1
00:05:07,041 --> 00:05:09,436
Siamo pronti per la festa!
2
00:05:09,556 --> 00:05:13,270
Porto con me la mia bambina.
3
00:05:34,418 --> 00:05:37,957
Se vuoi andare al ballo,
devi saper ballare come una principessa!
4
00:05:38,077 --> 00:05:40,556
Un due tre, un due tre...
5
00:05:42,829 --> 00:05:44,993
Che cosa ti metti oggi?
6
00:05:45,113 --> 00:05:46,732
- Mi metto...
- Ti metti...
7
00:05:46,852 --> 00:05:48,677
- Mi metto...
- Un secchio sulla testa?
8
00:05:48,797 --> 00:05:49,595
No!
9
00:05:50,662 --> 00:05:51,613
No?
10
00:05:52,115 --> 00:05:54,533
- E una botte per vestito?
- No!
11
00:05:54,778 --> 00:05:57,490
- E vecchi stracci attorno ai piedi.
- No!
12
00:06:12,443 --> 00:06:14,108
Buongiorno!
13
00:06:17,461 --> 00:06:18,915
Come va, ragazzo?
14
00:06:19,303 --> 00:06:20,805
Vuoi qualcosa da mangiare?
15
00:06:21,197 --> 00:06:22,993
No, non ho fame.
16
00:08:31,471 --> 00:08:33,274
Si', va bene.
17
00:08:55,175 --> 00:08:55,901
Franklin ?
18
00:08:56,545 --> 00:08:57,636
Sono io, volevo solo...
19
00:08:59,168 --> 00:09:00,011
lasciarti un messaggio.
20
00:09:01,429 --> 00:09:05,532
Pensi che possiamo trovare del tempo
per parlare? Noi due, senza i ragazzi.
21
00:09:06,179 --> 00:09:09,034
Vorrei che risolvessimo questa cosa.
22
00:09:10,746 --> 00:09:12,155
Mi manchi.
23
00:09:43,946 --> 00:09:46,032
Eva Khatchadourian ?
24
00:10:03,235 --> 00:10:04,387
Un sacco di roba!
25
00:10:08,042 --> 00:10:10,856
Senti, Eva,
non mi importa chi sei
26
00:10:10,976 --> 00:10:14,954
e cosa hai combinato. Se sai scrivere
a macchina e archiviare, il lavoro e' tuo.
27
00:10:16,303 --> 00:10:18,423
Oh, e'... E' meraviglioso.
28
00:10:18,782 --> 00:10:19,850
Grazie!
29
00:10:22,623 --> 00:10:25,515
Grazie, non la deludero', promesso.
30
00:10:25,727 --> 00:10:27,087
Grazie davvero!
31
00:10:27,207 --> 00:10:28,047
Bene.
32
00:10:29,032 --> 00:10:30,036
A lunedi'.
33
00:10:31,538 --> 00:10:32,949
Bene, grazie!
34
00:10:53,601 --> 00:10:56,196
Sembra che qualcuno
se la stia passando bene!
35
00:10:56,316 --> 00:10:57,509
Si sta divertendo?
36
00:10:58,109 --> 00:10:58,943
Come?
37
00:11:03,523 --> 00:11:07,187
Spero che bruci all'inferno,
maledetta puttana!
38
00:11:14,018 --> 00:11:17,278
- Dio mio, ma cosa le ha preso?
- No, no, non e' niente. Davvero.
39
00:11:17,398 --> 00:11:19,159
- Chiamo il soccorso.
- No, e' colpa mia.
40
00:11:19,279 --> 00:11:21,391
- Ma l'ha colpita!
- No, sto bene!
41
00:12:34,705 --> 00:12:36,525
Eva, quando torni a casa?
42
00:12:40,941 --> 00:12:42,548
Mi manchi.
43
00:12:46,679 --> 00:12:47,598
Ti amo.
44
00:13:36,733 --> 00:13:39,545
Prometti che non te ne andrai di nuovo?
45
00:13:39,665 --> 00:13:44,352
Mai piu'. Mai piu'.
46
00:13:44,924 --> 00:13:47,516
- Lo prometti?
- Si'.
47
00:14:08,160 --> 00:14:10,312
Sei sicura?
48
00:14:44,685 --> 00:14:46,267
Sta succedendo davvero?
49
00:14:52,705 --> 00:14:55,435
Lo sento. Lo sento.
50
00:15:14,878 --> 00:15:16,150
Fatto.
51
00:15:23,656 --> 00:15:26,315
Ho bisogno di questi per oggi, Eva.
52
00:15:26,705 --> 00:15:28,966
Ma oggi e' il mio pomeriggio libero.
53
00:15:29,086 --> 00:15:31,749
- ricorda? Gliel'ho detto.
- Merda, e' vero.
54
00:15:31,869 --> 00:15:34,299
- Allora... passali a Mashogi.
- Certo.
55
00:17:36,323 --> 00:17:37,875
- Ciao, Eva.
- Ciao, Al.
56
00:19:13,063 --> 00:19:17,185
No, lasciatemi!
Lasciatemi in pace!
57
00:19:17,386 --> 00:19:19,505
- Continua a camminare.
- Ehi, signora! Signora!
58
00:19:19,625 --> 00:19:23,489
Signora, mi aiuti!
Non ho fatto niente!
59
00:19:24,741 --> 00:19:28,077
Lasciatemi! Lasciatemi stare!
60
00:19:33,480 --> 00:19:34,353
Eva?
61
00:19:35,233 --> 00:19:37,112
Eva non resistere.
62
00:19:38,400 --> 00:19:40,356
Non resistere.
63
00:21:40,586 --> 00:21:42,268
Eva, e' tardi.
64
00:21:42,758 --> 00:21:44,474
E' quasi sera.
65
00:21:45,209 --> 00:21:45,968
Ciao!
66
00:21:46,502 --> 00:21:50,192
Non prenderlo, non prenderlo,
l'ho appena messo giu', Franklin.
67
00:21:51,619 --> 00:21:54,206
Ciao! Ciao!
68
00:21:55,208 --> 00:21:56,999
Eccolo qui!
69
00:21:57,119 --> 00:21:58,379
Vuoi giocare?
70
00:21:59,360 --> 00:22:00,628
Vuoi giocare?
71
00:22:04,169 --> 00:22:05,154
Sta bene.
72
00:22:07,524 --> 00:22:09,531
Vuole solo essere
un po' cullato, sta bene.
73
00:22:11,167 --> 00:22:13,028
Tu pensi che io stia esagerando?
74
00:22:15,493 --> 00:22:18,070
Bisogna solo cullarlo un pochino.
75
00:22:18,190 --> 00:22:20,802
E' vero, che bisogna
cullarlo un pochino?
76
00:22:21,544 --> 00:22:23,672
E' vero, piccolino?
77
00:24:02,204 --> 00:24:04,232
Santo cielo, tutte e dodici?
78
00:24:07,906 --> 00:24:08,891
Le prendo cosi'.
79
00:24:09,011 --> 00:24:11,486
- Ma sono tutte rotte!
- Le prendo cosi'.
80
00:24:41,231 --> 00:24:43,606
Diventerai un ragazzo bellissimo.
81
00:24:44,523 --> 00:24:46,871
Tutte le ragazze ti ameranno.
82
00:25:03,171 --> 00:25:05,152
Fai la nanna, non svegliarti.
83
00:25:08,696 --> 00:25:09,948
Sai dire "mamma"?
84
00:25:10,248 --> 00:25:12,002
Ma... mma.
85
00:25:12,122 --> 00:25:13,202
Mamma.
86
00:25:13,322 --> 00:25:14,172
Kevin?
87
00:25:16,250 --> 00:25:17,718
Sai dire "palla"? Palla...
88
00:25:19,800 --> 00:25:20,384
Palla.
89
00:25:21,764 --> 00:25:22,557
No? Va bene.
90
00:25:23,633 --> 00:25:26,633
Io te la lancio
e tu la tiri a me. Va bene?
91
00:25:28,061 --> 00:25:29,229
Tira alla mamma.
92
00:25:33,084 --> 00:25:35,384
Tirala indietro!
Dai, tirala alla mamma.
93
00:25:46,873 --> 00:25:48,517
Me la tiri?
94
00:25:53,094 --> 00:25:57,956
Quando era piccolo non smetteva mai
di urlare. Forse ha un problema all'orecchio.
95
00:26:01,361 --> 00:26:03,438
No, le orecchie non hanno niente.
96
00:26:06,639 --> 00:26:08,997
Ma non sarebbe ora che parlasse?
97
00:26:09,326 --> 00:26:12,514
Ho letto da qualche parte che
la mancanza di espressione verbale
98
00:26:12,714 --> 00:26:15,024
puo' essere un sintomo dell'autismo.
99
00:26:17,219 --> 00:26:19,914
Non ha nessun sintomo significativo.
100
00:26:22,521 --> 00:26:24,313
Non mi preoccuperei troppo.
101
00:26:30,623 --> 00:26:33,271
E' un bel birbante, non e' vero?
102
00:26:34,685 --> 00:26:37,270
Ma non ha niente che non va.
103
00:26:42,759 --> 00:26:43,686
Grazie.
104
00:26:51,686 --> 00:26:53,998
Tirala alla mamma.
105
00:27:01,982 --> 00:27:04,430
E io te la tiro di nuovo.
Sei stato bravissimo, Kev!
106
00:27:05,812 --> 00:27:06,789
Pronti!
107
00:27:21,952 --> 00:27:24,538
"E" come Elefante
grande come una casa
108
00:27:24,658 --> 00:27:28,013
ma grande davvero,
non piccolo come un topo.
109
00:27:28,288 --> 00:27:30,681
Sai dire "elefante", Kevin?
110
00:27:30,801 --> 00:27:34,400
Elefante?
E-le-fan-te.
111
00:27:35,952 --> 00:27:38,029
Kevin! Kevin?
112
00:27:38,149 --> 00:27:40,839
Kevin, riesci a dire "mamma"?
113
00:27:42,461 --> 00:27:44,800
- Mamma?
- No!
114
00:27:44,920 --> 00:27:46,792
- Di': "mamma"!
- No!
115
00:30:35,949 --> 00:30:37,759
Dolcetto o scherzetto?
116
00:30:39,583 --> 00:30:40,412
Dolcetto o scherzetto?
117
00:30:40,532 --> 00:30:42,815
Signora, sappiamo che e' li'!
118
00:30:45,293 --> 00:30:47,312
Signora!
119
00:30:47,432 --> 00:30:50,082
Signora, vogliamo dei dolci!
120
00:30:51,534 --> 00:30:53,993
Signora, sappiamo che c'e'!
121
00:30:56,115 --> 00:30:58,757
Non mi piace. Non lo voglio.
122
00:30:59,470 --> 00:31:01,817
Non mi piace!
123
00:31:01,937 --> 00:31:04,968
La mamma era felice,
prima che arrivasse il piccolo Kevin.
124
00:31:05,088 --> 00:31:05,955
Lo sai?
125
00:31:08,699 --> 00:31:11,344
Ora la mamma si sveglia ogni mattina,
126
00:31:11,935 --> 00:31:14,246
desiderando di essere in Francia!
127
00:31:27,142 --> 00:31:28,753
Quell'ascensore e' pericoloso.
128
00:31:29,280 --> 00:31:32,527
Gli serve un giardino,
per giocare a palla. Una piscina!
129
00:31:34,872 --> 00:31:36,793
Ma io amo New York.
130
00:31:37,703 --> 00:31:38,871
Ma dai!
131
00:31:38,991 --> 00:31:40,916
Sembra uno slogan pubblicitario!
132
00:31:41,714 --> 00:31:45,269
Ci sono delle priorita', Eva.
Si e' bambini una volta sola!
133
00:31:46,178 --> 00:31:49,717
Fai quello che vuoi,
io non lascio la citta'.
134
00:31:51,127 --> 00:31:54,080
Kevin, smettila.
Mamma e papa' stanno parlando.
135
00:31:54,949 --> 00:31:56,109
Kevin, basta!
136
00:32:00,960 --> 00:32:02,791
Qui c'e' il soggiorno.
137
00:32:03,149 --> 00:32:06,587
La' c'e' la camera da letto
con due grandi cabine armadio.
138
00:32:07,429 --> 00:32:09,098
Una splendida stanza da bagno.
139
00:32:27,953 --> 00:32:29,349
Eccoci arrivati!
140
00:32:29,469 --> 00:32:31,079
Il nostro castello.
141
00:33:06,971 --> 00:33:09,590
Vado a prendere qualcosa da mangiare.
Qualcuno vuole...
142
00:33:09,992 --> 00:33:11,561
che gli porti qualcosa?
143
00:33:26,479 --> 00:33:28,552
Aspetti, signora K!
144
00:33:34,375 --> 00:33:35,318
Sono io!
145
00:33:36,002 --> 00:33:36,903
Soweto.
146
00:33:41,092 --> 00:33:42,085
Ciao!
147
00:33:44,584 --> 00:33:46,386
Volevo sapere come sta.
148
00:33:49,334 --> 00:33:50,912
Bene, grazie.
149
00:33:52,998 --> 00:33:54,967
- Ti trovo in forma.
- Si'.
150
00:33:55,697 --> 00:33:58,100
I medici dicono
che riprendero' a camminare, forse.
151
00:33:59,227 --> 00:34:00,295
E' fantastico.
152
00:34:03,839 --> 00:34:05,309
Stia bene, signora K.
153
00:34:06,752 --> 00:34:07,745
Anche tu.
154
00:34:42,779 --> 00:34:44,757
Forza, forza, forza!
155
00:34:45,350 --> 00:34:47,557
Muori! Muori! Muori!
156
00:34:51,284 --> 00:34:53,753
- Muori!
- Ma come fai a saltare?
157
00:34:55,481 --> 00:34:56,491
Muori!
158
00:35:01,418 --> 00:35:03,353
Vai, vai, vai!
159
00:35:03,921 --> 00:35:05,276
Muori!
160
00:35:16,189 --> 00:35:17,709
Kev, sei li'?
161
00:35:18,301 --> 00:35:19,369
Kevin?
162
00:35:20,967 --> 00:35:23,196
Vado a fare la pipi'.
163
00:35:24,890 --> 00:35:27,038
Vuoi farla anche tu?
164
00:35:49,440 --> 00:35:52,480
Devi fare piu' o meno cosi'.
165
00:35:52,600 --> 00:35:55,831
Devi cliccare e si dovrebbe connettere.
166
00:35:55,876 --> 00:35:57,513
Se non funziona...
167
00:35:58,225 --> 00:35:59,993
ci riprovi!
168
00:36:00,113 --> 00:36:02,789
- Vuoi provarci tu?
- Certo!
169
00:36:03,921 --> 00:36:05,598
- No, no, aspetta.
- Scusa!
170
00:36:05,798 --> 00:36:08,986
- Tasto destro, ecco.
- Si'.
171
00:36:09,106 --> 00:36:10,849
E si apre!
172
00:36:10,969 --> 00:36:12,315
Bene!
173
00:36:12,435 --> 00:36:14,551
Grazie, ho capito.
174
00:36:15,196 --> 00:36:16,723
Grazie per l'aiuto!
175
00:36:33,194 --> 00:36:34,388
Ho fatto la cacca.
176
00:36:35,585 --> 00:36:37,194
Ehi, cosa c'e'?
177
00:36:38,689 --> 00:36:39,616
La cacca?
178
00:36:40,500 --> 00:36:42,979
Va bene, vengo ad aiutarti.
179
00:36:44,910 --> 00:36:48,157
Aspettami in camera tua, arrivo.
180
00:36:48,615 --> 00:36:50,601
Non svegliamo la mamma.
181
00:36:50,843 --> 00:36:52,253
Andiamo, ragazzo.
182
00:37:27,334 --> 00:37:30,672
Tutti quei pezzi di carta,
sono stupidi.
183
00:37:34,903 --> 00:37:37,131
Ognuno ha bisogno
di un posto tutto suo.
184
00:37:37,251 --> 00:37:39,718
Tu hai la tua camera,
questa e' la mia.
185
00:37:39,838 --> 00:37:42,223
Se vuoi ti aiuto
a farla personale.
186
00:37:42,506 --> 00:37:44,209
Cosa intendi con "personale"?
187
00:37:46,035 --> 00:37:49,109
Voglio dire che
rispecchia la tua personalita'.
188
00:37:50,516 --> 00:37:52,302
Quale personalita'?
189
00:37:54,530 --> 00:37:56,349
Credo che tu sappia cosa voglio dire.
190
00:37:58,863 --> 00:37:59,982
Sono stupidi.
191
00:38:23,718 --> 00:38:25,639
No, va benissimo!
192
00:38:26,522 --> 00:38:28,249
Non vuoi che lo faccia io?
193
00:38:29,308 --> 00:38:31,278
E la guida?
194
00:38:36,101 --> 00:38:38,238
Se non c'e' nessun altro
195
00:38:38,740 --> 00:38:40,109
posso farla io.
196
00:38:40,229 --> 00:38:41,595
Davvero?
197
00:38:45,283 --> 00:38:47,862
E' perfetto! D'accordo, John.
198
00:38:48,187 --> 00:38:51,477
D'accordo? Ne parliamo poi.
Va bene, ciao.
199
00:40:10,179 --> 00:40:11,673
E' molto dispiaciuto.
200
00:40:13,417 --> 00:40:16,354
Voleva aiutarti a fare
una stanza personalizzata.
201
00:40:39,631 --> 00:40:41,377
Ti ricordi
come te lo sei fatto?
202
00:40:43,711 --> 00:40:46,048
E' stata la sola cosa corretta
che tu abbia mai fatto.
203
00:40:48,735 --> 00:40:51,096
Sai come si educano i gatti?
204
00:40:52,090 --> 00:40:54,835
Gli si bagna il naso
nella loro merda.
205
00:40:56,763 --> 00:40:58,339
A loro non piace.
206
00:40:58,666 --> 00:41:00,427
Cosi' imparano
a usare la lettiera.
207
00:41:03,364 --> 00:41:05,284
Va bene. Adesso vediamo i numeri.
208
00:41:05,590 --> 00:41:08,127
- Cosa viene dopo il 3?
- 9.
209
00:41:10,480 --> 00:41:13,157
- Cosa viene dopo il 7?
- 71.
210
00:41:35,424 --> 00:41:36,519
Puo' bastare?
211
00:41:47,127 --> 00:41:47,836
Ecco.
212
00:41:48,186 --> 00:41:51,666
Fai questa somma,
visto che sei cosi' furbo!
213
00:42:05,793 --> 00:42:07,471
Cosa hai fatto?
214
00:42:09,615 --> 00:42:11,034
Cosa hai fatto?!
215
00:42:31,336 --> 00:42:33,039
Ti diverti?
216
00:43:04,258 --> 00:43:06,227
Posso entrare da solo dal dottore.
217
00:43:22,378 --> 00:43:24,131
Devo dirle una cosa, Eva...
218
00:43:25,716 --> 00:43:27,402
Ha un ragazzo proprio coraggioso.
219
00:43:34,039 --> 00:43:35,266
Grazie.
220
00:43:57,592 --> 00:44:01,347
La mamma ha fatto una cosa
molto, molto cattiva.
221
00:44:03,000 --> 00:44:06,278
Ed e' proprio tanto dispiaciuta.
222
00:44:18,801 --> 00:44:21,280
Ehi, Kev!
Kev, aspetta un attimo!
223
00:44:27,617 --> 00:44:28,877
Ciao, Kev.
224
00:44:28,997 --> 00:44:30,337
Cosa e' successo?
225
00:44:30,780 --> 00:44:31,923
Mi sono rotto un braccio.
226
00:44:32,582 --> 00:44:33,809
Come hai fatto?
227
00:44:33,929 --> 00:44:35,603
Ho fatto la cacca nei pantaloni,
228
00:44:35,896 --> 00:44:37,924
la mamma e' andata
a prendere il cambio
229
00:44:38,183 --> 00:44:41,212
e io sono caduto dal fasciatoio
sul mio camioncino.
230
00:44:41,332 --> 00:44:44,400
Mamma mi ha portato
dal dottor Goldbutt.
231
00:44:50,516 --> 00:44:51,634
E' stata colpa mia.
232
00:44:54,955 --> 00:44:56,741
Non essere sciocca!
233
00:44:56,861 --> 00:44:58,838
Non puoi sorvegliarlo continuamente.
234
00:45:43,178 --> 00:45:44,715
Incredibile!
235
00:45:46,410 --> 00:45:48,312
Come ci sei riuscita?
236
00:45:52,373 --> 00:45:54,616
Qualunque cosa sia, ha funzionato.
237
00:46:08,899 --> 00:46:09,900
Non adesso.
238
00:46:21,424 --> 00:46:22,884
Puoi entrare.
239
00:46:41,070 --> 00:46:42,096
Ti voglio bene, Kevin.
240
00:47:47,771 --> 00:47:49,954
Non mi piace. Spegni.
241
00:48:01,865 --> 00:48:04,550
Tesoro, ti dispiace
se mi fermo al negozio?
242
00:48:04,858 --> 00:48:06,673
Voglio andare a casa.
243
00:48:07,983 --> 00:48:09,979
Devo solo prendere...
244
00:48:18,184 --> 00:48:19,853
Andiamo a casa.
245
00:48:38,023 --> 00:48:38,874
Ehi, ragazzi!
246
00:48:39,575 --> 00:48:41,236
Ciao Papa'! Com'e' andata al lavoro?
247
00:48:41,356 --> 00:48:43,114
Hai fatto delle belle foto?
248
00:48:53,480 --> 00:48:55,791
Eva, e' solo un bambino.
249
00:48:57,215 --> 00:48:59,434
E' un piccolo, dolce bambino.
250
00:48:59,874 --> 00:49:02,411
Fa quello che fanno tutti i bambini.
251
00:49:53,292 --> 00:49:55,268
La mamma e' grassa.
252
00:49:59,781 --> 00:50:02,009
Quando pensavi di dirmelo?
253
00:50:02,301 --> 00:50:04,392
Presto. Ora.
254
00:50:06,123 --> 00:50:08,193
Hai deciso senza di me.
255
00:50:08,935 --> 00:50:10,852
E adesso, cosa dovrei dire?
256
00:50:18,471 --> 00:50:21,599
Papa' Orso mette il suo semino
257
00:50:21,719 --> 00:50:24,316
dentro Mamma Orsa
e cresce un uovo.
258
00:50:24,933 --> 00:50:26,839
Ha a che vedere con scopare?
259
00:50:29,933 --> 00:50:31,571
Sai cosa vuol dire?
260
00:50:32,948 --> 00:50:35,873
Un ragazzo mette il suo pistolino
nella passerina della ragazza.
261
00:50:39,085 --> 00:50:39,878
Beh...
262
00:50:40,291 --> 00:50:43,588
Non ti piacerebbe avere
qualcuno con cui giocare?
263
00:50:45,360 --> 00:50:46,564
Magari ti piacera'.
264
00:50:46,684 --> 00:50:48,439
E se non mi piacesse?
265
00:50:48,717 --> 00:50:50,678
Allora ti ci abituerai.
266
00:50:50,954 --> 00:50:53,758
Anche se ci abituiamo a qualcosa
non vuol dire che ci piaccia.
267
00:50:53,983 --> 00:50:55,561
Tu ti sei abituata a me.
268
00:50:59,606 --> 00:51:00,549
Veramente...
269
00:51:01,427 --> 00:51:04,996
Tra qualche mese, dovremo tutti
abituarci ad una cosa nuova.
270
00:51:09,744 --> 00:51:11,137
Bellissima!
271
00:51:12,005 --> 00:51:15,068
Ehi, Kev, vieni a conoscere
la tua sorellina.
272
00:51:15,478 --> 00:51:16,921
Questo e' il tuo fratellone.
273
00:51:17,363 --> 00:51:18,794
E' Kevin.
274
00:51:19,612 --> 00:51:21,558
E' il tuo fratellone.
275
00:51:25,120 --> 00:51:26,549
E' Kevin.
276
00:51:26,669 --> 00:51:28,477
Proprio cosi'!
277
00:51:28,852 --> 00:51:30,897
Kevin! Non fare cosi'..
278
00:51:33,520 --> 00:51:34,839
Non si fa.
279
00:51:34,959 --> 00:51:38,709
Noi andiamo a fare un giro,
va bene? Andiamo.
280
00:51:52,040 --> 00:51:56,511
In Equador per due mesi?
Ma perche' non ci mandano qualcun altro!
281
00:51:56,846 --> 00:51:59,920
Vorrei davvero
che risolvessimo questa cosa.
282
00:52:02,201 --> 00:52:04,870
Prima dici che piange troppo,
poi che non e' abbastanza reattivo.
283
00:52:04,990 --> 00:52:07,793
Si inventa una lingua tutta sua
e ti da fastidio,
284
00:52:07,913 --> 00:52:12,159
Si sveglia la notte, come tutti i bambini
e tu pensi che sia un'azione contro di te!
285
00:52:12,279 --> 00:52:13,732
Non e' un bene per lui.
286
00:52:16,035 --> 00:52:17,061
Franklin!
287
00:52:17,181 --> 00:52:19,249
Rispondi a questo maledetto telefono!
288
00:52:19,369 --> 00:52:21,277
Rispondi a questo maledetto telefono!
289
00:52:32,557 --> 00:52:34,915
Siamo pronti per la festa!
290
00:52:40,520 --> 00:52:43,671
Per favore, per favore!
Datemi da bere!
291
00:52:44,101 --> 00:52:46,434
Vi supplico!
292
00:52:46,554 --> 00:52:48,148
Per favore!
293
00:52:59,508 --> 00:53:00,484
Tesoro!
294
00:53:03,851 --> 00:53:04,786
Ti senti bene?
295
00:53:29,751 --> 00:53:31,519
Mi dispiace, mamma.
296
00:53:32,696 --> 00:53:34,832
Non preoccuparti, amore.
297
00:53:35,049 --> 00:53:36,760
Non l'hai fatto apposta.
298
00:53:39,854 --> 00:53:41,732
"Per l'anima mia!" esclamo' Gilbert.
299
00:53:41,852 --> 00:53:44,588
"Siete forse il diavolo in persona,
per tirare a quel modo?"
300
00:53:44,708 --> 00:53:46,608
"No", disse Robin ridendo,
301
00:53:46,825 --> 00:53:48,887
"Spero di non esser cattivo a tal punto!"
302
00:53:49,333 --> 00:53:50,869
Poi prese una nuova freccia...
303
00:53:50,989 --> 00:53:52,237
Stai bene, tesoro?
304
00:53:58,739 --> 00:54:01,826
Poi prese una nuova freccia
e la tese sull'arco.
305
00:54:02,135 --> 00:54:06,693
E di nuovo tiro',
centrando ancora il cuore del bersaglio.
306
00:54:06,813 --> 00:54:08,810
La terza volta, tese la corda
307
00:54:08,930 --> 00:54:12,657
e tiro' la freccia accanto
alle altre due, proprio al centro,
308
00:54:12,777 --> 00:54:15,363
cosi' che le piume delle tre frecce
erano aggrovigliate tra loro
309
00:54:15,483 --> 00:54:18,672
e da lontano sembravano
un unico grande dardo.
310
00:54:19,030 --> 00:54:22,639
Un mormorio si alzo' dalla folla.
311
00:54:22,759 --> 00:54:24,250
Ehi, come va?.
312
00:54:25,702 --> 00:54:26,586
Stai un po' meglio?
313
00:54:28,180 --> 00:54:30,092
Vai via, sono stanco.
314
00:54:34,757 --> 00:54:37,035
Va bene. Ma tu devi riposare, capito?
315
00:54:37,711 --> 00:54:39,832
Continua a leggere, mamma.
316
00:54:46,306 --> 00:54:48,942
Lancio' 280 frecce
317
00:54:49,062 --> 00:54:51,680
con una tale precisione
318
00:54:51,800 --> 00:54:53,419
che quando ebbe finito
319
00:54:53,539 --> 00:54:56,648
ogni bersaglio sembrava
la schiena di un porcospino
320
00:54:56,768 --> 00:54:58,591
stanato dal cane da caccia.
321
00:55:47,313 --> 00:55:48,356
Buongiorno, signora.
322
00:55:48,476 --> 00:55:50,471
Spero di non disturbarla.
323
00:55:50,591 --> 00:55:51,948
Veramente si'.
324
00:55:52,068 --> 00:55:54,436
Vorremmo solo farle qualche domanda.
325
00:55:54,827 --> 00:55:56,149
Su che cosa?
326
00:55:56,944 --> 00:55:59,032
Sa dove andra', dopo morta?
327
00:56:00,215 --> 00:56:03,002
Oh, si'! Lo so, veramente.
328
00:56:03,122 --> 00:56:04,629
Andro' dritta all'inferno.
329
00:56:04,749 --> 00:56:06,523
La dannazione eterna.
330
00:56:06,765 --> 00:56:08,842
Grazie di avermelo chiesto. Va bene?
331
00:56:16,777 --> 00:56:18,863
Ehi, tesoro! Ti aiuto io.
332
00:56:20,057 --> 00:56:22,606
So vestirmi da solo.
Puoi uscire?
333
00:56:25,160 --> 00:56:26,036
Certo.
334
00:56:27,486 --> 00:56:30,799
Sono contenta che tu stia meglio.
Ti va la minestra per pranzo?
335
00:56:31,148 --> 00:56:32,191
Non mi interessa.
336
00:56:32,670 --> 00:56:35,524
- O un panino al formaggio?
- Mi fanno schifo comunque.
337
00:56:46,320 --> 00:56:47,925
Grazie, papa'! E' bellissimo.
338
00:56:48,045 --> 00:56:49,276
Di niente.
339
00:56:49,396 --> 00:56:51,317
Forza, tira!
340
00:56:51,437 --> 00:56:53,230
Oh, ci sei andato vicino.
341
00:56:56,543 --> 00:56:58,477
Prendi la mira col dito.
342
00:56:58,895 --> 00:57:01,123
Tieni gli occhi
sul centro del bersaglio.
343
00:57:55,737 --> 00:57:57,639
Bel tiro, Kevin.
344
00:57:57,915 --> 00:57:59,249
Sei proprio portato.
345
00:58:01,777 --> 00:58:03,229
Perfetto.
346
00:58:03,513 --> 00:58:04,835
Grazie, papa'.
347
00:58:44,877 --> 00:58:45,950
E' cosi'.
348
00:58:48,474 --> 00:58:49,789
Ti svegli
349
00:58:50,501 --> 00:58:51,895
e guardi la televisione.
350
00:58:53,565 --> 00:58:56,286
Sali in macchina
e ascolti la radio.
351
00:58:57,320 --> 00:59:00,859
Vai al lavoro, o a scuola
352
00:59:01,444 --> 00:59:05,037
ma non si parla di questo
nel notiziario delle sei.
353
00:59:06,300 --> 00:59:07,795
Perche'?
354
00:59:08,320 --> 00:59:10,671
Perche' non e' successo niente.
355
00:59:12,574 --> 00:59:14,572
Cosi' torni a casa
e guardi ancora TV.
356
00:59:14,692 --> 00:59:17,535
E magari una sera,
per divertirti, esci
357
00:59:17,655 --> 00:59:19,159
e vai a vedere un film.
358
00:59:21,132 --> 00:59:25,225
Ma ti va male, perche' la meta' del tempo
la gente in televisione
359
00:59:25,605 --> 00:59:29,236
guarda altra gente in televisione.
360
00:59:31,027 --> 00:59:33,510
E che cosa guarda questa gente?
361
00:59:38,323 --> 00:59:40,073
Gente come me.
362
00:59:43,180 --> 00:59:46,034
Voi, per esempio,
cosa state facendo adesso?
363
00:59:46,784 --> 00:59:48,028
Guardate me.
364
00:59:51,574 --> 00:59:56,317
Non pensate che avreste gia' cambiato
canale, se io avessi ottimo in geometria?
365
01:00:42,861 --> 01:00:45,794
Io e Kevin giocavamo,
al rapimento di Natale.
366
01:00:46,334 --> 01:00:47,461
Kevin!
367
01:00:48,668 --> 01:00:51,212
Kevin, sei mio amico?
Sei mio amico!
368
01:00:51,332 --> 01:00:54,139
Smetti, Celia.
Dammi una bibita.
369
01:01:04,193 --> 01:01:06,739
No, non quella, cretina!
370
01:01:06,859 --> 01:01:08,763
- Dammi una Root Beer.
- Ehi!
371
01:01:09,163 --> 01:01:10,206
Cosa?
372
01:01:15,151 --> 01:01:17,196
Grazie, Celia. Avevo sete.
373
01:01:20,718 --> 01:01:22,295
Vuoi che ti dica un segreto?
374
01:01:22,503 --> 01:01:24,229
Vieni vicino.
375
01:01:24,349 --> 01:01:26,119
Sai chi ha sete?
376
01:01:26,239 --> 01:01:27,117
Non lo sai?
377
01:01:30,200 --> 01:01:32,236
Il mostro dell'aspirapolvere!
378
01:01:32,737 --> 01:01:34,274
Smettila!
379
01:01:37,794 --> 01:01:39,071
Ciao a tutti!
380
01:01:39,387 --> 01:01:40,230
Papa'!
381
01:01:40,563 --> 01:01:42,842
Guarda cosa ho qui!
382
01:01:42,962 --> 01:01:45,278
- Kevin, vieni ad aiutarmi?
- Subito, papa'.
383
01:03:03,949 --> 01:03:05,675
Vuoi ballare?
384
01:03:06,669 --> 01:03:08,547
No, grazie, Colin. No.
385
01:03:10,340 --> 01:03:12,153
E dai! Solo un ballo.
386
01:03:12,812 --> 01:03:15,249
Non ballo, davvero.
387
01:03:25,355 --> 01:03:29,196
Che cosa ti fa godere,
puttana presuntuosa?
388
01:03:31,380 --> 01:03:34,440
Pensi che ci sia qualcun altro
che ti vorrebbe, adesso?
389
01:03:51,392 --> 01:03:54,556
Aspetta. Un altro bicchiere!
390
01:04:16,454 --> 01:04:18,135
- Sei contenta?
- Si'!
391
01:04:18,498 --> 01:04:22,345
- Lasciamo una carota per le renne?
- Si', va bene!
392
01:04:38,622 --> 01:04:39,348
Kevin!
393
01:05:21,249 --> 01:05:24,262
Eri tu oggi, davanti alla libreria?
394
01:05:26,849 --> 01:05:27,767
No.
395
01:05:29,553 --> 01:05:31,372
Strano, l'avrei giurato.
396
01:05:37,177 --> 01:05:40,069
Comunque, hai qualche impegno venerdi'?
397
01:05:43,527 --> 01:05:44,470
Perche'?
398
01:05:47,718 --> 01:05:49,796
Pensavo che potremmo
fare qualcosa insieme,
399
01:05:50,447 --> 01:05:51,657
di divertente.
400
01:05:53,380 --> 01:05:54,749
Tipo cosa?
401
01:05:56,434 --> 01:05:58,278
Non so, andare al ristorante,
402
01:05:59,417 --> 01:06:01,955
giocare a minigolf...
403
01:06:16,757 --> 01:06:17,959
Va bene.
404
01:06:31,254 --> 01:06:32,889
Perche' sei senza cappotto?
405
01:06:34,850 --> 01:06:36,962
Penso che potresti
trovarti a disagio, non credi?
406
01:06:37,752 --> 01:06:38,887
A disagio?
407
01:06:39,571 --> 01:06:41,034
Con mia madre?
408
01:06:51,690 --> 01:06:53,943
La gente grassa
sta sempre mangiando.
409
01:06:54,839 --> 01:06:57,957
Che non raccontino la balla
del metabolismo lento.
410
01:06:58,822 --> 01:06:59,875
E' il cibo!
411
01:07:00,067 --> 01:07:01,820
Sono grassi perche'
mangiano cose sbagliate.
412
01:07:01,940 --> 01:07:03,639
E ne mangiano troppo
e continuamente.
413
01:07:08,485 --> 01:07:10,529
A volte sei cosi' intransigente.
414
01:07:11,581 --> 01:07:13,213
Senti chi parla.
415
01:07:13,333 --> 01:07:15,294
Vero. Lo sono anch'io.
416
01:07:16,616 --> 01:07:18,118
Mi chiedo da chi ho preso.
417
01:07:35,330 --> 01:07:37,795
Bene, hai vinto.
418
01:07:59,304 --> 01:08:01,207
E adesso che si fa, mammina?
419
01:08:02,158 --> 01:08:06,341
Si va a casa, ti cambi e metti
qualcosa di adatto e poi ti porto a cena.
420
01:08:07,718 --> 01:08:08,761
Splendido!
421
01:08:21,928 --> 01:08:23,631
Stiamo andando a cena.
422
01:08:25,918 --> 01:08:27,011
Avevo fame.
423
01:08:28,096 --> 01:08:29,982
Sono in pieno sviluppo, sai.
424
01:08:38,858 --> 01:08:40,553
Vorrei...
425
01:08:41,637 --> 01:08:43,156
insalata di calamari,
426
01:08:44,459 --> 01:08:47,480
una bistecca cottura media
e una bottiglia di merlot.
427
01:08:47,600 --> 01:08:50,475
Molto bene.
Porto subito tutto.
428
01:09:04,073 --> 01:09:06,293
Allora, come va la scuola?
429
01:09:11,258 --> 01:09:12,318
Bene.
430
01:09:13,828 --> 01:09:15,555
Vuoi vedere l'orario?
431
01:09:17,779 --> 01:09:18,870
E i professori?
432
01:09:19,248 --> 01:09:23,082
- C'e' qualcuno che...
- Che musica e' in programma oggi?
433
01:09:24,703 --> 01:09:29,517
La prossima domanda sara' se c'e'
qualche ragazza al primo banco che mi piace,
434
01:09:30,615 --> 01:09:32,434
la qual cosa ti portera' a dire
435
01:09:32,554 --> 01:09:35,840
che certo, dipende da me, ma
prima di passare ai fatti dovrei
436
01:09:35,960 --> 01:09:38,010
aspettare di sentirmi pronto.
437
01:09:39,422 --> 01:09:41,875
Al dolce, affronterai
il tema della droga.
438
01:09:42,126 --> 01:09:45,548
Delicatamente, perche'
non vuoi spaventarmi.
439
01:09:45,668 --> 01:09:48,679
Poi mi racconterai
che l'hai provata anche tu.
440
01:09:51,120 --> 01:09:53,640
E alla fine,
quando avrai scolato tutta la bottiglia,
441
01:09:53,760 --> 01:09:58,278
con lo sguardo appannato dall'alcol mi dirai
che e' bello stare un po' insieme, noi due.
442
01:09:58,548 --> 01:10:01,474
Poi mi verrai vicino
e mi prenderai a braccetto
443
01:10:01,594 --> 01:10:03,366
e ti stringerai un po' a me.
444
01:11:47,000 --> 01:11:49,833
Hai perso!
445
01:12:03,660 --> 01:12:06,506
Il tuo computer e' distrutto, vero?
446
01:12:06,798 --> 01:12:08,166
Gia', distrutto.
447
01:12:08,500 --> 01:12:10,962
E anche tutti quelli dell'ufficio.
448
01:12:11,721 --> 01:12:13,415
Immagino di essermelo meritato.
449
01:12:17,740 --> 01:12:20,386
Perche' tieni cose del genere?
450
01:12:21,140 --> 01:12:22,183
E' una collezione.
451
01:12:25,796 --> 01:12:27,677
E' una strana collezione.
452
01:12:28,345 --> 01:12:30,557
Non mi piacciono i francobolli.
453
01:12:33,969 --> 01:12:35,338
Ma qual e' il motivo?
454
01:12:38,308 --> 01:12:39,559
Non c'e' nessun motivo.
455
01:12:40,611 --> 01:12:42,004
Ecco, il motivo.
456
01:12:46,997 --> 01:12:49,191
Ma no, non e' una gran fatica.
457
01:12:49,311 --> 01:12:51,431
Ognuno porta qualcosa da mangiare.
458
01:13:00,649 --> 01:13:03,194
Oh, ecco che arrivano. Devo andare.
459
01:13:03,703 --> 01:13:05,439
Passa una buona giornata.
460
01:13:07,047 --> 01:13:08,595
Ciao, mamma.
461
01:13:10,260 --> 01:13:11,511
Buon Natale.
462
01:13:28,029 --> 01:13:29,640
Ecco il tuo, Kevin.
463
01:13:30,955 --> 01:13:32,633
Indovini cos'e'?
464
01:13:37,272 --> 01:13:38,908
E' un serie 7.
465
01:13:39,028 --> 01:13:41,269
Il tizio al negozio
ha detto che e' il migliore.
466
01:13:41,920 --> 01:13:43,069
Papa'!
467
01:13:43,287 --> 01:13:44,781
Grazie davvero!
468
01:13:45,548 --> 01:13:47,194
Buon Natale, Kev.
469
01:13:53,815 --> 01:13:56,634
Cosa mangi a colazione?
470
01:14:00,850 --> 01:14:02,944
Come stai, Snuffles?
471
01:14:18,474 --> 01:14:22,050
Hai sentito il colpo?
E' un bel po' potente, vero?
472
01:14:31,567 --> 01:14:32,443
Celia?
473
01:14:37,750 --> 01:14:40,680
Forza tesoro, e' ora
di fare la nanna. Andiamo.
474
01:14:49,744 --> 01:14:52,351
Pensavo di avere chiuso la porta.
475
01:14:54,610 --> 01:14:57,129
Kevin dice che sono stupida. Ha ragione.
476
01:14:58,647 --> 01:15:00,241
Non sei stupida, tesoro.
477
01:15:02,486 --> 01:15:04,606
Non preoccuparti, lo troveremo.
478
01:15:05,720 --> 01:15:07,220
A letto, forza!
479
01:15:07,605 --> 01:15:08,636
A letto.
480
01:15:12,452 --> 01:15:13,914
Stai comoda?
481
01:15:45,473 --> 01:15:46,909
Snuffles?
482
01:15:48,517 --> 01:15:50,235
Rassegnati.
483
01:15:50,355 --> 01:15:53,298
Il signor Snuffles ormai
e' nel grande negozio di animali del cielo.
484
01:15:53,418 --> 01:15:54,786
Non dire cosi'. Non dire cosi'.
485
01:15:54,906 --> 01:15:56,379
E' la dura verita'.
486
01:15:56,772 --> 01:15:58,195
"Cari amici,
487
01:15:58,315 --> 01:16:00,710
"siamo qui riuniti per dare
l'estremo saluto al signor Snuffles...
488
01:16:00,830 --> 01:16:02,993
Smetti! Non dire cosi'.
489
01:16:03,113 --> 01:16:08,100
"che si e' spento
tragicamente troppo presto..."
490
01:16:08,220 --> 01:16:12,029
Mamma e papa' lo hanno
cercato tutta la notte
491
01:16:12,466 --> 01:16:14,438
e sai perche' non lo abbiamo trovato?
492
01:16:14,719 --> 01:16:17,790
Perche' se n'e' andato
a vivere in giardino.
493
01:16:18,849 --> 01:16:24,009
Ora vive in giardino
con i suoi nuovi amici animali.
494
01:16:26,621 --> 01:16:27,714
Celia?
495
01:16:32,464 --> 01:16:33,903
Va bene, dammi il cucchiaio.
496
01:16:35,489 --> 01:16:38,030
E stasera faranno una bellissima festa,
497
01:16:39,288 --> 01:16:41,318
con altri roditori,
498
01:16:41,560 --> 01:16:43,047
gli scoiattoli
499
01:16:43,167 --> 01:16:45,198
e gli orsetti lavatori.
500
01:16:45,318 --> 01:16:49,559
Mangeranno noci e bacche
501
01:16:49,967 --> 01:16:53,624
e faranno una ghirlanda di...
502
01:18:07,390 --> 01:18:10,336
Perche' hai lasciato fuori
il liquido per lo scarico?
503
01:18:11,863 --> 01:18:13,235
Non l'ho lasciato!
504
01:18:13,632 --> 01:18:16,047
- L'avevo messo via.
- E come ha fatto a uscire?
505
01:18:25,646 --> 01:18:26,733
E' Kevin.
506
01:18:27,782 --> 01:18:29,009
E' stato Kevin.
507
01:18:32,710 --> 01:18:35,355
Dovresti farti vedere da qualcuno.
508
01:19:49,049 --> 01:19:53,313
Kevin, tua madre
deve dirti qualcosa.
509
01:20:03,340 --> 01:20:04,993
Volevo...
510
01:20:06,903 --> 01:20:09,754
ringraziarti per avere
chiamato l'ambulanza.
511
01:20:12,976 --> 01:20:14,052
E...
512
01:20:16,355 --> 01:20:17,223
E...
513
01:20:19,414 --> 01:20:21,597
avevo paura che tu
514
01:20:21,968 --> 01:20:24,037
ti sentissi responsabile.
515
01:20:26,100 --> 01:20:27,109
Per cosa?
516
01:20:28,787 --> 01:20:31,173
Perche' avresti dovuto sorvegliarla!
517
01:20:31,293 --> 01:20:33,318
Non vogliamo che tu
ti senta in colpa.
518
01:20:34,274 --> 01:20:35,593
No, infatti.
519
01:20:36,052 --> 01:20:37,738
Non l'ho mai detto.
520
01:20:38,945 --> 01:20:41,423
Lei dovra' usare
un occhio di vetro, Kevin.
521
01:20:41,799 --> 01:20:44,757
Quindi vorremmo che tu
ti prendessi cura di lei,
522
01:20:44,877 --> 01:20:47,038
che non la prendessi in giro...
523
01:20:49,055 --> 01:20:52,310
Non si ricorda a lungo
quello che succede da piccoli.
524
01:20:53,036 --> 01:20:55,122
Celia dovra' mandarla giu'.
525
01:21:02,514 --> 01:21:03,949
Credevo non ti piacessero.
526
01:21:05,183 --> 01:21:07,715
E' che mi sono...
Come si dice?
527
01:21:11,014 --> 01:21:12,878
Abituato al gusto.
528
01:22:08,526 --> 01:22:10,136
Scusami, tesoro.
529
01:22:30,781 --> 01:22:32,388
Grazie, mamma.
530
01:22:45,802 --> 01:22:47,746
Ehi, Kevin. Vai ad allenarti?
531
01:22:47,866 --> 01:22:49,115
Si'.
532
01:22:49,235 --> 01:22:51,719
- Celia, vieni a raccogliere le frecce?
- No!
533
01:23:13,668 --> 01:23:14,461
Allora?
534
01:23:15,646 --> 01:23:17,194
Che cosa vuoi fare?
535
01:23:23,886 --> 01:23:26,475
Aspettare la fine della scuola,
se e' possibile,
536
01:23:28,341 --> 01:23:30,915
e sistemare le cose questa estate.
537
01:23:33,732 --> 01:23:36,679
L'affidamento non e' in discussione.
538
01:23:38,497 --> 01:23:39,869
Ah, no?
539
01:23:42,911 --> 01:23:44,181
L'hai deciso tu.
540
01:23:46,584 --> 01:23:49,031
Eva, non c'e' niente da decidere.
541
01:23:51,373 --> 01:23:52,764
E' gia' successo.
542
01:24:04,253 --> 01:24:06,192
Ho bisogno di un bicchier d'acqua.
543
01:24:06,424 --> 01:24:07,175
Ehi, Kev!
544
01:24:09,752 --> 01:24:11,235
Senti...
545
01:24:11,452 --> 01:24:15,110
e' facile fraintendere quando
ascolti qualcosa fuori dal contesto.
546
01:24:18,575 --> 01:24:20,791
Cosa c'e' fuori dal contesto?
547
01:24:23,240 --> 01:24:25,192
Sono io, il contesto.
548
01:24:41,795 --> 01:24:44,503
Dobbiamo andare in appello,
il risarcimento fissato e' altissimo.
549
01:24:44,623 --> 01:24:47,082
- No.
- Ma perdera' tutto: il lavoro, la casa...
550
01:24:47,202 --> 01:24:49,755
La odio questa casa.
L'ho sempre odiata.
551
01:24:51,179 --> 01:24:52,406
Brucia all'inferno!
552
01:25:09,734 --> 01:25:12,869
Un pacco per Kevin Khatcha... dourian ?
553
01:25:19,881 --> 01:25:22,310
- Attenzione, e' pesante.
- Davvero?
554
01:25:24,438 --> 01:25:25,948
- Buona giornata.
- Anche a lei.
555
01:25:53,760 --> 01:25:56,310
A cosa ti servono?
Non vai mai in bici.
556
01:25:56,539 --> 01:25:59,134
Li ho trovati per poco su internet.
557
01:25:59,584 --> 01:26:01,809
Voglio fare un affare
e rivenderli a scuola.
558
01:26:02,885 --> 01:26:05,191
Il mio Donald Trump!
559
01:26:37,740 --> 01:26:39,150
Vieni con me.
560
01:26:43,430 --> 01:26:45,431
Ti porto sulla mia nave.
561
01:28:10,690 --> 01:28:12,439
Pronta per il casche'?
562
01:28:24,175 --> 01:28:26,187
Lieto di conoscerla, signorina.
563
01:28:33,472 --> 01:28:35,119
Signorina!
564
01:28:35,239 --> 01:28:37,954
Signorina?
565
01:28:46,969 --> 01:28:48,537
Sembri un po' caldo.
566
01:28:48,657 --> 01:28:50,228
Ti senti bene?
567
01:28:50,348 --> 01:28:51,787
Mai stato meglio.
568
01:28:55,203 --> 01:28:58,034
Tra tre giorni avrai 16 anni.
569
01:28:58,449 --> 01:29:00,915
Dobbiamo festeggiare. Domenica?
570
01:29:01,779 --> 01:29:02,836
Non lo so.
571
01:29:03,681 --> 01:29:05,776
Potrei avere qualche impegno.
572
01:29:07,178 --> 01:29:09,920
Mettiamo un po' a posto,
e' ora di prepararci.
573
01:29:10,040 --> 01:29:13,935
- Io non voglio andare a scuola.
- Lo so! Faccio una doccia e andiamo.
574
01:29:14,055 --> 01:29:15,829
Fai ciao.
575
01:29:24,316 --> 01:29:25,225
Franklin?
576
01:29:26,302 --> 01:29:30,441
Pensi che possiamo trovare del tempo
per parlare? Noi due, senza i ragazzi.
577
01:29:31,033 --> 01:29:33,755
Vorrei che risolvessimo questa cosa.
578
01:29:34,763 --> 01:29:37,167
Kevin va al liceo Gladstone?
579
01:30:13,393 --> 01:30:16,438
Franklin, rispondi a questo
maledetto telefono!
580
01:30:17,148 --> 01:30:18,149
Franklin!
581
01:30:56,541 --> 01:30:58,315
Ha visto Kevin?
582
01:39:19,000 --> 01:39:20,718
Non sembri felice.
583
01:39:26,204 --> 01:39:27,823
Lo sono mai sembrato?
584
01:39:31,504 --> 01:39:33,318
Tra un po' ho 18 anni, vero?
585
01:39:37,459 --> 01:39:39,087
Cosa c'e' che non va?
586
01:39:39,207 --> 01:39:41,883
Ti fa paura il carcere da adulti?
587
01:39:44,232 --> 01:39:45,669
Paura?
588
01:39:47,979 --> 01:39:50,959
Sai niente di questi posti?
589
01:39:59,643 --> 01:40:02,235
Tu hai calcolato tutto tanto bene.
590
01:40:03,212 --> 01:40:06,069
Sei stato giudicato
quando eri minorenne,
591
01:40:06,189 --> 01:40:08,954
un momento di follia
dovuto al Prozac.
592
01:40:10,401 --> 01:40:12,796
Uscirai di qui
tra un paio d'anni.
593
01:40:19,672 --> 01:40:23,267
Sai che giorno e' oggi?
Perche' sono venuta di lunedi'?
594
01:40:24,796 --> 01:40:26,056
Certo.
595
01:40:26,941 --> 01:40:28,952
E' l'anniversario.
596
01:40:30,588 --> 01:40:32,035
Due anni!
597
01:40:34,562 --> 01:40:36,439
Un sacco di tempo per pensare.
598
01:40:50,011 --> 01:40:52,351
Voglio che tu mi dica
599
01:40:53,416 --> 01:40:54,755
perche'.
600
01:41:14,038 --> 01:41:15,941
Pensavo di saperlo.
601
01:41:19,148 --> 01:41:21,152
Ma ora non ne sono piu' cosi' sicuro.
602
01:41:41,837 --> 01:41:43,315
Il tempo e' scaduto.