1 00:00:22,930 --> 00:00:25,160 C'est dur d'envisager... 2 00:00:25,530 --> 00:00:29,967 Quand on est enfermé 23 heures par jour, c'est dur d'envisager 3 00:00:31,130 --> 00:00:33,803 l'instant où on ne sera plus enfermé. 4 00:00:34,090 --> 00:00:36,046 On a cette tendance... 5 00:00:37,330 --> 00:00:39,286 à vivre la minute présente. 6 00:02:13,450 --> 00:02:15,441 Vous savez, mon problème ? 7 00:02:15,650 --> 00:02:20,121 C'est que je l'aimais bien, c'était un mec très sympa. 8 00:02:25,810 --> 00:02:29,246 Je me dis que j'aurais dû voir venir le truc. 9 00:02:30,010 --> 00:02:34,003 Je ne me suis jamais trop occupé 10 00:02:34,210 --> 00:02:36,724 de ses problèmes, et tout ça. 11 00:02:44,690 --> 00:02:47,045 Quelqu'un s'est pendu dans la 313 ! 12 00:02:47,250 --> 00:02:48,000 C'est un suicide ! 13 00:02:48,210 --> 00:02:50,121 Mitch s'est tué. Vite ! 14 00:02:50,330 --> 00:02:51,683 Mon Dieu ! 15 00:02:51,930 --> 00:02:53,079 Mon Dieu ! 16 00:02:53,290 --> 00:02:55,884 Pour tout dire, je m'en foutais, de ce mec. 17 00:02:56,090 --> 00:02:56,920 Enfin... 18 00:02:58,170 --> 00:03:00,286 On ne peut pas être tous potes. 19 00:03:00,610 --> 00:03:02,566 - Il respire ? - Sortez de là. 20 00:03:03,730 --> 00:03:06,881 Les mains sur la tête, tous ! 21 00:03:07,730 --> 00:03:10,005 - Allez. - Les mains sur la tête. 22 00:03:11,890 --> 00:03:14,279 Steve, demande du renfort. 23 00:03:16,330 --> 00:03:18,286 Jack, mets-toi à genoux. 24 00:03:18,610 --> 00:03:20,009 Il est vivant ? 25 00:03:21,570 --> 00:03:24,209 En ligne, face au mur, les mains sur la tête. 26 00:03:25,530 --> 00:03:27,088 Il est froid. 27 00:03:28,610 --> 00:03:29,565 Je dis oui, 28 00:03:29,770 --> 00:03:34,207 on est tous un peu responsables de son suicide. 29 00:03:34,570 --> 00:03:36,879 S'il en avait parlé, je l'en aurais dissuadé. 30 00:03:37,090 --> 00:03:39,558 Agent pénitentiaire Cohen. Demande d'ambulance. 31 00:03:39,890 --> 00:03:42,040 Bloc 313, s'il vous plaît. 32 00:03:51,010 --> 00:03:53,683 Il faut qu'il arrive un truc comme ça 33 00:03:54,530 --> 00:03:57,169 pour qu'on réalise qu'il y a un problème ? 34 00:03:58,210 --> 00:04:00,440 Un truc comme ça pour qu'on se dise : 35 00:04:00,650 --> 00:04:04,802 "Vous savez, je crois que le putain de système est pourri !" 36 00:04:05,250 --> 00:04:08,845 INSPIRÉ DE FAITS RÉELS 37 00:04:22,730 --> 00:04:23,799 Eh bien, 38 00:04:24,970 --> 00:04:28,565 c'était un jour comme les autres, on a joué au poker... 39 00:04:33,210 --> 00:04:36,441 - D'accord, je suis. - Tu suis ? 40 00:04:43,170 --> 00:04:44,319 Je me couche. 41 00:04:45,770 --> 00:04:47,328 Une paire de neufs. 42 00:04:51,570 --> 00:04:53,606 Bon. Retournez vos cartes. 43 00:04:54,010 --> 00:04:56,968 Oh ! Putain, mec ! 44 00:04:57,570 --> 00:05:00,721 - Une paire de six. - En plus, il a une couleur. 45 00:05:01,330 --> 00:05:05,642 Ce gars-là n'a jamais rien d'habitude ! 46 00:05:10,970 --> 00:05:12,198 Les gardiens... 47 00:05:13,570 --> 00:05:15,720 Ils nous ont apporté à manger. 48 00:05:17,570 --> 00:05:21,279 Messieurs, le dos contre le mur, s'il vous plaît. 49 00:05:24,570 --> 00:05:27,209 Bonjour. Comme ça, on joue aux cartes ? 50 00:05:27,410 --> 00:05:29,480 Ouais, pour passer le temps. 51 00:05:30,450 --> 00:05:31,405 Et, 52 00:05:32,290 --> 00:05:33,040 on a mangé. 53 00:05:51,650 --> 00:05:55,848 On a parlé de mille choses, des filles qu'on avait sautées. 54 00:05:56,370 --> 00:05:59,089 On s'est raconté les histoires habituelles 55 00:05:59,290 --> 00:06:02,168 en prétendant qu'on ne les connaissait pas. 56 00:06:02,370 --> 00:06:05,999 - Et pourquoi t'es là ? - J'ai volé dans une supérette. 57 00:06:06,210 --> 00:06:08,007 - Ah, ouais ? - Ouais, j'ai... 58 00:06:09,130 --> 00:06:14,045 J'ai piqué tout ce que je pouvais, des trucs dont j'avais pas besoin. 59 00:06:14,250 --> 00:06:17,401 J'ai toujours voulu être dans une course poursuite. 60 00:06:17,610 --> 00:06:18,520 - Pourquoi ? - Tu vois ? 61 00:06:18,730 --> 00:06:20,527 La meuf m'a chassé avec un balai, 62 00:06:20,730 --> 00:06:24,120 alors je me suis retourné, je l'ai cognée, 63 00:06:24,330 --> 00:06:26,924 puis un enfoiré est venu la défendre... 64 00:06:27,130 --> 00:06:30,122 Elle l'a forcé à freiner, il est sorti de sa caisse. 65 00:06:30,330 --> 00:06:32,764 Il s'est amené et lui a démoli le portrait. 66 00:06:32,970 --> 00:06:35,530 Elle est tombée comme une masse. 67 00:06:35,730 --> 00:06:39,564 - Et tu conduisais quoi ? - Oh, une Mustang. 68 00:06:39,770 --> 00:06:41,089 - Ah, ouais ? - Ouais. 69 00:06:41,650 --> 00:06:44,528 - C'était la tienne ? - Tu l'avais pas volée ? 70 00:06:44,730 --> 00:06:47,608 Tu dis ? Non, c'était ma caisse. 71 00:06:53,730 --> 00:06:55,368 Les gars, on reprend le jeu ? 72 00:06:55,850 --> 00:06:56,919 Bonne idée. 73 00:06:57,130 --> 00:06:58,449 Je veux récupérer mes clopes. 74 00:06:59,890 --> 00:07:02,609 C'est vrai, il était pas du genre bavard. 75 00:07:02,970 --> 00:07:05,325 C'est lui qui causait le moins. 76 00:07:05,570 --> 00:07:10,519 Il n'a rien laissé paraître qui ait pu indiquer qu'il allait faire ça. 77 00:07:11,650 --> 00:07:15,484 C'était pas le genre à se confier aux autres. 78 00:07:15,730 --> 00:07:18,688 À mon avis, il était en dépression. 79 00:07:20,850 --> 00:07:22,727 Ça change pas grand-chose. 80 00:07:22,930 --> 00:07:24,921 On a plus de place en cellule. 81 00:07:29,130 --> 00:07:31,166 Ouais, parce qu'en fait... 82 00:07:32,130 --> 00:07:35,759 Au bout du compte, tout ça, ça te sape le moral. 83 00:07:41,690 --> 00:07:42,884 Allons-y. 84 00:07:53,170 --> 00:07:55,684 Comment t'as fait pour gagner tous ces jetons ? 85 00:07:57,250 --> 00:08:00,322 J'ai gagné, c'est tout. 86 00:08:04,890 --> 00:08:06,005 J'en sais rien. 87 00:08:06,250 --> 00:08:09,925 - Pourquoi tu dis ça ? - T'as eu du bol, c'est ça ? 88 00:08:11,890 --> 00:08:13,482 - Ouais. - Ouais ? 89 00:08:13,690 --> 00:08:16,807 - C'est pas clair. - C'est pas tout à fait net. 90 00:08:17,010 --> 00:08:18,079 Ça pue. 91 00:08:21,850 --> 00:08:24,000 Allez, reprends-toi, mec ! 92 00:08:24,730 --> 00:08:27,563 Franchement, tu joues les victimes. 93 00:08:28,930 --> 00:08:30,204 Ouais, Mitch. 94 00:08:31,570 --> 00:08:32,764 Ouais... 95 00:08:35,610 --> 00:08:37,407 Un gentil garçon. 96 00:08:38,330 --> 00:08:41,447 On n'était pas amis, mais on était potes. 97 00:08:44,810 --> 00:08:46,209 Vous êtes prêts ? 98 00:09:00,250 --> 00:09:01,763 Quelle situation ? 99 00:09:08,610 --> 00:09:12,444 Vous connaissez la psychose de groupe ? 100 00:09:19,130 --> 00:09:20,324 Je continue à miser. 101 00:09:20,930 --> 00:09:22,204 Quatre jetons ? 102 00:09:23,130 --> 00:09:24,802 J'abandonne. 103 00:09:32,930 --> 00:09:34,329 Je mise tout. 104 00:09:34,530 --> 00:09:36,760 - Voyons voir tes cartes. - Brelan de sept. 105 00:09:38,250 --> 00:09:39,808 Je sais que t'as rien. 106 00:09:53,650 --> 00:09:54,969 C'est à moi. 107 00:10:03,130 --> 00:10:04,927 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 108 00:10:05,250 --> 00:10:06,444 La loi de la jungle, 109 00:10:07,050 --> 00:10:08,961 c'est le plus fort qui survit. 110 00:10:12,370 --> 00:10:14,679 Tu bouffes, ou tu te fais bouffer. 111 00:10:27,130 --> 00:10:29,405 Je n'avais pas le choix. 112 00:10:29,930 --> 00:10:31,045 Eh ouais, vieux. 113 00:10:35,490 --> 00:10:37,208 Allez, on remet ça ! 114 00:10:37,530 --> 00:10:40,727 - Avec quoi ? - Prête-moi dix clopes, on rejoue. 115 00:10:40,930 --> 00:10:42,045 Vous n'avez rien. 116 00:10:42,250 --> 00:10:44,605 Dix clopes, qu'on ait une chance de gagner. 117 00:10:44,810 --> 00:10:47,768 - File-nous des clopes. - On t'en achète 10. 118 00:10:47,970 --> 00:10:50,484 - Avec quoi ? - Ce qu'on va regagner. 119 00:10:50,690 --> 00:10:53,204 C'est un prêt, tu sais où je crèche. 120 00:10:53,410 --> 00:10:55,162 Qui dit que tu me les rendras ? 121 00:10:55,370 --> 00:10:56,803 Il va pas se casser. 122 00:10:57,010 --> 00:10:59,683 - Où tu veux que j'aille ? - Quel rat. 123 00:10:59,890 --> 00:11:04,008 Mon pieu est à 50 cm du tien. C'est ça, ta garantie. 124 00:11:04,210 --> 00:11:06,166 T'as vu combien de clopes il a ? 125 00:11:06,370 --> 00:11:09,009 Tu vas pas nous laisser sans clopes. 126 00:11:09,210 --> 00:11:11,963 Tu veux que je fasse quoi ? Tu sais où me trouver. 127 00:11:12,170 --> 00:11:15,958 - On est dans la même cellule, mec. - D'accord. 128 00:11:16,370 --> 00:11:18,520 Je vous donne dix cigarettes. 129 00:11:18,730 --> 00:11:21,403 Comme ça, dix, vous me les rendez lundi... 130 00:11:22,210 --> 00:11:26,169 - Autrement ? - Et vous bouffez le dentifrice. 131 00:11:26,530 --> 00:11:30,159 - Et toi, si tu perds ? - Ouais, mais si vous perdez... 132 00:11:30,490 --> 00:11:34,278 vous devrez avaler le putain de dentifrice. 133 00:11:35,970 --> 00:11:39,849 - Va te faire foutre. - Celui qui perd bouffe le tube ? 134 00:11:40,050 --> 00:11:42,006 - T'es sûr ? - C'est un pari. Je le ferais. 135 00:11:42,210 --> 00:11:43,689 - On y va. - Allons-y. 136 00:11:46,690 --> 00:11:48,089 On veut les dix clopes. 137 00:11:48,290 --> 00:11:52,124 Le premier qui perd bouffe le dentifrice ? Tout le tube ? 138 00:11:52,330 --> 00:11:55,049 Oui, tu dois bouffer le tube en entier. 139 00:11:55,250 --> 00:11:57,764 Et si tu perds, tu le bouffes aussi. 140 00:12:01,210 --> 00:12:02,962 C'est vraiment tordu. 141 00:12:10,770 --> 00:12:12,488 Et tu ne triches pas. 142 00:12:16,330 --> 00:12:19,561 Je t'assure que je gagne, cette fois. 143 00:12:19,770 --> 00:12:20,600 Tu dis ? 144 00:12:24,450 --> 00:12:29,399 Là, je te fais de la monnaie pour que tu puisses miser. 145 00:12:30,650 --> 00:12:31,765 C'est parti. 146 00:12:33,570 --> 00:12:34,719 Ça y est ? 147 00:12:35,970 --> 00:12:39,167 Vous nous considérez comme si en prison il y avait... 148 00:12:41,330 --> 00:12:43,480 Comme si les mêmes lois... 149 00:12:45,010 --> 00:12:48,844 les règles qu'il y a à l'extérieur valaient aussi ici. 150 00:12:49,970 --> 00:12:51,289 Mais non ! 151 00:12:53,210 --> 00:12:55,405 Ça ne vaut pas en taule. 152 00:13:03,810 --> 00:13:07,041 Disons qu'il était en bas de notre hiérarchie. 153 00:13:12,490 --> 00:13:14,367 Je mise quatre. 154 00:13:19,170 --> 00:13:20,239 Tu renchéris ? 155 00:13:22,330 --> 00:13:24,207 - Je me couche. - Trois cinq. 156 00:13:24,530 --> 00:13:25,883 Comment il a gagné ? 157 00:13:28,530 --> 00:13:29,565 C'est bon ? 158 00:13:30,570 --> 00:13:33,880 Ça lui pendait au nez, c'était un connard. 159 00:13:34,970 --> 00:13:37,006 Il aurait pas dû faire ce pari. 160 00:13:44,690 --> 00:13:46,248 C'était des conneries. 161 00:13:46,770 --> 00:13:50,240 Des conneries. Je veux dire... 162 00:13:51,410 --> 00:13:52,399 Vous savez... 163 00:13:55,250 --> 00:13:58,447 Vous m'interrogez comme si j'étais coupable. 164 00:14:00,130 --> 00:14:01,768 Et ça me fatigue. 165 00:14:05,610 --> 00:14:08,283 Il y a des luttes de pouvoir en cellule. 166 00:14:08,730 --> 00:14:11,164 Beaucoup de sales histoires. 167 00:14:12,530 --> 00:14:14,646 Il y a beaucoup de sales trucs. 168 00:14:15,210 --> 00:14:17,883 Vous n'imaginez même pas ce que c'est. 169 00:14:26,730 --> 00:14:28,322 Je me couche. 170 00:14:28,810 --> 00:14:30,289 Moi aussi. 171 00:14:31,930 --> 00:14:33,283 Très bien, mec. 172 00:14:34,170 --> 00:14:35,159 Ça dépend de toi. 173 00:14:35,970 --> 00:14:36,959 "All-in". 174 00:14:37,370 --> 00:14:38,598 "All-in" ? 175 00:14:42,410 --> 00:14:43,479 - Bon. - Il bluffe. 176 00:14:44,530 --> 00:14:45,804 Je te suis. 177 00:14:47,290 --> 00:14:49,008 On a un problème ? 178 00:14:50,610 --> 00:14:51,599 Tu vas bouffer ton tube 179 00:14:51,810 --> 00:14:53,926 à moins qu'il se produise un miracle. 180 00:14:54,130 --> 00:14:55,529 Il est dehors ! 181 00:14:59,410 --> 00:15:02,846 - Baisé ! Baisé ! - Bien. 182 00:15:03,170 --> 00:15:05,445 - La roue tourne enfin. - Ouais. 183 00:15:08,330 --> 00:15:10,969 - Où tu vas ? - Tu fais quoi ? Reviens ! 184 00:15:15,450 --> 00:15:17,168 T'as trop les boules ? 185 00:15:24,930 --> 00:15:27,046 Je mangerai pas le dentifrice. 186 00:15:27,250 --> 00:15:28,968 Comment ça, tu le mangeras pas ? 187 00:15:29,170 --> 00:15:31,400 Il va pas le manger ? 188 00:15:32,290 --> 00:15:35,919 - Tu te dégonfles. - Bouffe ton dentifrice. 189 00:15:36,170 --> 00:15:38,047 Bouffe, qu'on en finisse. 190 00:15:38,250 --> 00:15:41,959 On veut te voir faire ça avant de continuer la partie. 191 00:15:43,970 --> 00:15:46,279 Je vais... Vous donner des cigarettes. 192 00:15:46,490 --> 00:15:48,924 - Non. - Je vous donne dix clopes. 193 00:15:49,330 --> 00:15:52,242 - Allez ! - Vous ne me devez plus rien. 194 00:15:52,450 --> 00:15:53,849 T'es cap ! 195 00:15:54,610 --> 00:15:58,603 Écoute, soit tu manges ça... Tu vas le faire ? 196 00:15:58,810 --> 00:15:59,720 Non. 197 00:16:03,570 --> 00:16:06,607 Attends, c'est toi qui as eu l'idée du pari. 198 00:16:06,810 --> 00:16:07,560 Donc, 199 00:16:08,850 --> 00:16:10,363 ce que tu vas faire, 200 00:16:11,090 --> 00:16:13,320 c'est bouffer ce dentifrice. 201 00:16:16,250 --> 00:16:18,810 C'est quoi, ton problème ? Hein ? 202 00:16:19,170 --> 00:16:20,922 - Vas-y. - Fais-le, mec. 203 00:16:21,130 --> 00:16:23,485 C'est toi qui as eu cette idée. 204 00:16:24,130 --> 00:16:25,040 Allez. 205 00:16:26,490 --> 00:16:27,320 Vas-y. 206 00:16:28,810 --> 00:16:29,560 Prends-le. 207 00:16:30,210 --> 00:16:31,245 Allez. 208 00:16:32,090 --> 00:16:33,045 Vas-y. 209 00:16:36,010 --> 00:16:37,238 Bouffe le dentifrice. 210 00:16:37,770 --> 00:16:40,330 Te fais pas prier. Je veux voir ça. 211 00:16:40,690 --> 00:16:43,887 Je ne continuerai pas de jouer tant qu'il l'aura pas fait. 212 00:16:44,090 --> 00:16:46,046 - Tenez ! - T'as pas le choix. 213 00:16:46,250 --> 00:16:49,367 Fais-le. T'as le temps pendant qu'on finit la partie. 214 00:16:49,570 --> 00:16:50,366 D'accord ? 215 00:16:50,570 --> 00:16:53,607 Je veux bien tes clopes, mais t'avaleras le tube. 216 00:16:53,890 --> 00:16:54,845 Tiens. 217 00:16:55,890 --> 00:16:57,084 Voilà. 218 00:16:57,810 --> 00:17:00,040 Tu t'en tireras pas comme ça. 219 00:17:00,570 --> 00:17:03,926 - C'est ça, boude. - C'est mélangé, coupe. 220 00:17:04,370 --> 00:17:07,442 Prépare-toi, vieux. Ça va venir. 221 00:17:08,130 --> 00:17:10,485 Droit dans ta gueule, pétasse. 222 00:17:13,130 --> 00:17:16,679 - Il a l'air triste. - Pauvre gars. Tu veux un câlin ? 223 00:17:22,450 --> 00:17:24,839 À la base, j'étais pas le chef. 224 00:17:26,530 --> 00:17:28,521 C'est un truc de groupe. 225 00:17:30,050 --> 00:17:33,679 Il aime sucer les bites. 226 00:17:33,890 --> 00:17:35,289 Les bites. 227 00:17:36,170 --> 00:17:38,559 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 228 00:17:41,170 --> 00:17:43,764 Il y a une putain de hiérarchie, ici. 229 00:17:46,570 --> 00:17:48,003 Je me répétais : 230 00:17:48,330 --> 00:17:50,286 "Du moment que c'est pas moi..." 231 00:17:50,490 --> 00:17:52,287 "Du moment que c'est pas moi..." 232 00:17:53,530 --> 00:17:55,327 - Bien joué. - Merci. 233 00:17:57,890 --> 00:18:00,040 Et j'ai gagné dix cigarettes. 234 00:18:02,730 --> 00:18:05,847 Je t'en donne, mais tu dois bouffer le dentifrice. 235 00:18:27,450 --> 00:18:28,644 Sale branleur ! 236 00:18:29,330 --> 00:18:32,049 Bouffe le putain de dentifrice ! 237 00:18:45,090 --> 00:18:46,045 Lâchez-moi ! 238 00:18:50,050 --> 00:18:52,245 - Tu vas le bouffer ? - Non, dégagez ! 239 00:18:52,450 --> 00:18:53,678 Très bien. 240 00:18:54,570 --> 00:18:55,480 Tiens. 241 00:18:55,690 --> 00:18:57,123 Suce ça, pétasse ! 242 00:18:59,450 --> 00:19:00,963 Tu vas le bouffer, ou quoi ? 243 00:19:02,730 --> 00:19:03,924 Allez, mange ! 244 00:19:05,890 --> 00:19:07,005 Tu me craches dessus ? 245 00:19:07,890 --> 00:19:10,404 Tu me craches dessus, pétasse ? 246 00:19:11,410 --> 00:19:12,809 - Allez. - Avale ! 247 00:19:15,490 --> 00:19:17,321 C'est bien ! 248 00:19:17,770 --> 00:19:21,285 - C'est bien. - Je vais le manger ! 249 00:19:21,490 --> 00:19:24,209 - Allez, mange ! - C'est bon. 250 00:19:24,410 --> 00:19:25,763 - Dis-le ! - C'est bon. 251 00:19:25,970 --> 00:19:29,804 - C'est bon, je vais le bouffer ! - Promis ? 252 00:19:30,290 --> 00:19:33,009 Je vais le manger, donne-le moi. 253 00:19:35,570 --> 00:19:36,969 Allez. 254 00:19:38,690 --> 00:19:40,920 T'aimes bien sucer ce truc, hein ? 255 00:19:41,810 --> 00:19:44,483 - Continue. - Allez. 256 00:19:44,690 --> 00:19:46,806 Je ne peux plus respirer ! 257 00:19:47,010 --> 00:19:49,046 - Mec, t'as promis ! - Oui ! 258 00:19:49,250 --> 00:19:51,605 Sois un homme. Bouffe tout le tube. 259 00:19:52,610 --> 00:19:54,043 C'est parti. 260 00:19:54,490 --> 00:19:56,208 C'est ça ! 261 00:20:00,090 --> 00:20:03,082 Oui, c'est exactement ça ! 262 00:20:04,650 --> 00:20:07,244 Allez ! C'est bien ! 263 00:20:08,170 --> 00:20:10,730 Il faut être un vrai mec. 264 00:20:11,810 --> 00:20:16,247 - Mais j'essaie ! - T'y es presque. Regarde. 265 00:20:16,450 --> 00:20:18,202 Tu peux le faire, mec. 266 00:20:19,010 --> 00:20:20,602 - Allez. - Tu vas y arriver. 267 00:20:20,810 --> 00:20:23,722 - Avale tout en une fois. - Tiens, du sang. 268 00:20:24,090 --> 00:20:25,489 Tu peux le faire, mec. 269 00:20:25,730 --> 00:20:28,642 - C'est bon. - Encore un peu. 270 00:20:28,850 --> 00:20:31,648 - Vide-le. - C'est tout ce qu'on te demande. 271 00:20:31,850 --> 00:20:33,169 Quoi, il pleure ? 272 00:20:33,410 --> 00:20:36,083 Oh, non. Avale, c'est tout. 273 00:20:36,810 --> 00:20:39,085 Ça va aller. Putain ! 274 00:20:40,010 --> 00:20:43,286 - On y est. - Et c'est fini ! 275 00:20:47,170 --> 00:20:50,242 - Debout ! - Lève-toi. Je t'aide. 276 00:20:50,570 --> 00:20:52,003 Viens, là. 277 00:20:52,210 --> 00:20:53,609 Ça y est. Viens, là. 278 00:20:55,850 --> 00:20:57,283 Tu l'as fait. 279 00:20:59,210 --> 00:21:01,326 C'est très bien ! T'as gagné ! 280 00:21:02,130 --> 00:21:05,281 T'as gagné. Fais-lui un câlin ! 281 00:21:05,730 --> 00:21:09,769 - Il a eu son compte. - Va te nettoyer, regarde-toi ! 282 00:21:09,970 --> 00:21:13,121 Reconnais quand même que t'es fier de toi. 283 00:21:15,010 --> 00:21:18,446 - Ouais ! - Merde. 284 00:21:19,930 --> 00:21:21,921 C'était sympa, non ? 285 00:21:22,730 --> 00:21:25,608 - On s'est bien marrés. - Ouais. 286 00:21:26,210 --> 00:21:29,725 - Je crois qu'il va vomir. - Non, il a l'air bien. 287 00:21:31,730 --> 00:21:34,244 Tu vas bien ? Ça va ? 288 00:21:36,850 --> 00:21:39,239 Tranquille, hein ? 289 00:21:39,690 --> 00:21:41,681 Ça va aller, d'accord ? 290 00:21:42,170 --> 00:21:43,046 Tu te sens mal ? 291 00:21:43,250 --> 00:21:45,400 - C'est l'estomac ? - Non, ça va. 292 00:21:45,610 --> 00:21:46,599 - T'es sûr ? - Ouais. 293 00:21:48,410 --> 00:21:50,241 - T'es fâché ? - Non, non. 294 00:21:51,490 --> 00:21:53,162 C'est rien. 295 00:21:53,370 --> 00:21:56,248 C'est un pari que t'as perdu. Il fallait le faire. 296 00:21:56,450 --> 00:21:58,566 Pour que tu tiennes parole. 297 00:22:00,490 --> 00:22:02,681 Mais vous savez ce que c'est ? 298 00:22:02,890 --> 00:22:04,801 Vous en avez une petite idée ? 299 00:22:05,410 --> 00:22:08,561 Vous n'avez aucune idée de ce que c'est. Non. 300 00:22:10,170 --> 00:22:13,606 Soit vous êtes avec eux, soit vous êtes contre eux. 301 00:22:17,410 --> 00:22:19,002 Je le regrette. 302 00:22:20,490 --> 00:22:24,642 Je sais pas s'il voulait l'aider ou non. Je pense... 303 00:22:25,530 --> 00:22:27,725 qu'il voulait se marrer un peu. 304 00:22:29,610 --> 00:22:31,407 Je crois qu'il a réalisé 305 00:22:35,090 --> 00:22:37,445 ce qui se passerait s'il ne le faisait pas. 306 00:22:37,650 --> 00:22:39,242 Comment tu te sens, mec ? 307 00:22:40,850 --> 00:22:42,568 L'estomac, ça va mieux ? 308 00:22:46,530 --> 00:22:49,044 - Ça va ? - Oui. 309 00:22:49,250 --> 00:22:50,285 T'es sûr ? 310 00:22:50,930 --> 00:22:53,398 T'as l'air un peu boudeur. 311 00:22:54,290 --> 00:22:55,882 L'estomac, ça va ? 312 00:22:59,090 --> 00:23:02,048 Tu sais quoi ? Je vais te préparer un verre. 313 00:23:02,250 --> 00:23:03,888 Je vais te soigner. 314 00:23:04,450 --> 00:23:07,601 Ce sera comme si t'avais rien bouffé. Sérieux. 315 00:23:07,810 --> 00:23:09,562 Ça va te remettre d'aplomb. 316 00:23:11,410 --> 00:23:12,479 Ça te dit ? 317 00:23:12,690 --> 00:23:14,089 Allez, je reviens. 318 00:23:45,450 --> 00:23:46,485 Tiens. 319 00:23:52,690 --> 00:23:53,839 Vas-y. 320 00:23:54,770 --> 00:23:57,728 - Tu te sentiras mieux. - Bois-le, toi. 321 00:23:58,210 --> 00:23:59,928 Bois-le. 322 00:24:00,850 --> 00:24:01,919 Vas-y. 323 00:24:05,730 --> 00:24:09,484 Vas-y. Il n'y a pas de souci. 324 00:24:27,210 --> 00:24:28,529 Bois-le. 325 00:24:33,010 --> 00:24:34,238 Pourquoi t'es cynique ? 326 00:24:36,010 --> 00:24:37,966 Je te prépare une boisson, 327 00:24:38,170 --> 00:24:41,958 et tu crois que je veux te faire chier, te faire du mal ? 328 00:24:42,170 --> 00:24:45,367 Tu crois vraiment que j'aurais bu ce truc-là, pourquoi ? 329 00:24:46,130 --> 00:24:49,600 - J'y comprends rien. - Pourquoi t'es si cynique ? 330 00:24:49,810 --> 00:24:53,405 - Qu'est-ce que je t'ai fait ? - Tu crois que j'essaie de t'avoir ? 331 00:24:53,610 --> 00:24:55,168 Je veux juste t'aider, mon pote. 332 00:24:55,890 --> 00:24:58,120 - T'es un putain de menteur. - Non. 333 00:24:58,650 --> 00:25:02,563 - Je vis peut-être dans la rue... - Quoi ? 334 00:25:03,010 --> 00:25:06,764 Je vis peut-être dans la rue, mais je suis pas con. 335 00:25:07,090 --> 00:25:08,762 Tu me prends pour un con. 336 00:25:08,970 --> 00:25:11,768 Mais pas du tout. Je te promets. 337 00:25:13,010 --> 00:25:15,604 C'est bon. Je t'en refais un autre. 338 00:25:28,090 --> 00:25:30,558 Viens, là. Viens ! 339 00:25:32,730 --> 00:25:35,403 Je te l'ai préparé, alors tu le bois. 340 00:25:35,610 --> 00:25:37,805 Ça va aller... 341 00:25:38,490 --> 00:25:39,684 C'est bon. 342 00:25:40,930 --> 00:25:42,204 C'est bon. 343 00:25:44,570 --> 00:25:46,242 C'est quoi, du café ? 344 00:25:47,850 --> 00:25:50,125 - Tu crois que t'y échapperas ? - Bois, mec. 345 00:25:50,330 --> 00:25:54,846 La décision a déjà été prise : c'est comme si tu l'avais déjà bu. 346 00:25:55,050 --> 00:25:57,644 Tu ne peux pas t'en sortir, pigé ? 347 00:25:58,770 --> 00:25:59,566 Allez. 348 00:25:59,770 --> 00:26:03,365 C'est juste du café, avec un peu de sel, allez ! 349 00:26:03,570 --> 00:26:04,480 Bois. 350 00:26:05,930 --> 00:26:07,329 Ça sent bon. 351 00:26:08,690 --> 00:26:11,443 Sens-le. Tu peux le faire, mec. 352 00:26:13,250 --> 00:26:14,000 Ça te dit ? 353 00:26:16,410 --> 00:26:18,287 Tu sais ce qui t'attend ? 354 00:26:18,490 --> 00:26:21,323 Il est pas con, il va le boire. 355 00:26:21,530 --> 00:26:24,328 - T'as pas le choix. - Sérieux. 356 00:26:25,170 --> 00:26:26,603 T'en mourras pas. 357 00:26:27,970 --> 00:26:31,804 - J'ai pas envie de le boire. - On est tous contre toi, mec. 358 00:26:33,050 --> 00:26:35,200 Allez ! Vas-y ! 359 00:26:36,770 --> 00:26:39,284 Dix, neuf, 360 00:26:39,490 --> 00:26:42,448 huit, sept, 361 00:26:42,730 --> 00:26:45,608 six, cinq, 362 00:26:45,810 --> 00:26:50,281 quatre, trois, deux... 363 00:26:50,530 --> 00:26:53,920 Un ! 364 00:26:57,730 --> 00:26:59,482 T'es immonde ! 365 00:27:01,410 --> 00:27:02,923 Putain ! 366 00:27:03,250 --> 00:27:05,320 C'est dégueulasse. 367 00:27:10,330 --> 00:27:13,561 Ça pue ! Ce que ça pue ! 368 00:27:13,770 --> 00:27:15,806 Il faut que tu nettoies ça. 369 00:27:28,690 --> 00:27:30,646 Qu'est-ce que vous voulez entendre ? 370 00:27:31,490 --> 00:27:33,367 Oui, c'était égoïste. 371 00:27:37,250 --> 00:27:40,765 On voulait qu'il nettoie tout. 372 00:27:41,850 --> 00:27:44,318 Et spécialement Harry, il est très... 373 00:27:46,050 --> 00:27:48,564 À vous entendre, on croirait 374 00:27:48,850 --> 00:27:52,604 que c'était une partie de plaisir pour nous. 375 00:27:55,610 --> 00:27:58,761 Tu sais ce que t'as à faire. Tu m'écoutes ? 376 00:27:59,250 --> 00:28:00,649 Est-ce que tu m'écoutes ? 377 00:28:00,850 --> 00:28:04,320 - Nettoie ça ! - Je vais chercher la serpillière. 378 00:28:04,690 --> 00:28:07,648 Tu sais quoi ? Tu vas le faire sans la serpillière. 379 00:28:08,130 --> 00:28:10,963 Je veux te voir nettoyer avec ta langue. 380 00:28:11,170 --> 00:28:13,764 T'as qu'à remettre ça d'où ça vient. 381 00:28:16,810 --> 00:28:18,368 Laisse-le, va. 382 00:28:18,570 --> 00:28:22,961 - Il doit le manger, c'est normal. - Laisse tomber. 383 00:28:23,170 --> 00:28:25,081 - Non. - Ça suffit. 384 00:28:25,290 --> 00:28:28,600 Comment ça ? Il a tout dégueulassé. 385 00:28:28,810 --> 00:28:31,483 - Qu'il apprenne la leçon. - C'est pas un tendre. 386 00:28:31,690 --> 00:28:35,046 Il doit avoir une obsession sur la saleté. 387 00:28:35,410 --> 00:28:37,526 "Le vomi, le vomi, le vomi !" 388 00:28:37,730 --> 00:28:39,322 "Il faut nettoyer." 389 00:28:43,810 --> 00:28:47,359 Je ne vis pas dans une cellule avec du vomi par terre ! 390 00:28:47,570 --> 00:28:49,925 T'entends, enfoiré de merde ? 391 00:28:52,290 --> 00:28:53,245 Dégage, mec ! 392 00:28:54,930 --> 00:28:57,046 Il mérite peut-être ce qui lui arrive. 393 00:28:59,930 --> 00:29:01,158 Reste par terre ! 394 00:29:09,090 --> 00:29:11,684 - Reste calme. - Je suis calme ! 395 00:29:11,890 --> 00:29:13,881 Reste à terre ! 396 00:29:16,770 --> 00:29:19,159 Tu veux pas manger ton vomi ? Non ? 397 00:29:19,610 --> 00:29:21,089 Tu ne veux pas ? 398 00:29:21,290 --> 00:29:23,565 Regarde-moi ça. Tu le bouffes pas ? 399 00:29:23,770 --> 00:29:24,998 Je vais te forcer. 400 00:29:25,210 --> 00:29:26,325 Viens, là ! 401 00:29:27,450 --> 00:29:30,123 Là ! Je vais te le faire bouffer ! 402 00:29:30,570 --> 00:29:31,480 Bouffe-le ! 403 00:29:31,930 --> 00:29:33,648 Bouffe ! Bouffe ! 404 00:29:35,130 --> 00:29:35,926 C'est bien ! 405 00:29:46,650 --> 00:29:48,368 Pourquoi tu fais ça ? 406 00:29:48,890 --> 00:29:51,245 Tu fous la pièce en bordel. 407 00:29:53,450 --> 00:29:55,168 T'as vu ce bordel ? 408 00:29:55,410 --> 00:29:57,401 - Pardon ! Pardon. - Nettoie. 409 00:29:57,610 --> 00:29:59,328 Nettoie ! 410 00:30:01,130 --> 00:30:02,529 Nettoie. 411 00:30:06,130 --> 00:30:09,122 Vas-y, nettoie, tu m'entends ? 412 00:30:09,330 --> 00:30:11,366 Nettoie, maintenant ! 413 00:30:31,330 --> 00:30:32,888 C'est ça. 414 00:30:33,250 --> 00:30:34,603 Dépêche-toi. 415 00:30:41,370 --> 00:30:42,120 Remets-le. 416 00:30:44,050 --> 00:30:45,961 Remets-le d'où c'est sorti. 417 00:30:46,690 --> 00:30:49,409 Remets-le d'où c'est sorti ! 418 00:30:49,810 --> 00:30:52,802 C'est à toi. Remets-le d'où c'est sorti. 419 00:30:53,330 --> 00:30:56,208 Remets-le d'où c'est sorti ! 420 00:31:19,130 --> 00:31:20,006 Nettoie. 421 00:31:21,050 --> 00:31:24,759 - J'essaie. Je le fais. - Nettoie. 422 00:31:27,730 --> 00:31:28,958 C'est bien. 423 00:32:09,890 --> 00:32:13,883 J'ai pas été témoin de ça, il a dû se faire mal tout seul. 424 00:32:16,210 --> 00:32:19,964 Physiquement, je suis sûrement moins fort que Mitch. 425 00:32:23,170 --> 00:32:25,240 Qu'ils ne m'aient pas choisi, 426 00:32:26,130 --> 00:32:27,848 c'est un putain de miracle. 427 00:32:28,450 --> 00:32:30,247 J'ai rien fait. 428 00:32:30,610 --> 00:32:32,202 Je ne l'ai pas battu. 429 00:32:39,810 --> 00:32:42,278 Je suis vraiment fatigué. 430 00:32:43,370 --> 00:32:44,883 Je suis fatigué. 431 00:33:00,170 --> 00:33:03,367 Tiens, une chemise propre pour toi. Ça va aller ? 432 00:33:03,570 --> 00:33:05,925 - Ça va. - T'as besoin de rien d'autre ? 433 00:33:06,130 --> 00:33:07,085 Non. 434 00:33:08,810 --> 00:33:09,925 D'accord. 435 00:33:32,770 --> 00:33:34,920 C'est si dur à comprendre ? 436 00:33:42,970 --> 00:33:44,164 Si je... 437 00:33:46,810 --> 00:33:51,759 Si je n'ai pas l'air... de participer... 438 00:33:53,170 --> 00:33:56,924 je me fais niquer sous la douche le lendemain, vous comprenez ? 439 00:33:58,490 --> 00:34:00,242 Ils me font la peau. 440 00:34:01,530 --> 00:34:02,883 Ils me font la peau. 441 00:34:03,090 --> 00:34:05,968 On avait juste envie de l'emmerder. 442 00:34:37,850 --> 00:34:39,806 Qu'ont dit les autres ? 443 00:34:46,330 --> 00:34:46,887 Rien. 444 00:34:47,090 --> 00:34:50,878 C'était un moins que rien, on devait le traiter comme tel. 445 00:35:08,250 --> 00:35:10,445 Ils ont tous participé. 446 00:35:15,010 --> 00:35:17,205 Pourquoi pas moi ? 447 00:35:17,410 --> 00:35:19,241 J'en sais rien, bonne question. 448 00:35:20,370 --> 00:35:21,485 Si seulement... 449 00:35:24,770 --> 00:35:27,162 Je connaissais les conséquences. 450 00:35:48,930 --> 00:35:49,965 Au secours ! 451 00:35:50,650 --> 00:35:51,480 Au secours ! 452 00:35:53,290 --> 00:35:54,040 C'est quoi ? 453 00:35:54,730 --> 00:35:56,925 Rien, j'ai appuyé dessus par erreur. 454 00:35:57,330 --> 00:35:59,241 Recommence, et c'est l'isolement. 455 00:35:59,450 --> 00:36:01,281 Ça ne se reproduira pas, désolé. 456 00:36:12,850 --> 00:36:14,329 Salopard ! 457 00:36:17,250 --> 00:36:18,478 Non, arrête ! 458 00:36:20,170 --> 00:36:23,799 Tu veux jouer au plus fort ? C'est ça ? 459 00:36:24,810 --> 00:36:28,280 S'il te plaît, non ! 460 00:36:35,730 --> 00:36:38,483 Non, arrête, s'il te plaît. 461 00:36:38,690 --> 00:36:40,203 C'est bon. 462 00:36:46,050 --> 00:36:48,166 - Ça te va, salopard ? - Tiens-le ! 463 00:36:48,370 --> 00:36:52,807 T'es mort, enfoiré ! Tu comprends ? T'es mort. 464 00:36:53,010 --> 00:36:54,602 Tiens ce sale branleur. 465 00:36:57,690 --> 00:37:01,080 Putain ! Fis de pute ! 466 00:37:05,810 --> 00:37:07,960 Va te faire foutre ! 467 00:37:11,490 --> 00:37:14,129 T'en veux encore ? Encore un peu, hein ? 468 00:37:14,330 --> 00:37:18,369 C'est ce que tu veux, enfoiré de branleur ? 469 00:37:18,570 --> 00:37:20,208 Espèce de merde ! 470 00:37:23,410 --> 00:37:25,970 Va te faire foutre ! 471 00:37:26,850 --> 00:37:30,081 Fils de pute ! 472 00:37:46,330 --> 00:37:47,649 Amenez-le par ici. 473 00:37:48,410 --> 00:37:50,048 Qu'il boive ce truc. 474 00:37:51,850 --> 00:37:53,886 - Qu'il le boive. - Le dîner est servi. 475 00:37:54,090 --> 00:37:56,684 Bois-le comme si t'aimais ça. 476 00:37:57,290 --> 00:37:59,246 Tu sais que t'aimes ça. 477 00:37:59,530 --> 00:38:02,169 Allez, lèche. 478 00:38:03,610 --> 00:38:05,328 - Attends. - C'est bon ? 479 00:38:06,290 --> 00:38:09,965 Fais comme si c'était tes cuisses de poulet préférées. 480 00:38:31,650 --> 00:38:34,448 - Il regrette, pas vrai ? - Ça te plaît ? 481 00:38:42,130 --> 00:38:43,882 C'est un restau trois étoiles ! 482 00:38:56,530 --> 00:38:59,567 T'aurais vraiment pas dû appuyer sur ce bouton. 483 00:39:00,370 --> 00:39:03,043 - Il a osé y toucher. - Il lui faut des vacances. 484 00:39:07,130 --> 00:39:08,563 On devrait lui pisser dessus. 485 00:39:10,650 --> 00:39:13,801 J'ai une meilleure idée. On va lui faire un cocktail. 486 00:39:14,010 --> 00:39:18,959 Regarde, on dirait un bébé tortue qui sort sa tête. 487 00:39:19,890 --> 00:39:22,085 Éclabousse pas par terre, mec ! 488 00:39:22,290 --> 00:39:25,327 J'y touche pas. Je le tiens, tu fais le reste. 489 00:39:25,530 --> 00:39:26,440 Allez. 490 00:39:26,690 --> 00:39:28,248 Allez... 491 00:39:30,730 --> 00:39:33,324 J'en ai plein la main ! 492 00:39:33,730 --> 00:39:34,765 Putain ! 493 00:39:36,210 --> 00:39:37,643 Ça pue. 494 00:39:37,850 --> 00:39:40,000 Merde, c'est dégueulasse. 495 00:39:40,890 --> 00:39:42,482 Oh, merde. 496 00:39:42,810 --> 00:39:45,244 - Il a pas l'air bien. - Il est fatigué. 497 00:39:47,410 --> 00:39:48,923 Ouais, 498 00:39:51,010 --> 00:39:53,570 je me serais souvenu d'un truc comme ça. 499 00:39:59,570 --> 00:40:01,925 Je n'avais pas le choix. 500 00:40:03,490 --> 00:40:04,923 Ils m'ont forcé à le faire. 501 00:40:12,130 --> 00:40:14,883 J'en sais rien. Je suis censé dire quoi ? 502 00:40:17,610 --> 00:40:19,840 Réveille-toi. 503 00:40:20,050 --> 00:40:24,328 Espèce de traître, réveille-toi ! 504 00:40:24,530 --> 00:40:25,645 Debout. 505 00:40:26,010 --> 00:40:28,046 Tu veux voir ta maman ? 506 00:40:29,010 --> 00:40:30,887 Tu sais ce qu'on fait aux mecs comme toi ? 507 00:40:31,090 --> 00:40:33,285 Balance. Je vais te montrer. 508 00:40:33,490 --> 00:40:37,403 Je vais te défoncer le cul, enfoiré de mouchard ! 509 00:40:38,210 --> 00:40:40,770 Tu te fous de moi, sale branleur ? 510 00:40:41,010 --> 00:40:44,320 Je t'emmerde, petit branleur. 511 00:41:01,330 --> 00:41:04,766 Prends ça, enculé ! 512 00:41:04,970 --> 00:41:06,767 Tu veux voir ta maman ? 513 00:41:45,210 --> 00:41:46,438 Branleur ! 514 00:41:50,290 --> 00:41:53,487 - Connard ! - Je savais pas que t'étais homo. 515 00:41:55,050 --> 00:41:57,689 - Il y a une première fois pour tout. - Ça va ? 516 00:42:00,770 --> 00:42:03,682 - C'était tordu ! - Tordu ? 517 00:42:04,290 --> 00:42:06,408 Tu parles, il demande que ça. 518 00:42:06,650 --> 00:42:08,800 Allez-y ! À qui le tour ? 519 00:42:10,330 --> 00:42:12,241 On reconnaît, on regrette... 520 00:42:16,810 --> 00:42:18,402 Et ensuite... 521 00:42:24,290 --> 00:42:25,484 Ensuite, il... 522 00:42:29,530 --> 00:42:31,088 La curiosité. 523 00:42:32,730 --> 00:42:34,049 Eh bien... 524 00:42:37,450 --> 00:42:38,929 Il a... 525 00:42:40,450 --> 00:42:42,088 pris le manche à balai. 526 00:42:52,650 --> 00:42:56,529 J'y repense tous les jours. 527 00:42:57,730 --> 00:43:01,609 Je vous l'ai déjà dit, je suis vraiment désolé. 528 00:43:08,130 --> 00:43:09,245 Eh bien... 529 00:43:13,970 --> 00:43:18,919 Disons que je lui ai enfoncé un bâton dans le cul. 530 00:43:20,530 --> 00:43:21,963 Je regrette. 531 00:44:33,850 --> 00:44:35,408 Oh, putain... 532 00:44:36,050 --> 00:44:37,847 Maintenant, ça pue la merde. 533 00:44:39,170 --> 00:44:41,445 C'est une mauvaise journée pour toi. 534 00:44:43,370 --> 00:44:45,930 Tu vas encore appuyer sur le bouton ? 535 00:44:47,810 --> 00:44:51,769 Bouge ton cul de là, et débarrasse le plancher, vite. 536 00:44:52,850 --> 00:44:54,568 Il a appris la leçon, hein ? 537 00:44:54,770 --> 00:44:56,283 - C'est ça. - Tu vas nettoyer ? 538 00:44:57,130 --> 00:44:59,121 T'en penses quoi, Peter ? Il doit nettoyer ? 539 00:44:59,330 --> 00:45:00,729 Je crois que ça suffit. 540 00:45:00,930 --> 00:45:03,524 Excuse, j'ai pas entendu. Répète voir. 541 00:45:05,890 --> 00:45:08,802 - Je crois que ça suffit. - Ça suffit ? 542 00:45:09,290 --> 00:45:11,042 Tu dis... Il dit que ça suffit. 543 00:45:11,250 --> 00:45:13,844 - Il nous la joue innocent. - Je sais. 544 00:45:14,050 --> 00:45:18,202 On doit être sûrs d'avoir tous appris la leçon. Toi, moi... 545 00:45:18,410 --> 00:45:22,688 - Je dis que ça suffit comme ça. - Ça veut dire quoi ? 546 00:45:22,890 --> 00:45:26,724 Je te suis pas, tu participes depuis le début. 547 00:45:26,930 --> 00:45:31,242 - Là, tu joues les saintes-nitouches. - T'as pas participé, peut-être ? 548 00:45:31,450 --> 00:45:33,168 - Non ? - T'es dans la merde. 549 00:45:33,370 --> 00:45:35,326 Tu veux appuyer sur le bouton rouge ? 550 00:45:35,530 --> 00:45:36,485 Non, pas ça. 551 00:45:37,530 --> 00:45:39,009 Bouge pas. 552 00:45:39,450 --> 00:45:42,522 Je te conseille pas de jouer les innocents, connard ! 553 00:45:42,730 --> 00:45:46,166 - T'as pas intérêt. - J'étais là, je t'ai vu faire. 554 00:45:46,810 --> 00:45:50,041 T'as participé depuis le début, petite ordure. 555 00:45:52,410 --> 00:45:56,449 - Tu sais que t'es un vrai connard ? - Réfléchis, d'accord ? 556 00:45:56,770 --> 00:45:58,601 - Ne me touche pas. - Enfoiré. 557 00:45:58,810 --> 00:45:59,959 Ne me touche pas. 558 00:46:00,170 --> 00:46:03,367 Il s'est retourné contre nous. Il a appuyé sur le bouton. 559 00:46:03,570 --> 00:46:05,447 T'en fais pas. On est tous dedans. 560 00:46:05,650 --> 00:46:08,687 Tu lui as donné à boire, hein ? T'as oublié ? 561 00:46:08,970 --> 00:46:10,961 - J'hallucine ! - Balance pas ! 562 00:46:11,170 --> 00:46:14,003 Il se la joue innocent, maintenant. 563 00:46:14,210 --> 00:46:16,326 On lui règle son compte et on s'occupe de lui. 564 00:46:16,530 --> 00:46:19,044 Pas la peine, il est dedans jusqu'au cou. 565 00:46:19,250 --> 00:46:21,889 Il peut pas y échapper, il le sait. 566 00:46:22,370 --> 00:46:24,725 On est tous mouillés. 567 00:46:24,970 --> 00:46:26,164 Compris ? 568 00:46:27,930 --> 00:46:30,319 Alors, fais gaffe à ce que tu fais. 569 00:46:30,850 --> 00:46:32,363 Regarde ce qui t'attend. 570 00:46:32,570 --> 00:46:35,004 Regarde ce qui t'attend. 571 00:46:35,930 --> 00:46:37,602 Qu'est-ce qui se passe, là ? 572 00:46:37,810 --> 00:46:40,882 Toi, t'es... Il est réveillé ? Mec ! 573 00:46:41,090 --> 00:46:44,082 T'inquiète, il va bien. Tu vas appuyer sur le bouton ? 574 00:46:44,290 --> 00:46:46,326 Tiens, ça va te réveiller ! Sens-moi ça ! 575 00:46:46,530 --> 00:46:48,122 Mec, réveille-toi ! 576 00:46:48,610 --> 00:46:49,725 Regarde-moi ça. 577 00:46:50,210 --> 00:46:52,360 Tu sens ça ? Tu veux y goûter ? 578 00:46:52,810 --> 00:46:55,449 - Debout ! - Tu dois encore nettoyer. 579 00:46:56,010 --> 00:46:58,365 Putain d'enfoiré, réveille-toi ! 580 00:46:59,050 --> 00:47:02,326 - Il faut que tu nettoies le balai. - Lève-toi ! 581 00:47:05,170 --> 00:47:07,764 Lâche-moi, je te dis de me lâcher ! 582 00:47:08,050 --> 00:47:09,278 Quel enfoiré ! 583 00:47:09,490 --> 00:47:11,481 Reste plutôt dans ton coin. 584 00:47:12,410 --> 00:47:13,684 Ça vaut mieux. 585 00:47:13,890 --> 00:47:17,883 - Laisse-le, maintenant. - Je vois. Reste dans ton coin ! 586 00:47:18,770 --> 00:47:20,044 T'as compris ? 587 00:47:20,570 --> 00:47:22,959 Il devrait lécher ce truc. T'en penses quoi ? 588 00:47:23,170 --> 00:47:24,080 J'en sais rien. 589 00:47:24,290 --> 00:47:27,566 Et toi, Peter ? Tu veux lécher ce truc ? 590 00:47:28,290 --> 00:47:31,760 Ça t'avance à quoi ? Tu lui as déjà tout fait. 591 00:47:31,970 --> 00:47:33,369 - Tu veux nous balancer ? - Non. 592 00:47:33,570 --> 00:47:34,719 - Mais... - Tant mieux ! 593 00:47:34,930 --> 00:47:36,807 Tu nous balances pas. 594 00:47:37,290 --> 00:47:39,281 Tu nous balances pas ! 595 00:47:39,490 --> 00:47:41,128 T'en fais pas, je serai gentil. 596 00:47:41,770 --> 00:47:43,203 C'est cool ? 597 00:47:43,930 --> 00:47:45,841 Ouais, c'est ça. 598 00:47:46,050 --> 00:47:47,847 Nettoie-le bien. 599 00:47:48,610 --> 00:47:51,886 Il faut qu'il soit propre. 600 00:47:52,090 --> 00:47:56,766 Joue pas la comédie. Qu'est-ce que tu nous fais ? 601 00:47:57,050 --> 00:47:58,563 - Debout ! - Lèche-le. 602 00:47:58,770 --> 00:48:01,045 - Suce-le. - Lèche-le bien. 603 00:48:01,250 --> 00:48:03,684 - Tu vois ? - Qu'il soit bien propre. 604 00:48:03,890 --> 00:48:06,882 - Tu veux qu'on te fasse pareil ? - Quel porc. 605 00:48:08,810 --> 00:48:10,960 Il commence à bouger. 606 00:48:11,370 --> 00:48:14,123 Il a bougé ! Tu vas te lever ? 607 00:48:14,730 --> 00:48:17,642 Il essaie de jouer les victimes. 608 00:48:17,850 --> 00:48:20,444 Il respire, mec, il va bien. 609 00:48:20,650 --> 00:48:24,325 Il nous fait sa mijaurée. Putain ! 610 00:48:24,930 --> 00:48:29,208 - Il faut juste lui laisser le temps. - Il nous fait son numéro. 611 00:48:42,930 --> 00:48:43,885 Je vais dormir. 612 00:48:44,410 --> 00:48:47,766 Peter, empêche-le de sonner l'alarme. 613 00:48:47,970 --> 00:48:51,406 - Pas question. - Qu'est-ce que je dois faire ? 614 00:48:52,130 --> 00:48:53,449 Ta gueule. 615 00:48:53,650 --> 00:48:58,087 - Je dis que c'est allé trop loin. - Tais-toi, t'as compris ? 616 00:48:58,330 --> 00:49:01,242 Je suis de votre côté, mais c'est allé trop loin. 617 00:49:01,450 --> 00:49:03,327 - On se relaie ? - D'accord. 618 00:49:57,370 --> 00:49:58,849 Je... 619 00:50:01,050 --> 00:50:02,881 Je suis vraiment désolé. 620 00:50:06,450 --> 00:50:09,328 Je veux mentir, je veux... 621 00:50:10,250 --> 00:50:13,128 Je veux mentir parce que... 622 00:50:14,010 --> 00:50:17,480 je ne veux pas être cette personne. 623 00:50:20,490 --> 00:50:24,483 Donc, s'ils ont dit ce que vous prétendez qu'ils ont dit, 624 00:50:27,290 --> 00:50:29,724 ce sont des sales cons et ils mentent. 625 00:50:31,170 --> 00:50:33,365 Il y a autre chose ? 626 00:50:44,570 --> 00:50:46,561 Je peux avoir une cigarette ? 627 00:50:47,930 --> 00:50:50,046 J'ai été un salaud, 628 00:50:51,730 --> 00:50:54,642 je suis coupable comme eux, j'ai rien fait, 629 00:50:54,850 --> 00:50:57,683 j'ai pas appuyé sur le bouton, j'ai pas appelé les gardiens, 630 00:50:57,890 --> 00:51:01,565 j'ai pas osé leur dire non, j'ai rien fait 631 00:51:01,770 --> 00:51:06,446 alors qu'il se faisait enculer avec un manche à balai ! 632 00:51:09,050 --> 00:51:13,202 Je ne les ai pas arrêtés, parce que j'avais peur d'eux. 633 00:51:18,130 --> 00:51:19,324 Bon. 634 00:51:30,450 --> 00:51:31,280 Ensuite... 635 00:51:32,610 --> 00:51:36,080 ils ont regardé la télé comme s'il s'était rien passé. 636 00:51:42,570 --> 00:51:44,162 Mitch... 637 00:51:46,330 --> 00:51:50,608 Il a passé 30 minutes à ramper d'un bout à l'autre de la cellule. 638 00:52:12,490 --> 00:52:14,287 Je pense que t'as raison. 639 00:52:16,290 --> 00:52:18,929 Il a appuyé sur le bouton. 640 00:52:19,530 --> 00:52:22,249 Il l'a mérité. 641 00:52:31,770 --> 00:52:33,442 Il l'a mérité, après tout. 642 00:52:35,410 --> 00:52:36,365 C'est ça. 643 00:52:36,890 --> 00:52:38,528 Il a appuyé sur le bouton. 644 00:52:44,890 --> 00:52:48,246 S'il y a un truc à ne pas faire, c'est ça. 645 00:53:00,130 --> 00:53:01,324 On a fait des conneries. 646 00:53:02,050 --> 00:53:03,768 De grosses conneries. 647 00:53:06,410 --> 00:53:08,446 C'est allé beaucoup trop loin. 648 00:53:11,210 --> 00:53:14,361 Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce qu'on va faire, hein ? 649 00:53:15,170 --> 00:53:18,480 Ils vont venir ici, et ils vont le trouver. 650 00:53:19,410 --> 00:53:23,801 Ils vont voir le sang, les bleus et les serviettes. 651 00:53:32,010 --> 00:53:33,887 Il faut faire quelque chose. 652 00:53:34,290 --> 00:53:36,406 J'ai trop peur. 653 00:53:37,170 --> 00:53:40,082 Qu'est-ce que tu proposes ? 654 00:53:42,010 --> 00:53:46,845 Il avait un drôle de regard comme s'il voyait à travers les murs. 655 00:53:49,890 --> 00:53:52,006 Pourquoi c'est arrivé ? 656 00:53:55,130 --> 00:53:59,567 J'espère que c'est bientôt fini, je vous ai dit toute la vérité. 657 00:53:59,770 --> 00:54:01,567 J'espère que ce sera suffisant. 658 00:54:03,370 --> 00:54:07,204 Je vous jure, je suis vraiment désolé. 659 00:54:15,130 --> 00:54:18,202 Même s'il avait les yeux ouverts, 660 00:54:18,410 --> 00:54:20,560 il regardait à travers vous. 661 00:54:23,770 --> 00:54:26,238 Je crois qu'il savait ce qu'ils allaient lui faire. 662 00:54:26,610 --> 00:54:28,168 Je pourrais plus... 663 00:54:28,370 --> 00:54:33,125 Je suis pas assez fort pour survivre une semaine de plus ici. 664 00:54:35,410 --> 00:54:38,880 Je pourrais pas survivre une nuit de plus ici. 665 00:54:39,570 --> 00:54:41,447 Qu'est-ce que je fais ? 666 00:54:43,850 --> 00:54:44,885 Écoute... 667 00:54:48,490 --> 00:54:51,163 Dis ce que t'as à dire, merde ! 668 00:54:53,050 --> 00:54:57,885 J'ai lu une histoire qui parlait de deux détenus dans une cellule, 669 00:54:58,090 --> 00:55:01,366 et en pleine nuit un des détenus se pend. 670 00:55:01,930 --> 00:55:05,206 Quand l'autre se réveille, il disjoncte complètement. 671 00:55:05,410 --> 00:55:08,049 À tel point qu'on l'embarque à l'hôpital psychiatrique. 672 00:55:11,250 --> 00:55:13,445 Au bout de trois mois, on le libère. 673 00:55:13,650 --> 00:55:18,121 J'ai pas envie de passer le reste de ma vie derriére les barreaux. 674 00:55:18,330 --> 00:55:20,048 Pas pour ce truc... 675 00:55:20,250 --> 00:55:21,968 Ça ne vaut pas la peine. 676 00:55:23,450 --> 00:55:26,647 Je ne peux pas, j'ai trop les jetons. 677 00:55:35,290 --> 00:55:37,326 Il devrait se pendre ? 678 00:55:37,730 --> 00:55:40,039 - Il faut faire quelque chose. - Faire quoi ? 679 00:55:40,250 --> 00:55:45,199 Je sais ce que tu veux faire. Alors, dis-le, tu veux faire quoi ? 680 00:55:52,770 --> 00:55:53,805 Il faut... 681 00:55:56,850 --> 00:55:58,920 Il faut le forcer à se pendre. 682 00:56:08,890 --> 00:56:11,279 Il faut qu'on le force à se pendre. 683 00:56:11,490 --> 00:56:13,526 On n'a pas le choix. 684 00:56:16,530 --> 00:56:17,849 Mon pote, 685 00:56:19,690 --> 00:56:21,043 toi. 686 00:56:23,250 --> 00:56:24,763 T'entends ce qu'il dit ? 687 00:56:35,650 --> 00:56:37,641 Tu sais de quoi on parle ? 688 00:56:41,930 --> 00:56:44,285 On dit que tu devrais te pendre. 689 00:56:49,810 --> 00:56:54,725 Je sais que c'est un gros truc ce qu'on te demande, mais... 690 00:56:57,930 --> 00:57:00,205 Ça nous arrangerait bien. 691 00:57:04,130 --> 00:57:05,324 Réfléchis. 692 00:57:08,250 --> 00:57:09,683 Tu vas faire quoi ? 693 00:57:11,570 --> 00:57:12,889 Rentrer chez toi ? 694 00:57:14,250 --> 00:57:18,528 Dire à ta maman que tu t'es fait enculer ? 695 00:57:23,290 --> 00:57:27,249 Comment tu vas faire pour exister ? 696 00:57:29,130 --> 00:57:32,964 Je ne crois pas que ta vie vaille la peine d'être vécue. 697 00:57:34,130 --> 00:57:36,690 On a été un peu trop loin aujourd'hui. 698 00:57:44,570 --> 00:57:45,719 Désolé. 699 00:57:50,530 --> 00:57:51,485 Désolé. 700 00:57:53,250 --> 00:57:55,844 On veut mettre un terme à tout ça. 701 00:58:01,090 --> 00:58:02,887 Sinon tu vas faire quoi ? 702 00:58:12,970 --> 00:58:15,120 Sinon tu vas faire quoi ? 703 00:58:16,450 --> 00:58:17,849 T'es foutu. 704 00:58:31,250 --> 00:58:34,048 C'est ce qu'il y a de mieux pour toi. 705 00:58:35,610 --> 00:58:37,168 La fin de tout. 706 00:58:37,490 --> 00:58:40,323 La fin de ton existence pathétique. 707 00:58:42,650 --> 00:58:44,163 Tu sais, on est... 708 00:58:44,490 --> 00:58:46,287 On est traumatisés. 709 00:58:48,170 --> 00:58:53,119 C'est traumatisant de voir un pote pendu, t'as les boules. 710 00:59:00,370 --> 00:59:02,008 On sera des victimes. 711 00:59:16,410 --> 00:59:17,604 C'était mon idée. 712 00:59:22,170 --> 00:59:24,047 On ne pouvait plus faire machine arrière. 713 00:59:26,290 --> 00:59:29,168 Nous, on ne pouvait plus 714 00:59:30,170 --> 00:59:32,081 et Mitch encore moins. 715 00:59:35,370 --> 00:59:37,440 Qu'est-ce que vous insinuez ? 716 00:59:43,130 --> 00:59:47,169 Qu'auriez-vous fait si on vous avait battu, 717 00:59:47,690 --> 00:59:49,169 pissé dessus, 718 00:59:50,050 --> 00:59:52,006 qu'on vous avait broyé, 719 00:59:52,410 --> 00:59:57,359 qu'on vous avait enculé avec un manche à balai ? 720 00:59:58,610 --> 01:00:00,089 Qu'auriez-vous fait ? 721 01:00:05,490 --> 01:00:07,287 Que disent les autres ? 722 01:00:23,010 --> 01:00:25,524 J'avais aucune idée de ce qu'ils préparaient. 723 01:00:28,570 --> 01:00:30,686 - On le pend, ce soir ? - Quoi ? 724 01:00:32,170 --> 01:00:33,603 Tu veux qu'on le pende ? 725 01:00:36,730 --> 01:00:38,527 T'es vraiment incroyable. 726 01:00:39,930 --> 01:00:41,966 "Tu veux qu'on le pende ce soir ?" 727 01:00:42,850 --> 01:00:44,329 C'est ça, ta question ? 728 01:00:44,930 --> 01:00:47,444 Parce que tu crois qu'on a le temps ? 729 01:00:48,050 --> 01:00:52,168 Les putains de gardiens vont venir cogner à la porte dans trois heures. 730 01:00:52,370 --> 01:00:56,602 On les fera entrer, et ils le trouveront avec le cul en sang. 731 01:00:56,810 --> 01:01:01,600 Dans trois jours, on aura peut-être le temps de le pendre, non ? 732 01:01:01,930 --> 01:01:06,162 C'est un bon plan ? T'as écouté ce qu'on a dit ? 733 01:01:08,770 --> 01:01:11,921 - Désolé, je suis stressé. - Tu disais ? 734 01:01:12,810 --> 01:01:14,402 Je suis stressé, mec. 735 01:01:16,930 --> 01:01:19,763 Je voulais savoir si on était tous d'accord. 736 01:01:21,290 --> 01:01:22,439 On va le pendre. 737 01:01:24,330 --> 01:01:25,649 On va le pendre. 738 01:01:26,370 --> 01:01:29,203 On le pendra là, et le soleil se lèvera 739 01:01:29,410 --> 01:01:31,924 et brillera sur son beau corps mort. 740 01:01:32,810 --> 01:01:34,038 Tu sais quoi ? 741 01:01:35,530 --> 01:01:37,327 Tu vas faire le nœud coulant. 742 01:01:47,210 --> 01:01:48,689 Je ne veux pas le faire. 743 01:01:49,450 --> 01:01:52,010 - Je ne veux pas le faire. - C'est ton idée. 744 01:01:52,210 --> 01:01:54,519 Non. C'est ta merde. 745 01:01:58,010 --> 01:02:00,888 - Je ne le ferai pas. - Ça te va bien aussi. 746 01:02:02,130 --> 01:02:03,358 Pas moi. 747 01:02:04,010 --> 01:02:05,568 C'est ta merde, mec. 748 01:02:07,730 --> 01:02:10,608 Tu vas faire le nœud. 749 01:02:13,850 --> 01:02:14,919 Tu feras le nœud. 750 01:02:16,050 --> 01:02:20,407 On t'aidera à le pendre, mais tu feras le nœud. 751 01:02:20,610 --> 01:02:21,838 C'est clair ? 752 01:02:30,010 --> 01:02:31,728 Qu'est-ce que tu fais ? 753 01:02:32,690 --> 01:02:34,442 On fera ça à trois. 754 01:02:34,730 --> 01:02:35,924 On le soulèvera ensemble. 755 01:02:39,690 --> 01:02:43,478 Je refuse de faire quoi que ce soit s'il ne participe pas. 756 01:02:44,450 --> 01:02:47,283 Il va nous balancer. Il allait le faire. 757 01:02:47,490 --> 01:02:48,923 Moi, je vous balancerais ? 758 01:02:49,130 --> 01:02:53,169 - Fais le nœud pour le prouver ! - Moi, je vais vous balancer ? 759 01:02:53,370 --> 01:02:54,405 C'est ça ? 760 01:02:54,730 --> 01:02:58,689 Ferme ta gueule ! Tu me fous la migraine ! 761 01:02:58,930 --> 01:03:00,045 La ferme. 762 01:03:03,690 --> 01:03:07,399 On est tous mouillés, ok ? On est une équipe. 763 01:03:09,530 --> 01:03:11,122 On fera ça ensemble. 764 01:03:11,850 --> 01:03:14,648 Mais tu dois te salir les mains aussi. 765 01:03:16,850 --> 01:03:19,489 Arrête de chialer comme une meuf. 766 01:03:22,970 --> 01:03:24,449 On va le faire ensemble. 767 01:03:24,850 --> 01:03:26,886 Je sais pas ce que t'en penses, 768 01:03:27,970 --> 01:03:31,406 mais je commence à le trouver sympa à côté de lui. 769 01:03:35,570 --> 01:03:38,209 J'en connais un autre qui mérite d'être pendu. 770 01:03:41,890 --> 01:03:44,806 T'es prêt, mon pote ? Tu vas y mettre du tien ? 771 01:03:50,410 --> 01:03:51,638 Bien sûr. 772 01:03:52,530 --> 01:03:54,725 Ensuite je l'ai regretté. 773 01:03:58,010 --> 01:03:59,329 C'est eux qui l'ont fait, 774 01:04:01,170 --> 01:04:05,209 j'ai rien fait pour l'empêcher, je me suis contenté de regarder, 775 01:04:05,410 --> 01:04:08,561 et j'ai rien fait pour empêcher ça ! 776 01:04:10,890 --> 01:04:14,803 Il était couché, là, tout simplement, et... 777 01:04:20,130 --> 01:04:22,928 On sentait monter la pression. 778 01:04:29,010 --> 01:04:32,127 Allez, mec, arrête de faire le mort. 779 01:04:34,050 --> 01:04:37,565 Je sais que tu veux mourir, t'en as envie autant que nous. 780 01:04:39,730 --> 01:04:42,244 Fais quelque chose, dis quelque chose. 781 01:04:43,930 --> 01:04:45,966 Je sais que tu peux parler. 782 01:04:48,610 --> 01:04:49,565 Allô ? 783 01:04:51,690 --> 01:04:54,124 Je sais que tu veux mourir. Allez. 784 01:04:56,570 --> 01:04:58,606 Bon, on y va. 785 01:05:00,050 --> 01:05:00,846 Bon. 786 01:05:06,970 --> 01:05:09,325 Tu vas nous rendre service. 787 01:05:12,490 --> 01:05:14,481 Mets ça autour de ton cou. 788 01:05:15,210 --> 01:05:17,849 Il faut que ça ait l'air d'un suicide. 789 01:05:24,410 --> 01:05:25,365 Eh ouais. 790 01:05:28,690 --> 01:05:29,725 Vas-y. 791 01:05:36,170 --> 01:05:37,569 Fais-le pour nous. 792 01:05:38,610 --> 01:05:40,441 Fais-le pour toi. 793 01:05:41,690 --> 01:05:43,009 T'as vu ça ? 794 01:05:43,210 --> 01:05:47,408 Ça, c'est un homme qui a des couilles. 795 01:05:57,050 --> 01:05:58,324 Je t'adore, vieux. 796 01:05:58,530 --> 01:06:00,760 Je t'adore, viens, là. 797 01:06:08,850 --> 01:06:12,001 D'accord. Comment on devrait s'y prendre ? 798 01:06:15,770 --> 01:06:18,842 On le soulève et Peter fait le nœud. 799 01:06:19,930 --> 01:06:20,760 D'accord ? 800 01:06:25,370 --> 01:06:26,439 Ouais ? 801 01:06:29,010 --> 01:06:32,366 - Tu te sens pas sûr de tes idées ? - Qui a eu l'idée ? 802 01:06:33,930 --> 01:06:35,966 Tu sais quoi ? 803 01:06:36,170 --> 01:06:40,049 Les gens comme toi finissent comme lui. 804 01:06:40,250 --> 01:06:41,603 Compris ? 805 01:06:41,850 --> 01:06:44,808 Alors, tu vas coopérer. 806 01:06:45,530 --> 01:06:48,442 Après tout, c'était son idée, non ? 807 01:06:49,010 --> 01:06:50,523 Allez. 808 01:06:50,730 --> 01:06:52,960 On y va, hein ? Ouais. 809 01:06:58,170 --> 01:07:00,843 - Tu nous aides ? - Ouais. 810 01:07:02,490 --> 01:07:03,605 C'était mon idée. 811 01:07:06,810 --> 01:07:09,643 - Viens. On le soulève. - Allons-y. 812 01:07:21,330 --> 01:07:24,322 Il n'a pas beaucoup résisté. 813 01:07:33,330 --> 01:07:35,286 Mais vous savez, je crois... 814 01:07:36,730 --> 01:07:41,281 que je n'ai pas eu assez d'influence sur eux. 815 01:07:42,050 --> 01:07:44,610 J'aimerais que ce soit des salades, 816 01:07:44,810 --> 01:07:46,880 j'aimerais pouvoir mentir. 817 01:07:50,810 --> 01:07:53,040 Je ne peux pas, je me sens tellement mal. 818 01:07:54,090 --> 01:07:55,284 Allez. 819 01:07:55,490 --> 01:07:58,402 - Lève un peu. - D'accord. 820 01:08:00,330 --> 01:08:02,161 Soulève. 821 01:08:03,410 --> 01:08:05,878 - Un. - Deux, trois. 822 01:08:08,450 --> 01:08:10,122 Putain. 823 01:08:23,130 --> 01:08:24,245 Là ! 824 01:08:32,930 --> 01:08:35,603 Pense à des trucs joyeux, d'accord ? 825 01:08:37,250 --> 01:08:41,880 Pense à des trucs joyeux. Bientôt tu ne seras plus là. 826 01:08:51,170 --> 01:08:53,001 Il a pété, putain. 827 01:08:54,530 --> 01:08:56,361 - Merde ! - On fait quoi ? 828 01:08:56,570 --> 01:09:00,483 Putain. Tu caches bien ton jeu. 829 01:09:08,090 --> 01:09:09,239 On fait quoi ? 830 01:09:16,290 --> 01:09:17,359 Affreux. 831 01:09:18,970 --> 01:09:20,244 Et merde. 832 01:09:21,250 --> 01:09:23,844 Il ne voulait pas mourir. 833 01:09:24,130 --> 01:09:25,848 Bon, va prendre son drap. 834 01:09:27,050 --> 01:09:28,449 Va prendre son drap ! 835 01:09:30,490 --> 01:09:32,560 Tu sais faire un nœud avec un drap ? 836 01:09:34,330 --> 01:09:36,241 J'étais tellement fatigué. 837 01:09:38,090 --> 01:09:40,240 Je voulais juste que ça finisse. 838 01:09:51,770 --> 01:09:53,681 Mitch était... 839 01:09:54,530 --> 01:09:56,486 En fait, il était... 840 01:09:58,610 --> 01:09:59,599 plus rien. 841 01:10:01,250 --> 01:10:02,808 Attache ça là-haut ! 842 01:10:11,530 --> 01:10:14,602 T'en fais pas, t'auras tes cuisses de poulet. 843 01:10:15,930 --> 01:10:18,239 Mais tu les boufferas pendu. 844 01:10:20,930 --> 01:10:21,965 T'es prêt ? 845 01:10:22,450 --> 01:10:24,566 Allez, on le soulève. 846 01:10:24,770 --> 01:10:26,965 Je ne pouvais pas y échapper. 847 01:10:27,930 --> 01:10:29,409 Je sentais que... 848 01:10:31,810 --> 01:10:35,326 dès que les gardes arriveraient on serait foutus. 849 01:10:38,570 --> 01:10:40,083 C'est bon. 850 01:10:41,930 --> 01:10:44,967 Prêt ? Un, deux, trois. 851 01:10:45,850 --> 01:10:48,967 - Putain. - Mets-le bien sur le seau. 852 01:10:49,770 --> 01:10:50,646 Allez ! 853 01:10:50,850 --> 01:10:52,044 Un peu plus. 854 01:10:52,930 --> 01:10:54,682 - Ça y est ? - C'est bon. 855 01:10:55,970 --> 01:10:57,039 Putain. 856 01:10:59,210 --> 01:11:02,247 Pense à des trucs sympas, d'accord ? 857 01:11:04,650 --> 01:11:06,322 Pense à des trucs joyeux. 858 01:11:06,810 --> 01:11:08,084 Mitch... 859 01:11:10,130 --> 01:11:13,042 a attaché le drap autour... 860 01:11:15,090 --> 01:11:17,843 de son petit cou de poulet ridicule. 861 01:11:18,090 --> 01:11:19,921 Et... 862 01:11:23,450 --> 01:11:27,887 je crois que c'est Peter qui a fait le nœud aux barreaux. 863 01:11:29,970 --> 01:11:31,642 Et si je l'avais pas fait ? 864 01:11:31,850 --> 01:11:33,408 Pense à des trucs joyeux. 865 01:11:33,610 --> 01:11:36,761 Vous trouvez que ça a un sens ? Non ? 866 01:11:38,730 --> 01:11:40,322 Pense à des trucs joyeux, 867 01:11:42,690 --> 01:11:46,239 comme les fleurs, des trucs comme ça. 868 01:11:48,410 --> 01:11:49,604 J'en sais rien. 869 01:11:53,610 --> 01:11:55,328 - C'est fait. - Bien. 870 01:11:56,210 --> 01:11:57,609 Mets-le bien sur le seau. 871 01:11:58,690 --> 01:11:59,679 Ça y est. 872 01:12:03,290 --> 01:12:05,121 Putain, t'es lourd ! 873 01:12:08,570 --> 01:12:10,640 Là. C'est bon. 874 01:12:14,330 --> 01:12:17,049 C'était mon idée. 875 01:12:17,250 --> 01:12:21,129 C'était ma faute, mon idée. 876 01:12:23,250 --> 01:12:25,002 Je suis gentil, tu vois ? 877 01:12:26,250 --> 01:12:27,399 Allez. 878 01:12:28,530 --> 01:12:31,169 Tiens. Tiens, voilà. 879 01:12:32,250 --> 01:12:33,922 Voilà. 880 01:12:35,210 --> 01:12:36,438 Bien. 881 01:12:39,170 --> 01:12:44,119 Putain, c'est chaud. C'est du boulot. 882 01:12:44,650 --> 01:12:45,639 Non. 883 01:12:47,370 --> 01:12:49,042 Je ne me souviens pas. 884 01:12:49,250 --> 01:12:52,447 Tu me fais encore tes yeux vides, ça m'angoisse. 885 01:12:53,090 --> 01:12:54,887 Le mec, il a... 886 01:12:56,450 --> 01:12:58,759 mis le drap autour de son cou. 887 01:13:01,050 --> 01:13:05,282 Donc, d'un point de vue technique, on l'a pas pendu. 888 01:13:05,890 --> 01:13:07,482 C'est lui qui s'est pendu. 889 01:13:14,290 --> 01:13:15,518 Je suis désolé. 890 01:13:17,370 --> 01:13:18,405 D'accord ? 891 01:13:22,090 --> 01:13:24,320 Les choses ont été trop loin, 892 01:13:25,210 --> 01:13:27,007 mais tu aides vachement le groupe. 893 01:13:27,210 --> 01:13:30,885 - Tu meurs, tu nous sauves la mise ? - Merci, c'est touchant. 894 01:13:34,570 --> 01:13:36,526 Je ne t'oublierai jamais. 895 01:13:38,730 --> 01:13:40,607 Allez vous faire foutre. 896 01:13:42,370 --> 01:13:44,167 Allez vous faire foutre. 897 01:13:44,930 --> 01:13:46,966 Je vous ai dit toute la vérité. 898 01:13:48,690 --> 01:13:50,282 Il était sur le seau, 899 01:13:51,090 --> 01:13:55,766 et il l'a envoyé balader, cet imbécile. 900 01:13:55,970 --> 01:14:00,839 C'est vrai qu'à ce moment-là, on a vu sa vie qui s'échappait. 901 01:14:01,050 --> 01:14:02,529 C'était émouvant. 902 01:14:05,610 --> 01:14:06,565 Vous savez ? 903 01:14:07,250 --> 01:14:09,047 C'est peut-être logique. 904 01:14:09,410 --> 01:14:11,366 C'est peut-être ce que j'aurais dû faire. 905 01:14:20,530 --> 01:14:22,839 Je ne les ai pas empêchés de le tuer. 906 01:14:26,410 --> 01:14:27,843 Et ça, je le regrette. 907 01:14:28,050 --> 01:14:31,008 Il aurait dû manger ce putain de dentifrice. 908 01:14:31,210 --> 01:14:34,202 Je crois qu'il va le regretter pour le restant... 909 01:14:34,410 --> 01:14:36,640 Enfin, il ne risque plus de regretter. 910 01:14:36,890 --> 01:14:38,721 Vous savez, mon problème ? 911 01:14:40,570 --> 01:14:42,083 Vous savez, mon problème ? 912 01:14:42,650 --> 01:14:47,360 C'est que je l'aimais bien, c'était un mec très sympa. 913 01:14:54,570 --> 01:14:56,049 Putain... 914 01:15:16,650 --> 01:15:18,129 Debout ! 915 01:15:19,010 --> 01:15:20,568 Réveille-toi ! 916 01:15:21,610 --> 01:15:24,920 Debout. C'est l'heure du spectacle. 917 01:15:27,010 --> 01:15:29,001 C'est l'heure du spectacle. 918 01:15:42,930 --> 01:15:46,047 Tu sais, tu fais vraiment peine à voir, mec. 919 01:15:49,210 --> 01:15:53,442 C'est la première fois que je vois un cadavre, c'est fou. 920 01:15:54,090 --> 01:15:56,558 C'est plus qu'une carcasse. 921 01:15:57,850 --> 01:15:59,283 Il est tout froid. 922 01:16:03,890 --> 01:16:05,289 C'est dingue. 923 01:16:11,850 --> 01:16:14,808 Alors ? Je donne l'alerte ? 924 01:16:17,050 --> 01:16:18,483 Une seconde. 925 01:16:21,930 --> 01:16:24,239 La sainte-nitouche, t'es prête ? 926 01:16:25,490 --> 01:16:26,605 Ouais. 927 01:16:27,370 --> 01:16:29,361 J'ai pas confiance en lui. 928 01:16:31,810 --> 01:16:34,449 - C'est bon, je suis prêt. - On y va. 929 01:16:38,650 --> 01:16:43,246 Bon, alors on est tous choqués et très inquiets, d'accord ? 930 01:16:44,010 --> 01:16:44,806 Inquiets. 931 01:16:46,010 --> 01:16:47,238 Allez... 932 01:16:52,370 --> 01:16:54,486 Quelqu'un s'est pendu dans la 313 ! 933 01:16:54,690 --> 01:16:56,806 C'est un suicide ! Mitch s'est tué ! 934 01:16:58,050 --> 01:17:00,200 Mon Dieu ! Mon Dieu ! 935 01:17:00,450 --> 01:17:01,280 Putain ! 936 01:17:02,210 --> 01:17:04,360 - Détache-le ! - D'accord, j'essaie. 937 01:17:04,570 --> 01:17:06,606 - Je ne peux pas ! - Il est trop lourd. 938 01:17:06,810 --> 01:17:08,448 Peter, viens nous aider ! 939 01:17:08,650 --> 01:17:10,641 Est-ce qu'il respire ? 940 01:17:11,570 --> 01:17:13,640 - Par ici. - Les mains sur la tête ! 941 01:17:13,890 --> 01:17:15,881 - Allez ! - Jack, bouge de là ! 942 01:17:16,290 --> 01:17:19,726 - Dépêchez. - Les mains sur la tête ! 943 01:17:20,250 --> 01:17:23,208 Demande du renfort et un médecin ! 944 01:17:23,410 --> 01:17:25,048 Soulève-le ! Allez ! 945 01:17:27,730 --> 01:17:29,766 - Il respire encore ? - Tais-toi. 946 01:17:31,530 --> 01:17:35,079 - Vous avez vu quelque chose ? - Non, on dormait. 947 01:17:35,290 --> 01:17:36,769 Il est bien mort. 948 01:17:38,610 --> 01:17:40,885 Jack, mets-toi à genoux. 949 01:17:41,330 --> 01:17:42,524 Il est vivant ? 950 01:17:46,370 --> 01:17:47,962 Il est dur comme la pierre. 951 01:17:48,450 --> 01:17:49,963 Ça fait un moment déjà. 952 01:17:50,730 --> 01:17:52,368 À quoi j'ai pensé ? 953 01:17:53,370 --> 01:17:57,124 Quelquefois il vaut mieux regarder ailleurs. 954 01:18:12,970 --> 01:18:14,085 Le tuer. 955 01:18:23,290 --> 01:18:25,440 C'est pas moi qui commandais. 956 01:18:27,050 --> 01:18:29,928 Je croyais que je pourrais venir ici, 957 01:18:32,850 --> 01:18:34,647 que je pourrais être cool, 958 01:18:35,730 --> 01:18:39,040 que je pourrais faire comme si j'étais pas dans le coup 959 01:18:40,370 --> 01:18:42,361 et que j'avais rien fait. 960 01:18:44,530 --> 01:18:45,849 Mais je peux pas. 961 01:18:50,570 --> 01:18:52,083 J'ai rien fait. 962 01:18:58,970 --> 01:19:01,245 Je regrette tellement. 963 01:19:07,210 --> 01:19:12,159 Je dis oui, on est tous un peu responsables de son suicide. 964 01:19:22,810 --> 01:19:26,359 HARRY KATISH ATTAQUE À MAIN ARMÉE, 3 ANS 965 01:19:34,250 --> 01:19:38,004 JACK ULRICH INCENDIE CRIMINEL, 6 ANS 966 01:19:46,690 --> 01:19:49,887 PETER TOMPSON POSSESSION DE DROGUES, 3 ANS 967 01:19:53,490 --> 01:19:54,969 Il te faut du poids. 968 01:20:19,170 --> 01:20:20,728 Pense... 969 01:20:21,690 --> 01:20:23,487 Pense à des trucs joyeux. 970 01:20:24,930 --> 01:20:27,080 Tu meurs, tu nous sauves la mise ? 971 01:20:28,250 --> 01:20:29,729 Compte sur moi. 972 01:20:32,890 --> 01:20:33,879 On le fait ? 973 01:20:34,570 --> 01:20:35,525 D'accord. 974 01:20:50,450 --> 01:20:51,599 Compte sur moi. 975 01:20:52,570 --> 01:20:54,447 Ça suffit, mec... 976 01:21:28,290 --> 01:21:30,121 On y est. 977 01:21:32,970 --> 01:21:36,007 T'es carrément dingue ! 978 01:21:44,330 --> 01:21:46,446 Putain, mec ! 979 01:21:48,450 --> 01:21:51,647 Ça tourne vraiment pas rond dans ta tête. 980 01:21:52,810 --> 01:21:56,325 Incroyable. C'est incroyable. 981 01:21:56,970 --> 01:21:58,608 Quel effet ça fait ? 982 01:22:01,610 --> 01:22:03,282 Quel effet ça fait ? 983 01:22:05,090 --> 01:22:06,648 Quel effet ça fait ? 984 01:22:08,370 --> 01:22:12,329 C'est comme ce qu'on dit ? Tu te sens tout puissant ? 985 01:22:32,450 --> 01:22:34,520 Ce qu'il peut être laid, comme ça. 986 01:22:51,970 --> 01:22:53,881 Et tout ça à cause de toi, mec. 987 01:22:55,810 --> 01:22:56,845 PETER THOMPSON 988 01:22:57,050 --> 01:22:59,564 CONDAMNÉ POUR ASSASSINAT EMPRISONNEMENT À VIE 989 01:22:59,770 --> 01:23:01,920 POSSIBILITÉ DE LIBÉRATION SUR PAROLE 990 01:23:02,130 --> 01:23:03,199 JACK ULRICH 991 01:23:03,410 --> 01:23:05,446 CONDAMNÉ POUR VOIE DE FAIT ET VIOL 992 01:23:05,650 --> 01:23:07,049 15 ANS SUPPLÉMENTAIRES 993 01:23:07,250 --> 01:23:08,205 HARRY KATISH 994 01:23:08,410 --> 01:23:10,241 CONDAMNÉ POUR VOIE DE FAIT 8 ANS SUPPLÉMENTAIRES 995 01:23:10,450 --> 01:23:11,360 MITCH PALMER 996 01:23:11,570 --> 01:23:14,038 VAGABONDAGE, RÉSISTANCE À SON ARRESTATION 997 01:23:14,250 --> 01:23:16,639 6 MOIS DE PRISON DÉCÉDÉ 998 01:26:39,890 --> 01:26:43,326 Sous-titrage : Diane BARDINET