1
00:00:20,978 --> 00:00:24,978
Översättning: Cristel Nyqvist
2
00:00:25,063 --> 00:00:29,063
Synk: stoffinho17
3
00:00:29,363 --> 00:00:34,160
Du verkar ha flyt.
Hur är den nya sångerskan?
4
00:00:34,368 --> 00:00:37,038
Nomi har talang.
5
00:00:37,246 --> 00:00:41,667
Hon är snygg, sjunger bra
och distributörerna står i kö.
6
00:00:41,876 --> 00:00:46,422
Det kan bli guld igen, chefen.
- Ner, Toodles. Tyst!
7
00:00:46,630 --> 00:00:51,135
Jag har en hög demos
som väntar. Kan vi prata i morgon?
8
00:00:51,344 --> 00:00:53,554
Visst. Vi ses.
9
00:00:53,763 --> 00:00:57,266
Hej. Vad snygg du är.
-Tack.
10
00:00:57,475 --> 00:01:01,395
Jag blir sen. Min assistent
är sjuk - bakfull.
11
00:01:01,645 --> 00:01:04,482
Jag hjälper dig. Vad får jag?
12
00:01:04,690 --> 00:01:09,278
Du kan få stekt ris med oxkött.
-Jag tar det.
13
00:01:10,404 --> 00:01:13,908
Är du redo?
-Hittar du artister så här?
14
00:01:27,338 --> 00:01:29,882
Förlåt, lyssna inte.
15
00:04:22,388 --> 00:04:27,184
Använd kondom! Och lämna
inga överraskningar åt mig!
16
00:04:27,435 --> 00:04:29,687
Godnatt, Estaire.
17
00:04:42,575 --> 00:04:44,785
Hej, är Andy där?
18
00:04:44,994 --> 00:04:46,999
Nej.
19
00:04:53,294 --> 00:04:57,798
Så illa är det inte.
-"Nomi har en 12-årings djup."
20
00:04:58,007 --> 00:05:00,801
Ser du?
-lnte så illa.
21
00:05:01,010 --> 00:05:05,056
När det hamnar på nätet vill du dö.
-Nåt mer?
22
00:05:05,264 --> 00:05:09,018
Layne ringde. Jag skrev
en lapp, som försvann.
23
00:05:09,268 --> 00:05:11,812
Bra jobbat.
-Tack.
24
00:05:12,063 --> 00:05:16,692
Min mage är som en knut.
De kanske har rätt?
25
00:05:16,901 --> 00:05:21,030
Nomi... En 12-åring?
Du har massor av talang.
26
00:05:21,238 --> 00:05:25,076
Det är en persons åsikt.
Jag har kämpat för dig.
27
00:05:25,284 --> 00:05:28,079
Ville Clive inte ha mig?!
28
00:05:28,287 --> 00:05:31,791
Nej, inte i början.
Sån är Clive-
29
00:05:31,999 --> 00:05:36,253
men när du övertygat honom
tar han dig dit du vill.
30
00:05:36,462 --> 00:05:40,508
Han kommer att dumpa mig.
-Han kommer att älska dig.
31
00:05:40,716 --> 00:05:46,013
Jag har skaffat dig en spelning
i helgen på The Bonneville.
32
00:05:46,222 --> 00:05:49,975
lnga invändningar, Nomi.
Du klarar det.
33
00:05:57,483 --> 00:06:00,986
Överraskning!
-Lauren, vad är det här?
34
00:06:01,195 --> 00:06:04,615
Har du tänt ljus
och satt fram vin?
35
00:06:04,824 --> 00:06:08,994
Vad tror du det är?
Jag har lagat din favoriträtt.
36
00:06:09,870 --> 00:06:13,541
Visst har du det.
Du är jättesexig.
37
00:06:13,791 --> 00:06:15,918
Tackar.
38
00:06:22,633 --> 00:06:26,554
Du vet inte
vilken dag det är, eller hur?
39
00:06:26,762 --> 00:06:29,306
Vänta lite...
40
00:06:29,557 --> 00:06:33,686
Du fyller inte år, för det
är i april när man skattar.
41
00:06:33,894 --> 00:06:37,314
Jag fyller år i juni.
42
00:06:37,523 --> 00:06:40,651
Vi åkte till Big Bear.
-Catalina.
43
00:06:42,111 --> 00:06:44,396
Okej...
44
00:06:45,031 --> 00:06:47,867
Är det...min födelsedag?
45
00:06:48,075 --> 00:06:53,122
Det är vår årsdag, snille.
Vi har varit ihop i ett år.
46
00:06:53,331 --> 00:06:58,336
lnte konstigt att du lagat middag!
Det här måste firas.
47
00:06:59,837 --> 00:07:04,884
Lauren, jag är ledsen.
Jag har haft sjukt mycket jobb.
48
00:07:08,721 --> 00:07:10,848
Trumpnos.
49
00:07:11,098 --> 00:07:15,770
Du är så trumpen.
Trumpzilla. Surosaurus.
50
00:07:15,978 --> 00:07:19,482
Jag är så ledsen, sötnos.
51
00:07:19,690 --> 00:07:22,985
Du har smutsiga
insekter i håret.
52
00:07:23,194 --> 00:07:27,782
När duschade du sist?
-Alldeles nyss.
53
00:07:30,993 --> 00:07:35,331
Du vet väl att du
är det viktigaste för mig?
54
00:07:36,248 --> 00:07:39,335
Jag är verkligen ledsen.
55
00:07:39,543 --> 00:07:41,087
Okej.
56
00:07:41,295 --> 00:07:45,132
Grattis på ettårsdan.
-Detsamma.
57
00:07:45,883 --> 00:07:49,470
Du kan åtminstone
hjälpa mig diska.
58
00:07:52,515 --> 00:07:56,435
Jag smockar dig på kulorna
om du har ner nåt mer.
59
00:08:00,856 --> 00:08:03,234
Tror du att du kan?
60
00:08:03,484 --> 00:08:05,778
Du är för långsam.
61
00:08:06,987 --> 00:08:09,532
Tror du det där gör ont?
62
00:08:09,740 --> 00:08:12,827
Nu ligger du illa till...
63
00:08:18,290 --> 00:08:20,835
Jag älskar dig.
-Tack.
64
00:08:50,364 --> 00:08:55,161
Nancy och jag har
ett helt otroligt sexliv.
65
00:08:55,369 --> 00:08:57,913
David är värdelös i sängen.
66
00:08:58,164 --> 00:09:01,125
Första gången vi hade sex...
67
00:09:01,334 --> 00:09:06,213
Vi gick på restaurang
och sen såg vi en suverän film.
68
00:09:06,422 --> 00:09:10,092
Hon var så snygg att
jag inte kunde fokusera.
69
00:09:10,343 --> 00:09:15,723
Sen följde jag henne hem
- med världens stånd.
70
00:09:15,931 --> 00:09:19,393
Jag kan gå själv.
-Vet du vad?
71
00:09:24,398 --> 00:09:27,193
Jag ska sätta på dig
tills du skiter.
72
00:09:28,778 --> 00:09:31,072
Sexigt.
73
00:09:31,280 --> 00:09:36,077
På bordet,
på bänken, i köket...
74
00:09:36,327 --> 00:09:39,747
Så är det hela tiden.
Fattar du?
75
00:09:39,997 --> 00:09:42,667
Det blir så himla tjatigt.
76
00:09:42,875 --> 00:09:46,379
Lite spontanitet ibland
är bra, men...
77
00:09:46,587 --> 00:09:49,298
Vi behöver inget förspel.
78
00:09:50,132 --> 00:09:52,885
Jag behöver förspel!
79
00:09:53,803 --> 00:09:55,900
Gör du?
80
00:09:56,764 --> 00:09:58,557
Ja.
81
00:09:58,766 --> 00:10:01,894
Varför har du
aldrig sagt nåt?
82
00:10:02,103 --> 00:10:05,064
Det kom aldrig på tal.
83
00:10:05,272 --> 00:10:07,817
Så alla gånger vi...
84
00:10:08,025 --> 00:10:10,695
Det var okej.
85
00:10:10,903 --> 00:10:13,114
Bara okej?
86
00:10:14,281 --> 00:10:17,785
Rätt acceptabelt.
-Det är värre än "okej".
87
00:10:18,035 --> 00:10:22,581
Nej, "acceptabelt"
är lite bättre än "okej" -
88
00:10:22,790 --> 00:10:26,544
och "rätt acceptabelt"
är lite sämre än det.
89
00:10:26,794 --> 00:10:32,216
Nej, det finns en skala:
"Hemskt", "ut härifrån" -
90
00:10:32,425 --> 00:10:36,095
"rätt uselt", "pinsamt"
och "acceptabelt".
91
00:10:36,345 --> 00:10:39,849
"Hyfsat acceptabelt"
är hyfsat...
92
00:10:40,057 --> 00:10:43,102
Jag har nåt hyfsat
i kallingarna.
93
00:10:43,310 --> 00:10:46,897
Du, polarn...
- Vad är det där?
94
00:10:47,606 --> 00:10:49,900
Det är ju för jävligt!
95
00:10:50,109 --> 00:10:52,737
David, det är mat!
-Mamma...
96
00:10:52,945 --> 00:10:54,989
Fram med den!
97
00:10:55,197 --> 00:10:59,618
l går kväll suckade Lauren.
-Vad menar du?
98
00:11:01,203 --> 00:11:03,914
När vi haft sex
suckade hon.
99
00:11:04,123 --> 00:11:06,258
Så här...?
100
00:11:07,710 --> 00:11:12,381
lnte riktigt.
-Lät det mer som...?
101
00:11:13,716 --> 00:11:15,926
Ja.
-Vad är problemet?
102
00:11:16,135 --> 00:11:19,555
lnget, jag behöver
bara justera ett par saker.
103
00:11:19,805 --> 00:11:24,769
För min f.d. Tricia tog det
två minuter, så var hon klar.
104
00:11:25,644 --> 00:11:28,439
För Lauren tar det längre tid.
-Hur länge?
105
00:11:28,647 --> 00:11:31,776
Jag vet inte.
-Ungefär.
106
00:11:31,984 --> 00:11:34,612
Jag vet verkligen inte.
107
00:11:34,820 --> 00:11:38,157
Hur länge har ni varit ihop?
-Ett år.
108
00:11:38,366 --> 00:11:43,996
Ett år?! Ett helt år
och inte en gång? Du skojar.
109
00:11:44,205 --> 00:11:49,251
Det är en lång tid att vara utan...
-Jag fattar, Nomi!
110
00:11:49,502 --> 00:11:53,047
Det är sånt
du kan bli utbytt för.
111
00:11:53,255 --> 00:11:57,760
Hur är läget, Andy?
-Han kan inte ge sin tjej orgasm.
112
00:11:57,968 --> 00:12:01,389
Vad är problemet?
-Det är inget problem.
113
00:12:01,597 --> 00:12:05,267
Om du byts ut
är du ute ur gemet.
114
00:12:05,476 --> 00:12:09,772
Jag visste inte
hur jag låg till förrän igår.
115
00:12:10,731 --> 00:12:14,485
Ge mig en ledtråd.
-För pinsamt.
116
00:12:14,735 --> 00:12:18,322
Jag vet inte vad jag gör,
men du måste veta nåt.
117
00:12:18,531 --> 00:12:20,991
Ut med språket.
118
00:12:21,200 --> 00:12:24,745
Jag är ingen "sexpert", så...
119
00:12:27,415 --> 00:12:30,710
Använder ni förspel?
-Hur mycket?
120
00:12:32,294 --> 00:12:35,381
Hur mycket?
-Ja, i minuter.
121
00:12:35,589 --> 00:12:38,801
Tre eller fyra.
-"Tre eller fyra"?!
122
00:12:39,010 --> 00:12:43,597
Du tillfredsställer
henne definitivt inte!
123
00:12:44,432 --> 00:12:48,602
Hur många minuter räcker?
-Minst en kvart.
124
00:12:48,811 --> 00:12:52,732
Beroende på vad ni gör.
-Vad är bäst?
125
00:12:52,982 --> 00:12:56,360
Studera alla
relevanta tekniker.
126
00:12:56,569 --> 00:12:59,030
Hur gör jag det?
127
00:13:00,114 --> 00:13:02,241
Se inte på mig.
128
00:13:03,242 --> 00:13:06,454
Hej.
-Hej. Hur gick det igår?
129
00:13:07,413 --> 00:13:11,000
Det gick bra,
när han äntligen dök upp.
130
00:13:11,208 --> 00:13:14,795
Gillade han dina underkläder?
131
00:13:15,046 --> 00:13:18,090
Hade ni bra sex?
-Ja.
132
00:13:18,299 --> 00:13:22,928
Kan du utveckla det?
Det var väl er ettårsdag?
133
00:13:23,137 --> 00:13:26,223
Så... Är han den rätte?
134
00:13:27,808 --> 00:13:29,602
Kanske.
135
00:13:29,810 --> 00:13:32,980
Är du inte säker?
-Är man nånsin det?
136
00:13:33,189 --> 00:13:38,486
Vad är han rankad som på listan?
"Är han den rätte" -listan.
137
00:13:40,154 --> 00:13:44,283
Jag har ingen lista!
Det är ju löjligt!
138
00:13:45,409 --> 00:13:49,789
Vad står det på listan?
-Alla är olika.
139
00:13:49,997 --> 00:13:52,124
Starta från grunden.
140
00:13:52,333 --> 00:13:56,504
Jag vill ha nån
som förstår, inte bara lyssnar.
141
00:13:56,712 --> 00:14:00,383
Värdesätter han mig?
Är han romantisk?
142
00:14:00,633 --> 00:14:04,720
Är han en egoist
full av tomma löften?
143
00:14:04,929 --> 00:14:06,764
Det är en annan lista.
144
00:14:06,972 --> 00:14:10,059
Håller han upp dörren,
kysser dig godnatt?
145
00:14:10,267 --> 00:14:15,398
Bedrar han dig med din chef,
som bara ser aningen bättre ut?
146
00:14:15,606 --> 00:14:17,358
Jag hatar män.
147
00:14:17,566 --> 00:14:20,861
Du är inte till hjälp.
Ryck upp dig.
148
00:14:21,070 --> 00:14:25,616
Det viktigaste är:
Tar han dig till Orlando?
149
00:14:25,825 --> 00:14:30,204
Jag kan inte tro att du sa det.
-Jo, det gjorde jag.
150
00:14:30,413 --> 00:14:33,958
Jag har aldrig varit där-
151
00:14:34,166 --> 00:14:38,587
men han är alltid där.
Jag bryr mig inte längre.
152
00:14:40,256 --> 00:14:44,760
Är han som ett sexlokomotiv
med en dyrbar last?
153
00:14:46,470 --> 00:14:50,224
Lämna oss inte mitt i.
-Det är han säkert.
154
00:15:18,461 --> 00:15:23,174
Har ni träffat en ursnygg,
färgad skivagent förut?
155
00:15:23,382 --> 00:15:26,677
Omöjligt. lngen
som ser ut som jag.
156
00:15:26,886 --> 00:15:31,849
Jag kör Kanye West-stilen.
Alla ser på mig när jag kommer in.
157
00:15:32,099 --> 00:15:35,478
Jag fixar biljetter
och backstage-kort-
158
00:15:35,686 --> 00:15:38,147
särskilt åt snygga brudar.
159
00:15:38,397 --> 00:15:41,317
Om ni tänker efter-
160
00:15:41,525 --> 00:15:44,403
är jag nån ni vill känna.
161
00:15:44,612 --> 00:15:47,865
Jag gillar fyrkanter,
gör inte ni?
162
00:15:48,074 --> 00:15:51,243
Vilken tönt.
-Jag fattar!
163
00:15:51,452 --> 00:15:55,831
Mamma ropar på er.
Jag har godis!
164
00:15:56,040 --> 00:15:58,876
Gå och se Jonas Brothers!
165
00:15:59,085 --> 00:16:00,878
Det gick ju bra, Layne.
166
00:16:01,087 --> 00:16:06,592
Läget, Andy? Var har
du varit? Är vi inte polare längre?
167
00:16:06,801 --> 00:16:10,012
Du vet hur det är.
-Ja, jag trakkar dig bara.
168
00:16:10,221 --> 00:16:14,600
Jag pratade med Nomi.
Försöker du snuva mig på pengar?
169
00:16:14,809 --> 00:16:18,020
Jag presenterade er.
Mixen är snart klar-
170
00:16:18,229 --> 00:16:21,732
och hon har
en spelning nästa vecka.
171
00:16:21,941 --> 00:16:25,236
Hur går det med Lauren?
-lnte illa.
172
00:16:25,444 --> 00:16:29,198
Vad är det?
-Hon suckade i går kväll.
173
00:16:29,448 --> 00:16:33,953
Vad menar du?
-Hon kom inte fram till Orlando.
174
00:16:34,161 --> 00:16:36,539
Var hon på resa?!
175
00:16:36,747 --> 00:16:39,125
Sex-tåget.
176
00:16:39,333 --> 00:16:43,379
Å, hon kom aldrig till Orlando!
Kallar ni det så?
177
00:16:45,589 --> 00:16:49,677
Kommer hon nånsin till Orlando?
-lnte riktigt.
178
00:16:49,885 --> 00:16:54,432
Det är problemet.
Man kan bli utbytt för sånt.
179
00:16:54,640 --> 00:16:58,144
Nog fan kan man det.
-Säkert?
180
00:16:58,352 --> 00:17:02,815
Jag är här. Vem stöttade dig
när du och Tricia gjorde slut?
181
00:17:03,024 --> 00:17:04,608
Du.
-Exakt.
182
00:17:04,817 --> 00:17:09,196
Vem söp sig full med dig
och snackade om vår ormskräck-
183
00:17:09,405 --> 00:17:14,160
när du miste ditt första
skivbolagskontrakt? Det fixar sig.
184
00:17:14,368 --> 00:17:17,413
Tack.
-Vad har man vänner till?
185
00:17:23,419 --> 00:17:27,590
En låt till! En låt till!
186
00:17:32,720 --> 00:17:35,806
Schysst, Chris.
-Hej, Layne.
187
00:17:36,599 --> 00:17:39,810
Ja, det gick hem.
- Hej, Andy.
188
00:17:40,019 --> 00:17:44,023
Andys tjej får inte orgasm.
-Vad är problemet?
189
00:17:44,231 --> 00:17:48,611
Det är inget problem...
-Vem har ett problem?
190
00:17:48,819 --> 00:17:51,447
Andy kan inte
få Lauren till Orlando.
191
00:17:51,655 --> 00:17:54,617
Säger alla vita "Orlando"?
192
00:17:54,825 --> 00:17:58,829
Får du inte upp den?
-Den står upp hela tiden.
193
00:17:59,038 --> 00:18:02,708
Är det en uthållighets-grej?
-Nej... Jo.
194
00:18:02,958 --> 00:18:06,420
lbland.
Vet du nåt om det?
195
00:18:06,629 --> 00:18:09,256
Nej, men det är vanligt.
196
00:18:09,465 --> 00:18:14,428
Jag kan vara utan vatten i dagar.
-Jag har samma problem.
197
00:18:14,679 --> 00:18:19,809
Tänk på valpar och Walther Matthau,
så kommer du aldrig.
198
00:18:20,059 --> 00:18:22,687
Tänker du inte på sex
när du har sex?
199
00:18:22,895 --> 00:18:26,732
Jag har stånd dygnet runt.
Vad ska jag göra-
200
00:18:26,982 --> 00:18:30,653
när jag har en läcker,
naken kvinna under mig?
201
00:18:30,903 --> 00:18:35,074
Lycka till, Andy. Vi måste ut
innan det blir upplopp.
202
00:18:42,289 --> 00:18:45,251
Den här tillägnas en kompis-
203
00:18:45,459 --> 00:18:48,879
som inte kan
tillfredsställa sin tjej.
204
00:18:49,088 --> 00:18:51,549
Du fixar det, Andy.
205
00:18:55,094 --> 00:18:57,138
Du är berömd!
206
00:19:01,684 --> 00:19:04,353
Du kör som en tjej!
207
00:19:04,562 --> 00:19:07,940
Det gör jag inte.
Jag håller fartgränsen.
208
00:19:08,149 --> 00:19:12,403
Jag vill inte ha böter.
Vet du vad försäkringen kostar?
209
00:19:12,611 --> 00:19:18,659
Du har verkligen
tappat stinget. Du har blivit mesig.
210
00:19:18,868 --> 00:19:23,664
Sån blir man av att kila stadigt.
-Är det därför du är singel?
211
00:19:23,873 --> 00:19:28,085
Är du rädd att bli mesig?
-Exakt, därför är jag singel.
212
00:19:28,294 --> 00:19:32,548
Jag vill vara så vass attjag
kan skära huvudet av dig!
213
00:19:32,757 --> 00:19:37,762
Män ska inte vara monogama!
Vi ska vara ute och ragga-
214
00:19:37,970 --> 00:19:42,099
och sprida vår säd
så långt vi nånsin kan!
215
00:19:42,308 --> 00:19:45,102
Du är äcklig.
-Visst...
216
00:19:48,189 --> 00:19:49,982
Där är hon.
217
00:19:51,025 --> 00:19:54,028
Få ändan ur vagnen!
-Nomi?
218
00:19:54,236 --> 00:19:57,239
Nomi...
Vem är det där?
219
00:19:57,448 --> 00:20:01,369
Stå på gasen.
-Vem är han? Vad fan...
220
00:20:01,619 --> 00:20:04,455
Vem är det?
Följer han efter?
221
00:20:04,664 --> 00:20:08,000
Min dejt,
och jag hoppas inte det.
222
00:20:08,209 --> 00:20:13,339
Brukar det sluta så abrupt?
-Jag höll ut till salladen.
223
00:20:13,547 --> 00:20:16,467
Vart ska vi?
-Till en PR-fest.
224
00:20:16,676 --> 00:20:22,723
Andy ska leta efter "sexperter".
-Och du ska möta nytt folk.
225
00:20:41,367 --> 00:20:44,537
Då kör vi.
-Jag behöver en drink.
226
00:20:44,745 --> 00:20:47,623
Ni får ta hand om sexfolket.
227
00:20:52,420 --> 00:20:54,171
Nej...
228
00:20:56,632 --> 00:20:58,592
Nej. Tönt.
229
00:21:01,387 --> 00:21:04,098
Porrstjärnor...
230
00:21:09,520 --> 00:21:11,522
Flator!
231
00:21:25,453 --> 00:21:30,791
Vad är problemet?
-Det handlar nog mer om strategi.
232
00:21:31,000 --> 00:21:33,753
Han kan inte
ge sin tjej orgasm.
233
00:21:33,961 --> 00:21:37,882
Missnöje har uttryckts
och jag fruktar-
234
00:21:38,132 --> 00:21:41,218
att mina dagar är räknade.
235
00:21:41,427 --> 00:21:46,974
Min tjej är allt för mig
och jag tror inte ens hon vet det.
236
00:21:47,183 --> 00:21:50,019
Å, vad rart!
237
00:21:50,936 --> 00:21:54,982
Beskriv vad du gör.
-Hela vägen.
238
00:21:55,191 --> 00:21:58,235
Vi börjar med att kyssas-
239
00:21:58,444 --> 00:22:02,865
och sen rör jag hennes...pattar.
240
00:22:03,699 --> 00:22:07,453
Sen kysser jag hennes...pattar.
241
00:22:08,621 --> 00:22:11,332
Hur länge?
-Jag vet inte.
242
00:22:11,540 --> 00:22:14,418
Ett par minuter på varje.
243
00:22:14,627 --> 00:22:19,048
Sen klär vi av oss
och fortsätter kyssas-
244
00:22:19,256 --> 00:22:22,343
och jag rör vid hennes...
245
00:22:23,135 --> 00:22:26,389
...blomma?
Och sen gör vi det.
246
00:22:26,597 --> 00:22:30,685
Hur länge?
-Minst fem, sex minuter.
247
00:22:31,477 --> 00:22:35,314
Och på slutet,
brukar hon, du vet...?
248
00:22:35,564 --> 00:22:38,693
Nej. Det är problemet.
249
00:22:38,901 --> 00:22:42,655
Ni ägnar för lite tid
åt att kyssas.
250
00:22:42,905 --> 00:22:47,326
Sensuella kyssar
är väldigt viktiga för kvinnor.
251
00:23:01,757 --> 00:23:05,261
Jag börjar få ettjäkla stånd.
252
00:23:05,469 --> 00:23:11,225
Låt henne inte klä av sig.
Kvinnor älskar att bli avklädda.
253
00:23:11,434 --> 00:23:13,644
Gör det långsamt.
254
00:23:14,562 --> 00:23:16,772
Gör...
255
00:23:16,981 --> 00:23:19,692
...allt långsamt.
256
00:23:19,900 --> 00:23:23,404
Går den upp så lätt?
Kanon...
257
00:23:23,612 --> 00:23:28,117
Verbalisera.
Män tänder på bilder.
258
00:23:28,326 --> 00:23:30,786
Kvinnor tänder på ljud.
259
00:23:31,704 --> 00:23:34,957
"Du är så vacker."
260
00:23:35,166 --> 00:23:37,877
"Du gör mig kåt, din slyna."
261
00:23:38,085 --> 00:23:42,965
Ja, kalla mig slyna.
Vill du ha mig? Vill du det?
262
00:23:43,174 --> 00:23:46,052
Slå mig på tasken!
263
00:23:47,887 --> 00:23:52,475
Vad ska det vara?
-En vodka tonic och en tequila.
264
00:23:54,352 --> 00:23:56,896
Här, snygging.
-Tack.
265
00:23:57,146 --> 00:24:00,191
Du är verkligen sexig.
266
00:24:01,067 --> 00:24:02,151
Tack.
267
00:24:02,360 --> 00:24:06,655
Det är bra band i kväll,
tycker du inte?
268
00:24:19,377 --> 00:24:21,921
Tack.
- Mina damer...
269
00:24:22,129 --> 00:24:27,176
Vilken ställning är bäst?
-Nej! Vilken ordning är bäst?
270
00:24:27,426 --> 00:24:30,805
Hemligheten
är inte ställningarna-
271
00:24:31,013 --> 00:24:36,060
utan klitoris. Det är kvinnans
startknapp, hennes juvel.
272
00:24:36,310 --> 00:24:39,814
Diamanten.
-Vet ni var den sitter?
273
00:24:40,064 --> 00:24:42,525
Visst.
-Självklart.
274
00:24:42,733 --> 00:24:45,444
Liknar vi
grottmänniskor?
275
00:24:46,362 --> 00:24:48,447
Du doftar sex.
276
00:24:48,656 --> 00:24:54,704
Kan du verkligen kyssas?
-Är du galen? Gissa om jag kan.
277
00:24:54,912 --> 00:24:58,416
Bevisa det.
-Bevisa det, Layne.
278
00:24:58,666 --> 00:25:03,045
Du är min bästa polare.
Jag gör det för din skull.
279
00:25:03,254 --> 00:25:05,881
Gör mig stolt.
-Absolut.
280
00:25:08,551 --> 00:25:12,638
Äppel, päppel pirum...
Jag börjar här.
281
00:25:14,098 --> 00:25:16,017
Å, jävlar...
282
00:25:25,443 --> 00:25:27,695
Bröt hon armen?
283
00:25:41,083 --> 00:25:44,128
Du är så sexig.
Börja kyssas...
284
00:25:44,337 --> 00:25:46,881
Jag älskar dig.
285
00:25:47,131 --> 00:25:50,885
Du hetsar upp mig.
Sensuell beröring...
286
00:25:54,555 --> 00:25:57,808
Du är vacker.
Du gör mig kåt...slyna.
287
00:25:58,017 --> 00:26:01,228
Vad?!
-lnget, förlåt!
288
00:26:02,396 --> 00:26:04,940
Aj, mitt hår!
289
00:26:07,526 --> 00:26:10,946
Sjunger du?!
-Å, Gud! Å, Gud!
290
00:26:23,417 --> 00:26:27,963
Det var lyckat.
Båda parter blev nöjda.
291
00:26:32,968 --> 00:26:35,179
Det var kanon.
292
00:26:36,138 --> 00:26:39,141
Tycker du inte?
-Jo.
293
00:26:54,949 --> 00:26:57,576
Rose har en härlig kropp.
294
00:26:57,785 --> 00:27:01,789
Baken, benen, brösten...
295
00:27:01,998 --> 00:27:04,458
Jag älskar brösten!
296
00:27:04,709 --> 00:27:07,670
De är som...enhörningar.
297
00:27:08,462 --> 00:27:10,840
Helt overkliga...
298
00:27:12,591 --> 00:27:14,885
...och ändå verkliga.
299
00:27:15,136 --> 00:27:19,348
Kvinnans kropp
har många erogena zoner.
300
00:27:19,557 --> 00:27:23,060
Jag har fler
känsliga punkter än brösten.
301
00:27:23,269 --> 00:27:25,938
Det visstejag väl.
302
00:27:26,147 --> 00:27:28,357
Min nacke, ryggslutet-
303
00:27:28,566 --> 00:27:32,319
och på sidan av höften.
Det är min favorit.
304
00:27:32,570 --> 00:27:36,741
Knän, handleder,
och den lilla punkten mellan låren.
305
00:27:36,949 --> 00:27:40,161
Hur ofta får du orgasm?
306
00:27:40,369 --> 00:27:42,413
lbland.
-Alltid.
307
00:27:42,621 --> 00:27:45,082
lbland?
-Jämt.
308
00:27:45,291 --> 00:27:48,461
Tack.
- Så ska det låta.
309
00:27:48,669 --> 00:27:51,839
Jag onanerar
när jag är ensam.
310
00:27:52,048 --> 00:27:56,177
Känner du mina muskler?
-Jag ser dem.
311
00:27:56,385 --> 00:28:00,973
Du verkar arg. Mår du bra?
-Det är klart jag gör...
312
00:28:01,182 --> 00:28:04,101
Andy är bara lite...
313
00:28:04,310 --> 00:28:08,439
Emotionellt otillfredsställande?
-Ja. Nej!
314
00:28:08,647 --> 00:28:12,985
Är jag hemsk?
-lnte alls. Du mår dåligt.
315
00:28:13,194 --> 00:28:16,238
Du älskar honom väl?
-Ja.
316
00:28:16,447 --> 00:28:20,660
Dubbel snyting!
- Och kräket älskar dig?
317
00:28:21,702 --> 00:28:23,829
Ja, det tror jag.
318
00:28:24,038 --> 00:28:27,124
Har han sagt att
han älskar dig?
319
00:28:31,796 --> 00:28:35,925
Jag ger honom en snyting
om du tvivlar det minsta.
320
00:28:36,133 --> 00:28:39,887
Jag tvivlar inte.
-Vänta lite...
321
00:28:40,971 --> 00:28:44,350
Hon vet inte.
-Låtsas att det är din pappa.
322
00:28:44,558 --> 00:28:48,896
Du tror inte ens han
är den rätte. Det sa du.
323
00:28:49,105 --> 00:28:53,693
Och du vet inte om han älskar dig.
-Snälla, låt mig slå honom.
324
00:28:53,901 --> 00:28:57,321
Låt oss säga,
rent hypotetiskt...
325
00:28:57,571 --> 00:29:02,535
...att jag tvekar en aning.
Hur kan jag bli säker?
326
00:29:02,743 --> 00:29:04,870
Rätt i nyllet! !
327
00:29:05,079 --> 00:29:07,873
För satan! - Jag svor.
328
00:29:08,082 --> 00:29:11,210
Dejta nån annan
för att testa.
329
00:29:11,419 --> 00:29:15,089
Ja, nån med mycket pengar.
Dubbel snyting!
330
00:29:15,297 --> 00:29:18,050
Nån du kan
se dig som gift med.
331
00:29:18,259 --> 00:29:22,096
Det är jättefult!
-Ni ska ju inte ha sex.
332
00:29:22,304 --> 00:29:27,518
Det är klart ni ska ha sex!
-Gå bara ut och ta en drink.
333
00:29:27,768 --> 00:29:30,896
Jag kan inte.
Det är för drastiskt.
334
00:29:31,105 --> 00:29:33,733
Okej, sätt igång.
-Redo?
335
00:29:33,941 --> 00:29:37,111
Det gjorde lite ont.
-Säkert.
336
00:29:44,994 --> 00:29:49,790
Doug, min vänstra kula
är hård. Kolla in pattarna...
337
00:30:04,513 --> 00:30:06,057
Vad är det?
338
00:30:06,265 --> 00:30:10,436
När vi haft sex
började hon läsa en tidning.
339
00:30:10,644 --> 00:30:14,315
Vad fan...!
Det är värre än jag trodde.
340
00:30:14,523 --> 00:30:17,651
Har det hänt förr?
-Jag vet inte.
341
00:30:17,860 --> 00:30:21,364
Jag kommer
och sen slocknar jag.
342
00:30:21,572 --> 00:30:25,159
Jag fattar det,
men det är inte poängen.
343
00:30:25,368 --> 00:30:29,413
Lärde du dig nåt alls
av porrstjärnorna?
344
00:30:29,622 --> 00:30:33,292
Kyssandet, smekandet,
ljuden...
345
00:30:33,542 --> 00:30:35,211
Efterspel?
346
00:30:35,419 --> 00:30:39,590
Det var bortkastat.
Hon läste ju en tidning!
347
00:30:39,799 --> 00:30:42,802
Nu går vi igenom det...
348
00:30:43,010 --> 00:30:47,640
Stimulerade du
åtminstone hennes blomma?
349
00:30:47,848 --> 00:30:50,935
Ja.
Jag skickade ner handen-
350
00:30:51,143 --> 00:30:54,271
för att speja.
Hon föste bort den.
351
00:30:54,480 --> 00:30:57,525
Skickade hon hem spejaren?!
-Ja.
352
00:30:57,733 --> 00:31:02,613
Läget, Andy? Jag kan inte
undgå att höra vad du säger.
353
00:31:02,822 --> 00:31:06,033
Hej, Ryan.
Ursäkta oväsendet.
354
00:31:06,242 --> 00:31:10,162
Visst. Jag försöker
bara spela in en sång.
355
00:31:10,413 --> 00:31:13,457
Vet du vad du letar efter?
356
00:31:13,666 --> 00:31:19,130
Kan du hitta diamanten?
-Det är klart jag kan!
357
00:31:19,338 --> 00:31:23,634
Erkänn. Din spejare
blev avvisad vid grinden.
358
00:31:23,843 --> 00:31:29,348
Jag prickade väl inte rätt.
-Det här är inget högskoleprov.
359
00:31:29,557 --> 00:31:35,438
Nej, där sätter man kryss på
rätt ställe. Hur gör jag här?!
360
00:31:35,646 --> 00:31:40,443
Tack, dr Ryan, nu tar
jag över. Spela in din sång.
361
00:31:40,651 --> 00:31:44,780
Oroa dig inte.
Jag ringer mammas gynekolog.
362
00:31:44,989 --> 00:31:49,118
Vi ska hitta den där
Cartier-diamanten.
363
00:31:49,327 --> 00:31:50,703
Jag då?
364
00:31:53,539 --> 00:31:55,541
Dr Katz?
365
00:31:55,750 --> 00:31:59,337
Kan jag hjälpa er?
-Ja. Läyne Wilson.
366
00:32:00,921 --> 00:32:04,508
Judith Wilsons son...
-Ja visst!
367
00:32:04,717 --> 00:32:08,637
Sist jag såg dig
var du bara...
368
00:32:08,888 --> 00:32:11,724
Jag var en gullig unge.
369
00:32:11,932 --> 00:32:14,477
När du kom fram-
370
00:32:14,685 --> 00:32:19,315
var vi osäkra på
om du var pojke eller flicka.
371
00:32:19,523 --> 00:32:22,943
Vad kan jag hjälpa er med?
372
00:32:23,194 --> 00:32:27,406
Ni har säkert sett
en hel del...kvinnodelar.
373
00:32:28,199 --> 00:32:31,786
Var hittar jag...
374
00:32:32,036 --> 00:32:35,623
Den dolda juvelen.
-Klittan?
375
00:32:35,873 --> 00:32:38,834
Ja.
-Du har kommit rätt.
376
00:32:40,294 --> 00:32:41,712
Herre jä...
377
00:32:41,921 --> 00:32:46,634
De yttre blygdläpparna,
de inre blygdläpparna-
378
00:32:46,842 --> 00:32:51,013
och det här är...klitoris.
379
00:32:51,222 --> 00:32:54,141
Alla dessa år...
-Aldrig sett en?
380
00:32:54,350 --> 00:32:58,396
Jag har sett den där.
-Han menar inte planschen.
381
00:32:58,604 --> 00:33:01,857
Varför sitter den
inte längre ner?
382
00:33:02,066 --> 00:33:07,697
Tusentals nervtrådar
löper samman precis här.
383
00:33:07,905 --> 00:33:10,366
Death Star:s svaga punkt.
384
00:33:10,574 --> 00:33:15,079
Jag har en fråga
om uthållighet också.
385
00:33:15,287 --> 00:33:19,750
Jag är inte precis
en expert i det ämnet.
386
00:33:21,002 --> 00:33:23,838
Gud ska veta att
jag brukade ha...
387
00:33:24,046 --> 00:33:28,175
Ett problem?
-lnte ett...problem direkt.
388
00:33:28,384 --> 00:33:31,679
Är det löst nu?
Vad gjorde ni?
389
00:33:31,887 --> 00:33:34,765
Vi har inte sex längre.
390
00:33:34,974 --> 00:33:40,104
Jag har en stor kudde,
som jag låtsas är hennes syster.
391
00:33:41,605 --> 00:33:44,358
Ska vi gå?
-Jag är klar.
392
00:33:44,900 --> 00:33:47,820
"Gift dig med mig, Lauren."
393
00:33:48,029 --> 00:33:52,116
"Aldrig i livet.
Du glömde vår ettårsdag."
394
00:33:53,617 --> 00:33:56,162
Hej, Curtis.
-Upptagen?
395
00:33:56,412 --> 00:33:59,040
"Självklart inte."
396
00:34:00,166 --> 00:34:06,172
Clark-byggnaden blir jättebra.
-Allt du gör är jättebra.
397
00:34:06,380 --> 00:34:09,467
Därför befordrar jag dig-
398
00:34:09,675 --> 00:34:13,220
till chef
för vårt Chicago-kontor.
399
00:34:13,429 --> 00:34:15,431
Herregud!
400
00:34:16,349 --> 00:34:19,810
Vad kan jag säga?
-"Ja".
401
00:34:20,019 --> 00:34:22,396
Lönelyft, firmabil-
402
00:34:22,646 --> 00:34:25,733
och ett steg
närmare delägarskap.
403
00:34:25,941 --> 00:34:29,445
Får jag tänka över det
ett par dar?
404
00:34:32,573 --> 00:34:35,451
Jag skojar.
Du får två dar-
405
00:34:35,660 --> 00:34:40,289
men för en kvinna i din ålder
är det ditt livs chans.
406
00:34:40,498 --> 00:34:43,918
Du behövde inte ens
ligga med nån.
407
00:34:44,919 --> 00:34:50,925
Daniel! - Han är så cool!
- Hur är läget, polarn?
408
00:34:51,133 --> 00:34:54,720
Lauren, det här är Daniel.
Han är på besök.
409
00:34:54,929 --> 00:34:57,598
Lauren?
-Å, Gud...
410
00:34:57,807 --> 00:35:01,018
Danny Meltzer?!
-Är ni bekanta?
411
00:35:01,227 --> 00:35:04,438
Vi växte
praktiskt taget upp ihop.
412
00:35:04,647 --> 00:35:07,733
Hur är det? Herregud!
413
00:35:09,110 --> 00:35:13,531
Jag undrade vad det blev av dig.
Du är jättesnygg!
414
00:35:13,739 --> 00:35:16,951
Tack! Du åkte ju till college.
415
00:35:17,159 --> 00:35:21,497
Jag gick i 8:an
och mitt hjärta brast.
416
00:35:21,706 --> 00:35:26,335
Vi måste gå ut och ta en drink.
-Jag bjuder på middag.
417
00:35:26,544 --> 00:35:31,257
Kan ni titta hit?
Ni två träffas nog igen.
418
00:35:31,465 --> 00:35:37,138
Daniel bor i Chicago.
- Hon bär ingen ring. Kör hårt!
419
00:35:38,639 --> 00:35:42,727
Han är världens coolaste!
Vilka bröstmuskler!
420
00:35:44,478 --> 00:35:48,691
Vad är det för fel på mig?
-Vill du höra hela listan?
421
00:35:48,899 --> 00:35:53,279
Jag har en löpare på tredje bas
som aldrig går i mål.
422
00:35:53,487 --> 00:35:58,367
Om det vore enkelt
skulle vi slå frivarv hela tiden.
423
00:35:59,160 --> 00:36:01,829
Jag vill inte förlora henne.
424
00:36:03,706 --> 00:36:07,543
Lauren är det bästa
som har hänt mig.
425
00:36:07,752 --> 00:36:11,839
Du älskar henne alltså?
-Ja. Definitivt.
426
00:36:12,631 --> 00:36:16,469
Märks det inte?
-Du har aldrig sagt det.
427
00:36:16,677 --> 00:36:19,013
Jag är väl inte sån.
428
00:36:19,221 --> 00:36:23,351
Jag har aldrig hört pappa
säga det till mamma.
429
00:36:23,559 --> 00:36:25,936
Jag har tänkt på...
430
00:36:26,187 --> 00:36:29,940
Porrstjärnorna? Flatorna?
-Nej.
431
00:36:31,859 --> 00:36:33,653
Vad då?
432
00:36:35,237 --> 00:36:39,533
Jag har tänkt på att
fria till Lauren. Allvarligt.
433
00:36:39,742 --> 00:36:42,745
Lauren är den rätta.
-Den rätta?
434
00:36:42,953 --> 00:36:45,039
Hur vet du det?
435
00:36:45,247 --> 00:36:48,709
Minns du när jag
åt tre kladdkakor-
436
00:36:48,918 --> 00:36:53,881
med gräs i? Jag trodde att
buskarna ville döda mig.
437
00:36:54,131 --> 00:36:57,468
Jag gömde mig.
Plötsligt kom Lauren-
438
00:36:57,677 --> 00:37:00,680
och sa att hon
var min beskyddare.
439
00:37:00,888 --> 00:37:04,975
Hon satt hos mig i två timmar.
Hon tog hand om mig.
440
00:37:05,184 --> 00:37:09,689
Nu är mitt enda mål att
ta hand om henne.
441
00:37:12,024 --> 00:37:13,776
Det är...
442
00:37:15,027 --> 00:37:17,405
...patetiskt.
443
00:37:17,613 --> 00:37:21,200
Är du emot det?
Jag trodde du gillade Lauren.
444
00:37:21,450 --> 00:37:24,370
Jag gillar Läuren.
445
00:37:25,371 --> 00:37:28,666
Jag tror inte
vi borde gifta oss.
446
00:37:28,874 --> 00:37:33,671
Har du nånsin märkt att
inga däggdjur är monogama?
447
00:37:33,879 --> 00:37:36,507
Alla sätter på alla.
448
00:37:36,716 --> 00:37:42,346
Vi människor ska absolut
klämma in oss i en liten låda.
449
00:37:42,555 --> 00:37:46,183
Äktenskapet är ett fängelse
och dit vill jag inte.
450
00:37:46,392 --> 00:37:49,979
Vad tror du på då?
-Vänskap.
451
00:37:50,771 --> 00:37:56,235
Erkänn att vi haft kul de senaste
dagarna, som förr i tiden.
452
00:37:56,444 --> 00:37:59,947
Kärlek varar inte.
Fråga min pappa.
453
00:38:00,156 --> 00:38:02,533
Det krossade honom-
454
00:38:02,783 --> 00:38:06,454
att mamma rymde
med...tidningsbudet.
455
00:38:06,704 --> 00:38:10,833
Det är svårt att träffa
en veranda från en cykel.
456
00:38:11,042 --> 00:38:14,795
Nu sårar du mig.
-Han är skicklig, det är allt.
457
00:38:15,046 --> 00:38:19,425
Är han yngre än du är?
-Håll tyst!
458
00:38:19,633 --> 00:38:24,013
Heter han inte Timmy?
-Vem vill bli min kompis?
459
00:38:24,221 --> 00:38:26,766
Kom.
-Vad gör vi här?
460
00:38:26,974 --> 00:38:32,313
Sting kan ha stånd i fem dar,
genom nån buddistisk metod.
461
00:38:32,521 --> 00:38:38,444
Jag vill inte ha stånd i fem dar.
Jag sover alltid på magen.
462
00:38:55,252 --> 00:38:57,797
Ursäkta, Sifu...
463
00:38:59,340 --> 00:39:03,511
Stämmer det att du
kan älska väldigt länge?
464
00:39:03,719 --> 00:39:07,473
Jag verkar...
komma fram för tidigt.
465
00:39:07,723 --> 00:39:11,394
Kommer du först till festen?
466
00:39:11,602 --> 00:39:18,025
Jag äter alla smårätter och slocknar
med skorna på medan de pyntar.
467
00:39:18,234 --> 00:39:23,781
Buddism lärs inte ut
för det specifika ändamålet...
468
00:39:24,865 --> 00:39:28,619
...men jag kan nog hjälpa dig.
-Tack.
469
00:39:28,828 --> 00:39:34,709
Sex...är det ultimata
uttrycket för vår livskraft.
470
00:39:34,917 --> 00:39:38,462
Det förenar psyke-
471
00:39:38,671 --> 00:39:43,968
kropp och känslor,
men psyket är nyckeln.
472
00:39:44,176 --> 00:39:47,930
Det styr begär, känslor-
473
00:39:48,139 --> 00:39:50,975
och din erektion. Din penis.
474
00:39:51,183 --> 00:39:55,396
Slut nu ögonen.
475
00:39:57,815 --> 00:39:59,942
Töm sinnet-
476
00:40:00,192 --> 00:40:02,653
på alla tankar.
477
00:40:04,864 --> 00:40:09,076
Om en tanke
dyker upp i huvudet-
478
00:40:09,285 --> 00:40:11,662
fös varligt ut den.
479
00:40:11,871 --> 00:40:17,001
Och om tanken
har snygg häck och pattar...?
480
00:40:17,251 --> 00:40:20,838
Bort, din vidriga skam...fläck!
481
00:40:21,797 --> 00:40:23,924
Bort!
482
00:40:29,347 --> 00:40:31,432
Öppna ögonen.
483
00:40:31,640 --> 00:40:36,520
Detta kallas meditation.
Utöva det ofta.
484
00:40:37,897 --> 00:40:43,110
Det ökar ditt psykes...kontroll.
485
00:40:43,319 --> 00:40:46,614
Ni menar kontroll över...?
-Ja.
486
00:40:46,822 --> 00:40:51,035
Sen kan du komma
till festen när du vill.
487
00:40:54,121 --> 00:40:56,457
Och om det inte hjälper?
488
00:40:56,666 --> 00:40:59,627
Försök att skita.
489
00:40:59,835 --> 00:41:03,381
Det blir 50 dollar, tack.
490
00:41:09,303 --> 00:41:12,264
Missade vi den?
-Tack vare dig.
491
00:41:12,473 --> 00:41:17,770
Jag mediterade.
-Du har alltid nån ursäkt.
492
00:41:17,978 --> 00:41:20,606
Är det charmigt?
-Nej!
493
00:41:20,815 --> 00:41:24,568
Vi ser film hos mig
och sen ska jag gottgöra dig.
494
00:41:24,777 --> 00:41:28,614
Jag har huvudvärk.
-Du har aldrig huvudvärk.
495
00:41:28,823 --> 00:41:34,036
Grattis, du har gett mig en.
Nu har du en extra grinig tjej.
496
00:41:34,286 --> 00:41:37,498
Hör på, Lauren...
-Vad då?
497
00:41:38,541 --> 00:41:43,337
Förlåt mig.
Jag vet att du avskyr att vänta.
498
00:41:44,547 --> 00:41:48,384
Är det mitt fel nu?
-Hallå? Jag sa förlåt.
499
00:41:48,634 --> 00:41:51,804
Du antyder att
jag gjort mig själv arg.
500
00:41:52,013 --> 00:41:57,351
Förlåt att du inte uppfattar
min formulering som ärlig.
501
00:41:57,560 --> 00:42:01,939
Förlåt att jag inte kan
be om ursäkt som du vill.
502
00:42:02,148 --> 00:42:04,692
Vi ska hyra film och mysa.
503
00:42:04,942 --> 00:42:08,321
Vi gör en pizza. Vill du det?
504
00:42:09,405 --> 00:42:12,616
Jag träffade Gil
efter en konsert.
505
00:42:12,825 --> 00:42:17,705
Han luktade svett
och var otroligt sexig.
506
00:42:17,913 --> 00:42:22,960
l början var det makalöst att ha
sex med Nanette. Jag var på topp.
507
00:42:23,210 --> 00:42:26,797
Jag föreställde mig att
jag var hon-
508
00:42:27,048 --> 00:42:30,968
och gjorde allt jag
vill göra med mig själv.
509
00:42:31,177 --> 00:42:35,264
Sen märkte jag att
det inte bara var efter konserterna.
510
00:42:35,473 --> 00:42:37,183
Han stank jämt.
511
00:42:37,391 --> 00:42:42,188
Jag brukar inte bli dumpad.
Se på mig, jag är en gåva.
512
00:42:42,396 --> 00:42:46,442
Jag är ett kap: Jag sjunger
i ett band, jag är snygg-
513
00:42:46,651 --> 00:42:51,447
jag har en båge
och cowboy-stuk, typ "Easy Rider".
514
00:42:51,656 --> 00:42:55,910
Jag kan laga "quesadilla"
medan jag har sex...
515
00:42:56,118 --> 00:42:59,622
Han stinker
så att ögonen tåras.
516
00:42:59,830 --> 00:43:04,877
Hon brukade bli tårögd.
Alltså, den effekten har jag.
517
00:43:05,086 --> 00:43:07,838
Hon sa nåt
om kalsongerna-
518
00:43:08,047 --> 00:43:14,053
men det viktiga finns innanför
kläderna; hjärtat...och kulorna.
519
00:43:14,261 --> 00:43:17,848
Och han tror att
jag ska ta i honom?!
520
00:43:18,099 --> 00:43:22,853
En del av mig,
som nere i skrevet...
521
00:43:23,062 --> 00:43:27,274
anar att hon har en annan,
för det kittlar till ibland.
522
00:43:27,483 --> 00:43:31,153
Jag träffar nån annan
sen ett par månader.
523
00:43:31,404 --> 00:43:33,614
Berätta om honom.
524
00:43:33,823 --> 00:43:39,453
Vad kan jag säga? Han vet
hur man behandlar en kvinna.
525
00:43:40,371 --> 00:43:45,751
Är det den där? Valde du
honom framför mig? Honom?
526
00:43:45,960 --> 00:43:49,714
Är du galen?! Se på mitt hår.
527
00:43:49,964 --> 00:43:54,010
Curtis tillfredsställer mig
som du aldrig kan ana.
528
00:43:57,138 --> 00:43:59,432
Tvätta dina kulor!
529
00:43:59,640 --> 00:44:02,643
Jag tvättar en,
sen får vi se.
530
00:44:06,105 --> 00:44:09,525
Krockade inte din pappa
med gäststugan?
531
00:44:09,734 --> 00:44:14,780
lnte gäststugan, men
med stängslet ett par gånger.
532
00:44:15,906 --> 00:44:18,701
Hans djupseende är dåligt.
533
00:44:18,909 --> 00:44:23,956
Jag saknar familjesemestrarna.
-Bilresorna var hemska.
534
00:44:24,165 --> 00:44:27,001
Minns du skidresan?
-Jag skadade knäet.
535
00:44:27,209 --> 00:44:33,007
Jag fick bära dig till stugan.
-Jag måste erkänna nåt.
536
00:44:33,215 --> 00:44:36,802
Mitt knä var inte
så skadat som jag sa.
537
00:44:40,181 --> 00:44:43,934
Lauren, jag vill
inte verka påflugen-
538
00:44:44,143 --> 00:44:46,937
men har du sällskap med nån?
539
00:44:48,981 --> 00:44:52,818
Ja.
-Jag visste det. Gud är grym.
540
00:44:53,027 --> 00:44:57,740
Sluta. Du har nog högar av tjejer.
-lnte en enda.
541
00:44:57,948 --> 00:45:02,370
Det tror jag inte på.
Du är nog en kvinnotjusare.
542
00:45:02,578 --> 00:45:04,664
Nej, jag vill-
543
00:45:04,872 --> 00:45:09,502
hitta rätt person,
gifta mig och bilda familj.
544
00:45:09,710 --> 00:45:11,879
Samma här.
545
00:45:12,088 --> 00:45:15,841
lnte för att
jag inte har det...
546
00:45:16,092 --> 00:45:19,679
Den här killen,
din pojkvän...
547
00:45:19,887 --> 00:45:22,973
Han heter Andy.
-Andy?
548
00:45:24,809 --> 00:45:27,603
Ställer han upp på dig?
549
00:45:42,994 --> 00:45:45,246
Hallå?
-Hej.
550
00:45:45,955 --> 00:45:49,291
Vad söker du?
-Har ni böcker om kvinnor?
551
00:45:49,500 --> 00:45:53,004
Vad vill du veta om dem?
552
00:45:53,212 --> 00:45:55,089
Nåt som...
553
00:45:55,297 --> 00:45:58,551
...hur man älskar
med en kvinna?
554
00:46:00,094 --> 00:46:01,762
Okej...
555
00:46:01,971 --> 00:46:04,432
Låt mig se efter.
556
00:46:04,682 --> 00:46:10,771
Nanette! Har vi några böcker
om hur man älskar med en kvinna?
557
00:46:11,605 --> 00:46:15,359
Hur man gör vad då?
-Älskar med en kvinna!
558
00:46:15,568 --> 00:46:18,946
Hur man älskar
med en kvinna...
559
00:46:19,155 --> 00:46:22,742
Jag ska se efter.
-Hon ska se efter.
560
00:46:22,950 --> 00:46:28,331
Du tror väl att boken är till mig,
men den är till nån annan.
561
00:46:28,539 --> 00:46:32,209
Nej, inget om hur man
älskar med en kvinna.
562
00:46:32,418 --> 00:46:36,172
lngen fara. Jag ger
min kompis nåt annat.
563
00:46:36,422 --> 00:46:41,385
Jag kanske skriver ner
några egna knep och ger honom.
564
00:46:41,635 --> 00:46:46,307
Jag tror jag passar på att
köpa penna och papper...
565
00:46:52,104 --> 00:46:54,231
Polarn...
566
00:46:54,482 --> 00:46:58,694
Jag förstår ditt problem.
Jag kan nog hjälpa dig.
567
00:46:58,903 --> 00:47:03,115
Jag klarar mig.
-Jag har varit där du är.
568
00:47:03,324 --> 00:47:07,370
Oljor. Hör här..
Smaksatta oljor.
569
00:47:07,578 --> 00:47:13,834
Vi har alla testat glidoljor,
men det här är nåt helt annat.
570
00:47:14,043 --> 00:47:17,338
Hur är Andy?
-Han är jätterar.
571
00:47:17,546 --> 00:47:23,010
De kombinerar kittlingen
på tungan med kittlingen...
572
00:47:23,219 --> 00:47:26,972
Han skulle aldrig svika mig.
573
00:47:28,015 --> 00:47:30,643
Han låter som en valp.
574
00:47:30,851 --> 00:47:33,938
Han är som en valp,
men inte lika söt.
575
00:47:34,146 --> 00:47:39,276
Det har gått i arv
hos stamfolk i generationer...
576
00:47:39,527 --> 00:47:43,280
...men tro mig,
de flesta kvinnor säger-
577
00:47:43,489 --> 00:47:46,575
att de vill känna kontakt
när de vill bli påsatta.
578
00:47:46,784 --> 00:47:49,078
Har ni pratat
om giftermål?
579
00:47:49,286 --> 00:47:52,123
Nej, det har vi inte.
580
00:47:52,331 --> 00:47:54,959
Stör det dig?
-Nej.
581
00:47:56,085 --> 00:47:58,796
Jo, lite.
-Prata med honom.
582
00:47:59,005 --> 00:48:03,509
Jag vill inte insistera.
Mamma fick ångra det.
583
00:48:03,718 --> 00:48:06,887
Tror du att han är den rätte?
584
00:48:07,096 --> 00:48:10,391
Jag antar att
jag har mina tvivel.
585
00:48:11,517 --> 00:48:15,938
Jag ser den inte.
Den är väldigt obskyr.
586
00:48:16,147 --> 00:48:19,066
Den existerar inte ens.
-Jo då.
587
00:48:19,275 --> 00:48:21,485
Var vill du gå?
588
00:48:30,202 --> 00:48:34,582
Man får inte lov att
sova här...tror jag.
589
00:48:34,790 --> 00:48:38,210
Jag vet.
Det är bara ett tips.
590
00:48:51,515 --> 00:48:52,975
Tjänare.
591
00:48:53,184 --> 00:48:58,648
Grattis till ditt stora beslut.
Du ska ju gifta dig.
592
00:48:58,856 --> 00:49:02,943
Det ska jag inte.
-Det ska du visst. Du är kär.
593
00:49:03,152 --> 00:49:08,616
Hon tror inte attjag är den rätte.
Hon sa det, i en bokhandel.
594
00:49:08,824 --> 00:49:11,494
Hon pratade med nån kille.
595
00:49:11,702 --> 00:49:15,915
De har nog sex.
Han tillfredsställer henne nog.
596
00:49:16,123 --> 00:49:18,167
Vilken subba.
597
00:49:18,376 --> 00:49:23,214
Andy gör allt för henne.
Varför beter hon sig så?
598
00:49:23,422 --> 00:49:26,717
Hörde du verkligen rätt?
599
00:49:26,926 --> 00:49:30,930
Han är inte dum!
Dessutom avskyr du henne.
600
00:49:31,138 --> 00:49:34,517
Avskyr du Läuren?
-lnte alls.
601
00:49:34,725 --> 00:49:38,396
Jag gillar henne inte.
-Gillar du inte Lauren?!
602
00:49:38,646 --> 00:49:43,693
Hon är inte bra för dig.
Layne tycker du har förändrats.
603
00:49:43,901 --> 00:49:47,154
Har jag förändrats?!
När vi träffades-
604
00:49:47,363 --> 00:49:51,367
hade du hawaiiskjorta
och mustasch, som Magnum.
605
00:49:51,575 --> 00:49:55,079
Jag var mer lik T.C.
-Du är ingen T.C.
606
00:49:57,456 --> 00:50:01,961
Är det så det låter?
Ja, du har förändrats.
607
00:50:03,421 --> 00:50:08,634
Du är velig, klär dig fult
och måste få allt godkänt.
608
00:50:08,843 --> 00:50:14,765
Du har bytt din manlighet
mot ett uselt ligg en gång i veckan.
609
00:50:14,974 --> 00:50:19,562
Du är inte tuff längre.
-Okej, det räcker!
610
00:50:19,770 --> 00:50:23,774
Vad? Du kan kritisera,
men inte ta kritik?
611
00:50:23,983 --> 00:50:28,529
Jag har nån som älskar mig nu.
Ledsen om det svider.
612
00:50:28,738 --> 00:50:30,948
Och jag klär mig skitsnyggt!
613
00:50:31,157 --> 00:50:35,244
Vem ska imitera
"Dödligt Vapen" med mig nu?
614
00:50:36,579 --> 00:50:39,290
Jag behöver
en ny vit grabb.
615
00:50:39,498 --> 00:50:41,709
Det är inte så lätt!
616
00:50:45,087 --> 00:50:46,589
Hej.
617
00:50:46,797 --> 00:50:48,341
Hej.
618
00:50:49,925 --> 00:50:54,263
Var har du varit?
-På en spelning. Du då?
619
00:50:54,472 --> 00:50:58,225
Jag har suttit här
och väntat, som vanligt.
620
00:50:59,602 --> 00:51:03,648
Vad gjorde du före det?
-lnget särskilt.
621
00:51:09,695 --> 00:51:12,323
Jag såg dig med en kille.
622
00:51:13,115 --> 00:51:17,161
Jag hörde vad du sa.
Är jag inte den rätte?
623
00:51:20,665 --> 00:51:23,125
Det sa jag inte.
624
00:51:26,879 --> 00:51:29,965
Jag sa att jag tvekade.
625
00:51:30,174 --> 00:51:32,968
Schysst. Tack.
626
00:51:33,177 --> 00:51:36,514
Det känns genast bättre.
Vem är hingsten?
627
00:51:36,722 --> 00:51:40,142
En kollega
på besök från Chicago.
628
00:51:40,351 --> 00:51:43,104
Varför ljög du för mig?
629
00:51:43,312 --> 00:51:49,026
Jag ljög inte. Jag var
inte ute på en dejt, Andy.
630
00:51:49,235 --> 00:51:53,155
Jag flippar inte ur
när du träffar Nomi.
631
00:51:53,364 --> 00:51:57,618
Ljuger du nu?
-Hur kan du ens fråga det?
632
00:51:57,827 --> 00:52:01,664
Är det på grund av...det där?
633
00:52:01,872 --> 00:52:05,376
Jag anstränger mig verkligen.
634
00:52:05,584 --> 00:52:09,255
Gör du verkligen det?
-Självklart!
635
00:52:09,505 --> 00:52:14,385
Det är faktiskt väldigt svårt.
-Skyller du på mig nu?
636
00:52:14,593 --> 00:52:18,889
Du är inte
den lättaste att tillfredsställa.
637
00:52:19,098 --> 00:52:22,351
Jag kan visst inte
gör nånting rätt.
638
00:52:22,560 --> 00:52:27,398
Vad förväntar du dig av mig?!
Säg inget, jag vet redan.
639
00:52:33,487 --> 00:52:37,074
Curtis har erbjudit mig
jobb i Chicago.
640
00:52:37,283 --> 00:52:40,328
Jag överväger att ta det.
641
00:52:42,038 --> 00:52:43,706
Vad?
642
00:52:48,252 --> 00:52:50,212
Okej.
643
00:52:51,922 --> 00:52:54,175
Ta det.
644
00:52:56,135 --> 00:52:58,429
Andy, vänta...
645
00:53:00,306 --> 00:53:02,516
På allvar?
646
00:53:04,352 --> 00:53:09,273
Ha så kul. Chicago
är svinkallt på vintern.
647
00:53:10,191 --> 00:53:11,817
Ta det.
648
00:53:12,026 --> 00:53:13,778
Andy!
649
00:53:40,763 --> 00:53:45,184
När man nått fem stjärnor
blir det helt omöjligt...
650
00:53:57,905 --> 00:53:59,740
Jenna Jameson?
651
00:54:03,619 --> 00:54:06,414
Vet jag inte
vad jag snackar om?
652
00:54:06,622 --> 00:54:11,085
Köp mina jäkla chips.
-Dra åt helvete, Tony!
653
00:54:11,293 --> 00:54:12,795
Tack.
654
00:54:18,217 --> 00:54:20,970
Ge mig
den där trolldrycken.
655
00:54:27,685 --> 00:54:30,062
Vad är din ursäkt?
656
00:54:30,271 --> 00:54:33,316
Bråk med min tjej.
Och du?
657
00:54:33,524 --> 00:54:38,571
Såg du inte vår van
full av skrikande ungar?
658
00:54:38,821 --> 00:54:41,866
Jo då. De är jättefina.
659
00:54:43,576 --> 00:54:46,120
Du har väl upplevt bråk?
660
00:54:46,370 --> 00:54:48,748
Ja, och vunnit några.
661
00:54:51,375 --> 00:54:55,046
Jag säljer hästen
om ni inte slutar!
662
00:54:56,172 --> 00:55:00,176
Släpp bensinslangen!
Du spränger oss i luften!
663
00:55:01,552 --> 00:55:05,056
Får jag ge dig ett råd?
-Gärna.
664
00:55:05,306 --> 00:55:09,352
God kommunikation
är grunden i alla förhållanden.
665
00:55:09,560 --> 00:55:14,190
Det sa du i "James Bondage".
-Det är visdomsord.
666
00:55:15,524 --> 00:55:20,404
Tony och jag...
vi säger exakt vad vi känner.
667
00:55:22,948 --> 00:55:26,994
Vem är det här?
Jag blir svartsjuk.
668
00:55:27,203 --> 00:55:32,416
Jag snittar dig snart i ansiktet.
Han är rar och har problem.
669
00:55:36,796 --> 00:55:43,511
Säg vad du verkligen känner,
så blir det inga missförstånd.
670
00:55:43,719 --> 00:55:46,764
Jag sa inte alls vad jag kände.
671
00:55:46,972 --> 00:55:49,350
Får jag föreslå nåt?
672
00:55:49,600 --> 00:55:52,728
En flaska vin
och sen en ursäkt.
673
00:55:52,937 --> 00:55:54,605
lnte öl?
674
00:55:54,814 --> 00:55:59,777
Få in ändan i bilen,
annars slutar Jesus älska er!
675
00:56:07,201 --> 00:56:10,496
Lycka till, Andy.
-Tack, Jenna.
676
00:56:18,295 --> 00:56:20,339
Lauren?
677
00:56:52,830 --> 00:56:56,208
Sen blev han
rasande på mig.
678
00:57:02,465 --> 00:57:06,093
Han sa åt mig
att ta jobbet i Chicago...
679
00:57:07,219 --> 00:57:10,806
Han verkar inte bry sig!
-Det gör han inte.
680
00:57:11,015 --> 00:57:14,060
Han är en hjärtlös
spermiespruta.
681
00:57:14,268 --> 00:57:17,772
Han borde
bönfalla dig att stanna.
682
00:57:18,022 --> 00:57:20,983
Han beter sig
som en barnunge.
683
00:57:21,192 --> 00:57:24,695
Du kan inte hålla
hans hand hela livet.
684
00:57:24,904 --> 00:57:29,492
Jag vet, men om han
verkligen bryr sig om mig-
685
00:57:29,700 --> 00:57:33,537
så har jag kastat bort
allt jag älskar hos honom.
686
00:57:33,746 --> 00:57:35,956
Det kan inte vara mycket.
687
00:57:36,165 --> 00:57:40,753
Jag ska trycka in
det där kräkets adamsäpple.
688
00:57:41,545 --> 00:57:46,509
Att du åker till Chicago
kan vara det bästa för er båda.
689
00:57:46,717 --> 00:57:50,554
Du kommer ju
på besök till dina föräldrar.
690
00:57:51,430 --> 00:57:55,726
Du kan också lura
tillbaka honom och sen vänstra.
691
00:57:55,935 --> 00:58:02,650
Det är nog inte det bästa rådet.
Lauren, du vet att du måste åka.
692
00:58:03,609 --> 00:58:06,445
Gud, jag vill kräkas!
693
00:58:07,321 --> 00:58:09,532
Ut med det.
694
00:58:42,940 --> 00:58:47,194
Nomi och Layne ringde
och bad om ursäkt - igen.
695
00:58:48,946 --> 00:58:52,867
När var det?
-Nyss. Jag har slut på papper.
696
00:58:53,075 --> 00:58:57,872
Jag har skrivit sångtexter,
som ska göra mig rik-
697
00:58:58,080 --> 00:59:01,751
om du bara fixar
ett skivkontrakt åt mig.
698
00:59:09,425 --> 00:59:12,136
Hallå?
-Är Lauren hemma?
699
00:59:12,345 --> 00:59:18,184
Hon åkte hem för att slippa
sitt kräk till kille. Vem frågar?
700
00:59:18,392 --> 00:59:23,064
Är det svinet som jag
ska sparka i skrevet?
701
00:59:25,524 --> 00:59:27,234
Var det din mamma?
702
00:59:36,827 --> 00:59:38,537
Mamma?
703
00:59:39,538 --> 00:59:42,792
Varför flyttade
du och pappa isär?
704
00:59:43,000 --> 00:59:46,754
Jag sparkade ut slöfocken.
705
00:59:46,962 --> 00:59:49,256
Ja, men varför?
706
00:59:50,633 --> 00:59:55,763
Jag var inte säker på min kärlek
längre, och han var lat.
707
00:59:55,971 --> 00:59:59,809
Varför ändrade du dig?
-Jag saknade honom.
708
01:00:00,059 --> 01:00:03,604
För att han är den rätte?
-Nej.
709
01:00:03,813 --> 01:00:06,482
För att jag älskar honom.
710
01:00:06,691 --> 01:00:13,030
Förhållanden är en berg-och-
dalbana och "den rätte" finns inte-
711
01:00:14,490 --> 01:00:18,953
om du inte räknar
den du fantiserar om.
712
01:00:19,161 --> 01:00:21,288
Jag tror...
713
01:00:21,497 --> 01:00:25,543
...att man ska hitta nån
man vill dela sitt liv med-
714
01:00:25,751 --> 01:00:29,130
och göra den personen
till "den rätte".
715
01:00:29,338 --> 01:00:33,175
Satans gräsklippare!
Den gör som den vill!
716
01:00:33,426 --> 01:00:36,262
Man får jobba på det.
717
01:00:45,354 --> 01:00:48,524
Andy, vad trevligt.
-Hej, pappa.
718
01:00:48,733 --> 01:00:50,901
Kom in.
719
01:00:52,069 --> 01:00:56,490
Hur mår du, morfar?
-Hemorrojderna förökar sig.
720
01:00:56,699 --> 01:00:58,784
Vad tråkigt.
721
01:00:58,993 --> 01:01:04,123
Hur går allt?
-Bara bra. Jag var i närheten.
722
01:01:04,332 --> 01:01:07,501
Är det Andy?
- Mamma, Andy är här!
723
01:01:07,710 --> 01:01:10,963
Hej, gubben.
-Hej, mamma.
724
01:01:11,172 --> 01:01:15,968
Fick du tandblekningsremsorna?
-Ja då.
725
01:01:16,177 --> 01:01:18,721
Var är Lauren?
-l lrvine.
726
01:01:18,929 --> 01:01:24,518
Vad synd. Jag gillar henne.
-Ja...det gör jag med.
727
01:01:24,727 --> 01:01:28,189
När tänker du fria?
-Jag vet inte.
728
01:01:28,397 --> 01:01:31,776
Du är så stilig.
Vore jag inte din mormor-
729
01:01:31,984 --> 01:01:37,657
skulle jag låta mig förföras,
efter en sexpack.
730
01:01:37,865 --> 01:01:41,243
Har du hälsat på Scott?
-Oäktingen?
731
01:01:41,452 --> 01:01:43,245
Ja, min är han inte.
732
01:01:43,454 --> 01:01:46,749
Du har alltid
varit bra för honom-
733
01:01:46,957 --> 01:01:51,504
och han är så nervös
inför en dejt i kväll. Kan du...?
734
01:01:51,712 --> 01:01:56,550
Ja, jag ska prata med honom.
-Vi äter om fem minuter.
735
01:01:59,053 --> 01:02:02,473
Tjänare.
-Läget? Tack för biljetterna.
736
01:02:02,682 --> 01:02:06,352
Vem har du bjudit med?
-Barbie.
737
01:02:08,187 --> 01:02:11,232
Barbie? Är det din tjej?
738
01:02:11,440 --> 01:02:15,361
Vi har åtminstone kul.
-Schysst.
739
01:02:16,946 --> 01:02:19,991
Scott, har du nånsin...?
740
01:02:21,909 --> 01:02:24,161
Jag menar...
741
01:02:24,370 --> 01:02:26,580
Satt på nån?
-Ja.
742
01:02:30,167 --> 01:02:33,587
Det är min specialitet.
Jag är stor nu.
743
01:02:33,796 --> 01:02:35,548
Säg mig...
744
01:02:35,756 --> 01:02:39,427
Har du haft problem
med...att du kommer först?
745
01:02:39,677 --> 01:02:42,138
Aldrig!
746
01:02:43,222 --> 01:02:46,600
Men jag antar att
du har det.
747
01:02:46,809 --> 01:02:48,853
Andy, Andy...
748
01:02:49,061 --> 01:02:53,190
Har du provat Torshammar-greppet?
-Vilket?
749
01:02:53,399 --> 01:02:57,153
Torshammar-greppet.
Om du kör för snabbt-
750
01:02:57,361 --> 01:03:00,614
drar du till handbromsen.
751
01:03:00,823 --> 01:03:04,327
lnte för ofta bara,,
för då tänder hon av.
752
01:03:04,535 --> 01:03:07,788
Sen har vi förfesten.
Kom igen!
753
01:03:07,997 --> 01:03:12,501
30 minuter innan festen
har du din egen förfest.
754
01:03:12,710 --> 01:03:18,174
Det kombinerat med
mycket förspel, sensuella kyssar-
755
01:03:18,382 --> 01:03:21,635
och oralsex efteråt, fixar det.
756
01:03:21,844 --> 01:03:25,181
Oralsex efteråt?
Ska jag sätta munnen-
757
01:03:25,389 --> 01:03:31,270
där min pitt just varit? l det
närmaste suga av mig själv?
758
01:03:31,479 --> 01:03:35,316
Hör på...
Ett bra sätt att se på det-
759
01:03:35,566 --> 01:03:39,153
är som en åktur,
inte ett bilrally.
760
01:03:40,488 --> 01:03:44,533
När motorn är igång,
lägger du in ettan-
761
01:03:44,742 --> 01:03:47,119
och glider iväg.
762
01:03:47,370 --> 01:03:49,830
När hon låter så här...
763
01:03:51,332 --> 01:03:55,169
...kopplar du ur
och lägger in tvåan.
764
01:03:56,379 --> 01:03:58,297
Jag fattar.
765
01:03:58,506 --> 01:04:00,800
När hon gör så här...
766
01:04:01,634 --> 01:04:04,303
...lägger du in trean.
767
01:04:04,512 --> 01:04:07,807
Men sen,
om du hör det här...
768
01:04:10,184 --> 01:04:14,355
...trampar du gasen i botten
och räknar till 300!
769
01:04:16,232 --> 01:04:18,943
Scotty, Scotty...
770
01:04:19,902 --> 01:04:21,946
Tänk om jag-
771
01:04:22,154 --> 01:04:26,075
inte hinner till 300,
utan bara till...sex?
772
01:04:26,325 --> 01:04:29,245
Å, jävlar! Sex?
773
01:04:29,453 --> 01:04:34,291
100 tar henne till Orlando.
300 tar henne dit och tillbaka.
774
01:04:34,500 --> 01:04:38,004
Sex...ger dig
arga blickar dan efter.
775
01:04:38,879 --> 01:04:42,925
Det där gjorde mig hungrig.
Nu äter vi.
776
01:04:43,134 --> 01:04:47,722
Jag har en dejt med Barbie
och hennes syster. Hajar du?
777
01:04:49,140 --> 01:04:53,686
Visste du att Scotty
har en flickvän? Barbie.
778
01:04:53,894 --> 01:04:56,981
Har du kysst henne än?
-Lägg av.
779
01:04:57,189 --> 01:05:01,527
Vad pratade ni två om?
Jag hörde...ljud.
780
01:05:01,736 --> 01:05:05,239
Andy kan inte
ge Läuren orgasm.
781
01:05:05,489 --> 01:05:08,451
Tar du dina vitaminer?
782
01:05:08,659 --> 01:05:11,329
Scott, har du inte en dejt?
783
01:05:11,537 --> 01:05:15,166
Jo, absolut.
Kan jag få pengar?
784
01:05:18,294 --> 01:05:21,797
Lova bara att
du är hemma till tolv.
785
01:05:22,006 --> 01:05:25,926
Jag lovar att
ligga i sängen före tolv.
786
01:05:26,135 --> 01:05:29,388
300.
-Då så...
787
01:05:29,597 --> 01:05:32,850
Är du impotent?
Fungerar pitten alls?
788
01:05:33,059 --> 01:05:35,269
Ja, den fungerar.
789
01:05:35,519 --> 01:05:39,106
Den fungerar nästan för bra.
790
01:05:39,315 --> 01:05:43,069
Gör du olika saker,
så hon får variation?
791
01:05:43,319 --> 01:05:47,782
Man måste vara spontan.
Vi brukade göra det i ditt rum.
792
01:05:47,990 --> 01:05:53,704
Du måste veta vad hon fantiserar om,
som sjörövare och slavflicka.
793
01:05:53,913 --> 01:05:58,250
"Nu är du min,
din högmodiga skönhet!"
794
01:05:59,251 --> 01:06:03,297
Har ni förspel?
-Mormor...
795
01:06:03,506 --> 01:06:05,633
Ja, det har vi.
796
01:06:05,841 --> 01:06:08,135
Ger du henne oralsex?
797
01:06:08,344 --> 01:06:11,847
Vill du till Vegas
måste du korsa öknen.
798
01:06:12,056 --> 01:06:17,186
Sen när är ni sexexperter?
-Sen vi fick kabel-tv.
799
01:06:18,270 --> 01:06:22,358
Du måste ta reda på
vad Lauren njuter av.
800
01:06:22,566 --> 01:06:25,027
Vad hon...vill ha.
801
01:06:25,277 --> 01:06:28,948
När sa du att du
älskade henne sist?
802
01:06:29,198 --> 01:06:31,659
Aldrig.
-Vad?
803
01:06:31,909 --> 01:06:36,580
Kvinnor behöver höra
de magiska orden. Där är problemet.
804
01:06:37,915 --> 01:06:40,292
Pappa säger det inte.
805
01:06:40,543 --> 01:06:44,839
Det är det sista
han säger till mig varje kväll.
806
01:06:45,047 --> 01:06:47,174
Verkligen?
807
01:06:48,676 --> 01:06:51,971
Det visste jag inte.
-Älskar du henne?
808
01:06:52,179 --> 01:06:53,931
Ja.
809
01:06:54,849 --> 01:06:58,269
Det gör jag.
-Säg det till henne.
810
01:06:58,477 --> 01:07:02,231
Glöm allt annat.
Det är det viktigaste.
811
01:07:03,232 --> 01:07:05,609
När jag kommer tillbaka...
812
01:07:05,860 --> 01:07:09,280
Nu, Andy. Nu.
813
01:07:26,756 --> 01:07:28,507
Daniel.
814
01:07:28,716 --> 01:07:34,722
Får Lauren komma ut? Curtis sa
att du var hos din föräldrar.
815
01:07:34,930 --> 01:07:40,436
Han bad mig övertala dig att
ta jobbet i Chicago. Här...
816
01:07:44,940 --> 01:07:47,485
Flygbiljetter?
817
01:07:48,611 --> 01:07:52,531
Får jag bjuda dig
på ett glas vin för att fira?
818
01:07:54,200 --> 01:07:58,996
Jag borde nog inte.
-Jag vet en italiensk restaurang...
819
01:07:59,246 --> 01:08:02,124
Jag växte också upp här.
820
01:08:02,333 --> 01:08:04,210
Se så...
821
01:08:04,418 --> 01:08:06,962
Jag kan inte.
822
01:08:07,171 --> 01:08:09,632
Andy och jag har grälat.
823
01:08:09,840 --> 01:08:12,927
Det var tråkigt att höra.
824
01:08:13,135 --> 01:08:19,141
Det här är flygbiljetter!
-Det är bara papperslappar.
825
01:08:19,350 --> 01:08:23,479
Själva flygturen
är det märkvärdiga.
826
01:08:23,688 --> 01:08:29,735
Kom nu, ett litet glas vin.
Ett pyttelitet miniglas vin.
827
01:08:33,072 --> 01:08:36,492
Okej, bara ett.
-Det var det jag sa.
828
01:08:51,298 --> 01:08:54,969
Du har ringt till Lauren.
Lämna ett meddelande.
829
01:08:58,389 --> 01:09:01,976
Hej, Andy. Vad för dig hit?
830
01:09:02,226 --> 01:09:04,770
Lauren svarar inte-
831
01:09:04,979 --> 01:09:09,233
och vi hade ett litet gräl.
Får jag prata med henne?
832
01:09:09,442 --> 01:09:12,445
Hon åkte till stan.
-Vet ni var?
833
01:09:12,653 --> 01:09:16,157
Nej. Hon åkte
med en god vän. Daniel.
834
01:09:17,491 --> 01:09:19,869
Vill du vänta?
835
01:09:20,119 --> 01:09:26,250
Ursäkta, men jag hinner inte.
Jag är kär i er dotter! Ursäkta!
836
01:09:34,216 --> 01:09:40,264
Jag hörde så mycket
om den vackra, begåvade Lauren-
837
01:09:40,473 --> 01:09:44,810
men när Curtis bad mig
komma för att träffa dig-
838
01:09:45,019 --> 01:09:50,524
kunde jag aldrig
föreställa mig att få se dig.
839
01:09:52,902 --> 01:09:54,862
Lauren?
840
01:09:56,322 --> 01:09:58,616
Läuren...
-Vad?
841
01:09:58,866 --> 01:10:01,702
Är allt bra?
-Ja.
842
01:10:02,536 --> 01:10:06,957
Vi gör inget vi inte borde.
-Jag vet det.
843
01:10:08,376 --> 01:10:10,836
Vad tänker du på?
844
01:10:11,087 --> 01:10:12,922
Andy.
845
01:10:15,174 --> 01:10:18,094
Han är den rätte.
846
01:10:19,053 --> 01:10:22,264
Nu är han det bara halvt...
847
01:10:24,225 --> 01:10:28,312
å å
...men om nagra ar
hoppas jag han blir det helt.
848
01:10:29,271 --> 01:10:31,565
Är du säker?
849
01:10:33,526 --> 01:10:39,448
Då flyttar du inte till Chicago?
-Jag tror inte det. Förlåt.
850
01:10:43,494 --> 01:10:46,330
Hoppas jag får
Andys tur nån dag.
851
01:10:46,539 --> 01:10:48,666
Det tror jag.
852
01:10:48,874 --> 01:10:51,627
Tror du?
-Ja, absolut.
853
01:10:58,926 --> 01:11:03,889
Skål för sann kärlek,
även om man tvivlar i början.
854
01:11:13,065 --> 01:11:15,109
Det är Curtis.
855
01:11:16,610 --> 01:11:21,324
Ska jag gå ut och berätta
att du...stannar i L.A.?
856
01:11:25,536 --> 01:11:28,164
Han blir inte glad.
857
01:11:46,515 --> 01:11:48,976
Andy? Vad gör du här?
858
01:11:49,226 --> 01:11:52,730
Jättegott bröd.
Vad gör du själv?
859
01:11:52,938 --> 01:11:57,109
Jag är bara här
med en vän. Vad står på?
860
01:11:57,318 --> 01:12:01,238
Hoppas jag inte stör.
-Nej, jag är glad att du kom.
861
01:12:01,489 --> 01:12:05,701
Jag med, för nu
kan du säga sanningen.
862
01:12:05,910 --> 01:12:10,081
Sanningen om vad?
-Daniel, idioten du är här med.
863
01:12:10,289 --> 01:12:13,709
Det är ingen dejt.
Han är vän till familjen.
864
01:12:13,918 --> 01:12:17,254
Vän till familjen?
Du sa kollega.
865
01:12:17,463 --> 01:12:21,384
Han är både och. Jag har
känt honom sen jag var 10.
866
01:12:21,634 --> 01:12:26,931
Och igår dök han bara upp
i L.A. och nu dök han upp i lrvine?
867
01:12:27,139 --> 01:12:30,142
Ja.
-Sluta ljuga för mig!
868
01:12:30,351 --> 01:12:34,522
Hur kunde du bedra mig?
Har ni haft sex redan?
869
01:12:34,730 --> 01:12:38,275
Jag bedrar dig inte.
-Vill ni beställa?
870
01:12:38,484 --> 01:12:43,280
Jag beklagar att jag
är så otillräcklig i sängen-
871
01:12:43,531 --> 01:12:48,119
att min futtighet har drivit dig
i famnen på den här hingsten.
872
01:12:48,953 --> 01:12:51,580
Säg till om ni ändrar er.
873
01:12:51,789 --> 01:12:55,876
Nu får du lugna dig.
Det handlar inte om det.
874
01:12:56,085 --> 01:12:59,422
Det hjälper inte, men...
875
01:12:59,630 --> 01:13:02,925
du är inte där
för mig känslomässigt.
876
01:13:03,134 --> 01:13:07,596
Jag är alltid där för dig
känslomässigt. Mina känslor-
877
01:13:07,805 --> 01:13:11,475
är som ett stort hus
omgivet av vackra blommor.
878
01:13:11,726 --> 01:13:15,646
Du sa aldrig att du älskade mig.
-Det gör Daniel.
879
01:13:15,855 --> 01:13:20,985
När han sagt det kan ni skaffa
barn och du kan mejla och berätta.
880
01:13:21,193 --> 01:13:25,865
Men vet du vad? Jag skiter
i dig och dina dumma ungar!
881
01:13:27,033 --> 01:13:31,037
Vet du vad som är värst?
Jag var helt säker-
882
01:13:31,245 --> 01:13:35,458
att du var den
jag ville tillbringa mitt liv med.
883
01:13:35,666 --> 01:13:39,337
Nu vet jag att
du aldrig var den rätta.
884
01:13:42,298 --> 01:13:45,426
Är det så du känner det?
-Ja.
885
01:13:51,140 --> 01:13:54,435
Lauren?
-Försvinn härifrån.
886
01:13:54,644 --> 01:13:57,313
Är du okej?
-Det rör dig inte.
887
01:13:57,521 --> 01:14:00,858
Hon är min vän,
och du har skämt ut henne.
888
01:14:01,067 --> 01:14:03,444
Daniel,
kör du mig hem?
889
01:14:03,694 --> 01:14:09,075
Lauren, låt mig köra dig hem.
Jag är ledsen.
890
01:14:09,283 --> 01:14:11,952
Farväl, Andy.
891
01:14:21,379 --> 01:14:23,422
Upptagen...
892
01:14:26,342 --> 01:14:29,303
Okej, sluta knacka!
893
01:14:36,394 --> 01:14:37,561
Hej.
894
01:14:37,770 --> 01:14:41,899
Hur var framtiden?
-Har du legat med en åsna?
895
01:14:42,108 --> 01:14:46,028
Ja, efter att du kysste åsnan
och hennes åsnevänner.
896
01:14:46,278 --> 01:14:48,280
Får vi komma in?
897
01:14:50,366 --> 01:14:52,910
Var var du igår?
898
01:14:53,119 --> 01:14:56,497
l lrvine.
-För att prata med Lauren?
899
01:14:56,706 --> 01:15:01,919
Ja, hur så? Vill du veta vad
hon gjorde för att förändra mig?
900
01:15:03,879 --> 01:15:06,173
Du är verkligen...
901
01:15:10,386 --> 01:15:12,179
Okej.
902
01:15:18,644 --> 01:15:22,565
Jag är ledsen, Andy.
Förlåt mig för det där.
903
01:15:23,441 --> 01:15:27,361
Jag har funderat
en hel del på sistone.
904
01:15:27,611 --> 01:15:30,656
Jag är inte sur
på Lauren, utan på dig.
905
01:15:30,865 --> 01:15:35,619
Varför är du sur på mig?
-Du lämnade mig i sticket!
906
01:15:35,828 --> 01:15:39,415
Vi var bästa vänner
och nu ses vi knappt.
907
01:15:39,623 --> 01:15:43,210
Du kommer bara
när du behöver hjälp.
908
01:15:43,419 --> 01:15:47,882
Vi ses. Att vi inte
ses jämt och ständigt-
909
01:15:48,090 --> 01:15:51,427
betyder inte att
vi inte är vänner.
910
01:15:51,636 --> 01:15:55,473
Det som måste hända
kommer att hända-
911
01:15:55,723 --> 01:16:00,728
men oavsett vad kommer du
alltid att vara min brorsa.
912
01:16:02,438 --> 01:16:08,152
Alltså, inte min brorsa, men...
-Ja, ja, jag fattar.
913
01:16:09,987 --> 01:16:14,575
Det är schysst, brorsan.
- Jag väntar i bilen...
914
01:17:11,465 --> 01:17:13,217
Lauren!
915
01:17:16,929 --> 01:17:20,850
Är hon här?
-Nix. Hon har åkt iväg.
916
01:17:21,058 --> 01:17:23,519
Vart?
-Om hon inte sa det...
917
01:17:23,728 --> 01:17:27,815
Varför i helvete skulle vi
säga det? Här får du!!
918
01:17:29,525 --> 01:17:33,029
Jag gjorde det.
-Det där var häftigt...
919
01:17:33,237 --> 01:17:36,365
För attjag älskar henne.
920
01:17:36,574 --> 01:17:40,161
Måla det gärna på en vägg
med stora bokstäver.
921
01:17:40,369 --> 01:17:43,205
Jag ber er...
922
01:17:43,414 --> 01:17:46,500
Jag vill inte förlora henne.
923
01:17:47,710 --> 01:17:51,380
Hon är nog på flygplatsen.
Hon ska till Chicago.
924
01:17:51,630 --> 01:17:54,925
Nu?
-Nej, om 45 minuter.
925
01:17:55,134 --> 01:17:58,095
Om du sagt nåt
hade jag inte nitat dig!
926
01:18:24,997 --> 01:18:27,124
FLYGPLATS
927
01:18:42,515 --> 01:18:45,851
Ni kan inte parkera där...
928
01:18:49,397 --> 01:18:53,651
Jag behöver
en biljett...till Chicago.
929
01:18:59,907 --> 01:19:04,370
Vi har inga fler
avgångar till Chicago i kväll.
930
01:19:05,329 --> 01:19:08,457
Lyfte en precis?
-För 10 minuter sen.
931
01:19:08,666 --> 01:19:13,629
Så den är...borta?
-Ja, den bör vara i luften nu.
932
01:19:13,838 --> 01:19:17,008
På väg mot Chicago?
-Ja.
933
01:19:17,216 --> 01:19:20,720
Med Daniel.
-Ursäkta?
934
01:20:27,411 --> 01:20:31,248
Jag är så ledsen.
-Det borde du vara.
935
01:20:31,457 --> 01:20:35,211
Det finns inget
jag vill ha mer än det här.
936
01:20:36,087 --> 01:20:39,507
Om jag haft vingar
hade jag flugit efter.
937
01:20:39,757 --> 01:20:42,969
Du är allt för mig.
938
01:20:43,177 --> 01:20:46,847
Jag vet att jag
tog det här för givet-
939
01:20:47,098 --> 01:20:51,602
men jag vet inte
vad jag skulle göra utan dig.
940
01:20:52,478 --> 01:20:56,482
Kan du ge mig
en chans till?
941
01:20:56,691 --> 01:20:59,151
Bara en till.
942
01:21:01,487 --> 01:21:04,031
Jag älskar dig, Lauren.
943
01:21:04,240 --> 01:21:07,451
Det gör jag. Jag älskar dig.
944
01:21:07,660 --> 01:21:12,707
Det är för sent.
-Förlåt att jag dröjde så länge.
945
01:21:14,542 --> 01:21:19,296
Nej, du förstår inte.
Det är för sent.
946
01:21:19,505 --> 01:21:25,011
Jag vill inte ha Daniel och jag
vill inte resa ifrån min familj-
947
01:21:25,219 --> 01:21:28,806
men jag har insett nåt, Andy.
948
01:21:29,015 --> 01:21:32,852
Jag förtjänar
nåt mycket bättre än dig.
949
01:21:33,060 --> 01:21:36,314
Lauren...menar du allvar?
950
01:21:38,274 --> 01:21:41,527
Du brydde dig
aldrig tillräckligt.
951
01:21:48,075 --> 01:21:50,202
Läuren...
952
01:22:27,198 --> 01:22:30,159
Andy, din skitstövel!
953
01:22:36,540 --> 01:22:41,420
Jag skämtade. Gick det för långt?
-Jag släpper dig aldrig mer.
954
01:22:42,880 --> 01:22:45,633
Skämtar du igen?
-Nej.
955
01:22:45,841 --> 01:22:50,596
Bra, för det vore
verkligen ett uselt skämt.
956
01:22:50,805 --> 01:22:55,810
Jag kan ju inte förlåta dig så lätt.
-Verkligen inte.
957
01:22:56,018 --> 01:22:58,688
Jag förtjänade det.
958
01:22:58,896 --> 01:23:03,484
Förlåt mig. Tanken på att
förlora dig gjorde mig galen.
959
01:23:04,652 --> 01:23:07,446
Du har inte förlorat mig.
960
01:23:07,655 --> 01:23:13,911
lbland är du lite trög, men det
är okej. Jag kan vara lite ivrig.
961
01:23:14,120 --> 01:23:18,541
Jag behöver dig.
Du är ju min beskyddare.
962
01:23:18,749 --> 01:23:22,253
Säg att du inte
tänker lämna mig.
963
01:23:22,503 --> 01:23:26,674
Jag älskar dig, Andy.
Jag tänker inte lämna dig.
964
01:23:30,386 --> 01:23:35,516
Tror du jag kan lära mig
att hand om dig, på alla sätt?
965
01:23:35,766 --> 01:23:39,186
Det beror på.
Vart ska vi nu?
966
01:23:39,437 --> 01:23:42,231
Hoppa in i taxin.
967
01:23:42,440 --> 01:23:45,609
Det har
regnat in i taxin!
968
01:23:59,206 --> 01:24:01,751
Jag älskar dig, Lauren.
969
01:24:19,685 --> 01:24:25,066
Första gången trodde jag att
jag var grym, men det var jag inte.
970
01:24:25,900 --> 01:24:29,028
Jag var inte helt värdelös-
971
01:24:29,236 --> 01:24:33,407
men jag var nog bara...
en 5:a på skalan.
972
01:24:35,326 --> 01:24:37,036
Visst?
973
01:24:37,244 --> 01:24:40,748
Snarare en...3:a.
-Vad?!
974
01:24:40,956 --> 01:24:46,462
Okej, tre halvor.
-Det är 1,5. Det är ännu värre.
975
01:24:46,671 --> 01:24:49,131
Han är mycket bättre nu.
976
01:24:49,340 --> 01:24:53,803
Nu är jag en 10:a.
-Nu ska vi inte överdriva.
977
01:24:54,011 --> 01:24:58,391
Jag kan leva med 9,5.
Det är helt okej.
978
01:25:06,232 --> 01:25:08,859
Du luktar vitlök.
979
01:25:09,068 --> 01:25:12,989
Det var det eller att rapa,
och det är din grej.
980
01:25:13,823 --> 01:25:17,660
l början var jag
nog ingen 10:a heller.
981
01:25:17,868 --> 01:25:20,413
Vad förändrades?
982
01:25:22,456 --> 01:25:25,334
Jag fann diamanten.
983
01:25:31,632 --> 01:25:34,760
Hur man älskar
med en kvinna?
984
01:25:34,969 --> 01:25:36,846
Kolla nu...
985
01:25:37,638 --> 01:25:40,308
Hallå? Hej.
986
01:25:40,516 --> 01:25:45,229
Som jag sa, vi ska
bara ligga sked. Vi ses i kväll.
987
01:25:46,897 --> 01:25:49,900
Andas djupt.
Känn dig säker.
988
01:25:50,109 --> 01:25:52,987
Glidkräm,
flator och elstav.
989
01:25:53,195 --> 01:25:57,867
Jag behåller byxorna på.
Många vill vara nakna.
990
01:25:58,701 --> 01:26:03,080
Behåll kläderna på,
om det börjar brinna.
991
01:26:03,998 --> 01:26:07,501
Man ska inte ha sex naken.
Om huset tar eld-
992
01:26:07,752 --> 01:26:11,797
blir man till åtlöje.
Jag vill vara påklädd.
993
01:26:12,006 --> 01:26:15,593
Jag gillar killar,
så vad vet jag?
994
01:26:15,843 --> 01:26:18,721
Hur man älskar
med en kvinna?
995
01:26:18,929 --> 01:26:24,268
Ät chokladkex och borsta
inte tänderna på...ett par dar.
996
01:26:24,477 --> 01:26:26,771
Sätt på henne hårt.
997
01:26:27,021 --> 01:26:30,524
lnget gullande efteråt.
998
01:26:30,775 --> 01:26:35,112
Gå bara. Det är
det vi vill. Gå bara.
999
01:26:35,321 --> 01:26:41,410
Jag gör en massa skugg-
rörelser och arbetar mig neråt.
1000
01:26:41,619 --> 01:26:46,999
Sen slår jag bara. Jag bara slår.
Jag har tränat kampsport.
1001
01:26:47,208 --> 01:26:53,798
Varar det över fyra timmar ska man
åka till sjukhus, men hände det mig-
1002
01:26:54,048 --> 01:26:59,095
skulle jag inte åka till sjukhus.
Jag skulle krama ur sista droppen.
1003
01:26:59,345 --> 01:27:03,557
Jag fokuserar på att
sticka penisen i slidan.
1004
01:27:03,766 --> 01:27:06,227
Eller i flera.
1005
01:27:06,435 --> 01:27:09,480
Hur man älskar
med en kvinna?
1006
01:27:10,898 --> 01:27:12,149
Fråga Beau.
1007
01:27:12,400 --> 01:27:16,696
l omklädningsrummet
öppnar man champagnen, strippar-
1008
01:27:16,904 --> 01:27:19,532
och daskar de andra i ändan.
1009
01:27:19,740 --> 01:27:23,744
Ett gäng nakna killar,
som bara är lyckliga ihop.
1010
01:27:25,705 --> 01:27:27,581
Så älskar jag
med en kvinna.
1011
01:27:27,790 --> 01:27:34,130
Hoppa på henne och älska bara.
Vad är så svårt med det?
1012
01:27:45,057 --> 01:27:50,438
Hur man älskar med en kvinna?
Varför frågar ni mig?
1013
01:27:50,646 --> 01:27:54,775
lnte om jag så blev 100 år.
Jo, kanske...
1014
01:27:56,319 --> 01:28:00,823
För henne till altaret...
och sen tar du henne hårt!
1015
01:28:01,032 --> 01:28:04,452
Det vet ju du allt om.
- Vad säger du?
1016
01:28:04,702 --> 01:28:08,372
Sätt bara på henne.
Eller sup henne full.
1017
01:28:08,581 --> 01:28:13,711
Gissa hur många jag legat med
när jag var full? Jag minns inte.
1018
01:28:13,919 --> 01:28:19,216
Jag har aldrig haft sex
med en kvinna. Det vore äckligt.
1019
01:28:19,425 --> 01:28:23,638
Sen tar man henne bakifrån.
Det finns tre sätt:
1020
01:28:23,846 --> 01:28:26,390
Hårt, snabbt...
1021
01:28:26,641 --> 01:28:30,895
...och analt. De kan kombineras,
om man är expert.
1022
01:28:31,103 --> 01:28:34,774
Skriv i så fall en bok,
så köper jag den.
1023
01:28:34,982 --> 01:28:41,238
Hade jag råd skulle jag köpa massor,
och du skulle vara med i den.
1024
01:28:41,489 --> 01:28:45,993
Ta med dig en ask
kleenex och liniment-
1025
01:28:46,202 --> 01:28:49,872
och ha så kul.
Ha så kul.
1026
01:28:52,083 --> 01:28:56,083
Översättning: Cristel Nyqvist
1027
01:28:56,177 --> 01:28:57,177
Synk: stoffinho17
Slå inte av, det kommer mer om ca 90 sek :)
1028
01:30:28,220 --> 01:30:31,223
Hör på, killar... Erkänn.
1029
01:30:31,432 --> 01:30:34,894
Ni vet inte hur man
älskar med en kvinna.
1030
01:30:35,102 --> 01:30:39,440
Ni måste lära er.
-Annars hittar vi nån som vet.
1031
01:30:41,484 --> 01:30:44,904
Jag tar emot ansökningar.
1032
01:30:50,409 --> 01:30:54,413
Curtis, kan du göra
den där grejen du gör?
1033
01:30:54,622 --> 01:30:56,749
Jag känner mig nere.
1034
01:30:56,957 --> 01:31:01,295
Ja, börja från början.
-Jag ska anteckna.
1035
01:31:01,504 --> 01:31:03,631
Gärna det.
1036
01:31:04,799 --> 01:31:09,428
Gillar ni det där?
-Jag trodde det kom sist.
1037
01:31:10,638 --> 01:31:12,682
Det är farligt...