1 00:00:29,800 --> 00:00:32,939 Bem, parece que você acertou em cheio, cara. 2 00:00:32,940 --> 00:00:34,753 E essa nova garota que contratou? 3 00:00:34,754 --> 00:00:37,999 -Como ela é? -Nomi é muito talentosa. 4 00:00:38,000 --> 00:00:39,799 Tem boa aparência, parece ser legal. 5 00:00:39,800 --> 00:00:42,499 Eu atraí a atenção dos publicitários da mídia. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,622 Talvez consiga um álbum de ouro, chefe. 7 00:00:44,623 --> 00:00:46,199 Senta, Toodles. 8 00:00:46,200 --> 00:00:47,699 Toodles, cala a boca! 9 00:00:47,700 --> 00:00:50,199 Chefe. Tenho várias demos para ouvir hoje. 10 00:00:50,200 --> 00:00:52,799 Se houver algum problema podemos resolver amanhã? 11 00:00:52,800 --> 00:00:54,699 -Tudo bem. Até amanhã. -Certo. 12 00:00:54,700 --> 00:00:56,099 -Olá. -Oi. 13 00:00:56,100 --> 00:00:58,499 -Você está linda. -Obrigada. 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,799 Desculpe pelo trabalho. Perdi meu estagiário. 15 00:01:00,800 --> 00:01:02,899 Disse que estava doente. Deve ser ressaca. 16 00:01:02,900 --> 00:01:05,799 Eu serei sua estagiária. Quanto você paga? 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,899 Pode começar com um arroz frito. 18 00:01:07,900 --> 00:01:10,299 -Talvez um bife da Mongólia. -Fechado. 19 00:01:11,100 --> 00:01:12,899 Tem certeza que está pronta? 20 00:01:12,900 --> 00:01:14,900 É assim que encontra novos artistas? 21 00:01:28,900 --> 00:01:31,000 Desculpe por ter ouvido isso. 22 00:01:33,319 --> 00:01:36,854 N.E.R.D.S. Nerds Eager to Rock Doing Subtitles 23 00:01:37,687 --> 00:01:40,691 Lunardelli | Jay 24 00:01:41,736 --> 00:01:44,805 ra.mon | The H@tter 25 00:01:45,365 --> 00:01:48,438 Nah | Legend 26 00:01:49,482 --> 00:01:52,602 Dereo | JesKa 27 00:01:56,740 --> 00:02:00,116 http://twitter.com/nerdsub 28 00:03:44,300 --> 00:03:45,826 Isso! 29 00:04:23,500 --> 00:04:25,499 É bom que usem camisinha. 30 00:04:25,500 --> 00:04:28,649 E não me façam nenhuma surpresa. 31 00:04:28,650 --> 00:04:30,162 Boa noite, Esta. 32 00:04:43,600 --> 00:04:46,499 -Olá, Andy se encontra? -Não. 33 00:04:46,500 --> 00:04:48,831 Bem, gostaria de saber se... 34 00:04:54,500 --> 00:04:55,961 Não é tão ruim. 35 00:04:55,962 --> 00:04:59,099 "Nomi canta com a intensidade de uma garota de 12 anos". 36 00:04:59,100 --> 00:05:01,799 -Viu? -Não é tão ruim. 37 00:05:01,800 --> 00:05:03,999 Espere até você cair na internet, nos blogs. 38 00:05:04,000 --> 00:05:06,299 -Talvez você se suicide. -Mais alguma coisa? 39 00:05:06,300 --> 00:05:10,299 Layne ligou, recebi a mensagem... e perdi. 40 00:05:10,300 --> 00:05:13,099 -Você faz um ótimo trabalho. -Valeu. 41 00:05:13,100 --> 00:05:17,899 Meu estômago está doendo agora. Talvez estejam certos. 42 00:05:17,900 --> 00:05:22,399 Nomi, uma garota de 12 anos? Você é muito talentosa. 43 00:05:22,400 --> 00:05:23,899 É a opinião de uma pessoa. 44 00:05:23,900 --> 00:05:26,399 Eu teria lutado tanto por você, se não acreditasse? 45 00:05:26,400 --> 00:05:29,399 Você teve que lutar por mim? Clive não queria me contratar? 46 00:05:29,400 --> 00:05:32,599 Não, não no começo. Mas é o jeito dele. 47 00:05:32,600 --> 00:05:35,199 Quando começar a vender, acabou. Você conseguiu. 48 00:05:35,200 --> 00:05:37,499 Então ele a colocará exatamente onde quer estar. 49 00:05:37,500 --> 00:05:40,099 Ele vai me chutar, não é? Ele vai me chutar. 50 00:05:40,100 --> 00:05:42,599 Ele vai amar você, Nomi. Coloquei você na lista. 51 00:05:42,600 --> 00:05:45,199 Você vai cantar essa semana, um show em Bonneville. 52 00:05:45,200 --> 00:05:47,214 -Ele vai adorar. -Andy. 53 00:05:47,215 --> 00:05:49,199 Não. Nomi, não quero ouvir. 54 00:05:49,200 --> 00:05:51,000 Você consegue, e você fará. 55 00:05:58,000 --> 00:05:59,399 Surpresa! 56 00:05:59,400 --> 00:06:02,299 Lauren. O que é tudo isso? 57 00:06:02,300 --> 00:06:04,299 Você acendeu velas? 58 00:06:04,300 --> 00:06:07,521 -Bebendo vinho? -O que achou que era? 59 00:06:07,522 --> 00:06:10,599 -Preparei sua comida favorita. -Meu Deus! 60 00:06:10,600 --> 00:06:12,199 Claro que preparou. 61 00:06:12,200 --> 00:06:16,100 -Você está super sexy. -Muito obrigada. 62 00:06:23,200 --> 00:06:25,600 Não faz ideia de que dia é hoje, não é? 63 00:06:27,800 --> 00:06:29,100 Espere. 64 00:06:30,500 --> 00:06:33,300 Sei que não é seu aniversário, porque ele é em abril. 65 00:06:35,000 --> 00:06:36,800 Meu aniversário é em junho. 66 00:06:38,100 --> 00:06:40,199 Porque nós fomos ao Big Bear. 67 00:06:40,200 --> 00:06:41,800 Nós fomos ao Catalina. 68 00:06:42,900 --> 00:06:44,298 Isso. 69 00:06:45,600 --> 00:06:49,099 É meu aniversário? 70 00:06:49,100 --> 00:06:51,399 É nosso aniversário, gênio. 71 00:06:51,400 --> 00:06:54,399 -É mesmo? -É, já faz 1 ano. 72 00:06:54,400 --> 00:06:56,799 Por isso você fez a janta! 73 00:06:56,800 --> 00:06:59,400 Precisamos celebrar essa ocasião maravilhosa. 74 00:07:00,600 --> 00:07:03,699 Lauren, desculpe. 75 00:07:03,700 --> 00:07:06,800 Estou muito ocupado no trabalho. 76 00:07:09,600 --> 00:07:13,599 Você é tão mau humorada. 77 00:07:13,600 --> 00:07:15,499 Chatazilla. 78 00:07:15,500 --> 00:07:17,399 Rainha do mau humor. Olhe pra você. 79 00:07:17,400 --> 00:07:19,999 Sinto muito, querida. 80 00:07:20,000 --> 00:07:22,134 Tem besouros no cabelo. 81 00:07:22,135 --> 00:07:23,825 -Besouros nojentos. -Não tenho! 82 00:07:23,826 --> 00:07:25,799 Qual foi a última vez que tomou um banho? 83 00:07:25,800 --> 00:07:28,221 -Acabei de tomar. -Acho que não. 84 00:07:31,800 --> 00:07:36,899 Sabe que é mais importante que tudo pra mim, certo? 85 00:07:36,900 --> 00:07:39,500 Sinto muito, mesmo. 86 00:07:40,300 --> 00:07:41,999 Tudo bem. 87 00:07:42,000 --> 00:07:46,699 -Feliz aniversário. -Feliz aniversário. 88 00:07:46,700 --> 00:07:50,500 Safado, devia ao menos ajudar a lavar a louça. 89 00:07:53,200 --> 00:07:56,265 Você sabe que vou socar suas bolas se atirar de novo. 90 00:08:01,600 --> 00:08:04,099 Acha mesmo que consegue? 91 00:08:04,100 --> 00:08:05,500 Ficou muito tempo aí. 92 00:08:07,700 --> 00:08:10,399 Acha que consegue me machucar com isso? 93 00:08:10,400 --> 00:08:13,118 -Você está encrencada. -Me coloque no chão! 94 00:08:18,800 --> 00:08:20,199 Eu te amo. 95 00:08:20,200 --> 00:08:22,700 Obrigado. 96 00:08:51,100 --> 00:08:53,699 Nancy e eu fizemos um sexo incrível. 97 00:08:53,700 --> 00:08:56,399 Foi inacreditável. 98 00:08:56,400 --> 00:08:59,199 David é o pior, o pior namorado. 99 00:08:59,200 --> 00:09:02,199 A primeira vez que fizemos... Sexo. 100 00:09:02,200 --> 00:09:05,499 Fomos a um restaurante, depois assistimos um filme. 101 00:09:05,500 --> 00:09:08,299 Depois, caramba, ela estava muito boa 102 00:09:08,300 --> 00:09:10,999 que não conseguia nem me concentrar, sabe? 103 00:09:11,000 --> 00:09:14,599 Então a levei de volta ao apartamento dela... 104 00:09:14,600 --> 00:09:16,099 com o pau duro. 105 00:09:16,100 --> 00:09:18,199 Eu posso ir sozinha até minha porta. 106 00:09:18,200 --> 00:09:20,115 Quer saber? 107 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 Vou comer você até não aguentar mais. 108 00:09:29,900 --> 00:09:32,299 Isso é tão prazeroso. 109 00:09:32,300 --> 00:09:37,299 Na mesa, no banco, na cozinha. 110 00:09:37,300 --> 00:09:40,799 É assim toda vez. Entende? 111 00:09:40,800 --> 00:09:43,599 Estou cansada da mesma coisa. 112 00:09:43,600 --> 00:09:47,599 Ser espontâneo às vezes é legal, mas... 113 00:09:47,600 --> 00:09:50,799 Nós não precisamos de preliminares. 114 00:09:50,800 --> 00:09:54,499 Eu preciso de preliminares. 115 00:09:54,500 --> 00:09:56,800 Mesmo? 116 00:09:57,500 --> 00:09:59,599 Sim. 117 00:09:59,600 --> 00:10:02,799 E por que nunca tocou no assunto antes? 118 00:10:02,800 --> 00:10:05,999 Porque nunca foi mencionado em uma conversa. 119 00:10:06,000 --> 00:10:08,699 Então, esse tempo todo... 120 00:10:08,700 --> 00:10:11,399 Foi bom. 121 00:10:11,400 --> 00:10:12,900 Apenas "bom"? 122 00:10:15,000 --> 00:10:17,299 Bem decente. 123 00:10:17,300 --> 00:10:18,799 Isso é pior que bom. 124 00:10:18,800 --> 00:10:20,599 Não, não, não! 125 00:10:20,600 --> 00:10:23,799 "Decente" é um pouquinho melhor que "bom". 126 00:10:23,800 --> 00:10:26,395 E "bem decente" é um pouco menos 127 00:10:26,396 --> 00:10:27,752 decente que isso. 128 00:10:27,753 --> 00:10:29,299 Não, existe uma escala. 129 00:10:29,300 --> 00:10:33,099 É como "horrível", "saia do meu quarto"... 130 00:10:33,100 --> 00:10:34,799 -"bem ruim"... -Não... 131 00:10:34,800 --> 00:10:36,499 -Você se enrolou... -Não. 132 00:10:36,500 --> 00:10:38,899 -Então decente. -Isso, decente é bem... 133 00:10:40,700 --> 00:10:43,899 Tenho uma coisa decente pra você, e está na minha cueca. 134 00:10:43,900 --> 00:10:45,299 Mano. 135 00:10:45,300 --> 00:10:46,999 -Isso! -Que porra... 136 00:10:47,000 --> 00:10:49,900 O que é isso? Isso é sacanagem. 137 00:10:50,900 --> 00:10:52,799 David, querido, o jantar está pronto. 138 00:10:52,800 --> 00:10:54,299 Mãe! 139 00:10:56,200 --> 00:10:59,699 Noite passada acho que ouvi Lauren suspirar. 140 00:10:59,700 --> 00:11:02,099 Como assim? 141 00:11:02,100 --> 00:11:05,199 Depois do sexo, ela suspirou. 142 00:11:05,200 --> 00:11:07,100 Você quer dizer assim... 143 00:11:08,700 --> 00:11:10,299 Não assim. 144 00:11:10,300 --> 00:11:12,999 Então, foi tipo assim... 145 00:11:14,500 --> 00:11:16,546 -Isso. -Qual é o problema? 146 00:11:16,547 --> 00:11:20,399 Não acho que seja um problema. Só preciso fazer alguns ajustes. 147 00:11:20,400 --> 00:11:22,599 Minha ex, Tricia, levava 2 minutos. 148 00:11:22,600 --> 00:11:26,399 Poderia dar uma rapidinha no carro, e ela cansava. 149 00:11:26,400 --> 00:11:28,499 Com Lauren dura muito mais. 150 00:11:28,500 --> 00:11:30,799 -Quanto tempo? -Não sei. 151 00:11:30,800 --> 00:11:32,167 Aproximadamente. 152 00:11:32,800 --> 00:11:35,899 Eu realmente não sei. 153 00:11:35,900 --> 00:11:38,699 Espera. Há quanto tempo estão juntos? 154 00:11:38,700 --> 00:11:41,999 -1 ano. -1 ano? 155 00:11:42,000 --> 00:11:45,199 Um ano inteiro e nada? Está zoando, Andy? 156 00:11:45,200 --> 00:11:48,299 Um ano? Um ano é muito tempo para ainda não ter... 157 00:11:48,300 --> 00:11:50,299 Beleza, eu entendi. Obrigado, Nomi. 158 00:11:50,300 --> 00:11:54,336 Quero dizer, ela poderia ter lhe chutado por isso. 159 00:11:54,337 --> 00:11:56,246 Olá, Andy, como vai? 160 00:11:56,247 --> 00:11:58,313 Andy não consegue satisfazer a namorada. 161 00:11:58,314 --> 00:12:02,299 -Qual é o problema? -Eu não chamaria de problema. 162 00:12:02,300 --> 00:12:05,099 Querido, precisa aprender, porque ninguém volta ao jogo 163 00:12:05,100 --> 00:12:06,499 depois que é chutado. 164 00:12:06,500 --> 00:12:10,300 Eu nem sabia o placar até ontem à noite. 165 00:12:11,400 --> 00:12:15,299 -Nomi, me dê uns conselhos. -Não, isso é estranho. 166 00:12:15,300 --> 00:12:17,121 Não sei mais o que fazer, obviamente. 167 00:12:17,122 --> 00:12:18,899 Você deve saber algo. 168 00:12:18,900 --> 00:12:21,999 Vamos lá, fale algo. Isso é muito importante. 169 00:12:22,000 --> 00:12:26,900 Não sou uma sexpert, Andy, então... 170 00:12:27,800 --> 00:12:29,499 Fazer preliminares? 171 00:12:29,500 --> 00:12:32,504 -Eu faço toda vez. -Quanto tempo? 172 00:12:32,505 --> 00:12:36,099 -Quanto tempo? -Sim, fale quantos minutos. 173 00:12:36,100 --> 00:12:37,600 3 ou 4. 174 00:12:38,500 --> 00:12:39,999 3 ou 4? 175 00:12:40,000 --> 00:12:42,799 Andy Conners, você com certeza não satisfaz sua namorada. 176 00:12:42,800 --> 00:12:45,099 Está bem, Nancy. 177 00:12:45,100 --> 00:12:46,862 Então, quanto tempo é suficiente? 178 00:12:46,863 --> 00:12:48,999 Precisa de pelo menos 15. 179 00:12:49,000 --> 00:12:51,934 -15? -Sim, depende também do tipo... 180 00:12:51,935 --> 00:12:54,199 E qual é o melhor tipo? 181 00:12:54,200 --> 00:12:57,599 Precisa estudar para fazer todos os métodos e técnicas. 182 00:12:57,600 --> 00:12:59,300 E como faço isso? 183 00:13:01,500 --> 00:13:03,300 Não olhe pra mim. 184 00:13:04,200 --> 00:13:05,999 -Oi. -Olá. 185 00:13:06,000 --> 00:13:08,199 Como foi ontem à noite? 186 00:13:08,200 --> 00:13:11,200 Foi boa... Quando ele chegou lá. 187 00:13:12,000 --> 00:13:14,999 Mas e depois do jantar? Ele gostou da lingerie? 188 00:13:15,000 --> 00:13:17,499 -Sim. -Certo. O sexo foi bom? 189 00:13:17,500 --> 00:13:19,299 Sim. 190 00:13:19,300 --> 00:13:21,499 Ei, misteriosa, quer me informar? 191 00:13:21,500 --> 00:13:23,282 Foi aniversário de 1 ano, certo? 192 00:13:23,283 --> 00:13:24,699 Isso. 193 00:13:24,700 --> 00:13:27,200 Certo. Ele é o cara certo? 194 00:13:28,400 --> 00:13:31,699 -Pode ser. -Não tem certeza? 195 00:13:31,700 --> 00:13:34,199 Como alguém pode realmente ter certeza? 196 00:13:34,200 --> 00:13:36,423 Certo, em que lugar ele fica na sua lista? 197 00:13:36,424 --> 00:13:38,099 Minha lista? 198 00:13:38,100 --> 00:13:40,799 A lista: "Como saber quem é o cara certo". 199 00:13:40,800 --> 00:13:45,100 Qual é. Eu não tenho lista. Isso é bobagem. 200 00:13:46,100 --> 00:13:47,599 O que tem nessa lista? 201 00:13:47,600 --> 00:13:49,599 Cada um tem a sua lista. 202 00:13:49,600 --> 00:13:50,999 Não é, Carl? 203 00:13:51,000 --> 00:13:52,599 Sim, começa com os básicos. 204 00:13:52,600 --> 00:13:55,827 Quero alguém que me ouça, não apenas escutar, 205 00:13:55,828 --> 00:13:57,399 mas entender o que quero dizer. 206 00:13:57,400 --> 00:13:59,699 Isso. Ou se ele me valoriza? 207 00:13:59,700 --> 00:14:01,699 Se ele é romântico? 208 00:14:01,700 --> 00:14:03,599 Se engana sua alma com promessas falsas 209 00:14:03,600 --> 00:14:05,899 e tem outras prioridades? 210 00:14:05,900 --> 00:14:08,600 -Essa é outra lista. -É sobre as coisas menores. 211 00:14:08,601 --> 00:14:11,099 Ele abre a porta pra você? Dá beijo de boa noite? 212 00:14:11,100 --> 00:14:13,573 Ele não está te traindo com a gerente que é apenas 213 00:14:13,574 --> 00:14:15,156 um pouco mais bonita que você? 214 00:14:16,600 --> 00:14:18,299 -Eu odeio homens. -Certo. 215 00:14:18,300 --> 00:14:20,499 Não ajude muito, certo? Que tal assim? 216 00:14:20,500 --> 00:14:22,199 Mantenha-se no básico. 217 00:14:22,200 --> 00:14:24,499 A coisa mais importante, como você já sabe, 218 00:14:24,500 --> 00:14:26,899 ele leva você pra Orlando? 219 00:14:26,900 --> 00:14:29,799 Meu Deus! Você é má! Não acredito que disse isso! 220 00:14:29,800 --> 00:14:31,399 -Disse sim. -Que imperceptível. 221 00:14:31,400 --> 00:14:35,199 Não, nunca vai acontecer! Eu nunca fui lá. 222 00:14:35,200 --> 00:14:37,399 E ele está sempre lá. 223 00:14:37,400 --> 00:14:40,999 Que seja. Não estou nem aí. 224 00:14:41,000 --> 00:14:44,277 Então, Lauren, Andy gosta de um trem sexy 225 00:14:44,278 --> 00:14:45,605 com carga preciosa? 226 00:14:47,500 --> 00:14:49,899 Qual é, não nos deixe por fora. 227 00:14:49,900 --> 00:14:51,800 Aposto que ele gosta. 228 00:15:19,379 --> 00:15:23,253 Vocês já viram um empresário negro e lindo? 229 00:15:23,898 --> 00:15:27,366 Duvido muito, pelo menos não tão lindo. 230 00:15:27,367 --> 00:15:29,672 Pareço o Kanye West. 231 00:15:29,673 --> 00:15:33,055 Sou do tipo que faz fama só de entrar no lugar. 232 00:15:33,056 --> 00:15:36,414 Consigo ingressos, passagens para os bastidores, 233 00:15:36,415 --> 00:15:39,246 ainda mais com essa bunda. Sacou? 234 00:15:39,247 --> 00:15:44,840 Se pensarem bem, sou útil, alguém bom de se conhecer. 235 00:15:44,841 --> 00:15:47,594 Vamos lá, seria um "Ménage à Quatre", eu gosto. 236 00:15:47,595 --> 00:15:50,118 -Vocês não gostam? -Perdedor. 237 00:15:50,119 --> 00:15:55,238 Saquei. Sua mãe é uma puta. Podemos fazer um programa? 238 00:15:55,239 --> 00:15:59,499 Eu tenho dinheiro. É, vão ver os Jonas Brothers! 239 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 -Ei, Layne. -O quê? 240 00:16:01,001 --> 00:16:04,044 -Se saiu bem. -Andy! Qual é, cara! 241 00:16:04,045 --> 00:16:07,467 Como você está? Faz 3 meses que não nos vemos. 242 00:16:07,468 --> 00:16:10,863 -Foi mal. Sabe como é. -É, sei. Estou brincando. 243 00:16:10,864 --> 00:16:13,674 Falei com a Nomi outro dia. Está brincando comigo, cara? 244 00:16:13,675 --> 00:16:15,586 E o meu dinheiro? Como está o álbum? 245 00:16:15,587 --> 00:16:17,339 -Eu trouxe para você. -E? 246 00:16:17,340 --> 00:16:20,418 Receberemos a mixagem logo, tem o show na semana que vem. 247 00:16:20,419 --> 00:16:21,997 -Está tudo bem. -Bom. 248 00:16:21,998 --> 00:16:24,814 -Como está a Lauren? -Nada mal. 249 00:16:25,900 --> 00:16:27,355 Qual o problema? 250 00:16:27,356 --> 00:16:30,428 Para falar a verdade, ela suspirou noite passada. 251 00:16:30,429 --> 00:16:32,249 Suspirou? Que diabos isso quer dizer? 252 00:16:32,250 --> 00:16:34,255 O trem dela não chegou até Orlando. 253 00:16:34,256 --> 00:16:36,465 Do que está falando? Ela estava viajando? 254 00:16:37,444 --> 00:16:39,262 O trem do sexo. 255 00:16:39,263 --> 00:16:44,380 O trem não chegou até Orlando! Vocês chamam de Orlando? 256 00:16:46,441 --> 00:16:50,300 -O trem sempre vai pra Orlando? -Nem sempre. 257 00:16:50,301 --> 00:16:53,445 Esse é o problema. Eu estou preocupado. 258 00:16:53,446 --> 00:16:56,766 -Posso ser substituído por isso. -É, pode mesmo. 259 00:16:56,767 --> 00:16:58,559 -É? -É, cara. 260 00:16:59,363 --> 00:17:01,479 Não se preocupe, cara. Vou ajudá-lo. 261 00:17:01,480 --> 00:17:03,917 Quem o ajudou quando você e Tricia terminaram? 262 00:17:03,918 --> 00:17:05,839 -Você. -Exatamente. 263 00:17:05,840 --> 00:17:08,162 E quem passou a noite toda bebendo absinto 264 00:17:08,163 --> 00:17:10,830 e falando sobre nosso medo de cobras quando perdemos 265 00:17:10,831 --> 00:17:12,771 nosso primeiro trabalho na gravadora? 266 00:17:12,772 --> 00:17:15,910 -Vamos passar por isso juntos. -Valeu, cara. 267 00:17:15,911 --> 00:17:18,011 Para que servem os melhores amigos? 268 00:17:24,417 --> 00:17:28,458 Mais um! Mais um! 269 00:17:33,063 --> 00:17:34,855 Belo show, Chris. 270 00:17:34,856 --> 00:17:37,776 -E aí, Layne? -E aí, cara? 271 00:17:37,777 --> 00:17:39,747 -É, foi demais. -Com certeza. 272 00:17:39,748 --> 00:17:41,218 -E aí, Andy? -Como vai? 273 00:17:41,219 --> 00:17:43,065 O Andy não faz a garota dele gozar. 274 00:17:43,066 --> 00:17:44,989 Qual o problema, cara? 275 00:17:44,990 --> 00:17:49,403 -Eu não chamaria de "problema". -Quem tem um problema? 276 00:17:49,404 --> 00:17:52,325 Andy. Ele não leva Lauren até Orlando, sabe? 277 00:17:52,326 --> 00:17:55,076 Também falam assim? Isso é coisa de branco? 278 00:17:55,077 --> 00:17:57,068 Que foi, Andy? Não consegue "levantar"? 279 00:17:57,069 --> 00:17:59,684 Não, está de pé o tempo todo. Seco toalhas nele. 280 00:17:59,685 --> 00:18:01,354 Então o problema é a duração? 281 00:18:01,355 --> 00:18:07,281 Não... É. Às vezes. Sabe algo sobre isso? 282 00:18:07,282 --> 00:18:10,134 Eu não, cara. Mas é um problema comum. 283 00:18:10,135 --> 00:18:12,916 Eu posso ficar 2 ou 3 dias sem comida ou água. Nada. 284 00:18:12,917 --> 00:18:15,557 Não se preocupe, Andy. Eu também sou assim. 285 00:18:15,558 --> 00:18:19,105 É só pensar em filhotinhos e Walter Matthau. 286 00:18:19,106 --> 00:18:20,874 Durará uma semana. Não vai terminar. 287 00:18:20,875 --> 00:18:23,866 Espera. Não pensa em sexo quando faz sexo? 288 00:18:23,867 --> 00:18:26,717 Tenho ereção 24h por dia. O que acha que faço 289 00:18:26,718 --> 00:18:30,534 quando olho pra baixo e vejo uma mulher linda, nua e gemendo? 290 00:18:31,778 --> 00:18:35,526 Boa sorte, Andy. Temos que ir ou o povo começará um motim. 291 00:18:43,258 --> 00:18:46,412 Gostaria de dedicar isso a um amigo 292 00:18:46,413 --> 00:18:49,685 que não consegue satisfazer sua garota na cama. 293 00:18:49,686 --> 00:18:51,543 Acho que você consegue, Andy. 294 00:18:51,544 --> 00:18:55,691 Andy! Andy! Andy! Andy! 295 00:18:55,692 --> 00:18:57,352 Cara, você é famoso. 296 00:19:02,415 --> 00:19:07,188 -Cara, você dirige igual mulher. -Não dirijo igual mulher. 297 00:19:07,189 --> 00:19:09,978 Dirijo dentro do limite. Não quero ser multado. 298 00:19:09,979 --> 00:19:13,384 -Não quer ser multado? -Sabe como o seguro é caro? 299 00:19:13,385 --> 00:19:16,982 -Perdeu mesmo seu vigor. -O que quer dizer? 300 00:19:16,983 --> 00:19:19,847 Quer dizer que você amoleceu. Ficou mole. 301 00:19:19,848 --> 00:19:22,873 Deve ser o que acontece quando se tem uma namorada. Merda! 302 00:19:22,874 --> 00:19:26,183 É por isso que está solteiro? Medo de perder o vigor? 303 00:19:26,184 --> 00:19:30,982 Na verdade, é exatamente isso. Gosto do meu vigor altíssimo. 304 00:19:30,983 --> 00:19:33,133 De cortar a sua cabeça fora. Entende? 305 00:19:33,134 --> 00:19:36,085 Homens não deveriam ser monógamos. 306 00:19:36,086 --> 00:19:39,937 Deveríamos nos divertir, sair por aí, colocar o pau pra fora 307 00:19:39,938 --> 00:19:43,021 e espalhar nossa semente o máximo possível. 308 00:19:43,022 --> 00:19:46,100 -Que nojento. Nojento. -Tanto faz. 309 00:19:48,912 --> 00:19:50,666 Lá está ela. 310 00:19:51,370 --> 00:19:53,319 Nomi, entra logo no carro. 311 00:19:53,320 --> 00:19:56,930 Nomi. Nomi? 312 00:19:56,931 --> 00:19:58,373 Quem é esse? 313 00:19:58,374 --> 00:20:00,138 -Quem é esse? -Acelera. Pisa fundo. 314 00:20:00,139 --> 00:20:02,475 -Me tira daqui. -Mas que merda! 315 00:20:02,476 --> 00:20:04,839 Quem era o cara? Ele vai nos seguir? 316 00:20:04,840 --> 00:20:07,613 Era o meu encontro. E espero que não. 317 00:20:07,614 --> 00:20:11,166 Seu encontro? Todos seus encontros terminam assim? 318 00:20:11,167 --> 00:20:13,684 Quer saber? Pelo menos chegamos até a salada. 319 00:20:14,385 --> 00:20:17,828 -Aonde estamos indo? -Festa promocional da internet. 320 00:20:17,829 --> 00:20:19,691 Andy precisa de especialistas em sexo. 321 00:20:19,692 --> 00:20:23,630 E seria legal você conhecer esse pessoal. 322 00:20:42,458 --> 00:20:44,952 -Vamos lá. -Preciso de um drinque. 323 00:20:44,953 --> 00:20:47,476 Vocês cuidam dessas "profissionais do sexo". 324 00:20:57,709 --> 00:20:59,277 Que idiota. 325 00:21:02,172 --> 00:21:04,732 Estrelas pornô. 326 00:21:10,554 --> 00:21:12,465 Lésbicas. 327 00:21:13,633 --> 00:21:15,150 Vem. 328 00:21:22,620 --> 00:21:26,209 Isso, isso, isso! 329 00:21:26,210 --> 00:21:28,122 Então... qual o seu problema? 330 00:21:28,123 --> 00:21:31,861 Eu diria que é mais a estratégia do que outra coisa. 331 00:21:31,862 --> 00:21:33,671 Ele não faz a namorada gozar. 332 00:21:33,672 --> 00:21:35,172 No entanto... 333 00:21:35,173 --> 00:21:37,562 Novas preocupações surgiram 334 00:21:37,563 --> 00:21:40,732 e temo que meus dias estejam contados. 335 00:21:42,007 --> 00:21:47,982 Minha namorada é tudo pra mim, e acho que ela nem sabe disso. 336 00:21:47,983 --> 00:21:50,940 Que fofo! 337 00:21:51,763 --> 00:21:53,834 Que tal nos contar como vocês fazem? 338 00:21:53,835 --> 00:21:55,517 -Do começo ao fim. -Tudo bem... 339 00:21:55,518 --> 00:21:59,609 Bem, primeiro, nos beijamos. 340 00:21:59,610 --> 00:22:03,982 Aí eu toco... nos peitos dela. 341 00:22:03,983 --> 00:22:08,330 E depois eu beijo... os peitos dela. 342 00:22:09,339 --> 00:22:10,727 Por quanto tempo? 343 00:22:10,728 --> 00:22:14,900 Não sei... uns 2 minutos por peito. 344 00:22:14,901 --> 00:22:17,197 -Continue. -Então ficamos pelados. 345 00:22:17,198 --> 00:22:22,820 E nos beijamos mais. Então eu toco no... 346 00:22:22,821 --> 00:22:25,215 lugar especial dela? 347 00:22:25,216 --> 00:22:27,333 E aí nós fazemos. 348 00:22:27,334 --> 00:22:30,625 -Por quanto tempo? -Pelo menos uns 5 ou 6 minutos. 349 00:22:32,339 --> 00:22:36,273 E no fim, ela... você sabe... 350 00:22:36,274 --> 00:22:37,930 -Não. -Não? 351 00:22:37,931 --> 00:22:39,819 É esse o problema. 352 00:22:39,820 --> 00:22:43,661 Seu primeiro erro é que não a beija por tempo suficiente. 353 00:22:43,662 --> 00:22:47,990 Um beijo sexy é muito importante quando faz amor com uma mulher. 354 00:23:02,606 --> 00:23:06,125 Cara, minha barraca tá armada só de olhar. 355 00:23:06,126 --> 00:23:08,551 Não deixa ela tirar a própria roupa. 356 00:23:08,552 --> 00:23:11,597 Mulheres adoram que tirem sua roupa. 357 00:23:11,598 --> 00:23:13,466 E tire devagar. 358 00:23:14,621 --> 00:23:16,762 E... 359 00:23:17,506 --> 00:23:19,472 Faça tudo devagar. 360 00:23:20,688 --> 00:23:22,801 E tudo sai simples assim? 361 00:23:22,802 --> 00:23:24,280 Que legal. 362 00:23:24,281 --> 00:23:25,875 Vocalize. 363 00:23:25,876 --> 00:23:31,869 Homens se excitam com a visão, mulheres se excitam com sons. 364 00:23:31,870 --> 00:23:35,676 "Você é tão linda... 365 00:23:35,677 --> 00:23:38,991 me deixa louco, sua vadia!" 366 00:23:38,992 --> 00:23:40,790 É, gosto quando me chamam de vadia. 367 00:23:40,791 --> 00:23:45,226 Você só quer me tocar, não é? Não é? Me bate! Me bate! 368 00:23:45,227 --> 00:23:48,775 -O quê? -Quero dizer... 369 00:23:48,776 --> 00:23:49,812 Posso ajudá-la? 370 00:23:49,812 --> 00:23:52,551 Quero uma vodca tônica e uma dose de tequila. 371 00:23:55,166 --> 00:23:57,383 -Aqui está, linda. -Obrigada. 372 00:23:57,384 --> 00:24:01,088 Você é sexy, sabia? 373 00:24:01,694 --> 00:24:03,200 Obrigada. 374 00:24:03,201 --> 00:24:04,948 Ótimas bandas tocando hoje, não é? 375 00:24:05,557 --> 00:24:07,190 Sim. 376 00:24:19,924 --> 00:24:21,425 Obrigado, garçom. 377 00:24:21,426 --> 00:24:22,910 Senhoritas. 378 00:24:22,911 --> 00:24:25,499 -Então, qual a melhor posição? -Não, não. 379 00:24:25,500 --> 00:24:28,255 Qual a melhor sequência de posições? 380 00:24:28,256 --> 00:24:30,186 A chave para fazer amor com uma mulher 381 00:24:30,187 --> 00:24:33,068 não é a posição. É o clitóris. 382 00:24:33,069 --> 00:24:37,046 É o nosso "botãozinho". A joia. 383 00:24:37,047 --> 00:24:40,818 -O diamante! -Sabem como achá-lo, não? 384 00:24:40,819 --> 00:24:43,400 -Sim! -Claro que sabemos. 385 00:24:43,401 --> 00:24:45,723 O que nós parecemos? Homens das cavernas? 386 00:24:47,664 --> 00:24:49,544 Você cheira a sexo. 387 00:24:49,545 --> 00:24:52,780 -Têm certeza que sabem? -Você está louca? 388 00:24:52,781 --> 00:24:55,620 É a única coisa que eu sei. E bem. 389 00:24:55,621 --> 00:24:57,440 -Prove. -O quê? 390 00:24:57,441 --> 00:24:59,434 É, Layne. Prove. 391 00:24:59,435 --> 00:25:03,952 O considero como um irmão. Farei isso por você. 392 00:25:03,953 --> 00:25:05,770 -Me deixe orgulhoso. -Sim, senhor! 393 00:25:05,771 --> 00:25:08,418 Muito bem, muito bem... 394 00:25:09,390 --> 00:25:13,581 Uni-duni-tê, escolherei todas vocês. 395 00:25:15,385 --> 00:25:16,904 Caramba. 396 00:25:40,602 --> 00:25:45,117 Você é tão gostosa, beija tão bem... 397 00:25:45,118 --> 00:25:46,976 Eu te amo. 398 00:25:47,739 --> 00:25:51,883 Você me deixa tão quente, tem um toque tão gostoso... 399 00:25:54,790 --> 00:25:56,751 Você é tão linda. 400 00:25:56,752 --> 00:25:58,717 Você me deixa louco, sua vadia. 401 00:25:58,718 --> 00:26:01,088 -O quê? -Nada, desculpa. 402 00:26:03,418 --> 00:26:05,111 Está puxando meu cabelo. 403 00:26:07,158 --> 00:26:11,300 -O que está falando? -Meu Deus. 404 00:26:21,847 --> 00:26:23,581 Tudo bem. 405 00:26:23,582 --> 00:26:26,152 Muito bom. Muito bom. 406 00:26:26,153 --> 00:26:28,823 Ambos satisfeitos. 407 00:26:33,280 --> 00:26:34,898 Foi ótimo. 408 00:26:34,899 --> 00:26:38,331 Certo? Você não achou? 409 00:26:38,332 --> 00:26:39,887 Sim. 410 00:26:55,856 --> 00:26:57,955 Rose tem um corpo lindo. 411 00:26:57,956 --> 00:27:01,365 Ela tem a bunda, as pernas, os peitos. 412 00:27:02,952 --> 00:27:04,311 Eu amo aqueles seios! 413 00:27:05,460 --> 00:27:08,783 Eles são como... unicórnios. 414 00:27:08,784 --> 00:27:11,707 Sabe... Surreais. 415 00:27:14,473 --> 00:27:15,956 Mas tão reais. 416 00:27:15,957 --> 00:27:18,870 O corpo de uma mulher tem várias zonas erógenas. 417 00:27:18,871 --> 00:27:22,160 -O que quer dizer? -Que sou sensível 418 00:27:22,161 --> 00:27:24,561 em mais lugares do meu corpo que só meus seios. 419 00:27:24,562 --> 00:27:27,051 Isso eu sabia. Qual é, querida. 420 00:27:27,052 --> 00:27:30,724 Meu pescoço, na região lombar, na lateral dos meus quadris, 421 00:27:30,725 --> 00:27:33,021 bem perto da vagina. Esse é o meu favorito. 422 00:27:33,022 --> 00:27:35,315 Meus joelhos, meus pulsos, 423 00:27:35,316 --> 00:27:37,858 e naquele lugarzinho entre as minhas coxas. 424 00:27:37,859 --> 00:27:39,998 E com que frequência você tem um orgasmo? 425 00:27:40,834 --> 00:27:42,575 -Às vezes. -Sempre. 426 00:27:43,387 --> 00:27:46,303 -Às vezes? -O tempo todo. 427 00:27:46,304 --> 00:27:47,747 Obrigado. 428 00:27:47,748 --> 00:27:49,501 É mais assim mesmo. 429 00:27:49,502 --> 00:27:52,953 -Me masturbo quando estou só. -O quê? 430 00:27:52,954 --> 00:27:55,785 -Sente meus músculos? -Estou vendo seus músculos. 431 00:27:55,786 --> 00:27:57,183 Estou vendo eles crescerem. 432 00:27:57,184 --> 00:27:59,863 Você parece irritada hoje. Está feliz? 433 00:27:59,864 --> 00:28:04,355 Claro que estou. É que, sabe, às vezes 434 00:28:04,356 --> 00:28:06,633 -o Andy pode ser um pouco... -Insatisfatório? 435 00:28:06,634 --> 00:28:08,351 É! Quero dizer... Não! 436 00:28:08,352 --> 00:28:10,430 Sou uma pessoa horrível? 437 00:28:10,431 --> 00:28:13,339 Não, não é. Lauren, é como você se sente. 438 00:28:13,340 --> 00:28:15,508 O que importa é que você o ama, certo? 439 00:28:15,509 --> 00:28:17,070 Certo. 440 00:28:17,071 --> 00:28:19,928 -Pancada Dupla! -Meu Deus. 441 00:28:19,929 --> 00:28:21,731 E aquele idiota a ama, certo? 442 00:28:21,732 --> 00:28:24,505 Certo. Eu acho. 443 00:28:24,506 --> 00:28:26,131 Ele disse que a ama? 444 00:28:30,045 --> 00:28:31,537 Tudo bem. 445 00:28:32,631 --> 00:28:36,766 Eu soco ele na cara se você tiver dúvida. 446 00:28:36,767 --> 00:28:39,265 Eu não tenho dúvidas. Por que você diria isso? 447 00:28:39,266 --> 00:28:41,358 Tudo bem. Dá licença? 448 00:28:41,359 --> 00:28:43,596 -Se concentra ali. -Ela não tem certeza. 449 00:28:43,597 --> 00:28:45,296 Finja que é o seu pai. 450 00:28:45,297 --> 00:28:47,152 Ouça, em primeiro lugar, 451 00:28:47,153 --> 00:28:48,862 nem sabe se ele é o cara certo. 452 00:28:48,863 --> 00:28:50,799 Você mesma disse. E além disso, 453 00:28:50,800 --> 00:28:54,685 -não sabe se ele a ama. -Deixe-me socar a cara dele! 454 00:28:54,686 --> 00:28:57,950 Tudo bem. Digamos, só por suposição, 455 00:28:57,951 --> 00:29:01,458 que eu tenha uma ou duas dúvidas. 456 00:29:01,459 --> 00:29:02,999 Ou duas. Tudo bem. 457 00:29:03,000 --> 00:29:05,627 -Como me livro delas? -Soco foguete! 458 00:29:05,628 --> 00:29:08,528 Caralho! Falei palavrão. 459 00:29:08,529 --> 00:29:12,010 Primeiro, precisa sair com alguém para testar. 460 00:29:12,011 --> 00:29:15,068 É, alguém com muita grana. Pancada Dupla! 461 00:29:15,069 --> 00:29:18,318 Alguém com quem você poderia se ver saindo. 462 00:29:18,319 --> 00:29:20,374 -Ou casando. -Que horror! 463 00:29:20,375 --> 00:29:23,126 Não, não estou falando pra você dormir com alguém. 464 00:29:23,127 --> 00:29:25,349 -Durma com ele. Está brincando? -Meu Deus! 465 00:29:25,350 --> 00:29:28,419 Ouça. Saia com alguém. Tome um drinque. 466 00:29:28,420 --> 00:29:30,344 Não, não dá. Isso é demais. 467 00:29:30,345 --> 00:29:31,849 -É? -É! 468 00:29:31,850 --> 00:29:33,984 -Tudo bem. Vamos ver. -Está pronta? 469 00:29:34,901 --> 00:29:36,523 -Bata. -Doeu um pouco. 470 00:29:36,524 --> 00:29:37,914 Pareceu mesmo. 471 00:29:45,985 --> 00:29:48,420 Doug, acho que minha bola esquerda endureceu. 472 00:29:48,421 --> 00:29:50,713 Olha os peitos dessa vadia! 473 00:30:05,600 --> 00:30:07,199 E aí cara? O que foi? 474 00:30:07,200 --> 00:30:09,699 -Ela me ignorou. -Ela o quê? 475 00:30:09,700 --> 00:30:12,599 Logo depois do sexo, começou a ler uma revista. 476 00:30:12,600 --> 00:30:16,099 Está zoando, cara, é sério? Está pior do que eu pensava. 477 00:30:16,100 --> 00:30:18,899 -Foi a primeira vez? -Acho que sim, não sei. 478 00:30:18,900 --> 00:30:21,499 -Normalmente durmo rápido. -Como assim dorme rápido? 479 00:30:21,500 --> 00:30:25,499 -Assim que acabamos, apago. -Entendo, mas não é o principal. 480 00:30:25,500 --> 00:30:29,699 Ainda há esperança aqui. Aprendeu algo com as lésbicas? 481 00:30:29,700 --> 00:30:34,399 Sim. O beijo sensual, o toque corporal, a vocalização. 482 00:30:34,400 --> 00:30:37,299 -E depois de brincar? -Não fazia diferença. 483 00:30:37,300 --> 00:30:38,541 Como não fazia diferença? 484 00:30:38,542 --> 00:30:40,799 Ela estava lendo. Não quero falar disso. 485 00:30:40,800 --> 00:30:43,899 Escute, escute. Vamos nos concentrar aqui! 486 00:30:43,900 --> 00:30:49,299 Pelo menos estimulou sua flor? O lugar especial dela? 487 00:30:49,300 --> 00:30:53,899 Pare. Sim, movi minha mão lá como em uma missão de patrulha, 488 00:30:53,900 --> 00:30:55,499 mas ela tirou minha mão. 489 00:30:55,500 --> 00:30:58,099 -Recusou sua patrulha? -Recusou minha patrulha! 490 00:30:58,100 --> 00:31:00,599 -Mas que merda! -Como vai, Andy? 491 00:31:00,600 --> 00:31:03,799 Não consegui evitar ouvir a conversa daqui. 492 00:31:03,800 --> 00:31:06,999 Tudo bem, Ryan, como vai? Desculpa pelo barulho. 493 00:31:07,000 --> 00:31:10,599 Sem problemas, estou tentando gravar uma música aqui. 494 00:31:10,600 --> 00:31:14,499 -Cara, sabe o que tá procurando? -O que quer dizer? 495 00:31:14,500 --> 00:31:20,399 -Sabe como encontrar o diamante? -Claro. Sei como encontrá-lo. 496 00:31:20,400 --> 00:31:24,699 Apenas admita. Sua patrulha foi demitida. 497 00:31:24,700 --> 00:31:26,499 Talvez esteja um pouco fora da mira. 498 00:31:26,500 --> 00:31:30,599 Está complicando demais. Isso não é o vestibular. 499 00:31:30,600 --> 00:31:34,499 Sei disso, é pior. No vestibular só preciso pintar as bolinhas. 500 00:31:34,500 --> 00:31:36,799 Nem sei o que deveria estar fazendo aqui. 501 00:31:36,800 --> 00:31:39,299 Escute, Dr. Ryan. Obrigado, deixa comigo. 502 00:31:39,300 --> 00:31:41,799 Obrigado. Grave sua música. 503 00:31:41,800 --> 00:31:46,299 Cara, não se preocupe. Ligarei para o ginecologista 504 00:31:46,300 --> 00:31:50,399 da minha mãe, porque vamos encontrar aquele diamante. 505 00:31:50,400 --> 00:31:52,700 Cadê o meu cumprimento? 506 00:31:54,200 --> 00:31:57,899 -Dr. Katz... -Posso ajudá-lo? 507 00:31:57,900 --> 00:32:00,500 Layne Wilson. 508 00:32:01,700 --> 00:32:05,599 -Filho da Judith Wilson. -É verdade. 509 00:32:05,600 --> 00:32:10,499 A última vez que o vi, você era... 510 00:32:10,500 --> 00:32:12,799 Era um bebê fofo. 511 00:32:12,800 --> 00:32:15,599 Sabe, quando pegamos você pela primeira vez 512 00:32:15,600 --> 00:32:19,000 não tínhamos certeza se era garoto ou garota. 513 00:32:20,500 --> 00:32:24,099 Como posso ajudá-los, cavalheiros? 514 00:32:24,100 --> 00:32:29,199 Provavelmente viu bastantes... partes de garotas. 515 00:32:29,200 --> 00:32:32,999 Pode me dizer onde posso encontrar o... 516 00:32:33,000 --> 00:32:36,599 -O capô das mulheres. -O clitóris? 517 00:32:36,600 --> 00:32:37,899 Sim! 518 00:32:37,900 --> 00:32:40,200 Veio ao lugar certo. 519 00:32:41,500 --> 00:32:42,999 Caramba. 520 00:32:43,000 --> 00:32:45,499 Esses são os grandes lábios, 521 00:32:45,500 --> 00:32:47,999 esses os pequenos lábios, 522 00:32:48,000 --> 00:32:52,299 e esse aqui... É o clitóris. 523 00:32:52,300 --> 00:32:55,499 -Todo esse tempo! -Nunca viu um desse antes? 524 00:32:55,500 --> 00:32:59,699 -Eu vi esse aí... -Está falando além desse, Andy. 525 00:32:59,700 --> 00:33:03,099 Por que aí? Por que não mais baixo? 526 00:33:03,100 --> 00:33:06,299 Há literalmente milhares de nervos 527 00:33:06,300 --> 00:33:08,999 e todos terminam aqui. 528 00:33:09,000 --> 00:33:11,699 O ponto fraco da Estrela da Morte. 529 00:33:11,700 --> 00:33:16,699 Doutor, também quero perguntar sobre a longevidade. 530 00:33:16,700 --> 00:33:20,900 Não sou bem um especialista nesse assunto. 531 00:33:21,700 --> 00:33:26,399 -Deus sabe que costumava ter... -Um problema? 532 00:33:26,400 --> 00:33:29,399 Não um verdadeiro problema... 533 00:33:29,400 --> 00:33:31,999 -E agora não tem mais? -Sem mais problemas. 534 00:33:32,000 --> 00:33:35,599 -O que você fez? -Não fazemos mais sexo. 535 00:33:35,600 --> 00:33:40,700 Tenho um travesseiro que finjo ser a irmã dela. 536 00:33:41,600 --> 00:33:44,299 -Quer ir embora? -Estou pronto para ir. 537 00:33:44,300 --> 00:33:46,099 Obrigado. 538 00:33:46,100 --> 00:33:49,099 Te amo, Lauren! Case-se comigo! 539 00:33:49,100 --> 00:33:50,899 Não vou casar com você. 540 00:33:50,900 --> 00:33:55,099 Você nem se lembra do nosso aniversário. 541 00:33:55,100 --> 00:33:56,599 Olá, Curtis! 542 00:33:56,600 --> 00:33:59,500 -Ocupada? -Não, claro que não. 543 00:34:00,200 --> 00:34:04,699 Os negócios com a Clark Building estão indo muito bem. 544 00:34:04,700 --> 00:34:07,599 -Tudo que você faz é incrível. -Obrigada. 545 00:34:07,600 --> 00:34:13,500 Por isso, será a nova diretora do escritório de Chicago. 546 00:34:14,500 --> 00:34:16,300 Meu Deus! 547 00:34:17,000 --> 00:34:21,499 -Nem sei o que dizer. -Sim, sim! 548 00:34:21,500 --> 00:34:23,899 Grande aumento, carro da empresa, 549 00:34:23,900 --> 00:34:27,699 e está próxima de ser uma sócia. O que me diz? 550 00:34:27,700 --> 00:34:30,200 Pode me dar uns dias para pensar? 551 00:34:31,400 --> 00:34:33,699 Lauren, porque... 552 00:34:33,700 --> 00:34:36,599 Brincadeira. Tem dois dias. 553 00:34:36,600 --> 00:34:38,499 Mas só para constar, 554 00:34:38,500 --> 00:34:40,999 uma mulher na sua idade, essa é uma chance única. 555 00:34:41,000 --> 00:34:42,299 Obrigada. 556 00:34:42,300 --> 00:34:44,799 E não precisa dormir com ninguém. 557 00:34:44,800 --> 00:34:46,899 Daniel! 558 00:34:46,900 --> 00:34:50,499 Ele é o cara! E aí, cachorrão? 559 00:34:50,500 --> 00:34:52,699 Cara, eu amo esse rapaz! 560 00:34:52,700 --> 00:34:55,999 Lauren, este é o Daniel. Vai passar a semana aqui. 561 00:34:56,000 --> 00:34:58,499 -Lauren? -Meu Deus! 562 00:34:58,500 --> 00:35:02,299 -Danny Meltzer? Está brincando? -Se conhecem? 563 00:35:02,300 --> 00:35:06,799 Nossos pais eram amigos em Irvine. Crescemos juntos. 564 00:35:06,800 --> 00:35:09,999 Meu Deus! Oi! 565 00:35:10,000 --> 00:35:14,999 Tava pensando em você. Está mais magra. Está incrível! 566 00:35:15,000 --> 00:35:18,599 Obrigada. Não o via desde que saiu do colégio. 567 00:35:18,600 --> 00:35:22,799 Estava na oitava série e partiu meu coração. 568 00:35:22,800 --> 00:35:25,427 -Vamos conversar, beber algo! -Adoraria. 569 00:35:25,428 --> 00:35:29,699 Eu pago o jantar. Foco aqui, por favor. 570 00:35:29,700 --> 00:35:32,599 Podem acabar se vendo muito mais. 571 00:35:32,600 --> 00:35:34,799 Daniel trabalha em Chicago. 572 00:35:34,800 --> 00:35:38,100 Não vejo um anel naquele dedo, garotão. 573 00:35:39,100 --> 00:35:42,499 Ele é o melhor! É o cara! 574 00:35:42,500 --> 00:35:43,577 E que peitoral! 575 00:35:45,200 --> 00:35:46,666 O que tenho de errado, Layne? 576 00:35:46,667 --> 00:35:49,799 Bem, isso vai levar um tempo. Você quer ouvir? 577 00:35:49,800 --> 00:35:54,599 Digo, chego na terceira base, mas não consigo um home run. 578 00:35:54,600 --> 00:35:55,799 Porque é difícil, Andy. 579 00:35:55,800 --> 00:35:58,199 Se fosse fácil, todos seriamos profissionais 580 00:35:58,200 --> 00:36:00,299 acertando home runs como Barry Bonds. 581 00:36:00,300 --> 00:36:02,299 Não posso perdê-la. 582 00:36:02,300 --> 00:36:07,800 Lauren é a melhor coisa que já aconteceu comigo. 583 00:36:08,600 --> 00:36:13,299 -Então você a ama? -Amo. Com certeza. 584 00:36:13,300 --> 00:36:15,599 -Não notou? -Não. 585 00:36:15,600 --> 00:36:20,099 -Nunca ouvi você dizendo. -Acho que não sou desse tipo. 586 00:36:20,100 --> 00:36:22,522 Nunca ouvi meu pai dizer para minha mãe 587 00:36:22,523 --> 00:36:26,899 e foram casados por 30 anos. Estive pensando sobre... 588 00:36:26,900 --> 00:36:29,299 -As atrizes pornô? -Não. 589 00:36:29,300 --> 00:36:31,300 -As lésbicas? -Não. 590 00:36:32,600 --> 00:36:34,200 O quê? 591 00:36:35,700 --> 00:36:38,199 Estou pensando em pedir a Lauren em casamento. 592 00:36:38,200 --> 00:36:40,599 -Está falando sério? -Estou. 593 00:36:40,600 --> 00:36:43,899 -Lauren é a certa. -A certa? 594 00:36:43,900 --> 00:36:46,499 Como sabe que ela é a certa? 595 00:36:46,500 --> 00:36:48,699 Lembra quando fomos ao Grilled Ford 596 00:36:48,700 --> 00:36:51,699 e comi três brownies e não me disseram que tinham maconha? 597 00:36:51,700 --> 00:36:52,899 Você ficou pirado. 598 00:36:52,900 --> 00:36:55,399 Fiquei assustado achando que carecas me matariam. 599 00:36:55,400 --> 00:36:59,099 Escondi-me no armário e a Lauren veio com um taco de golfe 600 00:36:59,100 --> 00:37:01,799 e se declarou como protetora do armário. 601 00:37:01,800 --> 00:37:05,999 Ela ficou lá por 2h. Ela cuidou de mim. 602 00:37:06,000 --> 00:37:11,500 Agora meu único objetivo é cuidar dela. 603 00:37:12,800 --> 00:37:14,700 Isso é... 604 00:37:15,700 --> 00:37:18,199 Super patético. 605 00:37:18,200 --> 00:37:20,799 -Não gosta dessa ideia? -Não. 606 00:37:20,800 --> 00:37:24,200 -Achei que gostava da Lauren. -Eu gosto da Lauren. 607 00:37:25,800 --> 00:37:28,899 Meu problema é que eu não acho que homens deviam se casar. 608 00:37:28,900 --> 00:37:31,199 Não é natural. Leões, tigres, macacos... 609 00:37:31,200 --> 00:37:34,900 Já notou que no mundo animal não há monogamia? 610 00:37:34,901 --> 00:37:36,856 Todo mundo fode todo mundo. 611 00:37:37,400 --> 00:37:40,899 Mas nós humanos, estamos nos pondo numa caixa 612 00:37:40,900 --> 00:37:45,599 numa caixinha. Chamada casamento. 613 00:37:45,600 --> 00:37:48,299 Uma droga de prisão. Sou negro, não gosto de prisão. 614 00:37:48,300 --> 00:37:51,599 -Em que acredita, Layne? -Amizade. 615 00:37:51,600 --> 00:37:55,299 Vamos, Andy, não pode me dizer que não se divertiu esses dias. 616 00:37:55,300 --> 00:37:59,099 Como nos velhos tempos, cara. Amor não dura. 617 00:37:59,100 --> 00:38:00,999 Veja pelo meu pai. 618 00:38:01,000 --> 00:38:05,301 Minha mãe o partiu em dois quando ela o deixou... 619 00:38:05,302 --> 00:38:07,899 pelo entregador de jornais. 620 00:38:07,900 --> 00:38:11,599 É muito difícil transar numa bicicleta. 621 00:38:11,600 --> 00:38:14,299 -Magoou, cara. -Ele tem habilidades, cara. 622 00:38:14,300 --> 00:38:17,399 -Dane-se! Magoou! -Ele é mais novo que você? 623 00:38:17,400 --> 00:38:20,999 Meu Deus, cara, cala a boca! Não fala comigo! 624 00:38:21,000 --> 00:38:23,099 -É Timmy, certo? -Dane-se! 625 00:38:23,100 --> 00:38:25,999 Quem quer ser meu amigo? 626 00:38:26,000 --> 00:38:27,699 O que estamos fazendo aqui? 627 00:38:27,700 --> 00:38:31,699 Ouvi dizer que essa coisa te deixa ereto por 5 dias 628 00:38:31,700 --> 00:38:33,899 porque tem esse controle de mente Budista. 629 00:38:33,900 --> 00:38:35,999 Não quero 5 dias de ereção. Machucará. 630 00:38:36,000 --> 00:38:38,499 Eu durmo de bruços. Não durmo de costas. 631 00:38:38,500 --> 00:38:40,300 Pare de reclamar. 632 00:38:56,000 --> 00:38:59,899 Com licença, Sifu. 633 00:38:59,900 --> 00:39:04,599 É verdade que consegue fazer o amor durar bastante? 634 00:39:04,600 --> 00:39:08,799 Vejo que estou chegando lá muito cedo. 635 00:39:08,800 --> 00:39:11,899 Chegou na festa primeiro? 636 00:39:11,900 --> 00:39:14,799 Pode-se dizer que comi todos os doces, 637 00:39:14,800 --> 00:39:16,599 passei mal, vomitei nos meus sapatos 638 00:39:16,600 --> 00:39:20,099 enquanto ela enchia os balões e jogava confetes. 639 00:39:20,100 --> 00:39:25,599 Budismo não é para esse tipo de coisa. 640 00:39:25,600 --> 00:39:29,899 -Mas acho que posso ajudar. -Valeu, Sifu. 641 00:39:29,900 --> 00:39:35,799 Sexo é a expressão mais viva para a força da vida. 642 00:39:35,800 --> 00:39:41,799 Combina mente, corpo e emoções. 643 00:39:41,800 --> 00:39:45,099 Mas a mente é a chave. 644 00:39:45,100 --> 00:39:48,999 Ela controla os desejos, as emoções, 645 00:39:49,000 --> 00:39:52,199 suas ereções, seu pênis. 646 00:39:52,200 --> 00:39:57,200 Agora, feche seus olhos. 647 00:39:58,600 --> 00:40:04,100 Livre sua mente de todos os pensamentos. 648 00:40:05,500 --> 00:40:09,999 Se há algum pensamento na sua mente, 649 00:40:10,000 --> 00:40:13,199 livre-se gentilmente. 650 00:40:13,200 --> 00:40:18,399 E se os pensamentos forem belos traseiros? 651 00:40:18,400 --> 00:40:22,699 Expulse, droga! 652 00:40:22,700 --> 00:40:24,400 Para fora! 653 00:40:30,200 --> 00:40:35,999 Abra seus olhos. Isso se chama meditação. 654 00:40:36,000 --> 00:40:38,999 Pratique com frequência, 655 00:40:39,000 --> 00:40:44,299 amadurece sua mente e a controla. 656 00:40:44,300 --> 00:40:47,799 -Com controle quer dizer... -Sim. 657 00:40:47,800 --> 00:40:52,600 Então poderá festejar a qualquer hora. 658 00:40:54,800 --> 00:40:59,900 -E se isso não funcionar? -Tente tomar remédio. 659 00:41:00,900 --> 00:41:04,700 Isso custará 50 dólares, por favor. 660 00:41:10,000 --> 00:41:10,999 Eu perdi? 661 00:41:11,000 --> 00:41:13,253 Perdeu e fez com que eu também perdesse. 662 00:41:13,254 --> 00:41:15,499 Estava meditando e perdi a noção do tempo. 663 00:41:15,500 --> 00:41:18,999 Meditando? Sempre arranja uma desculpa. 664 00:41:19,000 --> 00:41:21,599 -E isso é ruim? -É irritante. 665 00:41:21,600 --> 00:41:25,799 Vamos para minha casa, alugar um filme, e compensarei. 666 00:41:25,800 --> 00:41:28,299 -Estou com dor de cabeça. -Dor de cabeça? 667 00:41:28,300 --> 00:41:30,299 -Foi o que disse. -Você nunca tem isso. 668 00:41:30,300 --> 00:41:32,016 Parabéns! Me deu dor de cabeça. 669 00:41:32,017 --> 00:41:35,399 Agora terá que lidar com uma namorada ranzinza. 670 00:41:35,400 --> 00:41:39,399 -Ouça, Lauren. -O quê? 671 00:41:39,400 --> 00:41:43,646 Sinto muito. Sei que não gosta de esperar. 672 00:41:45,011 --> 00:41:49,345 -Faz parecer minha culpa! -Alô! Eu me desculpei! 673 00:41:49,346 --> 00:41:53,248 É, mas de um jeito que sugere que a culpa é minha! 674 00:41:53,249 --> 00:41:57,235 Desculpe por fazê-la achar que joguei a culpa para você? 675 00:41:57,236 --> 00:41:58,434 Está fazendo de novo. 676 00:41:58,435 --> 00:42:01,337 Desculpe, pois não me desculpei de um jeito aceitável? 677 00:42:01,338 --> 00:42:03,499 Olha, querida, do jeito que preferir, 678 00:42:03,500 --> 00:42:05,763 alugaremos um filme e teremos uma ótima noite. 679 00:42:05,764 --> 00:42:08,088 Faremos pizza. Quer fazer pizza? 680 00:42:08,089 --> 00:42:09,993 Quem não ama fazer pizza? 681 00:42:10,600 --> 00:42:13,699 Conheci Gil em um desses shows, 682 00:42:13,700 --> 00:42:18,599 e ele estava suado e fedendo, mas estava muito sexy. 683 00:42:18,600 --> 00:42:22,099 A primeira vez que transei com Nannete foi sensacional. 684 00:42:22,100 --> 00:42:24,399 Estava na minha melhor forma. 685 00:42:24,400 --> 00:42:28,099 Quando fiz isso, me coloquei no lugar dela. 686 00:42:28,100 --> 00:42:32,144 E fiz amor com ela do jeito que quis fazer comigo. 687 00:42:32,145 --> 00:42:36,399 E percebi que não foi só depois do show, sabe? 688 00:42:36,400 --> 00:42:37,951 Ele sempre fede. 689 00:42:37,952 --> 00:42:40,399 Não estou acostumado a levar um fora. 690 00:42:40,400 --> 00:42:43,099 Olhe pra mim. Não pedi por esses presentes. 691 00:42:43,100 --> 00:42:47,699 Sou maneiro. Cantor de uma banda, bonito, 692 00:42:47,700 --> 00:42:48,937 tenho uma moto. 693 00:42:48,938 --> 00:42:52,999 Tenho esse moda de vaqueiro tipo do programa Easy Rider. 694 00:42:53,000 --> 00:42:55,883 Posso cozinhar uma tortilha enquanto transo. 695 00:42:55,884 --> 00:42:57,599 É tudo concentração. 696 00:42:57,600 --> 00:43:00,799 Fede tanto que meus olhos chegam a lacrimejar. 697 00:43:00,800 --> 00:43:03,799 Os olhos dela lacrimejam. É uma loucura. 698 00:43:03,800 --> 00:43:06,061 Quero dizer, fui feito para isso. 699 00:43:06,062 --> 00:43:09,999 Ela reclama por eu não usar cueca. 700 00:43:10,000 --> 00:43:12,999 Mas não importa o que se usa. É o que se tem por dentro. 701 00:43:13,000 --> 00:43:15,299 Seu coração, suas bolas. 702 00:43:15,300 --> 00:43:19,213 E ele ainda espera ter relações físicas? 703 00:43:19,214 --> 00:43:23,500 Sabe, parte de mim, da cintura para baixo. 704 00:43:24,200 --> 00:43:28,599 Ela deve estar vendo alguém, porque às vezes coça. 705 00:43:28,600 --> 00:43:32,599 Comecei a ver alguém há alguns meses. 706 00:43:32,600 --> 00:43:36,599 -Conte-nos sobre isso. -O que posso dizer? 707 00:43:36,600 --> 00:43:40,799 Ele sabe como tratar uma mulher. 708 00:43:40,800 --> 00:43:42,899 -Olá. -Este cara? 709 00:43:42,900 --> 00:43:45,699 Escolheu esse cara ao invés de mim? 710 00:43:45,700 --> 00:43:50,699 Esse cara? Está louca? Olha meu cabelo. 711 00:43:50,700 --> 00:43:55,500 Curtis me satisfaz de um jeito que nunca nem imaginaria. 712 00:43:58,200 --> 00:44:00,699 E lave suas bolas. 713 00:44:00,700 --> 00:44:05,000 Já lavei uma. Mas não faço tudo de uma vez. 714 00:44:06,600 --> 00:44:10,699 Seu pai cuida de um hotel? 715 00:44:10,700 --> 00:44:12,599 Não de um hotel. 716 00:44:12,600 --> 00:44:16,999 Da cerca, algumas vezes. Fica do lado dele do quintal. 717 00:44:17,000 --> 00:44:20,099 Geralmente têm esse problema de percepção. 718 00:44:20,100 --> 00:44:23,099 Sinto falta dos feriados que tínhamos com a família. 719 00:44:23,100 --> 00:44:25,699 Exceto pelas viagens de carro. São uma tortura. 720 00:44:25,700 --> 00:44:28,399 -Lembra quando patinamos? -E machuquei meu joelho. 721 00:44:28,400 --> 00:44:30,950 E tive que carregá-la, por meio quilômetro. 722 00:44:30,951 --> 00:44:33,899 -Tenho algo para confessar. -O quê? 723 00:44:33,900 --> 00:44:37,600 Meu joelho não doía tanto quanto disse. 724 00:44:41,000 --> 00:44:45,399 Lauren, não queria perguntar isso tão rápido. 725 00:44:45,400 --> 00:44:48,500 Mas está saindo com alguém? 726 00:44:49,700 --> 00:44:51,199 Estou. 727 00:44:51,200 --> 00:44:54,499 Sabia. Digo, Deus não é tão gentil, certo? 728 00:44:54,500 --> 00:44:57,833 Calado, Dan! Deve ter uma tonelada de namoradas. 729 00:44:57,834 --> 00:45:00,999 -Nenhuma. -Não acredito. 730 00:45:01,000 --> 00:45:03,399 Você deve ser um garanhão. 731 00:45:03,400 --> 00:45:06,999 Não, acho que só quero achar a pessoa certa. 732 00:45:07,000 --> 00:45:10,599 Casar, começar uma família. 733 00:45:10,600 --> 00:45:12,699 Eu também. 734 00:45:12,700 --> 00:45:17,000 Digo, não que eu não tenha achado. 735 00:45:17,001 --> 00:45:19,038 Então, esse cara... 736 00:45:19,039 --> 00:45:20,599 Seu namorado. 737 00:45:20,600 --> 00:45:23,099 Seu nome é Andy. 738 00:45:23,100 --> 00:45:24,450 Andy. 739 00:45:25,500 --> 00:45:27,720 Ele cuida de você? 740 00:45:43,800 --> 00:45:44,891 Olá? 741 00:45:44,892 --> 00:45:47,123 -Oi. -Oi. 742 00:45:47,124 --> 00:45:48,473 Posso ajudá-lo? 743 00:45:48,474 --> 00:45:50,463 Têm livros sobre mulheres? 744 00:45:50,464 --> 00:45:52,220 Especificamente sobre o quê? 745 00:45:54,200 --> 00:45:56,274 Algo como... 746 00:45:56,275 --> 00:45:58,480 Como fazer amor com uma mulher? 747 00:46:01,000 --> 00:46:02,799 Certo. 748 00:46:02,800 --> 00:46:05,899 -Deixa eu ver. -Claro. 749 00:46:05,900 --> 00:46:07,900 -Nanette. -Sim? 750 00:46:07,901 --> 00:46:12,599 Temos algum livro sobre como fazer amor com uma mulher? 751 00:46:12,600 --> 00:46:16,199 -Como o quê? -Fazer amor com uma mulher. 752 00:46:16,200 --> 00:46:19,400 Como fazer amor com uma mulher. 753 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 -Espere, vou verificar. -Certo. 754 00:46:22,101 --> 00:46:23,500 Ela vai ver pra você. 755 00:46:23,501 --> 00:46:26,899 Acha que é pra mim, mas não é. 756 00:46:26,900 --> 00:46:29,400 É para outra pessoa. 757 00:46:29,401 --> 00:46:31,541 Nada sobre como fazer amor com uma mulher. 758 00:46:31,542 --> 00:46:33,801 -Desculpe. -Não tem problema. 759 00:46:33,802 --> 00:46:37,214 Vou levar outra coisa para o meu amigo. 760 00:46:37,215 --> 00:46:41,499 Posso ensinar a ele minhas próprias técnicas. 761 00:46:41,500 --> 00:46:43,199 Nada importante. 762 00:46:43,200 --> 00:46:46,638 Vou pegar uma caneta e uns papéis aqui. 763 00:46:46,639 --> 00:46:48,189 Legal. 764 00:46:52,800 --> 00:46:54,150 Ei, cara. 765 00:46:55,100 --> 00:46:57,599 Ouvi o que aconteceu. 766 00:46:57,600 --> 00:46:59,668 Acho que posso ajudar, sei umas coisinhas. 767 00:46:59,669 --> 00:47:02,499 Estou bem, só queria uma informação. 768 00:47:02,500 --> 00:47:05,700 Passei por isso também. Usei óleos. 769 00:47:05,701 --> 00:47:08,800 Ouça bem. Óleos aromáticos. 770 00:47:08,801 --> 00:47:11,699 Vocês estão lá no bem-bom se divertindo... 771 00:47:11,700 --> 00:47:14,799 Mas estou falando sobre outro patamar. 772 00:47:14,800 --> 00:47:18,299 -Como é o Andy? -Ele é meigo. 773 00:47:18,300 --> 00:47:24,099 Tem gosto e dá um formigamento na língua e lá embaixo. 774 00:47:24,100 --> 00:47:27,431 Sei que ele nunca faria algo para me machucar. 775 00:47:28,600 --> 00:47:30,101 Parece um cachorrinho. 776 00:47:31,400 --> 00:47:35,299 Exatamente, um cachorrinho, mas não tão fofo. 777 00:47:35,300 --> 00:47:37,999 É o tipo de coisa que foi passada nas tribos 778 00:47:38,000 --> 00:47:40,799 por anos e anos, de uma geração para outra. 779 00:47:40,800 --> 00:47:42,643 O que você tem que saber é que 780 00:47:42,644 --> 00:47:45,399 a maioria das mulheres dizem que querem uma relação, 781 00:47:45,400 --> 00:47:47,500 mas querem apanhar como um saco de batatas. 782 00:47:47,501 --> 00:47:50,299 Já falaram sobre casamento? 783 00:47:50,300 --> 00:47:52,265 Na verdade, não. 784 00:47:53,200 --> 00:47:55,700 -Isso a incomoda? -Não. 785 00:47:56,800 --> 00:47:58,699 Está bem, um pouco. 786 00:47:58,700 --> 00:48:02,599 -Fale com ele sobre isso. -Não quero parecer insistente. 787 00:48:02,600 --> 00:48:05,100 Minha mãe foi, e olhe o que aconteceu. 788 00:48:05,101 --> 00:48:08,099 Então acha que ele é o certo. 789 00:48:08,100 --> 00:48:10,847 Acho que tenho minhas dúvidas. 790 00:48:12,200 --> 00:48:17,200 Não vejo nada por aqui, está escuro. 791 00:48:17,201 --> 00:48:20,199 -Porque não existe. -Existe sim. 792 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 Onde quer ir? 793 00:48:31,000 --> 00:48:32,799 Não é permitido dormir aqui. 794 00:48:33,496 --> 00:48:34,846 Não acho isso... 795 00:48:35,600 --> 00:48:37,926 Eu sei que não deixam. 796 00:48:37,927 --> 00:48:39,477 Só pra você saber. 797 00:48:52,500 --> 00:48:53,850 -E aí, pessoal. -Oi. 798 00:48:54,500 --> 00:48:57,599 Parabéns, Andy. Ouvi sobre sua grande decisão. 799 00:48:57,600 --> 00:48:59,699 -Que decisão? -Vai se casar. 800 00:48:59,700 --> 00:49:01,199 Não vou me casar. 801 00:49:01,200 --> 00:49:04,199 Claro que vai, está apaixonado. 802 00:49:04,200 --> 00:49:05,937 Ela não acha que sou o cara certo. 803 00:49:05,938 --> 00:49:07,139 Do que está falando? 804 00:49:07,140 --> 00:49:09,800 Ela que disse. Hoje, na livraria. 805 00:49:09,801 --> 00:49:12,500 -Ouvi ela falando com um cara. -Quem? 806 00:49:12,501 --> 00:49:14,613 Alguém com quem ela deve estar dormindo. 807 00:49:14,614 --> 00:49:16,912 Alguém que deve estar satisfazendo-a na cama. 808 00:49:16,913 --> 00:49:19,100 -Que vadia. -Não diga isso, Layne. 809 00:49:19,101 --> 00:49:20,400 Por que não, Nomi? 810 00:49:20,401 --> 00:49:22,500 Andy é o namorado mais dedicado do mundo. 811 00:49:22,501 --> 00:49:24,500 Por que ela faria isso? Isso não é amor. 812 00:49:24,501 --> 00:49:27,216 Tem certeza do que ouviu? Pode estar fora do contexto. 813 00:49:27,217 --> 00:49:29,387 Deus, Nomi, ela não é burra. 814 00:49:29,388 --> 00:49:31,843 E por que está defendendo-a? Você a odeia. 815 00:49:31,844 --> 00:49:33,193 Você odeia Lauren? 816 00:49:33,194 --> 00:49:35,401 -Despreza. -Não odeio Lauren. 817 00:49:35,402 --> 00:49:38,300 Não gosto muito dela, mas não a odeio. 818 00:49:38,301 --> 00:49:39,800 Não gosta da Lauren? 819 00:49:39,801 --> 00:49:42,200 Só não acho que ela é certa para você, Andy. 820 00:49:42,201 --> 00:49:45,599 Layne é quem acha que ela mudou você. 821 00:49:45,600 --> 00:49:47,399 Acha que eu mudei? 822 00:49:47,400 --> 00:49:50,499 Quanto te conheci, você estava de camisa Flórida e bigode. 823 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 Parecia um Magnum PI negro. 824 00:49:52,101 --> 00:49:54,800 Primeiro, era um visual, e pareço mais o TC. 825 00:49:54,801 --> 00:49:56,805 Não tem nada de TC. 826 00:49:58,100 --> 00:50:00,402 Quer começar? Certo. 827 00:50:00,403 --> 00:50:01,903 Sim, você mudou. 828 00:50:01,904 --> 00:50:04,000 Sério? Como? 829 00:50:04,001 --> 00:50:06,200 É esquisito, se veste mal, 830 00:50:06,201 --> 00:50:08,000 e tudo o que faz tem que estar claro. 831 00:50:08,001 --> 00:50:10,400 Não tem nada de errado nisso. Só estou dizendo... 832 00:50:10,401 --> 00:50:16,099 Você vendeu sua alma só por uma transa semanal patética. 833 00:50:16,100 --> 00:50:18,599 Não é mais um cara legal, tá bom? 834 00:50:18,600 --> 00:50:21,299 Certo. Eu não preciso ouvir isso. 835 00:50:21,300 --> 00:50:25,299 O quê? Sabe falar mas não sabe aguentar? 836 00:50:25,300 --> 00:50:27,700 Agora tenho alguém que se importa comigo, Layne. 837 00:50:27,701 --> 00:50:32,399 Desculpe se isso o atormenta. E eu me visto muito bem! 838 00:50:32,400 --> 00:50:35,684 Quem vai à festa do Lethal Weapon comigo agora? 839 00:50:37,300 --> 00:50:39,799 Tenho que achar outro branquelo. 840 00:50:39,800 --> 00:50:41,899 -Tem um monte. -Acha que é fácil? 841 00:50:41,900 --> 00:50:43,314 E aí, cara. Qual seu nome? 842 00:50:45,900 --> 00:50:47,250 Oi. 843 00:50:47,900 --> 00:50:49,250 Oi. 844 00:50:50,600 --> 00:50:52,599 Onde esteve? 845 00:50:52,600 --> 00:50:54,799 Em um show. E você? 846 00:50:54,800 --> 00:50:58,346 Aqui, esperando, como sempre. 847 00:51:00,500 --> 00:51:04,524 -Antes disso, o que fez? -Nada. 848 00:51:10,400 --> 00:51:12,948 Eu te vi com aquele cara. 849 00:51:14,100 --> 00:51:18,193 Ouvi o que falou. Que não sou o cara certo. 850 00:51:21,400 --> 00:51:23,201 Não disse isso. 851 00:51:27,600 --> 00:51:30,799 Disse que tenho dúvidas. 852 00:51:30,800 --> 00:51:33,999 Legal. Obrigado. 853 00:51:34,000 --> 00:51:35,646 Faz eu me sentir muito melhor. 854 00:51:35,647 --> 00:51:37,699 Quem é esse novo rapaz? 855 00:51:37,700 --> 00:51:41,084 Um colega que veio de Chicago. Decidimos... 856 00:51:41,085 --> 00:51:42,935 Por que mentiu para mim? 857 00:51:44,168 --> 00:51:45,794 Não menti. 858 00:51:47,100 --> 00:51:50,300 Não foi um encontro, Andy. Não fiz nada errado. 859 00:51:50,301 --> 00:51:54,199 Eu fico nervosa quando você sai com a Nomi? 860 00:51:54,200 --> 00:51:56,300 Está mentindo agora? 861 00:51:57,000 --> 00:51:58,724 Não acredito que disse isso. 862 00:51:58,725 --> 00:52:02,899 Isso é por causa do... você sabe. 863 00:52:02,900 --> 00:52:07,000 Tenho feito grandes mudanças. Estou tentando de verdade. 864 00:52:07,001 --> 00:52:10,599 -Está mesmo? -Claro que sim. 865 00:52:10,600 --> 00:52:13,999 Não é fácil como pensa. É muito difícil. 866 00:52:14,000 --> 00:52:15,600 Agora a culpa é minha? 867 00:52:15,601 --> 00:52:19,899 Digamos que não é a mulher mais fácil de satisfazer. 868 00:52:19,900 --> 00:52:23,499 Não faço nada certo, não é? 869 00:52:23,500 --> 00:52:25,799 O que quer de mim? 870 00:52:25,800 --> 00:52:29,100 Não responda, eu já sei. 871 00:52:34,200 --> 00:52:37,999 Curtis me ofereceu um emprego em Chicago. 872 00:52:38,000 --> 00:52:40,324 E eu estou pensando em aceitar. 873 00:52:42,900 --> 00:52:44,250 O quê? 874 00:52:49,100 --> 00:52:50,450 Tudo bem. 875 00:52:52,700 --> 00:52:54,379 Aceite. 876 00:52:57,000 --> 00:52:58,598 Andy, espere. 877 00:53:01,200 --> 00:53:02,550 Sério? 878 00:53:04,900 --> 00:53:06,699 Divirta-se. 879 00:53:06,700 --> 00:53:10,899 Chicago tem invernos bem severos. 880 00:53:10,900 --> 00:53:13,099 Aceite. 881 00:53:13,100 --> 00:53:14,450 Andy! 882 00:53:41,700 --> 00:53:45,699 Depois das cinco estrelas fica impossível. 883 00:53:45,700 --> 00:53:47,100 Pula na água... 884 00:53:58,900 --> 00:54:00,800 Jenna Jameson? 885 00:54:04,600 --> 00:54:06,699 Não sei do que estou falando? 886 00:54:06,700 --> 00:54:09,599 Ei, compre a porcaria do meu salgadinho. 887 00:54:09,600 --> 00:54:12,299 Calado, Tony! Calado! 888 00:54:12,300 --> 00:54:13,900 Obrigado. 889 00:54:19,000 --> 00:54:22,000 Dê-me uma daquela garrafinha mágica. 890 00:54:28,400 --> 00:54:30,899 Qual é a sua desculpa? 891 00:54:30,900 --> 00:54:34,099 Briga com a namorada. E a sua? 892 00:54:34,100 --> 00:54:39,699 Não viu o tamanho da caravana de monstrinhos? 893 00:54:39,700 --> 00:54:42,600 Vi sim. São lindos. 894 00:54:44,300 --> 00:54:46,799 Você também deve ter tido suas brigas. 895 00:54:46,800 --> 00:54:49,133 Ganhei algumas. 896 00:54:52,200 --> 00:54:56,799 Vou trocar o cavalo por gasolina se não pararem já. 897 00:54:56,800 --> 00:54:59,400 Fique aqui e coloque a bomba de gasolina no lugar. 898 00:54:59,401 --> 00:55:02,299 Vai acabar nos explodindo. 899 00:55:02,300 --> 00:55:04,499 Posso lhe dar um conselho? 900 00:55:04,500 --> 00:55:06,299 Por favor. 901 00:55:06,300 --> 00:55:10,499 Comunicação é a chave para todos os relacionamentos. 902 00:55:10,500 --> 00:55:13,099 Disse isso em "James Bondage", não disse? 903 00:55:13,100 --> 00:55:16,099 São palavras para a vida. 904 00:55:16,100 --> 00:55:18,899 Eu e Tony... 905 00:55:18,900 --> 00:55:22,299 Dizemos o que sentimos de verdade. 906 00:55:22,300 --> 00:55:26,299 Ei, quem é esse cara? 907 00:55:26,300 --> 00:55:28,100 Estou com ciúmes. 908 00:55:28,101 --> 00:55:31,299 Vou socar sua cara se você começar. 909 00:55:31,300 --> 00:55:34,373 É um cara legal tendo uma noite difícil. 910 00:55:36,599 --> 00:55:38,398 -Droga. -Viu? 911 00:55:38,399 --> 00:55:42,299 Só por dizer o que sente, o que realmente sente, 912 00:55:42,300 --> 00:55:44,699 evita os problemas. 913 00:55:44,700 --> 00:55:47,399 Eu não disse o que queria hoje. 914 00:55:47,400 --> 00:55:50,199 Posso sugerir algo? 915 00:55:50,200 --> 00:55:53,700 Uma garrafa de vinho e desculpas. 916 00:55:53,701 --> 00:55:55,399 Não minha cerveja? 917 00:55:55,400 --> 00:55:59,399 Sentem as bundas no carro ou Jesus não amará mais vocês. 918 00:55:59,400 --> 00:56:02,900 Não, Jesus. 919 00:56:07,900 --> 00:56:11,800 -Boa sorte, Andy. -Obrigado, Jenna. 920 00:56:19,400 --> 00:56:20,900 Lauren? 921 00:56:54,000 --> 00:56:57,500 Então ele explodiu comigo. 922 00:57:03,100 --> 00:57:06,067 Ele me disse para aceitar o emprego em Chicago. 923 00:57:08,000 --> 00:57:10,299 Como se ele nem ligasse. 924 00:57:10,300 --> 00:57:12,000 Querida, claro que ele não liga. 925 00:57:12,001 --> 00:57:13,500 Ele é como todas as outras 926 00:57:13,501 --> 00:57:15,199 máquinas de reprodução sem coração. 927 00:57:15,200 --> 00:57:18,699 Ele deveria estar aqui implorando para você ficar. 928 00:57:18,700 --> 00:57:21,099 Não fazendo como uma criança. 928 00:57:21,100 --> 00:57:25,799 Não pode segurar a mão dele em cada tropeço que ele der. 929 00:57:25,800 --> 00:57:31,366 Eu sei, mas parte de mim imagina que se ele se importa... 930 00:57:32,264 --> 00:57:34,706 Estarei jogando fora tudo o que gosto nele. 931 00:57:34,707 --> 00:57:37,199 E daí? Não deve ser muita coisa. 932 00:57:37,200 --> 00:57:39,799 Vou estrangular aquele merdinha. 933 00:57:39,800 --> 00:57:42,199 Vou mesmo. 934 00:57:42,200 --> 00:57:47,699 Ir para Chicago pode ser o melhor para ambos. 935 00:57:47,700 --> 00:57:48,900 Vai nos visitar sempre 936 00:57:48,901 --> 00:57:51,199 porque seus pais moram aqui perto, certo? 937 00:57:51,200 --> 00:57:52,499 Sim. 938 00:57:52,500 --> 00:57:54,099 Ou pode continuar com ele, 939 00:57:54,100 --> 00:57:55,699 e arranjar outros ao mesmo tempo. 940 00:57:55,700 --> 00:57:56,700 É o que eu faria. 941 00:57:56,701 --> 00:58:00,299 Acho que não é o melhor conselho para essa situação. 942 00:58:00,300 --> 00:58:02,813 Lauren, no fundo sabe o que é certo. 943 00:58:02,814 --> 00:58:04,501 Você tem que ir. 944 00:58:04,502 --> 00:58:06,100 Deus, quero vomitar. 945 00:58:08,111 --> 00:58:09,461 Coloca pra fora. 946 00:58:43,700 --> 00:58:47,300 Nomi e Layne ligaram para se desculparem de novo. 947 00:58:49,700 --> 00:58:51,599 Quando falou com aqueles idiotas? 948 00:58:51,600 --> 00:58:53,899 Agora mesmo. Estava sem papel. 949 00:58:53,900 --> 00:58:55,899 Tenho escrito letras para meu projeto. 950 00:58:55,900 --> 00:58:58,900 Provavelmente vai valer, vou ganhar muito dinheiro. 951 00:58:58,901 --> 00:59:01,599 Assim que me conseguir um contrato. 952 00:59:01,600 --> 00:59:02,950 Até depois. 953 00:59:10,400 --> 00:59:12,699 -Alô. -Lauren está? 954 00:59:12,700 --> 00:59:14,799 Quer saber? Ela acabou de sair. 955 00:59:14,800 --> 00:59:17,899 Foi pra casa para se livrar do seu namorado idiota. 956 00:59:17,900 --> 00:59:19,199 Espere, quem fala? 957 00:59:19,200 --> 00:59:22,999 É aquele trouxa que terá um encontro com meu punho? 958 00:59:23,000 --> 00:59:24,400 Obrigado. 959 00:59:26,600 --> 00:59:28,001 Era sua mãe? 960 00:59:37,700 --> 00:59:39,250 Mãe. 961 00:59:40,200 --> 00:59:42,641 Por que você e o papai se separaram? 962 00:59:43,700 --> 00:59:47,699 Porque me cansei daquele preguiçoso. 963 00:59:47,700 --> 00:59:49,900 Sim, mas por quê? 964 00:59:51,400 --> 00:59:55,099 Acho que não tinha mais certeza se ainda o amava. 965 00:59:55,100 --> 00:59:57,299 E ele era preguiçoso. 966 00:59:57,300 --> 00:59:58,899 O que a fez mudar de opinião? 967 00:59:58,900 --> 01:00:00,900 Percebi que não conseguia viver sem ele. 968 01:00:00,901 --> 01:00:02,799 Por que ele é o homem certo? 969 01:00:02,800 --> 01:00:07,399 Não. Porque eu o amo. 970 01:00:07,400 --> 01:00:11,699 Relacionamentos passam por todos os tipos de problemas, Lauren. 971 01:00:11,700 --> 01:00:14,999 Não existe um "homem certo". 972 01:00:15,000 --> 01:00:19,799 A menos que ele esteja em sua imaginação. 973 01:00:19,800 --> 01:00:21,799 Veja no que acredito: 974 01:00:21,800 --> 01:00:26,299 você encontra a pessoa certa com quem quer construir a vida, 975 01:00:26,300 --> 01:00:29,900 então torna aquela pessoa perfeita para você. 976 01:00:30,800 --> 01:00:34,199 Droga! A máquina de cortar grama tem vontade própria! 977 01:00:34,200 --> 01:00:35,899 E se esforce. 978 01:00:35,900 --> 01:00:38,700 Maldição! 979 01:00:46,100 --> 01:00:48,199 Andy! É bom vê-lo. 980 01:00:48,200 --> 01:00:49,399 Oi, pai. 981 01:00:49,400 --> 01:00:51,399 Estou alegre em vê-lo. Entre. 982 01:00:51,400 --> 01:00:52,899 Sim. 983 01:00:52,900 --> 01:00:54,799 Vovô, como vai? 984 01:00:54,800 --> 01:00:57,985 As hemorróidas estão se multiplicando como coelhos. 985 01:00:57,986 --> 01:01:00,099 -Infelizmente. -Sim. 986 01:01:00,100 --> 01:01:02,699 -Como estão as coisas? -Tudo ótimo. 987 01:01:02,700 --> 01:01:04,999 -Eu estava aqui perto. -Ótimo. 988 01:01:05,000 --> 01:01:06,899 -É o Andy? -Oi. 989 01:01:06,900 --> 01:01:08,099 Mãe, Andy está em casa! 990 01:01:08,100 --> 01:01:11,899 -Oi, querido. -Oi, mãe. 991 01:01:11,900 --> 01:01:14,399 Recebeu os produtos para os dentes que mandei? 992 01:01:14,400 --> 01:01:16,399 Sim, recebi tudo. Muito obrigado. 993 01:01:16,400 --> 01:01:18,699 -Oi, vovó. -Onde está Lauren? 994 01:01:18,700 --> 01:01:19,999 Ela foi para Irvine. 995 01:01:20,000 --> 01:01:23,399 Droga. Eu gosto dela, Andy. 996 01:01:23,400 --> 01:01:25,499 É... Eu também gosto. 997 01:01:25,500 --> 01:01:28,099 Quando você fará a grande pergunta? 998 01:01:28,100 --> 01:01:31,399 -Eu não sei. -Nossa, você é bonito. 999 01:01:31,400 --> 01:01:32,799 Se eu não fosse sua avó, 1000 01:01:32,800 --> 01:01:36,599 o levaria para casa depois de seis cervejas. 1001 01:01:36,600 --> 01:01:38,899 -Vovó! -Pega leve. 1002 01:01:38,900 --> 01:01:40,299 Você já falou com o Scott? 1003 01:01:40,300 --> 01:01:42,099 O filho bastardo? 1004 01:01:42,100 --> 01:01:44,499 Verdade. Não é meu filho. 1005 01:01:44,500 --> 01:01:45,599 Ele está no quarto. 1006 01:01:45,600 --> 01:01:47,799 Você sempre foi uma boa influência para ele. 1007 01:01:47,800 --> 01:01:51,299 Ele está empolgado com um encontro hoje à noite. 1008 01:01:51,300 --> 01:01:52,699 Quer falar com ele? 1009 01:01:52,700 --> 01:01:54,199 Sim, vou falar com ele. 1010 01:01:54,200 --> 01:01:56,108 A comida fica pronta em 5 minutos. 1011 01:01:56,109 --> 01:01:57,700 Vamos, mãe. 1012 01:01:59,700 --> 01:02:00,799 Olá, maninho. 1013 01:02:00,800 --> 01:02:03,799 E aí, quais as novidades? Obrigado pelos ingressos. 1014 01:02:03,800 --> 01:02:05,999 Sem problemas. Quem vai levar? 1015 01:02:06,000 --> 01:02:07,500 Barbie. 1016 01:02:08,800 --> 01:02:11,400 Barbie? É sua namorada? 1017 01:02:12,400 --> 01:02:13,999 Podemos dizer que estamos juntos. 1018 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Legal. 1019 01:02:17,600 --> 01:02:19,499 Ei, Scott. 1020 01:02:19,500 --> 01:02:21,700 Você já... 1021 01:02:23,200 --> 01:02:26,299 -Você sabe, você... -Transou? 1022 01:02:26,300 --> 01:02:27,650 Sim. 1023 01:02:28,500 --> 01:02:32,699 É meio que... minha especialidade. 1024 01:02:32,700 --> 01:02:34,399 Não estou mais jogando bola, sabe? 1025 01:02:34,400 --> 01:02:35,750 Deixa eu te perguntar algo. 1026 01:02:36,500 --> 01:02:38,300 Você já teve problema com... 1027 01:02:39,400 --> 01:02:40,799 terminar cedo? 1028 01:02:40,800 --> 01:02:43,000 Não. Não. 1029 01:02:43,900 --> 01:02:46,400 Mas diria que você teve. 1030 01:02:47,500 --> 01:02:50,099 Andy, Andy, Andy... 1031 01:02:50,100 --> 01:02:52,199 Você já tentou o martelo de Thor? 1032 01:02:52,200 --> 01:02:54,099 O quê? 1033 01:02:54,100 --> 01:02:55,999 Martelo de Thor. 1034 01:02:56,000 --> 01:03:01,399 Quando for estragar a festa, agarre o freio de emergência. 1035 01:03:01,400 --> 01:03:02,899 Mas não faça com frequência. 1036 01:03:02,900 --> 01:03:05,199 Ela perde todo trabalho que estava fazendo. 1037 01:03:05,200 --> 01:03:07,699 -E tem o pré-encontro. -Pré-encontro? 1038 01:03:07,700 --> 01:03:08,799 Qual é, Andy. 1039 01:03:08,800 --> 01:03:14,099 Trinta minutos antes da festa, tenha uma pequena pré-festa. 1040 01:03:14,100 --> 01:03:16,699 Isso combinado com as preliminares, 1041 01:03:16,700 --> 01:03:19,499 alguns beijos sensuais, 1042 01:03:19,500 --> 01:03:22,599 e umas chupadas depois, devem resolver o problema. 1043 01:03:22,600 --> 01:03:24,199 -Chupadas depois? -Sim. 1044 01:03:24,200 --> 01:03:27,399 Você coloca a boca onde seu pênis estava. 1045 01:03:27,400 --> 01:03:29,699 Basicamente você faz sexo oral sozinho. 1046 01:03:29,700 --> 01:03:32,499 Quem dera, Andy. Quem dera... 1047 01:03:32,500 --> 01:03:34,299 Certo, me escute. 1048 01:03:34,300 --> 01:03:36,199 Um jeito de pensar nisso 1049 01:03:36,200 --> 01:03:41,199 é um passeio de carro, não uma corrida, sabe? 1050 01:03:41,200 --> 01:03:45,799 Uma vez que ligou o motor, engate a primeira 1051 01:03:45,800 --> 01:03:48,399 e mantenha o ritmo. 1052 01:03:48,400 --> 01:03:50,500 E depois de ouvir um som assim... 1053 01:03:51,900 --> 01:03:56,200 Segure com força e engate a segunda marcha. 1054 01:03:57,400 --> 01:03:59,499 Eu prefiro não olhar, mas eu entendi. 1055 01:03:59,500 --> 01:04:00,900 Quando ouvir esse som... 1056 01:04:02,600 --> 01:04:05,299 Mude para terceira e mantenha. 1057 01:04:05,300 --> 01:04:09,200 Mas se ouvir um som assim... 1058 01:04:10,900 --> 01:04:14,300 pise no acelerador e conte até trezentos. 1059 01:04:17,300 --> 01:04:20,699 Certo, Scotty, Scotty, Scotty, Scotty. 1060 01:04:20,700 --> 01:04:22,899 Mas se eu... 1061 01:04:22,900 --> 01:04:24,599 Não chegar em trezentos? 1062 01:04:24,600 --> 01:04:26,999 Se chegar em, seis? 1063 01:04:27,000 --> 01:04:28,700 Puta merda, seis? 1064 01:04:30,100 --> 01:04:32,499 Cem, você vai pra Orlando. 1065 01:04:32,500 --> 01:04:34,899 Trezentos, você vai e volta. 1066 01:04:34,900 --> 01:04:39,599 Seis, o próximo dia será um dia ruim. 1067 01:04:39,600 --> 01:04:42,999 Tudo bem... Isso me deixou com fome. 1068 01:04:43,000 --> 01:04:44,772 Vamos comer. Tenho um encontro às 9h 1069 01:04:44,773 --> 01:04:48,800 com Barbie e sua irmã. Sabe o que quero dizer? 1070 01:04:49,700 --> 01:04:52,799 Andy, sabia que Scotty tem uma namorada? 1071 01:04:52,800 --> 01:04:54,799 -Barbie, certo? -Isso. 1072 01:04:54,800 --> 01:04:57,599 -Você já a beijou? -Fala sério, pai! 1073 01:04:57,600 --> 01:05:02,799 O que conversaram no quarto? Eu ouvi... barulhos. 1074 01:05:02,800 --> 01:05:05,099 Sim. Andy não consegue levar Lauren ao orgasmo. 1075 01:05:05,100 --> 01:05:06,599 Querido. 1076 01:05:06,600 --> 01:05:08,999 Você toma vitaminas? 1077 01:05:09,000 --> 01:05:12,299 Scott, você não tinha que encontrar alguém agora? 1078 01:05:12,300 --> 01:05:14,999 Sim, definitivamente. 1079 01:05:15,000 --> 01:05:16,500 Tem grana? 1080 01:05:19,000 --> 01:05:22,599 Tenha certeza que voltará antes da meia noite. 1081 01:05:22,600 --> 01:05:26,999 Pai, eu prometo estarei na cama antes de meia noite. 1082 01:05:27,000 --> 01:05:28,999 Trezentos. 1083 01:05:29,000 --> 01:05:31,999 Então, você é impotente, ou algo assim? 1084 01:05:32,000 --> 01:05:34,099 Seu instrumento está funcionando? 1085 01:05:34,100 --> 01:05:37,799 Sim, funciona. Funciona muito bem. 1086 01:05:37,800 --> 01:05:40,399 -É incrível. -Certo. 1087 01:05:40,400 --> 01:05:43,599 Mistura um pouco as coisas? Mostra um pouco de variedade? 1088 01:05:43,600 --> 01:05:45,622 -Sim. -Precisa ser espontâneo. 1089 01:05:45,623 --> 01:05:49,499 -Já fizemos no seu quarto. -Não. 1090 01:05:49,500 --> 01:05:51,599 Você precisa saber as fantasias dela. 1091 01:05:51,600 --> 01:05:54,899 Sabe, como um pirata que escraviza a garota. 1092 01:05:54,900 --> 01:05:58,199 Você é minha agora, belezura. 1093 01:05:58,200 --> 01:05:59,599 Eu peguei você. 1094 01:05:59,600 --> 01:06:02,399 Você faz preliminares? 1095 01:06:02,400 --> 01:06:04,199 Vovó... 1096 01:06:04,200 --> 01:06:06,899 Sim, faço preliminares. 1097 01:06:06,900 --> 01:06:09,299 -Faz sexo oral? -Mãe! 1098 01:06:09,300 --> 01:06:12,599 Se quer ir para Vegas precisa cruzar o deserto. 1099 01:06:12,600 --> 01:06:15,999 Desde quando essa família se tornou especialista em sexo? 1100 01:06:16,000 --> 01:06:17,900 Assinamos TV a cabo mês passado. 1101 01:06:19,100 --> 01:06:23,599 Você precisa descobrir o que Lauren gosta. 1102 01:06:23,600 --> 01:06:25,799 O que ela quer. 1103 01:06:25,800 --> 01:06:28,199 Quando foi a última vez que disse a ela que a ama? 1104 01:06:28,200 --> 01:06:30,053 Bem... 1105 01:06:30,054 --> 01:06:31,799 -Nunca. -O quê? 1106 01:06:31,800 --> 01:06:35,899 Andy, mulheres precisam ouvir essas palavras mágicas. 1107 01:06:35,900 --> 01:06:37,700 Esse é o seu problema. 1108 01:06:39,000 --> 01:06:41,199 Eu nunca ouvir o papai dizer. 1109 01:06:41,200 --> 01:06:45,000 É a última coisa que me diz toda noite. 1110 01:06:45,800 --> 01:06:47,899 Sério? 1111 01:06:47,900 --> 01:06:49,399 Eu... 1112 01:06:49,400 --> 01:06:50,899 Eu nunca percebi. 1113 01:06:50,900 --> 01:06:52,699 Você a ama? 1114 01:06:52,700 --> 01:06:57,099 Sim. Eu a amo. 1115 01:06:57,100 --> 01:06:59,099 Você precisa dizer a ela. 1116 01:06:59,100 --> 01:07:03,899 Esqueça o resto. Esta é a coisa mais importante. 1117 01:07:03,900 --> 01:07:06,899 Quando eu voltar, vou levá-la a um lugar legal, e... 1118 01:07:06,900 --> 01:07:10,700 Agora, Andy. Agora. 1119 01:07:27,300 --> 01:07:29,199 Daniel. 1120 01:07:29,200 --> 01:07:30,899 Lauren pode sair pra brincar? 1121 01:07:30,900 --> 01:07:32,399 O que está fazendo aqui? 1122 01:07:32,400 --> 01:07:34,399 Curtis disse que veio visitar seus pais. 1123 01:07:34,400 --> 01:07:35,899 Ele disse? 1124 01:07:35,900 --> 01:07:38,599 Quer que eu te convença a aceitar o emprego em Chicago. 1125 01:07:38,600 --> 01:07:41,500 Então... Tome isto. 1126 01:07:45,700 --> 01:07:47,900 Passagens de avião. 1127 01:07:49,200 --> 01:07:51,900 Posso oferecer uma taça de vinho? Para celebrar? 1128 01:07:54,900 --> 01:07:56,399 Não sei se devo. 1129 01:07:56,400 --> 01:08:00,299 Eu conheço um restaurante italiano aqui perto. 1130 01:08:00,300 --> 01:08:03,099 Você esqueceu que também cresci aqui? 1131 01:08:03,100 --> 01:08:04,999 Vamos. 1132 01:08:05,000 --> 01:08:06,599 Eu não deveria. 1133 01:08:06,600 --> 01:08:07,799 Por quê? 1134 01:08:07,800 --> 01:08:10,199 Andy e eu estamos brigados. 1135 01:08:10,200 --> 01:08:12,199 Sinto muito. 1136 01:08:12,200 --> 01:08:13,799 É uma pena. 1137 01:08:13,800 --> 01:08:16,599 São passagens de avião e você não acha muita coisa. 1138 01:08:16,600 --> 01:08:17,600 Bem, não é. 1139 01:08:17,601 --> 01:08:20,099 Sério. Quero dizer, são apenas pedaços de papel. 1140 01:08:20,100 --> 01:08:23,899 Voar é a parte boa. 1141 01:08:23,900 --> 01:08:24,900 Certo. 1142 01:08:24,901 --> 01:08:26,699 Vamos, uma pequena taça de vinho. 1143 01:08:26,700 --> 01:08:30,872 Metade, uma tacinha. 1144 01:08:33,800 --> 01:08:34,999 Certo, mas só uma. 1145 01:08:35,000 --> 01:08:37,600 Apenas uma. Foi o que eu disse. 1146 01:08:52,000 --> 01:08:54,109 Você ligou pra Lauren. Não estou, agora. 1147 01:08:54,110 --> 01:08:55,600 Mas se deixar uma mensagem... 1148 01:08:59,000 --> 01:09:01,899 -Oi, Andy. -Olá, Sr.ª Baker. 1149 01:09:01,900 --> 01:09:03,899 -O que o traz aqui? -Lauren. 1150 01:09:03,900 --> 01:09:06,499 Não está retornando minhas ligações 1151 01:09:06,500 --> 01:09:09,199 e tivemos uma briguinha. 1152 01:09:09,200 --> 01:09:11,699 -Posso falar com ela? -Ela foi no Centro. 1153 01:09:11,700 --> 01:09:13,399 Sabe exatamente onde? 1154 01:09:13,400 --> 01:09:16,199 -Não, ela saiu com um amigo. -Qual amigo? 1155 01:09:16,200 --> 01:09:18,499 Daniel. 1156 01:09:18,500 --> 01:09:20,000 Quer esperar? 1157 01:09:20,650 --> 01:09:22,799 Não posso falar agora, Sr.ª Baker. Desculpe. 1158 01:09:22,800 --> 01:09:25,899 Estou apaixonado por sua filha. Estou um pouco ocupado. 1159 01:09:25,900 --> 01:09:27,300 Desculpe pelas flores. 1160 01:09:35,000 --> 01:09:39,499 Sabe, eu ouvi sobre essa linda e talentosa Lauren... 1161 01:09:39,500 --> 01:09:41,499 Lauren fez isso, Lauren fez aquilo, sabe? 1162 01:09:41,500 --> 01:09:45,099 E quando Curtis me ligou dizendo pra te encontrar, 1163 01:09:45,100 --> 01:09:46,699 eu disse... 1164 01:09:46,700 --> 01:09:51,600 "Eu nunca poderia pensar que seria você." 1165 01:09:53,500 --> 01:09:55,500 Lauren. 1166 01:09:57,000 --> 01:09:58,499 Lauren. 1167 01:09:58,500 --> 01:09:59,899 O quê? 1168 01:09:59,900 --> 01:10:03,299 -Está tudo bem? -Está. 1169 01:10:03,300 --> 01:10:05,699 Não estamos fazendo nada de errado aqui. 1170 01:10:05,700 --> 01:10:08,100 Não, não, eu sei. 1171 01:10:09,000 --> 01:10:10,600 No que estava pensando? 1172 01:10:11,700 --> 01:10:13,050 Andy. 1173 01:10:13,900 --> 01:10:15,250 Andy. 1174 01:10:15,900 --> 01:10:17,600 Ele é o cara certo. 1175 01:10:19,800 --> 01:10:24,999 Quero dizer, agora é só uma metade. 1176 01:10:25,000 --> 01:10:29,799 Mas quem sabe em alguns anos, seja o cara certo. 1177 01:10:29,800 --> 01:10:31,150 Tem certeza? 1178 01:10:33,800 --> 01:10:37,899 Isso significa que não vai para Chicago? 1179 01:10:37,900 --> 01:10:40,400 Acho que não. Desculpe. 1180 01:10:44,200 --> 01:10:47,599 Espero ser tão sortudo como Andy um dia. 1181 01:10:47,600 --> 01:10:49,399 Acho que você será. 1182 01:10:49,400 --> 01:10:50,899 Acha? 1183 01:10:50,900 --> 01:10:52,600 Sim, definitivamente. 1184 01:10:59,700 --> 01:11:02,099 Ao amor verdadeiro. 1185 01:11:02,100 --> 01:11:03,800 Mesmo que com dúvidas. 1186 01:11:13,800 --> 01:11:15,600 É o Curtis. 1187 01:11:17,200 --> 01:11:19,099 Eu acho que vou até lá 1188 01:11:19,100 --> 01:11:22,600 e digo que você fica em LA? 1189 01:11:26,200 --> 01:11:29,200 Ele não vai ficar feliz. 1190 01:11:47,000 --> 01:11:50,199 Andy! O que está fazendo aqui? 1191 01:11:50,200 --> 01:11:51,599 Eu amo pão. 1192 01:11:51,600 --> 01:11:53,999 O que está fazendo aqui? Você não gosta de pão. 1193 01:11:54,000 --> 01:11:56,200 Estou aqui com um amigo. 1194 01:11:57,100 --> 01:11:58,199 O que há de errado? 1195 01:11:58,200 --> 01:12:00,499 -Não quero atrapalhar. -Não, claro que não. 1196 01:12:00,500 --> 01:12:02,499 Na verdade, estou contente que está aqui. 1197 01:12:02,500 --> 01:12:05,300 Eu também estou. Agora pode me contar a verdade. 1198 01:12:06,600 --> 01:12:08,199 A verdade sobre o quê? 1199 01:12:08,200 --> 01:12:10,899 Sobre Daniel, esse idiota que está com você. 1200 01:12:10,900 --> 01:12:13,299 Não, não estamos juntos. 1201 01:12:13,300 --> 01:12:15,585 Ele é apenas um amigo de família. 1202 01:12:15,586 --> 01:12:18,299 Agora é um amigo de família. Achei que fosse um colega. 1203 01:12:18,300 --> 01:12:19,500 Sim, os dois. 1204 01:12:19,501 --> 01:12:20,999 Cresceu ao lado da minha casa. 1205 01:12:21,000 --> 01:12:22,999 Eu o conheço desde que tinha dez anos. 1206 01:12:23,000 --> 01:12:25,399 E noite passada ele apenas apareceu em LA, 1207 01:12:25,400 --> 01:12:28,199 e hoje ele apenas apareceu em Irvine? 1208 01:12:28,200 --> 01:12:29,899 -Sim. -Pare de mentir! 1209 01:12:29,900 --> 01:12:31,199 Eu não estou mentindo! 1210 01:12:31,200 --> 01:12:32,999 Como fez isso pelas minhas costas? 1211 01:12:33,000 --> 01:12:35,599 Já dormiu com ele? 1212 01:12:35,600 --> 01:12:37,599 Não estou te traindo. 1213 01:12:37,600 --> 01:12:39,499 Se juntará a nós para jantar, senhor? 1214 01:12:39,500 --> 01:12:41,999 Desculpe por não conseguir satisfazê-la, tudo bem? 1215 01:12:42,000 --> 01:12:44,599 Desculpe por ser tão inadequado na cama, 1216 01:12:44,600 --> 01:12:46,099 que minha impotência 1217 01:12:46,100 --> 01:12:49,299 a trouxe até esse fortão que conhece desde os 10 anos, 1218 01:12:49,300 --> 01:12:52,499 Avise se mudar de ideia. 1219 01:12:52,500 --> 01:12:54,999 Andy, precisa se acalmar imediatamente. 1220 01:12:55,000 --> 01:12:57,099 Nunca foi sobre isso. 1221 01:12:57,100 --> 01:12:59,000 Certo, isso não ajuda, mas... 1222 01:13:00,600 --> 01:13:03,899 É sobre você não estar nem aí pra mim emocionalmente. 1223 01:13:03,900 --> 01:13:07,399 Eu sempre estive aqui pra você emocionalmente. 1224 01:13:07,400 --> 01:13:09,899 Eu moro aqui pro seu emocional numa grande casa 1225 01:13:09,900 --> 01:13:12,699 com lindas flores rosas na frente. 1226 01:13:12,700 --> 01:13:15,299 Você nunca nem disse que me ama. 1227 01:13:15,300 --> 01:13:18,199 Mas Daniel dirá. Provavelmente semana que vem? 1228 01:13:18,200 --> 01:13:19,899 E podem ter filhos 1229 01:13:19,900 --> 01:13:22,199 e me mandar e-mails para falar sobre os bebês. 1230 01:13:22,200 --> 01:13:23,200 Sabe o que eu acho? 1231 01:13:23,201 --> 01:13:25,600 Não dou a mínima para você e seus bebês idiotas. 1232 01:13:27,700 --> 01:13:30,199 Sabe o que me incomoda? 1233 01:13:30,200 --> 01:13:32,599 Eu não tinha dúvidas que você era a garota 1234 01:13:32,600 --> 01:13:36,299 com quem queria passar o resto da minha vida. 1235 01:13:36,300 --> 01:13:40,400 E agora eu sei que você nunca foi essa garota. 1236 01:13:43,000 --> 01:13:45,299 É isso mesmo que você sente? 1237 01:13:45,300 --> 01:13:46,650 Sim. 1238 01:13:51,800 --> 01:13:53,699 Lauren? Lauren? 1239 01:13:53,700 --> 01:13:55,399 Ei, idiota, quer dar uma volta? 1240 01:13:55,400 --> 01:13:57,499 -Lauren você está bem? -Por que se importa? 1241 01:13:57,500 --> 01:13:59,999 -Não me escutou? -Ela é minha amiga, Andy. 1242 01:14:00,000 --> 01:14:01,999 Não quero vê-la envergonhada em público. 1243 01:14:02,000 --> 01:14:03,599 Daniel, pode me levar para casa? 1244 01:14:03,600 --> 01:14:04,799 Claro. 1245 01:14:04,800 --> 01:14:07,699 Lauren, por favor deixe-me levá-la para casa. 1246 01:14:07,700 --> 01:14:10,299 Eu te levo. Desculpe. 1247 01:14:10,300 --> 01:14:13,000 Adeus, Andy. 1248 01:14:21,900 --> 01:14:24,000 Estou ocupado. 1249 01:14:27,000 --> 01:14:30,800 Certo, chega de bater! 1250 01:14:37,300 --> 01:14:38,799 Oi. 1251 01:14:38,800 --> 01:14:40,999 Como estava o futuro? 1252 01:14:41,000 --> 01:14:43,199 Parece que você dormiu em cima de um burro. 1253 01:14:43,200 --> 01:14:45,599 Sim, após você ter beijado esse burro 1254 01:14:45,600 --> 01:14:47,899 e os dois amigos dele. 1255 01:14:47,900 --> 01:14:49,400 Podemos entrar? 1256 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 Onde estava noite passada? 1257 01:14:54,200 --> 01:14:56,199 Fui a Irvine. 1258 01:14:56,200 --> 01:14:57,799 Para falar com a Lauren? 1259 01:14:57,800 --> 01:15:00,599 Sim, para ver Lauren. Por que pergunta? 1260 01:15:00,600 --> 01:15:03,609 Imaginando quais métodos ela usou para tentar me mudar? 1261 01:15:04,556 --> 01:15:06,154 Cara, isso é tão... 1262 01:15:10,900 --> 01:15:12,400 Tudo bem. 1263 01:15:14,600 --> 01:15:16,700 Tudo bem. 1264 01:15:19,300 --> 01:15:21,699 Sinto muito, Andy. 1265 01:15:21,700 --> 01:15:24,199 Sinto muito mesmo. 1266 01:15:24,200 --> 01:15:27,999 Mas andei pensando muito ultimamente e... 1267 01:15:28,000 --> 01:15:31,599 Percebi que não estou chateado com a Lauren e sim com você. 1268 01:15:31,600 --> 01:15:33,299 -Comigo? -É, com você. 1269 01:15:33,300 --> 01:15:36,799 -Por que comigo? -Porque você sumiu. 1270 01:15:36,800 --> 01:15:40,499 Éramos melhores amigos, agora mal nos vemos. 1271 01:15:40,500 --> 01:15:44,099 Você só fala comigo quando precisa de ajuda. 1272 01:15:44,100 --> 01:15:45,499 Tem que entender. 1273 01:15:45,500 --> 01:15:49,099 Só porque não nos vemos o tempo todo, 1274 01:15:49,100 --> 01:15:52,399 não quer dizer que não somos amigos. 1275 01:15:52,400 --> 01:15:56,399 Seja lá o que acontecer, acontecerá, 1276 01:15:56,400 --> 01:16:01,800 mas não importa o quê, sempre o considerarei um irmão. 1277 01:16:03,100 --> 01:16:04,799 Não como um mano. 1278 01:16:04,800 --> 01:16:06,999 -Digo, de verdade. -É. 1279 01:16:07,000 --> 01:16:09,300 É, sei que é sincero. 1280 01:16:10,500 --> 01:16:13,199 Certo, irmão, falo com você depois. 1281 01:16:13,200 --> 01:16:16,000 -Certo. -Te vejo no carro. 1282 01:17:12,400 --> 01:17:14,200 Lauren. 1283 01:17:17,900 --> 01:17:19,999 -Ela está aqui? -Não. 1284 01:17:20,000 --> 01:17:22,099 -Cadê ela? -Foi embora, cara. 1285 01:17:22,100 --> 01:17:24,599 -Para onde? -Se ela não contou... 1286 01:17:24,600 --> 01:17:26,299 Por que quer fala com ela? 1287 01:17:26,300 --> 01:17:28,999 Por que não o acerto no estômago? 1288 01:17:29,000 --> 01:17:30,999 -Maravilha. -Acertei. 1289 01:17:31,000 --> 01:17:33,399 Isso foi demais! 1290 01:17:33,400 --> 01:17:37,199 -Foi... -Por que a amo, está bem? 1291 01:17:37,200 --> 01:17:40,099 Pinte na parede com letras grandes em vermelho. 1292 01:17:40,100 --> 01:17:42,577 Por favor, eu imploro. 1293 01:17:44,100 --> 01:17:46,300 Não posso perdê-la. 1294 01:17:48,400 --> 01:17:50,799 Ela deve está no aeroporto. 1295 01:17:50,800 --> 01:17:52,699 Pegando um avião para Chicago. 1296 01:17:52,700 --> 01:17:54,499 -Agora? -Não, em 45 minutos. 1297 01:17:54,500 --> 01:17:56,199 Parte de Long Beach. 1298 01:17:56,200 --> 01:17:59,700 Se tivesse dito que a amava, não teria te socado. 1299 01:18:43,400 --> 01:18:46,269 Com licença, senhor, não pode estacionar aqui. 1300 01:18:50,600 --> 01:18:52,599 -Preciso de uma passagem. -Para onde? 1301 01:18:52,600 --> 01:18:54,600 -Chicago. Uma para Chicago. -Certo. 1302 01:19:01,400 --> 01:19:06,099 Desculpe, não há voos para Chicago hoje. 1303 01:19:06,100 --> 01:19:09,699 -Um acabou de partir? -Sim, há 10 minutos. 1304 01:19:09,700 --> 01:19:12,199 Então, partiu? 1305 01:19:12,200 --> 01:19:14,899 Não está aqui, presumo que tenha decolado, senhor. 1306 01:19:14,900 --> 01:19:17,899 -Para Chicago? -Sim. 1307 01:19:17,900 --> 01:19:21,100 -Com o Daniel. -Como é? 1308 01:20:28,300 --> 01:20:32,199 -Eu sinto muito. -Deveria. 1309 01:20:32,200 --> 01:20:36,899 Nunca quis tanto algo como quero isto. 1310 01:20:36,900 --> 01:20:40,899 Se eu tivesse asas teria voado atrás daquele avião. 1311 01:20:40,900 --> 01:20:43,999 Você é minha vida. 1312 01:20:44,000 --> 01:20:48,000 E sei que no passado posso não ter reconhecido isso. 1313 01:20:48,700 --> 01:20:50,800 Mas não sei o que fazer sem você. 1314 01:20:53,200 --> 01:20:56,600 Acha que pode me dar mais uma chance? 1315 01:20:57,400 --> 01:21:00,300 Só mais uma. 1316 01:21:02,300 --> 01:21:04,999 Amo você, Lauren. 1317 01:21:05,000 --> 01:21:08,699 Eu amo, de verdade. 1318 01:21:08,700 --> 01:21:11,399 Andy, é tarde demais. 1319 01:21:11,400 --> 01:21:13,920 Desculpe ter demorado tanto. 1320 01:21:15,100 --> 01:21:18,599 Não, não entendeu. 1321 01:21:18,600 --> 01:21:20,599 É tarde demais. 1322 01:21:20,600 --> 01:21:22,799 Não quero ficar com o Daniel. 1323 01:21:22,800 --> 01:21:26,199 Não quero ficar longe da minha família e amigos, 1324 01:21:26,200 --> 01:21:29,999 mas, Andy, percebi uma coisa. 1325 01:21:30,000 --> 01:21:34,099 Mereço alguém muito melhor do que você. 1326 01:21:34,100 --> 01:21:37,341 Lauren, está falando sério? 1327 01:21:38,900 --> 01:21:41,456 Você nunca se importou o bastante. 1328 01:21:48,700 --> 01:21:50,800 Lauren. 1329 01:22:27,800 --> 01:22:31,200 Andy, seu idiota! 1330 01:22:37,200 --> 01:22:39,199 Estava só brincando. 1331 01:22:39,200 --> 01:22:40,799 Peguei pesado? 1332 01:22:40,800 --> 01:22:45,390 Nunca deixarei você partir. Não está brincando, está? 1333 01:22:45,391 --> 01:22:47,799 -Não. -Ótimo. 1334 01:22:47,800 --> 01:22:49,399 Porque seria uma péssima piada. 1335 01:22:49,400 --> 01:22:51,784 Não foi engraçado nem da primeira vez. 1336 01:22:51,785 --> 01:22:54,100 Não posso aceitá-lo tão facilmente, posso? 1337 01:22:54,900 --> 01:22:58,474 Definitivamente não. Eu mereci. 1338 01:22:59,500 --> 01:23:01,499 Lauren, sinto muito mesmo. 1339 01:23:01,500 --> 01:23:04,500 Fiquei com medo, se me abandonasse enlouqueceria. 1340 01:23:05,300 --> 01:23:08,099 Não vou abandoná-lo. 1341 01:23:08,100 --> 01:23:12,799 Às vezes você é meio lerdo, mas posso lidar com isso. 1342 01:23:12,800 --> 01:23:15,099 Às vezes eu também sou meio impaciente. 1343 01:23:15,100 --> 01:23:19,399 Preciso de você. Você que me protege no armário! 1344 01:23:19,400 --> 01:23:21,700 Diga mais uma vez que não me abandonará. 1345 01:23:23,400 --> 01:23:26,048 Amo você, Andy. Não vou abandoná-lo. 1346 01:23:30,700 --> 01:23:34,599 Acha que posso aprender como tomar conta de você? 1347 01:23:34,600 --> 01:23:36,799 Digo, realmente cuidar de você? 1348 01:23:36,800 --> 01:23:40,099 Depende. Onde me levará esta noite? 1349 01:23:40,100 --> 01:23:41,900 Por que não entramos no táxi? 1350 01:23:43,200 --> 01:23:45,899 Deus, está chovendo dentro do táxi. 1351 01:23:45,900 --> 01:23:47,900 Levaram o meu carro. 1352 01:24:00,100 --> 01:24:02,300 Amo você, Lauren. 1353 01:24:20,400 --> 01:24:23,799 Achei ótima a primeira vez que dormimos juntos, 1354 01:24:23,800 --> 01:24:26,699 mas não foi. 1355 01:24:26,700 --> 01:24:29,999 Não foi completamente horrível, 1356 01:24:30,000 --> 01:24:34,900 mas eu fui, mais ou menos, nota 5. 1357 01:24:35,900 --> 01:24:37,846 Certo? 1358 01:24:37,847 --> 01:24:41,699 -Estava mais para um 3. -O quê? 1359 01:24:41,700 --> 01:24:44,499 Tudo bem, 3 metades? 1360 01:24:44,500 --> 01:24:47,499 Isso é um e meio. É pior ainda. 1361 01:24:47,500 --> 01:24:49,999 Mas você melhorou. Ele melhorou muito. 1362 01:24:50,000 --> 01:24:51,999 E agora eu sou um 10. 1363 01:24:52,000 --> 01:24:54,899 Tudo bem. Não vamos exagerar. 1364 01:24:54,900 --> 01:25:00,400 Certo. Posso viver com um 9,5. Tranquilo. 1365 01:25:07,000 --> 01:25:08,699 Nada mal para um hálito de alho. 1366 01:25:08,700 --> 01:25:14,599 Se isso foi um arroto, é típico de você. 1367 01:25:14,600 --> 01:25:18,699 Quando nos conhecemos talvez eu não fosse um 10 também. 1368 01:25:18,700 --> 01:25:21,800 E o que mudou? 1369 01:25:23,100 --> 01:25:25,300 Encontrei o diamante. 1370 01:25:28,073 --> 01:25:30,425 Ainda não acabou. 1371 01:25:32,500 --> 01:25:34,100 Como fazer amor com uma mulher. 1372 01:25:36,000 --> 01:25:37,600 Preste atenção. 1373 01:25:38,400 --> 01:25:39,999 Alô? 1374 01:25:40,000 --> 01:25:41,299 Sim... 1375 01:25:41,300 --> 01:25:44,699 Não, falei para vir para ficarmos de conchinha. 1376 01:25:44,700 --> 01:25:47,100 Certo. Te vejo mais tarde. 1377 01:25:48,000 --> 01:25:50,699 Respire fundo, sinta-se bem consigo mesmo. 1378 01:25:50,700 --> 01:25:54,199 Lubrificante, algumas lésbicas e brinquedinhos. 1379 01:25:54,200 --> 01:25:55,699 Não tiro as calças. 1380 01:25:55,700 --> 01:25:59,599 Muitas pessoas querem ficar peladas. 1381 01:25:59,600 --> 01:26:03,661 Usem roupas, se ocorre um incêndio, é uma precaução. 1382 01:26:04,687 --> 01:26:06,799 Não quer fazer amor pelado, 1383 01:26:06,800 --> 01:26:08,499 a cozinha está pegando fogo, 1384 01:26:08,500 --> 01:26:11,199 se sair correndo para fora, ficará humilhado. 1385 01:26:11,200 --> 01:26:13,099 Vestirei o que precisar. 1386 01:26:13,100 --> 01:26:16,799 Eu gosto de homens, então não sei. 1387 01:26:16,800 --> 01:26:18,534 Como fazer amor com uma mulher? 1388 01:26:18,535 --> 01:26:21,599 Acho que com uma boca de biscoitos Oreo. 1389 01:26:21,600 --> 01:26:25,599 Não escove os dentes por dois dias. 1390 01:26:25,600 --> 01:26:27,699 Faça sexo com ela pra valer. 1391 01:26:27,700 --> 01:26:32,799 Depois, sem abraços, sem carinhos, apenas vá embora, 1392 01:26:32,800 --> 01:26:36,399 porque é isso que queremos. Apenas vá. 1393 01:26:36,400 --> 01:26:39,799 Eu faço bastante movimentos em volta. 1394 01:26:39,800 --> 01:26:42,499 Para poder chegar lá embaixo. 1395 01:26:42,500 --> 01:26:46,399 E eu apenas, acerto. 1396 01:26:46,400 --> 01:26:48,299 Tenho treinamento em artes marciais. 1397 01:26:48,300 --> 01:26:51,499 Dizem que se durar mais que 4h tem que ir ao hospital. 1398 01:26:51,500 --> 01:26:54,699 Se eu tiver sorte o bastante para durar 4h, 1399 01:26:54,700 --> 01:26:56,799 não vou ao hospital. 1400 01:26:56,800 --> 01:26:58,800 Vou brincar até não aguentar mais. 1401 01:27:00,400 --> 01:27:03,199 Gosto de me concentrar em pôr o pênis na vagina. 1402 01:27:03,200 --> 01:27:06,099 -Acho que esse é o segredo. -Ou vários. 1403 01:27:06,100 --> 01:27:07,499 Jesus. 1404 01:27:07,500 --> 01:27:09,900 Como fazer amor com uma mulher? 1405 01:27:12,000 --> 01:27:13,399 Pergunte ao Beau. 1406 01:27:13,400 --> 01:27:15,999 No armário, com champanhe explodindo, 1407 01:27:16,000 --> 01:27:17,199 tirando a roupa, 1408 01:27:17,200 --> 01:27:20,499 batendo na bunda de todos... 1409 01:27:20,500 --> 01:27:25,500 vários caras pelados e felizes. 1410 01:27:26,700 --> 01:27:28,799 É assim que faço amor com uma mulher. 1411 01:27:28,800 --> 01:27:30,199 Deveria ser muito fácil. 1412 01:27:30,200 --> 01:27:33,599 Apenas pule nela e faça amor, só isso. 1413 01:27:33,600 --> 01:27:35,200 Por que é tão difícil? 1414 01:27:46,200 --> 01:27:49,299 Como fazer amor com uma mulher? Uma mulher? 1415 01:27:49,300 --> 01:27:51,399 Por que está me perguntando isso? 1416 01:27:51,400 --> 01:27:53,799 Nem se eu vivesse 100 anos. 1417 01:27:53,800 --> 01:27:55,434 Bem, quem sabe... 1418 01:27:55,435 --> 01:27:56,999 Deus tenha piedade. 1419 01:27:57,000 --> 01:27:59,500 Se conhecem na igreja, se apaixonam e... 1420 01:28:00,500 --> 01:28:01,899 Certo? 1421 01:28:01,900 --> 01:28:04,499 Sabe sobre o chocolate? Sabe sobre ele. 1422 01:28:04,500 --> 01:28:07,999 -O que acha, garota? -Você transa. 1423 01:28:08,000 --> 01:28:09,599 Ou pode embebedá-la. 1424 01:28:09,600 --> 01:28:12,399 Sabe com quantos caras transei porque estava bêbada? 1425 01:28:12,400 --> 01:28:14,527 Eu contaria, mas não me lembro. 1426 01:28:14,528 --> 01:28:16,050 Na escola foi só brincadeira. 1427 01:28:16,051 --> 01:28:19,404 Nunca dormir com uma mulher. São nojentas. 1428 01:28:20,500 --> 01:28:23,099 Você a vira e acerta por trás. 1429 01:28:23,100 --> 01:28:28,499 Há três formas de fazer: Com força, rápido e anal. 1430 01:28:28,500 --> 01:28:31,799 Pode fazer com força, rápido e anal, mas tem que ser mestre. 1431 01:28:31,800 --> 01:28:34,599 E é melhor escrever um livro, o qual eu comprarei. 1432 01:28:34,600 --> 01:28:37,099 Se for barato. Não ganho muito dinheiro. 1433 01:28:37,100 --> 01:28:39,499 Mas se ganhasse, comprava a coleção inteira de: 1434 01:28:39,500 --> 01:28:43,184 "Como Traçar Sua Namorada", estrelando você. 1435 01:28:43,185 --> 01:28:46,899 Traga uma caixa de lenços, alguns Neosporin, 1436 01:28:46,900 --> 01:28:49,599 e divirta-se. 1437 01:28:49,600 --> 01:28:51,012 Divirta-se. 1438 01:28:52,996 --> 01:28:56,878 Ainda não acabou! 1439 01:30:28,800 --> 01:30:32,299 Ouçam, caras, apenas admitam. 1440 01:30:32,300 --> 01:30:35,999 Não sabem como fazer amor com uma mulher. Desculpe. 1441 01:30:36,000 --> 01:30:37,399 Precisam aprender. 1442 01:30:37,400 --> 01:30:41,000 Ou encontraremos alguém que saiba. 1443 01:30:42,500 --> 01:30:45,100 Aceito inscrições. 1444 01:30:49,400 --> 01:30:51,299 Cara... 1445 01:30:51,300 --> 01:30:55,699 Ei, Curtis, pode falar de novo daquela segunda coisa? 1446 01:30:55,700 --> 01:30:57,899 Estarei mais receptivo a ouvir. 1447 01:30:57,900 --> 01:31:01,499 É, se puder começar de novo, não estava ouvindo. 1448 01:31:01,500 --> 01:31:05,399 -É, para poder anotar. -Seria um prazer. 1449 01:31:05,400 --> 01:31:07,799 Gosta disso? Gosta? 1450 01:31:07,800 --> 01:31:10,400 Começa com isso? Achei que fosse no final. 1451 01:31:11,600 --> 01:31:13,976 Isso é perigoso. 1452 01:31:13,977 --> 01:31:17,197 www.nerdsub.net