med fredliga avsikter. 471 00:38:59,119 --> 00:39:00,161 Och fågelfrö. 472 00:39:01,955 --> 00:39:02,998 Hej, på er. 473 00:39:03,874 --> 00:39:05,917 Här har ni. Mer mat. 474 00:39:13,133 --> 00:39:18,054 VARNING HÅLL ER BORTA 475 00:39:53,965 --> 00:39:56,092 - Hallå? - Nåt konstigt pågår i huset. 476 00:39:56,259 --> 00:39:58,887 Kan du hämta mig? Jag vill inte vara här. 477 00:39:59,054 --> 00:40:00,513 Vart ska vi ta vägen? 478 00:40:00,680 --> 00:40:02,182 Jag bryr mig inte! Bara inte här. 479 00:40:29,417 --> 00:40:30,585 Stäng dörren. 480 00:40:31,795 --> 00:40:32,963 Vad i... 481 00:40:34,965 --> 00:40:36,007 Bort från henne! 482 00:40:46,268 --> 00:40:47,561 Hallå! 483 00:40:49,604 --> 00:40:50,730 Du är dödens! 484 00:41:29,853 --> 00:41:30,979 Chase? 485 00:41:31,813 --> 00:41:32,981 Vad hände? 486 00:41:33,440 --> 00:41:34,566 Jag ska ta dig härifrån. 487 00:41:45,327 --> 00:41:46,494 Hur mår du? 488 00:41:46,661 --> 00:41:48,622 Jag mår bra nu. 489 00:41:49,539 --> 00:41:52,459 Det var så skumt, det sista jag minns var dessa ljus... 490 00:41:53,710 --> 00:41:55,587 - De var så vackra. - Ja. 491 00:41:56,504 --> 00:41:58,298 Det kallas droger. 492 00:41:59,007 --> 00:42:00,926 Du tog nåt riktigt starkt. 493 00:42:02,719 --> 00:42:06,056 Okej, den här är din. 494 00:42:06,223 --> 00:42:09,142 Om du vill åka hem kan jag skaffa egen skjuts. 495 00:42:09,309 --> 00:42:12,604 Jag vill inte vara ensam och jag vill absolut inte åka hem. 496 00:42:13,188 --> 00:42:14,356 Vart som helst förutom där. 497 00:42:15,357 --> 00:42:16,399 Kom. 498 00:42:45,136 --> 00:42:49,724 "Jag åkallar de tre gudinnorna med alla hennes namn, ansikten och former." 499 00:42:50,475 --> 00:42:54,437 Jag åkallar modern, jungfrun och häxan. 500 00:42:54,896 --> 00:42:58,149 Jag åkallar dig, som levde igår, - 501 00:42:58,316 --> 00:43:01,987 "- att träda fram ur nattens skuggor in i ljuset." 502 00:43:15,083 --> 00:43:18,628 Träd fram ur nattens skuggor in i ljuset! 503 00:43:26,052 --> 00:43:28,638 Visa dig här! Tala! 504 00:43:44,738 --> 00:43:45,780 Amy. 505 00:44:17,479 --> 00:44:18,980 Vi fick ditt sms. 506 00:44:20,774 --> 00:44:22,984 Manipulativt att skicka fotot. 507 00:44:24,527 --> 00:44:27,530 Men effektivt eftersom nästan alla är här. 508 00:44:35,956 --> 00:44:37,249 Plats för en till? 509 00:44:41,044 --> 00:44:43,713 Tänker du släppa in oss? 510 00:44:47,384 --> 00:44:48,426 Ja. 511 00:45:06,868 --> 00:45:10,622 Om ni inte gillar grönsaker finns det peperoni i botten. 512 00:45:10,789 --> 00:45:13,333 Det är en med korv under och ananas också. 513 00:45:15,877 --> 00:45:16,961 Eller brädspel. 514 00:45:17,128 --> 00:45:19,005 Ja! Twister! 515 00:45:19,172 --> 00:45:21,841 - Minns ni att vi alltid... - Vi är inte 12 längre. 516 00:45:22,008 --> 00:45:23,134 Inte ens jag. 517 00:45:23,301 --> 00:45:27,013 Bra poäng. Okej. Har ni några förslag? 518 00:45:27,180 --> 00:45:28,515 Vad som helst. 519 00:45:28,682 --> 00:45:30,600 Vad gör du? Det var hennes stol. 520 00:45:33,853 --> 00:45:36,064 Sitt var du vill. Hon är borta. 521 00:45:43,863 --> 00:45:45,031 Det här är för konstigt. 522 00:45:45,657 --> 00:45:47,367 Vi kanske inte fungerar utan henne. 523 00:45:48,868 --> 00:45:50,870 Ja. Jag sticker. 524 00:45:51,037 --> 00:45:52,747 Nej. Kom igen. 525 00:45:52,914 --> 00:45:55,917 Vi kan inte beskylla Amy för att vi inte umgås längre. 526 00:45:56,084 --> 00:45:58,044 Okej. Jag skyller på dig. 527 00:45:59,212 --> 00:46:00,380 Du kom inte på begravningen. 528 00:46:00,547 --> 00:46:03,299 - Alla sörjer på sitt sätt. - På begravningar. 529 00:46:03,466 --> 00:46:06,136 - Med sina vänner. - Ja. Vem gör nåt sånt? 530 00:46:06,302 --> 00:46:08,388 Dyker inte upp när en vän väntar på dem. 531 00:46:10,765 --> 00:46:11,850 Jag säger bara - 532 00:46:12,017 --> 00:46:14,452 - att det var första sprickan i väggen när Wilder inte kom. 533 00:46:14,477 --> 00:46:15,895 Den väggen höll på att rasa. 534 00:46:16,271 --> 00:46:18,732 Vi var bara vänner för att våra föräldrar var vänner. 535 00:46:18,898 --> 00:46:20,608 Vi skulle ha växt ifrån varandra oavsett. 536 00:46:20,734 --> 00:46:22,694 Och det är svårt att vara vän med nån - 537 00:46:22,861 --> 00:46:25,196 - som bara bryr sig om att vara den perfekta kyrktjejen. 538 00:46:25,238 --> 00:46:27,490 Bättre det än den olidliga kämpen för social rättvisa. 539 00:46:27,657 --> 00:46:29,367 - Eller en dum hurtbulle. - Eller Molly. 540 00:46:31,578 --> 00:46:33,329 Jag har inget emot dig. Du är schyst. 541 00:46:34,414 --> 00:46:35,457 Jag, då? 542 00:46:37,834 --> 00:46:38,877 Nico... 543 00:46:40,128 --> 00:46:42,255 Vem jag än är nu, så är det inte Amy. 544 00:46:44,674 --> 00:46:46,634 - Förlåt att jag svek er. - Va? 545 00:46:46,801 --> 00:46:48,303 Nej, kom igen. Ingen tänker så. 546 00:46:48,470 --> 00:46:49,971 Bra fest, Alex. 547 00:46:50,138 --> 00:46:52,432 Tack för all pizza och sorgsenhet. 548 00:46:53,224 --> 00:46:55,310 För en gångs skull håller jag med Chase. 549 00:46:55,477 --> 00:46:56,686 Vad gör vi här? 550 00:46:57,437 --> 00:46:58,813 Alla har gått vidare. Vi mår bra. 551 00:46:58,938 --> 00:47:00,774 Nej, ingen av oss mår bra. 552 00:47:00,940 --> 00:47:03,401 Och jag är trött på att låtsas må bra. 553 00:47:04,319 --> 00:47:06,696 Vi måste sätta oss och prata igenom det. 554 00:47:16,498 --> 00:47:19,584 Okej. Då behöver jag alkohol. 555 00:47:21,294 --> 00:47:22,420 Va? Hallå. 556 00:47:23,630 --> 00:47:25,048 Vart ska du? 557 00:47:25,215 --> 00:47:28,635 Om jag minns rätt, har din pappa en flaska Pappy Van Winkle på kontoret. 558 00:47:28,802 --> 00:47:30,279 Jag har druckit ur den sen jag var 13. 559 00:47:30,303 --> 00:47:32,389 Ja, men de är där nu och har sitt möte. 560 00:47:32,555 --> 00:47:33,598 Du, Alex. 561 00:47:34,683 --> 00:47:35,934 Får jag fråga en sak? 562 00:47:36,267 --> 00:47:37,310 Ja. 563 00:47:38,812 --> 00:47:41,981 Du har inte berättat varför du inte kom på begravningen. 564 00:47:45,443 --> 00:47:47,320 Vad spelar det för roll? 565 00:47:47,987 --> 00:47:49,364 Hon kommer inte tillbaka för det. 566 00:47:52,325 --> 00:47:55,370 Tack för att du gjorde det här. Ikväll. 567 00:47:57,205 --> 00:47:58,248 För mig. 568 00:48:01,835 --> 00:48:02,877 Alex! 569 00:48:04,254 --> 00:48:07,048 Du kan sluta vara nervös. De är borta. 570 00:48:22,731 --> 00:48:23,857 Rör ingenting, okej? 571 00:48:24,524 --> 00:48:25,608 För sent. 572 00:48:25,775 --> 00:48:28,778 Pappa vill inte att nån är här när inte han är det, så... 573 00:48:28,945 --> 00:48:30,864 Varför är min mammas väska här? 574 00:48:31,031 --> 00:48:32,115 Var är de? 575 00:48:32,282 --> 00:48:33,616 Vet inte, och jag bryr mig inte. 576 00:48:35,160 --> 00:48:37,328 Okej. Han måste ha flyttat på de bra grejerna. 577 00:48:38,079 --> 00:48:39,122 Det här får duga. 578 00:48:42,167 --> 00:48:44,711 Bourbon med is. Skakad, inte rörd. 579 00:48:45,295 --> 00:48:46,379 Jag tror inte det. 580 00:48:52,969 --> 00:48:54,012 Hej. 581 00:48:59,809 --> 00:49:01,311 Förlåt för ikväll. 582 00:49:02,354 --> 00:49:03,980 Du fick tydligen ett bättre erbjudande. 583 00:49:07,025 --> 00:49:08,401 Det var inte så. 584 00:49:09,319 --> 00:49:11,780 Jag var en idiot. Och... 585 00:49:12,280 --> 00:49:14,574 Vi kanske kan försöka igen? 586 00:49:20,205 --> 00:49:21,247 Det betyder nej. 587 00:49:21,998 --> 00:49:23,917 Du behöver verkligen en lärare. 588 00:49:24,542 --> 00:49:26,878 - Och hon behöver lime. - Och ett underlägg. 589 00:49:28,963 --> 00:49:30,006 Va? 590 00:49:30,173 --> 00:49:31,299 Vad i... 591 00:49:39,724 --> 00:49:42,102 Herregud! Vad hände? 592 00:49:43,228 --> 00:49:45,355 Utöver att en hemlig gång öppnade sig? 593 00:49:46,773 --> 00:49:48,191 Vart leder den? 594 00:49:48,400 --> 00:49:49,442 Till ett skyddsrum? 595 00:49:49,609 --> 00:49:51,861 Nej, säkert en grym vinkällare. 596 00:49:52,487 --> 00:49:54,364 Förr, när religioner förföljdes - 597 00:49:54,531 --> 00:49:56,783 - byggde troende ibland hemliga tempel för tillbedjan. 598 00:49:56,866 --> 00:49:59,661 Ja, men det här är Brentwood, inte Betlehem. 599 00:50:00,954 --> 00:50:04,040 Det här är nån Narniaskit. 600 00:50:06,084 --> 00:50:07,293 Vi får ta reda på det. 601 00:50:09,671 --> 00:50:10,714 Vi gör det. 602 00:50:18,638 --> 00:50:21,141 Hur länge har det här varit under mitt hus? 603 00:50:22,726 --> 00:50:24,769 Längre än ditt hus har varit över det. 604 00:50:24,936 --> 00:50:26,271 Jag fryser. 605 00:50:27,230 --> 00:50:29,607 Hus i LA har inte ens källare. 606 00:50:29,774 --> 00:50:33,737 Vet inte om "källare" är rätt ord för vad fan det här är. 607 00:50:47,500 --> 00:50:50,462 Vad pågår? 608 00:50:53,089 --> 00:50:54,466 Jag tror inte de hör oss. 609 00:50:58,803 --> 00:51:02,349 Det är som... en barriär. 610 00:51:05,310 --> 00:51:07,645 Vad är det här för välgörenhetsmöte? 611 00:51:09,647 --> 00:51:11,316 Vänta, där är min mamma! 612 00:51:11,483 --> 00:51:12,609 Vem är hon med? 613 00:51:15,153 --> 00:51:16,529 Jag känner den tjejen. 614 00:51:30,001 --> 00:51:32,754 Okej, läskighetsfaktorn steg just till, typ, 11. 615 00:51:35,507 --> 00:51:36,925 - Du kan inte se det här. - Gert... 616 00:51:57,362 --> 00:51:59,406 - Vad hände? - Gert, jag vill också se. 617 00:51:59,572 --> 00:52:00,740 - Vänta, gör det inte! - Nej! 618 00:52:07,038 --> 00:52:08,665 Vad fan var det? 619 00:52:57,172 --> 00:52:59,257 Undertexter: Lisa Olsson