1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:55,235 --> 00:00:58,043 Este es el Final. 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,419 Hey Seth Rogen, Que tal ? 4 00:01:10,065 --> 00:01:13,393 * Bienvenidos al aeropuerto de Los Angeles * 5 00:01:22,222 --> 00:01:25,324 Estoy muy Feliz ! Mirate ! 6 00:01:25,325 --> 00:01:27,915 - ¿ Que tal amigo ? - Estoy muy feliz de verte. 7 00:01:27,916 --> 00:01:29,765 - ¿ Como estás ? - Estoy bien. 8 00:01:29,766 --> 00:01:32,443 - Claro que lo estás. - ¿ Cuanto tiempo ha pasado ? 9 00:01:32,444 --> 00:01:35,058 ¿ algo así como un año ? ... 10 00:01:35,059 --> 00:01:37,586 Si ! Pues he planeado el mejor fin de semana amigo. 11 00:01:37,587 --> 00:01:39,842 - ¿ Puedes decirme de que va ? - No, no quiero arruinarlo. 12 00:01:40,166 --> 00:01:43,073 - Seth Rogen, como estás ? - Bien. 13 00:01:43,074 --> 00:01:46,141 Así que siempre interpretas al mismo personaje en cada pelicula ... 14 00:01:46,142 --> 00:01:48,946 - Así que, ¿ Cuando actuaras de verdad ? - Ok, Gracias. 15 00:01:48,947 --> 00:01:52,323 Has algo, dame tu famosa risa, La risa de Seth Rogen. 16 00:01:53,366 --> 00:01:54,903 Seth Rogen, todo mundo. 17 00:01:54,904 --> 00:01:58,271 Ok, llegue, aquí estoy, nos saludamos. 18 00:01:58,272 --> 00:02:01,183 ¿ Podemos por favor ir al jodido Carls Jr ? 19 00:02:03,020 --> 00:02:07,555 Me encantaria, Yo ... Ya no puedo comer esas cosas. 20 00:02:07,556 --> 00:02:10,382 - Me ... Me estoy desintoxicando. - ¿ Que ? 21 00:02:10,383 --> 00:02:13,658 - ¿ Tu que ? - Desintoxicando. 22 00:02:15,093 --> 00:02:17,441 - ¿ Que ? - Es bueno para ti ... 23 00:02:17,442 --> 00:02:19,447 Sabes, deberiamos ir al baño 6 veces al día. 24 00:02:19,448 --> 00:02:21,730 Eso no es cierto, Solo son 2 veces al día ! 25 00:02:21,731 --> 00:02:23,869 No, Eso es lo que pensaba antes. 26 00:02:23,870 --> 00:02:26,276 Ahora se que son 6 veces al día. 27 00:02:26,277 --> 00:02:29,025 Así que ahora ya no bebes, no fumas hierba ... 28 00:02:29,026 --> 00:02:31,433 No, no, Si bebo y si fumo hierba ... 29 00:02:31,434 --> 00:02:33,578 Me estoy desintoxicando, no volviendo loco. 30 00:02:33,579 --> 00:02:37,393 Mira, si dejas de consumir gluten te empiezas a sentír mejor. 31 00:02:37,394 --> 00:02:39,578 Cuando te sientes de la mierda es culpa del gluten. 32 00:02:39,579 --> 00:02:42,321 Eso es mentira, quien carajo te dijo que no comieras gluten ? 33 00:02:42,322 --> 00:02:44,478 - Es verdad. - Ni siquiera sabes que es el gluten. 34 00:02:44,479 --> 00:02:45,887 Claro que si. 35 00:02:45,888 --> 00:02:48,324 - No, no tienes la mas minima idea de lo que es. - Yo se lo que es ! 36 00:02:48,325 --> 00:02:49,707 Gluten es un termino vago. 37 00:02:49,708 --> 00:02:52,905 Solo categoriza lo que es malo, sabes ? 38 00:02:52,906 --> 00:02:55,981 Calorias ! Es gluten. Grasa ! Es gluten. 39 00:02:55,982 --> 00:02:58,788 Alguién solo te dijo que no deberias comer gluten. 40 00:02:58,789 --> 00:03:00,659 Y tu pensaste : "Si, Quizá no debería !" 41 00:03:00,660 --> 00:03:02,966 Gluten significa cosas malas, Y no lo comere . 42 00:03:08,042 --> 00:03:12,242 Cada mordida es mejor que la anterior, ! Gluten ! 43 00:03:12,773 --> 00:03:16,586 - Amigo, esto es hermoso ! - Te gusta ? Lo cambie todo. 44 00:03:16,587 --> 00:03:19,615 - Todo es nuevo, genial, no ? - Dios, Es asombroso ! 45 00:03:19,616 --> 00:03:22,086 Así que de esta forma vive la otra mitad . 46 00:03:22,087 --> 00:03:23,748 - Por favor. - Genial ! 47 00:03:23,749 --> 00:03:25,827 - Una mesa de hockey. - Por Dios ! 48 00:03:25,828 --> 00:03:28,395 - Verdad ? Muy bien, ahora preparate Jay . - ¿ Que ? 49 00:03:28,396 --> 00:03:30,626 - Te tengo una pequeña sorpresa. - Ok. 50 00:03:30,627 --> 00:03:32,960 Aquí esta el mejor fin de semana de tu vida. 51 00:03:34,486 --> 00:03:37,341 - Deberías ver tu cara . - Dios mio, Es en serio ? 52 00:03:37,342 --> 00:03:39,347 - Todas tus favoritas. - "Starbust" y "Airheads". 53 00:03:39,348 --> 00:03:43,174 Todo esto ? Y Ahí dice Jay. 54 00:03:43,175 --> 00:03:44,905 * Enjay - Disfruta * 55 00:03:44,906 --> 00:03:47,536 Dice "Jay" por que vamos a disfrutar. 56 00:03:47,537 --> 00:03:51,025 Seth Rogen, Simplemente eres el mejor. 57 00:03:51,026 --> 00:03:52,631 Se que a ti no te gustan Los Angeles. 58 00:03:52,632 --> 00:03:56,110 Así que pense en alegrar tu llegada. 59 00:03:56,111 --> 00:03:57,979 - En verdad facilita la trancisión. - Verdad ? 60 00:03:57,980 --> 00:03:59,835 Es mas de lo necesario. 61 00:03:59,836 --> 00:04:02,182 - Quieres saber que mas conseguí ? - Esto es ... 62 00:04:02,183 --> 00:04:03,857 - Una TV en 3D. - No, no lo hiciste ... 63 00:04:03,858 --> 00:04:06,064 - Compre una TV en 3D . - Es enserio ? 64 00:04:06,731 --> 00:04:09,050 - Por Dios ! - Lo hice Amigo. 65 00:04:09,051 --> 00:04:10,556 Que ? 66 00:04:10,557 --> 00:04:13,751 - Entonces comencemos ! - Maldición, Amigo ! 67 00:04:13,752 --> 00:04:16,584 - Es la pipa de Gandalf. - No bromeas ! 68 00:04:16,585 --> 00:04:21,418 Hola, pequeños Hobbits, Enciendan mi hierba. 69 00:04:23,717 --> 00:04:26,231 Soy un gran modelo para los homosexuales .. 70 00:04:51,028 --> 00:04:52,677 Necesito un descanso. 71 00:04:53,479 --> 00:04:56,041 Sabes que ? Deberiamos ir a la casa de James Franco. 72 00:04:56,042 --> 00:04:59,213 Esta dando una fiesta allí, Recién termino de construír su casa. 73 00:04:59,214 --> 00:05:02,278 Aún no la he visto, pero debería ser genial. 74 00:05:02,279 --> 00:05:06,861 No he venido a LA en una año Y esperaba solo relajarme contigo. 75 00:05:06,862 --> 00:05:09,115 Podemos relajarnos juntos y nos relajamos con otros chicos. 76 00:05:09,116 --> 00:05:11,282 Y así todos nos relajamos unidos. 77 00:05:11,283 --> 00:05:12,777 Al menos conozco a alguién ahí ? 78 00:05:12,778 --> 00:05:16,412 - Tu conoces a James Franco. - James Franco, el ni siquiera se sabe mi nombre. 79 00:05:16,413 --> 00:05:19,134 - Jonah Hill estara también. - No lo soporto ni el me soporta a mi. 80 00:05:19,135 --> 00:05:21,793 Pero es el tipo mas gentil del mundo y tu le agradas demasiado. 81 00:05:21,794 --> 00:05:23,851 Siempre habla de cuanto te estima. 82 00:05:23,852 --> 00:05:26,373 Así de la nada, el dijo : "Jason es mi inspiración." 83 00:05:26,374 --> 00:05:28,959 No hay forma de que el lo dijera. Y aún así no me cae bien. 84 00:05:28,960 --> 00:05:30,902 Ok, y Craig Robinson? 85 00:05:30,903 --> 00:05:33,097 - No lo conozco. - Es super gracioso. 86 00:05:33,098 --> 00:05:35,415 Suda demasiado pero es un buen tipo. 87 00:05:35,416 --> 00:05:37,223 Sera divertido . 88 00:05:37,578 --> 00:05:40,422 Por ti ... Ire. 89 00:05:40,423 --> 00:05:43,432 Lo prometo, estare contigo toda la noche. 90 00:05:43,433 --> 00:05:46,310 No te dejare, Quiero estár contigo todo el tiempo ... 91 00:05:46,311 --> 00:05:47,773 Y sabes que mas ? 92 00:05:48,306 --> 00:05:50,524 Nadie deja a Jay en el rincon. 93 00:06:02,067 --> 00:06:04,742 Asombroso ! 94 00:06:04,743 --> 00:06:07,958 - Gracias . - Aquí tiene , gracias. 95 00:06:08,944 --> 00:06:11,541 Oh mierda! 96 00:06:14,078 --> 00:06:16,021 Esto es genial ! 97 00:06:16,022 --> 00:06:19,011 - Si ? - Verdad ? Solo mira esto. 98 00:06:19,012 --> 00:06:21,994 - No es mucho. - Como que no es mucho ?. 99 00:06:22,466 --> 00:06:24,873 - Cuanto le habra costado ? - Quien es el ? Pablo Escobar? 100 00:06:24,874 --> 00:06:27,503 A quien le importa, Channing Tatum vive por ahí. 101 00:06:27,504 --> 00:06:30,864 - Amigo, solo deja de hablar ... - Es la calle mas sensual de USA. 102 00:06:30,865 --> 00:06:33,761 - Y que contigo y Channing Tatum. - Pienso que el es atractivo 103 00:06:35,059 --> 00:06:36,949 - Creo que es una casa genial. - Ya lo se. 104 00:06:36,950 --> 00:06:38,641 No puedo esperar para verla por dentro. 105 00:06:40,716 --> 00:06:43,233 Grandioso ! Que tal ? 106 00:06:43,234 --> 00:06:45,876 - Seth, me alegra que vinieras ! 107 00:06:45,877 --> 00:06:48,311 - Hey Johnny que pasa ? - Es solo "Jay" . 108 00:06:48,312 --> 00:06:50,805 - Solo Jay. - En fin, que bien verte. 109 00:06:50,806 --> 00:06:52,333 - Muy bueno verte. - Si, igualmente. 110 00:06:52,334 --> 00:06:55,511 Vamos, entren, Mi nueva casa . 111 00:06:55,512 --> 00:06:58,207 - Asombroso, Amigo. - E incluso la diseñe. 112 00:06:58,208 --> 00:07:01,326 Que ? También eso ? Tu casa es hermosa. 113 00:07:01,327 --> 00:07:03,425 Es como una parte de mi. 114 00:07:03,426 --> 00:07:05,953 Tu acabas de entrar en mi. 115 00:07:05,954 --> 00:07:08,649 Nos dejaste a ambos entrar en ti. 116 00:07:08,650 --> 00:07:11,915 Y la cereza del pastel. Mira : 117 00:07:12,231 --> 00:07:15,939 Pintada por mi mismo. 118 00:07:16,260 --> 00:07:18,041 - De lado a lado. - Maldición ! 119 00:07:18,042 --> 00:07:20,917 - Que ? Fue raro ? - No ! 120 00:07:20,918 --> 00:07:24,035 - Estás seguro ? - Es genial, en verdad. 121 00:07:24,036 --> 00:07:27,384 - Y tu que piensas, Jay ? - Realmente no soy muy fanatico al arte. 122 00:07:27,385 --> 00:07:30,694 - No te gusta el arte ? - Bueno ... 123 00:07:30,695 --> 00:07:32,564 - Oh por favor, te gustan los videojuegos ? - Si. 124 00:07:32,565 --> 00:07:34,861 Adivina que, amigo. Te gusta el arte. 125 00:07:34,862 --> 00:07:37,165 - Ok, si. - Has ido a un Subway ? 126 00:07:37,166 --> 00:07:39,492 - Si. - Has ordenado un sandwich ? 127 00:07:39,493 --> 00:07:41,873 Alguién lo armo para ti, Eso es arte. 128 00:07:41,874 --> 00:07:44,230 - Artista del sandwich. - Te dare nuevas noticias, Jay. 129 00:07:44,231 --> 00:07:46,718 - Oh mierda. - La vagina de tu madre es el lienzo. 130 00:07:46,719 --> 00:07:48,423 Y el pene de tu padre la brocha, Boom ! 131 00:07:48,424 --> 00:07:50,610 Listo, tu eres arte. 132 00:07:51,277 --> 00:07:53,232 Gracias, James Franco. 133 00:07:53,233 --> 00:07:54,638 - Seth ! - Hola, Mindy ! 134 00:07:54,639 --> 00:07:56,483 - Es genial verte ! - Si ! Es genial verte también ! 135 00:07:56,484 --> 00:07:58,590 Cuanto tiempo ... Conoces a Jay ? 136 00:07:58,591 --> 00:07:59,995 No, aún no lo conzoco. 137 00:07:59,996 --> 00:08:01,895 Estuviste muy bien en "Million Dollar Baby". 138 00:08:01,896 --> 00:08:04,010 Es grandioso, Muchas Gracias por decirlo ! 139 00:08:04,011 --> 00:08:07,327 Por Dios, si no me cojo a Michael Cera esta noche, juro que Me suicido. 140 00:08:07,328 --> 00:08:10,705 - Que ? - Palido , 50kg, rasurado, 141 00:08:10,706 --> 00:08:13,621 Probablemente tiene una pija enorme y esta muy drogado. 142 00:08:13,622 --> 00:08:16,016 Sabes ? Tu deberías hacerlo mejor. Deberías intetarlo ... 143 00:08:16,017 --> 00:08:19,382 Así que, Riri, Has visto a algún psiquiatra ? 144 00:08:24,502 --> 00:08:26,771 - Eso no esta bien ! - No toques mi trasero . 145 00:08:26,772 --> 00:08:29,712 - No esta nada bien . - Callate maldita sea, era una broma !! 146 00:08:30,780 --> 00:08:32,287 Sonrie preciosa. 147 00:08:33,761 --> 00:08:35,618 - Hey, hola Amigo? Que tal? - Como estás ? 148 00:08:35,619 --> 00:08:37,653 - Genial, que bueno verte. - Jay-Bear aparecio? 149 00:08:37,654 --> 00:08:40,302 - Hola, como estás, Jonah ? - Por Dios, como has estado ! 150 00:08:40,303 --> 00:08:42,429 - Si, como estás amigo ? - Bien y tu ? 151 00:08:42,430 --> 00:08:45,638 - Asombroso, Bienvenido de vuelta. - Gracias . 152 00:08:45,639 --> 00:08:47,685 - Cuando llegaste ? - Esta mañana. 153 00:08:47,686 --> 00:08:49,878 Y lo juro, mis brazos están agotados . 154 00:08:50,742 --> 00:08:53,070 - Muy bueno. - Gracias. 155 00:08:53,071 --> 00:08:56,646 - Seth, Que han estando haciendo ? - Pasamos todo el día juntos.. 156 00:08:56,647 --> 00:08:58,602 Comimos comida basura, 157 00:08:58,603 --> 00:09:02,280 Fumamos un montón de marijuana, Y jugamos videojuegos. 158 00:09:02,281 --> 00:09:04,162 La hierba es genial. 159 00:09:04,163 --> 00:09:05,789 Si es genial. 160 00:09:05,790 --> 00:09:08,396 Como la escena de los delfines en "Navy seals" 161 00:09:08,397 --> 00:09:10,276 - Gran referencia. - Gracias. 162 00:09:10,277 --> 00:09:12,699 Tus referencias son fuera de control, Todos lo saben. 163 00:09:12,700 --> 00:09:14,471 - Gracias ! - Estoy celoso. 164 00:09:14,472 --> 00:09:16,754 Querría estar con ustedes, pero .. 165 00:09:16,755 --> 00:09:20,250 Acabo de adoptar un cocker Spaniel, 166 00:09:20,251 --> 00:09:22,568 Es realmente hermosa, su nombre es Aajhai 167 00:09:22,569 --> 00:09:23,988 - Aajhai ? - Si. 168 00:09:23,989 --> 00:09:26,146 - Como lo deleetreas ? - A-A-A-G-H-I. 169 00:09:26,147 --> 00:09:28,469 - A-A... - Quieren ver una foto de ella ? 170 00:09:28,470 --> 00:09:30,965 - Aajhai. - Wow, es muy tierna, solo mirala. 171 00:09:31,297 --> 00:09:33,671 Ella no sabe ladrar. No sabe como ... 172 00:09:33,672 --> 00:09:35,432 No sabe ladrar ? 173 00:09:35,433 --> 00:09:38,481 Trate de enseñarle, pero ella solo grita. 174 00:09:38,482 --> 00:09:42,441 Ella solo pone su cara contra la reja , y hace ... 175 00:09:44,451 --> 00:09:48,607 - Cool. - Chicos, quiero fumar un poco, 176 00:09:48,608 --> 00:09:52,309 Así que ire a ver si alguién me puede regalar un cigarrillo. 177 00:09:52,310 --> 00:09:54,248 Es genial, honestamente fue bueno .. 178 00:09:54,249 --> 00:09:56,630 Pero los veré después . 179 00:09:56,631 --> 00:09:59,781 Nos vemos luego. Quedense aquí chicos ! 180 00:09:59,782 --> 00:10:01,226 Seth ... 181 00:10:01,227 --> 00:10:03,586 - Creo que vamos progresando. - Eso fue muy bueno 182 00:10:03,587 --> 00:10:06,263 Honestamente, el es tu viejo amigo, Yo soy tu nuevo amigo, 183 00:10:06,264 --> 00:10:09,624 el se siente amenazado y lo comprendo. 184 00:10:09,625 --> 00:10:13,516 Todo va a salir bien, esta noche se soluciona todo. 185 00:10:13,517 --> 00:10:16,602 Y tuve suerte. Es basicamente la misma cosa. 186 00:10:16,603 --> 00:10:19,209 Mientras mi esposa abría el refrigerador y decia : 187 00:10:19,210 --> 00:10:21,366 " ¿ Que le paso al pastel de cumpleaños ? " 188 00:10:21,367 --> 00:10:23,423 Yo aparecí cubierto de pastel, 189 00:10:23,424 --> 00:10:25,526 Y dije : ¿ Que pastel ? 190 00:10:25,527 --> 00:10:28,133 - Por que tu te comsite el pastel ! - Exacto. 191 00:10:28,134 --> 00:10:30,038 "Es mi cumpleaños" 192 00:10:31,542 --> 00:10:34,249 Por eso eres el numero 1 !! 193 00:10:34,250 --> 00:10:35,655 - Eres Jay, cierto? - Sip. 194 00:10:35,656 --> 00:10:37,386 - Eres amigo de Seth ? - Si . 195 00:10:37,387 --> 00:10:39,266 Me alegra verte . 196 00:10:39,267 --> 00:10:41,473 - Soy Craig. Ella es Emma. - Ah, Hola ! 197 00:10:41,474 --> 00:10:43,073 Acabas de llegar ? 198 00:10:43,074 --> 00:10:46,482 Si, esto .. es solo una pequeña visita, sabes? 199 00:10:46,083 --> 00:10:49,220 Yo siempre trato de no venir por aquí. No es que me guste mucho este lugar. 200 00:10:49,221 --> 00:10:54,404 - No te gustan Los Angeles? - Realmente no soy un fan de su estilo de vida. 201 00:10:54,405 --> 00:10:57,113 - Y que estilo te gusta entonces? - Solo miralo ... 202 00:10:57,114 --> 00:11:01,373 - Es como un Hipster, cierto ? - No ! no soy un hipster en lo absoluto . 203 00:11:01,374 --> 00:11:03,780 Si, tu pareces odiar demasiadas cosas. 204 00:11:03,781 --> 00:11:05,637 Y la parte inferior de tus pantalones esta super apretada. 205 00:11:05,638 --> 00:11:09,445 Tan solo no me gustan Los Angeles. Eso no me hace un Hispter. 206 00:11:09,446 --> 00:11:12,103 Apuesto que odias peliculas que la mayoria adora. 207 00:11:12,104 --> 00:11:14,108 - Ni siquiera se a que ... - Te gusta "Forrest Gump"? 208 00:11:14,109 --> 00:11:16,815 No, pienso que es una mierda. 209 00:11:16,816 --> 00:11:19,172 " La vida es como una caja de chocolates ", no ? 210 00:11:19,173 --> 00:11:23,685 - Sabes que ? Me suena familiar. - " Nunca sabes lo que vas a obtener " ? 211 00:11:24,988 --> 00:11:27,846 Por que no hacemos la secuela de " Pinneaple Express " ? 212 00:11:27,847 --> 00:11:30,302 - Me encantaría ! - Tienes alguna idea ? 213 00:11:30,303 --> 00:11:31,807 - De hecho tengo una . - Que ? 214 00:11:31,808 --> 00:11:35,315 Red, osea Danny, Se vuelve un traficante. 215 00:11:35,316 --> 00:11:37,421 Ya sabes, por que matamos al otro. 216 00:11:37,422 --> 00:11:39,728 Y entonces el quiere asesinar a Woody Harrelson, 217 00:11:39,729 --> 00:11:42,386 Porque va a pronunciar un discurso que legalizar la marihuana, 218 00:11:42,387 --> 00:11:45,192 Haciendo que los traficantes pierdan negocios. 219 00:11:45,193 --> 00:11:47,098 - Asombroso. - Es jodidamente asombroso. 220 00:11:47,099 --> 00:11:49,755 Pero aún no tengo un final . 221 00:11:49,756 --> 00:11:53,219 - Ya se, Danny intenta matarnos. - Si 222 00:11:53,711 --> 00:11:57,075 Yo me sacrifico por ti, y él ... 223 00:11:57,927 --> 00:12:00,365 Me asesina , y yo muero por ti. 224 00:12:00,825 --> 00:12:02,841 Entónces Danny me come. 225 00:12:04,244 --> 00:12:05,798 Por que el te comería ? 226 00:12:05,799 --> 00:12:07,504 No lo se, estoy tratando de ... pensar la forma mas asquerosa de irme. 227 00:12:07,505 --> 00:12:10,360 Si claro, el podría comerte. Es una buena Idea. 228 00:12:10,361 --> 00:12:13,520 Se volvería loco y me comería. 229 00:12:13,521 --> 00:12:14,924 - Hola, Chris, Que tal ? - Como estás ? 230 00:12:14,925 --> 00:12:17,178 Esta cocaina huele gracioso ? 231 00:12:17,179 --> 00:12:19,385 - Mierda !! - Michael, que mierda haces ? 232 00:12:19,386 --> 00:12:21,943 - Esa mierda es cara !! Maldito bastardo ! - Que estás haciendo ? 233 00:12:21,944 --> 00:12:24,650 Nunca habia consumido cocaina. 234 00:12:24,651 --> 00:12:27,425 Entonces esto fue lo mejor para ser tu primera vez. 235 00:12:27,426 --> 00:12:30,258 - Maldición ! Estoy nervioso, No se que hacer. - Cual es tu problema ? 236 00:12:30,259 --> 00:12:32,886 - Mira , se esta volviendo loco. - Nunca use drogas antes !. 237 00:12:32,887 --> 00:12:35,340 - Por favor ! - Te ayudare, sere tu guía. 238 00:12:35,341 --> 00:12:37,564 - Tranquilo, estás bien . - Dios . 239 00:12:37,565 --> 00:12:39,021 - Que ? - Estas bien ? 240 00:12:39,022 --> 00:12:40,695 - Tienes algo en tu bigote. - Que es ? 241 00:12:40,696 --> 00:12:42,100 Michael! 242 00:12:42,101 --> 00:12:46,008 Chicos, hay que cantar algo sexi para las chicas 243 00:12:46,009 --> 00:12:47,724 Todos los hombres canten. 244 00:12:47,725 --> 00:12:49,510 Usen la voz de Barry White. 245 00:12:49,511 --> 00:12:50,511 * Quitate tus bragas ya * 246 00:12:52,278 --> 00:12:53,828 * Quitate tus bragas ya * 247 00:12:55,819 --> 00:12:58,917 * Vamos Rihanna quitate tus bragas por mi * 248 00:12:59,376 --> 00:13:02,571 * Vamos Craig, ¿ te puedes ir a la mierda por mi ? * 249 00:13:05,362 --> 00:13:07,668 Hare una de esas dos cosas. 250 00:13:08,069 --> 00:13:11,026 - Como a un Angel. - Ahora es el turno del Anfitrion. 251 00:13:11,227 --> 00:13:12,227 * Yo no tengo mis bragas puestas * 252 00:13:12,228 --> 00:13:14,050 * El no tiene sus bragas puestas * 253 00:13:17,185 --> 00:13:18,680 * Nadie trae puestas sus bragas * 254 00:13:20,112 --> 00:13:22,178 * Nadie trae puestas sus bragas * 255 00:13:23,971 --> 00:13:25,556 * No hay fiesta alguna como una sin bragas * 256 00:13:27,287 --> 00:13:30,382 * No hay fiesta alguna como una sin bragas, Por que una fiesta sin bragas nunca para * 257 00:13:39,904 --> 00:13:42,310 Sabes que no es seguro para niños ? 258 00:13:42,966 --> 00:13:45,573 Un niño podría caer de la barandilla. 259 00:13:46,374 --> 00:13:48,578 Claro que no, para eso sirve. Un niño no podría caer. 260 00:13:48,979 --> 00:13:51,536 - Sabes que tendras hijos algún día ... - Hola, Jay. 261 00:13:51,537 --> 00:13:53,440 Hola, Jonah. 262 00:13:53,441 --> 00:13:55,597 Sabes donde podría comprar un cigarrillo ? 263 00:13:55,598 --> 00:13:59,056 Si, Hay un lugar a 4 cuadras de aquí . 264 00:13:59,057 --> 00:14:01,462 - Quieres ir conmigo ? - Dame un momento. 265 00:14:04,972 --> 00:14:07,228 - Por Dios! - Hola Jay. 266 00:14:07,229 --> 00:14:09,334 Quieres usar el baño ? Adelante. 267 00:14:09,335 --> 00:14:12,041 No, Yo... Lo siento. 268 00:14:12,042 --> 00:14:14,749 Quien quiere tomar ? 269 00:14:25,731 --> 00:14:29,229 - Estás bien, amigo? - No es nada, es solo que ... 270 00:14:29,580 --> 00:14:32,298 Cuando llegamos aquí tu hiciste exactamente lo opuesto a lo que ibas a hacer. 271 00:14:30,999 --> 00:14:33,254 - Que hice ? - Me dejaste solo. 272 00:14:33,655 --> 00:14:36,361 Yo no te deje ! Estás bromeando ? 273 00:14:36,362 --> 00:14:37,766 No te deje . 274 00:14:37,767 --> 00:14:41,024 Yo solo hablaba con Jonah, y tu te fuíste porque querías cigarrillos . 275 00:14:41,025 --> 00:14:43,731 El cigarro era una excusa. 276 00:14:43,732 --> 00:14:46,389 Yo solo quería irme, porque Jonah estaba siendo un completo imbecil. 277 00:14:46,390 --> 00:14:49,748 Jonah no es un imbecil. Si alguién lo fuera, serías tu. 278 00:14:49,749 --> 00:14:51,454 Jonah es el tipo mas amable. 279 00:14:51,455 --> 00:14:54,260 Jesus ! Su amabilidad es solo superficial . 280 00:14:54,261 --> 00:14:56,416 - Nadie es tan amable. - Jonah lo es. 281 00:14:56,617 --> 00:14:58,421 Los asesinos seriales son así de amables. 282 00:14:58,422 --> 00:15:00,026 Respondeme una pregunta. 283 00:15:00,027 --> 00:15:02,682 El ano de Michael Cera es tan adorable como me imagino ? 284 00:15:02,683 --> 00:15:06,505 - Por el amor de Dios! - Me lo imagino como a una dona. 285 00:15:06,506 --> 00:15:08,148 Una pequeña dona rosada. 286 00:15:08,149 --> 00:15:11,209 Es demasiada luz. Demasiada. 287 00:15:13,313 --> 00:15:17,020 Son muchas opciones deliciosas, cual escoger ? 288 00:15:17,021 --> 00:15:18,776 - Yo voy por una bebida. - Ok. 289 00:15:18,777 --> 00:15:22,135 Disculpe, mi hija podria usar su baño ? 290 00:15:22,136 --> 00:15:23,740 Ella realmente necesita usarlo ... 291 00:15:23,741 --> 00:15:26,697 Lea el aviso : " Solo clientes " 292 00:15:26,698 --> 00:15:30,006 - Es en serio ? - Para que cree que puse el aviso? 293 00:15:30,007 --> 00:15:31,812 Esta bien papa, me puedo aguantar. 294 00:15:31,813 --> 00:15:36,274 - Hay que comprar algo nada mas - En ese caso si podría ... 295 00:15:37,277 --> 00:15:39,983 La cajera es malvada. Estoy ansioso. 296 00:15:39,984 --> 00:15:42,241 No creo poder hacerlo. 297 00:15:42,242 --> 00:15:47,804 Creo que me ire a casa. No me gusta estár aqui. 298 00:15:47,805 --> 00:15:49,210 Yo quiero que los conozcas . 299 00:15:49,211 --> 00:15:53,170 Y eso nunca pasara si no lo intentas, cierto? 300 00:15:53,171 --> 00:15:54,623 Es que odio estár ahí . 301 00:15:54,624 --> 00:15:58,133 Yo solo quería beber soda y fumar hierba. 302 00:16:15,324 --> 00:16:16,957 Por Dios ! 303 00:16:18,935 --> 00:16:21,202 Ayudame ! 304 00:16:46,113 --> 00:16:47,767 Estás bien ? 305 00:16:47,368 --> 00:16:50,024 Vieron eso ? Que mierda ... 306 00:16:51,578 --> 00:16:54,499 - Por Dios ! Jesus! - Corre ! 307 00:16:55,661 --> 00:16:58,798 Esta bien. 308 00:17:02,658 --> 00:17:04,363 Mierda !! 309 00:17:04,364 --> 00:17:05,968 Jesus. 310 00:17:06,866 --> 00:17:09,927 - No, no! Jesus ! - Corre ! 311 00:17:09,928 --> 00:17:12,836 ¿ Por que me trajiste aqui ? 312 00:17:17,449 --> 00:17:18,852 Jay, Jay! 313 00:17:18,853 --> 00:17:21,460 - Iremos a la casa de James ! - ¿ Por que ? 314 00:17:26,323 --> 00:17:28,780 Iremos de vuelta a la casa de Franco ! 315 00:17:30,487 --> 00:17:33,892 Mierda ! 316 00:17:33,893 --> 00:17:35,798 Por Aqui, ya estamos muy cerca. 317 00:17:35,799 --> 00:17:37,288 Muy cerca ! 318 00:17:42,418 --> 00:17:44,622 - Chicos, están bien ? - Tu estás bien ? 319 00:17:44,623 --> 00:17:47,280 Hubo un jodido temblor , no lo sintieron ? 320 00:17:47,281 --> 00:17:48,834 - Fue una locura ! - No. 321 00:17:48,835 --> 00:17:52,042 No pudimos sentír nada aqui. Es una fortaleza. 322 00:17:52,043 --> 00:17:55,050 Pero eso no fue un temblor. Fue algo mas loco. 323 00:17:55,051 --> 00:17:56,806 Que es mas loco que un temblor ? 324 00:17:56,807 --> 00:18:00,465 Habia un rayo azul que bajo desde el cielo. 325 00:18:00,466 --> 00:18:02,972 La gente era succionada hacia el cielo. 326 00:18:02,973 --> 00:18:05,077 El esta muy drogado, es la influencia de los halucinogenos. 327 00:18:05,078 --> 00:18:06,882 Por favor, chicos . No se burlen de Jay. 328 00:18:06,883 --> 00:18:08,689 Es tan tierno. 329 00:18:08,690 --> 00:18:10,592 Continua, Amigo. De que estaba hablando ? 330 00:18:11,295 --> 00:18:13,901 Habia gente ahi, habia ... 331 00:18:13,903 --> 00:18:16,609 y entonces todos fueron succionados por el cielo, 332 00:18:16,610 --> 00:18:18,264 - Jay... - Absorbidos por el cielo. 333 00:18:18,265 --> 00:18:21,823 - Nadie fue absorbido aquí. - Yo fui chupado aquí. 334 00:18:25,210 --> 00:18:26,635 No, no ... 335 00:18:26,636 --> 00:18:28,441 Seth tu estuviste ahí. Diles. 336 00:18:28,442 --> 00:18:31,249 Seth, De que esta hablando ? 337 00:18:33,655 --> 00:18:36,061 No tengo idea de lo que esta diciendo. 338 00:18:36,062 --> 00:18:39,521 - Sinceramente ... - Alguién fue absorvido por el cielo ? 339 00:18:39,522 --> 00:18:42,378 No vi nada . No se de lo que esta hablando . 340 00:18:42,379 --> 00:18:44,385 El estaba ahi conmigo . De que hablas ? 341 00:18:44,386 --> 00:18:47,090 La gente que estaba con nosotros y se fueron de la nada ? 342 00:18:47,091 --> 00:18:49,148 Yo vi una luz azul que los succionaba hacia el cielo . 343 00:18:49,149 --> 00:18:50,903 Eso suena muy loco, amigo. Deberías ... 344 00:18:51,604 --> 00:18:53,008 Inicio de nuevo. 345 00:18:54,213 --> 00:18:55,665 Chicos, esta bien. 346 00:18:55,666 --> 00:18:58,523 Solo fue un temblor, la fiesta continua. 347 00:18:58,524 --> 00:19:01,231 Llegaran mas drogas en 10 minutos. 348 00:19:02,444 --> 00:19:04,922 - Estilo Animal !! - Por Dios ! 349 00:19:08,868 --> 00:19:09,582 Por favor, quedense ! 350 00:19:09,583 --> 00:19:11,557 Es seguro aquí ! 351 00:19:11,558 --> 00:19:14,266 - Craig, adonde vas? - Es un temblor, maldita sea! 352 00:19:17,775 --> 00:19:19,179 - Seth! - Mierda ! 353 00:19:19,180 --> 00:19:20,584 Seth ! Que mierda es eso ! 354 00:19:20,585 --> 00:19:23,834 - Quitense del pasto !! - Maldición ! 355 00:19:34,420 --> 00:19:38,181 Que rayos ? Por Dios ! 356 00:19:38,182 --> 00:19:40,646 Que esta pasando ? 357 00:19:40,647 --> 00:19:43,445 Todos pongan atención ! Escuchen ! 358 00:19:43,446 --> 00:19:46,453 Quien se robo mi celular ? 359 00:19:46,454 --> 00:19:48,057 - Martin, vacia tus bolsillos ! - Que ? 360 00:19:48,058 --> 00:19:50,566 Yo te vi en el baño . Alguién que llame a mi numero ! 361 00:19:50,567 --> 00:19:52,771 Increible. 362 00:19:52,772 --> 00:19:54,855 Es inaceptable ! 363 00:19:54,856 --> 00:19:57,234 Después de toda la coca que desperdicié con ustedes. 364 00:19:57,235 --> 00:19:59,690 Yo no tome tu jodido celular !. 365 00:19:59,691 --> 00:20:01,524 Mike, Mike! 366 00:20:02,378 --> 00:20:04,012 Michael! 367 00:20:04,463 --> 00:20:07,019 Que pasa conmigo ? Que sucede ? 368 00:20:07,884 --> 00:20:09,623 Dios mio! 369 00:20:20,447 --> 00:20:23,467 Maldición, es Paris Hilton. 370 00:20:41,355 --> 00:20:43,227 Rihanna! 371 00:20:50,089 --> 00:20:52,797 Oh, por Dios !! 372 00:20:56,810 --> 00:20:59,641 - Craig! Ayudame ! - Ya es muy tarde para ti ! Estás en el hoyo... 373 00:20:59,642 --> 00:21:00,642 De que mierda hablas ? 374 00:21:05,628 --> 00:21:06,986 Lo siento. 375 00:21:08,530 --> 00:21:11,971 Karen ! Seth ! Vamos, entremos a la casa ! 376 00:21:17,145 --> 00:21:18,880 Oh, por Dios, voy a morir ! 377 00:21:20,911 --> 00:21:22,350 Martin !! 378 00:21:25,948 --> 00:21:27,628 Mierda ! Quita tus manos de mi, Aziz ! 379 00:21:31,585 --> 00:21:33,187 Pudrete Kevin !! 380 00:21:33,188 --> 00:21:36,825 Dios no, quita tus putas manos de mi !! 381 00:21:36,826 --> 00:21:38,326 Quita tus putas manos ... 382 00:21:50,964 --> 00:21:53,202 Jay, No puedo sostenerme. 383 00:21:53,203 --> 00:21:56,359 Mira necesito que me alcanzes y me tomes, ok ? 384 00:21:56,360 --> 00:21:59,704 Ok, Toma mi mano y yo te arrojare ! 385 00:21:59,705 --> 00:22:01,724 Estás seguro ? Tendrías que cargar todo mi peso. 386 00:22:01,725 --> 00:22:05,027 Tratare de alcanzarte, Esta bien ? Estas seguro que podras ? 387 00:22:05,028 --> 00:22:08,085 Yo puedo agarrarte, a la de tres. Uno, Dos, Tres... 388 00:22:11,085 --> 00:22:14,094 - Esta bien, amigo. - Me columpiare. 389 00:22:14,095 --> 00:22:15,500 Ya te tengo. 390 00:22:15,501 --> 00:22:17,285 Tendras que soportar mi peso, todo. 391 00:22:17,286 --> 00:22:19,372 - Venga ! - En serio soportaras todo mi peso ? 392 00:22:19,373 --> 00:22:20,939 - Si podre ! - No quiero morir !. 393 00:22:20,940 --> 00:22:23,388 - Esta bien ... - Uno, dos, Tres !! 394 00:23:06,380 --> 00:23:08,087 - Maldita Sea !! - Jay, Que paso ? 395 00:23:07,988 --> 00:23:09,897 - Estás vivo. - Gracias a Dios. 396 00:23:09,898 --> 00:23:12,471 - Todavia no muero . - Por que todos estaban afuera ? 397 00:23:12,472 --> 00:23:14,066 Que acaba de pasar ? 398 00:23:14,067 --> 00:23:17,062 - Todos han muerto. - Te dije que no debiamos salir. 399 00:23:17,063 --> 00:23:19,121 - Estas bien ? - Trate de salvar a Aziz. 400 00:23:19,122 --> 00:23:21,991 - Trate, Te quiero . - Hiciste lo que pudiste . 401 00:23:21,992 --> 00:23:24,120 Por que carajo salieron todos ? 402 00:23:24,121 --> 00:23:26,727 Por favor, James, callate. Estás asustando a Jay. 403 00:23:26,728 --> 00:23:28,913 Quizá yo también este asustado. 404 00:23:28,914 --> 00:23:30,578 El no es tan fuerte como tu. 405 00:23:30,579 --> 00:23:33,392 - Mira mi casa ! - Intente salvarlo , amigo... 406 00:23:33,393 --> 00:23:36,886 - Aleja tus manos de mi . - Podemos tomar agua ? 407 00:23:36,887 --> 00:23:39,194 Algo para hidratar ? El necesita que lo hidraten. 408 00:23:39,195 --> 00:23:41,470 - Todos salieron ! - Mi telefono no sirve. 409 00:23:41,471 --> 00:23:44,657 El jodido internet no funciona ! 410 00:23:44,658 --> 00:23:46,807 Hay que ver la television, las noticias ! 411 00:23:46,808 --> 00:23:49,540 - Donde esta la TV ? - Esta en el suelo. 412 00:23:49,541 --> 00:23:52,323 - En el suelo ? - Cool, huh? 413 00:23:52,324 --> 00:23:54,965 Lo es, Es asombroso, James. 414 00:23:54,966 --> 00:23:57,068 * El terremoto mas grande de LA * 415 00:23:57,069 --> 00:23:59,763 * Las autoridades piden que todos se queden en sus casas * 416 00:23:59,764 --> 00:24:02,824 * También se reportan atracos y altercados * 417 00:24:02,825 --> 00:24:06,155 - Altercados - * Hay muy pocos policias * ... 418 00:24:06,156 --> 00:24:09,832 * y la gente pelea entre si. La ley marcial ha sido declarada * ... 419 00:24:09,833 --> 00:24:11,639 * El avion presidencial ha caido * ... 420 00:24:14,885 --> 00:24:15,602 Se fue la señal chicos. 421 00:24:15,603 --> 00:24:19,841 Entonces, pienso que deberiamos ... 422 00:24:19,842 --> 00:24:22,078 Deberiamos regresar a tu casa, no ? 423 00:24:22,514 --> 00:24:25,181 De que hablas, hombre ? de ninguna manera... 424 00:24:25,182 --> 00:24:27,696 No, no lo creo, yo no me ire. 425 00:24:27,697 --> 00:24:31,512 Aún así no quiero morir en la casa de James Franco. 426 00:24:31,513 --> 00:24:32,941 Tu oiste a la television. 427 00:24:32,942 --> 00:24:36,853 Dijeron que nos quedaramos aquí, "Quedense en sus casas" 428 00:24:36,854 --> 00:24:39,864 Necesitamos quedarnos aquí hasta que nos rescaten. 429 00:24:39,865 --> 00:24:42,403 Fue un terremoto. A quien crees que rescataran primero ? 430 00:24:42,404 --> 00:24:44,053 - Actores. - Gente Famosa 431 00:24:44,054 --> 00:24:46,775 Salvaran a Clooney, Sandra Bullock, A mi ... 432 00:24:46,776 --> 00:24:48,490 Y si hay espacio, ustedes también . 433 00:24:48,491 --> 00:24:51,619 El punto es que nosotros saldremos de aqui primero. 434 00:24:51,620 --> 00:24:54,081 - Que fue eso ? - Todo esta fuera de control ahí afuera. 435 00:24:54,082 --> 00:24:56,742 No podemos irnos, Yo me quedare aquí, esta bien ? 436 00:24:56,743 --> 00:24:59,172 Soy una victima. Lo he sido toda mi vida. 437 00:24:59,173 --> 00:25:00,593 La gente puede olerlo en mi. 438 00:25:00,594 --> 00:25:02,450 Cuando era niño, tenia tetas. 439 00:25:02,451 --> 00:25:04,598 Los bravucones me tumbaron y se cojieron mis tetas. 440 00:25:04,599 --> 00:25:06,061 Todo eso esta pasando ahora !! 441 00:25:06,062 --> 00:25:09,039 Somos mentirosos. Somos actores. 442 00:25:09,040 --> 00:25:12,009 Pretendemos ser duros, pero somos muy blandos, mas que un bebe ! 443 00:25:12,010 --> 00:25:15,090 Mierda, como bebes. Que estás haciendo, Craig? 444 00:25:15,573 --> 00:25:18,388 - Que haces ? - Tenemos que quitar esta mierda. 445 00:25:18,389 --> 00:25:20,043 - Mierda ? - Necesitamos protegernos ! 446 00:25:20,044 --> 00:25:21,798 No sabes como sera aquí ! 447 00:25:21,799 --> 00:25:24,357 - Hay mapaches y tipos malos ahí afuera. - Es un marco antigüo !! 448 00:25:24,358 --> 00:25:26,110 - Quitate ! - Es mi pintura favorita ! 449 00:25:26,111 --> 00:25:27,582 Que haces, Craig? 450 00:25:27,583 --> 00:25:31,102 Chicos, ayudenme! Ayuda ! 451 00:25:31,570 --> 00:25:35,319 Hey, miren, Un helicoptero ! 452 00:25:35,906 --> 00:25:40,038 Los chicos buenos llegaron. Estamos bien. Estaremos bien. 453 00:25:44,760 --> 00:25:48,222 Maldición !! 454 00:25:48,803 --> 00:25:50,594 - Mierda ! - Estás bien ? 455 00:25:50,595 --> 00:25:54,242 No, No estoy bien. Que se joda tu casa, Franco. 456 00:25:54,243 --> 00:25:55,872 Mi casa no hizo eso ! 457 00:26:02,419 --> 00:26:05,300 Tienes herramientas ? Una caja de herramientas ? 458 00:26:05,301 --> 00:26:07,028 Yo que voy a saber ! Busca ! 459 00:26:10,194 --> 00:26:12,429 Donde esta la punta de esta porquería ? 460 00:26:12,430 --> 00:26:14,517 Tus dedos estan en mi culo. 461 00:26:15,831 --> 00:26:18,852 - Necesitas este pito ? - No, no creo. 462 00:26:18,853 --> 00:26:21,920 - Esta bien, lo quitare entonces. - Pero ten cuidado ! 463 00:26:26,263 --> 00:26:30,778 Esta pesado, tomare este pito ahora. 464 00:26:31,687 --> 00:26:33,762 No se como esto es llamado "arte" 465 00:26:35,527 --> 00:26:37,050 Vaya que esta pesado ! 466 00:26:42,050 --> 00:26:43,799 Ahora que ? 467 00:26:43,800 --> 00:26:48,326 No quites al Rogen. Sabes que ? Tomame a mi. 468 00:26:48,327 --> 00:26:51,019 Tenemos 12 botellas de agua, 56 cervezas , 2 vodkas, 469 00:26:51,191 --> 00:26:53,162 4 whiskys, 6 botellas de vino, 470 00:26:53,163 --> 00:26:56,102 tequila, nutella, queso, pizza, huevos, 471 00:26:56,103 --> 00:26:58,166 bananas, manzanas, tocino, bisteces, 472 00:26:58,167 --> 00:27:01,287 Harina para pancakes, cornflakes, leche, ketchup, 473 00:27:01,288 --> 00:27:03,532 Un Milky Way, 14 gramos de mariguana 474 00:27:03,533 --> 00:27:05,419 3.5 gramos de hashish 475 00:27:05,420 --> 00:27:07,499 28 gramos de hongos, 15 de extasis, 476 00:27:07,500 --> 00:27:09,691 Una revista porno, Un bate de baseball 477 00:27:09,692 --> 00:27:12,208 Y la camara de la pelicula "27 Hours". 478 00:27:12,209 --> 00:27:13,792 Es "127 Hours". 479 00:27:15,560 --> 00:27:20,749 "127 Hours" , Y un revolver que funciona de la pelicula "Flyboys". 480 00:27:20,750 --> 00:27:23,769 - Es la vieja " faithful " -Jesus! Es real. 481 00:27:23,770 --> 00:27:26,659 Tome esto de la pelicula. Es de hecho un revolver. 482 00:27:26,660 --> 00:27:30,170 - Ya veo. - Eso me pone incomodo, podrías bajarla ? 483 00:27:29,003 --> 00:27:30,570 Esta cargada. 484 00:27:30,571 --> 00:27:34,087 - Lo amo. - Siempre me quedo con la utileria. 485 00:27:34,088 --> 00:27:35,857 - Es bastante cool. - Siempre me la quedo. 486 00:27:35,858 --> 00:27:37,806 - Se como usarla. - Creo que si es cierto. 487 00:27:37,807 --> 00:27:40,147 Realmente me agrada este tipo. Me dejas ver ? 488 00:27:40,148 --> 00:27:41,852 - Es bastante pesada. - Quiero verla . 489 00:27:42,731 --> 00:27:45,481 - Por favor chicos ! - Tengan cuidado con eso. 490 00:27:45,482 --> 00:27:47,311 - Jesus! - Por favor, baja eso ! 491 00:27:47,312 --> 00:27:51,071 - Bang, bang, Estás muerto - Espero que estés feliz ... 492 00:27:51,824 --> 00:27:54,303 Pueden parar, chicos. Dejen de jugar con el arma ! 493 00:27:54,304 --> 00:27:56,438 - Por Dios ! - Es un arma real !! 494 00:27:56,439 --> 00:27:59,037 - Es tan gracioso !. - No ! no lo es. 495 00:27:59,038 --> 00:28:00,540 Nos estamos desconcentrando ! 496 00:28:00,541 --> 00:28:03,845 - Lo siento. Creo que me suicidare. - No, no lo hagas. 497 00:28:03,846 --> 00:28:06,258 - Jesus! - No hay vuelta atras 498 00:28:06,259 --> 00:28:09,074 - No lo hagas Jonah. - Estoy tan ... 499 00:28:10,251 --> 00:28:14,035 - Por favor no !! - Baja eso ya ! 500 00:28:14,036 --> 00:28:17,256 - Solo trato de divertirme. - Por Dios. 501 00:28:17,257 --> 00:28:19,101 Solo por que haya un agujero allá afuera, 502 00:28:19,102 --> 00:28:21,208 no quiere decir que no podamos divertirnos. 503 00:28:21,209 --> 00:28:23,743 Somos un monton de amigos pasandola bien. Es como una piyamada. 504 00:28:23,744 --> 00:28:26,301 Ok, La comida. Como haremos esto ? 505 00:28:27,867 --> 00:28:30,482 - Puedo comerme mi chocolate ? - No, no puedes. 506 00:28:30,483 --> 00:28:32,196 - Es mió. - Que ? 507 00:28:32,197 --> 00:28:35,314 Me fuí esta mañana, para comprar especificamente este milky way, 508 00:28:35,315 --> 00:28:36,904 y comerlo después de la fiesta. 509 00:28:36,905 --> 00:28:38,408 - Eso es extraño - Que ? no lo es, 510 00:28:38,409 --> 00:28:40,955 Es mi dulce especial, Me gusta. Ayudame, Seth. 511 00:28:40,956 --> 00:28:43,262 No creo que debas comerlo todo. yo quiero un pedazo. 512 00:28:43,263 --> 00:28:46,053 Quedaría devastado si no comemos al menos un pedazo. 513 00:28:46,054 --> 00:28:48,892 - Así que ahora Craig quiere un pedazo ? - Solo una mordida . 514 00:28:48,893 --> 00:28:51,136 - Es un MilkyWay. - Le tocaria un quinto a cada quien. 515 00:28:51,137 --> 00:28:54,576 - es lo mas razonable. - Cada uno tendrá un quinto de todo. 516 00:28:54,577 --> 00:28:56,209 Entonces yo quiero un quinto de tu playera ! 517 00:28:56,210 --> 00:28:57,929 Quiero la parte baja. La de tu panza. 518 00:28:57,930 --> 00:28:59,770 No usare una camisa corta en tu casa ! 519 00:28:59,771 --> 00:29:02,779 - Podría cortarla y hacer una bandana. - Pues no lo hagas con mi camisa. 520 00:29:02,780 --> 00:29:06,289 Ok, el único problema es que Yo necesito el chocolate.. 521 00:29:06,290 --> 00:29:08,572 En serio, tengo hipoglucemia. 522 00:29:08,573 --> 00:29:10,726 Y si mi azúcar baja, podría ser una pesadilla. 523 00:29:10,727 --> 00:29:12,820 - Que ? - Si entras en crisis 524 00:29:12,821 --> 00:29:14,664 Puedes comer un poco de nutella. 525 00:29:14,665 --> 00:29:16,515 - En la nutella . - Cierto ? 526 00:29:16,516 --> 00:29:18,870 - Es justo. - Ok, me voy a la cama. 527 00:29:18,871 --> 00:29:20,699 Jesus, que mierda. 528 00:29:20,700 --> 00:29:22,226 Y no toques el chocolate, Jonah. 529 00:29:22,227 --> 00:29:23,761 Buenas noches, James. 530 00:30:01,743 --> 00:30:04,877 Hola. 531 00:30:04,878 --> 00:30:06,610 - Dormire contigo. - Que ? 532 00:30:06,611 --> 00:30:08,918 Que dormire contigo. Es aterrador dormír solo. 533 00:30:08,919 --> 00:30:14,404 - Pero esta es mi area. - Lo siento, pero realmente tengo miedo. 534 00:30:14,405 --> 00:30:16,021 Estás enojado conmigo ? 535 00:30:16,022 --> 00:30:17,727 Estaba enojado contigo, 536 00:30:17,728 --> 00:30:21,812 Aseguralo que si. Teniendo en cuenta que yo no tenía interes en venir aqui, 537 00:30:21,813 --> 00:30:24,635 En esta casa, socialmente. 538 00:30:24,636 --> 00:30:27,628 Y ahora estoy atrapado aquí, 539 00:30:27,629 --> 00:30:30,885 Con un montón de gente que odio. 540 00:30:30,886 --> 00:30:32,799 Quizá es el destino. 541 00:30:32,800 --> 00:30:36,263 Quizá este aterrador terremoto sucedio 542 00:30:36,264 --> 00:30:38,540 para que nos hicieramos mas cercanos, como un grupo de amigos. 543 00:30:38,541 --> 00:30:40,664 Yo no necesito un grupo. Soy como DMX. 544 00:30:40,665 --> 00:30:42,277 Un Lobo Solitario 545 00:30:42,278 --> 00:30:46,079 DMX no es un Lobo. El tiene a todo un equipo. 546 00:30:46,080 --> 00:30:48,518 No puedes tirar todo y empezar de nuevo solo. 547 00:30:48,519 --> 00:30:50,124 Necesitas gente que te apoye, 548 00:30:50,125 --> 00:30:52,546 en un tragico terremoto. 549 00:30:52,547 --> 00:30:54,613 No, era algo mas. Era como ... 550 00:30:55,534 --> 00:30:58,041 - El día del juicio. - "Terminator 2"? 551 00:30:58,042 --> 00:31:01,032 - No, nada igual. - Skynet? 552 00:31:01,033 --> 00:31:02,684 - Acaso piensas que es Skynet? - No. 553 00:31:02,685 --> 00:31:05,602 - Skynet vino a la vida ? - Puedes parar, por favor ? 554 00:31:05,603 --> 00:31:07,592 Tu dijiste "El día del juicio". 555 00:31:07,593 --> 00:31:09,367 Al apocalipsis de la biblia. 556 00:31:10,478 --> 00:31:12,456 - Que es eso ? - Lo se, es loco.. 557 00:31:12,457 --> 00:31:13,936 Es barbarico. 558 00:31:13,937 --> 00:31:17,068 La cosa esta así, si asumimos que esos rayos azules 559 00:31:17,069 --> 00:31:18,934 absorvian gente hacia el cielo. 560 00:31:18,935 --> 00:31:21,634 Significa que no somos lo suficientemente buenos 561 00:31:21,635 --> 00:31:24,873 - Como para ir al cielo - Mierda! 562 00:31:29,529 --> 00:31:30,934 Que rayos haces ? 563 00:31:31,715 --> 00:31:35,201 - Pudrete, Craig. - Me da miedo estár solo. 564 00:31:35,202 --> 00:31:37,224 Es mejor estar con mas gente. 565 00:31:37,225 --> 00:31:39,315 - Entonces voy a bajar. - Ok, esta bien. 566 00:31:39,316 --> 00:31:41,860 Ven, amigo, Ven aqui. 567 00:31:41,861 --> 00:31:45,134 Así que me sentare... aquí mismo. Justo aquí. 568 00:31:45,135 --> 00:31:47,114 De hecho me siento mejor. Me gusta. 569 00:31:49,196 --> 00:31:50,709 Es mejor estar aquí con mas gente. 570 00:31:51,318 --> 00:31:54,348 - Hola, chicos. - Cristo . 571 00:31:54,349 --> 00:31:57,016 Lo siento, la casa tiene muchos espacios abiertos. 572 00:31:57,017 --> 00:31:59,160 Puedo oír todo lo que dicen. 573 00:31:59,161 --> 00:32:01,417 Me quedare aquí, si no hay problema. 574 00:32:01,418 --> 00:32:04,439 Estoy bajando, puedes taparme por favor ? 575 00:32:04,440 --> 00:32:06,154 Si, me quedare aquí en medio. 576 00:32:06,155 --> 00:32:08,279 Que bien. 577 00:32:08,280 --> 00:32:10,662 Debo decirlo ... Me siento mas seguro. 578 00:32:10,663 --> 00:32:13,533 - Es agradable aquí. Te importa si te abrazo ? - Me volteo hacia a ti. 579 00:32:13,534 --> 00:32:16,362 Volteo mi trasero hacia a ti y mi pija hacia Jay. 580 00:32:16,363 --> 00:32:18,299 No quiero eso. 581 00:32:18,300 --> 00:32:20,404 Estas peleando conmigo o que estás haciendo ? 582 00:32:20,406 --> 00:32:22,110 Pongo mi trasero hacia a ti o que ? 583 00:32:22,111 --> 00:32:24,328 Como quieres, mi trasero hacia a ti o como ? 584 00:32:24,329 --> 00:32:26,903 No, Estoy bien. Prefiero boca arriba. 585 00:32:26,904 --> 00:32:28,959 Hacia arriba ? 586 00:32:28,960 --> 00:32:31,341 Como ? Al estilo "Scarface" 587 00:32:31,342 --> 00:32:32,766 Si, si. 588 00:32:32,767 --> 00:32:35,038 Esta es la mejor forma. 589 00:32:35,039 --> 00:32:36,683 - Buenas noches, chicos. - Buenas noches. 590 00:32:39,891 --> 00:32:41,361 Hasta mañana mis dulces chicos. 591 00:34:02,347 --> 00:34:04,828 Franco! Buen día ! 592 00:34:04,829 --> 00:34:07,201 Chicos, despierten ! Danny esta vivo ! 593 00:34:07,202 --> 00:34:09,245 Y se esta comiendo toda la comida ! 594 00:34:13,850 --> 00:34:16,060 Esta bien amigo, lo hice para ustedes. 595 00:34:16,061 --> 00:34:18,034 Deja de comer, no comas mas tocino. 596 00:34:18,035 --> 00:34:19,738 Amigos, relajense. 597 00:34:19,739 --> 00:34:22,903 Estoy seguro que el duende verde puede comprar mas tocino. 598 00:34:22,904 --> 00:34:25,444 Eso era lo único hasta que nos rescataran. 599 00:34:25,445 --> 00:34:26,975 Esperen ! 600 00:34:26,976 --> 00:34:30,189 Ya se que paso, usaron el LSD, verdad ? 601 00:34:31,444 --> 00:34:33,668 Craig no tiene pantalones, se volvio loco. 602 00:34:33,669 --> 00:34:36,045 Debio de haber bailado y sudado por todos lados. 603 00:34:36,046 --> 00:34:38,783 James tiene algo blanco en su boca. De seguro se las chupo a todos. 604 00:34:38,784 --> 00:34:41,484 Jonah debio de haber observado mientras se masturbaba. 605 00:34:41,485 --> 00:34:43,896 Jay, No sabía que estabas aquí, Me alegro de verte. 606 00:34:43,897 --> 00:34:46,475 Danny, Nosotros no tomamos LSD o nos la chupamos mutuamente. 607 00:34:46,476 --> 00:34:49,164 James Franco, se las chupaste ? 608 00:34:49,165 --> 00:34:52,844 - Ahora se que están muy pasados. - No sabes que paso ayer ? 609 00:34:52,845 --> 00:34:55,324 Daniel, Creo que deberías sentarte un segundo. 610 00:34:54,824 --> 00:34:58,974 Fue una locura y mucha gente murió. 611 00:34:58,975 --> 00:35:01,925 En serio ? Estás hablando con tu voz seria, Jonah? 612 00:35:01,926 --> 00:35:04,165 Okay, cuenteme acerca de esas muertes. 613 00:35:04,166 --> 00:35:07,660 Segel murio, Krumholtz murio. Michael Cera murio. 614 00:35:07,661 --> 00:35:10,061 Si era Michael Cera, No se perdio mucho. 615 00:35:11,126 --> 00:35:13,191 - Jesus, Danny. - Michael Cera esta muerto. 616 00:35:13,192 --> 00:35:15,667 - No lo creo. - No es gracioso, amigo. 617 00:35:15,668 --> 00:35:19,221 - No es gracioso. - Seth, esta ha sido tu mejor actuación. 618 00:35:19,222 --> 00:35:21,077 Donde estaba eso en "The Green Hornet" ? 619 00:35:21,078 --> 00:35:23,102 Jonah, tu eres una mierda. 620 00:35:23,103 --> 00:35:26,841 Has sido nominado por la academia, necesitas ser mas convincente. 621 00:35:26,842 --> 00:35:31,038 - Muertes ! Hubieron muchas muertes. - Muertes. 622 00:35:31,724 --> 00:35:33,654 Eso estuvo bien, muy bien. 623 00:35:33,655 --> 00:35:35,492 Enserio parece que jugamos ? 624 00:35:36,673 --> 00:35:39,299 - Deja de comer. - Saca eso de tu boca ! 625 00:35:39,300 --> 00:35:40,791 Dame el tocino. 626 00:35:44,075 --> 00:35:45,534 Que fue eso ? 627 00:35:47,597 --> 00:35:51,611 Mierda ! Ahora que hacemos ? 628 00:35:51,612 --> 00:35:53,065 Dispara, dispara! 629 00:35:57,934 --> 00:36:00,784 - Dispara. - No entrés en panico. 630 00:36:02,038 --> 00:36:05,509 Dios, No me oyeron tocar ? Me parecio una eternidad. 631 00:36:05,510 --> 00:36:07,772 Por favor, dejenme entrar. 632 00:36:08,329 --> 00:36:10,808 - Espera un segundo . - Que ? 633 00:36:10,809 --> 00:36:13,448 Se que suena raro. 634 00:36:13,449 --> 00:36:16,033 Pero ... No creo que debamos dejarlo entrar. 635 00:36:16,034 --> 00:36:19,043 - Por que no ? - Por que no ? Puedo oirte. 636 00:36:19,044 --> 00:36:20,447 Lo siento pero no te conocemos. 637 00:36:20,448 --> 00:36:24,060 Puedes ser un ladron, un violador o un violador de tetas. 638 00:36:24,061 --> 00:36:25,555 Lo siento. 639 00:36:25,556 --> 00:36:28,610 Miren, fortificamos el lugar para no dejar a nadie entrar. 640 00:36:28,611 --> 00:36:31,095 Y dejaremos entrar al primer tipo que no conocemos ? 641 00:36:31,096 --> 00:36:32,654 Como podemos confiar en el. 642 00:36:32,655 --> 00:36:35,424 Quiero vivir. Es una locura ahí fuera. 643 00:36:35,425 --> 00:36:37,595 " Es una locura ahí fuera " 644 00:36:37,596 --> 00:36:40,153 - Este tipo es un imbecil. - Y si es un violador ? 645 00:36:40,154 --> 00:36:42,310 Incluso si es un violador, no puede violarnos a todos. 646 00:36:42,311 --> 00:36:44,721 - No, no lo soy. - Tu no coges tetas ? 647 00:36:44,722 --> 00:36:47,460 Si quieren que lo haga lo hare, solo dejenme entrar. 648 00:36:47,461 --> 00:36:49,076 Seth, apoyame, por favor. 649 00:36:49,077 --> 00:36:51,531 No podemos dejarle morir, estás loco ? 650 00:36:51,532 --> 00:36:53,583 Pero que hacemos ? Hare lo que quieran que haga ! 651 00:36:53,584 --> 00:36:56,364 - Hay que votar. - Yo voto por que me dejen entrar. 652 00:36:56,365 --> 00:36:58,090 Este es mi voto : Pudranse. 653 00:36:58,091 --> 00:37:00,158 Lo dejare entrar. Esto es aburrido. 654 00:37:00,159 --> 00:37:01,717 Hay algo aquí . 655 00:37:07,652 --> 00:37:10,148 Esto es real !! Es real maldita sea ! 656 00:37:10,149 --> 00:37:11,553 Jodanse ! 657 00:37:25,728 --> 00:37:28,264 Amigos, este hombre estaba vivo segundos antes. 658 00:37:28,265 --> 00:37:30,271 No deberiamos jugar soccer con su cabeza. 659 00:37:30,272 --> 00:37:32,759 - Tomalo Jonah. - Dios . 660 00:37:32,760 --> 00:37:34,642 Que mierda esta pasando. 661 00:37:34,643 --> 00:37:37,484 - Me parpadeo. - Ponlo ahí ! 662 00:37:41,267 --> 00:37:42,826 Yo lo hare. 663 00:37:42,827 --> 00:37:44,862 Hay sangre en mi ropa ! 664 00:37:44,863 --> 00:37:46,646 Dejalo ahí un momento. Esta bien. 665 00:37:47,326 --> 00:37:49,172 Alguién debería ir a ver por el hueco. 666 00:37:49,173 --> 00:37:52,283 Yo no, El ultimo que estuvo ahí fue decapitado . 667 00:37:52,284 --> 00:37:57,066 Espera, sea lo que sea, todavía puede estar allí. 668 00:38:01,502 --> 00:38:05,454 Por Dios. 669 00:38:06,498 --> 00:38:07,968 Ahí un espacio por el cual mirar. 670 00:38:14,357 --> 00:38:17,775 Hay un gran agujero allí. ¿Qué diablos es esto? 671 00:38:18,869 --> 00:38:21,475 - Eso es lo que lo mató ? - No se. 672 00:38:21,476 --> 00:38:24,352 - ¿Cómo cayó la cabeza ? - Y ¿dónde está el resto? 673 00:38:30,662 --> 00:38:33,696 Hola Yo soy James Franco 674 00:38:35,251 --> 00:38:37,566 En mi casa, en la biblioteca . 675 00:38:38,190 --> 00:38:41,359 Hemos estado atrapados aproximadamente 42 horas, 676 00:38:41,360 --> 00:38:43,910 Danny McBride esta aquí, 677 00:38:43,911 --> 00:38:45,507 no lo invite a mi fiesta, 678 00:38:45,508 --> 00:38:48,258 pero el vino y se desmayo en mi bañera. 679 00:38:48,259 --> 00:38:51,411 Que puedo decír ? Tipico de McBride. 680 00:38:51,412 --> 00:38:52,850 Es como si ... 681 00:38:52,851 --> 00:38:55,897 Tuviera un extraño sentimiento sobre él últimamente ... 682 00:38:56,767 --> 00:38:58,651 Como si ya no supiera si aún quiero ser su amigo. 683 00:38:58,652 --> 00:39:02,538 Y entonces aparece en mi fiesta, 684 00:39:02,539 --> 00:39:04,308 quedamos atrapados aquí, 685 00:39:05,512 --> 00:39:07,592 Confinados a causa del desastre. 686 00:39:10,401 --> 00:39:13,256 - Que onda ? - Hola, Danny. que pasa ? 687 00:39:13,257 --> 00:39:15,527 No mucho, y tu que haces ? Que es esto ? 688 00:39:15,528 --> 00:39:18,491 Es una confession en video. 689 00:39:24,313 --> 00:39:25,899 Que se joda. 690 00:39:26,901 --> 00:39:29,127 - Los terremotos causan tsunamis. - Si. 691 00:39:29,128 --> 00:39:31,394 Otros Tsunamis causan mas Tsunamis, 692 00:39:31,395 --> 00:39:33,551 Según lo que se. Los Lakers pudieron haber ganado. 693 00:39:33,552 --> 00:39:35,257 Y es por eso que esto esta pasando. 694 00:39:35,258 --> 00:39:37,321 El agujero en el Jardín de Franco es un sumidero . 695 00:39:37,322 --> 00:39:40,515 Siempre que veo las noticias, Hay un hoyo en Sudamerica. 696 00:39:40,516 --> 00:39:42,235 Un monton de sudamericanos quedando atrapados bajo tierra. 697 00:39:42,236 --> 00:39:44,681 - Cinco de Mayo, es la razón del nombre. (sink o de mayo ) 698 00:39:44,682 --> 00:39:46,755 Por que pasan durante el verano. 699 00:39:46,756 --> 00:39:50,192 Esto no es por los incendios, terremotos o sumideros. 700 00:39:50,193 --> 00:39:53,280 - Yo se lo que es. - Pues dinos. 701 00:39:53,281 --> 00:39:55,280 Yo creo que es el apocalipsis. 702 00:39:56,178 --> 00:39:57,725 Que ? 703 00:39:59,130 --> 00:40:02,050 Es enserio gente, todo esta aquí. 704 00:40:02,051 --> 00:40:04,765 - En el libro de las revelaciones. - Tomaste mi biblia ? 705 00:40:04,766 --> 00:40:07,089 Oiganme y diganme si esto describe 706 00:40:07,090 --> 00:40:09,060 lo que pasa ahora mismo. 707 00:40:10,107 --> 00:40:13,769 El cielo se abrira, Y la luz del señor brillara 708 00:40:13,770 --> 00:40:16,529 Y aquellos de buen corazón iran al paraiso. Mi cielo 709 00:40:16,530 --> 00:40:20,859 Este es el gran rapto, Son los grandes rayos azules. 710 00:40:20,860 --> 00:40:23,425 Y entonces una gran montaña ardera con fuego. 711 00:40:23,426 --> 00:40:28,256 Hollywood, esta ahora cubierto de fuego ahora mismo. 712 00:40:28,262 --> 00:40:31,279 La colina de Hollywood no es una montaña, es una colina. 713 00:40:31,280 --> 00:40:33,636 Toma 10 minutos atravesarlo si no hay mucho trafico. 714 00:40:33,637 --> 00:40:35,392 - Puedes ir por Coldwater. - O Laurel Canyon. 715 00:40:35,393 --> 00:40:37,849 - Yo amo esa avenida. - Me dejarían terminar ? 716 00:40:39,256 --> 00:40:43,278 Y del agujero, surgira el gran dragon de 7 cabezas. 717 00:40:43,279 --> 00:40:45,927 La serpiente antigua llamada diablo y Satanás 718 00:40:45,928 --> 00:40:47,689 que engañó a todo el mundo. 719 00:40:49,007 --> 00:40:51,821 Se lanzó a la Tierra. 720 00:40:52,325 --> 00:40:54,618 Me encante ese tipo. Es de "Where the Wild Things Are" 721 00:40:54,619 --> 00:40:57,032 - Eso es un montón de mierda. - No, no es un monton de mierda.. 722 00:40:57,033 --> 00:40:58,601 Sabes que, Jay? 723 00:40:58,602 --> 00:41:01,420 Si este es el fin del mundo Y toda la gente buena murio ... 724 00:41:01,421 --> 00:41:05,565 Estás diciendo que Seth, Yo, Jonah, Craig y Danny, 725 00:41:05,566 --> 00:41:09,071 Somos unos imbeciles. Yo siempre fui un hijo adorable. 726 00:41:09,072 --> 00:41:14,340 Y si este es el apocalipsis, tu estás aquí también, 727 00:41:14,341 --> 00:41:18,797 Significa que estás igual de jodido que nosotros. 728 00:41:18,798 --> 00:41:20,675 No es nada genial, cierto? 729 00:41:30,421 --> 00:41:31,831 Hey, chicos. 730 00:41:31,832 --> 00:41:35,314 Voy a dormír ahora, que nadie me moleste. 731 00:41:38,168 --> 00:41:40,180 - ¿ Sabes lo que es? - Si 732 00:41:40,181 --> 00:41:42,575 Solo preguntaba por si lo necesitabas? 733 00:41:42,576 --> 00:41:47,844 Debes de cortarlo bien 734 00:41:47,845 --> 00:41:50,170 Queso ? Esto luce como mierda. 735 00:41:50,171 --> 00:41:52,737 - Que, Dave? - Que rayos ? Lamio sus dedos ? 736 00:41:52,738 --> 00:41:56,257 - No lo toques ! - Saca tus manos de ahí . 737 00:41:56,258 --> 00:41:59,621 - Seth, podemos hablar un segundo. - Si, claro. 738 00:42:04,135 --> 00:42:06,145 Después de todo eres mi amigo. 739 00:42:06,981 --> 00:42:08,970 ¿ De donde los sacaste ? 740 00:42:08,971 --> 00:42:12,641 Que es el queso sin sus galletas ? Si sabes a que me refiero. 741 00:42:12,642 --> 00:42:15,213 - Escondelo. - Esta bien. 742 00:42:16,636 --> 00:42:19,394 - Somos un equipo. - Esta bien. 743 00:42:19,395 --> 00:42:20,865 Nos vemos hermano. 744 00:42:21,762 --> 00:42:23,921 Hay que drogarnos amigo. 745 00:42:23,953 --> 00:42:26,542 - No, no estoy de humor. - Deberías haber pensado en eso, 746 00:42:26,543 --> 00:42:28,995 Antes de haber tomado una lata llena de extasis. 747 00:42:28,996 --> 00:42:30,409 Que ? 748 00:43:00,995 --> 00:43:05,263 * De los tipos que les trajeron " Superbad " y " Pinneaple Express " * 749 00:43:11,500 --> 00:43:12,315 * Llega la secuela mas esperada en la historia humana * 750 00:43:17,477 --> 00:43:20,014 Deberiamos llamar a Red, para conseguir mas hierba ? 751 00:43:20,015 --> 00:43:22,986 No lo se hermano, ese tipo esta loco. 752 00:43:22,987 --> 00:43:27,142 Buenas noticias muchachos, les conseguí un monton de hierba. 753 00:43:27,143 --> 00:43:32,166 Les traje sus drogas, ahora necesito que asesinen a ... 754 00:43:32,167 --> 00:43:33,527 Woody Harrelson. 755 00:43:33,528 --> 00:43:36,096 Si la marihuana se legaliza Mi negocio sufrira. 756 00:43:36,097 --> 00:43:38,718 Y si mi negocio sufre, yo sufro. 757 00:43:38,719 --> 00:43:41,738 Y es mucho sufrimiento por culpa de un solo imbecil. 758 00:43:41,739 --> 00:43:44,520 - Woody Harrelson. - Tengo que hacer lo correcto, 759 00:43:44,521 --> 00:43:47,414 El pasto es para la gente. La hierba es la gente ! 760 00:43:47,415 --> 00:43:52,333 Si no lo asesinan, los matare a los dos. 761 00:43:52,855 --> 00:43:54,459 - Corre !! - No! 762 00:44:00,642 --> 00:44:03,667 Mejores amigos, Amigos, Por siempre. 763 00:44:03,668 --> 00:44:05,198 Mejores amigos, amigos. 764 00:44:10,957 --> 00:44:13,047 - Cuidado ! - Maldición! 765 00:44:13,048 --> 00:44:15,279 Se están escapando ! 766 00:44:20,206 --> 00:44:25,475 Fume hierba con Steve Jobs, y fue ahí cuando el invento el I-Pad. 767 00:44:25,476 --> 00:44:27,320 Es muy bueno. 768 00:44:27,321 --> 00:44:29,677 Deberiamos hacer mas secuelas ! 769 00:44:29,678 --> 00:44:32,131 Que tal si no hacemos " Your highness 2 " ? 770 00:44:32,132 --> 00:44:35,288 - "128 Hours" - Comencemos con mas comedias. 771 00:44:35,289 --> 00:44:36,693 - Suena bien.. - Es bueno. 772 00:44:48,808 --> 00:44:50,212 - Emma ! 773 00:44:50,213 --> 00:44:52,402 Por Dios, Estan vivos ! 774 00:44:52,403 --> 00:44:54,988 Están vivos ! Gracias a Dios ! 775 00:44:54,989 --> 00:44:57,637 Me escondí en la tubería del drenaje por días , 776 00:44:57,638 --> 00:45:00,533 3 o 4 días mas o menos, No recuerdo. 777 00:45:00,534 --> 00:45:04,103 Y comence a oír gente y gruñidos. 778 00:45:04,104 --> 00:45:06,508 Ahí afuera, en tus viajes ... 779 00:45:07,318 --> 00:45:10,696 Viste algo que se describiría como el Apocalipsis ? 780 00:45:10,697 --> 00:45:16,713 No, Pero diría que es bastante obvio lo que pasa ahi fuera. 781 00:45:17,329 --> 00:45:20,623 - Es una invasión zombie. - Maldición. 782 00:45:20,624 --> 00:45:22,406 - Eso mismo dije . - Dijiste zombies ? 783 00:45:22,407 --> 00:45:25,239 - Lo dije todo el tiempo. - Tu ? Nunca dijiste que eran zombies ! 784 00:45:25,679 --> 00:45:27,835 Esperen un minuto, Aún no esta confirmado. 785 00:45:27,836 --> 00:45:29,341 Solo son teorías. 786 00:45:29,342 --> 00:45:31,864 Honestamente, estoy aliviada de estár aquí, 787 00:45:31,865 --> 00:45:34,592 y estoy felíz con la idea de por fin poder dormír. 788 00:45:34,593 --> 00:45:36,148 - Si, estás cansada? - Si, lo estoy. 789 00:45:36,149 --> 00:45:41,174 Si quieres descansar, puedes dormír justo ahí. 790 00:45:41,175 --> 00:45:43,658 - Muchas Gracias. - Si, te mostrare. 791 00:45:43,659 --> 00:45:46,052 Gracias chicos. Enserio, son muy buenos. 792 00:45:46,053 --> 00:45:47,514 Tu eres genial. 793 00:45:48,017 --> 00:45:51,386 - Es realmente buena. - Estare por aquí, okay? 794 00:45:52,958 --> 00:45:55,664 - Que rayos hacen por aquí? - Esto es lo que vamos a hacer. 795 00:45:55,665 --> 00:45:58,777 Ella es Inglesa, verdad? Esta acostumbrada a la mala comida. 796 00:45:58,778 --> 00:46:00,685 Le daremos la comida que no querramos. 797 00:46:00,686 --> 00:46:02,291 Eso es terrible. Mira que pequeña es. 798 00:46:02,292 --> 00:46:05,376 - No debe ni pesar 35 kg. - Esto es algo muy bueno amigo. 799 00:46:05,377 --> 00:46:08,853 Estoy realmente emocionado, soy un gran fan de Harry Potter. 800 00:46:08,854 --> 00:46:10,949 - Que ? - Si, Yo amo a Harry Potter. 801 00:46:10,950 --> 00:46:14,110 No puedo esperar a que despierte para hacerle unas preguntas. 802 00:46:14,111 --> 00:46:16,558 - Como hicieron la pelicula... - - Calma, Dumbledore! 803 00:46:16,559 --> 00:46:19,645 miren, escuchen! Creo que necesitamos ... 804 00:46:19,646 --> 00:46:23,242 - Llevar al Elefante al cuarto. - Jay, no hables así de Craig. 805 00:46:23,243 --> 00:46:27,334 - Que cruel. Estoy justo aquí. - Que ? No llame a Craig un elefante. 806 00:46:27,335 --> 00:46:29,092 - Entonces que rayos ? - Fue raro ! 807 00:46:29,093 --> 00:46:30,756 - Que ? No. - Es Racismo ! 808 00:46:30,757 --> 00:46:35,407 No, no me refería a el, Yo decía en nuestras mentes. 809 00:46:35,408 --> 00:46:38,119 - A que te refieres ? - Ella es solo una chica, 810 00:46:38,120 --> 00:46:41,088 - En una casa con 6 hombres. - Si, es muy seguro. 811 00:46:41,089 --> 00:46:43,536 - Un escenario ideal. - Es como nuestra hermanita. 812 00:46:43,537 --> 00:46:48,135 Creo que es importante hacerla sentír segura y comoda. 813 00:46:48,136 --> 00:46:50,126 Deberíamos pensar en eso. 814 00:46:50,127 --> 00:46:51,626 ¿ Quien la haría sentír insegura ? 815 00:46:51,627 --> 00:46:55,412 Me refiero a que no debemos darle un mal ambiente . 816 00:46:55,413 --> 00:46:57,016 - ¿ Ambiente ? - ¿ Que especie de "ambiente" ? 817 00:46:57,017 --> 00:46:59,143 Espera. ¿ De que tipo de ambiente te refieres ? 818 00:46:59,144 --> 00:47:01,473 El se refiere a la violación . 819 00:47:01,474 --> 00:47:02,934 - ¿ Que ? - Tranquilo. 820 00:47:02,935 --> 00:47:05,459 - Jay, ¿ Que mierda es esto ? - Relax, amigo. 821 00:47:05,460 --> 00:47:08,491 ¿ Quien siquiera menciono esa mierda ? 822 00:47:08,492 --> 00:47:11,494 Tu lo dijiste, Nadie penso en violar a nadie. 823 00:47:11,495 --> 00:47:14,716 Ambiente ? Que carajo tiene que ver con violación ? 824 00:47:14,717 --> 00:47:17,034 Eso no era acerca de violar, era acerca del "ambiente " 825 00:47:17,035 --> 00:47:18,694 Eso es cierto amigo. 826 00:47:18,695 --> 00:47:21,027 Quien lo dice lo hace. 827 00:47:21,028 --> 00:47:24,456 - Lo se, como los gases. Lo entiendo. - Chicos, chicos ! 828 00:47:24,457 --> 00:47:28,055 Jay, no es un violador. Jay no violaría ni a una mosca. 829 00:47:28,056 --> 00:47:31,234 - El podría. - Deberíamos terminar la conversación. 830 00:47:31,235 --> 00:47:34,465 Si alguién violara a alguién probablemente sería Danny. 831 00:47:34,466 --> 00:47:36,129 - Que mierda , Franco? - Que ? 832 00:47:36,130 --> 00:47:39,045 - Por que piensas que soy capaz de violar ? - Solo dije lo que pienso. 833 00:47:39,046 --> 00:47:42,275 Nunca violaría a nadie. Si alguién lo hiciera, sería Jay. 834 00:47:42,276 --> 00:47:45,315 El empezo con la idea, y su cara parece de esos retratos de la policia de los 835 00:47:45,316 --> 00:47:47,684 - Violadores. - Que significa eso ? 836 00:47:47,685 --> 00:47:50,693 Si alguién violara a Emma Watson, Seria el Sr. Violador 837 00:47:50,694 --> 00:47:52,234 - Relax. - Hey 838 00:47:53,159 --> 00:47:55,154 - Que rayos ? - Tranquila 839 00:47:55,155 --> 00:47:56,558 - Emma! - Cual es el problema ? 840 00:47:56,559 --> 00:47:57,971 - Que pasa ? 841 00:47:57,972 --> 00:48:00,393 Los oí hablando acerca quien me violaría. 842 00:48:00,394 --> 00:48:02,625 - No, no. - Ella no sabe nada . 843 00:48:02,626 --> 00:48:05,383 -Yo me encargo, es gracioso ... 844 00:48:05,384 --> 00:48:08,195 Por que hablabamos acerca de quien NO te violaria. 845 00:48:08,873 --> 00:48:10,448 - Maldición ! - Jesus. 846 00:48:10,449 --> 00:48:12,463 Largo ! 847 00:48:12,976 --> 00:48:14,462 Soy yo, Jonah. 848 00:48:14,463 --> 00:48:16,949 Yo, Jonah Hill, El encanto de America. 849 00:48:16,950 --> 00:48:20,437 J-Bug, Tu amigo. Nunca te haría daño. 850 00:48:21,731 --> 00:48:23,904 Denme todas les bebidas y pongalas en una bolsa. 851 00:48:23,905 --> 00:48:25,561 Somos 6, No puedes robarnos ! 852 00:48:25,562 --> 00:48:27,502 No bromeo !! 853 00:48:28,436 --> 00:48:30,421 Denle las bebidas !! 854 00:48:30,422 --> 00:48:32,555 - Ponlas todas en la bolsa ! - Por Dios ! 855 00:48:32,556 --> 00:48:35,046 - Todas las bebidas en la bolsa ! - Rapido ! 856 00:48:35,047 --> 00:48:37,383 Estamos poniendolas. Baja el hacha por favor ! 857 00:48:37,384 --> 00:48:40,318 - No le den el MilkyWay! - Ya puedes bajar el hacha. 858 00:48:40,319 --> 00:48:42,153 No, Disparale en la cara ! Dispara ! 859 00:48:42,154 --> 00:48:44,288 No le disparare a Emma Watson. 860 00:48:44,289 --> 00:48:47,755 Mira, Emma, quedate con nosotros. Es mas seguro que afuera. 861 00:48:53,596 --> 00:48:55,813 Hermione robo todas nuestras cosas. 862 00:48:56,240 --> 00:49:00,085 Un pequeño trasero, 20 años de edad, nos robo. 863 00:49:00,086 --> 00:49:03,682 Jay sugerió que la violaramos y ahora se fue. 864 00:49:03,683 --> 00:49:05,752 Yo no, Yo solo ... 865 00:49:06,328 --> 00:49:08,944 Yo creo que la única razón, por la que Jay hizo eso es por que ... 866 00:49:08,945 --> 00:49:12,213 el sabe que es lo mas cercano a la zorra de la casa. 867 00:49:12,319 --> 00:49:13,742 Así que ahora 868 00:49:14,694 --> 00:49:16,513 Los bastardos tienen sed. 869 00:49:16,514 --> 00:49:18,079 Muy bien, amigos. 870 00:49:18,551 --> 00:49:21,565 La puerta del refugio esta afuera, al lado de la casa. 871 00:49:21,566 --> 00:49:25,152 Se que seguro hay 2 galones de agua ahí. 872 00:49:28,680 --> 00:49:31,932 - Algún voluntario? - Alguién que quiera ir con Jay? 873 00:49:31,933 --> 00:49:34,914 - Que ? - Creí que preguntaste si alguién te acompañaría, 874 00:49:34,915 --> 00:49:38,134 - Entendí mal, lo siento. - Mientes hijo de puta ! 875 00:49:38,135 --> 00:49:41,903 Tranquilos. Respira profundo, Relajate. 876 00:49:41,904 --> 00:49:44,320 - Dios. - Así que como lo decidimos ? 877 00:49:44,321 --> 00:49:46,238 Esta bien, chicos, es simple. 878 00:49:46,239 --> 00:49:48,564 El que agarre el fosforo quemado, 879 00:49:48,565 --> 00:49:50,345 Tendrá que ir por el agua. 880 00:49:57,857 --> 00:49:59,487 Quien quiere hacerlo primero ? 881 00:50:02,042 --> 00:50:04,781 - Yo lo hare . - Craig. 882 00:50:07,287 --> 00:50:08,783 Vamos, hermano. 883 00:50:15,152 --> 00:50:17,055 El quemado , no. 884 00:50:18,315 --> 00:50:21,232 - Si ! - Maldita sea ! Eso es todo! 885 00:50:21,233 --> 00:50:23,199 - Sí ! - Eso es todo! 886 00:50:23,200 --> 00:50:24,893 Eso es todo. Lo siento , Craig . 887 00:50:24,894 --> 00:50:28,018 Hay muchos aquí que prefieren están en otro lugar . 888 00:50:28,816 --> 00:50:31,131 Vamos a tratar más rondas . 889 00:50:31,132 --> 00:50:32,995 Si tiro de la cuerda, me jalan rapido, 890 00:50:32,996 --> 00:50:36,941 Si me oyen gritar , Jalan ! 891 00:50:36,942 --> 00:50:39,351 Lo intentaremos amigo, pero eres bastante pesado. 892 00:50:39,353 --> 00:50:41,959 Que ? No, yo decía que ... 893 00:50:41,994 --> 00:50:46,432 - Haremos lo mejor que podamos pero no hay garantía. - No, Prometan que me traeran de vuelta. 894 00:50:46,433 --> 00:50:48,690 - Entiendes? - Si, Daremos lo mejor. 895 00:50:48,691 --> 00:50:50,470 Muy bien, Quieres que practiquemos ? 896 00:50:50,471 --> 00:50:52,635 - Si. - A ver, queremos oirte gritar. 897 00:50:53,858 --> 00:50:55,363 Bien, Otra vez. Genial. 898 00:50:55,364 --> 00:50:58,575 - Si, yo creo que Craig debería hacerlo. - Gracias, Craig. 899 00:50:58,977 --> 00:51:00,684 Adelante, hace mucho calor. 900 00:51:00,685 --> 00:51:02,382 Ve, ve. 901 00:51:05,490 --> 00:51:07,396 Esto es una locura . 902 00:51:18,125 --> 00:51:21,937 ¡ Oh mierda ! Hay demasiado humo aquí . 903 00:51:40,686 --> 00:51:42,491 - Se quemo mi mano ! - Rayos . 904 00:51:42,492 --> 00:51:45,148 No, no, no, no! 905 00:51:45,149 --> 00:51:46,602 Mierda ! 906 00:51:46,603 --> 00:51:48,507 Mierda ! 907 00:51:50,412 --> 00:51:52,318 Vamos ! 908 00:51:56,629 --> 00:51:58,534 Vamos, abrete maldita sea !! 909 00:52:01,743 --> 00:52:03,348 Que se joda. 910 00:52:08,762 --> 00:52:11,720 Chicos ! Chicos, Jalen la cuerda !! 911 00:52:11,721 --> 00:52:15,080 - Jalen de vuelta !! - Soltamos la cuerda, lo sentimos. 912 00:52:15,081 --> 00:52:17,389 - Te llevaste toda la cuerda ! - Que ? 913 00:52:23,001 --> 00:52:26,506 Craig! 914 00:52:28,015 --> 00:52:30,371 - Estás bien ? - Que paso amigo ? 915 00:52:30,372 --> 00:52:32,027 No lo se! Hay algo aquí fuera. 916 00:52:32,028 --> 00:52:33,646 De que hablas ? 917 00:52:36,037 --> 00:52:37,440 Mierda ! 918 00:52:37,992 --> 00:52:39,395 Hay que ayudarlo ! 919 00:52:39,896 --> 00:52:42,153 Alguién deme un maldito cuchillo ! 920 00:52:42,154 --> 00:52:43,607 Lo tengo . 921 00:52:47,868 --> 00:52:51,478 Por Dios ! Jay, Lo siento hermano. 922 00:52:53,383 --> 00:52:56,191 Cortalo, cortalo !! 923 00:52:57,695 --> 00:53:00,453 - Que mierda fue eso ? - No se que carajo era pero ... 924 00:53:00,454 --> 00:53:02,912 - no pienso salir de nuevo. - Craig, no trajiste el agua. 925 00:53:02,913 --> 00:53:05,517 - Estamos jodidos. - Enfrentemoslo, Es muy frustrante! 926 00:53:06,018 --> 00:53:08,625 Tan cerca pero tan lejos. 927 00:53:08,626 --> 00:53:11,533 El agua esta .. Justo debajo de nosotros. 928 00:53:11,534 --> 00:53:16,046 - Justo aquí ! - A que te refieres ? 929 00:53:16,047 --> 00:53:21,410 Literalmente justo aquí. Si cruzaramos el piso. 930 00:53:33,493 --> 00:53:38,757 El turno de Danny y Jonah termina en 10 minutos, así que... 931 00:53:38,758 --> 00:53:40,712 - Nosotros seguimos . - Esta bien. 932 00:53:41,715 --> 00:53:43,319 Dejame hacerte una pregunta. 933 00:53:44,422 --> 00:53:48,734 En verdad crees que es .. El Apocalipsis ? 934 00:53:48,735 --> 00:53:51,141 Tu viste algo ahí afuera, cierto ? 935 00:53:51,142 --> 00:53:54,650 Solo asumamos por el bien de la discusión, 936 00:53:55,452 --> 00:53:59,613 Y que si vi algo ? E incluso el fin del mundo ? 937 00:53:59,614 --> 00:54:01,268 Que tal si lo es, amigo ? 938 00:54:01,269 --> 00:54:03,374 No estamos preparados. Que haremos ? 939 00:54:03,375 --> 00:54:06,482 Dice en la biblia que ascenderemos al cielo, 940 00:54:06,885 --> 00:54:09,992 Incluso si es el apocalipsis. 941 00:54:09,993 --> 00:54:12,699 No es el fin de nosotros. Aún hay esperanza. 942 00:54:12,700 --> 00:54:16,911 Solo tenemos de alguna forma, tratar de probar nuestro merito. 943 00:54:16,912 --> 00:54:19,739 Ok, así que, es algo así como ... los 10 mandamientos ? 944 00:54:19,740 --> 00:54:23,829 Trata a los otros como quieres ser tratado ? 945 00:54:23,830 --> 00:54:25,234 Es un muy buen comienzo. 946 00:54:25,235 --> 00:54:28,091 Ya sabes, amar a todos, ser amable ... 947 00:54:28,092 --> 00:54:30,046 Y seguir esos mandamientos. 948 00:54:30,047 --> 00:54:32,653 Escucha, vamos a superar esto. 949 00:54:32,654 --> 00:54:35,411 Sabes por que ? 950 00:54:35,412 --> 00:54:36,864 Por que lo haremos juntos. 951 00:54:36,865 --> 00:54:39,573 - Lo prometes ? - Así lo haremos. 952 00:54:41,076 --> 00:54:43,282 Yo oí todo. 953 00:54:53,009 --> 00:54:54,463 Quien hizo esto ? 954 00:54:54,814 --> 00:54:56,619 Quien hizo esto ? 955 00:54:56,820 --> 00:54:58,724 Hacer que ? De que hablas ? 956 00:54:58,725 --> 00:55:01,832 Semen, en cada pagina de esta revista. 957 00:55:01,833 --> 00:55:03,639 De la cual no quería decirles nada. 958 00:55:03,640 --> 00:55:06,345 - Fuiste tu, Seth? - No. 959 00:55:06,346 --> 00:55:08,150 - No ? - Yo lo hice, Franco. 960 00:55:08,151 --> 00:55:11,036 - Me vine en tu preciosa revista. - Que ? 961 00:55:11,037 --> 00:55:13,718 Me estaba masturbando y eyacule. 962 00:55:13,719 --> 00:55:16,172 Creo que funciona igual que el tuyo. 963 00:55:16,173 --> 00:55:19,080 Que inteligente respuesta ! Por que no lo hiciste en otro lado ? 964 00:55:19,081 --> 00:55:22,388 Tengo una eyaculacion explosiva Queda por todos lados. 965 00:55:22,389 --> 00:55:24,696 Es como una manguera de bombero. 966 00:55:24,697 --> 00:55:27,602 La sostienes y esperas que no caiga en tus ojos o tu boca. 967 00:55:27,603 --> 00:55:29,257 ¿Qué tipo de corrida es esta? 968 00:55:29,258 --> 00:55:32,317 ¿No tienes hermanos que te enseñaran a masturbarte con una media 969 00:55:32,318 --> 00:55:34,722 o con un pañuelo ? No, no tengo hermanos . 970 00:55:34,723 --> 00:55:36,527 Crecí en una casa con puras mujeres. 971 00:55:36,528 --> 00:55:39,184 A si ? Dudo que te hayan enseñado a cerrar los ojos 972 00:55:39,185 --> 00:55:40,939 y correrte donde quieras! 973 00:55:40,940 --> 00:55:43,746 Estás molesto por una puta revista porno ? 974 00:55:43,747 --> 00:55:46,153 De cualquier forma, Quien mierda tiene revistas porno ultimamente ? 975 00:55:46,154 --> 00:55:48,509 Bienvenido al siglo XXI , Buck Rogers ! 976 00:55:48,510 --> 00:55:51,317 Tu diseñaste una casa con paredes de I-Pad ! 977 00:55:51,318 --> 00:55:53,975 Y aún así te sigues masturbando como un peregrino. 978 00:55:53,976 --> 00:55:56,681 Así es. Me gusta leer. 979 00:55:56,682 --> 00:55:58,637 Crees que ese fue el único lugar en el que me masturbe ? 980 00:55:58,638 --> 00:56:02,046 Me vine en toda tu casa como un jodido aspersor. 981 00:56:02,047 --> 00:56:05,105 Tu no te corriste en mis cosas ! Disfrute en toda tu casa, James! 982 00:56:05,106 --> 00:56:07,661 Me corrí en tu cocina, en tus pinturas ... 983 00:56:07,662 --> 00:56:11,371 - En donde quería - Y si quiero, yo lo hago en ti. 984 00:56:11,372 --> 00:56:13,929 Me correre en ti, tanto que sera una pesadilla para ti McBride ! 985 00:56:13,930 --> 00:56:16,485 Quiero que lo hagas en mi ahora ! 986 00:56:16,486 --> 00:56:18,440 Te reto a correrte en mi ahora mismo ! 987 00:56:19,006 --> 00:56:20,445 Por Dios ! 988 00:56:20,446 --> 00:56:22,852 Me la estoy jalando como loco aquí !! 989 00:56:22,853 --> 00:56:25,610 - Esto termina aquí. - Me corrí en tu jodida cara. 990 00:56:25,611 --> 00:56:27,665 Sobre el suelo, y todo el puto lugar. 991 00:56:27,666 --> 00:56:30,423 Yo lo hare en donde quiera! Lo hare en tus paredes, 992 00:56:30,424 --> 00:56:34,083 En tu closet de mierda, en donde sea! 993 00:56:34,084 --> 00:56:37,192 Si veo tu pito de nuevo, te disparo. 994 00:56:37,193 --> 00:56:39,147 Pero ni siquiera tienes balas, perra ! 995 00:56:39,148 --> 00:56:41,855 No te masturbes en mi puta casa, McBride ! 996 00:56:41,856 --> 00:56:43,413 No lo hagas amigo ! 997 00:56:44,511 --> 00:56:46,277 - A la mierda esto. - Mierda ! 998 00:56:46,278 --> 00:56:48,121 Tengo demasiada sed como para hacer esto. 999 00:56:48,122 --> 00:56:51,630 Y lo mas ironico es que no podre saciar mi sed hasta que termine esto ! 1000 00:56:51,631 --> 00:56:53,236 - Maldición ! - Danny, no! 1001 00:56:53,237 --> 00:56:54,993 No te vayas. Danny, No te vayas ! 1002 00:56:54,994 --> 00:56:57,847 Muy tarde, Seth. Ya estoy muy lejos. 1003 00:56:57,848 --> 00:56:59,452 Aún así puedes regresar y ayudarme. 1004 00:56:59,453 --> 00:57:02,059 Solo voltea y ven a ayudarme ! 1005 00:57:03,964 --> 00:57:05,368 Danny... 1006 00:57:05,920 --> 00:57:07,373 Daniel! 1007 00:57:15,999 --> 00:57:17,402 Necesitas ayuda ? 1008 00:57:19,005 --> 00:57:21,011 Si amigo, pero tu turno recién acabo, 1009 00:57:20,811 --> 00:57:22,867 No tienes que hacerlo si no quieres. 1010 00:57:22,868 --> 00:57:25,275 - Yo entiendo. - Que mas podría hacer ? 1011 00:57:25,924 --> 00:57:27,582 Realmente lo aprecio, amigo, Gracias. 1012 00:57:27,583 --> 00:57:29,188 - Listo ? - Esta bien. 1013 00:57:35,249 --> 00:57:37,455 No lo se, Estaba pensando acerca de cuando ... 1014 00:57:37,457 --> 00:57:43,121 Recuerdas cuando te di ese cupón de Taco Bell de 20$ dolares ? 1015 00:57:43,122 --> 00:57:45,878 Y apostamos que jamas podrías comer esa cantidad de comida? 1016 00:57:45,879 --> 00:57:47,585 Si lo recuerdo. Recuerdo que pense: 1017 00:57:47,186 --> 00:57:49,789 " Que ? cuanto puedo comprar con 20$ Dolares en Taco Bell ? " 1018 00:57:49,790 --> 00:57:53,728 - La respuesta es : El infinito. - O cuando fuimos a ver Gladiador. 1019 00:57:53,729 --> 00:57:57,009 - Si. - Y Te cagaste a la mitad de la pelicula. 1020 00:57:57,010 --> 00:57:59,015 - Cierto . - Por los tigres. 1021 00:57:59,016 --> 00:58:00,871 - Si por que le temía a los tigres. - Si. 1022 00:58:00,872 --> 00:58:03,075 Y cuando el seguno salio, yo solo ... 1023 00:58:03,076 --> 00:58:05,131 Me cague, en el cine. 1024 00:58:09,142 --> 00:58:10,546 Dios ! 1025 00:58:14,456 --> 00:58:17,164 - Están bien ? - Creo que me rompí el trasero. 1026 00:58:17,165 --> 00:58:18,919 Maldición, Ellos cruzaron ! 1027 00:58:18,920 --> 00:58:21,226 - Lo hicieron . 1028 00:58:21,227 --> 00:58:23,633 - Les dolio ? - Si, eso dolio mucho. 1029 00:58:23,634 --> 00:58:25,787 Hice la mayor parte, solo para que sepán. 1030 00:58:25,788 --> 00:58:29,388 - Callate, esta muy obscuro aquí. - Esperen. 1031 00:58:31,202 --> 00:58:32,605 - Genial. - Bien . 1032 00:58:32,606 --> 00:58:34,912 - Que es esto ? - Es el Terrence Peterson. 1033 00:58:34,913 --> 00:58:36,716 Es el llavero mono linterna. 1034 00:58:36,717 --> 00:58:38,521 Es el llavero mono linterna ? 1035 00:58:38,522 --> 00:58:40,528 - Y como se llama ? - Terrence Peterson. 1036 00:58:40,529 --> 00:58:43,635 - Ya lo ves, Seth? - No, estás seguro que es aquí ? 1037 00:58:43,636 --> 00:58:45,591 No estoy seguro. 1038 00:58:45,592 --> 00:58:47,446 Hay alguna mierda rara aquí ? 1039 00:58:47,447 --> 00:58:49,953 No, es donde guardo las cosas de mis peliculas. 1040 00:58:49,954 --> 00:58:51,757 Disfraces, utilería ... 1041 00:59:01,119 --> 00:59:02,574 Jay ? 1042 00:59:02,575 --> 00:59:04,042 - Que es ? - Hay alguién ahí ? 1043 00:59:04,043 --> 00:59:07,801 Es tu estupido poster de "Spider-Man 3." 1044 00:59:07,802 --> 00:59:10,108 - Jesucristo ! - No bromeabas ! 1045 00:59:10,109 --> 00:59:11,412 - Si ! - Eso es ! 1046 00:59:11,413 --> 00:59:13,467 - Lo encontraron ? - Si ! 1047 00:59:24,146 --> 00:59:25,549 Agua ! 1048 00:59:28,858 --> 00:59:31,165 Esto es tan bueno ! 1049 00:59:31,166 --> 00:59:32,871 Los 2 heroes que rompieron el suelo. 1050 00:59:32,872 --> 00:59:34,428 Joder, vaya que lo hicimos. 1051 00:59:34,429 --> 00:59:36,205 Cualquiera hubiera hecho lo mismo. 1052 00:59:36,206 --> 00:59:38,586 Esa mierda dolió. 1053 00:59:38,587 --> 00:59:40,791 No me sorprendería que te cagaras de nuevo. 1054 00:59:40,792 --> 00:59:42,296 Creo que si me cague. 1055 00:59:42,297 --> 00:59:44,401 - Que año es este? - 1973. 1056 00:59:44,402 --> 00:59:45,805 Este ha sido un gran año. 1057 00:59:45,806 --> 00:59:48,714 - No, no. Espera. - Que estás haciendo ? 1058 00:59:48,715 --> 00:59:52,286 - Que estoy haciendo ? - Que mierda ? 1059 00:59:52,287 --> 00:59:54,680 Que ? Me estoy sirviendo otro vaso de agua. 1060 00:59:54,681 --> 00:59:57,186 Para quitarme el sabor de cereal de la boca. 1061 00:59:57,187 --> 01:00:00,144 Bien, pero no te puedes servir otro vaso de agua. 1062 01:00:00,145 --> 01:00:01,548 Podrías parar ? 1063 01:00:01,549 --> 01:00:04,607 Era solo un vaso de agua por persona, Votamos por eso. 1064 01:00:04,608 --> 01:00:07,116 Estoy harto de esas reglas. 1065 01:00:07,117 --> 01:00:08,968 Ustedes no me ven poniendoles reglas. 1066 01:00:08,969 --> 01:00:11,124 No puedes beber otro vaso de agua. 1067 01:00:11,125 --> 01:00:13,580 Jay pesa 70kg menos que yo. 1068 01:00:13,581 --> 01:00:16,287 Por que consideran justo que el y yo 1069 01:00:16,288 --> 01:00:17,692 bebamos la misma cantidad de agua ? 1070 01:00:17,693 --> 01:00:20,899 Deberiamos hacerlo basados en el peso. 1071 01:00:20,901 --> 01:00:23,407 Yo no quiero meterme en la historia aquí ... 1072 01:00:23,408 --> 01:00:26,114 Pero creo que todos deberiamos tener partes iguales. 1073 01:00:26,115 --> 01:00:28,621 " Pienso que deberíamos tener partes iguales " 1074 01:00:28,622 --> 01:00:31,178 " Llevo pendientes " Cierra la puta boca , Jonah . 1075 01:00:31,179 --> 01:00:33,134 Danny, si no te masturbaras todo el tiempo, 1076 01:00:33,135 --> 01:00:36,293 - estarías mas hidratado - Ahora haces una broma de mi. 1077 01:00:36,294 --> 01:00:38,249 Pues no te va a gustar como termina ese chiste, 1078 01:00:38,250 --> 01:00:41,155 No te masturbarás mas y no beberas mas agua, solo te vas a sentar de una vez, maldita sea ! 1079 01:00:41,156 --> 01:00:43,963 Ok, Estoy harto. No bebere mas agua. 1080 01:00:43,964 --> 01:00:45,668 - Bien . - Muy bien. 1081 01:00:56,348 --> 01:00:57,850 Te tengo ! 1082 01:01:00,597 --> 01:01:02,269 Ustedes lo causaron. 1083 01:01:02,270 --> 01:01:04,613 Me forzaron a hacerlo al tomarla contra mi. 1084 01:01:04,614 --> 01:01:07,468 Maldita sea, te voy a matar hijo de puta. 1085 01:01:09,830 --> 01:01:12,618 Es lo que pense, nerd. 1086 01:01:17,421 --> 01:01:20,150 Ok, Hay que deshacernos de él. 1087 01:01:20,151 --> 01:01:22,855 ¿Qué? ¿Cómo es eso ? Expulsarlo de la casa? 1088 01:01:22,871 --> 01:01:25,594 Su comportamiento nos está afectando a todos. 1089 01:01:25,595 --> 01:01:29,655 El desperdicio toda nuestra agua, dos veces ! 1090 01:01:29,656 --> 01:01:32,670 Dan se encuentra bajo una gran presión , ¿no? 1091 01:01:32,671 --> 01:01:34,978 Y no puede manejarla tan bien como nosotros. 1092 01:01:34,979 --> 01:01:37,341 Mirenlo, él está usando mi maldito traje. 1093 01:01:37,342 --> 01:01:41,376 El come como loco Y ha aumentado de peso desde que llego. 1094 01:01:41,377 --> 01:01:46,293 Esto tiene que terminar ! El tiene que irse ! 1095 01:01:50,366 --> 01:01:52,237 Todo el mundo se siente así ? 1096 01:01:52,238 --> 01:01:56,984 - Hemos hablado . - Me están echando de la isla ? 1097 01:01:56,985 --> 01:01:58,938 Les hize el desayuno. 1098 01:01:58,939 --> 01:02:01,816 Amigo, desperdiciaste la mitad de la comida para hacerlo . 1099 01:02:01,817 --> 01:02:03,938 Sólo quería hacer algo bueno para ustedes 1100 01:02:04,465 --> 01:02:07,131 para disculpar mi comportamiento en la fiesta. 1101 01:02:08,132 --> 01:02:10,120 La fiesta a la cual no fui invitado. 1102 01:02:10,615 --> 01:02:14,992 No soy estupido. Yo se por que nunca me llaman o salen conmigo. 1103 01:02:15,664 --> 01:02:19,565 Empeze a festejar demasiado. Siempre festejando . 1104 01:02:19,566 --> 01:02:23,281 Desde que era un bebé. No sólo chupaba las tetas de mi mama . 1105 01:02:23,282 --> 01:02:26,670 Cojia con ellas . 1106 01:02:27,716 --> 01:02:31,486 Todo lo que hice fue un grito de desesperación . 1107 01:02:31,487 --> 01:02:36,295 Cuando me corrí en tu revista, James. Yo pedía ayuda. 1108 01:02:36,296 --> 01:02:39,316 Lloraba y me corría, Lloraba y me corría. 1109 01:02:40,516 --> 01:02:43,229 Lágrimas en la punta de mi pene, chicos. 1110 01:02:44,053 --> 01:02:46,435 Lo siento, Tu puedes eyacular en donde quieras. 1111 01:02:46,436 --> 01:02:48,655 Ya no me importa realmente. 1112 01:02:49,675 --> 01:02:52,339 Solo quiero ir a casa. 1113 01:02:53,945 --> 01:02:55,539 Danny! 1114 01:02:55,540 --> 01:02:57,191 Por favor, amigo... 1115 01:02:57,192 --> 01:02:59,148 - Estabamos mal. - Lo siento, vamos. 1116 01:02:59,149 --> 01:03:01,269 Mira, Estaba mal. 1117 01:03:01,270 --> 01:03:04,109 - Yo... no quería esto. - Solo hay que hablarlo un poco mas. 1118 01:03:04,110 --> 01:03:08,473 Solo hablemos amigo. Te dimos una opción, era solo una opción. 1119 01:03:08,474 --> 01:03:10,315 No hay nada que solucionar, Cierto ? 1120 01:03:10,316 --> 01:03:12,992 Hemos hablado demasiado, no hay vuelta atras. 1121 01:03:14,215 --> 01:03:19,785 Pero quizá puedan darme algo para que me proteja ahí afuera. 1122 01:03:19,786 --> 01:03:22,680 - Danny no tienes que hacer esto. - Si, hombre. 1123 01:03:22,681 --> 01:03:25,375 Esta bien, si realmente te vas ... 1124 01:03:26,378 --> 01:03:30,056 - Deberías tener esto . - En serio ? 1125 01:03:30,057 --> 01:03:31,836 No sabes que hay afuera. 1126 01:03:35,783 --> 01:03:37,403 Gracias, James. 1127 01:03:38,287 --> 01:03:41,567 Se que esto significa mucho para ti, gracias por darmelo. 1128 01:03:41,568 --> 01:03:44,452 Tu estupido, Hijo de Puta, Idiota. 1129 01:03:46,495 --> 01:03:48,664 - Maldición! Estás loco ? 1130 01:03:48,665 --> 01:03:51,718 - Es un arma falsa ! - Crees que le pondría balas reales ? 1131 01:03:51,719 --> 01:03:54,300 Querías enviarme ahí con nada ? 1132 01:03:54,301 --> 01:03:57,904 Intentaste cambiar las cosas a tu favor, Trataste de dispararnos, imbecil! 1133 01:03:57,905 --> 01:04:00,160 - Asesino ! - Como sea. 1134 01:04:00,161 --> 01:04:04,250 Como sea, la civilización se acabo, no hay razón para seguír mintiendo. 1135 01:04:04,251 --> 01:04:08,717 Actúan como si fueran buenos, como si nunca hubieran cometido errores. 1136 01:04:08,718 --> 01:04:10,925 Franco , nerd falso y pretencioso. 1137 01:04:10,926 --> 01:04:14,557 - Vete a la mierda ! - Jonah , hijo de puta . 1138 01:04:16,210 --> 01:04:19,323 Craig, no me protegiste. 1139 01:04:19,324 --> 01:04:21,496 - Me decepcionas . - Hermano . 1140 01:04:21,497 --> 01:04:25,109 - Seth, eres un imbecil . - Que? 1141 01:04:25,110 --> 01:04:27,064 Y, por supuesto , tenemos a Jay. 1142 01:04:27,065 --> 01:04:30,908 El maldito chupapijas, de dos caras y traidor. 1143 01:04:30,909 --> 01:04:32,468 ¿ De qué estás hablando? 1144 01:04:32,469 --> 01:04:35,115 Te oí hablando con Craig, cierto ? 1145 01:04:35,116 --> 01:04:38,612 Hiciste lo que hiciste por que Sólo te preocupas por ser lo que Dios quiere. 1146 01:04:38,613 --> 01:04:40,537 Pero no te preocupaste por nosotros. 1147 01:04:40,538 --> 01:04:43,710 Esta distorsionando los hechos, El miente ! 1148 01:04:43,711 --> 01:04:47,707 Estoy distorsionando esto ? Tu estuviste Los Angeles, 1149 01:04:47,708 --> 01:04:49,963 Dos meses atras en el " Fourth Seasons ", 1150 01:04:49,964 --> 01:04:54,086 Te vi ahí, Y me rogaste que no le dijera a Seth. 1151 01:04:54,087 --> 01:04:58,667 Para mantener la ilusión de que solo estás aquí por Seth. 1152 01:05:01,577 --> 01:05:03,467 - Jay! - Que mierda, hombre ? 1153 01:05:03,468 --> 01:05:07,118 - No es ... - El clasico Imbecíl. 1154 01:05:07,119 --> 01:05:09,017 Y solo para que lo sepán, 1155 01:05:09,018 --> 01:05:11,487 Me voy por que yo quiero, no por que ustedes me corran. 1156 01:05:11,488 --> 01:05:13,739 Se que dijeron que podría volver, 1157 01:05:13,740 --> 01:05:16,846 Pero yo digo que no lo hare. No sean tan cretinos. 1158 01:05:25,731 --> 01:05:27,169 Es eso cierto ? 1159 01:05:28,693 --> 01:05:31,080 - Si. - Jay? 1160 01:05:32,528 --> 01:05:35,755 Se que esto es mi culpa por que te puse en un pedestal 1161 01:05:35,756 --> 01:05:38,087 Pero no deberías mentirle a tus amigos. 1162 01:05:38,088 --> 01:05:39,972 Me decepcionas. 1163 01:05:42,219 --> 01:05:44,453 Maldita sea, hombre! 1164 01:05:44,454 --> 01:05:47,647 - Qué carajo es esto? - Todo está jodido, ¿no es así ? 1165 01:05:48,164 --> 01:05:49,787 Jonah , ¿estás bien ? 1166 01:05:54,921 --> 01:05:56,606 Sí. 1167 01:05:58,507 --> 01:06:02,254 Pero me duele mas adentro que afuera. 1168 01:06:10,161 --> 01:06:12,068 Querido Dios , 1169 01:06:13,664 --> 01:06:16,138 Me gustaría rezar por un poco. 1170 01:06:16,139 --> 01:06:17,918 Yo, Jonah Hill. 1171 01:06:19,233 --> 01:06:20,982 De " Moneyball " 1172 01:06:23,678 --> 01:06:27,987 Realmente odio a Jay. 1173 01:06:27,988 --> 01:06:31,225 Creo que es la peor persona que tu has creado. 1174 01:06:31,226 --> 01:06:34,934 Yo no te estoy juzgando , pero ... 1175 01:06:34,935 --> 01:06:37,429 ¿Qué ha pasado ? ¿En qué estabas pensando? 1176 01:06:38,118 --> 01:06:42,453 Amo Seth y yo quiero ser su amigo . Él es increíble. 1177 01:06:42,454 --> 01:06:46,097 Pero parece que Jay es la ultima conección ... 1178 01:06:46,098 --> 01:06:48,870 con su extraña vida como canadiense de mierda. 1179 01:06:49,764 --> 01:06:52,555 Hazme un favor , Dios. 1180 01:06:53,974 --> 01:06:55,854 Mata a Jay. 1181 01:06:57,755 --> 01:07:00,239 Eso sería genial . 1182 01:07:57,785 --> 01:08:02,584 En serio, Craig, ya para! 1183 01:08:02,585 --> 01:08:04,654 Tus uñas están afiladas. 1184 01:08:16,507 --> 01:08:20,261 No es un sueño! Esto realmente esta sucediendo. 1185 01:08:35,557 --> 01:08:39,891 Algo no muy bueno paso la otra noche. 1186 01:08:40,645 --> 01:08:44,683 Así que, me bebí mi orina por primera vez 1187 01:08:45,502 --> 01:08:48,398 Y no esta tan mal. 1188 01:08:49,046 --> 01:08:51,352 Sabes, nunca pense que lo haría realmente por que .. 1189 01:08:51,353 --> 01:08:53,384 La orina apesta pero ... 1190 01:09:11,451 --> 01:09:13,256 Creo que todos recordamos como funciona. 1191 01:09:13,257 --> 01:09:14,660 Al que le toque el cerillo quemado, 1192 01:09:14,661 --> 01:09:17,519 tendra que ir a la casa de los vecinos a conseguir agua y comida. 1193 01:09:17,520 --> 01:09:20,200 - No sere primero de nuevo - Yo lo hare. 1194 01:09:20,201 --> 01:09:23,250 Gracias. Bastante madurez de tu parte. 1195 01:09:29,898 --> 01:09:32,885 Buen trabajo. 1196 01:09:35,959 --> 01:09:38,785 - Estás bien, Jonah? - Que ? 1197 01:09:38,786 --> 01:09:40,509 Estás bien ? 1198 01:09:40,510 --> 01:09:44,424 - Si, Solo no dormí muy bien. - Toma, Jonah. 1199 01:09:49,504 --> 01:09:51,832 - Ok - Mierda ! 1200 01:09:51,833 --> 01:09:53,523 Craig, te sientes con suerte ? 1201 01:09:53,524 --> 01:09:55,124 La historia se repetira de nuevo ? 1202 01:09:58,038 --> 01:09:59,506 Gracias ! 1203 01:10:10,841 --> 01:10:13,155 Seth! No ! Tu no !! 1204 01:10:20,784 --> 01:10:22,455 - No lo hare - Que ? 1205 01:10:22,456 --> 01:10:25,791 No lo haré, me niego . 1206 01:10:25,792 --> 01:10:27,882 - ¿Qué? - Te lo voy a poner muy facil 1207 01:10:27,883 --> 01:10:31,844 - No lo haré en lo absoluto. - Sí que lo harás. Dile . 1208 01:10:31,845 --> 01:10:34,510 - ¿Qué dijiste? - ¿Por qué no lo hace usted, señor Convencido ? 1209 01:10:34,511 --> 01:10:37,145 Siempre estás diciendo lo imbeciles que somos Y lo bueno que tu eres. 1210 01:10:37,146 --> 01:10:39,058 Ve tu por el agua. 1211 01:10:42,477 --> 01:10:43,949 Lo hare . 1212 01:10:44,550 --> 01:10:48,293 Porque yo poseo algo llamado honor . 1213 01:10:48,294 --> 01:10:50,774 Bien, Ahora eres muy noble. 1214 01:10:50,775 --> 01:10:53,575 - Ire contigo, Jay. - ¿En serio? 1215 01:10:53,576 --> 01:10:56,070 Es debido a la alianza que hicimos allí arriba ? 1216 01:10:56,071 --> 01:10:58,346 No, es por que eres demasiado flaco 1217 01:10:58,347 --> 01:11:00,753 Solo podrás cargar la comida suficiente para un hamster. 1218 01:11:01,477 --> 01:11:02,883 Esta funcionando. 1219 01:11:06,287 --> 01:11:08,795 - Vayamos por ese dinero. - Vamos. 1220 01:11:10,560 --> 01:11:12,536 Sales por la izquierda. 1221 01:11:25,727 --> 01:11:27,875 - Dios mio. - Que ? 1222 01:11:28,991 --> 01:11:30,677 Es tan triste. 1223 01:11:31,535 --> 01:11:33,340 Es la inocencia perdida. 1224 01:11:39,771 --> 01:11:42,785 - Que es esto ? - Fuego ! 1225 01:11:42,786 --> 01:11:45,328 - Es fuego en todos lados.. - Maldición . 1226 01:11:49,156 --> 01:11:51,353 Mierda, Hay que movernos ! 1227 01:12:06,476 --> 01:12:08,447 - Hola ? - Cierra la jodida boca ! 1228 01:12:08,448 --> 01:12:10,035 - Que ? - Para que gritas ? 1229 01:12:10,036 --> 01:12:11,800 - Necesitamos saber ... - No grites . 1230 01:12:11,801 --> 01:12:14,922 - Quieres que te deje solo aqui ? - Ok. 1231 01:12:15,369 --> 01:12:18,519 Necesitamos separarnos para revisar mas terreno ... 1232 01:12:18,520 --> 01:12:20,785 Crees que esto es "Scooby Doo"? 1233 01:12:20,786 --> 01:12:23,363 Solo encontremos la cocina y tomemos todo lo que podamos, 1234 01:12:23,364 --> 01:12:26,857 - y salgamos de aquí, Esta bien ? - Bien. 1235 01:12:30,898 --> 01:12:33,659 - Hey. - Hola. 1236 01:12:33,660 --> 01:12:37,087 - Que estás haciendo ? - Yo debería estár ahí . 1237 01:12:37,663 --> 01:12:40,033 Yo me jodí a esos chicos. 1238 01:12:42,482 --> 01:12:44,059 ¿Qué demonios fue eso? 1239 01:12:45,474 --> 01:12:47,363 - Maldita sea ! ¿Qué hacemos ? - ¿ Esta bien ? 1240 01:12:47,364 --> 01:12:49,918 - Jonah! - Que te paso ? 1241 01:12:49,919 --> 01:12:51,848 - ¿ Sabes primeros auxilios ? - No ... 1242 01:12:51,849 --> 01:12:54,199 - Primeros auxilios . - Jonah! Estás bien ? 1243 01:12:54,200 --> 01:12:55,811 Mierda, no! Se le bajo la azucar! 1244 01:12:55,812 --> 01:12:58,334 Es una crisis de hipoglucemia ! Hipoglucemia ! 1245 01:12:58,335 --> 01:13:00,290 - Voy por el chocolate. - Rapido ve por el Chocolate ! 1246 01:13:09,089 --> 01:13:10,904 Jay. 1247 01:13:13,098 --> 01:13:15,200 Jonah, quedate conmigo! Quedate conmigo ! 1248 01:13:15,201 --> 01:13:17,008 - Lo tengo, lo tengo ! - Abre su boca ! 1249 01:13:17,009 --> 01:13:20,017 - Soy tu amigo, Seth. - Abrela, Abrela ! 1250 01:13:20,018 --> 01:13:22,155 - Vamos a ponerlo allí. - Está bien . 1251 01:13:22,156 --> 01:13:25,168 - Aquí mismo. - Jonah , chocolate . 1252 01:13:25,169 --> 01:13:26,669 - Te encanta el chocolate. - Delicioso . 1253 01:13:26,670 --> 01:13:29,567 - No está funcionando ! - ¿Cómo lo pongo ahí? 1254 01:13:29,568 --> 01:13:32,476 Masticalo y escupelo en su boca como a un pajarito. 1255 01:13:34,777 --> 01:13:36,286 Te lo tragaste ! 1256 01:13:36,287 --> 01:13:38,547 Dame una mordida. 1257 01:13:39,935 --> 01:13:43,080 Como entra en tu boca, es solo asombroso. 1258 01:13:44,037 --> 01:13:46,725 - Muy bien. - Abrela. 1259 01:13:53,624 --> 01:13:55,096 ¿Qué diablos fue eso? 1260 01:13:55,727 --> 01:13:58,720 - Es hebreo. - No, Es latín o algo así. 1261 01:13:58,721 --> 01:14:01,178 Fui a la escuela hebrea durante 6 años. Esto no es hebreo. 1262 01:14:01,479 --> 01:14:04,236 Te ahogaras en un rio de sangre, 1263 01:14:04,237 --> 01:14:06,588 El fin de los tiempos esta aquí. 1264 01:14:06,589 --> 01:14:09,396 Tu temblaras en la destruccion del mundo 1265 01:14:09,397 --> 01:14:12,189 El día del juicio final está sobre vosotros . 1266 01:14:12,190 --> 01:14:16,044 El apocalipsis está cerca! 1267 01:14:19,280 --> 01:14:21,551 Creo que eso es todo lo que cabe aquí. 1268 01:14:21,552 --> 01:14:24,200 Ahora tomemos todo a la casa de Franco. 1269 01:14:24,201 --> 01:14:25,697 Vamos a salir de aquí. 1270 01:14:27,859 --> 01:14:30,632 - ¿Por qué volver? - ¿Cómo es eso ? 1271 01:14:30,633 --> 01:14:34,170 En teoría, podríamos quedarnos aquí. 1272 01:14:34,576 --> 01:14:36,190 Y aquí, 1273 01:14:36,191 --> 01:14:40,580 no es necesario dormir en una tienda de campaña bajo un idiota. 1274 01:14:40,581 --> 01:14:42,840 - Me gusta mi tienda. - Sólo estoy diciendo , 1275 01:14:42,841 --> 01:14:44,951 podríamos construir una vida juntos aquí . 1276 01:14:44,952 --> 01:14:46,604 Esto podría ser muy bueno para ti. 1277 01:14:47,106 --> 01:14:49,099 Solo se que estoy muy asustado 1278 01:14:49,100 --> 01:14:51,623 y sólo quiero volver con nuestros amigos. 1279 01:14:51,624 --> 01:14:54,679 - Sí, pero ellos no son mis amigos. - Seth es tu amigo. 1280 01:14:54,680 --> 01:14:56,582 Nos estamos alejando desde hace años . 1281 01:14:56,583 --> 01:14:59,659 Es por eso que no estaba con el la ultima vez que vine aquí. 1282 01:14:59,660 --> 01:15:01,974 Y vine esta vez con la intención de hacer un ultimo intento. 1283 01:15:01,975 --> 01:15:03,860 Pero obviamente no funciono. 1284 01:15:04,218 --> 01:15:06,067 Jay, te guste o no ... 1285 01:15:07,266 --> 01:15:09,197 Esos idiotas son lo único que tenemos ahora. 1286 01:15:12,787 --> 01:15:15,420 - ¿Has oído eso ? - Sí, era un ruido. 1287 01:15:20,905 --> 01:15:22,474 ¿Qué es esto? 1288 01:15:24,529 --> 01:15:28,142 - ¿Qué es eso? Es bilis ? - No sé , pero esta frío . 1289 01:15:28,635 --> 01:15:32,038 - Huelelo. - No tu huelelo. 1290 01:15:34,720 --> 01:15:36,278 Huele a vómito. 1291 01:15:37,412 --> 01:15:38,858 No me lo embarres ! 1292 01:15:49,663 --> 01:15:52,138 Mi ojo ! Mi boca ! 1293 01:15:52,139 --> 01:15:54,032 - Se fue ! - Donde esta ? 1294 01:15:54,033 --> 01:15:55,437 Desaparecio , Mierda ! 1295 01:15:55,919 --> 01:15:57,322 Mierda ! 1296 01:16:07,285 --> 01:16:09,621 Por Dios !! 1297 01:16:18,976 --> 01:16:21,082 Jonah ! 1298 01:16:21,083 --> 01:16:24,005 Jonah, Detente ! Por favor. 1299 01:16:24,006 --> 01:16:26,375 - Donde estás ? - Por que rayos tu... 1300 01:16:30,017 --> 01:16:33,264 Detente, Jonah! Deja de comertelo ! 1301 01:16:33,905 --> 01:16:36,311 Cuidado ! El es muy fuerte ! 1302 01:16:42,766 --> 01:16:46,371 - Me cojere tus tetas, Seth! - No te cojas mis tetas ! 1303 01:16:46,372 --> 01:16:50,468 Son chicas o grandes ? Las pondre juntas. 1304 01:16:50,469 --> 01:16:51,934 Ponlas juntas ! 1305 01:16:52,598 --> 01:16:54,458 - Esto quizá ayude ! - Ok! 1306 01:16:54,459 --> 01:16:55,878 - Toma ! - Bien ! 1307 01:16:58,060 --> 01:16:59,523 Mierda ! 1308 01:17:07,829 --> 01:17:09,479 Se volvio loco. 1309 01:17:15,742 --> 01:17:17,239 Vamos ! 1310 01:17:18,415 --> 01:17:20,533 Abre, carajo. 1311 01:17:23,851 --> 01:17:25,358 No, no! 1312 01:17:31,229 --> 01:17:32,664 Jesus. 1313 01:17:34,360 --> 01:17:35,763 Mierda . 1314 01:17:37,466 --> 01:17:39,730 - El viene! El viene ! - Lo se ! 1315 01:17:39,731 --> 01:17:42,060 No se que hacer ! No lo se ... 1316 01:17:42,962 --> 01:17:44,481 Adonde vas ? 1317 01:17:55,319 --> 01:17:58,025 - Por favor alejate. - Él nos está oliendo. 1318 01:17:58,026 --> 01:18:00,178 - Tengo mucho miedo. - Callate ! 1319 01:18:02,140 --> 01:18:03,704 Estas respirando muy fuerte ! 1320 01:18:03,705 --> 01:18:05,931 - No respires con la boca . - Tienes razón. 1321 01:18:07,367 --> 01:18:09,829 Es mas ruidoso con la nariz. 1322 01:18:10,459 --> 01:18:12,200 No se con que mas respirar. 1323 01:18:13,995 --> 01:18:15,453 Seth. 1324 01:18:20,151 --> 01:18:24,160 No te muevas. El viene hacia nosotros. 1325 01:18:32,555 --> 01:18:34,947 Fuera de mi camino ! Muevete! vamos ! 1326 01:18:39,378 --> 01:18:41,560 - Estás bien ? - Muevete. 1327 01:18:42,254 --> 01:18:45,067 - Vamos. - Esta bien. 1328 01:18:48,320 --> 01:18:50,147 - Que es eso ? - Que están haciendo ? 1329 01:18:50,148 --> 01:18:53,400 - Que rayos hacen ? - Un demonio estaba detras de nosotros ! 1330 01:18:53,401 --> 01:18:56,492 - Demonio ? - Y que les pasa a ustedes ? 1331 01:18:56,493 --> 01:18:59,241 - Eso ! - Es Jonah! Esta poseído ! 1332 01:18:59,242 --> 01:19:00,645 Esta loco ! 1333 01:19:02,098 --> 01:19:03,701 Pudrete, Brandon ! 1334 01:19:03,702 --> 01:19:05,831 - Se suponía que hiciera eso, cierto ? - Si . 1335 01:19:09,895 --> 01:19:11,880 Hijo de Puta . 1336 01:19:12,654 --> 01:19:16,274 - Apurense ! Vamos, maldición! - Esta bien. 1337 01:19:16,275 --> 01:19:18,092 Tendrás muy malas noticias cuando despiertes ! 1338 01:19:18,093 --> 01:19:21,394 - El es demasiado fuerte . - En serio . 1339 01:19:21,854 --> 01:19:23,556 Te bateare en la jodida cabeza! 1340 01:19:23,557 --> 01:19:25,150 - Vamos ! - Ok ! 1341 01:19:30,432 --> 01:19:32,451 Esta es una locura, chicos. 1342 01:19:33,374 --> 01:19:39,048 Incluso parece el apocalipsis. El Libro de las Revelaciones , eso ... 1343 01:19:39,049 --> 01:19:42,151 Eso significa que existe Dios, cierto ? 1344 01:19:42,152 --> 01:19:44,827 Viví mi vida como si el no existiese ... 1345 01:19:44,828 --> 01:19:46,233 Y quien lo diría ? 1346 01:19:46,234 --> 01:19:51,247 Que hay un Dios ? Yo creo que es un 95% del planeta. 1347 01:19:51,841 --> 01:19:54,725 Puto Jesucristo. 1348 01:19:54,726 --> 01:19:57,018 Yo evitaría decír eso. 1349 01:19:57,019 --> 01:19:59,401 Puto Jesucristo ? Por que ? Por favor ... 1350 01:19:59,402 --> 01:20:01,358 - Por que no podría ? - Uno de los mandamientos. 1351 01:20:01,359 --> 01:20:03,909 No tomarás el nombre del Señor en vano. 1352 01:20:03,910 --> 01:20:06,787 Jesús no es el nombre del Señor . Su nombre es Dios. 1353 01:20:06,788 --> 01:20:09,028 Jesús, Dios es lo mismo. 1354 01:20:09,029 --> 01:20:11,190 Es una Trinidad , Jesús y el Espíritu Santo. 1355 01:20:11,191 --> 01:20:13,138 Como el helado napolitano. 1356 01:20:13,139 --> 01:20:14,693 No me su ni un jodido mandamiento. 1357 01:20:14,694 --> 01:20:17,448 Creo que eso es una mentira , porque ... 1358 01:20:17,765 --> 01:20:19,649 Somos buenas personas. 1359 01:20:19,650 --> 01:20:23,204 - Al verlos a los ojos puedo decír que son buenos. - Somos buenos ? 1360 01:20:23,205 --> 01:20:25,923 Somos actores , le traemos felicidad a la gente. 1361 01:20:25,924 --> 01:20:27,896 Si, pero no gratis. 1362 01:20:27,897 --> 01:20:31,964 Nos pagan demasiado, mas que cualquier profesion en general. 1363 01:20:31,965 --> 01:20:34,138 Pero no es como que nos fue dado y ya , 1364 01:20:34,139 --> 01:20:35,854 trabajamos muy duro para llegar aquí. 1365 01:20:35,855 --> 01:20:38,618 Fingiendo hace calor cuando hace frío . 1366 01:20:38,619 --> 01:20:40,837 Tu, te sientas en la playa, en la cual esa helando, 1367 01:20:40,838 --> 01:20:43,310 y tu estás en ropa interior, hablando de algo, 1368 01:20:43,311 --> 01:20:44,728 mientras todos surfean. 1369 01:20:44,729 --> 01:20:47,189 Creo que Dios estaba distraido, 1370 01:20:47,190 --> 01:20:48,594 cometío un error 1371 01:20:48,595 --> 01:20:50,690 y nos dejo aquí sin querer. 1372 01:20:50,691 --> 01:20:52,438 El ha de tener muchas cosas que hacer. 1373 01:20:52,439 --> 01:20:56,392 Esto no fue un error, Tenemos que enfrentar los hechos, cierto? 1374 01:20:56,393 --> 01:20:59,844 Estamos aquí y hay una razón para ello. 1375 01:20:59,845 --> 01:21:01,249 Y por que estás tan seguro ? 1376 01:21:02,184 --> 01:21:04,036 He hecho cosas en mi vida, 1377 01:21:07,573 --> 01:21:09,351 Le arranqué los ojos a un hombre. 1378 01:21:09,386 --> 01:21:11,073 Que mierda ? 1379 01:21:11,074 --> 01:21:12,748 - Craig. - Solo era un niño, amigo. 1380 01:21:12,749 --> 01:21:16,658 Fue en una pelea en un bar. Era un partido de Foot-ball. 1381 01:21:16,659 --> 01:21:19,314 El dijo que no podría voltear, yo le dije que si. 1382 01:21:19,315 --> 01:21:23,020 Se acercó y le rompí una botella en la cara. 1383 01:21:23,021 --> 01:21:27,558 El primer ojo fue un accidente, pero Apunté el segundo . 1384 01:21:27,559 --> 01:21:29,868 Es una mierda , pero ¿sabes qué? 1385 01:21:29,869 --> 01:21:31,750 Esas cosas pasan, Solo digo ... 1386 01:21:32,835 --> 01:21:34,792 Yo creo que por eso estoy aquí. 1387 01:21:34,793 --> 01:21:37,989 Tengo que admitir algo. Yo ... 1388 01:21:39,871 --> 01:21:41,590 Me acoste con Lindsay Lohan. 1389 01:21:41,591 --> 01:21:44,136 Ella estaba hecha un desastre y yo drogado. 1390 01:21:44,137 --> 01:21:46,986 Fue en el Chateau Marmont, ella me llamo a mi puerta. 1391 01:21:48,130 --> 01:21:50,198 Me llamo Jake Gyllenhaal. 1392 01:21:50,199 --> 01:21:52,442 - Eso es una mierda. - Sí, y yo dije ... 1393 01:21:53,187 --> 01:21:54,716 Llamame " Principe de Persia " 1394 01:21:54,717 --> 01:21:57,795 De lo que estoy hablando es que todos hemos hecho cosas malas . 1395 01:21:57,796 --> 01:21:59,893 Ya sabes, más malas que buenas ... 1396 01:21:59,894 --> 01:22:01,366 En nuestras vidas, 1397 01:22:03,526 --> 01:22:05,221 hay un tiempo para pagar el precio. 1398 01:22:07,859 --> 01:22:10,108 - Mierda ! - Algo esta mal. 1399 01:22:11,524 --> 01:22:12,838 Dios hizo esto. 1400 01:22:13,582 --> 01:22:16,352 El nos dio la luz y ahora el nos la quita. 1401 01:22:16,353 --> 01:22:17,778 Oyen eso ? 1402 01:22:17,779 --> 01:22:20,174 Parece que Jonah se esta poniendo mas loco. 1403 01:22:20,175 --> 01:22:22,602 Desearia poder hacer algo por el. 1404 01:22:24,302 --> 01:22:26,013 Yo se que podemos hacer, 1405 01:22:26,698 --> 01:22:30,957 EL EXORCISMO DE JONAH HILL 1406 01:22:33,989 --> 01:22:35,694 Mierda, que hedor . 1407 01:22:49,249 --> 01:22:50,711 Jonah Hill ? 1408 01:22:52,329 --> 01:22:53,760 Jonah ? 1409 01:22:56,741 --> 01:23:00,403 - Jonah Hill. - Jonah Hill ya no existe. 1410 01:23:01,685 --> 01:23:04,447 - Demonio ! - Si . 1411 01:23:04,448 --> 01:23:07,996 Mierda, esto no es bueno. 1412 01:23:08,417 --> 01:23:11,957 - Jay, que tonto eres. - Yo te digo que ... 1413 01:23:13,437 --> 01:23:15,834 El poder de Cristo te lo ordena ! 1414 01:23:15,835 --> 01:23:18,617 En serio ? Él me manda ? 1415 01:23:18,618 --> 01:23:21,744 - El poder de Cristo te lo ordena ! - Me ordena , Jay ? 1416 01:23:21,745 --> 01:23:23,767 - El poder de Cristo te lo ordena ! 1417 01:23:23,768 --> 01:23:26,182 - El poder de Cristo te lo ordena ! - El me ordena ? Eso es lo que está pasando? 1418 01:23:26,183 --> 01:23:29,317 - El poder de Cristo te lo ordena ! - Adivina una cosa ... 1419 01:23:29,743 --> 01:23:31,385 El no lo hace. 1420 01:23:31,386 --> 01:23:33,400 Jay ¿Hablas en serio ? 1421 01:23:33,401 --> 01:23:36,087 Tu plan es repetir versos de " El Exorcista "? 1422 01:23:36,088 --> 01:23:38,270 Pensé que habían investigado . 1423 01:23:38,271 --> 01:23:41,129 - Es una película Es un manual, es sólo entrenamiento, hombre. 1424 01:23:43,887 --> 01:23:45,437 Te digo que ... 1425 01:23:45,438 --> 01:23:47,761 El poder de Cristo te lo ordena ! 1426 01:23:48,367 --> 01:23:50,570 El poder de Cristo te lo ordena ! 1427 01:23:51,440 --> 01:23:53,595 El poder de Cristo te lo ordena ! 1428 01:23:53,630 --> 01:23:56,615 Eso duele un poco de hecho. Es como un pequeño pinchazo, 1429 01:23:56,616 --> 01:23:58,953 El poder de Cristo te lo ordena ! 1430 01:23:58,954 --> 01:24:02,579 - Es en serio, vete a la mierda ! - El poder de Cristo te lo ordena ! 1431 01:24:04,650 --> 01:24:06,134 Jay? 1432 01:24:06,690 --> 01:24:08,410 El poder de Cristo te lo ordena ! 1433 01:24:08,411 --> 01:24:10,384 - Mierda. - Jay para un momento por favor. 1434 01:24:10,385 --> 01:24:11,788 - Detente amigo. - Jay! 1435 01:24:11,789 --> 01:24:13,222 El poder de Cristo te lo ordena ! 1436 01:24:14,826 --> 01:24:16,665 - Jay ! - El Poder ... 1437 01:24:16,666 --> 01:24:18,768 - Bajate ! - Por que hiciste eso ? 1438 01:24:18,803 --> 01:24:20,517 - Solo tranquilizate ! - Mierda . 1439 01:24:20,518 --> 01:24:22,557 - Eres un idiota , mentiroso . - Todavia ? 1440 01:24:22,558 --> 01:24:25,308 - Si ! - Tenemos a un poseido aquí !!. 1441 01:24:25,309 --> 01:24:27,611 - En verdad necesitan discutirlo ahora ? - Yo estoy bien, dejalos pelear. 1442 01:24:27,612 --> 01:24:29,518 Necesitamos terminar este exorcismo. 1443 01:24:29,519 --> 01:24:31,268 Quieres saber por que no estabas ahí ? 1444 01:24:31,269 --> 01:24:32,942 - Si. - Por que cambiaste. 1445 01:24:32,943 --> 01:24:36,726 - Te vendiste. - Si, Tu te vendiste ! 1446 01:24:36,727 --> 01:24:39,053 - Por lo menos cambie ! 1447 01:24:39,054 --> 01:24:41,990 Tu sigues actuando como si tuvieras 18. 1448 01:24:41,991 --> 01:24:44,227 Madura Jay, es por eso que el te grita. 1449 01:24:44,228 --> 01:24:45,933 Tu me retuviste todo este tiempo. 1450 01:24:45,934 --> 01:24:47,381 - Yo concuerdo ... - Jodete. 1451 01:24:47,382 --> 01:24:51,562 - Vamos, chicos. - Detengan esta mierda! 1452 01:24:51,563 --> 01:24:53,473 Pudrete pedazo de mierda ! 1453 01:24:55,075 --> 01:24:57,134 - Detenganse ! - Mierda ! 1454 01:24:58,247 --> 01:25:00,634 Craig, detenlos ! 1455 01:25:00,635 --> 01:25:04,350 - Apenas comienzo! - Que carajo es todo esto, Franco? 1456 01:25:05,038 --> 01:25:07,141 Parece comida, Como llego esto aquí ? 1457 01:25:07,142 --> 01:25:09,231 Que ? Tenías mas comida ? 1458 01:25:09,232 --> 01:25:12,102 - Tu sabias de esta comida? - No quisiste darme ni una sola galleta ! 1459 01:25:12,103 --> 01:25:13,981 Yo chuparía un pito por medio waffle. 1460 01:25:13,982 --> 01:25:16,386 Quizá yo no quería chupar mi propia pija ! 1461 01:25:16,387 --> 01:25:18,974 - Miren... - Yo tampoco quiero ! Ese el problema. 1462 01:25:18,975 --> 01:25:21,854 Chicos ! 1463 01:25:22,417 --> 01:25:23,978 Jonah esta incendiandose ! 1464 01:25:26,781 --> 01:25:28,216 Mierda ! 1465 01:25:29,337 --> 01:25:32,276 Usen sus bocas ! 1466 01:25:41,039 --> 01:25:42,392 Vamonos ! 1467 01:25:50,979 --> 01:25:52,531 - Corran ! - Donde esta ? 1468 01:25:55,898 --> 01:25:57,987 Dios mio !! 1469 01:26:00,466 --> 01:26:02,038 Ahí viene ! 1470 01:26:02,039 --> 01:26:03,994 - Abre la puerta ! - Mierda! 1471 01:26:04,451 --> 01:26:07,196 Ya viene ! 1472 01:26:20,756 --> 01:26:22,374 Cuidado ! 1473 01:26:25,550 --> 01:26:30,659 Solo quiero recordarles que ahora estamos afuera. 1474 01:26:30,660 --> 01:26:32,101 - Carajo ! - Mierda ! 1475 01:26:34,305 --> 01:26:36,181 - Mi auto ! - Eso es ! 1476 01:26:36,182 --> 01:26:37,615 Si ! 1477 01:26:39,119 --> 01:26:40,648 Que ? 1478 01:26:41,021 --> 01:26:44,655 - Que es eso ? - No puede ser ! 1479 01:26:51,935 --> 01:26:53,713 - Yo me encargo. - Que ? 1480 01:26:53,714 --> 01:26:55,311 Yo distraigo esa cosa, 1481 01:26:55,312 --> 01:26:57,479 solo correre gritando. 1482 01:26:57,480 --> 01:27:00,288 Debería de darles suficiente tiempo como para entrar al garage. 1483 01:27:00,289 --> 01:27:03,893 - Pero esa cosa puede matarte. - Quizá lo merezca . 1484 01:27:03,894 --> 01:27:05,504 Siempre fue una mierda. 1485 01:27:05,505 --> 01:27:07,860 Era egoista, solo hacia cosas por mi. 1486 01:27:07,861 --> 01:27:10,273 Quizá sea tiempo de que la ultima cosa que haga... 1487 01:27:10,274 --> 01:27:13,358 en este planeta, no sea para mi. 1488 01:27:13,359 --> 01:27:16,940 - Es por ustedes amigos. - Craig, no tienes que hacer eso. 1489 01:27:16,941 --> 01:27:19,155 Gracias, Craig, Realmente lo aprecio. 1490 01:27:19,156 --> 01:27:22,237 - Cobarde . - Los amo chicos. 1491 01:27:22,818 --> 01:27:26,387 - Son mis mejores amigos . - Lo somos, Craig. 1492 01:27:26,388 --> 01:27:28,226 Los veo en el otro lado. 1493 01:27:32,724 --> 01:27:36,343 Hey, imbecil, vamos! 1494 01:27:36,344 --> 01:27:38,706 Crees que te tengo miedo, perra? 1495 01:27:38,707 --> 01:27:40,923 No te temo, eres solo un mapache. 1496 01:27:40,924 --> 01:27:43,056 Trae tu trasero para aca, zorra! 1497 01:27:43,057 --> 01:27:45,783 No te tengo miedo !! Soy el jodido Craig Robinson! 1498 01:27:45,784 --> 01:27:47,423 - Eso es ? - Eso va a hacer ? 1499 01:27:47,424 --> 01:27:49,006 Craig. 1500 01:27:49,007 --> 01:27:51,312 Espero que te guste mi enorme pito, hijo de perra. 1501 01:27:51,313 --> 01:27:55,331 Por que te voy a cojer !! Por ultima vez ... 1502 01:27:56,194 --> 01:27:59,012 Quitate tus bragas !! 1503 01:28:08,353 --> 01:28:10,678 Esto es todo !! 1504 01:28:12,869 --> 01:28:14,630 - Que ? - Que esta pasando ? 1505 01:28:15,157 --> 01:28:16,894 Craig! 1506 01:28:30,254 --> 01:28:33,167 Oh mierda, Saben que significa ? 1507 01:28:33,168 --> 01:28:35,035 Que Craig fue un angel todo este tiempo ? 1508 01:28:35,036 --> 01:28:38,051 No, Significa que aún podemos ser salvados. 1509 01:28:39,457 --> 01:28:42,213 Pero no entiendo por que Craig se salvo ? 1510 01:28:42,214 --> 01:28:45,148 - Me refiero a que ... - Craig se sacrifico por nosotros . 1511 01:28:45,149 --> 01:28:47,136 Lo que significa que aún hay esperanza. 1512 01:28:47,137 --> 01:28:48,997 Que aún podemos redimirnos. 1513 01:28:48,998 --> 01:28:51,311 Significa que si somos amables con los demás, 1514 01:28:51,312 --> 01:28:53,688 podremos ser absorvidos al cielo, eso es. 1515 01:28:53,689 --> 01:28:57,881 Ya entiendo, Vayamos a mi casa en Malibu 1516 01:28:57,882 --> 01:29:01,249 hay que sobrevivir lo suficiente para hacer cosas buenas, 1517 01:29:01,250 --> 01:29:03,384 sacrificios y entonces todos nosotros, 1518 01:29:03,385 --> 01:29:06,557 - Vamos al cielo juntos. - Es una gran idea, James. 1519 01:29:06,558 --> 01:29:08,386 En serio, es una genial idea. 1520 01:29:08,387 --> 01:29:10,364 Sinceramente, eres un tipo bastante inteligente. 1521 01:29:10,365 --> 01:29:12,505 Gracias, Seth, Eres muy amable. 1522 01:29:12,506 --> 01:29:14,257 - Tienes una gran sonrisa. - Gracias . 1523 01:29:14,258 --> 01:29:16,400 - Y una risa asombrosa. - He oido que es muy aburrida. 1524 01:29:16,401 --> 01:29:19,525 - Jay, Que tal con el ? - Por Favor. 1525 01:29:19,526 --> 01:29:22,009 Es único, tiene un gran cuerpo. 1526 01:29:22,010 --> 01:29:24,984 - Puede andar por ahí sin camisa - No esta funcionando. 1527 01:29:24,985 --> 01:29:27,865 - Creiste que con eso funcionaría ? - La verdad creí que si sucedería. 1528 01:29:27,866 --> 01:29:29,284 Eso no funciona de esa forma Hablando así .. 1529 01:29:29,285 --> 01:29:32,830 - No iran al cielo. - No se pierde nada con probar . 1530 01:29:35,983 --> 01:29:38,522 - Que mierda ? - Estás bien ? 1531 01:29:38,919 --> 01:29:40,827 - Mierda . - Que ?... 1532 01:29:43,696 --> 01:29:46,097 - Salgan del auto ! - No! 1533 01:29:47,060 --> 01:29:48,920 Que están haciendo ? 1534 01:29:50,059 --> 01:29:52,300 - Franco! - Vamos ! 1535 01:29:52,301 --> 01:29:53,980 Matalos! Matalos ! 1536 01:29:54,762 --> 01:29:56,993 Hay que cortarles la cabeza !! 1537 01:29:57,615 --> 01:29:59,037 No, no! 1538 01:30:00,993 --> 01:30:02,531 No! 1539 01:30:20,001 --> 01:30:22,332 - Danny ? - Que rayos ? 1540 01:30:22,334 --> 01:30:24,600 - Siguen vivos ? - Si . 1541 01:30:24,601 --> 01:30:27,090 Oh, La verdad no lo esperaba . 1542 01:30:27,091 --> 01:30:28,824 Ven aquí ! 1543 01:30:31,142 --> 01:30:33,401 - No puedo creer que ustedes estén aquí . - Jesus. 1544 01:30:33,402 --> 01:30:36,958 Es una locura, Y el momento no podría ser mejor. 1545 01:30:36,959 --> 01:30:39,676 Ha pasado mucho desde que comimos por ultima vez. 1546 01:30:39,677 --> 01:30:42,468 Y ustedes caballeros, se ven deliciosos. 1547 01:30:42,469 --> 01:30:44,625 - Y eso que tiene que ver ? - De que mierda hablas ? 1548 01:30:45,490 --> 01:30:47,360 Ahora soy canibal . 1549 01:30:47,361 --> 01:30:48,950 Y nosotros nos los comeremos. 1550 01:30:48,951 --> 01:30:51,048 - Mierda. - No pueden comernos! 1551 01:30:51,049 --> 01:30:53,969 Yo hago lo que quiero cuando quiero. 1552 01:30:53,970 --> 01:30:55,670 Me coji por el trasero a este tipo. 1553 01:30:56,686 --> 01:31:00,441 Ven eso ? Yo hago lo que quiero. 1554 01:31:00,442 --> 01:31:03,347 Es mi sirviente ahora, Channing presentate. 1555 01:31:03,688 --> 01:31:06,108 Hey, amigos? que tal? 1556 01:31:06,682 --> 01:31:09,341 - Es Channing Tatum! - Es Channing Tatum, hombre. 1557 01:31:09,342 --> 01:31:10,946 - Que mierda ? - Channing Tatum. 1558 01:31:10,947 --> 01:31:13,933 Lo encontre en la carretera, lo traje aqui y lo hize mi perra. 1559 01:31:13,934 --> 01:31:18,109 Y ahora chupa mi pito, lo llamo "Channing Ta-Yum!" 1560 01:31:18,110 --> 01:31:20,042 - Eso es enfermo. - Y lo he entrenado bien, miren. 1561 01:31:20,043 --> 01:31:22,606 Hace trucos. Toma, toma mi mano. 1562 01:31:22,607 --> 01:31:24,350 Seth. 1563 01:31:24,351 --> 01:31:27,470 Yo lo distraigo, y tu y Jay intenten escapar. 1564 01:31:27,471 --> 01:31:30,580 - Que ? Danny te comera! - No, escuchen. 1565 01:31:30,581 --> 01:31:32,883 Es mi sacrificio total a ustedes. 1566 01:31:32,884 --> 01:31:36,906 - Como en "Pineapple Express 2" - Es Channing Tatum! 1567 01:31:36,907 --> 01:31:40,645 - Lo amo. - Es un jodido G.I JOE y me ama. 1568 01:31:41,716 --> 01:31:43,909 Danny, somos amigos, no puedes comernos! 1569 01:31:43,910 --> 01:31:46,021 Me encantaría hablar, pero tenemos hambre. 1570 01:31:46,022 --> 01:31:50,062 - Así que ... comamos ! - Pudrete ! 1571 01:31:55,247 --> 01:31:56,671 Comete esta ! 1572 01:31:57,190 --> 01:32:00,160 Mierda ! Atrapenlo ! 1573 01:32:00,161 --> 01:32:01,610 Detenganlo ! 1574 01:32:01,611 --> 01:32:05,127 - Que se jodan ! - Deberíamos regresar a ayudarlo. 1575 01:32:08,786 --> 01:32:12,790 - Mierda ! - Si funciono ! 1576 01:32:16,709 --> 01:32:20,697 - Que demonios ? - Vete al infierno, McBride! 1577 01:32:20,698 --> 01:32:23,088 Jodete !! 1578 01:32:23,857 --> 01:32:26,277 Chupatela ! 1579 01:32:30,866 --> 01:32:32,392 - Mierda !! - Que paso ? 1580 01:32:32,393 --> 01:32:34,671 Que hice ? Tomenme de vuelta ! 1581 01:32:34,672 --> 01:32:36,684 - Que he hecho ? - Te dire que ha pasado . 1582 01:32:36,685 --> 01:32:40,806 No fuiste succionado hacia el cielo , porque fuiste un tacaño. 1583 01:32:40,807 --> 01:32:42,662 Como Tom Petty. 1584 01:32:42,663 --> 01:32:44,871 Por no invitarme a tu fiesta. 1585 01:32:44,872 --> 01:32:47,285 - Pero aqui eres el invitado de honor. - Que ? 1586 01:32:51,112 --> 01:32:53,011 Que tan loco te parezco ahora ? 1587 01:32:56,375 --> 01:32:58,807 Seth, Jay !! 1588 01:32:58,808 --> 01:33:00,771 - Oh mierda, están detras de nosotros ! - Maldición . 1589 01:33:00,772 --> 01:33:04,396 - Mierda, mierda, corre !! - Traiganmelos !! 1590 01:33:05,768 --> 01:33:08,913 Atrapenlos ! Alcanzenlos. 1591 01:33:09,797 --> 01:33:11,202 Por ahí. 1592 01:33:11,203 --> 01:33:14,019 - Aquí, por aquí. - ¿ Que ? 1593 01:33:14,631 --> 01:33:16,113 Mierda ! 1594 01:33:16,995 --> 01:33:19,069 Ellos están por ahí, 1595 01:33:19,070 --> 01:33:20,762 sigan corriendo idiotas. 1596 01:33:21,855 --> 01:33:24,196 - Siguen aquí ? - Adonde han ido ? 1597 01:33:24,197 --> 01:33:26,305 - Dios. - Por que Franco regreso ? 1598 01:33:26,306 --> 01:33:28,987 Por que paso eso ? Ya estaba hecho ! 1599 01:33:28,988 --> 01:33:31,298 Está en el libro. 1600 01:33:31,299 --> 01:33:33,496 - Vanidad, o... - Vanidad ? 1601 01:33:33,497 --> 01:33:35,117 - Vanidad... - Envidia, o Ira... 1602 01:33:35,118 --> 01:33:37,574 - Alguno de esos. - El no podía hacer eso. 1603 01:33:37,575 --> 01:33:40,176 - Ser un mal ganador ? - Exacto. 1604 01:33:40,178 --> 01:33:41,762 No puedes ser un mal ganador. 1605 01:33:42,372 --> 01:33:45,430 Vaya enredo nos metimos. 1606 01:33:48,981 --> 01:33:52,346 - Maldición . - Escucha, Jay... 1607 01:33:53,632 --> 01:33:55,160 Mierda. 1608 01:33:56,141 --> 01:33:58,251 Hay que salir de aquí. 1609 01:34:03,016 --> 01:34:05,971 Tiene que ser una broma ! 1610 01:34:07,090 --> 01:34:09,714 - No, no! - Dios . 1611 01:34:09,715 --> 01:34:12,810 - Esa cosa es enorme. - Mierda. 1612 01:34:12,811 --> 01:34:15,484 Es tan grande. 1613 01:34:24,800 --> 01:34:27,282 Vamos a morir amigo. 1614 01:34:32,827 --> 01:34:34,379 Jesus! 1615 01:34:40,694 --> 01:34:43,303 - Mierda . - Solo escuchame, amigo, he sido un idiota ! 1616 01:34:43,304 --> 01:34:47,366 Me puse antes que a ti, yo estaba convencido de que era mejor que tu ... 1617 01:34:47,367 --> 01:34:49,461 - Me resistí al cambio. - No! 1618 01:34:49,462 --> 01:34:52,768 Debí haber madurado contigo ! Debí haber cambiado contigo, 1619 01:34:52,769 --> 01:34:54,194 debimos haber cambiado juntos.. 1620 01:34:54,195 --> 01:34:57,395 No me gusta en lo que me convertí, así que odie en lo que te convertiste. 1621 01:34:57,396 --> 01:34:59,823 Esta bien, amigo. Esta bien. 1622 01:34:59,824 --> 01:35:01,379 - Te amo, Seth. - Te amo , amigo. 1623 01:35:01,380 --> 01:35:03,683 - Siempre juntos, - Estaremos juntos.. 1624 01:35:04,641 --> 01:35:06,107 Jay... 1625 01:35:16,266 --> 01:35:17,009 Mierda, increible ! 1626 01:35:17,957 --> 01:35:20,829 - No estoy siendo absorbido al cielo ! - A que te refieres ? Por que no ? 1627 01:35:19,739 --> 01:35:23,699 - No lo se !! - Vamos, toma mi mano ! 1628 01:35:23,700 --> 01:35:26,998 - Ok, tome tu mano. - Te llevare conmigo !! 1629 01:35:45,010 --> 01:35:46,990 Creo que nos vio !! 1630 01:35:50,401 --> 01:35:52,433 No puede tocarnos, estamos en un campo de fuerza 1631 01:36:03,944 --> 01:36:06,382 No podre ir contigo, estamos bajando ! 1632 01:36:06,383 --> 01:36:14,249 - Tu resiste y llegaremos ! - No, yo no lo hare, no merezco hacerlo. 1633 01:36:18,539 --> 01:36:20,718 - Tienes que dejarme ir. - Moriras ! 1634 01:36:20,719 --> 01:36:26,280 Lo se, pero tu no. No merezco ir al cielo. 1635 01:36:26,281 --> 01:36:31,585 Pero tu si, ok ? Ambos moriremos si no te suelto. 1636 01:36:33,322 --> 01:36:39,480 - No te retendre nunca mas ! - NO !!! 1637 01:37:14,431 --> 01:37:19,687 Ven, toma mi mano, amigo. Toma mi mano ! 1638 01:37:21,245 --> 01:37:25,085 Lo hiciste !! Lo hiciste ! 1639 01:37:30,924 --> 01:37:32,350 Estamos volando ! 1640 01:38:05,336 --> 01:38:06,984 Bienvenidos al cielo hijos de perra. 1641 01:38:08,585 --> 01:38:09,948 Craig ! 1642 01:38:15,712 --> 01:38:17,895 - Que ? - Esto es genial ! 1643 01:38:17,468 --> 01:38:19,711 - Que ? Eres un angel ? - Si 1644 01:38:19,712 --> 01:38:23,866 - Es genial ! Felicidades ! - Oh, amigos. 1645 01:38:26,316 --> 01:38:29,156 - Oh cool, tu tienes una ! - Es tan asombroso ! 1646 01:38:29,157 --> 01:38:31,220 - En verdad tengo una ? - Es alucinante ! No la puedo ver. 1647 01:38:31,933 --> 01:38:32,794 Hay que frotarlas ! 1648 01:38:33,864 --> 01:38:36,190 Amigo, esto es tan ... Que hacemos ahora ? 1649 01:38:36,191 --> 01:38:38,137 Por aqui . 1650 01:38:49,364 --> 01:38:51,618 No lo aman ? 1651 01:38:52,300 --> 01:38:56,051 - Que ? Hay marihuana en el cielo ? - Tu dimelo. 1652 01:38:56,052 --> 01:39:00,032 - Que ? - Asombroso ! 1653 01:39:05,520 --> 01:39:10,775 - Es una locura !! - No, no, no, es el cielo, todo lo que pienses es tuyo. 1654 01:39:14,285 --> 01:39:19,456 Oh mierda ! Genial ! Siempre quise tener uno de estos. 1655 01:39:19,941 --> 01:39:24,360 - Anda Jay, pide un deseo, lo que quieras. - Lo que quiera ? 1656 01:39:32,725 --> 01:39:37,373 - Que ? - No puede ser verdad. 1657 01:39:37,374 --> 01:39:40,874 * SUBTITULOS POR GENIUSBOY_2 * 1658 01:39:41,000 --> 01:39:44,053