1 00:00:05,468 --> 00:00:32,001 تم ضبط التوقيت بواسطة SILVER www.u01u.com 2 00:01:09,326 --> 00:01:16,492 {\fad(1000,1000)}"الـتـوّهــج الـسـاطــع" 3 00:01:21,937 --> 00:01:25,244 Translated By <<3NaGt TaFiK>> 4 00:03:54,785 --> 00:03:56,570 نُـحذر من العواصف الإستوائية التي تضرب 5 00:03:56,638 --> 00:03:58,172 .جميع المناطق على ساحل الخليج 6 00:03:58,239 --> 00:04:00,157 نأخذ بالاعتبار إنّه من القوة الثالثة لذا يجبُ تغطية النوافذ 7 00:04:00,308 --> 00:04:02,109 .والاستعدّاد لهيجان قادم 8 00:04:02,177 --> 00:04:04,094 ،أيّها السكّان "هنالك ملاجئ طارئة عدةّ تبدأ من مقاطعة " كينغ 9 00:04:04,162 --> 00:04:05,662 ."و مقاطعة " سكاربور 10 00:05:38,923 --> 00:05:40,090 !(هاوي) 11 00:05:41,659 --> 00:05:42,959 .(جوني جافينو) 12 00:05:43,027 --> 00:05:44,261 أتحمل رخصّة؟ 13 00:05:46,497 --> 00:05:47,764 .أجل 14 00:06:03,881 --> 00:06:06,383 .هذا مخالفٌ لأحكاميّ 15 00:06:08,286 --> 00:06:10,154 .حسنٌ، لنرَ ما بها 16 00:06:11,722 --> 00:06:13,823 .أجل، أنا عائدٌ إلى الساحل 17 00:06:15,193 --> 00:06:17,477 .هنالك عاصفةٌ قادمة 18 00:06:19,964 --> 00:06:23,083 .فملكيّةِ هناك .لذلك عليّ الذهاب لأثبت بعض الألواح 19 00:06:31,860 --> 00:06:33,660 .لا تمسّ القفص 20 00:06:35,847 --> 00:06:37,914 أهو مُـدرّب؟ 21 00:06:37,982 --> 00:06:40,801 مُـدرّب كيف؟ القفز خلالِ طوق مشتعل؟ 22 00:06:41,569 --> 00:06:43,019 أبستطاعته القيام بذلك؟ 23 00:06:44,239 --> 00:06:46,606 .كلاّ 24 00:06:46,674 --> 00:06:49,709 حسناً، هو يجلس بالداخل هناك يبدو جميلاً؟ 25 00:06:52,413 --> 00:06:53,847 .أعتقد إنّه كان قطّة سيرك 26 00:06:53,915 --> 00:06:55,782 .لا تريده إنّ يكون كذلك 27 00:07:02,539 --> 00:07:04,540 .اسمع، كنتُ بمزرعة لتربية الحيوانات 28 00:07:04,608 --> 00:07:06,559 .هذا الإهتمام الأول 29 00:07:06,627 --> 00:07:09,379 .أريد أنّ أتعرف على الحيوانات المخيفة 30 00:07:10,448 --> 00:07:12,032 المخيفة؟ 31 00:07:12,100 --> 00:07:14,785 ،أجل .هذا السبب الذي سيجعل السيّاح تدفع 32 00:07:14,852 --> 00:07:17,404 .لا أظنّ بأنّ هذه القطّة مخيفة بما يكفي 33 00:07:17,471 --> 00:07:20,156 لن أدفع دولارات من أجل قطّة لا تخيف أيّ أحد 34 00:07:20,224 --> 00:07:22,542 .ولا تعرف بعض الخدع 35 00:07:22,610 --> 00:07:25,912 ،إنّ دفعت القليل 36 00:07:27,115 --> 00:07:28,799 ...ما رأيك 5000 دولار قليلة 37 00:07:33,688 --> 00:07:38,157 ،(سيّد (جافينو السبب الوحيّد الذي يجعلنا نتكلم 38 00:07:38,225 --> 00:07:42,429 هو إنّ هذه القطّة هاجمة .حصاناً في السيرك 39 00:07:42,496 --> 00:07:45,499 بينما 300 سائح 40 00:07:45,500 --> 00:07:47,784 .فرّوا لينفذوا بحياتهم 41 00:07:49,620 --> 00:07:51,605 طاردها أليس كذلك؟ 42 00:07:53,908 --> 00:07:57,060 .ابتعدت 16 قدماً عن القفص 43 00:07:57,128 --> 00:08:00,130 .فقضت على 11 حصاناً بعد ذلك 44 00:08:00,197 --> 00:08:03,016 "الدولار الفضي" .كان اسمها 45 00:08:03,167 --> 00:08:05,635 كسرَ عمودها الفقريّ ،لكي يشلّ حركتها 46 00:08:05,703 --> 00:08:08,772 .وبعدها أكلها حيّة 47 00:08:10,091 --> 00:08:13,176 أنت لم تسمع أبداً بصيحة الحصان سيّد (جافينو)؟ 48 00:08:18,566 --> 00:08:21,467 أتريد أنّ تعلم لمَ كان يطاردها؟ 49 00:08:23,570 --> 00:08:24,855 ...بسبب 50 00:08:26,023 --> 00:08:27,924 .لأنّها كانت الجميلة 51 00:08:29,694 --> 00:08:31,995 ،وأنت على حق .(سيّد، (جافينو 52 00:08:33,430 --> 00:08:34,698 ،هذه القطّة 53 00:08:37,001 --> 00:08:38,535 .ليست مُــخيفة 54 00:08:41,438 --> 00:08:42,572 .بل شرّيرة 55 00:08:46,594 --> 00:08:50,480 هذا مضيعة للوقت .ونقودي من أجل الوقود 56 00:08:55,702 --> 00:08:57,237 !سآخذه 57 00:08:59,556 --> 00:09:01,291 .إضافةً إلى نفقاتُك 58 00:09:08,165 --> 00:09:09,599 .القطّ لن يتغذى منذُ أسبوعين 59 00:09:09,666 --> 00:09:12,268 كيف ستبين له من هو الآمر الناهي؟ 60 00:09:12,336 --> 00:09:16,606 ،وعندما تحرّره تفتح القفص بهذه 61 00:09:26,867 --> 00:09:28,734 حديقة لتربية الحيوانات، صحيح؟ 62 00:09:31,356 --> 00:09:33,473 .حظاً موفقاً لك مع ذلك 63 00:09:37,829 --> 00:09:39,662 .حظاً موفقاً لك مع ذلك 64 00:09:47,805 --> 00:09:49,706 !الرجل يصنع حظّه الخاص 65 00:09:51,842 --> 00:09:54,510 أليس كذلك، يا "أبليس"؟ 66 00:10:15,299 --> 00:10:16,782 توم)، أنت هنا؟) 67 00:10:26,960 --> 00:10:28,111 .(توم) 68 00:10:32,033 --> 00:10:33,867 .توم)، بربّك) 69 00:10:33,934 --> 00:10:36,703 تذكر قلت لك؟ معنا سمكٌ هنا .فأنت تحب السمك 70 00:10:36,771 --> 00:10:40,223 ...الجميع .تعال ألقي نظره على هذه، تعال 71 00:10:40,291 --> 00:10:43,110 .تعال لهنا .عندهم سمكٌ أصفر 72 00:10:44,995 --> 00:10:47,663 .أزرق، إرجواني 73 00:10:47,731 --> 00:10:50,166 .أعتقد حتى لديهم سمكٌ مُـهرج 74 00:10:56,590 --> 00:10:59,426 (توم) .ستكون سعيداً هنا 75 00:11:00,761 --> 00:11:03,346 أمّك أحبت هذا المكان؟ 76 00:11:03,414 --> 00:11:05,198 .أستغرقت الكثير من الوقت لكي أعثر عليّه 77 00:11:06,650 --> 00:11:09,135 .أعلم بأنّك فهمت 78 00:11:09,203 --> 00:11:12,972 .هذا بيتك الآن .لا يمكنك الحضور إلى الكلية معيّ 79 00:11:18,112 --> 00:11:20,246 .أرجوك لا تفسد هذا 80 00:11:25,335 --> 00:11:28,388 ،إذن .أنتِ تعيشي مع زوجِ أمّك 81 00:11:32,693 --> 00:11:34,110 ،(وتعتني بـ(توم 82 00:11:34,178 --> 00:11:36,612 .منذ أنّ توفت والدتكِ 83 00:11:36,680 --> 00:11:40,917 ،وبعد الكلية 84 00:11:40,985 --> 00:11:43,353 مرّة أخرى تقومي بعناية (توم)؟ 85 00:11:43,420 --> 00:11:45,254 .أجل - .ليس أحمر - 86 00:11:46,524 --> 00:11:47,940 ،بالطبع ذلك يعتمد على 87 00:11:48,008 --> 00:11:49,392 .ماهو أفضل لـ(توم) في هذه الحالة 88 00:11:49,459 --> 00:11:52,996 ،فأنا أملك حق العناية .لذلك سأتفقد ذلك لكي يناسبة 89 00:11:53,063 --> 00:11:55,398 ،عذراً .هو لا يحبّ الأحمر 90 00:11:59,170 --> 00:12:01,971 .حسناً، لنضع الأمور في نصابها 91 00:12:02,039 --> 00:12:05,158 توم)، تود أنّ تقول وداعاً لأختك؟) 92 00:12:17,554 --> 00:12:20,607 .أنا خارجة 93 00:12:23,477 --> 00:12:26,613 سأراك في غضون أسبوعين، اتفقنا؟ 94 00:12:31,202 --> 00:12:34,587 !لا! لا تلمسيني !لا، لا 95 00:12:34,655 --> 00:12:36,839 !لا - .متأسفةٌ جداً - 96 00:12:38,793 --> 00:12:40,677 .أنا أخرجت حاجاته ...فهو يحبها 97 00:12:40,745 --> 00:12:42,762 هو يحبّ هذا ....بعض الألعاب و 98 00:12:43,030 --> 00:12:45,414 ،عندما يتمشى .يصبح محتاجٌ لها 99 00:12:48,669 --> 00:12:50,337 ،(توم) .أريد منك أنّ تهدأ 100 00:12:51,572 --> 00:12:54,124 .جيّد أتستطيع الجلوس من أجليّ؟ 101 00:12:54,191 --> 00:12:56,743 هلاّ قمت بذلك من أجليّ؟ 102 00:12:56,811 --> 00:12:58,828 ،أتستطيع الجلوس من فضلك؟ 103 00:13:03,784 --> 00:13:05,151 .جيّد 104 00:13:05,219 --> 00:13:06,553 .شكراً لك 105 00:13:08,505 --> 00:13:10,523 أتعلمي؟ الذي عليّه (توم) الآن 106 00:13:10,591 --> 00:13:13,292 .دائماً ما سيكون عليه 107 00:13:13,360 --> 00:13:15,578 الناس يمكنهم أنّ يضحوا بكامل حياتهم 108 00:13:15,646 --> 00:13:18,114 من أجل العناية .بطفلٍ متوحّد 109 00:13:18,181 --> 00:13:20,383 لا تشعري بالذنب .إنّ لم تستطعي العناية به 110 00:13:30,594 --> 00:13:32,345 .يبدو أنّ هناك مشكلة 111 00:13:32,413 --> 00:13:35,098 شيككِ المصرفيّ مرفوض لأن الحساب غير كافٍ؟ 112 00:13:35,132 --> 00:13:39,319 ...كلاّ، ذلك ...ذلك غير صحيح، ذلك قليل 113 00:13:40,888 --> 00:13:42,689 ألديكِ مصدر آخر؟ 114 00:13:42,756 --> 00:13:43,740 .كلاّ 115 00:13:46,126 --> 00:13:47,610 ماذا عن زوج أمّك؟ 116 00:13:47,678 --> 00:13:49,329 .كلاّ، لا يملك المال 117 00:13:52,933 --> 00:13:54,100 .(هذا السيّد (فينتون 118 00:13:54,167 --> 00:13:55,735 ،(أهلاّ بكَ سيّد (فينتون .(معك (كيلي تايلور 119 00:13:55,803 --> 00:13:57,069 .(أهلاً، (كيلي كيف حالكِ؟ 120 00:13:57,137 --> 00:14:00,790 هلاّ لك أنّ تتفقد حسابي المصرفي؟ 121 00:14:00,857 --> 00:14:03,760 زوجُ أمكِ .سحب جميع الأموال التي بحسابكِ 122 00:14:03,828 --> 00:14:04,977 .إنّه مغلق 123 00:14:06,146 --> 00:14:07,747 متى؟ - .بالأمس - 124 00:14:11,552 --> 00:14:12,918 ...إذن 125 00:14:12,986 --> 00:14:14,220 قال إنّه بحاجةٍ لتحويل المنزل 126 00:14:14,288 --> 00:14:16,839 إلى مزرعة لتربية الحيوانات؟ 127 00:14:16,907 --> 00:14:18,058 .آمل أنّ تكون تلك ليس مفاجأة 128 00:14:18,125 --> 00:14:19,509 ...أجل، أنا لا 129 00:14:19,576 --> 00:14:22,178 لا أكترث .(لهذه الحيوانات، تلك الأموال كانت لـ(توم 130 00:14:22,246 --> 00:14:25,682 كلي)، يجدّر بك) .(التفاهم مع (جوني 131 00:14:25,750 --> 00:14:27,116 .شكراً لك 132 00:14:36,877 --> 00:14:37,894 ،انتظر لحظه .انتظر لحظه 133 00:14:37,962 --> 00:14:39,295 !حسنٌ 134 00:14:41,448 --> 00:14:43,566 !هيّا، لنفتحها 135 00:14:56,080 --> 00:14:57,714 ،أيّها الإسباني 136 00:14:57,782 --> 00:14:59,315 أعلم بأنّ شدّة الأعاصير 137 00:14:59,383 --> 00:15:01,884 تضاعفت عن .الثلاثين سنة الماضية 138 00:15:01,952 --> 00:15:03,603 مع إرتفاع درجة الحرّارة بشكل عام 139 00:15:03,671 --> 00:15:05,238 ،فذلك لا يهم بالنسبةِ ليّ 140 00:15:05,306 --> 00:15:08,607 ،لكن الذي يهم .أنّ يثبت هذا المكان بالأخشاب، حالاً 141 00:15:46,414 --> 00:15:47,414 !اللعنة 142 00:15:55,088 --> 00:15:58,558 !ناولني الخرقة - !خذ، خذ، اللعنة - 143 00:15:58,626 --> 00:16:00,443 أستمر بالضغط عليّها؟ 144 00:16:00,510 --> 00:16:03,613 .هكذا .الآن، أصغِ إليّ 145 00:16:03,681 --> 00:16:05,281 أريد أنّ تذهب .إلى العيادة بالقرب من الطريق 146 00:16:05,348 --> 00:16:07,484 .حسنٌ .حسناً؟ قم سيعتنون بك 147 00:16:07,551 --> 00:16:09,369 .هم لن يطردوك 148 00:16:11,338 --> 00:16:13,406 .اذهب حالاً 149 00:16:13,474 --> 00:16:15,709 و بسرعة !هو سيفقد أصبعه 150 00:16:17,544 --> 00:16:22,115 !اللعنة .أنا قلت فقط فكني، ابقَ هنا 151 00:16:26,370 --> 00:16:28,404 !يجب أنّ يغطى هذا المكان بالألواح 152 00:17:19,005 --> 00:17:20,239 !(جوني) 153 00:17:21,942 --> 00:17:23,393 أين أنت؟ 154 00:17:33,804 --> 00:17:35,271 ما هذا؟ 155 00:17:37,774 --> 00:17:38,975 جوني)؟) 156 00:17:40,577 --> 00:17:43,129 من أين أتت هذه الثلاجة؟ 157 00:18:50,614 --> 00:18:52,482 !أنت 158 00:18:52,549 --> 00:18:56,201 ماذا تفعل؟ .آكل لحوم بالداخل 159 00:19:00,908 --> 00:19:03,676 أتفهم؟ 160 00:19:03,744 --> 00:19:05,811 .عـدْ للبيت حيث المكان آمن 161 00:19:07,614 --> 00:19:09,966 .بالخارج، ليس آمن 162 00:19:11,034 --> 00:19:12,668 .بالبيت آمن 163 00:19:16,824 --> 00:19:18,424 .هيّا، اذهب بسرعة 164 00:19:34,207 --> 00:19:36,225 أين أموالي؟ 165 00:19:36,293 --> 00:19:37,393 أيُّ مال؟ 166 00:19:38,562 --> 00:19:40,129 .حسابي المصرفي .لقد أغلقته 167 00:19:40,197 --> 00:19:41,698 .انتظري لحظه .ذلك ليس مالكِ 168 00:19:41,765 --> 00:19:43,533 .بالتأكيد هو ماليّ 169 00:19:43,600 --> 00:19:45,702 ،ذهبتُ للمصرف ،سألتُ أنّ كان هناك حسابٌ آخر 170 00:19:45,769 --> 00:19:48,338 ،فقالوا حسابٌ واحد فقط ،توقيع الحساب باسم أمّكِ 171 00:19:48,405 --> 00:19:50,306 ...لهذا أغلقته - .إذن أنت سرقته - 172 00:19:50,374 --> 00:19:52,174 أأنتِ تحت تأثير المخدرات؟ - ماذا؟ - 173 00:19:52,242 --> 00:19:53,943 لأن المخدرات تضرُ .بكِلا شقيّن الحصيّن 174 00:19:54,010 --> 00:19:55,311 .وجزءٌ من لوزة المخيخ 175 00:19:55,379 --> 00:19:57,012 .وهذا الذي ينمي الذاكرة 176 00:19:57,080 --> 00:19:59,515 .فذاكرتكِ مشوشة حالياً 177 00:20:03,036 --> 00:20:07,089 .يجب أنّ أذكركِ بأنّ أمّكِ لن تترك وصيّة 178 00:20:07,157 --> 00:20:08,941 .بل تركت 179 00:20:09,009 --> 00:20:11,393 طلبت منيّ .أنّ أعتني بـ(توم) هذا ما قالت 180 00:20:11,461 --> 00:20:12,879 .كتبت ذلك على مفكرة 181 00:20:12,946 --> 00:20:14,630 .لم تكن مفكرة 182 00:20:14,697 --> 00:20:17,984 .بل كانت تلك رغبتها 183 00:20:18,051 --> 00:20:21,236 أن تأمن مستقبلكِ .ومستقبلُ أخاكِ 184 00:20:23,707 --> 00:20:27,442 لا أحد سعيد .أمّك أبتلّعت علبة من الحبوب 185 00:20:27,510 --> 00:20:29,444 ،أيضاً لديّ شيءٌ آخر 186 00:20:29,512 --> 00:20:31,780 ،في غياب المعلومات الأخرى 187 00:20:31,848 --> 00:20:34,901 المال، والمنزل .أصبحا ملّكي 188 00:20:34,968 --> 00:20:37,387 ،الآن لا أعلم ،لا أعتقد إنّها تريد ذلك مختلف 189 00:20:37,454 --> 00:20:38,755 .لربما إنّها كتبت وصيّة أخرى 190 00:20:38,822 --> 00:20:42,608 .لا تقم بذلك فحسب .لا تتكلم عنّها 191 00:20:44,061 --> 00:20:47,530 اسمع، لا أعير أهتماماً .بما شريت، بل بما تركت 192 00:20:53,053 --> 00:20:55,421 .سيكون هناك مشكلة 193 00:20:56,940 --> 00:20:58,124 ماذا؟ 194 00:21:01,295 --> 00:21:02,795 .لم أترك شيء 195 00:21:02,863 --> 00:21:04,080 كيف؟ كيف لك أنّ لا تترك شيء؟ 196 00:21:04,147 --> 00:21:06,866 هي كانت معك ليلة أمس فقط؟ 197 00:21:06,934 --> 00:21:08,601 .اشتريت نـمـر 198 00:21:08,669 --> 00:21:10,837 أجننت؟ 199 00:21:10,904 --> 00:21:14,957 الناس سيدفعون من أجل البقاء هنا .إنّها صفقة حقيقيّة 200 00:21:15,024 --> 00:21:16,592 .نمـر البنغال هو الصفقة الحقيقيّة 201 00:21:16,677 --> 00:21:18,244 ،(ذلك المال كان لـ(توم .من أجل رعايته 202 00:21:18,312 --> 00:21:19,978 ذلك الذي يجب أنّ أعرف .أنّ يكون بخير 203 00:21:20,046 --> 00:21:24,200 كيلي)، لا يجب أنّ تضعي خطّطكِ) .بجانب مساعدتكِ لأخاكِ 204 00:21:27,387 --> 00:21:29,288 .اتركِ (توم) معيّ فحسب 205 00:21:40,484 --> 00:21:43,452 !(اللعنة، (خوزيه !قلت استخدم بُـرغي كبير 206 00:21:49,192 --> 00:21:50,259 .الطعام 207 00:21:51,628 --> 00:21:52,728 .إنّها الخامسة والنصف 208 00:21:52,796 --> 00:21:53,862 .أريد أنّ آكل 209 00:21:55,598 --> 00:21:56,732 .حسنٌ 210 00:22:58,928 --> 00:22:59,961 !كلاّ 211 00:23:00,197 --> 00:23:03,682 !كلاّ، كلاّ ، كلاّ 212 00:23:05,452 --> 00:23:07,620 اسمع، هناك 213 00:23:08,288 --> 00:23:09,755 .حسنٌ، لنذهب 214 00:23:10,774 --> 00:23:12,007 .هيّا 215 00:23:22,485 --> 00:23:25,354 ماذا ستشاهد اليوم؟ 216 00:23:25,422 --> 00:23:26,872 يجب أنّ ترى شيئاً مختلفاً؟ 217 00:23:27,824 --> 00:23:29,859 أوبرا)، (إلين)؟) 218 00:23:29,926 --> 00:23:31,778 قليلاً على قناة التاريخ؟ 219 00:23:31,845 --> 00:23:33,929 !جميل 220 00:23:33,997 --> 00:23:36,315 .(آل (تايلور 221 00:23:36,382 --> 00:23:40,185 ،لا تملّ من مشاهدتها .وحتى إنّ شاهدتا 785 مرّة 222 00:23:42,572 --> 00:23:44,390 .كيلي)، اقتربي أكثر) 223 00:23:47,143 --> 00:23:48,877 .إنّي أرى ولدٌ بعمر 8 سنوات في هذا اليوم 224 00:23:48,945 --> 00:23:50,879 .أصبحنا قراصنة بعمر 8 سنوات 225 00:23:50,947 --> 00:23:58,020 هيّا، اثنان، (تومي)، ثلاثة، أربعة ، خمسة 226 00:23:58,087 --> 00:24:03,526 ،ستة .قرصاني، سبعة، ثمانية شموع 227 00:24:03,594 --> 00:24:05,895 .دعنا نضيئُ (تومي) هيّا 228 00:24:08,048 --> 00:24:09,681 .هنالك القليل من الرياح 229 00:24:09,749 --> 00:24:12,834 .اصبحنا اثنان !اصبحنا اثنان 230 00:24:12,835 --> 00:24:15,152 .تمّنَ وانفخ عليهم 231 00:24:18,158 --> 00:24:21,694 ،عيد ميلاد سعيّد .ولدي الصغير، أحبّك حبّاً جمّا 232 00:24:21,761 --> 00:24:24,964 أريد أنّ تسعد بحياتك .هيّا تعال واحضنيّ 233 00:24:26,749 --> 00:24:28,500 .(هذا (توم لويس 234 00:24:28,568 --> 00:24:30,870 ،(مرحبا، سيّد (لويس .(أنا (كيلي تايلور 235 00:24:30,937 --> 00:24:32,571 .(أهلاً، (كيلي كيف حالكِ؟ 236 00:24:32,639 --> 00:24:34,206 .مسرورةٌ أنّي وجدتُك 237 00:24:34,273 --> 00:24:37,376 أأنت بالحرم الجامعي؟ هل كل شيء على مايرام؟ 238 00:24:38,745 --> 00:24:40,128 .هناك عائق 239 00:24:40,196 --> 00:24:42,314 .حسنٌ ما الذي يجري؟ 240 00:24:42,382 --> 00:24:46,034 ...أجل، أنا أحتاجُ بضعة أشهر 241 00:24:46,103 --> 00:24:47,669 ،لكي أعتني بشؤون العائلة 242 00:24:47,737 --> 00:24:49,955 .وسوف أعود بالفصل الثاني 243 00:24:50,023 --> 00:24:52,975 كيلي) لقد أجلتي) .الدّراسة مرتين 244 00:24:53,042 --> 00:24:55,193 هل هذا من أجل أخاكِ؟ 245 00:24:55,261 --> 00:24:58,197 .أنتِ لست بأمهِ .لديّه زوج أمّ 246 00:24:58,265 --> 00:25:00,332 .عليّك أختيار الأمر الصائب 247 00:25:00,400 --> 00:25:04,036 ،ما عدا ذلك .اعطي المال الشخص الذي يحتاجه 248 00:25:04,804 --> 00:25:07,139 .سيّد (لويس) أنّي بحاجةِ ماسة إليه 249 00:25:07,207 --> 00:25:08,874 حسنٌ ،هذا الذي أريد سماعه 250 00:25:08,942 --> 00:25:10,909 .لأنّي فعلاً لا أمزح 251 00:25:10,977 --> 00:25:13,879 ،كيلي)، إنّ لم تحضري) .لا يسعني أنّ أفعل لكِ أيّ شيء 252 00:25:13,947 --> 00:25:15,981 .منحتكِ الدراسية ستخسريها 253 00:25:17,417 --> 00:25:18,467 أتفهمين؟ 254 00:25:18,618 --> 00:25:19,818 .أجل 255 00:25:21,421 --> 00:25:23,456 ،هذه خطوة كبير لكِ 256 00:25:23,523 --> 00:25:26,058 .كم كان ذلك عسيرٌ عليّ 257 00:25:26,125 --> 00:25:29,928 كيلي)، أنا متأكدٌ) .أنّك ستختاري الخيار الصحيح 258 00:25:29,996 --> 00:25:30,596 .شكراً لكِ 259 00:25:30,597 --> 00:25:31,196 .ولك أيضاً 260 00:25:31,264 --> 00:25:32,731 .حسنٌ، أراك بالقريب العاجل 261 00:25:37,604 --> 00:25:39,071 .(كف عن ذلك، (توم 262 00:25:40,974 --> 00:25:42,774 .أريد دقيقة فحسب 263 00:25:46,863 --> 00:25:50,048 ،هذا وجهي المجنون .أتفهم؟ كف عن ذلك 264 00:25:52,885 --> 00:25:54,202 !لا تلمسيني 265 00:26:08,719 --> 00:26:10,068 أين وجدت هذا؟ 266 00:26:10,136 --> 00:26:12,955 إنّه لأمّي لمَ لا أرى هذا؟ 267 00:26:15,725 --> 00:26:17,243 ما هذا؟ 268 00:26:17,310 --> 00:26:18,377 هل أخذت منها شيء، (توم)؟ 269 00:26:18,444 --> 00:26:21,147 أخبرني بالحال هل أخذت منها شيء؟ 270 00:26:29,656 --> 00:26:31,115 "سكينال" (مهدأ أعصاب أحد الأدوية المنوّمة) 271 00:26:31,116 --> 00:26:32,574 هذا ما كانت عليّه أمّي؟ 272 00:27:16,653 --> 00:27:17,486 .ربّاه 273 00:28:17,047 --> 00:28:19,197 .(توم) .لقد حان وقت النوم 274 00:31:31,074 --> 00:31:33,158 ،بعد ليلة من الإنتظار والترقب 275 00:31:33,226 --> 00:31:34,943 قولو صباح الخير ."لأعصار "إيزابيل 276 00:31:38,998 --> 00:31:41,300 وصلت العاصفة .إلى اليابسة عند الخامسة من صباحِ اليوم 277 00:31:41,367 --> 00:31:43,819 نتكلم .عن رياح بسرعة 120 ميل في الساعة 278 00:31:43,887 --> 00:31:45,237 .قادمةٌ من ساحل الخليج 279 00:31:45,304 --> 00:31:46,739 ،"إنّ كنت من سكان مقاطعة "مونتنغومري 280 00:31:46,806 --> 00:31:48,741 ،فلست في خطر .فلا تقلق 281 00:31:48,808 --> 00:31:51,476 ...نحنُ سنكون هنا 282 00:32:54,109 --> 00:32:54,890 "اذهبي إلى المخزن "جي" 283 00:32:55,441 --> 00:32:57,259 .أختيار رائع 284 00:34:16,622 --> 00:34:17,789 مرحبا؟ 285 00:34:33,639 --> 00:34:34,706 توم)؟) 286 00:35:44,093 --> 00:35:45,327 !اللعنة 287 00:36:48,825 --> 00:36:50,292 .توم)، استيقظ) 288 00:36:51,961 --> 00:36:53,061 !(توم) 289 00:36:54,530 --> 00:36:56,130 .هذا جاد 290 00:37:12,848 --> 00:37:14,532 .توم)، استيقظ) 291 00:37:32,134 --> 00:37:33,451 .اللعنة 292 00:38:30,442 --> 00:38:33,428 وصلت خدمات الطوارئ "إلى مقاطعة "مونتغومري 293 00:38:33,495 --> 00:38:36,164 في الوقت الراهن نحن .مستعدين لمواجهة الإعصار 294 00:38:36,232 --> 00:38:37,532 ،من فضلك ادخل رقم هاتفك 295 00:38:37,599 --> 00:38:39,167 .وسوف نتصل بك بالقريب العاجل 296 00:39:09,732 --> 00:39:11,333 .كأسٌ آخر 297 00:39:37,476 --> 00:39:38,543 .(توم) 298 00:44:48,120 --> 00:44:50,321 أبن كنت؟ 299 00:45:01,400 --> 00:45:02,783 .تعال معيّ 300 00:45:08,023 --> 00:45:09,257 .تعال 301 00:45:33,265 --> 00:45:34,432 .إلهي 302 00:45:37,052 --> 00:45:38,235 .(توم) 303 00:45:40,189 --> 00:45:42,340 .النـمـر بالمنزل 304 00:46:02,544 --> 00:46:03,744 ،بربّك .ألعب بهدوء 305 00:46:03,812 --> 00:46:06,281 .ألعب بهدوء 306 00:46:07,666 --> 00:46:10,552 .ألعب بهدوء 307 00:46:14,556 --> 00:46:16,524 .هيّا، هيّا 308 00:46:19,077 --> 00:46:21,145 ،هيّا !يا خردة 309 00:46:25,955 --> 00:46:26,792 "غير قادر على الإتصال بالخادم" 310 00:46:27,369 --> 00:46:28,386 !اللعنة 311 00:47:55,640 --> 00:47:56,991 !لنذهب 312 00:47:58,126 --> 00:47:59,610 !هيّا 313 00:48:47,576 --> 00:48:50,578 .الطعام 314 00:48:53,515 --> 00:48:56,133 !أريد تناول الفطور حالاً 315 00:48:57,269 --> 00:49:00,270 !أريد الطعام الآن 316 00:49:01,756 --> 00:49:04,592 !الطعام! الطعام 317 00:49:07,196 --> 00:49:10,314 !أريد الطعام !أريد الطعام 318 00:49:12,767 --> 00:49:14,319 !الطعام 319 00:49:14,386 --> 00:49:16,403 !أريد الطعام 320 00:49:16,471 --> 00:49:17,805 .فطورك 321 00:50:05,921 --> 00:50:07,038 .ارتدي ملابسكِ 322 00:50:07,105 --> 00:50:08,605 ،أجل .ابقَ بغرفتك 323 00:50:47,129 --> 00:50:48,946 .(توم) - .ارتدي ملابسكِ - 324 00:50:54,619 --> 00:50:57,604 .لا تلمسيني، لا تلمسيني 325 00:50:57,672 --> 00:50:58,873 .أنا لمستُ قميصك 326 00:51:00,709 --> 00:51:01,843 .لا تلمسيني، لا تلمسيني 327 00:51:01,910 --> 00:51:03,878 .أنا لمستُ قميصك 328 00:51:24,666 --> 00:51:26,300 .لا تلمسيني 329 00:51:26,368 --> 00:51:27,768 .لا تلمسيني - .بالله عليك - 330 00:51:56,615 --> 00:51:59,700 .اخرج من هنا !اخرج من هنا، اخرج 331 00:52:01,520 --> 00:52:03,754 ما هذا؟ !لينتهي هذا مع أمّي 332 00:52:15,016 --> 00:52:16,517 .أتريدها؟ هي لك 333 00:55:42,257 --> 00:55:43,941 أين المسدّس؟ 334 00:55:58,906 --> 00:56:00,124 .حسنٌ 335 00:56:06,898 --> 00:56:08,265 .ابتعد 336 00:56:10,252 --> 00:56:11,568 !اللعنة 337 00:56:30,238 --> 00:56:32,973 .أرجوك دعنا نجد مخرجاً من هذا 338 00:56:37,846 --> 00:56:40,080 ،أرني طريق الخروج .أرجوك، يا ربّي 339 00:56:40,148 --> 00:56:42,315 .دعنا نخرج من هنا 340 00:57:16,284 --> 00:57:16,881 "تأمين المعيشة" 341 00:57:22,790 --> 00:57:24,687 "(ابن الزوجة (تاموس تايلور" 342 00:57:25,143 --> 00:57:26,243 ماذا؟ 343 00:57:27,889 --> 00:57:28,541 "الفوائد 125 ألف دولار" 344 00:57:31,265 --> 00:57:34,053 "جون بيري جافنيو)، زوج الأمّ)" 345 00:57:33,801 --> 00:57:35,335 .أيّها الوغد "الفوائد 250 ألف دولار" 346 00:57:44,746 --> 00:57:46,930 هل فقدت صوابك؟ 347 00:57:51,269 --> 00:57:52,836 .إنّه بالقفص 348 00:57:52,904 --> 00:57:55,605 إنّه لا يبدو تائهاً .يتجول في المنزل 349 00:57:55,757 --> 00:57:58,341 كيف ستبقي هذا الشيء تحت السيطرة؟ 350 00:57:58,409 --> 00:57:59,860 .جوّعهُ 351 00:58:01,763 --> 00:58:02,863 كيف ذلك؟ 352 00:58:02,930 --> 00:58:04,698 .يجدّر بك تجوّيعهم 353 00:58:04,766 --> 00:58:06,133 .ما أكل لمدة أسبوعين 354 00:58:06,200 --> 00:58:08,785 بهذا الطريقة تستطيع .السيطرة على القطّة 355 00:58:08,853 --> 00:58:10,971 وهذا ما فعلت؟ 356 00:58:11,039 --> 00:58:13,707 .أنا فقط أحاول أنّ أجعله كذلك .(موريس) 357 00:58:15,593 --> 00:58:17,778 ،عندما تذهب (كيلي) إلى الكلية .وهي ستقوم بذلك 358 00:58:17,846 --> 00:58:20,213 .وتعلم كم من اليافعين هنا 359 00:58:21,316 --> 00:58:23,950 مَن يستطيع العناية بذلك الولد؟ 360 00:58:24,018 --> 00:58:25,452 ...حسناً، أنت 361 00:58:25,520 --> 00:58:28,322 أنت كنت نعمة على أولئك الأولاد .(جوني) 362 00:58:35,296 --> 00:58:38,215 .لابد أنّ يكون هنا أين هو؟ أين هو؟ 363 00:58:40,184 --> 00:58:41,869 !لا تلمسيني 364 00:59:35,006 --> 00:59:39,343 عليّنا الذهاب إلى غرفة الغسيل؟ فهمت؟ 365 00:59:39,411 --> 00:59:41,011 .دعني اذهب أولاً 366 00:59:44,516 --> 00:59:46,016 .كنّ هادئاً جداً 367 01:00:22,287 --> 01:00:23,486 .كلاّ 368 01:00:26,057 --> 01:00:27,224 .كلاّ، كلاّ 369 01:01:31,305 --> 01:01:32,539 .هيّا، يجبُ أنّ نذهب 370 01:01:32,607 --> 01:01:33,507 !كلاّ، ابتعدي 371 01:05:00,080 --> 01:05:01,481 .يا إلهي 372 01:05:31,311 --> 01:05:33,412 .متأسفةٌ جداً (توم) لأنّ أمّي تركتك 373 01:05:34,599 --> 01:05:36,316 .هيَ تركتني أيضاً 374 01:05:39,921 --> 01:05:41,821 .متأسفةٌ لما قامت به 375 01:05:50,047 --> 01:05:52,599 .(لكنّي لن أتركك (تومي 376 01:05:54,902 --> 01:05:58,137 .علينّا أنّ نخرج من هنا في الحال 377 01:05:58,205 --> 01:06:01,507 ،وحيثما ذهبت .ستذهب معيّ 378 01:06:05,079 --> 01:06:06,379 .لا تلمسني 379 01:06:08,733 --> 01:06:10,000 .لا تلمسيني 380 01:06:37,878 --> 01:06:39,245 .لا تتحرك 381 01:08:23,133 --> 01:08:24,951 .اذهب إلى غرفة الغسيل 382 01:08:41,685 --> 01:08:43,553 .عـدْ، عـدْ 383 01:09:37,875 --> 01:09:39,476 .سنذهب من خلفه 384 01:10:41,572 --> 01:10:43,889 .ادخل الثلاجة 385 01:10:43,957 --> 01:10:46,792 .أعلم بأنّك تفهمني .ادخل الثلاجة 386 01:11:10,851 --> 01:11:12,385 .على رسلك 387 01:11:12,452 --> 01:11:14,470 .حسناً .لابأس 388 01:11:14,538 --> 01:11:16,656 .توم)، لا بأس) 389 01:11:18,409 --> 01:11:21,360 .لا بأس، لا بأس .أما الآن فخذ نفس بسيط 390 01:11:22,446 --> 01:11:24,130 .تنفس فحسب 391 01:11:35,576 --> 01:11:37,677 .ترقب الذي سيحدث 392 01:11:38,879 --> 01:11:42,448 .اخلد للنوم فحسب 393 01:11:42,516 --> 01:11:45,601 ذلك ليس سيء؟ .أراهن أنّك متعبٌ جداً 394 01:11:48,939 --> 01:11:52,091 .اغلق عيناك واخلد للنوم 395 01:13:01,127 --> 01:13:04,263 .تومي)، تعال) 396 01:13:09,987 --> 01:13:11,220 .هيّا 397 01:14:35,639 --> 01:14:38,541 .أيّها الولد، "فيل" كان كمستشفى مجانين 398 01:14:39,944 --> 01:14:44,096 ،الجميع كان هناك .(حتى (لندسي بوسير 399 01:14:53,057 --> 01:14:55,024 .الإعصار ضرب بقوة 400 01:15:01,281 --> 01:15:04,750 .كانت حاملٌ بالشهر الثامن .أتعتقدي بأنّ ستكون أكثر من هذا الأحساس 401 01:15:06,202 --> 01:15:08,020 بعض الناس، صح؟ 402 01:15:12,609 --> 01:15:15,461 .توم) لا يعلم بالذي حصل هنا) 403 01:15:17,064 --> 01:15:18,715 .ولن يخبرَ أحداً 404 01:15:22,452 --> 01:15:24,553 لذلك دعنا نذهب؟ 405 01:15:29,543 --> 01:15:32,278 .لستِ الوحيّدة التي أرادت الخروج 406 01:15:33,430 --> 01:15:35,814 .أمّكِ كانت ستتركنيّ 407 01:15:38,685 --> 01:15:40,253 . قتلتها 408 01:15:44,040 --> 01:15:45,441 ...(كيلي) 409 01:15:59,829 --> 01:17:40,860 تم ضبط التوقيت بواسطة SILVER www.u01u.com