1 00:03:19,043 --> 00:03:22,168 Come on, come on. Go. Push. 2 00:05:27,293 --> 00:05:31,167 I'm getting ready for the party La, la, la-la la 3 00:05:31,168 --> 00:05:36,126 Better bring my daughter La, la, la-la, la 4 00:05:55,584 --> 00:05:57,542 If you're gonna go to the ball, 5 00:05:57,543 --> 00:05:59,458 you have to know how to dance like a princess. 6 00:05:59,459 --> 00:06:02,125 One, two, three. One, two, three. 7 00:06:02,126 --> 00:06:04,250 One, two, three. One, two, three. 8 00:06:04,251 --> 00:06:06,624 What are you gonna wear today? 9 00:06:06,625 --> 00:06:08,400 - I'm gonna wear... - You're gonna wear... 10 00:06:08,401 --> 00:06:10,742 - I'm gonna wear... - A bucket on your head? 11 00:06:10,743 --> 00:06:12,833 No! 12 00:06:12,834 --> 00:06:14,417 No? 13 00:06:14,418 --> 00:06:17,083 - And a barrel around your body. - No! 14 00:06:17,084 --> 00:06:19,167 And scrub brushes for your shoes. 15 00:06:19,168 --> 00:06:22,168 - No! - One, two, three... 16 00:06:22,543 --> 00:06:24,543 Ah! 17 00:06:25,084 --> 00:06:28,125 One, two, three... 18 00:06:28,126 --> 00:06:31,750 Arf, arf, arf, arf-arf. 19 00:06:31,751 --> 00:06:34,584 Arf, arf, arf... 20 00:06:35,376 --> 00:06:37,500 - Good morning. - Arf? 21 00:06:37,501 --> 00:06:39,542 Arf, arf, arf, arf... 22 00:06:39,543 --> 00:06:42,333 Hey, how are you, buddy? 23 00:06:42,334 --> 00:06:44,625 Did you get something to eat? 24 00:06:44,626 --> 00:06:46,625 No, I'm not hungry. 25 00:06:46,626 --> 00:06:49,418 Arf! Arf, arf! 26 00:06:50,251 --> 00:06:52,167 Ar-r-rf! 27 00:06:52,168 --> 00:06:54,084 Arf! Arf! 28 00:07:04,001 --> 00:07:07,501 [♪ LONNIE DONEGAN: "Mule Skinner Blues"] 29 00:07:13,876 --> 00:07:15,834 Hey. 30 00:07:16,459 --> 00:07:18,959 Fuck! 31 00:07:20,084 --> 00:07:22,668 Good morning, shine 32 00:07:24,668 --> 00:07:28,292 Good morning, Captain 33 00:07:28,293 --> 00:07:31,001 Good morning, shine 34 00:07:32,834 --> 00:07:39,793 Do you need another mule skinner working on your new road line? 35 00:07:40,584 --> 00:07:43,334 Cos I like to work 36 00:07:45,001 --> 00:07:48,709 I'm rolling all the time 37 00:07:49,959 --> 00:07:52,834 I like to work 38 00:07:53,876 --> 00:07:56,751 I'm rolling all the time 39 00:07:58,668 --> 00:08:05,168 I can carve my initials on a mule's behind 40 00:08:06,543 --> 00:08:08,792 Well, it's hey... 41 00:08:08,793 --> 00:08:12,458 Hey, hey, hey, little water boy! 42 00:08:12,459 --> 00:08:16,334 Fetch that water bucket round 43 00:08:17,293 --> 00:08:18,833 Well, it's hey 44 00:08:18,834 --> 00:08:22,583 Well, it's, hey, little water boy 45 00:08:22,584 --> 00:08:25,668 Fetch that water bucket round 46 00:08:27,251 --> 00:08:31,625 If you don't like your job 47 00:08:31,626 --> 00:08:35,626 Set that water bucket down... 48 00:09:00,418 --> 00:09:02,543 Yeah, that's fine. 49 00:09:13,418 --> 00:09:15,376 Yeah. 50 00:09:24,793 --> 00:09:30,501 'Franklin? Hey, it's me. I just wanted to leave a message.' 51 00:09:31,293 --> 00:09:34,000 'Do you think we could make some time to talk later?' 52 00:09:34,001 --> 00:09:36,333 'Just the two of us, without the kids?' 53 00:09:36,334 --> 00:09:39,293 'I really wanna work this thing out.' 54 00:09:39,751 --> 00:09:42,584 'OK? I miss you.' 55 00:10:15,543 --> 00:10:18,543 Eva Khatchadourian? 56 00:10:35,626 --> 00:10:38,418 Done a lot. 57 00:10:40,668 --> 00:10:44,708 Look, Eva. I don't really care who you are, or what you done, 58 00:10:44,709 --> 00:10:49,375 so long as you can type and you can file, you can have this job. 59 00:10:49,376 --> 00:10:51,875 Oh, that... that's wonderful. 60 00:10:51,876 --> 00:10:53,793 Thank you. 61 00:10:55,876 --> 00:10:59,125 I won't let you down, I promise. Thank you. 62 00:10:59,126 --> 00:11:00,875 Thank you so much. 63 00:11:00,876 --> 00:11:02,500 Sure. 64 00:11:02,501 --> 00:11:04,501 See you Monday. 65 00:11:05,084 --> 00:11:07,043 Great. Thank you. 66 00:11:28,376 --> 00:11:32,292 Looks like someone's having a nice day. Enjoying yourself? 67 00:11:32,293 --> 00:11:34,043 I'm sorry? 68 00:11:38,584 --> 00:11:42,501 I hope you rot in hell, you fucking bitch! 69 00:11:49,584 --> 00:11:52,958 - Jesus. What the hell was that? - No, no. It's nothing. 70 00:11:52,959 --> 00:11:55,083 - Let me call 911. - No, it was my fault. 71 00:11:55,084 --> 00:11:58,418 - But she just totally hit you. - No, no, I'm fine. 72 00:13:13,501 --> 00:13:16,834 'Eva, when are you coming home?' 73 00:13:20,043 --> 00:13:22,293 'I miss you.' 74 00:13:26,084 --> 00:13:28,334 'I love you.' 75 00:14:18,334 --> 00:14:21,250 'Promise me you'll never go away again.' 76 00:14:21,251 --> 00:14:24,709 I will never... will never... 77 00:14:24,834 --> 00:14:27,125 never go away. 78 00:14:27,126 --> 00:14:29,333 - Can you promise me? - Yes, I promise. 79 00:14:29,334 --> 00:14:32,001 Promise me you'll never go away again. 80 00:14:42,001 --> 00:14:45,958 - Is it safe? - No, it's not safe. 81 00:14:45,959 --> 00:14:47,876 Sure? 82 00:14:50,959 --> 00:14:53,501 Are you sure about this? 83 00:15:29,334 --> 00:15:32,126 'Is this really happening?' 84 00:15:37,459 --> 00:15:40,626 'Ooh, I can feel him. I can feel it.' 85 00:16:00,084 --> 00:16:02,126 'We did it.' 86 00:16:09,584 --> 00:16:12,625 I'm gonna need these all processed today, Eva. 87 00:16:12,626 --> 00:16:15,208 But today is my afternoon off. 88 00:16:15,209 --> 00:16:17,958 - You remember, I told you? - Oh, shit, that's right. 89 00:16:17,959 --> 00:16:21,751 - Get to them as soon as you can. - Sure. 90 00:16:27,251 --> 00:16:30,668 [♪ LONNIE DONEGAN: "Ham 'N' Eggs"] 91 00:16:39,876 --> 00:16:43,208 Ham and eggs 92 00:16:43,209 --> 00:16:45,959 Pork and beans 93 00:16:46,501 --> 00:16:49,500 I woulda had more, boys 94 00:16:49,501 --> 00:16:52,543 But the cook was so mean 95 00:16:53,418 --> 00:16:58,292 I'm gonna roll, roll in a hurry... 96 00:16:58,293 --> 00:17:00,833 Help me! 97 00:17:00,834 --> 00:17:03,250 To make it on the side of the road 98 00:17:03,251 --> 00:17:06,167 If I had known 99 00:17:06,168 --> 00:17:09,792 My captain was blind 100 00:17:09,793 --> 00:17:12,542 I wouldn't have come to work, boys 101 00:17:12,543 --> 00:17:16,293 When the clock struck nine 102 00:17:16,709 --> 00:17:21,458 I'm gonna roll, roll in a hurry 103 00:17:21,459 --> 00:17:23,708 Hurry, hurry 104 00:17:23,709 --> 00:17:26,500 To make it on the side of the road 105 00:17:26,501 --> 00:17:29,084 Pork and beans... 106 00:18:27,709 --> 00:18:30,293 - Hey, Eva. - Hey, Al. 107 00:20:08,376 --> 00:20:11,542 No, officer, get off me! Let go of me, man! 108 00:20:11,543 --> 00:20:13,083 Get off me! 109 00:20:13,084 --> 00:20:15,250 - Keep walking. - Hey, lady! Lady! 110 00:20:15,251 --> 00:20:19,293 Lady, please help me! I didn't do nothing, man! 111 00:20:22,209 --> 00:20:24,459 Get off of me! 112 00:20:29,709 --> 00:20:33,418 Eva? Eva, stop resisting. 113 00:20:34,834 --> 00:20:37,626 Stop resisting, Eva. 114 00:20:39,834 --> 00:20:41,918 Eva? 115 00:21:23,043 --> 00:21:25,376 Hey! Hey! 116 00:21:27,251 --> 00:21:29,168 Hey! 117 00:22:38,459 --> 00:22:41,001 Rise and shine. 118 00:22:42,126 --> 00:22:44,417 - It's late, Eva. - Hey. 119 00:22:44,418 --> 00:22:46,625 The day's almost over. 120 00:22:46,626 --> 00:22:50,250 - Hi. - Please don't pick him up. 121 00:22:50,251 --> 00:22:52,959 I've just put him down, Franklin. 122 00:22:54,043 --> 00:22:56,709 Hi. Hi. 123 00:22:57,293 --> 00:23:01,001 There he is. You wanna play? 124 00:23:01,834 --> 00:23:03,918 You wanna play? 125 00:23:06,668 --> 00:23:08,959 He's all right. 126 00:23:10,209 --> 00:23:13,168 You've got to rock him a little bit. He's all right. 127 00:23:14,126 --> 00:23:16,751 You think I'm exaggerating? 128 00:23:18,418 --> 00:23:21,375 You just have to rock him a little bit. 129 00:23:21,376 --> 00:23:24,043 You just have to rock him a little bit. 130 00:23:24,793 --> 00:23:27,668 There's my little dude. 131 00:25:09,626 --> 00:25:12,209 Jesus. It's all 12? 132 00:25:15,543 --> 00:25:17,708 - I'll take them as they are. - But they're totally broken. 133 00:25:17,709 --> 00:25:20,334 I'll take them as they are. 134 00:25:50,168 --> 00:25:53,667 'You're gonna be a good-looking boy.' 135 00:25:53,668 --> 00:25:56,751 'Man, the girls are gonna love you.' 136 00:26:11,376 --> 00:26:13,333 'No, no, no.' 137 00:26:13,334 --> 00:26:16,251 'Don't wake up. Don't wake up.' 138 00:26:18,876 --> 00:26:20,708 'Can you say Mommy?' 139 00:26:20,709 --> 00:26:23,875 'Mo-mmy. Mommy?' 140 00:26:23,876 --> 00:26:26,001 Kevin? 141 00:26:26,751 --> 00:26:30,417 Can you say ball? Ball? B-B-B-B. 142 00:26:30,418 --> 00:26:32,333 Ball. 143 00:26:32,334 --> 00:26:33,875 No? OK. 144 00:26:33,876 --> 00:26:39,125 I'm gonna throw it to you. You're gonna roll it back to me, OK? 145 00:26:39,126 --> 00:26:41,793 Roll it back to Mommy. 146 00:26:44,209 --> 00:26:47,584 Roll it back. Roll it back to Mommy. 147 00:26:54,918 --> 00:26:56,918 OK. OK. 148 00:26:58,626 --> 00:27:00,625 Roll it back, OK? 149 00:27:00,626 --> 00:27:04,709 Just roll it back. Just roll it. 150 00:27:05,126 --> 00:27:07,708 When he was a baby, he never stopped screaming, 151 00:27:07,709 --> 00:27:10,834 and I thought maybe it had damaged his hearing. 152 00:27:13,751 --> 00:27:16,876 No, his hearing's fine. 153 00:27:19,334 --> 00:27:22,083 But shouldn't he be talking by now? 154 00:27:22,084 --> 00:27:27,959 I read somewhere that non-verbalising was an early sign of autism. 155 00:27:30,209 --> 00:27:33,751 He has none of the tell-tale rocking signs. 156 00:27:35,751 --> 00:27:38,251 I wouldn't worry about it too much. 157 00:27:44,668 --> 00:27:47,584 He's a floppy little boy, isn't he? 158 00:27:48,709 --> 00:27:51,459 But there's nothing wrong with him. 159 00:27:57,084 --> 00:27:59,001 Thank you. 160 00:28:05,126 --> 00:28:08,376 OK. Roll it back to Mommy. 161 00:28:09,918 --> 00:28:11,625 Oh! Whoa! 162 00:28:11,626 --> 00:28:14,168 Yay! Yay! 163 00:28:15,501 --> 00:28:19,542 OK. Gonna roll it back again. That was really good, Kev. 164 00:28:19,543 --> 00:28:21,833 OK, here we go. 165 00:28:21,834 --> 00:28:23,751 OK? 166 00:28:24,168 --> 00:28:25,959 OK? 167 00:28:37,584 --> 00:28:40,625 'E is for elephant, large as a house' 168 00:28:40,626 --> 00:28:44,375 'As big as can be, not small like a mouse.' 169 00:28:44,376 --> 00:28:47,958 Can you say elephant, Kevin? Elephant? 170 00:28:47,959 --> 00:28:51,001 E-le-phant. 171 00:28:52,126 --> 00:28:54,625 Kevin. Kevin? 172 00:28:54,626 --> 00:28:57,626 Kevin, could you say Mommy for me? 173 00:28:58,001 --> 00:28:59,250 No. 174 00:28:59,251 --> 00:29:01,500 - Mommy? - No. 175 00:29:01,501 --> 00:29:04,126 - Just say Mommy. - No. 176 00:29:47,793 --> 00:29:50,501 [♪ BUDDY HOLLY: "Everyday"] 177 00:29:51,251 --> 00:29:54,833 Every day, it's a-getting closer 178 00:29:54,834 --> 00:29:58,583 Going faster than a rollercoaster 179 00:29:58,584 --> 00:30:03,292 Love like yours will surely come my way 180 00:30:03,293 --> 00:30:05,708 A-hey? A-hey, hey 181 00:30:05,709 --> 00:30:09,292 Every day, it's a-getting faster 182 00:30:09,293 --> 00:30:12,917 Everyone said, "Go ahead and ask her" 183 00:30:12,918 --> 00:30:17,542 Love like yours will surely come my way 184 00:30:17,543 --> 00:30:19,875 A-hey? A-hey, hey 185 00:30:19,876 --> 00:30:23,417 Every day seems a little longer 186 00:30:23,418 --> 00:30:26,875 Every way love's a little stronger 187 00:30:26,876 --> 00:30:28,625 Come what may 188 00:30:28,626 --> 00:30:33,875 Do you ever long for true love from me? 189 00:30:33,876 --> 00:30:37,458 Every day, it's a-getting closer 190 00:30:37,459 --> 00:30:40,958 Going faster than a rollercoaster 191 00:30:40,959 --> 00:30:45,708 Love like yours will surely come my way 192 00:30:45,709 --> 00:30:48,459 A-hey? A-hey, hey... 193 00:31:16,084 --> 00:31:19,625 Every day seems a little longer 194 00:31:19,626 --> 00:31:23,125 Every way love's a little stronger 195 00:31:23,126 --> 00:31:24,833 Come what may 196 00:31:24,834 --> 00:31:30,292 Do you ever long for true love from me? 197 00:31:30,293 --> 00:31:33,667 Every day, it's a-getting closer 198 00:31:33,668 --> 00:31:37,333 Going faster than a rollercoaster 199 00:31:37,334 --> 00:31:42,793 Love like yours will surely come my way... 200 00:32:00,001 --> 00:32:02,334 Trick or treat! 201 00:32:04,584 --> 00:32:08,459 Hey, lady, we know you're in there! 202 00:32:09,793 --> 00:32:11,958 - We want candy! - Shit. 203 00:32:11,959 --> 00:32:14,834 Hey, lady, we want candy! 204 00:32:21,418 --> 00:32:26,375 I don't like that. I don't like that. I don't like that! 205 00:32:26,376 --> 00:32:30,375 Mommy was happy before widdle Kevin came along. 206 00:32:30,376 --> 00:32:32,709 You know that? 207 00:32:33,709 --> 00:32:40,168 Now Mommy wakes up every morning and wishes she was in France! 208 00:32:42,376 --> 00:32:44,709 'Trick or treat!' 209 00:32:45,501 --> 00:32:48,709 Candy! Candy! 210 00:32:53,043 --> 00:32:55,292 That elevator's a death trap. 211 00:32:55,293 --> 00:32:58,750 He needs a yard, somewhere he can toss a ball, fill a pool. 212 00:32:58,751 --> 00:33:01,292 Na, na, na, na... 213 00:33:01,293 --> 00:33:04,083 But I love New York. 214 00:33:04,084 --> 00:33:07,793 Come on. You sound like a bumper sticker. 215 00:33:08,334 --> 00:33:12,626 It's a matter of priorities, Eva. He's only gonna be a kid once. 216 00:33:13,209 --> 00:33:16,792 You can house-hunt all you want. I'm not leaving the city. 217 00:33:16,793 --> 00:33:18,417 Neh, neh-neh, ner. 218 00:33:18,418 --> 00:33:21,125 Kevin, stop that. That's enough. Let Mom and Daddy talk. 219 00:33:21,126 --> 00:33:24,293 - Neh, neh-neh, ner. - Kevin, quit that! 220 00:33:28,334 --> 00:33:30,708 'You got a family room here.' 221 00:33:30,709 --> 00:33:35,208 'Master bedroom's back there with two huge walk-in closets.' 222 00:33:35,209 --> 00:33:37,751 'The bathroom is amazing.' 223 00:33:56,459 --> 00:34:00,459 Here we are, guys. Our very own castle. 224 00:34:36,959 --> 00:34:41,959 I'm gonna go and grab some lunch. Does anybody want anything? 225 00:34:54,834 --> 00:34:56,583 Hey? 226 00:34:56,584 --> 00:34:59,959 Hey, wait up. Mrs K! 227 00:35:04,043 --> 00:35:05,667 Hey. 228 00:35:05,668 --> 00:35:08,584 It's me. Soweto. 229 00:35:12,543 --> 00:35:14,459 Hi there. 230 00:35:16,418 --> 00:35:19,168 I just wanted to see how you were. 231 00:35:21,084 --> 00:35:23,793 I'm fine. Thanks. 232 00:35:25,043 --> 00:35:28,000 - You look well. - Yeah. 233 00:35:28,001 --> 00:35:31,501 The doctors are saying there's a chance I might walk again. 234 00:35:31,668 --> 00:35:33,584 That's great. 235 00:35:36,251 --> 00:35:39,333 Well, you take care, Mrs K. 236 00:35:39,334 --> 00:35:41,376 You too. 237 00:36:17,793 --> 00:36:19,833 Come on, come on! 238 00:36:19,834 --> 00:36:22,083 Die, die, die! 239 00:36:22,084 --> 00:36:24,958 Ah! No, no, no! 240 00:36:24,959 --> 00:36:27,333 - No, no, no, no. - Got him! 241 00:36:27,334 --> 00:36:31,084 - How do you jump? - Die! 242 00:36:33,501 --> 00:36:35,418 Aargh! 243 00:36:36,459 --> 00:36:39,208 Go, go, go, go! 244 00:36:39,209 --> 00:36:41,126 Die! 245 00:36:51,668 --> 00:36:53,958 Kev, you up there? 246 00:36:53,959 --> 00:36:55,876 Kevin? 247 00:36:56,126 --> 00:36:59,083 Kev, you in there? Let Daddy go pee-pee. 248 00:36:59,084 --> 00:37:01,084 In the pooper-dooper. 249 00:37:08,418 --> 00:37:11,918 [♪ LONNIE DONEGAN: "Ham 'N' Eggs"] 250 00:37:26,209 --> 00:37:28,792 See, you wanna kind of... go right there. 251 00:37:28,793 --> 00:37:30,333 - Oh! - See? 252 00:37:30,334 --> 00:37:33,167 Click on that link and it should open right up. 253 00:37:33,168 --> 00:37:37,334 And if it doesn't... Well, try it again. 254 00:37:37,751 --> 00:37:41,126 - So left click. Wanna give it a try? - Sure. 255 00:37:41,709 --> 00:37:43,250 - No, no. - Sorry. 256 00:37:43,251 --> 00:37:46,792 - You wanna right click, right there. - Yeah. OK. 257 00:37:46,793 --> 00:37:50,292 - See, it opens up. Right there. - Great. 258 00:37:50,293 --> 00:37:52,918 Yeah, thanks. I think I got it. 259 00:37:53,251 --> 00:37:55,584 Thanks for your help. 260 00:38:11,876 --> 00:38:14,292 - I pooped. - Oh! 261 00:38:14,293 --> 00:38:16,501 Hey, buddy. What? 262 00:38:17,668 --> 00:38:19,250 You pooped? 263 00:38:19,251 --> 00:38:24,083 Oh, OK. Well, let me help you. Here... Wait a minute, OK. 264 00:38:24,084 --> 00:38:27,501 Here, erm... go to your room. I'll be right there. 265 00:38:28,501 --> 00:38:30,500 Let's not wake up Mommy. 266 00:38:30,501 --> 00:38:32,876 Go on. Go on, buddy. 267 00:39:08,418 --> 00:39:12,209 These squiggly squares of paper... they're dumb. 268 00:39:16,251 --> 00:39:18,667 Everybody needs a room of their own. 269 00:39:18,668 --> 00:39:21,292 You have your room. This is Mommer's room. 270 00:39:21,293 --> 00:39:24,250 I can help you make your room special if you like. 271 00:39:24,251 --> 00:39:26,793 What do you mean, "special"? 272 00:39:27,793 --> 00:39:31,418 Well, so it looks like your personality. 273 00:39:32,501 --> 00:39:34,834 What personality? 274 00:39:36,668 --> 00:39:39,543 I think you know what I mean. 275 00:39:41,126 --> 00:39:43,459 They're dumb. 276 00:40:07,209 --> 00:40:10,083 No, no, no. I mean, it's good. 277 00:40:10,084 --> 00:40:12,833 You don't need me to do that? 278 00:40:12,834 --> 00:40:15,334 And... And the guide...? 279 00:40:16,293 --> 00:40:18,209 OK. 280 00:40:20,126 --> 00:40:22,750 Well, I mean, if you have it in hand... 281 00:40:22,751 --> 00:40:24,333 I could? 282 00:40:24,334 --> 00:40:26,251 Really? 283 00:40:28,543 --> 00:40:31,333 Well, that all sounds great. 284 00:40:31,334 --> 00:40:33,292 OK, John. OK? 285 00:40:33,293 --> 00:40:36,501 I'll talk to you later. OK, bye. 286 00:40:45,543 --> 00:40:47,459 Kevin? 287 00:40:49,293 --> 00:40:51,209 Kevin? 288 00:41:34,834 --> 00:41:37,751 What else do you have to say? 289 00:41:38,126 --> 00:41:41,043 Go wash your face and hands. 290 00:41:57,959 --> 00:42:00,626 He says he's really sorry... 291 00:42:01,459 --> 00:42:05,001 ...and that he was only trying to help make it special. 292 00:42:28,501 --> 00:42:31,418 Do you remember how you got that? 293 00:42:33,001 --> 00:42:36,001 The most honest thing you ever did. 294 00:42:38,168 --> 00:42:41,168 You know how they potty train cats? 295 00:42:41,751 --> 00:42:45,126 They stick their noses in their own shit. 296 00:42:46,501 --> 00:42:50,751 They don't like it, so they use the box. 297 00:42:53,293 --> 00:42:57,708 OK. Let's work on our counting. What comes after three? 298 00:42:57,709 --> 00:42:59,543 Nine. 299 00:43:00,751 --> 00:43:04,126 - What comes after seven? - 71. 300 00:43:04,668 --> 00:43:06,167 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 301 00:43:06,168 --> 00:43:10,750 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 302 00:43:10,751 --> 00:43:15,292 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 303 00:43:15,293 --> 00:43:20,333 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 304 00:43:20,334 --> 00:43:26,625 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50. 305 00:43:26,626 --> 00:43:29,334 Now can we quit? 306 00:43:38,834 --> 00:43:44,168 There, you can add that together, since you think you're so smart. 307 00:43:58,334 --> 00:44:00,626 You did not? 308 00:44:02,459 --> 00:44:05,043 You did not. 309 00:44:09,584 --> 00:44:11,501 Oh! 310 00:44:25,001 --> 00:44:27,626 Are you enjoying yourself? 311 00:44:59,376 --> 00:45:02,501 'I can see the doctor by myself.' 312 00:45:18,168 --> 00:45:21,126 I have to tell you something, Eva. 313 00:45:21,668 --> 00:45:24,543 That's a brave boy you've got there. 314 00:45:30,543 --> 00:45:33,126 - Thank you. - Anytime. 315 00:45:54,751 --> 00:45:59,293 What Mommer did was very, very wrong... 316 00:46:00,626 --> 00:46:04,084 ...and she's so, so sorry. 317 00:46:16,959 --> 00:46:20,001 Hey, Kev? Kev, hold on a sec! 318 00:46:20,626 --> 00:46:22,543 Kev! 319 00:46:22,918 --> 00:46:24,834 Kevin. 320 00:46:26,126 --> 00:46:28,918 Hey, Kev. What happened? 321 00:46:29,543 --> 00:46:32,792 - I broke my arm. - How did you break your arm? 322 00:46:32,793 --> 00:46:34,833 I had poopy pants. 323 00:46:34,834 --> 00:46:37,167 Mommer went to get wipes. 324 00:46:37,168 --> 00:46:40,750 I fell off the changing table onto my dump truck. 325 00:46:40,751 --> 00:46:43,876 Mom took me to Doctor Goldblatt. 326 00:46:49,834 --> 00:46:52,418 It was all my fault. 327 00:46:53,709 --> 00:46:56,167 No, no, don't be silly. 328 00:46:56,168 --> 00:46:59,209 You can't watch him every second of the day. 329 00:47:27,793 --> 00:47:29,709 Franklin... 330 00:47:44,918 --> 00:47:47,001 Unbelievable. 331 00:47:48,209 --> 00:47:51,001 How did you get him to do that? 332 00:47:54,418 --> 00:47:57,293 Well, whatever it was, it worked. 333 00:48:11,751 --> 00:48:14,084 Not yet. 334 00:48:24,834 --> 00:48:26,751 OK. 335 00:48:45,293 --> 00:48:48,959 - I love you, kiddo. - Nya-na-na-naah! 336 00:49:54,793 --> 00:49:57,959 I don't like that. Turn it off. 337 00:50:09,293 --> 00:50:12,167 Honey, do you mind if I stop off at the store? 338 00:50:12,168 --> 00:50:14,709 I wanna go home. 339 00:50:15,793 --> 00:50:18,876 It's just that I need to pick up... 340 00:50:26,543 --> 00:50:29,043 Home it is. 341 00:50:46,793 --> 00:50:48,667 Hey, guys! 342 00:50:48,668 --> 00:50:52,709 Hey, Dad, how was work? Take any cool pictures? 343 00:51:03,168 --> 00:51:06,251 Eva, he's just a boy. 344 00:51:07,084 --> 00:51:09,750 He's a sweet little boy. 345 00:51:09,751 --> 00:51:12,376 That's what boys do. 346 00:52:05,251 --> 00:52:07,376 Mommer's fat! 347 00:52:11,918 --> 00:52:14,833 When did you...? When were you gonna tell me? 348 00:52:14,834 --> 00:52:17,334 Soon. Now. 349 00:52:18,751 --> 00:52:21,792 How am I a part of the decision now? 350 00:52:21,793 --> 00:52:24,543 What am I supposed to say now? 351 00:52:31,626 --> 00:52:34,875 So the daddy bear plants his seed 352 00:52:34,876 --> 00:52:38,458 in the mommy bear and it grows into an egg. 353 00:52:38,459 --> 00:52:40,918 Is this about fucking? 354 00:52:43,584 --> 00:52:46,376 Do you know what that means? 355 00:52:46,793 --> 00:52:50,126 The boy puts his pee-pee in the girl's doo-doo. 356 00:52:53,126 --> 00:52:58,167 Well, haven't you ever wished you had somebody else around to play with? 357 00:52:58,168 --> 00:52:59,708 No. 358 00:52:59,709 --> 00:53:03,125 - You might like it. - What if I don't like it? 359 00:53:03,126 --> 00:53:05,458 Then you get used to it. 360 00:53:05,459 --> 00:53:08,667 Just because you're used to something doesn't mean you like it. 361 00:53:08,668 --> 00:53:10,834 You're used to me. 362 00:53:14,418 --> 00:53:17,292 Yes, well, in a few months, 363 00:53:17,293 --> 00:53:20,459 we're all gonna get used to somebody new. 364 00:53:25,501 --> 00:53:27,375 Beautiful. 365 00:53:27,376 --> 00:53:30,917 Hey, Kev, come on over here and meet your little sister. 366 00:53:30,918 --> 00:53:32,958 Here's your big brother. 367 00:53:32,959 --> 00:53:37,208 That's Kevin. Oh, that's your big brother. 368 00:53:37,209 --> 00:53:39,042 Yes. 369 00:53:39,043 --> 00:53:40,917 Yeah. 370 00:53:40,918 --> 00:53:44,917 It's Kevin. It is. It is... 371 00:53:44,918 --> 00:53:47,584 Kevin, don't. Don't do that. 372 00:53:48,751 --> 00:53:50,750 No. That's not nice. 373 00:53:50,751 --> 00:53:55,583 We'd better go downstairs and see if they have any snacks, OK? 374 00:53:55,584 --> 00:53:58,293 We'll get us some Cheez Doodles. 375 00:54:08,959 --> 00:54:12,042 'Christ! Ecuador? For two months?' 376 00:54:12,043 --> 00:54:14,458 'Why can't you send someone else?' 377 00:54:14,459 --> 00:54:17,668 'I really wanna work this thing out.' 378 00:54:19,668 --> 00:54:22,583 'First he cries too much. Then he's too quiet.' 379 00:54:22,584 --> 00:54:25,833 'Then he makes up his own little language and it's annoying.' 380 00:54:25,834 --> 00:54:28,375 'Then he has trouble toilet training, a lot of kids do.' 381 00:54:28,376 --> 00:54:32,209 'And you see it as a personal vendetta. This is not good for him.' 382 00:54:34,376 --> 00:54:37,750 'Franklin, pick up the goddamned phone!' 383 00:54:37,751 --> 00:54:40,542 'Pick up the goddamned phone!' 384 00:54:40,543 --> 00:54:46,250 '5, 6, 7, 8... 16, 17, 18, 19, 20,' 385 00:54:46,251 --> 00:54:49,626 '21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...' 386 00:54:50,126 --> 00:54:53,667 La, la, la We're getting ready for the party 387 00:54:53,668 --> 00:54:56,626 La, la, la-la-la Rah! 388 00:54:59,251 --> 00:55:03,250 Please, please. Oh, please, let me have a drink. 389 00:55:03,251 --> 00:55:07,709 I'm begging you. Please! 390 00:55:13,209 --> 00:55:15,251 Kevin? 391 00:55:16,001 --> 00:55:18,043 Kevin! 392 00:55:19,501 --> 00:55:21,418 Honey? 393 00:55:23,918 --> 00:55:25,834 Are you OK? 394 00:55:50,668 --> 00:55:53,001 I'm sorry, Mom. 395 00:55:54,084 --> 00:55:56,583 Not to worry, sweetheart. 396 00:55:56,584 --> 00:55:59,001 You couldn't help it. 397 00:56:01,459 --> 00:56:03,625 "By my soul," cried Gilbert, 398 00:56:03,626 --> 00:56:06,458 "art thou the Devil in blue to shoot him that wise?" 399 00:56:06,459 --> 00:56:11,333 "Nay, ' quoth Robin, laughing. 'Not quite so ill as that I trust." 400 00:56:11,334 --> 00:56:15,334 "And he took up another shaft..." Are you OK, hon? 401 00:56:21,043 --> 00:56:24,667 "And he took up another shaft and fitted it to the string." 402 00:56:24,668 --> 00:56:29,625 "Again he shot and again he smote the arrow close beside the centre." 403 00:56:29,626 --> 00:56:32,792 "A third time he loosed his bowstring and dropped his arrow" 404 00:56:32,793 --> 00:56:35,792 "just betwixt the other two and into the very centre," 405 00:56:35,793 --> 00:56:38,458 "so that the feathers of all three were ruffled together," 406 00:56:38,459 --> 00:56:42,125 "seeming from a distance to be one thick shaft." 407 00:56:42,126 --> 00:56:46,042 "And now a low murmur ran all among that great crowd." 408 00:56:46,043 --> 00:56:50,501 Hey, champ, how you doing? Feeling better? 409 00:56:51,751 --> 00:56:54,668 Go away, I'm tired. 410 00:56:55,168 --> 00:56:57,418 Oh? OK. 411 00:56:58,626 --> 00:57:01,750 Sure thing, buddy. You just get some rest, OK? 412 00:57:01,751 --> 00:57:04,334 Don't stop reading, Mom. 413 00:57:10,543 --> 00:57:14,375 "280 score shafts were shot in all," 414 00:57:14,376 --> 00:57:18,208 "and so deftly were they sped that when the shooting was done," 415 00:57:18,209 --> 00:57:21,792 "each target looked like the back of a hedgehog" 416 00:57:21,793 --> 00:57:23,792 "when the farm dog snuffs at it." 417 00:57:23,793 --> 00:57:25,917 [♪ WASHINGTON PHILLIPS: "Mother's Last Word To Her Son"] 418 00:57:25,918 --> 00:57:31,125 I never can forget the day 419 00:57:31,126 --> 00:57:36,167 When my dear mother did sweetly say 420 00:57:36,168 --> 00:57:41,083 "You are leaving, my darling boy" 421 00:57:41,084 --> 00:57:45,793 "You always have been your mother's joy" 422 00:58:14,209 --> 00:58:17,583 Good afternoon, ma'am. I hope this isn't an inconvenient time? 423 00:58:17,584 --> 00:58:19,042 Well, it is, actually. 424 00:58:19,043 --> 00:58:21,958 Well, we just had a couple of quick questions for you. 425 00:58:21,959 --> 00:58:24,250 What's this about? 426 00:58:24,251 --> 00:58:27,667 Do you know where you're spending the afterlife? 427 00:58:27,668 --> 00:58:30,667 Oh, yes, I do, as a matter of fact. 428 00:58:30,668 --> 00:58:34,458 I'm going straight to hell. Eternal damnation. The whole bit. 429 00:58:34,459 --> 00:58:37,209 Thank you for asking. OK? 430 00:58:45,334 --> 00:58:47,543 Honey, let me help you with that. 431 00:58:48,293 --> 00:58:51,168 I can dress myself. Can you leave? 432 00:58:53,543 --> 00:58:55,459 Sure. 433 00:58:56,084 --> 00:59:00,000 Glad you're feeling better. You want some more of that chowder for lunch? 434 00:59:00,001 --> 00:59:01,542 Whatever. 435 00:59:01,543 --> 00:59:05,584 - Or a grilled cheese sandwich? - I don't give a rat's ass. 436 00:59:15,209 --> 00:59:18,958 - Thanks, Dad. This is so cool. - You're welcome, buddy. 437 00:59:18,959 --> 00:59:21,000 All right, here we go. Right in the middle. 438 00:59:21,001 --> 00:59:24,375 Oh, almost! Here, use that one. 439 00:59:24,376 --> 00:59:26,501 Let's try again. 440 00:59:26,876 --> 00:59:31,334 Gotta use your fingers and just keep your eye on the middle. 441 00:59:34,918 --> 00:59:40,375 I never can forget the day 442 00:59:40,376 --> 00:59:45,375 When my dear mother did sweetly say 443 00:59:45,376 --> 00:59:50,458 "You are leaving, my darling boy" 444 00:59:50,459 --> 00:59:55,167 "You always have been your mother's joy" 445 00:59:55,168 --> 01:00:00,250 Now as you leave this world to roam 446 01:00:00,251 --> 01:00:05,000 You may not be able to get back home 447 01:00:05,001 --> 01:00:09,833 But remember Jesus who lives on high 448 01:00:09,834 --> 01:00:14,583 Is watching over you with a mighty eye 449 01:00:14,584 --> 01:00:19,333 The world is so full of old sin and woe 450 01:00:19,334 --> 01:00:23,833 And many sorrows everywhere you go 451 01:00:23,834 --> 01:00:26,168 But remember Jesus... 452 01:00:28,043 --> 01:00:30,167 Good shot, Kev. 453 01:00:30,168 --> 01:00:32,501 You're a natural. 454 01:00:34,334 --> 01:00:36,125 Perfect. 455 01:00:36,126 --> 01:00:38,251 Thanks, Dad. 456 01:00:40,418 --> 01:00:44,542 Saving grace now and you have a burden 457 01:00:44,543 --> 01:00:48,458 He'll make them light and He sure will guide you 458 01:00:48,459 --> 01:00:51,918 All in the right 459 01:01:16,543 --> 01:01:20,626 'All right. It's like this.' 460 01:01:22,793 --> 01:01:26,834 'You wake up and you watch TV.' 461 01:01:28,209 --> 01:01:31,709 'Get in your car, and you listen to the radio.' 462 01:01:32,043 --> 01:01:36,500 'And you go to your little job or your little school, ' 463 01:01:36,501 --> 01:01:40,251 'but you're not going to hear about that on the six o'clock news.' 464 01:01:41,543 --> 01:01:43,417 'Why?' 465 01:01:43,418 --> 01:01:46,459 'Because nothing is really happening.' 466 01:01:47,876 --> 01:01:50,292 'Then you go home and you watch some more TV.' 467 01:01:50,293 --> 01:01:55,459 'Or maybe, if it's a fun night, you go out and you watch a movie.' 468 01:01:56,293 --> 01:02:01,542 I mean, it's got so bad that half the time the people on TV, 469 01:02:01,543 --> 01:02:05,376 inside the TV, they're watching TV. 470 01:02:07,293 --> 01:02:11,501 And what are all these people watching? Huh? 471 01:02:14,626 --> 01:02:17,126 People like me. 472 01:02:19,959 --> 01:02:25,668 'I mean, what are all you doing right now but watching me?' 473 01:02:28,543 --> 01:02:30,917 'You don't think they'd have changed the channel by now' 474 01:02:30,918 --> 01:02:34,251 'if all I did was get an A in geometry?' 475 01:02:35,751 --> 01:02:42,375 Once in royal David's city 476 01:02:42,376 --> 01:02:49,208 Stood a lowly cattle shed 477 01:02:49,209 --> 01:02:56,083 Where a mother laid her baby 478 01:02:56,084 --> 01:03:02,917 In a manger for his bed 479 01:03:02,918 --> 01:03:10,208 Mary was that mother mild 480 01:03:10,209 --> 01:03:18,793 Jesus Christ, her little child... 481 01:03:22,001 --> 01:03:25,667 Me and Kevin were playing Christmas kidnapping. 482 01:03:25,668 --> 01:03:27,584 Kevin! 483 01:03:28,084 --> 01:03:31,417 Kevin, you're my friend! You're my friend. 484 01:03:31,418 --> 01:03:34,459 Beat it, Celie. Go get me a soda. 485 01:03:44,334 --> 01:03:48,500 No, not that one, you retard. Get me a root beer. 486 01:03:48,501 --> 01:03:51,459 - Hey! - What? 487 01:03:55,709 --> 01:03:58,126 Thanks, Celie. I was thirsty. 488 01:04:01,459 --> 01:04:05,125 Hey, you wanna know a secret? Come really close. 489 01:04:05,126 --> 01:04:08,375 You know who else is thirsty? You don't? 490 01:04:08,376 --> 01:04:11,625 Ah! Ow, Mommy! 491 01:04:11,626 --> 01:04:13,792 It's the vacuum monster! 492 01:04:13,793 --> 01:04:16,084 Cut it out! 493 01:04:19,209 --> 01:04:22,125 - Hey, troops! - Daddy! 494 01:04:22,126 --> 01:04:24,417 Ho, ho, ho! Look what I got! 495 01:04:24,418 --> 01:04:27,751 - Hey, Kev, give me a hand. - Yeah, sure, Dad. 496 01:04:34,126 --> 01:04:36,043 Oh. 497 01:04:41,168 --> 01:04:44,376 [♪ WHAM!: "Last Christmas"] 498 01:04:59,043 --> 01:05:03,125 Last Christmas I gave you my heart 499 01:05:03,126 --> 01:05:08,042 But the very next day, you gave it away 500 01:05:08,043 --> 01:05:12,208 This year, to save me from tears 501 01:05:12,209 --> 01:05:16,418 I'll give it to someone special... 502 01:05:34,793 --> 01:05:38,293 We're gonna be talking about it next Monday! 503 01:05:49,001 --> 01:05:51,376 Wanna dance? 504 01:05:52,043 --> 01:05:54,459 No, thanks, Colin. 505 01:05:55,584 --> 01:05:57,959 Come on. Just one. 506 01:05:58,418 --> 01:06:01,209 I don't dance. Really. 507 01:06:11,459 --> 01:06:15,376 Where do you get off, you stuck-up bitch? 508 01:06:17,709 --> 01:06:21,334 You think anyone else is gonna want you now? 509 01:06:22,543 --> 01:06:24,459 Hmm? 510 01:06:39,293 --> 01:06:42,375 Come on, Eva, stay for another drink. 511 01:06:42,376 --> 01:06:45,834 Eva, come on. Oh, come on. 512 01:06:49,209 --> 01:06:51,459 Come on, dance with me! 513 01:07:04,584 --> 01:07:06,875 - Are you excited? - Yeah. 514 01:07:06,876 --> 01:07:09,083 Can we leave a carrot for the reindeer? 515 01:07:09,084 --> 01:07:12,168 - Yes. We'll see. - Yeah. 516 01:07:12,334 --> 01:07:14,833 - Ah, do - Ah, do 517 01:07:14,834 --> 01:07:17,708 - Ah, do - Ah, do-doo-doo 518 01:07:17,709 --> 01:07:20,417 - Ah, do - Ah, do 519 01:07:20,418 --> 01:07:23,251 - Ah, do - Ah, do... 520 01:07:27,543 --> 01:07:29,293 Kevin! 521 01:08:12,043 --> 01:08:15,459 Didn't I see you at the book store today? 522 01:08:17,918 --> 01:08:19,626 Nope. 523 01:08:20,751 --> 01:08:23,293 Funny, I could've sworn... 524 01:08:28,793 --> 01:08:32,043 By the way, are you doing anything Friday? 525 01:08:35,209 --> 01:08:37,209 Why? 526 01:08:39,626 --> 01:08:44,126 Just thought we might do something together, for fun. 527 01:08:45,501 --> 01:08:47,501 Like do what? 528 01:08:48,709 --> 01:08:51,043 Maybe take you for dinner? 529 01:08:51,751 --> 01:08:54,834 Play a round of miniature golf. 530 01:09:09,834 --> 01:09:11,751 OK. 531 01:09:25,001 --> 01:09:27,501 Why didn't you bring a coat? 532 01:09:28,751 --> 01:09:31,750 You just can't get uncomfortable enough, can you? 533 01:09:31,751 --> 01:09:33,542 Uncomfortable? 534 01:09:33,543 --> 01:09:36,043 With my own mother? 535 01:09:46,126 --> 01:09:49,458 Whenever I see fat people, they're always eating. 536 01:09:49,459 --> 01:09:53,708 Don't give me any of this "slow metabolism", "it's my glands" crap. 537 01:09:53,709 --> 01:09:56,917 It's food. They're fat because they eat the wrong food. 538 01:09:56,918 --> 01:09:59,668 Too much of it and all the time. 539 01:10:03,668 --> 01:10:07,000 You know, you can be kind of harsh sometimes. 540 01:10:07,001 --> 01:10:08,917 You're one to talk. 541 01:10:08,918 --> 01:10:11,626 Yeah, I am. 542 01:10:12,334 --> 01:10:14,709 Wonder where I got it? 543 01:10:31,751 --> 01:10:34,251 Well, you won. 544 01:10:55,043 --> 01:10:58,918 So, what next, Mumsy? 545 01:10:59,626 --> 01:11:02,792 We're gonna go home, you're gonna get changed into something reasonable 546 01:11:02,793 --> 01:11:05,417 and I'm taking you to dinner. 547 01:11:05,418 --> 01:11:07,334 Great. 548 01:11:20,168 --> 01:11:23,043 We're going to dinner. 549 01:11:24,501 --> 01:11:26,584 I was hungry. 550 01:11:26,709 --> 01:11:29,418 I'm a growing boy, you know. 551 01:11:37,918 --> 01:11:40,334 I'll have er... 552 01:11:40,793 --> 01:11:45,417 ...calamari salad, er... steak, medium rare, 553 01:11:45,418 --> 01:11:47,083 and a bottle of Merlot. 554 01:11:47,084 --> 01:11:50,584 All right. Be right back with that. 555 01:12:04,209 --> 01:12:07,084 So, how's school going? 556 01:12:11,501 --> 01:12:13,418 It's going. 557 01:12:14,418 --> 01:12:16,876 Do you want my course schedule? 558 01:12:18,376 --> 01:12:21,083 How about your teachers? Are there any who are...? 559 01:12:21,084 --> 01:12:24,626 What bands am I listening to these days, right? 560 01:12:25,709 --> 01:12:28,875 Next, you can wheedle about whether there isn't some cute little cunt 561 01:12:28,876 --> 01:12:31,792 in the front row who's got me itchy. 562 01:12:31,793 --> 01:12:35,292 That way, you can segue into how it's all up to me, of course, 563 01:12:35,293 --> 01:12:37,542 but before balling the chick in the hallway, 564 01:12:37,543 --> 01:12:40,293 I might decide to wait until I'm ready. 565 01:12:41,043 --> 01:12:43,958 Right around dessert, you can ask about drugs. 566 01:12:43,959 --> 01:12:47,542 Real careful, cos you don't want to scare me into lying my head off. 567 01:12:47,543 --> 01:12:50,918 So you have to say how you've experimented. 568 01:12:53,251 --> 01:12:55,958 Then once you've sucked up that entire bottle of wine, 569 01:12:55,959 --> 01:13:00,917 you can go all gooey-eyed and say how nice it is to spend quality time together. 570 01:13:00,918 --> 01:13:04,333 You can scooch over and put your arm around my shoulder, 571 01:13:04,334 --> 01:13:06,709 give it a little squeeze. 572 01:13:21,126 --> 01:13:24,251 [♪THE BEACH BOYS: "In My Room"] 573 01:13:29,418 --> 01:13:35,500 There's a world where I can go 574 01:13:35,501 --> 01:13:41,708 And tell my secrets to 575 01:13:41,709 --> 01:13:46,668 In my room... 576 01:13:56,709 --> 01:14:09,043 In this world I lock out all my worries and my fears 577 01:14:09,293 --> 01:14:13,543 In my room... 578 01:14:24,209 --> 01:14:31,167 Do my dreaming and my scheming 579 01:14:31,168 --> 01:14:36,959 Lie awake and pray 580 01:14:38,043 --> 01:14:45,208 Do my crying and my sighing 581 01:14:45,209 --> 01:14:49,376 Laugh at yesterday... 582 01:14:59,751 --> 01:15:02,001 Fuck. 583 01:15:11,418 --> 01:15:14,583 Your computer's fucked, isn't it? 584 01:15:14,584 --> 01:15:18,751 Yeah, it's fucked, and so are all the ones at work. 585 01:15:19,626 --> 01:15:22,584 I guess I deserved it. 586 01:15:26,209 --> 01:15:29,458 Why would you have something like that? 587 01:15:29,459 --> 01:15:31,709 I collect them. 588 01:15:34,334 --> 01:15:36,958 Isn't that a weird thing to collect? 589 01:15:36,959 --> 01:15:39,793 I don't like stamps. 590 01:15:42,751 --> 01:15:45,501 But what's the point? 591 01:15:47,334 --> 01:15:49,708 There is no point. 592 01:15:49,709 --> 01:15:52,209 That's the point. 593 01:15:56,334 --> 01:15:58,792 No, it really hasn't been any trouble at all. 594 01:15:58,793 --> 01:16:01,126 Everybody's bringing a dish. 595 01:16:07,918 --> 01:16:09,584 Mm-hm. 596 01:16:10,543 --> 01:16:13,583 Oh, that's them now. I gotta go. 597 01:16:13,584 --> 01:16:16,043 OK, you have a great day. 598 01:16:17,376 --> 01:16:19,584 Bye, Mom. 599 01:16:20,668 --> 01:16:22,959 Merry Christmas. 600 01:16:38,918 --> 01:16:41,751 'All right, Kev, you're next.' 601 01:16:42,251 --> 01:16:45,001 Can you guess what it is? 602 01:16:48,959 --> 01:16:53,125 It's a Series-7. The guy in the store said it was the best one. 603 01:16:53,126 --> 01:16:57,000 Gee, Dad. Thank you so much. 604 01:16:57,001 --> 01:16:59,793 - Merry Christmas. - It's perfect. 605 01:17:02,293 --> 01:17:04,209 Sorry. 606 01:17:05,959 --> 01:17:09,501 What did you eat for breakfast? 607 01:17:10,793 --> 01:17:12,668 Raow-raow! 608 01:17:13,293 --> 01:17:16,501 How was your day, Snuffles? 609 01:17:28,709 --> 01:17:31,376 Oh, yeah! 610 01:17:31,834 --> 01:17:33,750 Did you hear that "thunk"? 611 01:17:33,751 --> 01:17:36,334 That's a powerful thing, man. 612 01:17:45,209 --> 01:17:47,334 Celie? 613 01:17:51,834 --> 01:17:55,584 Come on, honey. Time for bed. There we go. 614 01:18:04,501 --> 01:18:07,334 I thought I closed the door. 615 01:18:09,418 --> 01:18:12,751 Kevin says I'm stupid, and he's right. 616 01:18:13,543 --> 01:18:16,043 You're not stupid, honey. 617 01:18:17,418 --> 01:18:20,168 Don't you worry, we'll find him. 618 01:18:20,584 --> 01:18:23,125 Now you scoot down. Come on. 619 01:18:23,126 --> 01:18:25,168 Scoot down. 620 01:18:26,376 --> 01:18:27,917 OK. 621 01:18:27,918 --> 01:18:29,834 You cosy? 622 01:19:00,001 --> 01:19:03,793 - Snuffles? - Snuffles? 623 01:19:04,334 --> 01:19:07,083 Eva... face it. 624 01:19:07,084 --> 01:19:10,417 Mr Snuffles has gone to the big pet store in the sky. 625 01:19:10,418 --> 01:19:14,208 - Don't say that. Don't say that! - Yes, but it's true. 626 01:19:14,209 --> 01:19:18,083 Dearly beloved, we are gathered here to mourn Mr Snuffles. 627 01:19:18,084 --> 01:19:19,833 Stop it, stop it! 628 01:19:19,834 --> 01:19:25,626 Who was snuffed out... tragically early! 629 01:19:25,959 --> 01:19:30,583 So Daddy and Mommy were looking for him the whole night. 630 01:19:30,584 --> 01:19:32,917 And you know why we couldn't find him? 631 01:19:32,918 --> 01:19:36,626 Because Snuffles has gone to live in the garden. 632 01:19:37,001 --> 01:19:42,001 He's living in the garden now, with a whole bunch of new animal friends. 633 01:19:45,501 --> 01:19:47,418 Celie? 634 01:19:51,168 --> 01:19:53,584 OK, give me the spoon. 635 01:19:54,418 --> 01:19:58,292 So they're having a big party tonight 636 01:19:58,293 --> 01:20:04,583 with the chipmunks and the squirrels, and the raccoons. 637 01:20:04,584 --> 01:20:09,376 And they're eating nuts and berries, 638 01:20:09,668 --> 01:20:13,293 and they're gonna have a whole bunch... 639 01:20:14,084 --> 01:20:16,001 Urgh! 640 01:21:28,376 --> 01:21:32,459 Wh... Why did you leave the drain stuff out? 641 01:21:34,668 --> 01:21:37,625 I didn't. I put it away. 642 01:21:37,626 --> 01:21:40,126 Then how did it get out? 643 01:21:49,084 --> 01:21:52,793 It was Kevin. Kevin did it. 644 01:21:56,543 --> 01:21:59,543 You need to go talk to someone. 645 01:23:15,876 --> 01:23:20,668 So, Kev, erm... Mom had something that she wanted to tell you. 646 01:23:30,834 --> 01:23:33,168 I wanted to... 647 01:23:34,584 --> 01:23:37,792 thank you for calling the ambulance. 648 01:23:37,793 --> 01:23:39,709 Hmm. 649 01:23:40,876 --> 01:23:42,793 And? 650 01:23:44,209 --> 01:23:46,084 And... 651 01:23:47,626 --> 01:23:53,334 ...I was concerned that you might be feeling responsible. 652 01:23:54,501 --> 01:23:56,418 Why's that? 653 01:23:57,626 --> 01:24:00,083 Because you were supposed to be looking after her. 654 01:24:00,084 --> 01:24:02,750 We just don't want you to blame yourself. 655 01:24:02,751 --> 01:24:05,000 No, I don't. 656 01:24:05,001 --> 01:24:07,543 I mean, I never said I did. 657 01:24:08,084 --> 01:24:10,917 She's gonna need a glass eye, Kevin. 658 01:24:10,918 --> 01:24:14,292 So we would appreciate you looking out for her. 659 01:24:14,293 --> 01:24:16,626 Any name calling... 660 01:24:18,584 --> 01:24:22,583 You don't really remember being a kid much, do you, Dad? 661 01:24:22,584 --> 01:24:25,543 Celia's just gonna have to suck it up. 662 01:24:32,418 --> 01:24:35,167 I thought you didn't like those. 663 01:24:35,168 --> 01:24:38,626 Yeah, well, they're... What do you call it? 664 01:24:41,251 --> 01:24:44,043 An acquired taste. 665 01:25:40,834 --> 01:25:43,668 Sorry, honey. I'm so sorry. 666 01:25:51,168 --> 01:25:53,584 There you go. 667 01:25:57,918 --> 01:25:59,668 OK. 668 01:26:04,418 --> 01:26:06,709 Thank you, Mommy. 669 01:26:20,251 --> 01:26:22,375 Hey, kiddo. More practice? 670 01:26:22,376 --> 01:26:25,667 Yeah, you know it. Hey, Celie, you want to come collect arrows? 671 01:26:25,668 --> 01:26:27,584 No! 672 01:26:33,334 --> 01:26:35,251 Thanks, sweetie. 673 01:26:49,043 --> 01:26:52,709 So... what do you want to do? 674 01:26:59,751 --> 01:27:03,043 We'll last out the school year if we can, and... 675 01:27:04,334 --> 01:27:07,001 ...make arrangements over the summer. 676 01:27:10,043 --> 01:27:13,626 At least custody is a no-brainer. 677 01:27:14,959 --> 01:27:16,876 Is it? 678 01:27:19,501 --> 01:27:21,626 You've decided. 679 01:27:23,501 --> 01:27:26,418 Eva, there's nothing left to decide. 680 01:27:28,334 --> 01:27:30,876 It already happened. 681 01:27:41,793 --> 01:27:44,042 I needed a drink of water. 682 01:27:44,043 --> 01:27:46,418 Hey, Kev. 683 01:27:47,584 --> 01:27:51,167 Listen, buddy, it's easy to misunderstand something 684 01:27:51,168 --> 01:27:53,918 when you hear it out of context. 685 01:27:56,751 --> 01:27:59,834 Why would I not know the context? 686 01:28:01,459 --> 01:28:04,084 I am the context. 687 01:28:21,084 --> 01:28:23,917 You have to appeal. Paying costs is punitive. 688 01:28:23,918 --> 01:28:26,625 - No. - You'll lose your business, your house. 689 01:28:26,626 --> 01:28:28,958 I hate the house. I always have. 690 01:28:28,959 --> 01:28:32,084 Run, bitch! You rot in hell! 691 01:28:49,543 --> 01:28:53,250 - Hey. - Parcel for Kevin Khatcha... dourian? 692 01:28:53,251 --> 01:28:55,209 Dourian, right. 693 01:29:00,418 --> 01:29:01,958 Careful, it's heavy. 694 01:29:01,959 --> 01:29:03,876 - It is? - Yeah. 695 01:29:05,376 --> 01:29:08,043 - You have a nice day. - You too. 696 01:29:35,834 --> 01:29:38,918 What are they for? You never ride your bike. 697 01:29:39,209 --> 01:29:42,042 I got these for a song off the web. 698 01:29:42,043 --> 01:29:45,043 I'm gonna make a bundle selling them at school. 699 01:29:45,543 --> 01:29:48,126 Next Donald Trump, huh? 700 01:30:19,959 --> 01:30:23,042 Come with me. Come with me. 701 01:30:23,043 --> 01:30:25,626 - Whoo! - Yeah. 702 01:30:27,459 --> 01:30:30,043 I'll take you back to my ship. 703 01:31:42,751 --> 01:31:45,208 One, two, three. One, two, three. 704 01:31:45,209 --> 01:31:48,043 One, two, three. One, two, three... 705 01:31:52,001 --> 01:31:56,793 One, two, three! One, two, three... 706 01:31:58,376 --> 01:32:01,959 - Ready for the big dip? - Ah! 707 01:32:03,459 --> 01:32:07,376 One, two, three. One, two, three... 708 01:32:12,501 --> 01:32:15,834 Enchanted to meet you, young lady. 709 01:32:23,959 --> 01:32:27,167 'Did you eat all your cereal?' 'Yes, I did.' 710 01:32:27,168 --> 01:32:30,209 'All right. You can have some toast.' 711 01:32:36,293 --> 01:32:40,083 You're a little clammy. You feeling OK? 712 01:32:40,084 --> 01:32:42,251 Never better. 713 01:32:43,876 --> 01:32:48,333 Hey, only three days to go till you're 16, huh? 714 01:32:48,334 --> 01:32:51,293 We should do something. How about Sunday? 715 01:32:51,751 --> 01:32:55,418 Dunno. Might be tied up. 716 01:32:57,043 --> 01:33:00,542 Clean up some of this mess, and then get dressed and go. 717 01:33:00,543 --> 01:33:02,792 - I don't wanna go to school. - I know. 718 01:33:02,793 --> 01:33:07,251 But Daddy has to take a shower, and we have to go. Say goodbye. 719 01:33:15,251 --> 01:33:19,833 'Franklin? Do you think we could make some time to talk later.' 720 01:33:19,834 --> 01:33:25,043 'Just the two of us without the kids? I really wanna work this thing out.' 721 01:33:26,126 --> 01:33:29,293 Doesn't Kevin go to Gladstone High? 722 01:34:06,543 --> 01:34:10,167 'Franklin. Pick up the goddamned phone!' 723 01:34:10,168 --> 01:34:12,126 'Franklin!' 724 01:34:39,126 --> 01:34:42,209 I'm a mother. I have my son here. 725 01:34:47,459 --> 01:34:49,376 Kevin? 726 01:34:51,834 --> 01:34:55,043 Have you seen Kevin? 727 01:34:56,251 --> 01:34:58,168 Kevin? 728 01:34:58,793 --> 01:35:00,709 Kevin? 729 01:36:51,293 --> 01:36:53,250 Laura! 730 01:36:53,251 --> 01:36:55,168 Laura! 731 01:37:17,959 --> 01:37:20,542 'Go! Go!' 732 01:37:20,543 --> 01:37:22,459 'Fight! Fight!' 733 01:37:22,876 --> 01:37:24,501 'Win! Win!' 734 01:37:25,251 --> 01:37:27,459 'Go! Fight! Win!' 735 01:37:28,126 --> 01:37:30,043 'Go! Go!' 736 01:37:30,418 --> 01:37:32,584 'Fight! Fight!' 737 01:37:33,084 --> 01:37:35,000 'Win! Win!' 738 01:37:35,001 --> 01:37:37,793 'Go! Fight! Win...' 739 01:38:18,959 --> 01:38:21,001 Franklin? 740 01:38:28,626 --> 01:38:30,709 Celie? 741 01:38:37,126 --> 01:38:39,043 Franklin! 742 01:38:42,918 --> 01:38:45,043 Celie? 743 01:41:07,418 --> 01:41:10,751 [♪LONNIE DONEGAN: "Nobody's Child"] 744 01:41:17,043 --> 01:41:22,668 As I was slowly passing 745 01:41:25,209 --> 01:41:29,668 An orphan's home one day 746 01:41:31,459 --> 01:41:36,959 I stopped for just a little while 747 01:41:38,834 --> 01:41:42,376 To watch the children play 748 01:41:44,376 --> 01:41:50,084 Alone a boy was standing 749 01:41:52,501 --> 01:41:57,001 And when I asked him why 750 01:41:58,001 --> 01:42:04,626 He turned with eyes that could not see 751 01:42:06,334 --> 01:42:11,584 And he began to cry 752 01:42:15,209 --> 01:42:22,083 "I'm nobody's child" 753 01:42:22,084 --> 01:42:28,584 "I'm nobody's child" 754 01:42:29,376 --> 01:42:34,626 "Just like a flower" 755 01:42:35,834 --> 01:42:41,126 "I'm growing wild" 756 01:42:41,751 --> 01:42:48,125 "I got no mommy's kisses" 757 01:42:48,126 --> 01:42:54,667 "I got no daddy's smile" 758 01:42:54,668 --> 01:43:00,251 Oh, nobody wants me... 759 01:43:34,334 --> 01:43:36,834 You don't look happy. 760 01:43:42,126 --> 01:43:44,626 Have I ever? 761 01:43:47,584 --> 01:43:50,293 I'm almost 18, aren't I? 762 01:43:53,918 --> 01:43:55,833 What is it? 763 01:43:55,834 --> 01:43:58,959 Going to big school making you nervous? 764 01:44:00,876 --> 01:44:03,001 Nervous? 765 01:44:04,793 --> 01:44:08,668 Do you know anything about those places? 766 01:44:14,459 --> 01:44:19,543 Well... you managed it all so well. 767 01:44:21,126 --> 01:44:23,459 Tried as a minor, 768 01:44:23,918 --> 01:44:27,251 out of your head on Prozac. 769 01:44:28,293 --> 01:44:31,626 You'll be out of there in a couple of years. 770 01:44:37,751 --> 01:44:39,708 Know what day it is today? 771 01:44:39,709 --> 01:44:42,709 Why they let me come and see you on a Monday? 772 01:44:43,251 --> 01:44:44,959 Sure. 773 01:44:45,501 --> 01:44:48,001 It's my anniversary. 774 01:44:49,251 --> 01:44:51,584 Two years. 775 01:44:53,334 --> 01:44:56,168 Plenty of time to think about it. 776 01:45:09,459 --> 01:45:14,501 I want you to tell me... why. 777 01:45:34,376 --> 01:45:37,376 I used to think I knew. 778 01:45:39,751 --> 01:45:42,834 Now I'm not so sure. 779 01:46:03,418 --> 01:46:06,334 Your time's up. 780 01:46:31,293 --> 01:46:35,209 [♪ WASHINGTON PHILLIPS: "Mother's Last Word To Her Son") 781 01:46:42,376 --> 01:46:46,750 Now when I think of my mother dear 782 01:46:46,751 --> 01:46:51,000 How often she did, and felt her cheer 783 01:46:51,001 --> 01:46:55,333 My wondering mind was going astray 784 01:46:55,334 --> 01:47:00,501 Was saying, "Son, accept the way..."