1
00:00:08,981 --> 00:00:10,714
فراریها
:آنچه گذشت
2
00:00:10,805 --> 00:00:12,767
چه خبر شده؟ -
موفق نشدی -
3
00:00:12,851 --> 00:00:14,478
هنوز نمیتونی اولترا بشی
4
00:00:14,562 --> 00:00:16,042
من برای خودمون یه اتاق رزرو کردم
که با اینجا 5 دقیقه فاصله داره
5
00:00:16,107 --> 00:00:18,528
دیگه نمیتونم این طوری ادامه بدم تینا
متاسفم
6
00:00:18,611 --> 00:00:20,783
آمادهام که زندگیم رو با تو شروع کنم
7
00:00:20,867 --> 00:00:22,327
آمادهام که به تینا بگم -
من باید مطمئن بشم -
8
00:00:22,411 --> 00:00:24,457
که هیچ کدوم اینا به چیس آسیبی نمیزنه
9
00:00:24,540 --> 00:00:26,335
!بابا -
گلوبلاستوما -
10
00:00:26,419 --> 00:00:27,421
... این که -
سرطان مغزیه -
11
00:00:27,504 --> 00:00:28,673
به مادرت چیزی نگفتم
12
00:00:28,757 --> 00:00:30,720
اینو نمیتونم شکست بدم ، میدونم
13
00:00:30,803 --> 00:00:32,681
فقط آرزو داشتم کاش بیشتر دربارهشون میدونستم
14
00:00:32,765 --> 00:00:34,728
من خوشحال میشم که دربارهی پدر و مادرت
باهات حرف بزنم
15
00:00:34,811 --> 00:00:36,397
هر چیزی که دوست داری رو بهت میگم
16
00:00:36,481 --> 00:00:39,236
تو تنها کسی بعد از من هستی که
میتونه از عصا استفاده کنه
17
00:00:39,320 --> 00:00:40,697
برای چی برای امشب پیشت نمونه؟
18
00:00:40,782 --> 00:00:42,744
من بهت اعتماد دارم نیکو-
بچهها -
19
00:00:42,827 --> 00:00:45,540
چیس توی کتاب خونه یه دوربین مخفی پیدا کرده
20
00:00:45,624 --> 00:00:47,879
تصویرش مستقیم میره برای کمپانی
پدر و مادرت
21
00:00:47,962 --> 00:00:48,964
باید یه راهی پیدا کنیم که بدستش بیاریم
22
00:00:49,048 --> 00:00:50,217
این یه مدرک واقعی از کارایی که
23
00:00:50,300 --> 00:00:52,596
پدر و مادرامون دارن انجام میدن
24
00:00:56,687 --> 00:00:58,274
از اینجا برین بیرون ، همین الان
25
00:00:58,358 --> 00:00:59,736
کت، من یه دونه زندهشو گیر آوردم که
26
00:00:59,819 --> 00:01:01,697
فکر نمیکنم خیلی زنده بمونه ، پراید رو دور هم جمع کن
27
00:01:01,782 --> 00:01:03,702
باید همین الان مراسم قربانی کردن رو انجام بدیم
28
00:01:03,786 --> 00:01:05,372
کار کرد . چطوری؟
29
00:01:05,455 --> 00:01:06,792
احساس فوقالعادهای دارم
30
00:01:08,378 --> 00:01:09,798
همون طوری که همیشه داشتم
31
00:01:24,410 --> 00:01:26,957
این جا دیگه چه قبرستونیه ؟
32
00:01:27,040 --> 00:01:29,169
قبلا خونهی من بوده
33
00:01:29,253 --> 00:01:31,173
انگار که هزارسالشه
34
00:01:31,257 --> 00:01:33,386
و میدونم که نیازی نیست به این اشاره کنم که
35
00:01:33,469 --> 00:01:35,140
که اینجا زیرزمینه
36
00:01:36,810 --> 00:01:39,648
شما الان درست تو مکانی هستین که قراره رشد کنه
37
00:01:39,733 --> 00:01:43,949
فکر میکردم بیشتر از اینا باید
... از این چیزای عتیقه خوشتون بیاد
38
00:01:44,033 --> 00:01:47,664
و یه خورده قدردانی بیشتر
به خاطر اینکه من دارم اینا رو میدمشون به شما
39
00:01:51,339 --> 00:01:53,719
تو داری سه چهارم یه زمین رو توی برنتوود میدی به ما؟
40
00:01:53,802 --> 00:01:56,307
چرا؟ -
زیرزمینش به درد میخوره -
41
00:01:56,390 --> 00:01:57,601
برای چی خب؟
42
00:01:57,684 --> 00:01:59,313
شما قراره کارایی بکنید که
43
00:01:59,396 --> 00:02:01,525
نمیخواین همسایههاتون چیزی بفهمن
44
00:02:13,257 --> 00:02:15,095
حتما باید اینا رو بپوشیم؟
45
00:02:15,178 --> 00:02:18,476
این یه درخواست از طرف جوناست
میگه که سنته
46
00:02:18,559 --> 00:02:22,401
کی؟ من اصلا با این لباسا نمیتونم کنار بیام
چه برسه به این که قرمز هم باشه
47
00:02:22,484 --> 00:02:24,488
نمیخواد اینم بگم که یه خورده
آدم رو به خارش میندازه
48
00:02:24,571 --> 00:02:26,367
این حس تمرین
با اولین لباس رو میده
49
00:02:26,450 --> 00:02:28,121
اونم تو یه نمایشی که هیچ کسی
دلش نمیخواد توش بازی کنه
50
00:02:28,204 --> 00:02:30,375
حالا انگار که تو تا حالا نقش بازی نکردی جین
51
00:02:30,458 --> 00:02:32,045
منو یاد یه قسمت از سکس واقعی میندازه
52
00:02:32,129 --> 00:02:33,423
نمیدونستم که اونو نگاه کردی
53
00:02:33,506 --> 00:02:34,926
حداقل به تینا یه عصا دادن
54
00:02:35,010 --> 00:02:36,053
عاشق اون شده
55
00:02:36,137 --> 00:02:37,639
اخیرا باهاش هم میخوابه
56
00:02:39,268 --> 00:02:40,938
... شرمنده ، نمیخواستم که
57
00:02:41,022 --> 00:02:43,443
جدی؟ چیزی که میخوام بدونم اینه که
58
00:02:43,526 --> 00:02:45,613
ویکتور میخواد با اون جعبه چی کار کنه
59
00:02:45,697 --> 00:02:49,873
بروکس که اینجاست ... قراره بره اون تو
60
00:02:56,510 --> 00:02:57,764
خیلی زیبا میشه
61
00:03:07,115 --> 00:03:09,078
... به دنبال نور برو بروکس
62
00:03:11,040 --> 00:03:12,710
زمانی که به سمته تو اومد
63
00:03:12,794 --> 00:03:14,338
باهاش برو
64
00:03:14,421 --> 00:03:17,469
فکر کنم باید این رو هم بخوری
65
00:03:17,552 --> 00:03:18,596
... واقعیت منم نمیدونم
66
00:03:21,560 --> 00:03:23,231
هر چی شما بگین خانوم دین
67
00:03:24,901 --> 00:03:25,903
من آمادهام
68
00:03:50,410 --> 00:03:52,832
خب ، این دیگه چی بود؟
از این حقهها اینا بود؟
69
00:03:52,915 --> 00:03:54,961
این جادو نیست -
اون کجا رفت؟ -
70
00:03:55,044 --> 00:03:57,382
تبدیل خالص ماده به انرژی
71
00:03:57,465 --> 00:04:01,140
به صورتی که میتونه به وسیلهی بدن جذب بشه
72
00:04:01,223 --> 00:04:03,102
محاسباتش از قبل انجام شده بود
73
00:04:03,185 --> 00:04:05,900
ولی تا الان هیچ کسی این کارو نکرده
74
00:04:05,983 --> 00:04:08,195
منظورت چیه که
"انرژی اون تبدیل شده"؟
75
00:04:08,279 --> 00:04:10,951
اون مرده؟ -
بعد ، ما اونو کشتیم؟ -
76
00:04:11,035 --> 00:04:12,872
این مرگ نیست
77
00:04:14,709 --> 00:04:17,297
اون تو یه بدن دیگه زندگی خواهد کرد
تا ابد
78
00:04:17,380 --> 00:04:19,009
وایسا ببینم چی؟ -
وایسا ببینم -
79
00:04:19,092 --> 00:04:21,472
تو اون بچه رو با اینکه میدونستی چه
اتفاقی قراره براش بیوفته آوردی اینجا؟
80
00:04:21,555 --> 00:04:23,392
!منو آلیس برای همچین کارایی اینجا نیومدیم
81
00:04:23,476 --> 00:04:24,938
البته که این کارو کردین
82
00:04:25,021 --> 00:04:27,860
شما همتون با تمام وجود هدیهی جوانا رو قبول کردین
83
00:04:27,944 --> 00:04:30,783
شما در طول چندین سال سود عظیمی که
از اینا حاصل میشه رو بدست میارین
84
00:04:30,866 --> 00:04:33,079
خودتون میدونستین که اونم
در مقابل از شما چیزی میخواد
85
00:04:33,162 --> 00:04:34,749
نه همچین چیزی ! ما قاتل نیستیم
86
00:04:34,832 --> 00:04:36,460
اون از شما برای یه پروژه کمک خواست
87
00:04:36,543 --> 00:04:37,797
این که یه پروژه نیست
88
00:04:37,880 --> 00:04:39,591
الان به پلیس زنگ میزنم
89
00:04:39,675 --> 00:04:41,428
فکر کنم دیگه برای اینکار خیلی دیر شده باشه
90
00:04:49,862 --> 00:04:52,200
داره ضبط میکنه -
خب خاموشش کن ، پاکش کن -
91
00:04:52,284 --> 00:04:54,246
تغییری ایجاد نمیشه -
چرا؟ -
92
00:04:54,329 --> 00:04:59,381
برای اینکه این همزمان توی سرور ویزارد
آپلود میشه
93
00:04:59,464 --> 00:05:01,552
و همونجا هم میمونه
94
00:05:01,635 --> 00:05:03,932
شما هم با میل خودتون این کارو انجام دادین
95
00:05:05,226 --> 00:05:06,226
برای همهی ما پاپوش درست کردن
96
00:05:08,107 --> 00:05:09,736
ببین ، من به خاطر اون بچه متاسفم
97
00:05:09,819 --> 00:05:11,906
که همین الان به ادیت و اینا پیوست
98
00:05:11,990 --> 00:05:14,704
ولی اگر جونا با اون اینکارو کرده
با ما هم اینکارو میکنه
99
00:05:14,787 --> 00:05:16,498
یا بچههامون
100
00:05:16,582 --> 00:05:18,962
... پس ما -
گیر افتادیم -
101
00:05:19,046 --> 00:05:20,465
ما با شیطان معامله کردیم
102
00:05:20,548 --> 00:05:23,304
و شیطان هم از ما میخواد که کارمون رو انجام بدیم
103
00:05:31,946 --> 00:05:33,574
چیه ؟ مگه از این لباسا خوشت نمیاد؟
104
00:05:33,657 --> 00:05:36,246
نمیفهمم برای چی باید روش
کاریمون رو عوض کنیم؟
105
00:05:36,330 --> 00:05:37,875
، شما وقتی که لازم باشه باید به جلسهی پراید بیاین
106
00:05:37,958 --> 00:05:40,213
و همین طور از دید عموم بیرون میمونید
107
00:05:40,296 --> 00:05:42,927
و اینا به کنار ، دوست دارم که همتون
رو با هم دیگه داشته باشم
108
00:05:43,010 --> 00:05:44,596
، خب ، این واقعا حرف خیلی قشنگیه برای گفتن
109
00:05:44,679 --> 00:05:46,058
ولی واقعیت نداره درسته؟
110
00:05:46,141 --> 00:05:47,394
متوجه نگرانیتون میشم
111
00:05:47,477 --> 00:05:48,855
مخصوصا با این جریان قربانی کردنی هم که اتفاق افتاد
112
00:05:48,939 --> 00:05:50,691
ولی الان دیگه همه چی تحت کنترله
113
00:05:50,776 --> 00:05:52,237
این به خاطر شوهرت فرانکه
114
00:05:52,320 --> 00:05:53,656
اون همیشه خیلی سوال میپرسه
115
00:05:53,740 --> 00:05:55,744
فقط بهش همون چیزی که به همه میگیم
رو بگو
116
00:05:55,828 --> 00:05:58,750
که تو یه میلیادر خارجی هستی که
برای کلیسا یه حامی نیکوکاری
117
00:05:58,834 --> 00:06:00,754
کسی که هیچ وقت تا حالا نه دیده
شده نه اسمش شنیده شده؟
118
00:06:00,838 --> 00:06:04,469
داری به من میگی که این داستان
پنهان سازی من ضعیفه؟
119
00:06:04,553 --> 00:06:06,557
فکر کردم خانوما از معما خوششون بیاد
120
00:06:08,060 --> 00:06:09,354
شوهرا خوششون نمیاد
121
00:06:09,438 --> 00:06:11,860
ما سالها کار کردیم که به اینجا رسیدیم
122
00:06:13,279 --> 00:06:14,698
این جشن منه
123
00:06:14,782 --> 00:06:16,995
رقصم ممکنه یه خورده بد باشه
... ولی
124
00:06:17,078 --> 00:06:18,957
این برای مدرسه کلی بودجه دست و پا میکنه
125
00:06:19,040 --> 00:06:21,086
بابا ، بیخیال
126
00:06:21,170 --> 00:06:23,758
خودمون که میدونیم داستانهای
بیشتری پشت این قضیه هست
127
00:06:25,344 --> 00:06:28,977
من دارم میرم ، از لباسم خوشت
اومده یا نه؟
128
00:06:32,735 --> 00:06:33,735
خواهش میکنم
129
00:06:34,947 --> 00:06:36,074
میخوام که اونو ببینی
130
00:06:36,158 --> 00:06:38,370
صد در صد اینو میخوام
131
00:06:38,454 --> 00:06:40,208
ولی باید از راه درست باشه
132
00:06:40,291 --> 00:06:42,545
باشه
133
00:06:42,629 --> 00:06:44,049
... تو بهم بگو
134
00:06:44,132 --> 00:06:46,846
چه راهی برای دیدن دختر
درسته
135
00:07:53,096 --> 00:07:55,377
136
00:08:08,843 --> 00:08:10,304
میبینم که زود بیدار شدی
137
00:08:10,388 --> 00:08:12,183
آره ، میخواستم ببینم در چه حالی و اینا
138
00:08:12,266 --> 00:08:14,186
فکر نکنم که نظرت دربارهی امشب تغییر کرده
باشه درسته؟
139
00:08:16,066 --> 00:08:17,066
... چرا باید عوض بشه؟
140
00:08:17,110 --> 00:08:18,612
، برای اینکه متاسفانه
141
00:08:18,695 --> 00:08:20,157
قاتلای واقعی برنتوود
142
00:08:20,241 --> 00:08:21,493
روی آیتونز در دست رس نیست
143
00:08:21,576 --> 00:08:23,096
فقط توی کلکسیون سری مادرته
144
00:08:23,122 --> 00:08:24,875
که برای همین هم هست که داری به من کمک میکنی
145
00:08:24,959 --> 00:08:27,588
که سرور ویزارد و هک کنم
توی مهمونی پراید امشب
146
00:08:27,672 --> 00:08:29,342
نمیتونم منتظرش بمونم
147
00:08:29,426 --> 00:08:30,887
هر چیزی که گفتی درست بود نیکو
148
00:08:30,971 --> 00:08:32,432
به زودی میبینمت
149
00:08:37,191 --> 00:08:41,324
مامان . سلام ، اینجا چی کار میکنی ؟
150
00:08:41,408 --> 00:08:43,078
آموزش از همین الان شروع میشه
151
00:08:48,297 --> 00:08:49,340
بیا ببینم
152
00:08:58,108 --> 00:09:00,279
آمادهای
153
00:09:00,362 --> 00:09:03,703
اون چیزی که دوست داری اتفاق بیوفته رو
توی ذهنت تصور کن ، هر چیزی که بود
154
00:09:15,769 --> 00:09:17,063
کار کرد
155
00:09:17,146 --> 00:09:19,359
نمیتونم صدات رو بشنوم
156
00:09:20,779 --> 00:09:22,459
تو گفتی اولین چیزی که اومد به ذهنم
157
00:09:33,178 --> 00:09:34,556
سعی میکنم اینو به خودم نگیرم
158
00:09:35,976 --> 00:09:37,813
یه جریان الکتریکی همین الان
159
00:09:37,896 --> 00:09:39,524
از رشتههای عصبیت به عصا منتقل شد
160
00:09:39,607 --> 00:09:40,651
و اینکارو کرد
161
00:09:40,735 --> 00:09:42,071
هر طور که دوست داری تعریفش کن
162
00:09:42,154 --> 00:09:44,325
ولی این هم به خونم نیاز داره
... هم ذهنم رو میخونه
163
00:09:44,409 --> 00:09:45,327
درست مثل ویکا
164
00:09:45,411 --> 00:09:47,081
این عمله نیکو
165
00:09:47,164 --> 00:09:50,881
اگر منظورت از علم ، جادو با تکنلوژی بالاست
آره چرا که نه
166
00:09:50,964 --> 00:09:53,093
هنوز بهم نگفتی که از کجا اومده
167
00:09:53,176 --> 00:09:54,722
ما اینو توی آزمایشگاه ویزارد درست کردیم
168
00:09:54,805 --> 00:09:56,683
اونم به یه سری تکنلوژی خیلی خاص
169
00:09:57,811 --> 00:09:59,857
یه تکنلوژی بیهمتا
170
00:10:01,318 --> 00:10:03,447
خیلی دکمهی خاموش و روشن شدن دلچسپی نداره
171
00:10:03,530 --> 00:10:08,791
ولی این طوری طراحی شده بود که
فقط به دیانای من عکسااعمل نشون بده
172
00:10:10,169 --> 00:10:12,966
پس وقتی که من ازش استفاده میکنم
فکر میکنه من ، توام
173
00:10:13,050 --> 00:10:17,558
این طور که معلومه ما خیلی بیشتر از
اون چیزی که تو دوست داری انکار کنی ، شبیه همیم
174
00:10:17,642 --> 00:10:20,189
ممنون که گذاشتی باهاش کار کنم
175
00:10:20,272 --> 00:10:22,026
، اگر دوست داشتی بدونی که چطوری کار میکنه
176
00:10:22,109 --> 00:10:23,445
میتونستی بپرسی
177
00:10:23,528 --> 00:10:25,491
و اگر دوست داشتی که دفترچه خاطرات ایمی رو ببینی
178
00:10:25,574 --> 00:10:27,788
سر اونم میتونستی ازم بخوای
179
00:10:28,998 --> 00:10:30,542
ببین ، نگران نباش
180
00:10:30,626 --> 00:10:33,507
دفترچه خاطراتش چیزی بیشتر از
اون چیزایی که تو به من گفتی رو نگفت
181
00:10:35,511 --> 00:10:38,935
باید یه تئوری داشته باشی
برای اینکه همیشه با هم دیگه دعوا میکردین
182
00:10:39,018 --> 00:10:40,730
معلومه ، ما همیشه با هم دیگه جنگ و دعوا داشتیم
183
00:10:40,814 --> 00:10:42,191
برای اینکه اون 16 سالش بود
184
00:10:42,274 --> 00:10:43,694
... منم مادرش بودم
185
00:10:43,778 --> 00:10:45,656
، ما مشکلات خودمون رو داشتیم
186
00:10:45,740 --> 00:10:51,251
ولی یه بارم نشد که این
به ذهنم خطور کنه که
187
00:10:51,334 --> 00:10:52,545
خودشو بکشه؟
188
00:10:58,432 --> 00:11:00,436
... حقیقت اینه که
189
00:11:04,527 --> 00:11:07,158
تو هیچ وقت نمیفهمی تو مغز بقیه چی میگذره
190
00:11:08,703 --> 00:11:09,955
حتی کسی که دوستش داری
191
00:11:24,777 --> 00:11:26,989
عزیزم ، من میرم یه خورده کوننوردی کنم
192
00:11:27,073 --> 00:11:28,116
دوست داری یه خورده هوا بخوری؟
193
00:11:32,208 --> 00:11:33,502
اونجا چی داری؟
194
00:11:33,585 --> 00:11:34,629
نقاشیهای بابابزرگ
195
00:11:35,840 --> 00:11:38,011
اینا خیلی خوبن
196
00:11:38,095 --> 00:11:40,474
تو و مامان همیشه به من یاد دادین که
حقیقت نورها
197
00:11:40,557 --> 00:11:42,813
که بابا بزرگ همیشه دربارهاش حرف میزد
یه استعاره بود
198
00:11:42,896 --> 00:11:46,152
درسته ، نوری که
درون همهی ما وجود داره
199
00:11:46,236 --> 00:11:47,571
نیروی زندگی ماست
200
00:11:47,655 --> 00:11:49,659
دیوید اعتقاد داشت که اگر بتونی
طیف رو مطالعه کنی
201
00:11:49,743 --> 00:11:52,456
میتونی کاری کنی که نور
به یه چیز دیگه تبدیل بشه
202
00:11:52,540 --> 00:11:54,962
درسته ، ولی این مدلی اون کشیده اونارو
203
00:11:55,045 --> 00:11:57,174
نور شدن همچین ایدهعال هم نبوده
204
00:11:57,258 --> 00:12:00,264
همچین اتفاقی واقعا ممکنه بیوفته
205
00:12:00,347 --> 00:12:02,643
فکر میکنی تا حالا همچین چیزی
دیده باشیم؟
206
00:12:02,727 --> 00:12:05,900
یه چیز ... خدایی؟
207
00:12:05,984 --> 00:12:07,528
نمیدونم که دیوید چی دیده
208
00:12:09,532 --> 00:12:11,369
ولی حقیقتا الان
209
00:12:11,452 --> 00:12:13,791
اصلا دیگه نمیدونم که میتونم
اون چیزی که دیوید نوشته رو متوجه بشم یا نه
210
00:12:16,004 --> 00:12:18,550
نمیدونم مادرت بهت گفته یا نه
ولی من نتونستم که اولترا بشم
211
00:12:18,633 --> 00:12:20,889
نمیدونستم که داری روش کار میکنی
212
00:12:25,564 --> 00:12:27,736
بعضی اوقات برای این که به خدا
برسی ، یه سفر کافی نیست
213
00:12:27,819 --> 00:12:30,449
فکر کنم دیگه نخوام اینکارو بکنم
214
00:12:30,532 --> 00:12:33,413
انگار که دارم دنبال چیزی میرم که برای من نیست
215
00:12:34,498 --> 00:12:35,835
من این طوری نیستم
216
00:12:35,919 --> 00:12:37,714
فقط به یه استراحت نیاز دارم
217
00:12:40,677 --> 00:12:43,391
بابا ، تو برای چی توی پراید نیستی ؟
218
00:12:43,475 --> 00:12:45,604
بقیهی پدر و مادرا همه این کارو
دوتایی انجام میدن
219
00:12:45,687 --> 00:12:47,149
نمیدونم
220
00:12:47,233 --> 00:12:49,654
نمیدونم ولی انگار همیشه مخصوص مامانت بود
221
00:12:49,738 --> 00:12:51,282
انگار که خیلی از اونا داشت
222
00:12:51,366 --> 00:12:55,249
آره همین طوره
223
00:12:55,332 --> 00:12:56,710
ولی خب ، من و تو
224
00:12:56,794 --> 00:12:59,340
ما میتونیم توی مهمونی امشب
برای خودمون یه خورده خوش بگذرونیم
225
00:12:59,423 --> 00:13:01,261
و تو هم میتونی خیلی خوب از
این جوک استفاده کنی
226
00:13:06,730 --> 00:13:10,905
یه خورده برای پوشیدن بده
ولی چیزی نیست که ما نتونیم درست بکنیم
227
00:13:10,989 --> 00:13:12,867
احتمالا خیلی خوب اونا رو امتحان کردی
228
00:13:12,951 --> 00:13:15,707
نه اون طور ، یه چنتا سیبل برداشتم به اونا زدم -
کارم کردن ؟ -
229
00:13:15,790 --> 00:13:17,877
آره تا یه حدودایی -
این عالی پسر -
230
00:13:17,961 --> 00:13:21,009
این که یه کار آزمایشی جواب بده
خودش موفقیت بزرگیه
231
00:13:21,092 --> 00:13:22,804
باید بدونیم که داریم چی کار میکنیم
232
00:13:22,887 --> 00:13:24,473
واقعا دوست دارم بیشتر حرف بزنم
233
00:13:24,557 --> 00:13:26,311
ولی باید برم رفقام رو ببینم
234
00:13:26,394 --> 00:13:27,814
من میرسونمت
235
00:13:27,897 --> 00:13:29,901
و این جلسهی مغزهامون رو توی
راه ادامه میدیم
236
00:13:29,985 --> 00:13:31,112
راستش من خودم برم راحتترم
237
00:13:31,195 --> 00:13:32,824
آها ، میفهمم پسرم
238
00:13:32,907 --> 00:13:35,147
دوست نداری که دوستات
رو تو با بابات ببینین
239
00:13:35,203 --> 00:13:36,883
حتی اگر اون ، باحالترین
آدم روی کرهی زمین باشه
240
00:13:38,168 --> 00:13:40,464
هی ، گیزمودو اینو گفته به من ربطی نداره
241
00:13:40,547 --> 00:13:42,551
شاید اونا یه چیزی پیدا کرده باشن
242
00:13:44,096 --> 00:13:45,850
امشب توی مهمونی میبینمت
243
00:13:57,414 --> 00:13:59,668
... جگوار اون طرف جاده
244
00:13:59,753 --> 00:14:01,339
یا یه کوگار داخل پارک شده
245
00:14:01,422 --> 00:14:02,508
واقعا رابرت؟
246
00:14:02,591 --> 00:14:04,428
شرمنده ، میخواستم تعریف کنم
247
00:14:04,512 --> 00:14:06,349
معلومه که اینکارو کردی
برای این که
248
00:14:06,432 --> 00:14:07,977
تو شیرینترین مردی هستی که تا حالا دیدم
249
00:14:08,061 --> 00:14:09,563
خب تو با ویکتور استین ازدواج کردی
250
00:14:09,647 --> 00:14:11,609
شماها به چیزای کوچیکی رسیدین
251
00:14:11,692 --> 00:14:15,325
درسته ، هرچند اخیرا
ویکتور عوض شده
252
00:14:15,408 --> 00:14:18,707
با من خوبه ، رفتارش با چیس عالی شده
253
00:14:18,791 --> 00:14:21,337
خیانت کردن بشه این طوری
هر روز سختتر میشه ، وقتی که شوهرت عوضی نباشه
254
00:14:21,420 --> 00:14:24,009
برای همینه که الان موقعیه که باید بهش بگی
255
00:14:24,093 --> 00:14:26,055
... نه زمانی که توی اون فاز دیونگی و
256
00:14:26,139 --> 00:14:28,727
خشونتشه -
من هیچ وقت نگفتم که اون خشنه -
257
00:14:28,811 --> 00:14:31,524
نیازی نبود ، فکر کردی که
متوجه اون کبودیهات نشدم؟
258
00:14:31,607 --> 00:14:33,403
همونایی که تقصیرش رو انداختی گردن در ماشین؟
259
00:14:33,486 --> 00:14:35,031
یا اینکه خوردی به صندلی ؟
260
00:14:35,115 --> 00:14:36,284
میدونم ، متاسفم
261
00:14:36,367 --> 00:14:38,037
هیچ وقت نمیخواستم چیزی رو ازت قایم کنم
262
00:14:38,121 --> 00:14:40,751
... فقط -
هیچ کدوم اینا تقصیر تو نیست -
263
00:14:40,835 --> 00:14:43,047
اون یه هیولاست جنت
264
00:14:43,131 --> 00:14:44,633
این طوری فکر میکنی چه برخوردی داشته باشه
265
00:14:44,718 --> 00:14:46,095
وقتی که بهش بگم دارم میرم؟
266
00:14:49,101 --> 00:14:51,982
برای همینه که اینو گرفتم
267
00:14:54,653 --> 00:14:56,449
این دیگه یه خورده زیادیه رابرت
268
00:14:56,532 --> 00:14:58,077
این فقط برای احتیاطه
269
00:14:58,161 --> 00:14:59,998
نمیتونی این طوری به زندگیت ادامه بدی
270
00:15:01,584 --> 00:15:03,630
دیگه وقتشه دربارهی خودمون بهش بگی
271
00:15:17,282 --> 00:15:19,078
خب نقشه چیه؟ -
آره نقشه چیه الکس؟ -
272
00:15:19,119 --> 00:15:20,719
برای چی همه فکر میکنن که الکس نقشه داره؟
273
00:15:20,748 --> 00:15:21,792
شاید یکی دیگه هم نقشه داشته باشه
274
00:15:21,875 --> 00:15:23,169
عالیه ، بگو همه بشنویم
275
00:15:24,380 --> 00:15:26,300
منظورم فرضا بود
276
00:15:26,384 --> 00:15:30,810
بچهها، چیزی که میخوام بگم اینه که
قراره این کارو با هم دیگه انجام بدیم یا جدا از هم؟
277
00:15:30,893 --> 00:15:32,493
و این طوری چطوری همه قراره لباس بپوشن ؟
278
00:15:32,562 --> 00:15:34,108
خب کت و شلوار بدون کراوات
279
00:15:34,191 --> 00:15:36,153
خب پس برای این نقشه داشتی
280
00:15:36,237 --> 00:15:38,157
تازه ، پدر و مادرم هم موافقت کردن که
یه لیموزین بگیریم
281
00:15:38,241 --> 00:15:39,618
برای منم همین طور -
منم همین طور -
282
00:15:39,703 --> 00:15:41,372
آره ، پدر و مادر من این روزا
خیلی خوب شدن باهام
283
00:15:41,455 --> 00:15:44,044
بچهها ما نمیتونیم یه ناوگان از لیموزین
اونم مثه رد پا راه بندازیم دنبال خودمون
284
00:15:44,128 --> 00:15:47,301
نیکو ، من میتونم بیام دنبالت اگر دلت میخواد
285
00:15:47,384 --> 00:15:49,764
کارولینا ، من که دقیقا دیگه
از کنار خونهی شما رد میشم
286
00:15:51,475 --> 00:15:52,895
بعضی از ماها هم زیادی برای
قرار گذاشتن و این حرفا جونیم
287
00:15:52,979 --> 00:15:54,523
قرار گذاشتن همش بر پایهی جنسیته
288
00:15:54,606 --> 00:15:56,778
یه دونه لیموزین ، 5 تا ایستگاه -
خوبه -
289
00:15:56,862 --> 00:15:59,909
خب ، ما داستان جابهجاییمون رو ردیف کردیم
290
00:15:59,993 --> 00:16:02,456
همه با اون کاری که قراره
اونجا بکنیم ، اوکین؟
291
00:16:02,539 --> 00:16:05,587
وقتی که اون ویدیو رو دادیم بیرون
دیگه راه برگشتی وجود نداره
292
00:16:05,670 --> 00:16:07,049
خانوادههامون برای همیشه کنار گذاشته میشن
293
00:16:07,132 --> 00:16:08,343
و این چیزه بدیه؟
294
00:16:08,426 --> 00:16:10,096
نه ، ولی انگار یه سوالی داری که میخوای بپرسی؟
295
00:16:10,180 --> 00:16:12,142
، شاید بهتر باشه که باهاشون حرف بزنیم
296
00:16:12,225 --> 00:16:13,729
میدونی ، برای آخرین بار
297
00:16:13,812 --> 00:16:14,981
، نمیدونم
298
00:16:15,065 --> 00:16:16,985
فکر کنم وقت حرف زدن دیگه تموم شده
299
00:16:17,069 --> 00:16:19,615
ولی همه باید پایه باشن
من میدونم که هستم
300
00:16:27,464 --> 00:16:29,343
چیس تو هم دستت رو بیار
301
00:16:29,426 --> 00:16:31,472
شرمنده نمیدونستم که دست گذاشتن روی دسته بقیه
302
00:16:31,555 --> 00:16:33,434
یه قراردادبسن قانونی بوده
303
00:16:33,518 --> 00:16:37,526
کار فرهنگیه داداش -
آره خب ، معلومه که هستم -
304
00:16:37,609 --> 00:16:39,196
کی بیشتر از من از باباش متنفره ؟
305
00:16:41,700 --> 00:16:43,162
خب ، چقدر دیگه باید کشش بدیم؟
306
00:16:43,246 --> 00:16:44,289
آره -
... دیگه بسه خدایی -
307
00:17:01,699 --> 00:17:04,079
بزار کمکت کنم -
خودم میتونم انجامش بدم، بهت نیازی ندارم -
308
00:17:08,337 --> 00:17:09,631
تو هنوزم باید چند سال دیگه
309
00:17:09,716 --> 00:17:11,218
زیر سقف من بمونی، قرار گذاشتیم
310
00:17:11,302 --> 00:17:12,722
این طوری دیگه نمیتونم ادامه بدم
311
00:17:12,805 --> 00:17:14,475
تو مشکل رو دست کردی نه من
312
00:17:14,558 --> 00:17:15,728
و منم درستش نمیکنم
313
00:17:15,811 --> 00:17:17,481
اونم با تضاهر به این که هیچ مشکلی پیش نیومده
314
00:17:18,649 --> 00:17:19,819
من زیادی میدونم
315
00:17:30,590 --> 00:17:31,592
نیکو؟
316
00:17:34,348 --> 00:17:36,937
کجا داری میری که این طوری لباس پوشیدی؟
317
00:17:37,020 --> 00:17:38,941
میرم خونهی کارولیناینا
318
00:17:39,024 --> 00:17:41,153
اونجا میرم که برای مهمونی آماده شم
319
00:17:41,237 --> 00:17:44,702
آها ، فکر کرده بودم که نظرت سر رفتن عوض شده و دیگه نمیری
320
00:17:44,786 --> 00:17:46,580
نه ، حتما میام
321
00:17:48,251 --> 00:17:50,588
اونم با کفشای مهمونیم ، به لباسام میاد
322
00:17:51,925 --> 00:17:54,471
میری که الکس رو ببینی ؟
323
00:17:54,555 --> 00:17:57,185
وایسا ببینم ... اون الان لبخند بود؟
324
00:17:58,354 --> 00:17:59,858
این یعنی این که الان از اون خوشت میاد؟
325
00:17:59,941 --> 00:18:01,652
شاید وقتی که شما دوتا رو با هم دیگه دیدم
326
00:18:01,736 --> 00:18:03,824
یه خورده زیاده روی کرده باشم
327
00:18:03,907 --> 00:18:06,287
خدافظ مامان، اونجا میبینمت
328
00:18:06,370 --> 00:18:07,832
خداحافظ بابا
329
00:18:14,721 --> 00:18:17,183
نقشه داری یه خورده جادو کنی
تا زمانی که نیکو بیرونه ؟
330
00:18:20,398 --> 00:18:21,692
... بیشتر میخوام
331
00:18:21,776 --> 00:18:23,906
این تاریکی توی گذشته بمونه
332
00:18:27,537 --> 00:18:30,126
شاید این جشن یه شروع جدید برای
خانوادمون باشه
333
00:19:13,087 --> 00:19:14,924
شرمنده، این یکی دیگه نه
334
00:19:15,008 --> 00:19:17,888
شرمنده آره
335
00:19:17,972 --> 00:19:19,474
چیزی نیست -
میدونم ، شرمنده -
336
00:19:19,558 --> 00:19:21,645
چیزی نیست -
باشه -
337
00:19:21,730 --> 00:19:23,107
، امیدوارم کار عجیبی نکرده باشم
338
00:19:23,190 --> 00:19:25,904
انگار که بخوام کاری کنم که
دوباره شروع کنی به درخشیدن و این چیزا
339
00:19:25,988 --> 00:19:27,365
میخواستی؟
340
00:19:28,744 --> 00:19:29,829
شاید
341
00:19:32,835 --> 00:19:34,546
اون کاری که من اون شب کردما
342
00:19:35,841 --> 00:19:39,056
اصلا نباید تو رو بترسونه
343
00:19:40,308 --> 00:19:41,685
یا این که شرمندت کنه
344
00:19:41,770 --> 00:19:43,147
... فقط مسئله اینه که
345
00:19:43,230 --> 00:19:44,649
تمام زندگیم و همه چیزم
346
00:19:44,734 --> 00:19:46,821
از مامانم و کلیسا بوده
347
00:19:46,905 --> 00:19:49,534
و بعد فهمیدم که اون چیزی که فکر میکردم
که دیگه آخرت خوبه
348
00:19:49,618 --> 00:19:51,956
بخشی از بدترین چیزیه که میتونی
تصورش رو بکنی
349
00:19:53,626 --> 00:19:55,756
و اگر این کاری که من میتونم بکنم
به این ماجراها ربطی داشته باشه؟
350
00:19:55,839 --> 00:19:57,509
این طوری من چه آدمی میشم؟
351
00:19:57,592 --> 00:19:58,887
خودت که میدونی کی هستی
352
00:20:00,974 --> 00:20:02,770
من میدونم تو کی هستی
353
00:20:02,853 --> 00:20:06,235
و هیج کدوم ما پدر و مادرامون نیستیم
354
00:20:06,318 --> 00:20:09,784
یا اون کاری که اونا میکنن رو انجام نمیدیم
355
00:20:09,867 --> 00:20:13,457
البته هیچ کاری بدتر از اون
کاری نیست که مامان من الان داره میکنه
356
00:20:13,541 --> 00:20:15,921
و برای اولین بار
واقعا داره رفتار خوبی نشون میده
357
00:20:16,004 --> 00:20:18,008
خیلی جالبه، تو همیشه اون بچه سرکش بودی
358
00:20:18,092 --> 00:20:19,887
حالا داری احساس نزدیکی با مادرت میکنی
359
00:20:19,971 --> 00:20:22,267
... من همیشه بچهی مامانی بودم و الان
360
00:20:22,350 --> 00:20:25,106
و حالا چی؟ تو شدی اون سرکشه؟
361
00:20:25,189 --> 00:20:27,318
نه دارم جدی میگم
362
00:20:27,402 --> 00:20:30,116
،گرت درست میگفت
من واقعا یه دختر کلیسام
363
00:20:30,199 --> 00:20:35,001
من هیچ وقت هیچ کاری خلاف حرف اونا
یا متفاوت یا حتی اون چیزی که دلم میخواد
364
00:20:35,084 --> 00:20:39,050
ولی حالا که همه چیز رو فهمیدم
شدم مثل کسایی که دیونه شدم
365
00:20:39,134 --> 00:20:40,428
... شاید آزاد شدم
366
00:20:41,680 --> 00:20:42,975
برای این که کسی که واقعا هستم باشم
367
00:20:44,770 --> 00:20:47,150
... و این که
368
00:20:47,233 --> 00:20:49,154
با اون چیزی که میخوام باشم ، صادق باشم
369
00:20:54,623 --> 00:20:56,293
سلام
370
00:20:56,376 --> 00:20:58,924
سلام ، نمیدونستم که شماها هم میاین
371
00:20:59,007 --> 00:21:00,092
نیکو ما رو دعوت کرد
372
00:21:00,176 --> 00:21:03,057
از گنگ دخترای محلتون حمایت میکنیم
373
00:21:03,140 --> 00:21:04,810
درسته
374
00:21:14,747 --> 00:21:15,999
به سلامتی بچهها
375
00:21:25,101 --> 00:21:27,021
رسیدیم
376
00:21:52,655 --> 00:21:55,202
هی، فکر کنم که کارداشیان رو دیدم
377
00:21:55,286 --> 00:21:57,206
Definitely recognized the butt.
378
00:21:57,290 --> 00:21:59,419
فرش قرمز فقط یه کالای تجاری دیگه
379
00:21:59,502 --> 00:22:01,048
برای همون صنعت مثلا فشنه و
380
00:22:01,131 --> 00:22:03,594
طراحای فشن که کارگرای پوشاک رو
استعمار کردن
381
00:22:03,677 --> 00:22:05,389
و یه تصویر غلط از بدن رو ترویج میدن
382
00:22:05,473 --> 00:22:07,602
جدی میگم ، تو فوقالعاده شدی
383
00:22:07,685 --> 00:22:09,522
همه رو اینجا تحت تاثیر قرار دادی
384
00:22:09,606 --> 00:22:11,861
فکر کنم یه عکس نداختن خیلی هم بد نباشه
385
00:22:11,944 --> 00:22:13,530
زودباش ، بیا بریم
386
00:22:23,550 --> 00:22:26,891
همه کسایی که اینجان
فکر میکنن پدر و مادرای ما قهرمانن
387
00:22:26,974 --> 00:22:28,394
نه دیگه بعد از امشب
388
00:22:29,730 --> 00:22:31,108
امیدوارم ازش لذت ببرن
389
00:22:31,191 --> 00:22:34,155
این آخرین خوشی میشه که
اونا قراره داشته باشن
390
00:22:34,239 --> 00:22:37,537
اگر اونا برن زندان ، حرف
زدن باهاشون سخت میشه نه؟
391
00:22:37,620 --> 00:22:39,416
من که خیلی نگران نیستم
392
00:23:07,430 --> 00:23:09,017
تو امشب چت شده؟
393
00:23:09,100 --> 00:23:10,729
تو همیشه عشقت این چیزا بوده
394
00:23:10,812 --> 00:23:11,812
آره خب ، دیگه بزرگ شدم
395
00:23:13,317 --> 00:23:15,009
از قدیم میگن که تو از شکستهات
بیشتر درس میگیری
396
00:23:15,051 --> 00:23:17,241
تا از موفقیتها
397
00:23:17,325 --> 00:23:19,537
این طوری که معلوم شده این هم
برای کارای کمدیه
398
00:23:19,621 --> 00:23:21,834
هم تستهای مذهبی
399
00:23:21,918 --> 00:23:24,172
متاسفم که نتونستی اولترا بشی فرانک
400
00:23:24,255 --> 00:23:26,928
من نیستم ، برای این که الان میتونم ببینم
401
00:23:27,011 --> 00:23:29,432
میبینم که باید خواستههای خودمو دنبال کنم
402
00:23:29,516 --> 00:23:31,269
هرجا که منو ببره
403
00:23:32,563 --> 00:23:35,277
لزلی، از دیدنت خوشحالم
404
00:23:38,325 --> 00:23:41,081
من فرانک دین هستم، من شوهر لزلیام
405
00:23:42,458 --> 00:23:43,627
،و منم جونا هستم
406
00:23:43,711 --> 00:23:45,297
،عضو قیمی کلیسا
407
00:23:45,381 --> 00:23:48,303
و از خیلی قبلتر از اون هم
تحسین کنندهی زنت بودم
408
00:23:48,387 --> 00:23:49,765
409
00:23:49,848 --> 00:23:51,268
جونا تازه به اینجا نقل مکان کرده
410
00:23:51,351 --> 00:23:53,063
اون قبلا با پدرم مطالعه میکردن
411
00:23:53,146 --> 00:23:55,192
اوه، باشد که سفرش به روشنایی ادامه پیدا کنه
412
00:23:55,276 --> 00:23:56,361
عجب مرد بزرگی بود
413
00:23:58,657 --> 00:24:01,747
فرانک، اشکالی نداره
زنت رو ازت بگیرم؟
414
00:24:02,833 --> 00:24:04,712
فقط برای یه لحظه
415
00:24:04,795 --> 00:24:06,631
...یک نفر هست که میخوام باهاش آشنا بشم، و
416
00:24:08,093 --> 00:24:09,805
من نیاز به معرفی دارم
417
00:24:28,634 --> 00:24:29,634
...فرانک
418
00:24:31,014 --> 00:24:32,976
!برو بیرون
419
00:24:33,060 --> 00:24:35,105
برو بیرون، فرانک
420
00:24:37,318 --> 00:24:38,487
برو بیرون
421
00:24:52,556 --> 00:24:53,558
خیلی خب، وقت رفتنه
422
00:24:53,642 --> 00:24:55,814
نیکو، آمادهای که راهو نشون بدی؟
423
00:24:57,525 --> 00:24:59,654
کارولاینا، هی، میتونم
یه لحظه باهات حرف بزنم؟
424
00:25:01,574 --> 00:25:03,830
،من داشتم فکر میکردم
تو یه جورایی به نیکو علاقه داری؟
425
00:25:05,917 --> 00:25:07,237
درست وقتی که من وارد اتاق شدم
426
00:25:07,294 --> 00:25:08,463
من یه جور جوّی احساس کردم
427
00:25:08,547 --> 00:25:10,342
در ضمن، من کاملا ازش حمایت میکنم
428
00:25:12,304 --> 00:25:15,060
آره، برای اینکه بتونی با چیس باشی؟
429
00:25:16,604 --> 00:25:18,943
ببخشید، چی؟ نه، من از چیس خوشم نمیاد
430
00:25:19,026 --> 00:25:20,947
این دیوانگیه -
نمیتونی منو گول بزنی -
431
00:25:23,326 --> 00:25:27,668
هی، چیس، من تشنمه
میشه بریم یه نوشیدنی بگیریم؟
432
00:25:27,753 --> 00:25:29,715
آره، من میرم تو صف
433
00:25:29,798 --> 00:25:30,842
مرسی
434
00:25:35,184 --> 00:25:36,436
باشه، لذتشو ببر
435
00:25:36,519 --> 00:25:38,315
ولی بدون که تو روراست نیستی
436
00:25:38,398 --> 00:25:39,609
راجب اینکه واقعا کیو دوست داری
437
00:25:39,692 --> 00:25:41,989
خب، تو هم همینطور
438
00:25:46,247 --> 00:25:51,216
خیلی خب، ما سهتا
مأموریت "اتاق سرور تینا" هستیم
439
00:25:51,299 --> 00:25:53,888
من توی اسم رمزی ساختن خوب نیستم
دارم روش کار میکنم
440
00:25:53,971 --> 00:25:55,432
آمادهای؟ -
آماده زاده شدم -
441
00:25:55,516 --> 00:25:56,727
بیا بترکونیم
442
00:25:59,482 --> 00:26:01,027
مالی کجاست؟
443
00:26:25,033 --> 00:26:26,452
اهدائیهی سخاوتمندانهتون...
444
00:26:26,536 --> 00:26:28,665
تلاشهای بشر دوستانهی پراید رو پیش میبره
445
00:26:28,749 --> 00:26:31,087
مگه نه، کاثرین؟ -
همینطوره -
446
00:26:32,381 --> 00:26:34,010
از دیدنت خوشحالم
447
00:26:37,266 --> 00:26:39,855
حالت خوبه؟ -
آره، آره -
448
00:26:41,399 --> 00:26:42,399
هنوز الکس رو دیدی؟
449
00:26:43,528 --> 00:26:45,490
اون احتمالا داره از ما دوری میکنه
450
00:26:50,500 --> 00:26:51,712
برو سراغش
451
00:26:53,381 --> 00:26:55,052
ما فقط چند دقیقه
452
00:26:55,135 --> 00:26:56,346
لاس زدن مفید میخوایم
453
00:26:56,429 --> 00:26:57,556
همین -
همین -
454
00:26:57,640 --> 00:26:58,976
درسته، ولی چطوری؟
455
00:26:59,060 --> 00:27:02,107
فقط خودت باش
456
00:27:02,191 --> 00:27:04,070
زود باش، گرت، انجامش بده
457
00:27:06,867 --> 00:27:09,706
سوسکا جالبن، نه؟
458
00:27:10,792 --> 00:27:12,670
هیچ موجود دیگهای
459
00:27:12,754 --> 00:27:15,592
نمیتونه کمیتهای وجود انسان رو حمل بکنه
460
00:27:15,676 --> 00:27:17,179
کافکا زد تو خال
461
00:27:17,262 --> 00:27:19,141
موافقم، آره
462
00:27:19,225 --> 00:27:22,857
این برای یه کلاسیـه به اسم از دست دادن
صفات انسانی برای نقاشی
463
00:27:22,941 --> 00:27:24,443
من همیشه شگفت زده میشدم
464
00:27:24,527 --> 00:27:26,489
اونجوری که انقلاب صنعتی
465
00:27:26,572 --> 00:27:28,493
روح بشر رو کنترل میکرد
466
00:27:29,913 --> 00:27:32,459
...خب، ام
467
00:27:32,543 --> 00:27:34,630
تو جونا رو توی ایستگاه حکاکی دیدی؟ -
!آره -
468
00:27:34,715 --> 00:27:36,217
اون چقدر عجیب بود؟ -
اون عجیب بود -
469
00:27:36,300 --> 00:27:38,138
متوجه میشی که وقتی اون دور بر میداره
470
00:27:38,221 --> 00:27:39,766
ناپدید میشه، درسته؟
471
00:27:39,850 --> 00:27:41,854
آره -
...و اون دور دنیا سفر میکنه، یا -
472
00:27:41,937 --> 00:27:43,440
هرکاری که اون میکنه، من نمیدونم
473
00:27:44,608 --> 00:27:46,404
...فکر نمیکنی که
474
00:27:46,487 --> 00:27:48,909
بعد از اتفاقی که افتاد اون
دیگه به ما اعتماد نداره، نه؟
475
00:27:48,993 --> 00:27:50,078
خب، تو اینطور فکر میکنی؟
476
00:27:50,162 --> 00:27:51,915
نمیدونم. هی! سلام، عزیزم
477
00:27:51,999 --> 00:27:53,919
!خیلی خوشگل شدی -
خیلی خب -
478
00:27:54,003 --> 00:27:56,340
اون خرماهایی که دورشون بیکون پیچیده رو
امتحان کردی؟ -نه، نمیخوام -
479
00:27:56,424 --> 00:27:59,180
منم اونا رو نمیخورم، یهودی هستم
480
00:27:59,263 --> 00:28:01,184
نزدیک بود
481
00:28:01,267 --> 00:28:03,688
آره، ولی ما کاملا پوشش دادیمش، آره
482
00:28:18,134 --> 00:28:20,973
چیس، تو با کارولاینا اومدی؟
483
00:28:21,057 --> 00:28:22,518
منتظرشم، راستش
484
00:28:22,601 --> 00:28:24,563
ولی من میرم یه جای دیگه دنبالش بگردم
485
00:28:24,647 --> 00:28:26,484
چونکه، چرا باید اینجا باشه
486
00:28:26,567 --> 00:28:28,446
توی یه بار تو صف باشه
487
00:28:56,544 --> 00:28:57,546
همینه؟
488
00:29:02,139 --> 00:29:05,562
از اون طرف تصویر نمایش، همهاش
خیلی راحت بنظر میرسه
489
00:29:07,316 --> 00:29:10,907
تران؟ بنظر بیادبی میومد
490
00:29:10,990 --> 00:29:13,590
من میدونستم اون مغز خرخوان تو نمیتوست
از پس این همه نیروی پردازشی بر بیاد
491
00:29:13,620 --> 00:29:15,624
خیلی زیادن
492
00:29:15,708 --> 00:29:17,419
از کجا بفهمیم کدوم رو میخوایم؟
493
00:29:17,502 --> 00:29:19,841
واقعا میخوای بدونی که
یه هایپروایزر چطوری فرق
494
00:29:19,925 --> 00:29:21,929
بین یه سرور حقیقی با مجازی رو پیدا میکنه؟
495
00:29:22,012 --> 00:29:24,516
چون اگر که بخوای، یه جورایی جذابه
496
00:29:30,236 --> 00:29:31,236
!آره
497
00:29:32,574 --> 00:29:33,574
...خیلی خب
498
00:29:36,666 --> 00:29:38,378
آره، اینم از این
499
00:29:39,630 --> 00:29:43,096
خیلی خب، وصلش میکنم
500
00:29:45,851 --> 00:29:48,022
اوه، نه -
مشکل چیه؟ -
501
00:29:49,525 --> 00:29:51,405
این پورتهای باید از یه خط اتصال
داخلی استفاده بکنن
502
00:29:51,445 --> 00:29:52,824
من نمیتونم متصل بشم
503
00:29:52,907 --> 00:29:54,326
برای همینه که این پایین حراستی نیست
504
00:29:54,410 --> 00:29:56,664
ویزارد خودش حراسته
505
00:29:56,748 --> 00:29:58,251
اگر که بریم به دفتر مامانم چی؟
506
00:29:58,334 --> 00:29:59,734
میتونی ویدیو رو از اونجا بگیری؟
507
00:30:20,545 --> 00:30:23,051
هستش BYOB من متوجه نشدم که این
508
00:30:23,134 --> 00:30:24,929
حالا میفهمم که چرا طبقه پایین رو پیچوندی
509
00:30:26,098 --> 00:30:27,434
من میخواستم که تنها باشم
510
00:30:27,517 --> 00:30:28,896
من زیاد راجب این موضوع مطمئن نیستم
511
00:30:28,979 --> 00:30:30,398
چونکه همه میدونن چی برای من خوبه
512
00:30:30,482 --> 00:30:32,069
نه، بخاطر اینکه تو داری ودکا مینوشی
513
00:30:32,152 --> 00:30:34,656
حداقل میتونستی یه بطری از چیز خوبا برداری
514
00:30:35,910 --> 00:30:37,747
هی، هرچی که هست، میتونی بهم بگی
515
00:30:39,625 --> 00:30:41,087
این نه
516
00:30:41,170 --> 00:30:42,631
امتحانم کن
517
00:30:42,715 --> 00:30:45,428
کل زندگیام یه دروغه -
مال منم همینطور -
518
00:30:45,512 --> 00:30:47,725
نه، نه، یکی نیستن
519
00:30:47,809 --> 00:30:49,603
راز تو اینه که تو خیلی باهوشی
520
00:30:49,686 --> 00:30:51,900
نه اینکه مدل یه فشفشه بدرخشی
521
00:30:55,657 --> 00:30:58,246
هی، شاید میخوای که از اونجا بیای پایین؟
522
00:31:01,418 --> 00:31:03,339
نه، نمیخوام
523
00:31:05,803 --> 00:31:08,391
بیرون پنجره، درون زمینی لمیزرع
524
00:31:08,474 --> 00:31:10,228
که آسمان خاکستری
525
00:31:10,311 --> 00:31:12,524
و زمین خاکستری جداگانه درهم آمیخته میشدند
526
00:31:14,194 --> 00:31:16,490
اون خوب بلد بود سخن منثور بنویسه
527
00:31:24,256 --> 00:31:26,135
...ببخشید، فقط
528
00:31:31,604 --> 00:31:34,318
...هی، ایرل هستم، شماها الان
529
00:31:34,401 --> 00:31:36,781
از فورس استفاده کن لوک -
الان بهتون زنگ میزنم -
530
00:31:36,865 --> 00:31:38,367
اوه، نه، نه
531
00:31:38,451 --> 00:31:39,954
نباید با اون بازی بکنی
532
00:31:40,038 --> 00:31:42,292
عجیبه، من فکر میکردم که
533
00:31:42,375 --> 00:31:44,338
اینا برای بازی کردن ساخته شدن
534
00:31:54,524 --> 00:31:56,487
باید شوخیات گرفته باشه
!کار نمیکنه
535
00:31:56,570 --> 00:31:57,656
بذار من امتحان کنم، بذار من امتحان بکنم
536
00:32:07,008 --> 00:32:08,678
چطوری رمز عبور مامانم رو حدس زدی؟
537
00:32:09,806 --> 00:32:10,933
من اینقدر خوبم
538
00:32:13,187 --> 00:32:15,024
درواقع، میدونستی که رابرت
539
00:32:15,108 --> 00:32:16,443
این واحد رو به تینا هدیه داد
540
00:32:16,527 --> 00:32:18,197
بعد از اولین سالگرد ویزارد؟
541
00:32:20,828 --> 00:32:22,247
پسر، داری چیکار میکنی، داداش؟
542
00:32:22,330 --> 00:32:23,917
داشتیم الان خاموشش میکردیم
543
00:32:24,001 --> 00:32:25,713
میدونی این چقدر باارزشـه؟
544
00:32:25,796 --> 00:32:27,590
میدونی چقدر ناجور تینا مینورو
545
00:32:27,674 --> 00:32:28,760
عصبی میشه
546
00:32:28,844 --> 00:32:30,513
اگر که کسی حتی به این دست بزنه؟
547
00:32:30,596 --> 00:32:33,477
حدس میزنم خیلی ناجور -
آره، اون یه قاتله -
548
00:32:40,158 --> 00:32:41,577
549
00:32:43,289 --> 00:32:44,666
لعنتی
550
00:32:44,751 --> 00:32:48,257
تو چطوری...؟ -
...منو خواند DNA اون -
551
00:32:48,341 --> 00:32:49,509
درست مثل عصا
552
00:32:51,890 --> 00:32:54,478
گمونم 50% تینا بودن کافیه
که فکر کنه من مادرمم
553
00:32:54,561 --> 00:32:57,108
خیلی خب، ما قبل از اینکه متوجه بشه
تو نیستی انجامش میدیم
554
00:33:02,118 --> 00:33:03,638
اینجا داره یکمی خنک میشه
555
00:33:04,581 --> 00:33:06,585
شاید بهتره برگردیم داخل
556
00:33:06,668 --> 00:33:09,341
شاید باید اینکارو بکنیم -
آره؟ عالیه -
557
00:33:09,424 --> 00:33:12,389
میدونی، شاید ما باید بریم اونتو
و من میتونم خودمو نورانی بکنم
558
00:33:12,472 --> 00:33:14,017
و به همه نشون بدم واقعا چی هستم
559
00:33:14,101 --> 00:33:15,436
چیزی نیست که مد نظرم بود
560
00:33:15,520 --> 00:33:17,023
...ولی باشه، اگر که تورو از لبه دور میکنه
561
00:33:17,107 --> 00:33:18,526
شاید الان وقتشه که کلهشق باشیم
562
00:33:18,609 --> 00:33:19,737
و یه سری انتخابات اشتباه بگیریم
563
00:33:19,821 --> 00:33:21,950
...و یکمی ودکای وقعا افتضاح
564
00:33:23,536 --> 00:33:24,536
!نه
565
00:34:06,748 --> 00:34:08,042
تو میتونی پرواز کنی؟
566
00:34:12,760 --> 00:34:14,722
دندونام رو ریزوندی
567
00:34:14,805 --> 00:34:15,807
ببخشید
568
00:34:23,740 --> 00:34:26,328
درنظر گرفتن این که تو تقریبا مردی
بدون اینکه من هیچوقت اینکارو بکنم
569
00:34:26,411 --> 00:34:28,624
فکر کردم که الان وقت خوبیه که انجامش بدم
570
00:34:40,941 --> 00:34:43,404
از همهتون ممنونم که اینجا هستید
571
00:34:43,487 --> 00:34:46,076
رابرت و من مفتخریم که صحنه رو شریک بشیم
572
00:34:46,159 --> 00:34:47,997
با همگروهیهامون از پراید
573
00:34:48,080 --> 00:34:50,836
،بدون فداکاریهای خستگی ناپذیر اونها
574
00:34:50,919 --> 00:34:53,465
ما اینجا نمیبودیم
در حال جشن گرفتن
575
00:34:53,549 --> 00:34:56,221
برای یه مدرسهی اجتماعی جدید
576
00:34:56,305 --> 00:34:57,975
مکانی که روزی آموزش خواهد داد
577
00:34:58,058 --> 00:35:00,605
به نسل بعدی هیئت رئیسهی ویزارد
578
00:35:07,619 --> 00:35:08,872
،ولی از تمام افراد اینجا
579
00:35:08,955 --> 00:35:10,416
میخواهم بیشترین تشکر رو
580
00:35:10,499 --> 00:35:12,796
از همسرم رابرت بکنم
581
00:35:12,880 --> 00:35:16,094
،برای تعهداش به پراید
به کامپیوترهای ویزارد
582
00:35:16,178 --> 00:35:18,934
و، مهم تر از همه، به خانوادهمون
583
00:35:25,279 --> 00:35:28,118
و من فکر میکنم ویکتور استاین
مایل هست چیزی بگه
584
00:35:28,202 --> 00:35:30,749
...یکی از بینظیرترین مغز متفکر های جهان
585
00:35:30,832 --> 00:35:34,422
بنیان گذار نیمو، یه خیال اندیش واقعی
586
00:35:34,506 --> 00:35:36,677
اینقدر زور نزن تینا، همه
میدونن من یه نابغهام
587
00:35:36,761 --> 00:35:41,687
البته یه سؤالی هست که هوش والای من
588
00:35:41,771 --> 00:35:43,565
برای حل کردنش کمکی نمیکنه
589
00:35:43,649 --> 00:35:46,279
چکار کنم راجب این واقعه که
590
00:35:46,363 --> 00:35:48,785
همسرم داره با یه مرد دیگه میخوابه؟
591
00:35:51,164 --> 00:35:53,419
درسته، جنت
592
00:35:54,964 --> 00:35:56,884
من همهچیز رو میدونم
593
00:35:56,968 --> 00:36:00,349
کسی از شما میدونه چقدر راحته
که یه گوشی رو هک کرد؟
594
00:36:00,433 --> 00:36:03,355
فکر میکنید مردی که باهاش همخوابی میکنه بدونه
595
00:36:03,439 --> 00:36:05,443
بلاخره، اون کمک کرد گوشی ساخته بشه
596
00:36:05,526 --> 00:36:08,490
درست نیست، رابرت؟
597
00:36:15,296 --> 00:36:17,633
به افتخار پراید
598
00:36:20,431 --> 00:36:21,600
599
00:36:30,076 --> 00:36:33,373
!پدر، ما به کمک احتیاج داریم
600
00:36:39,094 --> 00:36:40,094
!پدر
601
00:36:41,264 --> 00:36:42,264
پدر
602
00:36:43,895 --> 00:36:46,108
من دارمت پدر، من دارمت
603
00:36:58,590 --> 00:37:00,094
ما باید اونو ببریم به بیمارستان
604
00:37:00,177 --> 00:37:02,223
من... من حالم خوبه -
نه حالت خوب نیست -
605
00:37:02,306 --> 00:37:04,435
تو یه تومور مغزی داری -
چی؟ -
606
00:37:06,231 --> 00:37:07,400
...سردردها
607
00:37:09,237 --> 00:37:10,447
و تو میدونستی؟
608
00:37:10,531 --> 00:37:11,658
اون بهم گفت که نگم
609
00:37:13,120 --> 00:37:15,082
ما داشتیم باهم دیگه روی یه پروژهای کار میکردیم
610
00:37:15,166 --> 00:37:17,587
چیس رو مقصر ندون، من پدرشم
611
00:37:17,670 --> 00:37:19,591
...ویکتور، اگر که من میدونستم
612
00:37:19,674 --> 00:37:20,969
...اگر که بذاری وارد بشم
613
00:37:21,052 --> 00:37:22,597
ازم دور شو
614
00:37:22,680 --> 00:37:23,808
ولی تو مریضی
615
00:37:24,894 --> 00:37:26,646
به کمک احتیاج داری
616
00:37:26,731 --> 00:37:30,529
...تمام این مدت -
مامان، اون میخواد که تو بری -
617
00:37:36,458 --> 00:37:37,920
من پیش تو و پدرت میمونم
618
00:37:38,003 --> 00:37:40,591
من به 911 زنگ میزنم، برو
منتظر امدادگرها باش
619
00:37:40,674 --> 00:37:42,553
من یه ایدهی بهتری دارم
620
00:37:55,287 --> 00:37:58,252
حدس میزنم این یعنی که
به من اینجا احتیاج داری
621
00:38:02,218 --> 00:38:03,428
ویکتور مریضه
622
00:38:03,512 --> 00:38:05,432
اون از همه مخفی کرده بودتش
623
00:38:05,516 --> 00:38:07,395
بنظر میاد که بین اعضای پراید مد هستش
624
00:38:07,478 --> 00:38:09,274
...عشقبازی، مریضی
625
00:38:09,357 --> 00:38:11,278
دیگه چی دارن ازت مخفی میکنن؟
626
00:38:11,361 --> 00:38:14,868
بهت گفتم، همه چیز تحت کنترله
627
00:38:14,952 --> 00:38:17,833
آره، معلومه، همه چیز رو داری اداره میکنی
628
00:38:20,087 --> 00:38:22,884
منو ببر پیشش، حالا
629
00:38:32,445 --> 00:38:34,240
!اوه، هی، تینا
630
00:38:34,324 --> 00:38:36,286
...من داشتم فقط، اه... بررسی میکردم
631
00:38:36,369 --> 00:38:38,665
این بازی فوقالعاده رو میکردیم
632
00:38:38,750 --> 00:38:40,627
...خیلی رومانتیکه
633
00:38:40,712 --> 00:38:42,256
اینکه آقای مینورو اینو بهتون داده
634
00:38:42,340 --> 00:38:44,677
من واقعا امیدوارم یه روزی
به خوششانسی شما باشم
635
00:38:49,062 --> 00:38:51,024
اون وقتی که ساکته خیلی ترسناکتره
636
00:38:51,107 --> 00:38:52,107
!لعنتی
637
00:38:59,582 --> 00:39:00,582
مامانم داره میاد
638
00:39:00,626 --> 00:39:02,171
من چیزی نمیشنوم
639
00:40:04,253 --> 00:40:06,591
این یارو کیه؟ -
نگران نباش -
640
00:40:06,674 --> 00:40:08,804
من به دکترای خوب اینجا همهچیزی
که بلد هستن رو یاد دادم
641
00:40:08,888 --> 00:40:12,854
،من که نمیگم همه چیز
ولی... اون مرد خیلی باهوشیـه
642
00:40:12,938 --> 00:40:14,607
ما بهت اعتماد کردیم
643
00:40:14,690 --> 00:40:16,653
این رفتار کنار بستر خیلی ناجوریه، لزلی
644
00:40:16,737 --> 00:40:18,240
خب، متأسفم، ولی ما به ویکتور احتیاج داریم
645
00:40:18,323 --> 00:40:20,536
برای چی میخوایدش؟ -
حق با اونه -
646
00:40:20,619 --> 00:40:21,619
ما به ویکتور احتیاج داریم
647
00:40:22,874 --> 00:40:25,087
همه مون، و ما اون رو خواهیم داشت
648
00:40:25,170 --> 00:40:27,759
نه، من پدرم رو ترک نمیکنم
649
00:40:27,842 --> 00:40:30,013
اوه، اون دوای سرطان مغزی رو داره؟
650
00:40:30,097 --> 00:40:32,184
ما متوجه هستیم که این ناراحت کنندهاست
651
00:40:32,268 --> 00:40:34,146
ولی بذار بهش اجازه بدیم کارشو انجام بده
652
00:40:38,238 --> 00:40:41,202
عزیزم، من... تو حواست هست، درسته؟
653
00:40:41,286 --> 00:40:42,956
البته
654
00:40:45,712 --> 00:40:47,464
بچهه راست میگفت
655
00:40:47,548 --> 00:40:50,888
تو توی اون کیف مشکی
کوچیکت درمان سرطان رو داری؟
656
00:40:50,972 --> 00:40:52,851
این یه ایمن درمانی آزمایشی هستش
657
00:40:52,934 --> 00:40:55,105
...کسی ساخته شده که DNA از
658
00:40:56,357 --> 00:40:58,988
دارای سیستم محافظی فوقالعادهی هست
659
00:40:59,071 --> 00:41:01,827
برای بیماریهای مزمن زیادی مؤثرـه
660
00:41:08,924 --> 00:41:09,926
شروع کنیم، دکتر؟
661
00:41:10,010 --> 00:41:11,722
662
00:41:11,805 --> 00:41:12,974
آره
663
00:41:15,855 --> 00:41:18,193
اشکالی نداره؟ -
نه اصلا -
664
00:41:21,616 --> 00:41:23,662
آمپول، مرسی
665
00:41:43,869 --> 00:41:45,707
آمادهای؟
666
00:41:45,790 --> 00:41:46,959
انجامش بده
667
00:42:24,785 --> 00:42:26,997
اوه، بنظر میاد که بهترین رکورد هنوز مال منه
668
00:42:27,080 --> 00:42:29,084
تو خلبان خیلی خوبی برای شورشیها میشی
(گروهی در جنگ ستارگان)
669
00:42:29,168 --> 00:42:30,963
اینقدرو بهت میگم -
دریافت شد، رهبر طلایی -
670
00:42:31,047 --> 00:42:34,178
خب، احتمالا بهتره که برگردی به مهمونی
671
00:42:34,261 --> 00:42:36,098
چونکه، میدونی، دوستپسرت
672
00:42:36,182 --> 00:42:37,811
...احتمالا همه جا داره دنبالت میگرده، نگرانه
673
00:42:37,894 --> 00:42:41,359
نه نیست، چونکه وجود نداره
674
00:42:41,442 --> 00:42:43,196
یعنی که من دوست پسر ندارم
675
00:42:45,033 --> 00:42:46,745
دختر بانمکی مثل تو؟
676
00:42:46,829 --> 00:42:48,874
دخترای مثل تو کجا بودن وقتی که
من میرفتم دبیرستان؟
677
00:42:48,958 --> 00:42:50,711
دپارتمان تئاتر رو امتحان کردی؟
678
00:42:50,795 --> 00:42:52,256
یا کتابخونه رو؟ -
بیخیال -
679
00:42:52,339 --> 00:42:54,051
احتمالا میتونی هر مردی که بخوای رو داشته باشی
680
00:42:54,134 --> 00:42:55,679
...میدونی، مثل
681
00:42:55,763 --> 00:42:58,226
...تو شاید یه خورده
تو چند سالته؟
682
00:42:58,309 --> 00:43:00,731
خیلی خب! و حالا اوضاع عجیب شد
683
00:43:00,815 --> 00:43:02,442
ولی مرسی
684
00:43:05,448 --> 00:43:07,327
خدا، میدونی، احساس عجیبی دارم
685
00:43:07,411 --> 00:43:11,294
تا الان، همهاش تئوری و حدس بود
686
00:43:11,377 --> 00:43:14,341
درسته، ولی به محض اینکه اون دادهها رو
رمزگشایی بکنم، ما اون نوار هارو داریم
687
00:43:14,425 --> 00:43:17,849
مدرک انکار نشدنی که پدرمادرهای ما قاتلن
688
00:43:20,020 --> 00:43:21,230
پشیمونی؟
689
00:43:22,399 --> 00:43:25,322
فقط با عقل جور در نمیاد
690
00:43:25,405 --> 00:43:28,328
قاتلها واقعا اینجوری گریه میکنن
مدلی که مامانم الان کرد؟
691
00:43:32,628 --> 00:43:35,634
رمزی که استفاده کردی
...به دفتر مامانم برسی
692
00:43:35,718 --> 00:43:37,847
چی بود؟
693
00:43:37,931 --> 00:43:41,437
"Password" کلمهی
مامانت سرش شلوغه
694
00:43:41,520 --> 00:43:43,191
برای همین فکر کردم که
از یه چیز ساده استفاده کنه
695
00:43:43,274 --> 00:43:45,863
میدونی، یه چیزی که
اون واقعا بتونه به یاد بیاره
696
00:43:45,947 --> 00:43:48,034
بعلاوه اینکه، کی فکرش رو میکنه
رمز قول تکنولوژی
697
00:43:48,117 --> 00:43:50,413
باشه، درسته؟ "Password" تینا مینورو
698
00:43:50,497 --> 00:43:51,540
تو این فکر رو کردی
699
00:43:52,626 --> 00:43:54,421
خوش شانس بودم، گمونم
700
00:43:55,674 --> 00:43:56,969
خیلی خوششانس
701
00:43:58,262 --> 00:44:00,392
چطور پیش رفت؟
702
00:44:00,475 --> 00:44:02,104
مأموریت موفقیتآمیز بود
703
00:44:02,187 --> 00:44:03,648
مهمونی چطور بود؟
704
00:44:03,732 --> 00:44:06,780
عالی، خوب، جون کارولاینا رو نجات دادم
705
00:44:06,863 --> 00:44:09,744
،خب، سعی کردم اینکارو بکنم
ولی خوشبختانه میتونه پرواز کنه
706
00:44:12,416 --> 00:44:13,752
شب بزرگی بود
707
00:44:13,836 --> 00:44:15,296
بیشتر از بزرگ بود
708
00:44:15,380 --> 00:44:17,342
موضوع پدرمادرمون رو شنیدی؟
709
00:44:18,594 --> 00:44:19,848
اونا با هم رابطهی عاشقانه داشتن
710
00:44:20,975 --> 00:44:23,354
چی؟ مامان من... با بابای تو؟
711
00:44:23,438 --> 00:44:24,816
...نه، مامان من
712
00:44:24,899 --> 00:44:26,444
اوه، خدای من، با مامان من؟
713
00:44:26,527 --> 00:44:28,656
نه، مامان من، بابای تو
714
00:44:28,741 --> 00:44:30,911
...بابای من
715
00:44:49,114 --> 00:44:52,037
خوبه که سرپا میبینمت -
آره -
716
00:44:52,120 --> 00:44:53,800
ببین، میدونم خیلی چیزا هست
که باید راجبش حرف بزنیم
717
00:44:53,832 --> 00:44:56,212
اوه، چرا؟ تاحالا حس بهتر از این نداشتم
718
00:44:56,295 --> 00:44:57,757
،من یه شانس دوبارهای در زندگی دارم
719
00:44:57,840 --> 00:44:59,928
و یک همسر زیبا که منو دوست داره
720
00:45:00,011 --> 00:45:01,597
دیگه چی میخوای؟
721
00:45:01,680 --> 00:45:05,188
پس، همهچیز بین شماها روبهراهه؟
722
00:45:06,357 --> 00:45:07,692
من هیچ ایدهای ندارم
723
00:45:07,777 --> 00:45:09,279
بیا اینجا
724
00:45:20,260 --> 00:45:21,262
کارولاینا؟
725
00:45:25,311 --> 00:45:28,861
من تمام شب میخواستم تورو ببینم
726
00:45:28,944 --> 00:45:31,282
چرا؟ شما کی هستید؟
727
00:45:34,288 --> 00:45:36,667
من دوست مادرتون هستم
728
00:45:36,751 --> 00:45:38,588
من دوستای مادرم رو میشناسم
729
00:45:38,671 --> 00:45:42,679
من یه دوست قدیمیام... تازه اومدم به شهر
730
00:45:42,763 --> 00:45:46,312
من... من جونا هستم
731
00:45:50,528 --> 00:45:51,697
باعث افتخارمه
732
00:45:55,538 --> 00:45:57,125
همهچیز روبهراهه، دختر؟
733
00:45:57,209 --> 00:45:58,754
ما داریم از اینجا میریم
734
00:46:00,089 --> 00:46:02,385
تو ماشین جا برای یه نفر دیگه هم داری؟
735
00:46:02,469 --> 00:46:03,596
همیشه
736
00:46:06,268 --> 00:46:10,778
خوبه که بلاخره از نزدیک
باهات آشنا شدم، کارولاینا
737
00:46:24,554 --> 00:46:26,058
...من فیلمهات رو دیدم آقای دین
738
00:46:29,273 --> 00:46:32,612
ولی این کارت برای کلیسا هست که
من واقعا تحسین میکنم
739
00:46:34,700 --> 00:46:37,539
مطمئنم هیجان انگیز بوده که
بلاخره از دهانه خارج بشی
740
00:46:38,582 --> 00:46:39,836
خبرا خیلی سریع پخش میشن
741
00:46:41,297 --> 00:46:42,925
گمونم اولترا شدن برای من نبود
742
00:46:43,009 --> 00:46:46,975
دوست من، تو اولترا شدی
743
00:46:48,602 --> 00:46:50,273
فقط اینو نمیدونستی
744
00:46:55,868 --> 00:46:58,581
فرانک نباید خاطرهای از جونا داشته باشه
745
00:46:58,664 --> 00:47:00,335
من خودم به عهدهاش رسیدم
746
00:47:00,418 --> 00:47:01,713
اون نداره
747
00:47:01,796 --> 00:47:04,217
اونا چی برای گفتن به همدیگه دارن؟
748
00:47:05,553 --> 00:47:07,098
چیز خوبی نیست
749
00:47:15,323 --> 00:47:17,160
هی، چیس رو دیدی؟
750
00:47:17,243 --> 00:47:19,749
گرت، فکر نمیکنم باید دنبالش بگردی
751
00:47:19,832 --> 00:47:22,087
چرا؟ -
چونکه من دیدمش -
752
00:47:22,170 --> 00:47:25,301
اون مهمونی رو ترک کرد و من
دنبالش کردم تا بفهمم چرا
753
00:47:26,763 --> 00:47:28,934
اون روی سقف داشت کارولاینا رو میبوسید
754
00:47:30,729 --> 00:47:32,273
ببخشید اگر که نمیخواستی اینو بدونی
755
00:47:32,357 --> 00:47:33,837
من فقط دیگه نمیتونم بازم راز نگه دارم
756
00:47:34,987 --> 00:47:36,698
نه، تو کار درست رو کردی
757
00:47:50,601 --> 00:47:52,689
هی، مالی، من پیامت رو دریافت کردم
758
00:47:52,773 --> 00:47:54,861
امیدوار بودم بتونیم با هم صحبت بکنیم -
راجب پدرمادرم؟ -
759
00:47:54,944 --> 00:47:56,196
خب، راجب چیزی که نوشته بودی
760
00:47:56,280 --> 00:47:58,117
منظورت از
وقت داره تموم میشه" چی بود؟"
761
00:47:58,200 --> 00:47:59,954
منظورم چیزی بود که نوشتم
تو فقط متوجه نیستی
762
00:48:00,037 --> 00:48:02,250
اگر که اتفاقی بیافته، من
جواب میخوام قبل از اینکه خیلی دیر بشه
763
00:48:02,333 --> 00:48:04,964
چه اتفاقی قراره بیافته؟
چرا اینقدر ناراحتی؟
764
00:48:05,047 --> 00:48:07,010
من ناراحت نیستم، مسئله
فقط اینه که داری خیلی طولش میدی
765
00:48:07,093 --> 00:48:09,139
چرا نمیای بریم توی ماشینم صحبت بکنیم
766
00:48:09,222 --> 00:48:10,475
تنها تر خواهیم بود
767
00:48:10,558 --> 00:48:11,685
چیزی نیست، قسم میخورم
768
00:48:11,769 --> 00:48:13,147
من فقط میخوام راجب پدرمادرم بدونم
769
00:48:13,230 --> 00:48:15,693
من چیزی ندیدم
770
00:48:15,777 --> 00:48:17,447
تو الان چی گفتی؟
771
00:48:18,532 --> 00:48:20,161
هیچی
772
00:48:20,244 --> 00:48:23,125
هیچی، فقط یه چندتا تنابهای عجیبغریب
احتمالا مال مهمونی بوده
773
00:48:23,209 --> 00:48:25,714
نمیدونم -
همهچیز اونجا روبهراهه؟ -
774
00:48:32,602 --> 00:48:33,813
آمادهای بریم، مال؟
775
00:48:34,941 --> 00:48:35,943
خیلی خب
776
00:48:36,026 --> 00:48:37,278
شب بخیر
777
00:48:37,362 --> 00:48:38,447
شب بخیر
778
00:48:45,419 --> 00:48:46,672
اون دیگه چی بود؟
779
00:48:46,756 --> 00:48:48,676
من گند زدم، بدجوری
780
00:48:50,096 --> 00:48:51,975
مالی توی زیرزمین بود
781
00:48:52,058 --> 00:48:54,479
فکر میکنم اون همهچیز رو دیده
782
00:48:58,422 --> 00:49:03,422
::. مترجـمین: کسری، حسامالدین .::
« Nora, Caseraw »
783
00:49:03,446 --> 00:49:07,446
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
Telegram ID: @Abg_Sub
784
00:49:07,470 --> 00:49:10,470
« T.Me/Soroush_abg/HessameDean/Kasra_96 »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
785
00:49:10,494 --> 00:49:13,494
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت بردهباشیـد »