1 00:00:18,148 --> 00:00:21,943 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:23,445 --> 00:00:27,449 EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 3 00:01:06,654 --> 00:01:07,530 Kapitel 8 Quiz 4 00:01:15,955 --> 00:01:18,166 HALBJAHRESTEST 5 00:03:13,489 --> 00:03:14,741 Du kleine Tunte! 6 00:03:15,325 --> 00:03:17,327 Gib mir die Tasche. Hoppla. 7 00:03:18,995 --> 00:03:22,165 -Aufhören, Kenny! -Was haben wir hier? Das nehme ich. 8 00:03:22,248 --> 00:03:23,666 -Lass ihn! -Was, zum Teufel? 9 00:03:23,750 --> 00:03:26,377 -Du bist so ein blöder Arsch! -Wie nennst du mich? 10 00:03:27,045 --> 00:03:29,130 Ich habe dich blöder Arsch genannt. 11 00:03:29,714 --> 00:03:31,049 Fass sie nicht an! 12 00:03:32,091 --> 00:03:33,801 Ich brauch deine Hilfe nicht. 13 00:03:33,885 --> 00:03:37,180 Mehr hast du nicht vor? Nur mir eine Lektion erteilen? 14 00:03:38,598 --> 00:03:41,517 Du bist sitzengeblieben, oder, Kenny? Zweimal. 15 00:03:42,227 --> 00:03:43,561 Hältst du das für witzig? 16 00:03:46,397 --> 00:03:48,316 Nein, ich finde das traurig. 17 00:03:48,399 --> 00:03:50,777 Ich sage das, weil du damit über 18 bist. 18 00:03:50,860 --> 00:03:54,405 Wenn du mich zusammenschlägst, ist das Kindesmisshandlung. 19 00:03:54,489 --> 00:03:58,534 Wenn du nicht in einer Polizeidatenbank landen willst, solltest du... 20 00:04:19,264 --> 00:04:21,683 Weißt du, wie übel das aussieht? 21 00:04:22,684 --> 00:04:25,603 Das sind Hausaufgaben für mindestens 15 Schüler. 22 00:04:25,687 --> 00:04:28,982 Was ist damit, dass ich hier mit einem Eisbeutel sitze? 23 00:04:29,065 --> 00:04:29,983 Das wird wieder. 24 00:04:30,066 --> 00:04:32,694 Kein Interesse, wieso ich bewusstlos war? 25 00:04:32,777 --> 00:04:35,446 Mia Sutton sah dich in einen Balken laufen. 26 00:04:35,530 --> 00:04:37,073 So haben wir dich gefunden. 27 00:04:39,033 --> 00:04:42,036 Na schön. Kapiert. Ich habe Ärger. Ich sage nur, 28 00:04:42,120 --> 00:04:45,123 Sie können die stoppen, die es allen schwer machen. 29 00:04:45,206 --> 00:04:46,916 Sehen Sie das große Ganze. 30 00:04:47,000 --> 00:04:47,834 Light... 31 00:04:48,793 --> 00:04:51,504 Manche sehen einen Jungen in deiner Situation, 32 00:04:51,587 --> 00:04:53,506 der seine Mutter so verloren hat, 33 00:04:53,589 --> 00:04:57,677 und lassen Nachsicht walten, was die Verhaltensprobleme angeht. 34 00:04:58,720 --> 00:05:00,346 So läuft's bei mir aber nicht. 35 00:05:01,139 --> 00:05:03,808 Nachsitzen. Zwei Wochen. Verschwinde. 36 00:05:27,206 --> 00:05:30,209 NACHSITZEN 37 00:05:35,923 --> 00:05:36,758 Ich bin wach. 38 00:05:36,841 --> 00:05:39,635 Ich war nur ein Baum oder eine Pflanze oder so. 39 00:05:39,719 --> 00:05:41,012 Ich gehe kurz weg. 40 00:05:41,095 --> 00:05:43,639 Bleib wach, sonst kommt noch ein Tag dazu. 41 00:06:05,411 --> 00:06:10,374 "Regel 1: Der Mensch, dessen Name hierin steht, wird sterben." 42 00:06:12,752 --> 00:06:14,837 "Regel 2: Dies tritt nur in Kraft, 43 00:06:14,921 --> 00:06:18,591 wenn man beim Aufschreiben an das Gesicht der Person denkt." 44 00:07:00,550 --> 00:07:01,884 Hallo? 45 00:07:53,603 --> 00:07:57,190 Hilfe! Helft mir! 46 00:08:07,033 --> 00:08:08,659 Was, zum Teufel? 47 00:08:29,388 --> 00:08:31,390 Sollen wir anfangen? 48 00:08:41,526 --> 00:08:42,652 Ganz ruhig, Light. 49 00:08:43,194 --> 00:08:44,362 Du schläfst. 50 00:08:44,737 --> 00:08:49,116 Du schläfst und träumst von einem 2,50 m großen, 51 00:08:49,200 --> 00:08:51,035 dämonenhaften Wichser. 52 00:08:51,577 --> 00:08:54,497 Oh ja. 53 00:08:54,580 --> 00:08:57,500 Ein Traum. Das gefällt mir. 54 00:08:57,583 --> 00:09:00,127 In Träumen kann man sich amüsieren, oder? 55 00:09:00,711 --> 00:09:04,674 Es spielt sich alles in deinem Kopf ab, also genieße es. 56 00:09:07,760 --> 00:09:08,761 Hör hin. 57 00:09:08,844 --> 00:09:10,012 Lass mich los! 58 00:09:12,515 --> 00:09:13,474 Schau es dir an. 59 00:09:20,982 --> 00:09:22,900 -Nein! -Komm schon. 60 00:09:22,984 --> 00:09:23,943 Was? 61 00:09:24,026 --> 00:09:26,237 Kenny, nicht! Lass mich los! 62 00:09:26,320 --> 00:09:28,781 Du bist widerlich. Lass mich los! 63 00:09:30,908 --> 00:09:32,994 Wenn du schon da unten bist... 64 00:09:33,077 --> 00:09:36,038 In deinem Traum... 65 00:09:36,455 --> 00:09:40,126 ...könnten wir so eine Situation regeln. 66 00:09:40,835 --> 00:09:43,504 Wir schreiben einfach Kennys Namen auf... 67 00:09:44,255 --> 00:09:46,090 ...und warten ab, was passiert. 68 00:09:56,100 --> 00:09:58,185 -Nein. -Loslassen! 69 00:09:58,769 --> 00:10:00,938 Ich weiß, dass du das willst. 70 00:10:02,231 --> 00:10:03,441 Nur zu. 71 00:10:04,358 --> 00:10:05,735 Hilf ihr. 72 00:10:06,444 --> 00:10:07,945 Ich habe keinen Stift. 73 00:10:11,032 --> 00:10:12,825 Gut, dass du einen Stift hast. 74 00:10:28,257 --> 00:10:32,094 Gut. Solange wir spielen, spielen wir richtig. 75 00:10:32,803 --> 00:10:35,640 Kein Grund, mit dem "Wer" aufzuhören. 76 00:10:35,723 --> 00:10:37,725 Wieso, was gibt es sonst noch? 77 00:10:37,808 --> 00:10:39,018 Das Wie. 78 00:10:45,066 --> 00:10:46,859 Nicht übel für einen Anfänger. 79 00:10:46,942 --> 00:10:47,777 Enthauptung 80 00:10:47,860 --> 00:10:48,986 Jetzt... 81 00:10:50,363 --> 00:10:51,614 ...sieh zu. 82 00:10:58,120 --> 00:10:59,246 Gib das zurück! 83 00:11:33,531 --> 00:11:36,951 Jetzt hör zu. Ich muss die Spreu vom Weizen trennen. 84 00:11:37,034 --> 00:11:39,120 Du bist zu Großem imstande, 85 00:11:39,203 --> 00:11:41,872 aber wenn du nicht damit klarkommst, auch gut. 86 00:11:41,956 --> 00:11:43,499 Leg das Buch irgendwohin, 87 00:11:43,582 --> 00:11:47,461 verwende es sieben Tage nicht, und ich finde ihm ein neues Zuhause. 88 00:11:47,545 --> 00:11:48,921 Wie ist das möglich? 89 00:11:49,004 --> 00:11:51,173 Es ist passiert. Einfach so. 90 00:11:51,715 --> 00:11:55,678 Und wenn das möglich war, stell dir vor, was du noch tun könntest. 91 00:12:36,719 --> 00:12:39,180 -Ein Freund von dir? -Wer? 92 00:12:39,805 --> 00:12:40,931 Der Typ vom Unfall. 93 00:12:42,516 --> 00:12:44,477 Nein, er hatte keine Freunde. 94 00:12:46,187 --> 00:12:47,271 Willst du drüber reden? 95 00:12:50,399 --> 00:12:53,444 -Nein. -Wieso warst du da noch in der Schule? 96 00:12:53,527 --> 00:12:57,323 Das war nichts. Ich schrieb Aufsätze und musste nachsitzen. 97 00:12:57,406 --> 00:13:00,493 Schummeln ist nichts? So ein Mensch bist du? 98 00:13:01,410 --> 00:13:02,536 Nein. 99 00:13:03,662 --> 00:13:06,499 Ich wurde nur erwischt, weil ich einen Streit... 100 00:13:09,460 --> 00:13:12,588 Weißt du was? Vergiss es. Verstehst du sowieso nicht. 101 00:13:12,671 --> 00:13:14,632 Weil du so klug bist oder ich so dumm? 102 00:13:14,715 --> 00:13:17,718 Weil du das immer so machst. Statt Probleme zu lösen, 103 00:13:17,801 --> 00:13:19,553 schaust du immer auf andere, 104 00:13:19,637 --> 00:13:22,973 damit du sie bei irgendeinem Unsinn ertappst. 105 00:13:23,057 --> 00:13:25,601 Eine Waffe ist nur dann gut, wenn das Ziel stimmt. 106 00:13:26,352 --> 00:13:28,437 Man soll an unser Ziel glauben. 107 00:13:32,274 --> 00:13:34,777 Ein einziges Mal wäre es schön, wenn du... 108 00:13:34,860 --> 00:13:36,862 Du bist Polizist. Wie schläfst du noch, 109 00:13:36,946 --> 00:13:39,782 wenn du zusahst, dass einer wie Skomal davonkommt? 110 00:13:39,865 --> 00:13:41,158 Ich sah nur zu? 111 00:13:41,242 --> 00:13:43,786 Wäre ich Bulle und jemand überfährt meine Frau, 112 00:13:43,869 --> 00:13:46,497 wäre ich sauer, wenn sein Vater ihn freikauft. 113 00:13:46,580 --> 00:13:49,500 Er tötete meine Mutter und fast seine Freundin, 114 00:13:49,583 --> 00:13:52,127 und du sitzt da so! Erzählst denselben Mist. 115 00:13:52,211 --> 00:13:55,506 -Man soll seinem Ziel... -Dir geht wohl noch nahe, 116 00:13:55,589 --> 00:13:59,510 was du gesehen hast. Deshalb redest du, ohne zu denken. 117 00:13:59,593 --> 00:14:01,595 Sei einfach still. 118 00:14:28,330 --> 00:14:32,501 "Regel 64: Jede Seite des Death Note enthält die Kraft des ganzen Buchs." 119 00:14:34,587 --> 00:14:36,839 "Regel 95: Jeder kann Namen eintragen, 120 00:14:36,922 --> 00:14:39,425 aber nur sein Hüter darf es mehr als 7 Tage haben." 121 00:14:39,508 --> 00:14:41,010 Wie viele Regeln... 122 00:14:43,762 --> 00:14:45,681 "Vertrau 'Ra-juk' nicht. 123 00:14:45,764 --> 00:14:48,142 Er ist nicht dein Haustier oder Freund." 124 00:15:47,576 --> 00:15:48,702 Hey, Junge. 125 00:15:49,161 --> 00:15:50,913 Man spricht es "Rie-juk" aus. 126 00:15:52,915 --> 00:15:53,791 Ryuk. 127 00:15:56,794 --> 00:15:58,587 Entschuldige den Fehler. 128 00:15:59,630 --> 00:16:02,424 Ryuk, was kann ich mit dem Death Note machen? 129 00:16:02,508 --> 00:16:04,134 Was genau meinst du? 130 00:16:04,218 --> 00:16:06,971 Da steht, ich kann die Todesart wählen. 131 00:16:07,054 --> 00:16:10,432 Kontrolliere ich mit ihrem Tod auch sie selbst? 132 00:16:10,516 --> 00:16:14,687 Alle verbringen ihre letzten Momente im Schatten eines Todesgottes. 133 00:16:14,770 --> 00:16:18,357 Wenn wir es wünschen, können wir diese Momente beeinflussen. 134 00:16:18,440 --> 00:16:20,484 Es gibt natürlich Grenzen. 135 00:16:21,110 --> 00:16:22,444 "Regel 20: 136 00:16:22,528 --> 00:16:27,324 Eine Person kann nur zwei Tage vor ihrem Tod beeinflusst werden." 137 00:16:28,492 --> 00:16:29,994 Deine Finger sind riesig. 138 00:16:30,077 --> 00:16:33,706 "Regel 28: Jeder Tod muss physisch möglich sein." 139 00:16:33,789 --> 00:16:36,417 Also kein Haiangriff auf dem Klo. 140 00:16:37,501 --> 00:16:39,545 So sehr mir die Idee auch gefällt. 141 00:16:40,546 --> 00:16:41,588 Wo kommt es her? 142 00:16:42,339 --> 00:16:45,092 Die Geschichte des Death Note ist uralt. 143 00:16:45,175 --> 00:16:47,511 Aber wer hat es mir gegeben? Du? 144 00:16:47,594 --> 00:16:52,057 Der letzte Hüter des Death Note starb. Ich musste einen neuen finden. 145 00:16:52,975 --> 00:16:55,102 -Wenn ich's nicht will? -Gib es weiter. 146 00:16:55,185 --> 00:16:57,521 Oder noch besser, ich. 147 00:16:58,355 --> 00:17:00,024 -Wie denn? -Sagte ich schon. 148 00:17:00,107 --> 00:17:03,569 Ist das Death Note sieben Tage von seinem Hüter getrennt, 149 00:17:03,652 --> 00:17:05,237 finde ich einen neuen. 150 00:17:05,571 --> 00:17:07,906 Von wem stammen die Warnungen vor dir? 151 00:17:08,532 --> 00:17:12,202 Machen wir das mit dem Death Note? Regeln und Warnungen? 152 00:17:28,343 --> 00:17:32,139 'Teflonverbrecher' hat Polizisten-Ehefrau auf dem Gewissen 153 00:17:37,311 --> 00:17:40,272 SKOMAL FREI JURY SOLL BESTOCHEN WORDEN SEIN 154 00:17:43,984 --> 00:17:48,197 Einen Namen und ein Gesicht. Mehr brauchst du nicht. 155 00:18:53,720 --> 00:18:54,805 Turner. 156 00:18:55,264 --> 00:18:56,974 Nein, schon gut. Was ist los? 157 00:18:58,308 --> 00:18:59,601 Sag das noch mal. 158 00:19:00,435 --> 00:19:02,020 Das muss ein Witz sein. 159 00:19:06,775 --> 00:19:09,069 Gut, ja. Wir sehen uns in Kürze. 160 00:19:09,695 --> 00:19:10,654 Tschüss. 161 00:19:14,408 --> 00:19:15,909 Hey, eine Sekunde. 162 00:19:16,535 --> 00:19:17,536 Komm rein. 163 00:19:21,081 --> 00:19:22,124 Was machst du? 164 00:19:23,333 --> 00:19:25,502 Bin am Schreibtisch eingeschlafen. 165 00:19:26,003 --> 00:19:27,171 Ich bekam einen Anruf. 166 00:19:28,255 --> 00:19:30,507 Unser Freund Antony Skomal ist tot. 167 00:19:31,300 --> 00:19:34,261 Hat sich mit einem Messer im Restaurant aufgespießt. 168 00:19:34,344 --> 00:19:35,387 Meine Fresse. 169 00:19:35,470 --> 00:19:36,638 Ja. 170 00:19:36,722 --> 00:19:40,017 -Du siehst zufrieden aus. -Sollte ich nicht sein, bin ich aber. 171 00:19:43,353 --> 00:19:44,521 Deine Mutter... 172 00:19:46,398 --> 00:19:48,525 Sie war immer eine Art Hippie. 173 00:19:49,193 --> 00:19:51,778 Und wir waren uns nicht immer einig. 174 00:19:52,362 --> 00:19:54,406 Aber mit einem hatte sie recht. 175 00:19:54,948 --> 00:19:56,491 Karma kriegt dich immer. 176 00:19:59,745 --> 00:20:02,789 Tut mir leid, was ich gesagt habe. Du weißt schon. 177 00:20:05,417 --> 00:20:06,251 Hab dich lieb. 178 00:20:07,794 --> 00:20:08,962 Ich dich auch. 179 00:20:49,753 --> 00:20:51,004 Trauerst du? 180 00:20:52,130 --> 00:20:53,924 Ich... Was? 181 00:20:54,758 --> 00:20:55,968 Unser Freund Kenny. 182 00:20:56,551 --> 00:20:58,929 Oh ja. Schlimm, was Kenny passiert ist. 183 00:21:02,474 --> 00:21:05,018 Du musst nicht lügen. Er war ein Soziopath. 184 00:21:05,102 --> 00:21:07,271 Dass er tot ist, ist keine Tragödie. 185 00:21:07,354 --> 00:21:09,606 -Klar. -Ich hätte es nur gern gesehen. 186 00:21:10,357 --> 00:21:12,526 Es heißt, sein Kopf rollte weg. 187 00:21:12,609 --> 00:21:14,736 Er zersprang in tausend Stücke. 188 00:21:14,820 --> 00:21:16,822 -Du hast gefragt. -Du hast's gesehen? 189 00:21:25,747 --> 00:21:27,541 -Ich bin Mia. -Hi. 190 00:21:28,250 --> 00:21:30,919 Ich weiß, dass du Mia bist. Das wusste ich. 191 00:21:31,003 --> 00:21:33,380 Ich weiß, dass du Light Turner bist. 192 00:21:33,463 --> 00:21:34,673 Ja. 193 00:21:34,756 --> 00:21:37,134 Du weißt, wie ich heiße? 194 00:21:37,217 --> 00:21:39,469 Sagst du mir, was du gesehen hast? 195 00:21:39,553 --> 00:21:41,430 Wieso hast du mich angeschwärzt? 196 00:21:42,389 --> 00:21:43,473 Tut mir leid. 197 00:21:44,391 --> 00:21:47,352 Ich dachte, du brauchst ärztliche Hilfe. 198 00:21:47,436 --> 00:21:49,771 Und ich wusste nicht, 199 00:21:49,855 --> 00:21:52,399 dass du Illegales mitschleppst. 200 00:21:53,775 --> 00:21:54,818 Gehört das dazu? 201 00:21:55,694 --> 00:21:56,945 Oh nein. 202 00:21:57,029 --> 00:21:59,156 Death Note? Was ist das? 203 00:21:59,239 --> 00:22:01,408 -Was ist was? -Dein Buch. 204 00:22:04,286 --> 00:22:05,245 Kann ich nicht sagen. 205 00:22:07,164 --> 00:22:09,249 -Ok. -Willst du es wirklich wissen? 206 00:22:12,044 --> 00:22:14,212 -Sicher. -Na gut, ich sage es dir. 207 00:22:15,839 --> 00:22:16,965 Komm mit. 208 00:22:28,435 --> 00:22:30,187 Sag nicht, das ist dein Poesiealbum. 209 00:22:30,270 --> 00:22:34,191 Wenn du ihn siehst, flipp nicht aus. Ich bin etwas ausgeflippt. 210 00:22:35,484 --> 00:22:37,611 Wenn ich wen sehe? 211 00:22:37,694 --> 00:22:38,653 Hinter dir. 212 00:22:42,741 --> 00:22:43,825 Schon ok. 213 00:22:44,993 --> 00:22:48,663 -Wovon redest du? -Nur der Hüter des Death Note sieht mich. 214 00:22:49,164 --> 00:22:52,375 "Der Mensch, dessen Name hierin steht, wird sterben." 215 00:22:53,877 --> 00:22:57,714 -Ätzende Poesie. -Ist keine. Lies den letzten Eintrag. 216 00:23:01,051 --> 00:23:02,594 "Kenny Doyle, Enthauptung"? 217 00:23:05,013 --> 00:23:06,640 Ich habe... 218 00:23:07,933 --> 00:23:10,310 ...das klingt jetzt verrückt... einen Todesgott. 219 00:23:17,109 --> 00:23:20,403 -Ich haue ab. -Bitte geh nicht. Vertrau mir. 220 00:23:20,487 --> 00:23:22,406 Das willst du auf jeden Fall sehen. 221 00:23:23,323 --> 00:23:24,199 TATORT LIVE 222 00:23:25,075 --> 00:23:26,451 Es ging ein Notruf ein. 223 00:23:26,535 --> 00:23:27,911 GEISELDRAMA IN SEATTLE 224 00:23:27,994 --> 00:23:28,912 Das geht. 225 00:23:28,995 --> 00:23:32,999 Ein brutaler Streit zwischen Mr. Brode und seiner Exfrau. 226 00:23:33,083 --> 00:23:34,417 James Brode geht raus... 227 00:23:34,501 --> 00:23:37,462 Offenbar eskalierte der Streit, es fielen Schüsse. 228 00:23:37,546 --> 00:23:39,381 Die Lage ist noch nicht geklärt. 229 00:23:39,464 --> 00:23:41,925 Einsatzkräfte sind vor Ort. Die Polizei... 230 00:23:42,008 --> 00:23:42,843 ...getötet. 231 00:23:42,926 --> 00:23:45,011 ...und das SEK wollen verhandeln. 232 00:23:45,095 --> 00:23:47,931 Wir berichten live von einem Geiseldrama. 233 00:23:48,014 --> 00:23:50,851 -Schau zu. -Der Polizei zufolge sind die Geiseln 234 00:23:50,934 --> 00:23:54,563 -Brodes Exfrau und Kinder. -Ich hoffe, du weißt, was du tust. 235 00:23:54,646 --> 00:23:55,480 GEISELNAHME 236 00:23:55,564 --> 00:23:59,818 Weil er gewalttätig ist, geht die Polizei vorsichtig vor. 237 00:24:03,822 --> 00:24:06,575 Bleib da, du rotznasiger Bengel! 238 00:24:06,658 --> 00:24:10,996 Offenbar verlässt James Brode den Laden. 239 00:24:16,001 --> 00:24:19,629 Sieht aus, als lässt er sie gehen. Das ist ein gutes Zeichen. 240 00:24:27,721 --> 00:24:29,055 -Meine Güte. -Oh Gott. 241 00:24:29,139 --> 00:24:31,308 SEK SEATTLE 242 00:24:33,643 --> 00:24:36,146 Wir bemühen uns um Informationen. 243 00:24:36,229 --> 00:24:38,190 Ich hoffe, keine Kinder sahen zu. 244 00:24:39,399 --> 00:24:41,026 ...geht auf die Straße... 245 00:24:41,109 --> 00:24:42,319 Verstörende Bilder. 246 00:24:42,402 --> 00:24:44,029 ...macht militärischen Gruß... 247 00:24:44,112 --> 00:24:45,530 ...seine Familie als Geisel... 248 00:24:45,614 --> 00:24:46,990 ...wird überfahren. 249 00:24:47,073 --> 00:24:49,743 ...salutiert, bevor er überfahren wird. 250 00:24:49,826 --> 00:24:52,537 Entschuldigen Sie die verstörenden Bilder. 251 00:24:52,621 --> 00:24:53,663 Das war ich. 252 00:25:04,507 --> 00:25:07,844 Ich sollte mich schuldig fühlen, tue es aber nicht. 253 00:25:09,471 --> 00:25:12,766 Die Frau und ihre Kinder leben nur deinetwegen. 254 00:25:13,892 --> 00:25:15,727 Wieso also Schuldgefühle? 255 00:25:16,728 --> 00:25:19,064 Ich weiß, wie es ist, wenn man verarscht wird. 256 00:25:19,147 --> 00:25:21,441 Ein Arsch tötete meine Mutter und... 257 00:25:22,442 --> 00:25:25,278 ...kam ungestraft davon, bis ich das Buch bekam. 258 00:25:25,862 --> 00:25:28,531 Wieso soll es nur mir nutzen? 259 00:25:28,615 --> 00:25:31,868 Leute, die einem das Leben versauen, machen es auch gefährlich. 260 00:25:32,452 --> 00:25:33,828 An die komm ich ran. 261 00:25:36,581 --> 00:25:38,041 Hältst du mich für irre? 262 00:25:41,670 --> 00:25:43,713 Eher nicht für irre genug. 263 00:25:49,344 --> 00:25:51,596 -Wir können die Welt verändern. -Wir? 264 00:25:54,391 --> 00:25:56,142 Meinst du damit uns beide? 265 00:26:08,822 --> 00:26:11,116 Wir berichten live... 266 00:26:12,158 --> 00:26:13,868 Die Polizei ist vorsichtig... 267 00:26:31,886 --> 00:26:33,179 Darf ich dich küssen? 268 00:26:35,724 --> 00:26:37,100 Du sollst nicht fragen. 269 00:26:38,852 --> 00:26:40,395 Was soll ich machen? 270 00:27:01,041 --> 00:27:03,168 Das Death Note war bereits voller Namen. 271 00:27:04,085 --> 00:27:06,838 Was erreichten die, die es vor uns hatten? 272 00:27:07,255 --> 00:27:09,924 Nur irrelevante Morde, Rache, Bagatelldelikte? 273 00:27:10,675 --> 00:27:13,970 Wir können mehr tun, als offene Rechnungen begleichen. 274 00:27:15,013 --> 00:27:16,097 Wie wär's mit dem? 275 00:27:16,181 --> 00:27:17,349 GESUCHT: JIN HWANG 276 00:27:19,934 --> 00:27:22,771 Niemand soll sagen, er hätte Angst davor. 277 00:27:22,854 --> 00:27:24,230 Was soll man sagen? 278 00:27:25,357 --> 00:27:26,524 Stromtod 279 00:27:26,608 --> 00:27:28,401 Sie sollen Danke sagen. 280 00:27:35,241 --> 00:27:36,618 Schau dir die an. 281 00:27:38,620 --> 00:27:40,830 -Sie sind ein Haufen Schafe. -Nein. 282 00:27:41,414 --> 00:27:45,126 Sie suchen jemand, der sie nicht enttäuscht wie Cops und Politiker. 283 00:27:45,210 --> 00:27:46,711 Deshalb haben sie dich. 284 00:27:46,795 --> 00:27:48,838 Das ist größer als ich. Als wir. 285 00:27:49,506 --> 00:27:50,590 Was sie wollen... 286 00:27:51,591 --> 00:27:52,967 ...ist ein Gott. 287 00:27:54,219 --> 00:27:55,345 Sollen sie haben. 288 00:27:55,428 --> 00:27:58,431 Geben wir ihnen einen Gott, mit einem Namen und allem. 289 00:27:59,015 --> 00:28:01,142 Ein Gott, der keinen enttäuscht. 290 00:28:01,226 --> 00:28:04,187 Das löst nicht nur ein Verbrechen, sondern alle. 291 00:28:04,771 --> 00:28:08,650 Ein Gott, der den Bösen Angst macht, bis sie sich ändern wollen. 292 00:28:08,733 --> 00:28:12,028 Ein Gott, der Hoffnung auf wahre Veränderung macht. 293 00:28:13,029 --> 00:28:13,863 Kira. 294 00:28:14,906 --> 00:28:16,866 Kira? Was bedeutet das? 295 00:28:16,950 --> 00:28:18,785 "Licht" auf Russisch. 296 00:28:18,868 --> 00:28:21,329 Kann man das nicht auf dich zurückführen? 297 00:28:21,413 --> 00:28:22,580 Nein. Wie denn? 298 00:28:22,664 --> 00:28:27,460 Es bedeutet im Japanischen auch "Killer", das führt sie auf den falschen Kontinent. 299 00:28:31,673 --> 00:28:33,508 Wer oder was ist Kira? 300 00:28:33,591 --> 00:28:36,803 Diese Frage stellen sich Ermittler, 301 00:28:36,886 --> 00:28:41,266 nachdem man zu Tode Verurteilte auf sechs Kontinenten tot vorfand. 302 00:28:41,349 --> 00:28:45,353 Jedes Opfer hinterließ dieselbe Nachricht in perfektem Japanisch. 303 00:28:45,437 --> 00:28:48,398 'Gott Kira ist zurück, um die Bösen zu strafen.' 304 00:28:48,481 --> 00:28:51,484 Keines der Opfer sprach Japanisch. 305 00:28:52,736 --> 00:28:53,820 Ich habe jemanden. 306 00:28:56,781 --> 00:28:57,782 ...schluckt Granate. 307 00:29:02,537 --> 00:29:03,413 DATENBANK 308 00:29:04,748 --> 00:29:06,166 POLIZEIBEHÖRDE SEATTLE 309 00:29:06,249 --> 00:29:09,627 Fünf Mitglieder des Kartells warfen sich scheinbar 310 00:29:09,711 --> 00:29:12,005 vor einen fahrenden Zug. 311 00:29:12,088 --> 00:29:15,258 Kira ist für all diese Taten verantwortlich, 312 00:29:15,341 --> 00:29:17,010 die momentan stattfinden. 313 00:29:17,093 --> 00:29:20,555 Die Globalisten behaupten, Kira sei der neue Messias, 314 00:29:20,638 --> 00:29:22,390 der Unrecht wiedergutmacht. 315 00:29:22,474 --> 00:29:26,144 Die Eliten wollen uns den Boden unter den Füßen wegziehen... 316 00:29:26,227 --> 00:29:27,061 KIRA RETTET 317 00:29:27,145 --> 00:29:29,272 ...und unsere Realität durch etwas formen, 318 00:29:29,355 --> 00:29:32,442 das wohl die größte Geheimoperation der Geschichte sein muss. 319 00:29:32,525 --> 00:29:35,528 Die Angst, von Kira bestraft zu werden, 320 00:29:35,612 --> 00:29:39,741 hat dazu geführt, dass sich gesuchte Kriminelle der Polizei stellen. 321 00:29:39,824 --> 00:29:42,202 Kira beeinflusst die Kriminalitätsrate. 322 00:29:43,119 --> 00:29:46,998 Unser Job ist jetzt leichter. Schauen Sie sich um. 323 00:29:57,217 --> 00:30:01,888 Aus Japan wird gemeldet, dass Kira erneut zugeschlagen hat. 324 00:30:02,472 --> 00:30:05,600 In einem Club in Tokio gab es über ein Dutzend Tote. 325 00:30:05,683 --> 00:30:09,062 Die Polizei spricht von einem brutalen Blutbad. 326 00:30:09,145 --> 00:30:11,523 Können wir etwas über Kira erfahren? 327 00:30:11,606 --> 00:30:15,109 Und vielleicht noch wichtiger: Lässt sich Kira stoppen? 328 00:30:15,193 --> 00:30:16,903 Und sollte er gestoppt werden? 329 00:30:16,986 --> 00:30:19,030 GERECHTIGKEIT KIRAS 330 00:30:36,714 --> 00:30:38,049 Das ergibt keinen Sinn. 331 00:30:38,132 --> 00:30:41,344 Bei den Nakamuras und den Ingawas herrscht Waffenruhe. 332 00:30:41,427 --> 00:30:43,471 Wie kann Kira von ihnen wissen? 333 00:30:43,555 --> 00:30:45,682 -Ich gab ihm einen Tipp. -Was? 334 00:30:45,765 --> 00:30:48,268 Ich habe Zugriff auf Polizeidatenbanken. 335 00:30:48,351 --> 00:30:50,770 Ich gab die Namen obskurer Krimineller ein 336 00:30:50,854 --> 00:30:52,438 und wartete, dass er anbeißt. 337 00:30:53,064 --> 00:30:56,734 Und jetzt... wissen wir, nach wem wir suchen. 338 00:31:21,926 --> 00:31:23,636 Seit wann bist du wach? 339 00:31:24,637 --> 00:31:25,722 Seit 41 Stunden. 340 00:31:27,015 --> 00:31:29,142 Meinst du echt, du liegst richtig? 341 00:31:29,851 --> 00:31:30,977 Ja. 342 00:31:32,812 --> 00:31:36,566 Der Insulinanstieg von den Süßigkeiten wird den Geist schärfen. 343 00:31:37,150 --> 00:31:39,444 Danach schläfst du eine Stunde. 344 00:31:41,738 --> 00:31:44,240 Trage diese Brille für deine innere Uhr. 345 00:31:47,535 --> 00:31:50,079 Ich habe mir mehrere Strategien überlegt. 346 00:31:50,496 --> 00:31:52,498 Weiß nicht, ob ich schlafen kann. 347 00:31:52,582 --> 00:31:55,543 Schlaf ist der Schlüssel zu starken Gedanken. 348 00:31:56,753 --> 00:31:58,671 Kannst du mir etwas vorsingen? 349 00:32:00,590 --> 00:32:01,674 Sicher. 350 00:32:03,259 --> 00:32:05,887 Du bist über den Berg Aus dem Dunkel heraus 351 00:32:05,970 --> 00:32:08,348 Über die Nacht hinweg 352 00:32:08,890 --> 00:32:13,269 Wag dich in die Sonne Wag dich ins Licht 353 00:32:14,062 --> 00:32:18,691 Geh geradeaus zum glorreichsten Ort 354 00:32:18,775 --> 00:32:24,280 Auf dem Antlitz der Erde und des Himmels 355 00:32:25,198 --> 00:32:27,659 Atme tief durch Fass dir ein Herz 356 00:32:27,742 --> 00:32:30,119 Gib die Hoffnung nicht auf 357 00:32:30,536 --> 00:32:34,332 Geh ans Tor heran und mache es auf 358 00:32:47,971 --> 00:32:51,307 Ermittlungen? Seit wann? Wieso sagst du das erst jetzt? 359 00:32:52,183 --> 00:32:54,185 Bin erst seit letzter Woche dabei. 360 00:32:55,186 --> 00:32:59,941 Hätte ich gewusst, wie gelassen du reagierst, hätte ich früher was gesagt. 361 00:33:00,358 --> 00:33:01,526 Was stört dich daran, 362 00:33:01,609 --> 00:33:04,112 dass Terroristen sterben und Mörder sich ergeben? 363 00:33:04,821 --> 00:33:06,906 Wieso genau tun sie das? 364 00:33:06,990 --> 00:33:09,701 -Wegen Kira. -Genau, und wer ist das? 365 00:33:10,201 --> 00:33:13,997 Wieso entscheidet Kira über Leben und Tod? Über Schuld und Unschuld? 366 00:33:14,080 --> 00:33:17,041 Gibt es eine Beschwerdestelle gegen die Entscheide? 367 00:33:17,125 --> 00:33:19,335 Oder lande ich dann auf Kiras Liste? 368 00:33:19,419 --> 00:33:21,170 Denkt jeder im Revier so? 369 00:33:22,839 --> 00:33:25,008 Ich bin den anderen etwas voraus. 370 00:33:25,800 --> 00:33:27,093 Wie sehe ich aus? 371 00:33:28,720 --> 00:33:30,847 -Gut. -Bis heute Nachmittag. 372 00:33:43,067 --> 00:33:44,485 SONDERERMITTLUNGEN 373 00:33:50,950 --> 00:33:53,494 FRISS SCHEISSE! 374 00:33:57,874 --> 00:34:01,461 -Turner. -Anruf vom FBI. 375 00:34:01,544 --> 00:34:03,796 Jemand will mit dir reden. 376 00:34:03,880 --> 00:34:06,674 -Ach ja? Wer? -Damit rücken sie nicht raus. 377 00:34:06,758 --> 00:34:10,720 Er hat ihnen schon mal geholfen und hat eine Theorie bezüglich Kira. 378 00:34:10,803 --> 00:34:13,389 -Bin neu dabei. Was will er? -Keine Ahnung. 379 00:34:13,473 --> 00:34:17,185 Er ist wohl anders. Er schickte vermutlich einen Vertreter... 380 00:34:17,268 --> 00:34:18,144 Detective Turner? 381 00:34:18,978 --> 00:34:20,521 Ich habe einen Termin 382 00:34:20,605 --> 00:34:24,859 mit dem örtlichen Kira-Ermittlungschef um 9:00 Uhr in seinem Büro. 383 00:34:26,527 --> 00:34:27,403 Ich rufe zurück. 384 00:34:28,821 --> 00:34:31,407 -Was kann ich für Sie tun? -Ich bin Watari. 385 00:34:34,660 --> 00:34:36,079 Das waren Ihre Kollegen? 386 00:34:36,162 --> 00:34:38,956 Polizisten mögen keine Ermittlungen gegen Kollegen. 387 00:34:39,040 --> 00:34:41,584 Sie hassen es, wenn's gegen ihren Gott geht. 388 00:34:41,667 --> 00:34:44,754 -Sie sind für Kira? -Kira arbeitet die Fahndungsliste ab. 389 00:34:44,837 --> 00:34:46,214 Sie wollen ihn feiern. 390 00:34:46,297 --> 00:34:50,301 Aber aufgrund des Gerüchts, Kira sei Polizist, hab ich damit zu tun. 391 00:34:50,384 --> 00:34:55,181 Eine Verbindung zwischen Kira und den Polizeibehörden ist kein Gerücht. 392 00:34:55,264 --> 00:34:59,435 Das ist eine Tatsache, die jener aufdeckte, mit dem ich arbeite. 393 00:34:59,519 --> 00:35:02,021 -Und wer ist das? -Er nennt sich "L". 394 00:35:02,605 --> 00:35:03,523 L gibt es? 395 00:35:03,606 --> 00:35:04,774 Sie kennen ihn? 396 00:35:05,358 --> 00:35:06,526 Ich höre einiges. 397 00:35:07,401 --> 00:35:11,656 Etwa über den Schmugglerring in Osteuropa, der der Polizei quasi serviert wurde. 398 00:35:11,739 --> 00:35:15,034 L möchte mit Ihnen über die Kira-Ermittlungen sprechen. 399 00:35:15,118 --> 00:35:17,328 -Gut. Wann? -Jetzt sofort. 400 00:35:19,580 --> 00:35:20,623 LÄDT 401 00:35:26,420 --> 00:35:28,881 -Detective Turner. -Was ist das? 402 00:35:28,965 --> 00:35:30,383 Ein einmaliges Angebot. 403 00:35:31,342 --> 00:35:33,302 Ich helfe Ihnen, Kira zu fangen. 404 00:35:33,386 --> 00:35:37,181 Warum ich? Das FBI, die CIA haben Hunderte im Einsatz. 405 00:35:37,265 --> 00:35:39,767 Ich kommuniziere mit Interpol und dem FBI, 406 00:35:39,851 --> 00:35:42,228 aber Sie haben was, was die nicht haben. 407 00:35:42,687 --> 00:35:43,646 Und zwar? 408 00:35:44,355 --> 00:35:46,858 Ein Verständnis potenzieller Verdächtiger. 409 00:35:46,941 --> 00:35:48,484 Wieso sollte ich das haben? 410 00:35:48,568 --> 00:35:51,487 Das FBI glaubt, der Killer sei in Japan. 411 00:35:51,571 --> 00:35:52,989 Wegen des Namens. Kira. 412 00:35:53,364 --> 00:35:56,033 Aber der Name führt absichtlich in die Irre. 413 00:35:56,617 --> 00:36:00,329 Er will uns glauben lassen, er sei Japaner, weit weg von uns. 414 00:36:02,582 --> 00:36:03,624 Ist er nicht. 415 00:36:04,208 --> 00:36:05,418 Kira ist in Seattle. 416 00:36:07,461 --> 00:36:09,088 Wollen wir uns helfen? 417 00:36:18,264 --> 00:36:19,307 WINTERBALL 418 00:36:25,062 --> 00:36:27,690 "Gerechtigkeit für die Bösen". Was ist das? 419 00:36:27,773 --> 00:36:31,736 Eine Website für Kira-Anbeter. Eine Liste von allen, die sterben sollten. 420 00:36:31,819 --> 00:36:32,778 Meine Güte. 421 00:36:32,862 --> 00:36:34,363 Vergewaltiger, Pädophile, 422 00:36:34,447 --> 00:36:36,115 Menschenhandel, Mord. 423 00:36:36,699 --> 00:36:38,659 Der tötete vier in einem Brand. 424 00:36:39,410 --> 00:36:41,454 Woher wissen wir, ob es stimmt? 425 00:36:41,871 --> 00:36:42,788 Was meinst du? 426 00:36:42,872 --> 00:36:45,708 Jemand vögelt deine Freundin und du setzt ihn auf die Liste. 427 00:36:47,460 --> 00:36:49,253 Was würdest du tun? 428 00:36:51,005 --> 00:36:53,049 -Ich würde ihn töten. -Ja? 429 00:36:53,132 --> 00:36:54,550 -Ja. -Du würdest ihn töten? 430 00:36:54,634 --> 00:36:55,551 Das würdest du? 431 00:36:55,635 --> 00:36:58,971 Deshalb können wir niemanden aufgrund von Websites töten. 432 00:37:01,057 --> 00:37:02,058 So ist das nicht. 433 00:37:02,475 --> 00:37:05,436 Es sind echte Leute mit echten Problemen. 434 00:37:07,688 --> 00:37:08,689 Sie brauchen Hilfe. 435 00:37:52,525 --> 00:37:54,068 Ich dachte, Sie wären älter. 436 00:37:55,027 --> 00:37:57,738 Und dass ich mehr von Ihrem Gesicht sehen würde. 437 00:37:58,197 --> 00:38:02,410 Nun, ich habe zurzeit nicht viel Vertrauen. 438 00:38:02,493 --> 00:38:05,746 Ich habe Ihre Beweise an einen sicheren Ort gebracht. 439 00:38:05,830 --> 00:38:08,916 Das sehe ich. Wollten Sie mir das sagen, oder... 440 00:38:10,167 --> 00:38:13,838 Sehr beeindruckend, James. Ihre Leute sind sicher stolz. 441 00:38:13,921 --> 00:38:16,173 Fragen Sie Ihren Partner danach. 442 00:38:17,133 --> 00:38:18,926 Sie haben das allein gemacht? 443 00:38:20,386 --> 00:38:21,721 Noch beeindruckender. 444 00:38:22,847 --> 00:38:25,641 Bitte setzen Sie sich auf Ihre vier Buchstaben. 445 00:38:31,522 --> 00:38:32,857 Da wären zwei Fehler. 446 00:38:33,441 --> 00:38:36,360 Das ist Tag null, Kiras erste belegte Morde. 447 00:38:36,444 --> 00:38:40,072 Doch am 15. April hatte Schwerverbrecher James W. Brode 448 00:38:40,156 --> 00:38:42,700 seine Frau und Kinder als Geisel genommen. 449 00:38:42,783 --> 00:38:45,202 Ich erinnere mich. Das war Kira? 450 00:38:45,286 --> 00:38:47,747 Man spekulierte, Drogen seien im Spiel, 451 00:38:47,830 --> 00:38:50,374 aber im Sturm der folgenden Kira-Aktivitäten 452 00:38:50,458 --> 00:38:53,544 ging verloren, dass Bluttests das Gegenteil bewiesen. 453 00:38:53,627 --> 00:38:58,132 Darüber wurde nie landesweit berichtet, das lief nur auf Sendern in Seattle. 454 00:38:58,215 --> 00:39:01,135 -Also ist er hier. -Ich infiltrierte Ihr Netzwerk, 455 00:39:01,218 --> 00:39:03,637 um zu sehen, ob illegal zugegriffen wurde. 456 00:39:03,721 --> 00:39:05,556 Davor war das Netzwerk intakt. 457 00:39:06,223 --> 00:39:09,352 Haben Sie mir gerade Beweise für Ihren Hackerangriff vorgelegt? 458 00:39:09,435 --> 00:39:14,148 Beweise, dass Kira, wer auch immer er ist, internen Zugriff auf die Datenbank hat. 459 00:39:14,565 --> 00:39:15,649 Kira ist einer von uns. 460 00:39:16,359 --> 00:39:21,781 Querverweise von Beamten und ihrem Zugriff und die Daten von Kira-Aktivitäten. 461 00:39:21,864 --> 00:39:24,992 Die Feds stellen uns Ressourcen zur Verfügung. 462 00:39:25,076 --> 00:39:27,244 Wir können sehen, wer wann wo war. 463 00:39:27,328 --> 00:39:30,373 -Was haben Sie vor? -Ich spreche zuerst mit Kira. 464 00:39:31,082 --> 00:39:32,041 Klar doch. 465 00:39:40,800 --> 00:39:42,885 POLIZEI SEATTLE 466 00:39:56,607 --> 00:39:58,067 Mach die Nachrichten an. 467 00:40:01,195 --> 00:40:02,321 KIRA-PRESSEKONFERENZ 468 00:40:02,405 --> 00:40:06,450 Der als Kira Bekannte erklärt sich für über 400 Todesfälle verantwortlich. 469 00:40:06,534 --> 00:40:07,368 Mist. 470 00:40:07,952 --> 00:40:11,997 Wir wissen nicht, wie er tötet, aber dafür, wie er auswählt. 471 00:40:12,081 --> 00:40:13,290 Vor den Todesfällen 472 00:40:13,374 --> 00:40:16,627 wurde die Identität der Opfer den Medien bekanntgegeben. 473 00:40:17,586 --> 00:40:20,297 Also ist Kira keine omnipotente Kraft. 474 00:40:21,590 --> 00:40:22,675 Er ist ein Mensch. 475 00:40:23,592 --> 00:40:24,760 Wie Sie und ich. 476 00:40:25,511 --> 00:40:26,679 Und ein Feigling. 477 00:40:27,763 --> 00:40:30,433 Ein Kind mit einer Macht, die es nicht begreift, 478 00:40:30,516 --> 00:40:33,686 und in dem Glauben, es stelle keine Gefahr für sich dar. 479 00:40:33,769 --> 00:40:34,728 Es liegt falsch. 480 00:40:35,229 --> 00:40:39,608 Kira, wenn du zusiehst: Ich bin hinter dir her. 481 00:40:40,776 --> 00:40:44,530 Es sei denn, du willst mich jetzt töten. 482 00:40:52,121 --> 00:40:55,082 -Ich bin auf seiner Seite. -Kannst du die Klappe halten? 483 00:40:56,125 --> 00:40:57,001 Nein? 484 00:40:58,461 --> 00:41:01,297 In dem Fall, Kira, 485 00:41:01,380 --> 00:41:04,633 werden wir uns bald persönlich kennenlernen. 486 00:41:04,717 --> 00:41:06,260 Wofür hält sich der Typ? 487 00:41:12,099 --> 00:41:13,767 Was, zum Teufel, war das? 488 00:41:15,728 --> 00:41:19,565 Ich habe eine Theorie. Kira kann nicht durch Sehen allein töten. 489 00:41:20,274 --> 00:41:22,109 Er braucht Name und Gesicht. 490 00:41:22,693 --> 00:41:25,154 Jedes Opfer bisher passt dazu. 491 00:41:25,237 --> 00:41:27,072 Die Provokation war Absicht? 492 00:41:27,156 --> 00:41:29,533 Ohne meine Identität bekannt zu geben. 493 00:41:29,617 --> 00:41:33,496 Er will mich töten, kann es aber nicht. 494 00:41:33,579 --> 00:41:34,997 Und wenn das falsch ist? 495 00:41:36,332 --> 00:41:38,334 Dann wäre ich jetzt tot, James. 496 00:41:39,168 --> 00:41:41,921 Aber so oder so gewinnen wir wertvolle Infos. 497 00:41:43,214 --> 00:41:44,757 Macht er so was immer? 498 00:42:08,739 --> 00:42:10,741 Seid ihr dabei, Kira zu schnappen? 499 00:42:11,617 --> 00:42:15,162 Statt einem Heuhaufen ist es nur noch ein Häufchen. 500 00:42:16,539 --> 00:42:18,207 Ich sah die Pressekonferenz. 501 00:42:19,917 --> 00:42:22,127 Wer ist der Typ mit dem Rolli? 502 00:42:22,211 --> 00:42:25,381 Gefällt dir der Look? Den würde ich auch tragen. 503 00:42:28,425 --> 00:42:31,595 Nennt sich L. Ein unabhängiger Ermittler. 504 00:42:31,679 --> 00:42:33,806 Du kennst nicht mal seinen Namen. 505 00:42:33,889 --> 00:42:37,351 Ich weiß, dass einer namens Watari ihn unter seinen Fittichen hat. 506 00:42:37,434 --> 00:42:38,852 Er isst gern Eis. 507 00:42:38,936 --> 00:42:41,146 Hat viele Zusammenhänge hergestellt. 508 00:42:41,230 --> 00:42:43,607 Vielleicht, weil er Kira ist? 509 00:42:45,568 --> 00:42:46,986 Ich glaube nicht. 510 00:42:47,069 --> 00:42:49,196 Er knackt viele große Fälle. 511 00:42:49,280 --> 00:42:53,117 Außerdem weiß man, ob man einem Killer wie Kira gegenübersitzt. 512 00:42:53,200 --> 00:42:54,660 Natürlich. 513 00:42:54,743 --> 00:42:56,870 Was ist, wenn sie Kira schnappen? 514 00:42:56,954 --> 00:42:59,748 Er hat über 400 Menschen ermordet, 515 00:42:59,832 --> 00:43:02,167 also schätze ich... 516 00:43:02,251 --> 00:43:05,170 Man wird streiten, ob er hängen soll 517 00:43:05,254 --> 00:43:08,716 oder ob man ihn seziert, um das Ganze nachzuvollziehen. 518 00:43:10,759 --> 00:43:12,845 -Alles ok? -Ja. 519 00:43:30,946 --> 00:43:32,615 Mein Sohn wird ausspioniert? 520 00:43:32,698 --> 00:43:35,659 Jeder mit Zugriff muss überprüft werden. 521 00:43:35,743 --> 00:43:38,162 Wäre unvorsichtig, wenn Sie das machen. 522 00:43:38,245 --> 00:43:40,789 Wovon reden Sie? Es geht nicht um mich. 523 00:43:40,873 --> 00:43:42,625 Mein Sohn wird ausspioniert! 524 00:43:42,708 --> 00:43:46,629 Meinen Ermittlungen zufolge sind Sie nicht Kira. 525 00:43:46,712 --> 00:43:50,758 Ihr Sohn hat Zugriff auf Datenbanken, die wir untersuchen. 526 00:43:50,841 --> 00:43:54,678 Deshalb muss er genauso geprüft werden wie alle anderen. 527 00:43:54,762 --> 00:43:57,181 -Er ist minderjährig! -Ja. 528 00:43:58,515 --> 00:44:00,559 Und ein besonders cleverer Junge. 529 00:44:00,643 --> 00:44:03,646 Sie hätten direkt zu mir kommen sollen. 530 00:44:04,772 --> 00:44:05,856 Bitte sehr. 531 00:44:11,278 --> 00:44:16,200 Sie können nichts beweisen. Wir halten uns zurück, bis sie aufhören. 532 00:44:16,950 --> 00:44:20,371 -Was meinst du damit? -Keine Death-Note-Spielchen. 533 00:44:20,454 --> 00:44:21,955 So siehst du die Sache? 534 00:44:22,039 --> 00:44:25,125 Komm. Werde sie los. Wir brauchen nur die Namen. 535 00:44:25,209 --> 00:44:26,877 -Das mache ich nicht. -Was? 536 00:44:27,670 --> 00:44:29,922 -Ich rede mit Ryuk. -Die gefällt mir. 537 00:44:30,005 --> 00:44:32,424 -Sie hat tolle Ideen. -Was hat er gesagt? 538 00:44:33,050 --> 00:44:34,802 Ryuk? Nicht viel. 539 00:44:36,136 --> 00:44:37,680 Wir sind hier die Guten. 540 00:44:37,763 --> 00:44:39,181 Wir töten nur Schuldige. 541 00:44:39,264 --> 00:44:41,058 Selbst wenn ich es wollte, 542 00:44:41,141 --> 00:44:43,686 mache ich so nur auf mich aufmerksam. 543 00:44:43,769 --> 00:44:47,189 Du musst alle Agenten loswerden, egal, wen sie verfolgen. 544 00:44:47,272 --> 00:44:48,691 Dann weiß keiner, wer's war, 545 00:44:48,774 --> 00:44:51,235 aber, was passiert, wenn man sich mit Kira anlegt. 546 00:44:51,318 --> 00:44:53,237 -Ist das dein Ernst? -Deiner nicht? 547 00:44:53,320 --> 00:44:55,989 Dann haben wir ja Glück, dass es mein Buch ist. 548 00:44:57,783 --> 00:45:00,661 Kira hält sich in letzter Zeit zurück, 549 00:45:00,744 --> 00:45:03,455 was die Behörden gern darauf beziehen, 550 00:45:03,539 --> 00:45:07,042 dass sie mit den Ermittlungen vorankommen. 551 00:45:07,126 --> 00:45:10,671 Kira-Unterstützer kritisieren jedoch die Polizei, 552 00:45:10,754 --> 00:45:12,589 weil sie Kiras Aktionen stoppt 553 00:45:12,673 --> 00:45:15,551 und ein Anstieg der globalen Kriminalitätsrate 554 00:45:15,634 --> 00:45:19,847 in Abwesenheit der Aktivitäten des Phänomens verzeichnet wird. 555 00:45:19,930 --> 00:45:20,973 Gehst du? 556 00:45:21,557 --> 00:45:23,642 Ja, ich habe zu tun. 557 00:45:23,725 --> 00:45:26,061 In den Nachrichten kam ein Kindermörder. 558 00:45:26,145 --> 00:45:29,815 Wir könnten Popcorn machen und uns Namen für später aufschreiben. 559 00:45:29,898 --> 00:45:30,941 Bis morgen. 560 00:45:53,380 --> 00:45:56,717 Direktor Pearl. Diese Unterlagen gingen eben ein. 561 00:45:57,384 --> 00:45:59,553 Die Überwachung soll bei allen... 562 00:46:07,936 --> 00:46:10,230 Direktor Pearl ist tot. Herzinfarkt. 563 00:46:10,981 --> 00:46:13,817 Wir müssen die FBI-Agenten im Team warnen. 564 00:46:20,032 --> 00:46:20,866 Franks hier. 565 00:46:20,949 --> 00:46:22,826 Ihr Team ist aufgeflogen. 566 00:46:22,910 --> 00:46:25,871 Gehen Sie sofort ins Krankenhaus. 567 00:46:26,580 --> 00:46:27,623 Agent Franks? 568 00:46:28,248 --> 00:46:30,459 Agent Franks, hören Sie mich? 569 00:47:11,166 --> 00:47:14,378 Zwölf FBI-Beamte begehen Selbstmord. 570 00:47:14,461 --> 00:47:17,130 Manche sagen, es war Kiras Werk. 571 00:47:17,214 --> 00:47:20,342 Kira hat zum ersten Mal die Behörden angegriffen. 572 00:47:21,051 --> 00:47:23,971 -Langsam. -Er war es! Dieser Mistkerl. 573 00:47:24,054 --> 00:47:25,764 -Ryuk? -So viele Regeln! 574 00:47:25,848 --> 00:47:29,476 -Es gibt wohl ein Schlupfloch. -Was passiert, wenn du ihn konfrontierst? 575 00:47:30,143 --> 00:47:34,523 Vielleicht solltest du dich entspannen und einsehen, dass es gut so war. 576 00:47:35,941 --> 00:47:36,900 Nein. 577 00:47:40,862 --> 00:47:41,947 Ryuk! 578 00:47:42,614 --> 00:47:44,324 Meinst du, ich bin ein Hund? 579 00:47:44,700 --> 00:47:47,619 Du schnippst mit den Fingern, ich komme angerannt? 580 00:47:47,703 --> 00:47:50,706 -Hast du die FBI-Agenten getötet? -Was glaubst du? 581 00:47:51,290 --> 00:47:54,126 Ich bestimme, du gehorchst. Das sind die Regeln. 582 00:47:54,209 --> 00:47:56,795 -Wer hat die geschrieben? -Auf wessen Seite stehst du? 583 00:47:56,878 --> 00:47:59,172 Es gibt keine Seiten, nur das Spiel. 584 00:47:59,256 --> 00:48:01,675 Ich wusste, irgendwann kommst du nicht klar. 585 00:48:02,217 --> 00:48:04,386 Ich habe nett gefragt, aber umsonst. 586 00:48:04,469 --> 00:48:05,846 Gib das Death Note auf. 587 00:48:05,929 --> 00:48:08,557 Du hast deshalb Streit mit deiner Freundin. 588 00:48:08,640 --> 00:48:12,060 Ich finde ihm ein neues Zuhause. Dann sind wir voneinander frei. 589 00:48:12,144 --> 00:48:14,229 Ich gebe dir das Death Note nicht, 590 00:48:14,313 --> 00:48:17,316 und baust du noch mal Mist, steht dein Name drin. 591 00:48:19,901 --> 00:48:21,320 Versuch es nur. 592 00:48:22,195 --> 00:48:25,866 Aber ich warne dich, mein Name hat vier Buchstaben. 593 00:48:25,949 --> 00:48:28,619 Die meisten haben's nur bis zum zweiten geschafft. 594 00:48:44,968 --> 00:48:47,804 Wir unterbrechen die Sendung für eine Eilmeldung. 595 00:48:47,888 --> 00:48:49,640 -Was soll das? -James Turner, 596 00:48:49,723 --> 00:48:51,600 örtlicher Kira-Ermittlungschef. 597 00:48:51,683 --> 00:48:52,559 Mist. 598 00:48:52,643 --> 00:48:56,146 Falls Sie sich Illusionen über Kira machten, 599 00:48:56,229 --> 00:48:58,899 offenbaren die kaltblütigen Morde an den FBI-Agenten 600 00:48:58,982 --> 00:49:00,192 nun seine wahre Natur. 601 00:49:00,776 --> 00:49:04,780 Kira ist ein Krimineller, ein Feigling, dem es nur um sich geht. 602 00:49:05,364 --> 00:49:11,119 Er ist nicht nur die Verehrung nicht wert, die ihm manche zukommen lassen, 603 00:49:11,203 --> 00:49:14,164 ab heute ist er auch unsere Angst nicht mehr wert. 604 00:49:14,748 --> 00:49:15,957 Folgendes, Kira. 605 00:49:17,751 --> 00:49:21,380 Schlag mich nieder, und ein anderer tritt an meine Stelle. 606 00:49:21,463 --> 00:49:24,007 Wieso tut er das? Er zwingt Kira zur Vergeltung. 607 00:49:24,091 --> 00:49:26,093 ...und wieder ein anderer. 608 00:49:26,176 --> 00:49:28,637 -Wir wanken nicht. -Weil er keine Angst hat. 609 00:49:28,720 --> 00:49:31,515 Wir ergeben uns nicht. Und wir scheitern nicht. 610 00:49:38,897 --> 00:49:39,856 Wo ist es? 611 00:49:41,108 --> 00:49:43,193 Spinnst du? Das ist mein Vater! 612 00:49:43,276 --> 00:49:45,737 Er hat uns live im Fernsehen herausgefordert. 613 00:49:46,238 --> 00:49:48,865 Sieht es gut aus, wenn er so mit Kira redet? 614 00:49:48,949 --> 00:49:51,076 Wir töten ihn nicht! Ryuk hat uns verarscht. 615 00:49:51,159 --> 00:49:52,536 Wir sind nicht mehr die Guten. 616 00:49:54,663 --> 00:49:57,332 Was ist mit dem Jungen, der helfen wollte? 617 00:49:58,834 --> 00:50:00,043 Denk an deine Mom. 618 00:50:02,963 --> 00:50:05,465 Kira wehrt sich, oder sie machen uns fertig. 619 00:50:06,633 --> 00:50:09,010 Wenn du raus willst, nur zu! 620 00:50:14,558 --> 00:50:16,017 Du willst aufgeben? 621 00:50:17,978 --> 00:50:19,229 Ich weiß nicht. 622 00:50:30,949 --> 00:50:35,328 Schön gesagt, James. Wollen Sie wirklich Ihr Leben aufgeben? 623 00:50:35,412 --> 00:50:36,621 Wenn es sein muss. 624 00:50:38,665 --> 00:50:41,334 Wie lange, bis er sich entscheidet? 625 00:50:51,428 --> 00:50:52,512 Was ist los? 626 00:51:01,063 --> 00:51:02,189 Ich muss ran. 627 00:51:06,860 --> 00:51:08,236 -Turner. -Hier ist L. 628 00:51:08,820 --> 00:51:10,363 Sie leben also noch. 629 00:51:11,198 --> 00:51:12,032 Immer noch. 630 00:51:12,115 --> 00:51:14,201 Ausgezeichnet. Weiter so. 631 00:51:19,456 --> 00:51:20,749 Bin stolz auf dich. 632 00:51:27,672 --> 00:51:28,882 Folgendes, Kira. 633 00:51:29,633 --> 00:51:31,760 -Schlag mich nieder... -Sir? 634 00:51:31,843 --> 00:51:34,805 -...ein anderer tritt an meine Stelle. -Light Turner ist Kira. 635 00:51:34,888 --> 00:51:37,307 -Dann ein anderer... -Seit wann bist du wach? 636 00:51:37,390 --> 00:51:39,309 -...so lange wie nötig. -31 Stunden. 637 00:51:40,185 --> 00:51:42,771 Schlaf ist der Schlüssel zu starken Gedanken. 638 00:51:42,854 --> 00:51:44,648 -Glaub mir. -Wir scheitern nicht. 639 00:51:44,731 --> 00:51:46,566 Auch mit Schlaf ändert sich nichts. 640 00:52:10,340 --> 00:52:11,174 Hallo, Light. 641 00:52:14,761 --> 00:52:16,471 Du bist der Typ. Du bist L. 642 00:52:16,555 --> 00:52:18,473 Nicht mein wirklicher Name. 643 00:52:18,557 --> 00:52:20,767 Aber das ist dir schmerzhaft bewusst. 644 00:52:21,685 --> 00:52:23,812 Was machst du hier? 645 00:52:23,895 --> 00:52:25,146 Verfolge was. Du? 646 00:52:26,982 --> 00:52:28,441 Ich gehe gerade. 647 00:52:30,151 --> 00:52:32,362 War es eine schwere Entscheidung? 648 00:52:32,863 --> 00:52:34,489 Was denn? 649 00:52:34,573 --> 00:52:36,199 Deinen Vater zu verschonen. 650 00:52:37,659 --> 00:52:39,202 Wovon redest du? 651 00:52:39,286 --> 00:52:42,831 Du wusstest, es macht dich verdächtig, dennoch konntest du es nicht. 652 00:52:42,914 --> 00:52:45,375 Ich fragte mich, ob du Grenzen kennst. 653 00:52:45,458 --> 00:52:47,502 Es ist wohl unser Glück, 654 00:52:47,586 --> 00:52:51,756 dass die Grenze, die du gezogen hast, klar in deine Richtung weist. 655 00:52:51,840 --> 00:52:53,758 -Du denkst, ich bin Kira. -Ich weiß es. 656 00:52:53,842 --> 00:52:56,052 Wieso verhaftest du mich nicht? 657 00:52:56,720 --> 00:52:59,848 Ich sage nie Schach. Nur Schachmatt. 658 00:53:00,640 --> 00:53:02,434 -Aber das kommt bald. -Toll. 659 00:53:02,517 --> 00:53:04,144 Genieße dein Eis bis dahin. 660 00:53:04,227 --> 00:53:07,230 Du isst das sicher problemlos auf. Und ich... 661 00:53:13,486 --> 00:53:14,529 Darf ich was fragen? 662 00:53:15,447 --> 00:53:16,281 Ja. 663 00:53:18,283 --> 00:53:21,077 Wie macht er das wohl? Kira. 664 00:53:21,161 --> 00:53:25,040 Ich hoffte, dass du mir da weiterhilfst. Ich hab eine Theorie. 665 00:53:25,498 --> 00:53:28,168 Ich glaube, es ist eine Art Fernsicht, 666 00:53:28,251 --> 00:53:31,546 gepaart mit einer psychischen Fähigkeit. Stimmt das? 667 00:53:31,630 --> 00:53:34,132 Du hast also keine Ahnung. 668 00:53:34,215 --> 00:53:36,092 Ich habe ein paar Ideen. 669 00:53:36,968 --> 00:53:38,386 Du sagst, welche stimmt. 670 00:53:39,596 --> 00:53:42,015 Was, wenn Kiras Festnahme nur dazu führt, 671 00:53:42,098 --> 00:53:45,977 dass jemand anderes die Macht übernimmt, jemand Schlimmeres? 672 00:53:46,061 --> 00:53:48,813 Du meinst, die Fähigkeit ist übertragbar? 673 00:53:48,897 --> 00:53:52,400 Nein. Dein Ziel und das der Person, die du verfolgst, ähneln sich. 674 00:53:52,484 --> 00:53:54,778 Sie will auch, dass das Morden aufhört. 675 00:53:54,861 --> 00:53:59,449 Wenn das stimmt, solltest du helfen, statt die Person zu jagen. 676 00:54:02,243 --> 00:54:03,370 Helfen... 677 00:54:07,958 --> 00:54:11,711 Weißt du was, Light? Du willst wohl einen Deal. 678 00:54:11,795 --> 00:54:15,924 Dafür braucht man eine starke Position. Verbrechern wie dir fehlt die. 679 00:54:16,007 --> 00:54:18,843 Die warten, bis man sie fasst, dann betteln sie. 680 00:54:18,927 --> 00:54:22,889 Ich bettle nicht. Ich sage dir, dass du das nicht verstehst. 681 00:54:22,973 --> 00:54:25,308 Ich drücke es mal einfacher aus. 682 00:54:25,934 --> 00:54:28,436 Ein Mann tötet 400 Menschen. 683 00:54:30,522 --> 00:54:33,900 Er sagt, es sei kompliziert, er werde missverstanden. 684 00:54:33,984 --> 00:54:38,822 Meinst du, Kira würde seine Ausreden anhören oder ihn von einer Brücke werfen? 685 00:54:38,905 --> 00:54:41,741 Du hältst dich für besser, willst aber Kira töten! 686 00:54:41,825 --> 00:54:43,827 Ich töte keinen, Light! 687 00:54:43,910 --> 00:54:45,787 Ich bin nicht mal bewaffnet. 688 00:54:45,870 --> 00:54:47,956 Ich ziehe andere zur Rechenschaft. 689 00:54:48,623 --> 00:54:52,877 Wie, hängt von der jeweiligen Person ab. Eine Folge ihrer Taten. 690 00:54:52,961 --> 00:54:57,132 Du bist in die Sonne geflogen. Ich sorge dafür, dass du brennst. 691 00:54:59,342 --> 00:55:01,261 -Wenn es so sein soll. -Ja! 692 00:55:01,344 --> 00:55:04,806 Du weißt das so gut wie ich. Es gibt kein Unentschieden. 693 00:55:27,996 --> 00:55:30,081 -Verzeih mir. -Er ist mein Vater. 694 00:55:30,165 --> 00:55:33,376 Ich würde es ja zurücknehmen. Ich hatte Angst. 695 00:55:33,460 --> 00:55:35,086 Meinst du, ich habe keine? 696 00:55:36,755 --> 00:55:38,465 Ich bin Cheerleaderin, Light. 697 00:55:39,007 --> 00:55:41,259 Bis ich dich traf, war nichts wichtig. 698 00:55:42,427 --> 00:55:44,846 Ich habe einen Fehler gemacht. 699 00:55:46,139 --> 00:55:48,016 Ich will dich nicht verlieren. 700 00:55:52,103 --> 00:55:53,021 Ich liebe dich. 701 00:56:01,654 --> 00:56:02,655 Ich liebe dich. 702 00:56:13,083 --> 00:56:14,667 L zeigte mir sein Gesicht. 703 00:56:14,876 --> 00:56:17,420 Ich finde seinen Namen raus und stoppe ihn. 704 00:56:22,425 --> 00:56:23,676 KIRA-EINSATZKOMMANDO 705 00:56:23,760 --> 00:56:28,014 Watari. Die rechte Hand von L. Wenn jemand weiß, wie L heißt, dann er. 706 00:56:31,184 --> 00:56:32,018 Gut. 707 00:56:33,686 --> 00:56:37,941 "Watari will unbedingt die wahre Identität des Ermittlers 'L' herausfinden. 708 00:56:38,650 --> 00:56:41,653 Er bricht den Kontakt zur Außenwelt ab, 709 00:56:41,736 --> 00:56:47,117 bis auf Updates an die Nummer 206-555-0166. 710 00:56:47,200 --> 00:56:51,121 Er stirbt am 12. Oktober um 19:00 Uhr." 711 00:56:51,663 --> 00:56:53,289 Du hast nicht gesagt, wie. 712 00:56:53,373 --> 00:56:55,166 -Egal, Wahl des Gebers. -Was? 713 00:56:55,667 --> 00:56:57,460 Habe mit Ryuk geredet. Sorry. 714 00:56:57,919 --> 00:57:02,048 -Du tötest seinen Freund für den Namen? -Nein. Das ist der beste Teil. 715 00:57:02,632 --> 00:57:04,217 Regel 89 lautet: 716 00:57:04,300 --> 00:57:06,386 "Zerstört der Hüter des Buches die Seite, 717 00:57:06,469 --> 00:57:09,764 bevor der Tod ausgeführt wird, wird das Opfer verschont." 718 00:57:09,848 --> 00:57:13,351 Wenn ich Wataris Seite vor dem 12. Oktober verbrenne... 719 00:57:13,768 --> 00:57:15,645 Dann passiert nichts, ja, Ryuk? 720 00:57:15,728 --> 00:57:19,524 Nur ein Name kann durch Verbrennen aus dem Buch entfernt werden. 721 00:57:19,607 --> 00:57:22,735 Wenn das schiefgeht, gibt es keine zweite Chance. 722 00:57:23,570 --> 00:57:25,655 Ich darf nur eine Seite verbrennen. 723 00:57:34,539 --> 00:57:36,291 -Hallo? -Ich heiße Watari. 724 00:57:36,374 --> 00:57:39,961 -Diese Information ist mir nicht bekannt. -Was meinen Sie? 725 00:57:40,044 --> 00:57:42,088 Ich übernahm die Verantwortung für L, 726 00:57:42,172 --> 00:57:45,300 nachdem er das Waisenhaus St. Martin in Montauk verließ, 727 00:57:45,383 --> 00:57:48,052 wo er einer der Rochester-Zöglinge war. 728 00:57:48,136 --> 00:57:50,096 Was ist ein Rochester-Zögling? 729 00:57:50,180 --> 00:57:52,932 Waisen, die von Kindheit an geschult wurden, 730 00:57:53,016 --> 00:57:55,643 die besten Detectives der Welt zu werden. 731 00:57:55,727 --> 00:57:57,729 -Das ist ein Witz. -Nein. 732 00:57:57,812 --> 00:58:01,733 Zuerst wurden die Zöglinge in einen Konditionierungsraum gesteckt. 733 00:58:02,400 --> 00:58:05,111 Wer in sieben Monaten nicht den Verstand verlor, 734 00:58:05,195 --> 00:58:07,322 wurde ins Programm aufgenommen. 735 00:58:07,405 --> 00:58:10,992 L begann mit sechs, der jüngste Kandidat aller Zeiten. 736 00:58:11,075 --> 00:58:14,704 Aber wie lautete sein Name vorher? 737 00:58:14,787 --> 00:58:17,415 Dieser Name steht nur in ihren Akten. 738 00:58:17,499 --> 00:58:20,752 Ok. Watari, Sie müssen sofort dorthin. 739 00:58:20,835 --> 00:58:22,378 Ich ruhe mich erst aus. 740 00:58:22,462 --> 00:58:26,132 Schlaf ist der Schlüssel zu starken Gedanken. 741 00:58:26,216 --> 00:58:29,636 Nein. Keine Zeit. Ich will den Namen in 48 Stunden. 742 00:58:29,719 --> 00:58:31,596 Was passiert in 48 Stunden? 743 00:58:32,180 --> 00:58:34,265 -Sie müssen sofort los. -Ich gehe. 744 00:58:36,935 --> 00:58:39,896 -Er ist ein Risiko, wenn er lebt. -Du musst nicht helfen. 745 00:58:41,356 --> 00:58:42,482 Klar muss ich das. 746 00:58:43,691 --> 00:58:45,735 Ich lasse dich nicht allein. 747 00:59:57,599 --> 00:59:59,684 Ich habe einen Zylinder getragen. 748 00:59:59,767 --> 01:00:01,853 -Und das war mit Ihrer Frau? -Nein. 749 01:00:02,478 --> 01:00:05,565 In der Highschool hätte sie sich nie mit mir sehen lassen. 750 01:00:05,648 --> 01:00:07,233 Cool wurde ich erst viel später. 751 01:00:10,069 --> 01:00:12,322 Hallo. Freut mich. Geh. 752 01:00:12,405 --> 01:00:14,032 Was machen Sie denn hier? 753 01:00:14,115 --> 01:00:16,451 Wir haben ein Problem zu besprechen. 754 01:00:17,577 --> 01:00:19,621 -Ein paar Minuten bitte. -Klar. 755 01:00:19,704 --> 01:00:20,747 Nein, warte. 756 01:00:20,830 --> 01:00:21,956 Nicht du, Light. 757 01:00:22,332 --> 01:00:24,250 Es geht um dich. 758 01:00:24,334 --> 01:00:25,209 Inwiefern? 759 01:00:34,093 --> 01:00:35,511 Watari ist verschwunden. 760 01:00:35,595 --> 01:00:37,513 Ich kenne ihn mein ganzes Leben. 761 01:00:37,597 --> 01:00:41,559 Er würde nie weggehen, ohne Bescheid zu sagen. 762 01:00:41,643 --> 01:00:43,895 -Ich telefoniere kurz. -Was willst du? 763 01:00:43,978 --> 01:00:47,023 -Was soll das? -Ich verstehe, dass Sie besorgt sind. 764 01:00:47,106 --> 01:00:48,566 Ihr Sohn ist Kira, James! 765 01:00:50,568 --> 01:00:51,653 Was? 766 01:00:51,736 --> 01:00:55,531 Keine Ahnung, warum Sie nicht drauf kamen, obwohl er Sie verschonte, 767 01:00:55,615 --> 01:00:58,618 aber das spricht nicht für Ihr Ermittlertalent. 768 01:00:58,701 --> 01:00:59,702 Zeit zu gehen. 769 01:00:59,786 --> 01:01:01,412 -Ich gehe nirgendwohin. -Wetten? 770 01:01:01,496 --> 01:01:03,748 Ich habe einen Durchsuchungsbefehl. 771 01:01:03,831 --> 01:01:07,335 Wie gesagt, ich bleibe. Das war ein starker Schachzug. 772 01:01:07,418 --> 01:01:09,879 Wenn du Watari sicher zurückbringst, 773 01:01:09,962 --> 01:01:13,299 dann berücksichtige ich deine Position der Stärke. 774 01:01:13,883 --> 01:01:16,177 Es geht deinem Freund sicher gut. 775 01:01:16,260 --> 01:01:19,097 Verdammt! Du hast nicht den Mumm! 776 01:01:19,180 --> 01:01:20,556 Du bist zu weit gegangen! 777 01:01:20,640 --> 01:01:23,518 Zwing mich dazu, und du überlebst es nicht! 778 01:01:23,601 --> 01:01:26,688 Drohe meinem Sohn noch mal, und ich bring dich um! 779 01:01:27,939 --> 01:01:29,273 Hau ab! 780 01:01:29,857 --> 01:01:32,276 Nehmt das Haus auseinander! 781 01:01:33,069 --> 01:01:34,028 Alles ok? 782 01:01:34,612 --> 01:01:35,613 Ja. 783 01:01:49,085 --> 01:01:51,003 Das hat nichts mit dir zu tun. 784 01:01:51,087 --> 01:01:53,840 Ich wusste gleich, dass er falsch liegt. 785 01:01:53,923 --> 01:01:56,676 Du weißt, was passiert, wenn sie es finden. 786 01:01:57,885 --> 01:01:59,846 Dann ist es wieder mein Buch. 787 01:02:00,430 --> 01:02:04,517 Und rate mal, mit welchem Namen es als Nächstes anfangen wird? 788 01:02:08,604 --> 01:02:09,564 Gibt es etwas... 789 01:02:11,482 --> 01:02:13,067 ...was ich wissen sollte? 790 01:02:15,695 --> 01:02:16,988 Wie machst du das? 791 01:02:19,198 --> 01:02:21,617 -Wie kommst du klar? -Wie meinst du das? 792 01:02:21,701 --> 01:02:24,954 Alle sind gegen dich. Du sitzt so oder so im Regen. 793 01:02:25,455 --> 01:02:27,832 Wir sitzen alle zwischen den Stühlen. 794 01:02:27,915 --> 01:02:29,542 Nichts ist schwarz-weiß. 795 01:02:30,918 --> 01:02:34,922 Manchmal... muss man das kleinere Übel wählen. 796 01:02:55,359 --> 01:02:56,903 ...und der Himmel 797 01:02:59,280 --> 01:03:01,741 Atme tief durch Fass dir ein Herz 798 01:03:02,533 --> 01:03:04,660 Fass dir ein Herz 799 01:03:05,411 --> 01:03:06,829 Geh ans Tor heran 800 01:03:08,080 --> 01:03:09,999 Geh ans Tor heran 801 01:03:11,125 --> 01:03:12,752 Schau auf 802 01:03:12,835 --> 01:03:16,255 Er kommt aus dem Haus. Ein Wagen soll an ihm dranbleiben. 803 01:03:26,724 --> 01:03:28,893 -Hallo. -Wo sind Sie? Was dauert so lange? 804 01:03:28,976 --> 01:03:31,521 -Auf dem Weg zum Waisenhaus. -Wie lang noch? 805 01:03:31,604 --> 01:03:33,898 Ich finde es hoffentlich in ein paar Stunden. 806 01:03:33,981 --> 01:03:39,529 -Finden? Sie wissen nicht, wo es ist? -Es durfte nicht leicht zugänglich sein. 807 01:03:39,612 --> 01:03:40,780 Beeilen Sie sich. 808 01:03:45,368 --> 01:03:46,202 WINTERBALL 809 01:03:46,285 --> 01:03:49,539 Tickets für den Winterball gibt es nicht mehr lange. 810 01:03:49,622 --> 01:03:51,582 -Hey. -Für heute Abend. 811 01:03:52,166 --> 01:03:55,628 Das gehört auch dazu. Du wirst toll aussehen. 812 01:03:55,711 --> 01:03:57,713 Meinst du, mich interessiert das? 813 01:03:57,797 --> 01:03:59,465 Schau im Hut nach. 814 01:04:00,383 --> 01:04:01,843 ICH HABE ES 815 01:04:06,514 --> 01:04:08,641 Sie werden dich immer jagen. 816 01:04:08,724 --> 01:04:11,769 Wir müssen das beenden, aber du musst mir vertrauen. 817 01:04:11,853 --> 01:04:13,187 -Tust du das? -Ja. 818 01:06:01,587 --> 01:06:03,422 Was willst du, Light? 819 01:06:04,882 --> 01:06:06,217 Du bist kein Sadist. 820 01:06:07,009 --> 01:06:11,263 Es gibt immer eine Rechtfertigung, einen Grund, warum... 821 01:06:15,893 --> 01:06:18,437 Das New Yorker Außenbüro. Sofort! 822 01:08:00,122 --> 01:08:04,001 Brandon tanzt diesen Tanz mit mir. Ist das ok? 823 01:08:36,283 --> 01:08:39,912 NORMALOS MACHEN MIR ANGST 824 01:08:39,995 --> 01:08:41,288 Hey. Wo sind Sie? 825 01:08:41,372 --> 01:08:45,584 -Im Aktenzimmer, brauche noch Zeit. -Wir haben nur Minuten. Ist die Akte da? 826 01:08:45,668 --> 01:08:49,421 Bestimmt, aber ich weiß nicht, wo. 827 01:08:49,505 --> 01:08:51,590 Vergessen Sie es einfach. 828 01:08:55,469 --> 01:08:58,514 Nein! Mia, was hast du getan? Wo ist die Seite? 829 01:08:58,597 --> 01:09:01,016 -Watari, Sie müssen abhauen. Ok? -Watari! 830 01:09:01,100 --> 01:09:03,394 Rennen Sie, so schnell Sie können! 831 01:09:03,477 --> 01:09:05,271 -Jemand ist hier. -Ok. 832 01:09:05,354 --> 01:09:07,523 Bitten Sie um Hilfe. 833 01:09:07,606 --> 01:09:11,610 Ich will unbedingt die wahre Identität... 834 01:09:11,694 --> 01:09:13,529 Ja. Hier ist sie. 835 01:09:13,612 --> 01:09:16,407 -Was steht da? -Der wahre Name von L... 836 01:09:18,325 --> 01:09:21,203 -Wie lautet sein Name? -Sir! Antworten Sie! 837 01:09:21,287 --> 01:09:22,538 Sind Sie Watari? 838 01:09:23,289 --> 01:09:25,249 -Ich bin Watari. -Watari. 839 01:09:29,295 --> 01:09:30,337 Verdammt! 840 01:09:33,924 --> 01:09:36,260 Du sagtest, Wahl des Gebers. 841 01:09:51,025 --> 01:09:53,360 Du hast nicht gesagt, dass die Seite fehlt. 842 01:09:53,444 --> 01:09:56,197 Worüber hättest du dann mit Mia gesprochen? 843 01:09:56,280 --> 01:09:59,074 Ich sagte dir doch, dass ich sie mag. 844 01:11:02,179 --> 01:11:03,722 Ich weiß, du bist sauer... 845 01:11:05,641 --> 01:11:08,352 Aber wenn du ausflippst, geht es böse aus. 846 01:11:08,435 --> 01:11:09,853 Du hast ihn getötet. 847 01:11:13,440 --> 01:11:14,441 Nein, Light. 848 01:11:15,776 --> 01:11:17,194 Ich hab dich gerettet... 849 01:11:17,695 --> 01:11:19,488 Vor dir selbst. 850 01:11:19,571 --> 01:11:23,117 Denn immer, wenn es schwierig wird, lässt du mich übernehmen. 851 01:11:23,200 --> 01:11:26,870 Oh Gott, du warst das. Ryuk fand kein Schlupfloch. Du warst es. 852 01:11:26,954 --> 01:11:29,707 Tu nicht so überlegen, weil du ein Weichei bist. 853 01:11:34,712 --> 01:11:38,257 Ich habe es getan... um uns zu schützen. 854 01:11:39,258 --> 01:11:41,343 INFINITESIMALRECHNUNG LINEARE ALGEBRA 855 01:11:52,146 --> 01:11:54,898 "Der Agent Raymond Young 856 01:11:54,982 --> 01:11:58,360 schreibt die Namen der Agenten des Kira-Einsatzkommandos 857 01:11:58,444 --> 01:12:02,156 in das Death Note und stellt sich dabei ihre Gesichter vor. 858 01:12:02,614 --> 01:12:07,995 Dann klettert er mit ihnen auf ein Dach und springt in den Tod." 859 01:12:09,663 --> 01:12:14,043 Wenn du raus willst, nur zu. Du musst mir nur das Buch geben. 860 01:12:14,126 --> 01:12:17,546 Spinnst du? Meinst du, ich lasse dich je wieder ran? 861 01:12:17,629 --> 01:12:18,881 Du hast es nicht gelesen. 862 01:12:19,965 --> 01:12:21,342 Was hast du getan? 863 01:12:21,884 --> 01:12:25,304 "Light Turners Herz hört um 0 Uhr auf zu schlagen." 864 01:12:25,387 --> 01:12:27,181 Du willst mich umbringen? 865 01:12:27,264 --> 01:12:29,725 Du übergibst mir das Buch offiziell. 866 01:12:31,769 --> 01:12:33,395 Wenn ich die Hüterin bin... 867 01:12:34,855 --> 01:12:36,607 ...verbrenne ich deine Seite. 868 01:12:37,399 --> 01:12:40,819 Deshalb das mit Watari. Man kann nur einen Namen verbrennen. 869 01:12:41,653 --> 01:12:43,155 Es sollte deiner sein. 870 01:12:44,073 --> 01:12:46,325 Es gibt so viele verdammte Regeln. 871 01:12:51,663 --> 01:12:54,083 Hol mir mein verdammtes Buch. 872 01:13:11,725 --> 01:13:13,143 Haben Sie Watari gefunden? 873 01:13:52,724 --> 01:13:54,977 Light Turners Herz hört um 0 Uhr auf zu schlagen. 874 01:14:00,149 --> 01:14:04,278 Detective Turner hier. Alle Einheiten suchen nach einer Person namens L. 875 01:14:04,361 --> 01:14:06,155 Er ist gefährlich und bewaffnet. 876 01:14:06,238 --> 01:14:09,366 Mein Sohn muss in Schutzhaft, bis man ihn findet. Sofort! 877 01:14:16,248 --> 01:14:17,541 GERECHTIGKEIT FÜR DIE BÖSEN 878 01:14:43,442 --> 01:14:44,693 Los! Hier entlang! 879 01:14:48,197 --> 01:14:49,239 SMS von Mia 880 01:14:49,323 --> 01:14:50,449 Sie sind hinter dir her! 881 01:14:52,784 --> 01:14:53,702 Verdammt! 882 01:14:57,789 --> 01:14:59,041 SMS von Light Turner 883 01:14:59,124 --> 01:15:00,459 Riesenrad, jetzt! 884 01:15:33,033 --> 01:15:35,285 Halten Sie Ausschau nach Light Turner, 885 01:15:35,369 --> 01:15:37,621 zuletzt in der Highschool gesehen. 886 01:15:54,179 --> 01:15:56,139 LANGSAM FAHREN SICHER FAHREN 887 01:16:50,485 --> 01:16:51,445 Light! 888 01:16:55,824 --> 01:16:57,200 Hey, Arschloch! 889 01:16:57,284 --> 01:16:59,036 Weg da! 890 01:17:20,390 --> 01:17:21,975 Stehen bleiben! Halt! 891 01:18:04,685 --> 01:18:05,769 Tut mir leid! 892 01:18:15,404 --> 01:18:16,405 Light! 893 01:18:18,865 --> 01:18:19,908 Warte! 894 01:18:19,991 --> 01:18:23,870 Habe ich nicht erklärt, was passiert, wenn Watari nicht zurückkehrt? 895 01:18:23,954 --> 01:18:27,290 Du musst wissen, wie es geht. Sonst kannst du es nicht stoppen! 896 01:18:27,374 --> 01:18:30,419 Ich konnte es nicht! Der Tod kommt in einem Mathebuch! 897 01:18:30,502 --> 01:18:32,879 -Du hältst mich hin. -Nein! Echt nicht! 898 01:18:32,963 --> 01:18:35,549 Ich drehe mich langsam um. 899 01:18:37,968 --> 01:18:39,511 Ich greife in meine Tasche. 900 01:18:41,138 --> 01:18:42,681 Keine Bewegung! 901 01:18:43,265 --> 01:18:46,059 Der Mann ist Kira. Ich arbeite für die Polizei. 902 01:18:46,143 --> 01:18:47,686 Um ihn zu fangen... 903 01:18:52,357 --> 01:18:53,191 Lord Kira. 904 01:18:56,278 --> 01:18:58,447 Ja. 905 01:19:30,812 --> 01:19:32,189 Komm! Los! Komm mit! 906 01:19:36,526 --> 01:19:38,320 Wo, zum Teufel, ist das Buch? 907 01:19:39,696 --> 01:19:41,531 -Was? -Wir haben geschlossen. 908 01:19:41,615 --> 01:19:43,658 Fahr uns hoch! Sonst niemand. 909 01:19:43,742 --> 01:19:45,327 Du willst das Buch? Steig ein. 910 01:19:45,410 --> 01:19:48,955 -Was, zum Teufel, ist mit dir? -Nach oben, los! Drück den Knopf! 911 01:20:05,347 --> 01:20:08,850 Wir müssen damit aufhören. Mit allem. 912 01:20:10,185 --> 01:20:11,269 Es ist zu spät! 913 01:20:11,353 --> 01:20:14,147 Wir laufen weg und benutzen das Buch nie wieder. 914 01:20:16,399 --> 01:20:18,443 Ich will nicht wegrennen! 915 01:20:20,654 --> 01:20:23,156 Jetzt gib mir mein verdammtes Buch! 916 01:20:27,786 --> 01:20:29,120 Nimm es! Aber... 917 01:20:29,204 --> 01:20:32,707 Denk daran, was es angerichtet hat. Auch, was uns betrifft. 918 01:20:33,667 --> 01:20:35,001 Wenn du mich liebst... 919 01:20:35,544 --> 01:20:37,629 ...dann musst du mir vertrauen. 920 01:20:38,713 --> 01:20:40,340 Nimm das Buch nicht. 921 01:20:40,924 --> 01:20:41,967 Denn sonst... 922 01:20:43,969 --> 01:20:45,679 ...siehst du mich nie wieder. 923 01:20:52,269 --> 01:20:53,520 Ich liebe dich so. 924 01:20:54,646 --> 01:20:55,480 Wirklich? 925 01:20:58,441 --> 01:21:00,527 -Light! -Dad? 926 01:21:00,610 --> 01:21:01,736 Light! 927 01:21:04,364 --> 01:21:05,615 Nein! 928 01:21:07,033 --> 01:21:07,868 Was? 929 01:21:18,253 --> 01:21:19,254 Was? 930 01:21:20,797 --> 01:21:21,715 Was hast du getan? 931 01:21:34,352 --> 01:21:36,354 Du hast mich reingeschrieben. 932 01:21:36,438 --> 01:21:39,316 Nur, wenn du es nimmst. Ich wollte dich überzeugen. 933 01:21:39,399 --> 01:21:40,692 Machst du Witze? 934 01:21:40,775 --> 01:21:43,028 -Du schriebst mich rein. -Echt jetzt? 935 01:21:43,111 --> 01:21:45,614 Du liebst mich! Ich dachte, du lässt es! 936 01:21:55,624 --> 01:21:56,458 Light! 937 01:22:06,176 --> 01:22:08,511 Light! 938 01:22:09,137 --> 01:22:10,096 Scheiße! 939 01:22:11,139 --> 01:22:13,558 Ryuk! Ich nehme es zurück! 940 01:22:19,397 --> 01:22:21,566 Halt dich fest! Lass nicht los! 941 01:22:23,526 --> 01:22:24,945 Lass mich nicht fallen! 942 01:24:59,057 --> 01:25:03,394 Light Turners Herz hört um 0 Uhr auf zu schlagen. 943 01:25:36,136 --> 01:25:37,428 Vier neue Morde. 944 01:25:37,512 --> 01:25:41,432 Die Opfer wurden in den letzten 48 Stunden identifiziert. 945 01:25:41,516 --> 01:25:44,269 Sie meinen, das heißt, Light ist nicht Kira. 946 01:25:44,352 --> 01:25:46,396 Bringt er im Koma liegend Leute um? 947 01:25:46,479 --> 01:25:48,314 Ich weiß nicht genau, wie... 948 01:25:48,398 --> 01:25:53,111 Sie haben Freunde an hohen Stellen, die Sie vorm Knast bewahren. 949 01:25:57,949 --> 01:26:01,536 Aber wenn wir Sie hier sehen, hilft Ihnen das nicht weiter. 950 01:26:11,337 --> 01:26:14,966 KIRA RETTET 951 01:26:39,908 --> 01:26:42,744 Du musst wissen, wie. Sonst kannst du es nicht stoppen! 952 01:26:42,827 --> 01:26:46,372 Ich konnte es nicht! Der Tod kommt in einem Mathebuch! 953 01:26:57,634 --> 01:27:00,053 Fand man ein Mathebuch in Turners Haus? 954 01:27:02,764 --> 01:27:04,390 Hat er Infinitesimalrechnung? 955 01:27:05,391 --> 01:27:07,977 Und seine Freundin? 956 01:27:09,687 --> 01:27:10,521 Nicht starten! 957 01:27:54,399 --> 01:27:55,316 Herein. 958 01:28:04,158 --> 01:28:05,076 Hey, Dad. 959 01:28:21,718 --> 01:28:22,677 Was ist los? 960 01:28:26,055 --> 01:28:27,181 Du warst es. 961 01:28:31,936 --> 01:28:33,104 Die ganze Zeit. 962 01:28:39,944 --> 01:28:41,279 Wovon redest du? 963 01:28:44,365 --> 01:28:45,199 In deinem Zimmer. 964 01:28:52,123 --> 01:28:55,585 Ich wusste nicht, wie es aus meinem Safe kam. 965 01:28:55,668 --> 01:28:56,961 Dann kapierte ich es. 966 01:28:58,880 --> 01:29:00,882 Brode war nicht das erste Opfer. 967 01:29:02,717 --> 01:29:04,302 Es war Anthony Skomal. 968 01:29:14,520 --> 01:29:15,396 Wie? 969 01:29:19,776 --> 01:29:21,110 Willst du's echt wissen? 970 01:29:26,949 --> 01:29:28,743 "Dr. Norman Ludlam, 971 01:29:28,826 --> 01:29:32,455 bekannt dafür, Patientinnen unter Narkose zu vergewaltigen. 972 01:29:32,538 --> 01:29:35,583 Am 12. Oktober ist Ludlam am Pier, 973 01:29:35,666 --> 01:29:38,753 als zwei Personen vom Riesenrad stürzen. 974 01:29:40,171 --> 01:29:45,093 Er holt eins der Opfer aus dem Wasser und rettet ihm das Leben. 975 01:29:48,304 --> 01:29:50,223 Seine Beziehungen im Krankenhaus 976 01:29:50,306 --> 01:29:54,352 helfen Ludlam, den Verdächtigen zwei Tage im Koma zu halten. 977 01:29:56,354 --> 01:30:00,316 Danach springt er vom Dach des Krankenhauses in den Tod. 978 01:30:03,903 --> 01:30:06,781 Aaron Peltz. Briefträger, im Ruhestand. 979 01:30:06,864 --> 01:30:10,868 Hat im Laufe von 20 Jahren fast ein Dutzend Kinder missbraucht. 980 01:30:11,994 --> 01:30:14,831 Peltz zieht das Death Note am 12.10. aus dem Fluss. 981 01:30:17,083 --> 01:30:21,421 Jeden Abend trägt er die Namen von Kriminellen aus den Nachrichten ein. 982 01:30:22,588 --> 01:30:25,007 Am zweiten Tag bringt er das Buch 983 01:30:25,091 --> 01:30:28,177 zum Kira-Verdächtigen zurück und begeht Selbstmord." 984 01:30:44,652 --> 01:30:46,404 INFINITESIMALRECHNUNG 985 01:30:46,487 --> 01:30:50,074 "Mia Sutton stirbt, wenn sie das Buch von ihrem Freund annimmt. 986 01:30:51,284 --> 01:30:54,328 Während das Riesenrad zusammenbricht... 987 01:30:55,371 --> 01:30:58,541 ...reißt sie die Seite mit meinem Namen aus dem Buch. 988 01:30:59,500 --> 01:31:01,711 Diese verbrennt. 989 01:31:02,920 --> 01:31:05,256 Obwohl ihr Freund im Wasser landet... 990 01:31:05,798 --> 01:31:07,550 ...schlägt Mia am Ufer auf... 991 01:31:08,217 --> 01:31:09,844 ...und stirbt sofort." 992 01:31:25,359 --> 01:31:27,153 Ich habe viele Fehler gemacht. 993 01:31:27,236 --> 01:31:30,281 Ich versuchte, sie zu richten. Es ging nicht. 994 01:31:30,948 --> 01:31:33,868 Erst dachte ich, es sei leicht: Alle Bösen töten, 995 01:31:33,951 --> 01:31:36,662 dann gewinnen die Guten. Aber so war es nicht. 996 01:32:15,785 --> 01:32:16,994 Wie du sagtest... 997 01:32:17,536 --> 01:32:20,373 Manchmal muss man das kleinere Übel wählen. 998 01:32:21,916 --> 01:32:23,251 Welches bist du, Sohn? 999 01:32:37,515 --> 01:32:38,349 Was? 1000 01:32:38,432 --> 01:32:41,561 Ihr Menschen seid so interessant. 1001 01:39:48,445 --> 01:39:50,447 Untertitel von: Nanette Gobel