1 00:00:02,436 --> 00:00:05,005 ♪♪ 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,374 - Previously, on "The Real Housewives of Atlanta"... 3 00:00:07,474 --> 00:00:08,709 [cheering] 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,778 - Cheers to friendship, safe sex, and paychecks. 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,714 - Adrienne Maloof invited me 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,450 to join the Tequila Comisario family. 7 00:00:16,516 --> 00:00:17,484 Dallas is our biggest market. 8 00:00:17,618 --> 00:00:18,785 - Yeah, yeah, yes. 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,621 - I was thinking about doing something with the ladies, 10 00:00:20,687 --> 00:00:22,456 taking them on a little trip. 11 00:00:22,623 --> 00:00:23,891 - You know what? That's a great idea. 12 00:00:23,991 --> 00:00:25,459 - I hope that we have an amazing time because 13 00:00:25,559 --> 00:00:27,661 we need to stop tripping and have some fun. 14 00:00:27,728 --> 00:00:30,297 Okay, so, for the pool house room, 15 00:00:30,430 --> 00:00:31,690 Kelli and Shamea. 16 00:00:31,823 --> 00:00:33,200 - Eww, it got a stain on it. 17 00:00:33,300 --> 00:00:34,368 - I told you that. 18 00:00:34,468 --> 00:00:35,636 - I'm not sleepin' in here. 19 00:00:35,769 --> 00:00:36,695 - They don't wanna come to dinner 20 00:00:36,828 --> 00:00:38,038 because their room is a mess. 21 00:00:40,941 --> 00:00:42,309 - Porsha, have you talked to Kelli? 22 00:00:42,442 --> 00:00:43,544 - No. 23 00:00:43,644 --> 00:00:44,703 - She's like, "Well, you're also around here 24 00:00:44,836 --> 00:00:48,181 sleepin' with other people's husbands." 25 00:00:48,315 --> 00:00:49,249 - What were you saying, though? What were you saying? 26 00:00:49,349 --> 00:00:50,651 - I asked, are you bothered? 27 00:00:50,684 --> 00:00:51,944 - Bitch... - Bitch? 28 00:00:52,044 --> 00:00:53,086 - Wait, bitch? 29 00:00:53,186 --> 00:00:54,087 - I am a bad bitch. 30 00:00:54,187 --> 00:00:55,689 - Bad bitch that doesn't pay her bills. 31 00:00:55,822 --> 00:00:56,790 - Your husband don't even like you. 32 00:00:56,890 --> 00:00:58,158 - I don't-- we don't have a live-in wife 33 00:00:58,258 --> 00:01:00,018 in the basement. - Oh! 34 00:01:02,462 --> 00:01:05,198 ♪♪ 35 00:01:05,265 --> 00:01:16,134 ♪♪ 36 00:01:16,234 --> 00:01:17,878 - Hey, sister. 37 00:01:17,945 --> 00:01:18,779 - You look cute. 38 00:01:18,879 --> 00:01:20,739 - Chile, I'm a little annoyed because, 39 00:01:20,872 --> 00:01:21,982 last night, I missed dinner 40 00:01:22,049 --> 00:01:23,917 because I was unhappy with my accommodations. 41 00:01:24,051 --> 00:01:25,544 - Okay, yeah, honey. 42 00:01:26,386 --> 00:01:28,588 - Exactly. 43 00:01:28,689 --> 00:01:29,815 - Hello, handsome. 44 00:01:29,915 --> 00:01:31,216 - How is your trip going? 45 00:01:31,316 --> 00:01:32,326 [sighs] 46 00:01:32,426 --> 00:01:33,176 - Me and Angela got into it yesterday. 47 00:01:34,219 --> 00:01:35,362 - The tall one, the giraffe-looking one. 48 00:01:35,395 --> 00:01:36,313 Yeah, her. 49 00:01:36,413 --> 00:01:38,865 She said that we had a third wife 50 00:01:38,966 --> 00:01:40,567 living in the basement. 51 00:01:41,435 --> 00:01:43,470 - I said, "If we got a third wife livin' in the basement, 52 00:01:43,570 --> 00:01:45,439 where they at 'cause we need some help with the kids?" 53 00:01:46,340 --> 00:01:47,774 - Do you miss me for real? 54 00:01:49,843 --> 00:01:52,079 - You miss me for the kids 55 00:01:52,212 --> 00:01:53,780 'cause you need some help. - Sh--. 56 00:01:53,847 --> 00:01:55,382 - I'm about to put applications out, okay, 57 00:01:55,515 --> 00:01:56,867 "hiring for a third wife." 58 00:02:00,721 --> 00:02:02,456 - I ate mine cold. 59 00:02:07,961 --> 00:02:09,229 - Uh, well, hey, [indistinct]. 60 00:02:09,296 --> 00:02:10,764 You look amazing. - Hey, hey! 61 00:02:10,897 --> 00:02:13,667 - The ass is assin', okay? - You're so silly. 62 00:02:13,767 --> 00:02:15,268 - Well, hello, beautiful. - Good morning, guys. 63 00:02:15,335 --> 00:02:16,428 - Hey. - How are you? 64 00:02:16,528 --> 00:02:17,971 - How'd you sleep? 65 00:02:18,105 --> 00:02:19,631 - I got, like, three hours. 66 00:02:19,765 --> 00:02:21,441 - I slept like a damn baby last night. 67 00:02:21,575 --> 00:02:22,709 - Y'all drove me crazy last night. 68 00:02:22,809 --> 00:02:24,044 - Who is y'all? - I couldn't even get to sleep. 69 00:02:24,144 --> 00:02:25,912 I was like, this is too much, day one. 70 00:02:26,046 --> 00:02:27,948 - It was-- it was a lot, day one. 71 00:02:28,015 --> 00:02:31,084 - Your energy was a little... 72 00:02:31,151 --> 00:02:32,085 - It could have been. 73 00:02:32,219 --> 00:02:33,086 I-I was defending my girls, okay? 74 00:02:33,120 --> 00:02:34,588 - ...last night. - That's it. 75 00:02:34,621 --> 00:02:35,856 It could have been. 76 00:02:35,956 --> 00:02:37,591 Last night, Angela went low, 77 00:02:37,758 --> 00:02:39,926 but a little argument ain't gonna hurt nobody. 78 00:02:40,060 --> 00:02:41,762 I came here for one reason only, 79 00:02:41,828 --> 00:02:43,497 and that's to get to know the girls in the group, 80 00:02:43,597 --> 00:02:45,157 and I'll still even get to know you, bigfoot, 81 00:02:45,290 --> 00:02:47,801 even though you were rude and nasty to me. 82 00:02:47,868 --> 00:02:49,061 - It was some explosions. 83 00:02:49,161 --> 00:02:51,571 - So, yes, the moral to the story is, um, 84 00:02:51,672 --> 00:02:53,056 yesterday was day one. 85 00:02:53,156 --> 00:02:55,342 [laughing] - It was a whole lot. 86 00:02:55,409 --> 00:02:58,111 - I'm beginning to be concerned about Pinky's energy 87 00:02:58,245 --> 00:03:01,348 because for her to be giving energy, like, 88 00:03:01,415 --> 00:03:03,116 she wanna start somethin', nuck if you buck, 89 00:03:03,150 --> 00:03:05,252 I'm just like, girl, 90 00:03:05,352 --> 00:03:07,921 we need to get you some fresher plants to eat on. 91 00:03:08,021 --> 00:03:09,122 - How did you sleep, Shamea? 92 00:03:09,156 --> 00:03:11,183 - It was good once I was able to fall asleep. 93 00:03:11,316 --> 00:03:12,426 - So, you slept in the-- 94 00:03:12,492 --> 00:03:13,460 - We slept in her room. - They slept in mine. 95 00:03:13,560 --> 00:03:15,295 - Mmm. - I'm sleeping with Kelli 96 00:03:15,429 --> 00:03:16,688 'cause we don't-- we don't have-- 97 00:03:16,822 --> 00:03:18,398 you know what I mean? So... 98 00:03:18,498 --> 00:03:22,427 The fact that I'm having to share a bed 99 00:03:22,527 --> 00:03:24,938 on a girls trip-- what if I wanna pass gas? 100 00:03:25,038 --> 00:03:26,998 Now, I got to be cognizant of the fact 101 00:03:27,099 --> 00:03:28,275 that I'm sleeping with somebody else 102 00:03:28,375 --> 00:03:30,911 and hold my ass cheeks all night long. 103 00:03:31,011 --> 00:03:32,646 - How's your movie going, by the way? 104 00:03:32,813 --> 00:03:35,148 - I'm still waiting on the numbers. 105 00:03:35,282 --> 00:03:36,850 - Shamea, did you see her movie? 106 00:03:36,983 --> 00:03:38,043 - No, I haven't seen it yet, 107 00:03:38,176 --> 00:03:39,352 but I'm looking forward to seeing it, 108 00:03:39,419 --> 00:03:40,587 for sure. - For sure. 109 00:03:40,687 --> 00:03:42,923 - I'm happy y'all two are just not fussing about nothin'. 110 00:03:43,023 --> 00:03:44,616 - Shamea know I don't got no problems with her, 111 00:03:44,716 --> 00:03:45,926 for real. - I mean, it ain't... 112 00:03:46,026 --> 00:03:48,186 - Like, she can talk to me whenever. 113 00:03:48,286 --> 00:03:49,396 - I've apologized. 114 00:03:49,496 --> 00:03:50,664 You can choose to accept it or not, 115 00:03:50,797 --> 00:03:52,315 and you've chosen not to accept it. 116 00:03:53,133 --> 00:03:54,126 I'm just teasing. 117 00:03:54,226 --> 00:03:55,285 - I mean, you said some hurtful things... 118 00:03:55,385 --> 00:03:56,403 - Well, you have, too, Drew. - ...you know, 119 00:03:56,470 --> 00:03:58,004 some very mean things. - And you have, too. 120 00:03:58,071 --> 00:03:58,839 - You're like, "You know, I could've went worse." 121 00:03:58,972 --> 00:04:00,132 - I said, "I could've went harder." 122 00:04:00,232 --> 00:04:01,908 - That sounds like a threat. - Okay, no. 123 00:04:04,578 --> 00:04:06,513 - Um, I didn't receive because she said, 124 00:04:06,613 --> 00:04:09,141 "I apologize, but..." - Okay. 125 00:04:09,241 --> 00:04:10,041 - And then I followed up and said, 126 00:04:10,142 --> 00:04:11,017 "I apologize for the 'but.'" 127 00:04:11,151 --> 00:04:12,519 It almost feels like, at this point, Drew, 128 00:04:12,552 --> 00:04:14,045 you want a problem. 129 00:04:16,723 --> 00:04:17,524 - Yeah, me neither. 130 00:04:17,557 --> 00:04:20,227 [laughing] 131 00:04:20,360 --> 00:04:23,964 - Shamea, her apology was definitely bullsh--, 132 00:04:24,064 --> 00:04:25,532 like that mohawk bob 133 00:04:25,632 --> 00:04:28,101 that she walked into Porsha's house with. 134 00:04:28,201 --> 00:04:30,036 That's how I feel about it. 135 00:04:30,137 --> 00:04:31,538 - What's all this racket goin' on out here? 136 00:04:31,605 --> 00:04:32,772 - I feel like I need to go get dressed. 137 00:04:32,839 --> 00:04:34,374 - Just having breakfast. - Everybody's ready. 138 00:04:34,508 --> 00:04:35,942 So, I can be down in ten minutes? 139 00:04:36,042 --> 00:04:37,043 - All right, yes. - Okay, all right. 140 00:04:37,177 --> 00:04:38,879 - And, um, where's Kelli? How's Kelli doing? 141 00:04:39,012 --> 00:04:39,713 - She's down there getting dressed. 142 00:04:39,746 --> 00:04:41,239 - Oh, yeah, where's Kelli? 143 00:04:44,551 --> 00:04:47,220 - I gotta work on my packing skills. 144 00:04:47,254 --> 00:04:48,889 - The groups are splitting up today. 145 00:04:48,989 --> 00:04:50,557 Porsha, Phaedra, K, and Angela 146 00:04:50,690 --> 00:04:52,225 are gonna hang out with some horses today. 147 00:04:52,292 --> 00:04:55,562 - About to go see some horses. 148 00:04:55,595 --> 00:04:58,298 - And Pinky, Shamea, Kelli, 149 00:04:58,398 --> 00:04:59,683 Drew... - Yes. 150 00:04:59,783 --> 00:05:02,235 - We're all gonna go cattle, um-- 151 00:05:02,269 --> 00:05:03,170 what is it? Cattle hoarding? 152 00:05:03,270 --> 00:05:05,130 - Oh, I'd love to. - Really? 153 00:05:05,263 --> 00:05:07,199 I've never done that before. 154 00:05:07,299 --> 00:05:08,433 - I would be comfortable, 155 00:05:08,533 --> 00:05:10,477 and I would look out for some sh--. 156 00:05:10,610 --> 00:05:12,579 - Oh, my God, what? Okay. - Oh, sh--. 157 00:05:12,712 --> 00:05:14,981 I gotta step in some more sh--? - Ahh, literally. 158 00:05:15,048 --> 00:05:16,917 - I really wanted to make sure that Kelli and Shamea 159 00:05:17,017 --> 00:05:18,869 were with me because... 160 00:05:18,969 --> 00:05:19,953 I just wanna make sure we're good 161 00:05:20,020 --> 00:05:21,279 on this room situation. 162 00:05:21,379 --> 00:05:22,656 And Drew, I just like Drew. 163 00:05:22,722 --> 00:05:23,957 I need some backup from somebody, 164 00:05:24,090 --> 00:05:25,884 and I don't know if I'm gonna be getting it from Pinky. 165 00:05:25,984 --> 00:05:27,894 - I have no complaints. 166 00:05:28,061 --> 00:05:32,991 ♪♪ 167 00:05:33,124 --> 00:05:33,934 - I blend so much to the door, 168 00:05:34,067 --> 00:05:36,169 so I'm trying to do this to give it some leg. 169 00:05:36,269 --> 00:05:39,940 Today, I've made sure that the full glam team is here. 170 00:05:40,106 --> 00:05:44,135 I got my wig tight, face snatched, 171 00:05:44,236 --> 00:05:47,347 titties up. I'm feelin' like myself. 172 00:05:47,414 --> 00:05:48,615 - Oh, you got a lip liner? 173 00:05:48,715 --> 00:05:50,008 - I have a lip liner and gloss. 174 00:05:50,141 --> 00:05:51,401 - See, this is teamwork. 175 00:05:51,501 --> 00:05:52,619 - We're the richest bitches you ever seen 176 00:05:52,686 --> 00:05:54,404 in your ----ing life. 177 00:05:54,504 --> 00:05:57,457 - Ooh. - Shoot 'em up. 178 00:05:57,624 --> 00:05:59,459 - All right, let's get this show on the road. 179 00:05:59,492 --> 00:06:01,962 - All right. - Party time. 180 00:06:02,028 --> 00:06:03,530 - After you, ladies. - Thanks. 181 00:06:05,824 --> 00:06:06,691 - Where is everybody? 182 00:06:06,825 --> 00:06:08,568 K is out here dedicated with corduroy. 183 00:06:08,668 --> 00:06:10,195 Okay, who's playing? - Hot as (BLEEP). 184 00:06:10,328 --> 00:06:12,530 - You-you are committed, okay? 185 00:06:12,664 --> 00:06:15,375 Who is in our crew? - I think Phaedra. 186 00:06:15,442 --> 00:06:18,103 - Where is Angela? - I know Pinky not going. 187 00:06:18,203 --> 00:06:19,429 - Where's Pinky? - I don't know. 188 00:06:19,529 --> 00:06:20,438 - She went with the other crew? 189 00:06:20,538 --> 00:06:22,132 - Mm-hmm. - Oh, okay. 190 00:06:24,251 --> 00:06:25,886 - Here's to women empowerment, 191 00:06:25,952 --> 00:06:27,437 and here's to having a good time. 192 00:06:27,537 --> 00:06:28,446 - Yes. 193 00:06:28,546 --> 00:06:29,656 - All right, cheers. - And to Comisario. 194 00:06:29,823 --> 00:06:31,658 - And to Tequila Comisario. 195 00:06:31,791 --> 00:06:33,827 Although I'm here to celebrate the success 196 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 of my tequila, 197 00:06:35,929 --> 00:06:38,114 I really just want the ladies to have a good time. 198 00:06:38,214 --> 00:06:40,900 Like, let's just do a big one and have fun together. 199 00:06:41,001 --> 00:06:43,203 - Mm-hmm. 200 00:06:43,336 --> 00:06:44,771 - We missed you at dinner, though. 201 00:06:44,871 --> 00:06:46,039 - I didn't have no glam or nothin'. 202 00:06:46,106 --> 00:06:47,340 - I promise you, without makeup, 203 00:06:47,374 --> 00:06:48,458 you would have been fine. - Thank you. 204 00:06:48,558 --> 00:06:49,576 - I want you to know that you can still be 205 00:06:49,643 --> 00:06:50,944 comfortable with us, at the end of the day. 206 00:06:51,044 --> 00:06:52,370 I promise you. - Thank you. 207 00:06:52,470 --> 00:06:53,647 - When I tell you, if you would have been at the table, 208 00:06:53,747 --> 00:06:55,282 maybe it would have just been a little-- 209 00:06:55,382 --> 00:06:56,408 [laughing] 210 00:06:56,541 --> 00:06:57,484 You coulda helped Pinky, 211 00:06:57,584 --> 00:06:59,219 like, kinda, like, chill a little bit. 212 00:06:59,352 --> 00:07:01,855 So... Hey! - Hey, gorgeous. 213 00:07:01,888 --> 00:07:03,915 - I'm telling her about, um, last night 214 00:07:04,049 --> 00:07:04,816 'cause I was telling, first of all, with Pinky-- 215 00:07:04,916 --> 00:07:05,859 - Ooh, chile. 216 00:07:05,959 --> 00:07:07,827 - I've been around women like Pinky before. 217 00:07:07,928 --> 00:07:08,678 That energy-- it doesn't-- - Yeah, 'cause they-- 218 00:07:09,996 --> 00:07:10,997 - I get that. - Yeah. 219 00:07:11,097 --> 00:07:13,258 Pinky-- I think that she does too much. 220 00:07:13,391 --> 00:07:14,926 Like, I thought she was a damn vegan. 221 00:07:15,060 --> 00:07:16,494 She's bringing a lot of beef. 222 00:07:16,594 --> 00:07:17,470 - Well, let's be clear. 223 00:07:17,570 --> 00:07:18,538 We don't feel sorry for Shamea, okay, 224 00:07:18,705 --> 00:07:20,999 'cause she is not giving feel sorry for me kinda energy. 225 00:07:21,099 --> 00:07:22,042 I wanna be clear on that. 226 00:07:22,208 --> 00:07:23,009 - [indistinct]. - Phaedra tellin' everybody 227 00:07:23,109 --> 00:07:24,336 I eat meat. 228 00:07:24,436 --> 00:07:26,212 So, I don't trust no lawyer that eat dead people. 229 00:07:26,379 --> 00:07:27,614 - Can I finish talking? - Right. No, no, no. 230 00:07:27,714 --> 00:07:29,174 Not here. We're not doing that here. 231 00:07:29,274 --> 00:07:30,417 This is my place of business, 232 00:07:30,483 --> 00:07:31,676 so we're not about to do this. 233 00:07:31,776 --> 00:07:33,186 - I think Pinky's passion 234 00:07:33,286 --> 00:07:34,888 was-- looked like aggression. 235 00:07:35,021 --> 00:07:38,224 - But it's a difference between, "Yes," and, "Yes!" 236 00:07:38,258 --> 00:07:39,225 [laughing] 237 00:07:39,259 --> 00:07:40,293 "That's just the way I talk." 238 00:07:40,393 --> 00:07:42,020 I'm like, well, can you just whisper to me? 239 00:07:42,120 --> 00:07:43,730 - Yeah. - She's not a whisperer. 240 00:07:43,763 --> 00:07:44,631 [laughing] - No. 241 00:07:44,698 --> 00:07:46,232 It's because she needs some meat. 242 00:07:46,366 --> 00:07:47,801 When you don't have protein in your body, 243 00:07:47,867 --> 00:07:49,703 that-that bitch is hungry. 244 00:07:49,803 --> 00:07:51,363 So, I figure, you know-- - But, in Pinky's defense, 245 00:07:51,463 --> 00:07:52,630 I know she means well. - Yeah. 246 00:07:52,764 --> 00:07:54,574 - She really was taken up. She felt that was wrong. 247 00:07:54,674 --> 00:07:56,209 - No, she was the spokesperson, 248 00:07:56,309 --> 00:07:57,243 and, I mean, she was-- - Yes, she was. 249 00:07:57,410 --> 00:07:58,978 - And when it come to her friends, 250 00:07:59,079 --> 00:08:01,214 she is gonna go hard, and she doesn't care. 251 00:08:01,314 --> 00:08:02,615 - Oh, she did. Hey, how are you doin'? 252 00:08:02,682 --> 00:08:04,050 - Are y'all going to the rodeo? 253 00:08:04,150 --> 00:08:06,252 Like, I missed the memo. - Yes! 254 00:08:06,353 --> 00:08:07,921 - Hey, well, you got some memo. 255 00:08:07,954 --> 00:08:10,090 - I missed the memo. 256 00:08:10,123 --> 00:08:14,386 - What you got on? Heels? Oh, my God. 257 00:08:14,486 --> 00:08:15,428 - You feel good? - Yes. 258 00:08:15,495 --> 00:08:17,822 - I feel good. Last night was, you know, 259 00:08:17,956 --> 00:08:19,499 she said some things that were hurtful. 260 00:08:19,599 --> 00:08:21,159 I said some things that were hurtful. - It was read for read. 261 00:08:21,292 --> 00:08:23,937 - And then that's just, you know, what happens. 262 00:08:23,970 --> 00:08:25,663 Pinky talks too ----in' much 263 00:08:25,797 --> 00:08:27,440 and don't know what she's talking about, 264 00:08:27,474 --> 00:08:29,734 but I don't have an issue with Pinky. 265 00:08:29,834 --> 00:08:32,112 I said everything I needed to say to Pinky, 266 00:08:32,178 --> 00:08:33,847 and I'll say it again. 267 00:08:33,913 --> 00:08:37,984 She has a whole live-in wife in the basement. 268 00:08:38,051 --> 00:08:40,687 - So, today, we're going to see dressage. 269 00:08:40,754 --> 00:08:41,454 - What is that? 270 00:08:41,588 --> 00:08:43,982 - That was my competitive sport. 271 00:08:44,082 --> 00:08:45,191 So, I've been riding horses 272 00:08:45,291 --> 00:08:47,961 since I was eight or nine years old. 273 00:08:48,061 --> 00:08:50,296 I rode dressage all throughout undergrad, 274 00:08:50,330 --> 00:08:53,066 and that was my competitive sport in college. 275 00:08:53,166 --> 00:08:56,136 So, a dressage is when you actually-- the rider, 276 00:08:56,302 --> 00:08:58,238 meaning the person, and the horse, 277 00:08:58,338 --> 00:08:59,639 they connect as one, 278 00:08:59,806 --> 00:09:02,475 and you give them very extensive stuff to do, 279 00:09:02,609 --> 00:09:05,145 so you really have to be one with that horse. 280 00:09:05,311 --> 00:09:06,146 - So, you're a rideologist. 281 00:09:06,312 --> 00:09:07,113 - Yeah. 282 00:09:07,213 --> 00:09:09,582 - You really know how to ride. 283 00:09:09,682 --> 00:09:12,043 - ♪ Ride it ♪ - Ride it! 284 00:09:12,177 --> 00:09:13,987 That's your song, right there. 285 00:09:14,020 --> 00:09:16,322 - Look, I grew up around horses my whole life. 286 00:09:16,356 --> 00:09:18,883 I ain't never heard of no dressage. 287 00:09:19,017 --> 00:09:20,994 We call it go see that horse. 288 00:09:21,094 --> 00:09:22,996 All right, y'all, let's have us a good day. 289 00:09:23,163 --> 00:09:25,031 - Yes, girls trip. 290 00:09:25,098 --> 00:09:26,499 - Y'all better make me have a good first girls trip. 291 00:09:26,633 --> 00:09:27,634 - That's right. - Come on, now. 292 00:09:27,734 --> 00:09:29,135 [laughing] - Okay. 293 00:09:29,235 --> 00:09:30,537 - Cheers! It's gonna be good. 294 00:09:30,603 --> 00:09:33,406 ♪♪ 295 00:09:33,506 --> 00:09:35,508 - So, we are running a little late. 296 00:09:35,642 --> 00:09:37,243 I don't know if the cattle will wait for us, 297 00:09:37,310 --> 00:09:38,128 if we missed 'em. 298 00:09:38,228 --> 00:09:39,679 I don't know how it works. 299 00:09:39,779 --> 00:09:42,382 I do know the cattle drive only happens twice a day. 300 00:09:42,515 --> 00:09:43,683 So, if we don't drive faster 301 00:09:43,817 --> 00:09:45,577 to get here to the cattle drive, 302 00:09:45,710 --> 00:09:48,246 we're gonna be driving back not seeing any cattle herding. 303 00:09:48,379 --> 00:09:50,482 I really wanna have a good time today. 304 00:09:50,582 --> 00:09:53,393 Last night ended on not such a fun note. 305 00:09:53,460 --> 00:09:54,561 - One second, 'cause no one's over there 306 00:09:54,627 --> 00:09:55,328 where we are. 307 00:09:55,428 --> 00:09:56,896 We're over there by ourselves, 308 00:09:56,963 --> 00:09:59,157 so you guys don't know what we seen and what we dealt with. 309 00:09:59,257 --> 00:10:00,834 - The place was filthy. 310 00:10:00,934 --> 00:10:02,268 - And the problem is, for me-- 311 00:10:02,368 --> 00:10:03,036 - You know I don't want you to be in an unclean place. 312 00:10:03,136 --> 00:10:04,304 - I know, but I know you don't. 313 00:10:04,404 --> 00:10:06,639 - I'm doing the best that I can to rectify the situation. 314 00:10:06,739 --> 00:10:08,266 - You did say you were gonna send someone over, 315 00:10:08,399 --> 00:10:10,043 but it didn't get cleaned, and nothing happened. 316 00:10:10,176 --> 00:10:11,144 - It wasn't taken care of. 317 00:10:11,244 --> 00:10:13,238 - So, are the cleaners coming in today? 318 00:10:13,338 --> 00:10:17,016 - They're coming in today, but it wasn't taken care of. 319 00:10:17,116 --> 00:10:18,651 - Girl, this is not a hotel. 320 00:10:18,751 --> 00:10:20,220 I was told that they were gonna take care of it 321 00:10:20,253 --> 00:10:21,321 as soon as possible. 322 00:10:21,421 --> 00:10:23,389 So, when we come back, if the room is not clean, 323 00:10:23,456 --> 00:10:25,892 I will walk my legs over and clean it my damn self. 324 00:10:26,025 --> 00:10:29,429 You guys talking about that room situation 325 00:10:29,496 --> 00:10:31,289 to the point where it's just taken over, 326 00:10:31,422 --> 00:10:32,565 taken up so much time. 327 00:10:32,665 --> 00:10:36,461 I mean, Pinky came to dinner hot as freaking fire, 328 00:10:36,594 --> 00:10:38,196 like, basically, pretty much said you guys 329 00:10:38,296 --> 00:10:40,240 were, like, dragging me about the whole situation. 330 00:10:40,373 --> 00:10:43,076 I'm doing the best that I can do! 331 00:10:43,142 --> 00:10:44,244 - I don't know why you're feeling like 332 00:10:44,310 --> 00:10:45,537 we don't appreciate you. 333 00:10:45,637 --> 00:10:47,914 - Because you guys keep talking about it! 334 00:10:48,081 --> 00:10:50,233 - Okay. 335 00:10:56,047 --> 00:10:57,423 - Pinky said you guys were, like, dragging me 336 00:10:57,557 --> 00:10:59,317 about the whole situation. 337 00:10:59,417 --> 00:11:01,052 - You did say you were gonna send someone over, 338 00:11:01,119 --> 00:11:02,954 but it didn't get cleaned, and nothing happened. 339 00:11:03,054 --> 00:11:05,565 - I'm doing the best that I can do! 340 00:11:05,665 --> 00:11:07,392 - All right. 341 00:11:07,458 --> 00:11:08,501 - Can I just say this? 342 00:11:08,601 --> 00:11:10,870 When you are in a space, and you're traveling, 343 00:11:10,970 --> 00:11:12,564 you at least want something comparable 344 00:11:12,630 --> 00:11:15,733 to what you're used to. So, I think it was just-- 345 00:11:15,833 --> 00:11:17,176 What's wrong with your neck, Drew? 346 00:11:17,277 --> 00:11:18,311 Are you okay? - I mean, 'cause we're just-- 347 00:11:18,411 --> 00:11:19,679 - Did-did the bus jerk you? What happened? 348 00:11:19,779 --> 00:11:20,805 - We're talking about dirt, 349 00:11:20,905 --> 00:11:21,940 but now you're talking about comfortability. 350 00:11:22,006 --> 00:11:23,174 But the fact is, you had a good night rest. 351 00:11:23,274 --> 00:11:24,284 - Okay. - You look gorgeous, honey. 352 00:11:24,417 --> 00:11:28,613 - And you look like the alien in your movie. 353 00:11:28,746 --> 00:11:30,690 - And what do you look like, mis-proportioned? 354 00:11:31,841 --> 00:11:33,760 - Stop. This is where we are with everything. 355 00:11:33,860 --> 00:11:35,453 It's not a hostage situation. 356 00:11:35,520 --> 00:11:37,263 If you don't wanna be here, leave, okay? 357 00:11:37,363 --> 00:11:38,932 - I would never put you in a space... 358 00:11:39,032 --> 00:11:40,733 - I wanna feel-- I wanna-- - ...where you did not feel comfortable. 359 00:11:40,867 --> 00:11:43,536 - Kelli-- and, again, I'm-I'm talking to Kelli, right now. 360 00:11:43,636 --> 00:11:46,072 I hear you. I am sorry. 361 00:11:46,206 --> 00:11:47,665 - That's not your fault, Cynthia. 362 00:11:47,799 --> 00:11:50,009 I said that yesterday. - I'm talking to Kelli. 363 00:11:50,109 --> 00:11:52,003 - I mean, Cynthia, come on, now. 364 00:11:52,136 --> 00:11:53,446 They don't even cook in the big house. 365 00:11:53,546 --> 00:11:55,014 They only cook in our house. 366 00:11:55,114 --> 00:11:56,849 Y'all cooking on this side the whole time? 367 00:11:56,950 --> 00:11:57,967 - Yes, ma'am. - Yeah. 368 00:11:58,034 --> 00:11:59,552 - Keep you in the doghouse with us. 369 00:11:59,652 --> 00:12:01,654 - We're in the outhouse. We're in the chef house. 370 00:12:01,754 --> 00:12:03,448 My Versace's smellin' like fried chicken, 371 00:12:03,514 --> 00:12:04,816 fried fish, and seabass. 372 00:12:04,882 --> 00:12:07,460 Can it just be at least clean? 373 00:12:07,560 --> 00:12:09,454 - My gala is tomorrow. 374 00:12:09,520 --> 00:12:11,322 I mean, are you guys trying to sabotage my trip, 375 00:12:11,389 --> 00:12:12,165 at this point? 376 00:12:12,298 --> 00:12:13,132 We're not talking about the room. 377 00:12:13,232 --> 00:12:15,360 - Okay. - That is closed. Next caller. 378 00:12:15,460 --> 00:12:16,561 - I hope that room is clean when we get back. 379 00:12:16,661 --> 00:12:17,737 - It's okay. It's fine. - I do not wanna hear... 380 00:12:17,837 --> 00:12:20,273 ...anything else about this room being dirty. 381 00:12:20,373 --> 00:12:24,335 - Oh, this is my first time meeting... 382 00:12:24,469 --> 00:12:25,828 the durag 50 Cynt. 383 00:12:28,715 --> 00:12:32,835 I met the one from Power who don't play that sh--. 384 00:12:32,902 --> 00:12:34,120 - Can I have another one, please? 385 00:12:34,254 --> 00:12:35,680 [laughing] - Oh... 386 00:12:35,747 --> 00:12:37,840 y'all is stressin' my girl out. 387 00:12:39,075 --> 00:12:42,020 ♪♪ 388 00:12:42,153 --> 00:12:44,931 - Hey, hey, hey! [laughing] 389 00:12:46,699 --> 00:12:48,534 - So, what's going on for the gala tomorrow? 390 00:12:48,601 --> 00:12:50,336 - At this point, chile, I don't have the strength 391 00:12:50,436 --> 00:12:51,929 or the bandwidth to even worry about it. 392 00:12:52,030 --> 00:12:53,690 - Is your boo still coming tomorrow? 393 00:12:53,756 --> 00:12:56,509 - My boo? My friend. - Is your friend coming? 394 00:12:56,576 --> 00:12:58,703 - So, I talked to Blakk last night. 395 00:12:58,770 --> 00:13:00,204 I told him Derrick was coming. 396 00:13:00,338 --> 00:13:01,864 - You're so smitten. You like him. 397 00:13:01,931 --> 00:13:04,250 - And I-- that's my-- like, I really, like, love him. 398 00:13:04,350 --> 00:13:05,576 - Wow. 399 00:13:05,710 --> 00:13:08,880 - Uh-uh, not love, like L-O-V-E love. 400 00:13:09,013 --> 00:13:11,374 - I'm sorry, but last time I checked, 401 00:13:11,441 --> 00:13:12,617 love was like a big thing. 402 00:13:12,717 --> 00:13:14,719 One, four, three is, like, everything. 403 00:13:14,786 --> 00:13:17,422 Like, you love. Like, so, you LOVE him. 404 00:13:17,522 --> 00:13:20,466 - Oh, yeah, Ralph gonna have to get out the basement. 405 00:13:20,566 --> 00:13:21,801 - What's your read on Drew? 406 00:13:21,901 --> 00:13:23,536 - You know, this is my second time seeing Drew. 407 00:13:23,670 --> 00:13:24,537 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, she didn't-- 408 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 - I don't think I get to know Drew. 409 00:13:25,705 --> 00:13:27,306 I don't think-- - You know what was weird? 410 00:13:27,407 --> 00:13:29,509 When we were on the-- in the bus yesterday, 411 00:13:29,609 --> 00:13:30,877 she said that you knew Blakk. 412 00:13:30,977 --> 00:13:31,803 She was like you-- - She did, and then 413 00:13:31,903 --> 00:13:32,729 she used her finger, and I was like, 414 00:13:32,795 --> 00:13:34,038 no, never use your finger. 415 00:13:34,138 --> 00:13:36,215 - He had a time. 416 00:13:36,316 --> 00:13:37,408 Well, y'all are friends. 417 00:13:37,542 --> 00:13:38,651 - You don't know him? - I don't know that man. 418 00:13:38,751 --> 00:13:41,421 - Oh, okay, well, he enjoyed you. 419 00:13:41,554 --> 00:13:44,215 - Look, only reason I know Blakk, it's a DM. 420 00:13:44,282 --> 00:13:46,326 Like, he being like, "Oh, you're fine." 421 00:13:46,426 --> 00:13:51,581 This young man named Blakk is salivating over my cakes. 422 00:13:53,224 --> 00:13:54,083 I'm bakin' a cake. 423 00:13:54,150 --> 00:13:55,560 You're up under my cake baking. 424 00:13:55,626 --> 00:13:56,919 - He wanted to see that cake. 425 00:13:56,986 --> 00:13:58,254 - He wanted to see the cake that I cooked. 426 00:13:58,321 --> 00:13:59,806 - Mm-hmm. - But I got a little hip. 427 00:13:59,906 --> 00:14:02,767 - You did say that-- - I got a little hip. 428 00:14:02,834 --> 00:14:03,910 I get it, players play. 429 00:14:04,010 --> 00:14:06,079 But Drew goes to imply 430 00:14:06,179 --> 00:14:09,749 that I am doing something with somebody, 431 00:14:09,849 --> 00:14:11,342 and I'm a married woman. 432 00:14:11,442 --> 00:14:14,187 You're not gonna do me like your husband do you. 433 00:14:14,287 --> 00:14:16,489 - Well, maybe, you know, that's a conversation. 434 00:14:16,589 --> 00:14:20,126 - I don't need to talk to Drew about no man that I don't want. 435 00:14:20,226 --> 00:14:23,629 - Oh, this is so cute, y'all. It's a little town. 436 00:14:23,763 --> 00:14:25,957 ♪♪ 437 00:14:26,023 --> 00:14:30,328 - Super cute. 438 00:14:37,368 --> 00:14:40,371 - Oh, oh, the cattle is coming. 439 00:14:40,471 --> 00:14:44,509 Yeehaw! - Oh, my goodness. 440 00:14:44,609 --> 00:14:45,785 - This is amazing. 441 00:14:45,852 --> 00:14:47,286 - Well, I've never seen cattle this up close. 442 00:14:47,386 --> 00:14:49,639 - They're so uniform. 443 00:14:51,282 --> 00:14:54,018 - Oh... now, you're gonna stop now. 444 00:14:54,118 --> 00:14:55,461 We gon' be nice. - I'm gonna be nice. 445 00:14:55,528 --> 00:14:56,487 - 'Cause you know that's my girl, now. 446 00:14:56,554 --> 00:14:57,655 - I'll be nice. That's fine. That's fine. 447 00:14:57,789 --> 00:15:01,025 - Listen. - Wow. 448 00:15:01,159 --> 00:15:02,994 - That was it? - Two more minutes, and, chile, 449 00:15:03,060 --> 00:15:04,070 we would have missed it. - This is so cute. 450 00:15:04,170 --> 00:15:05,797 - Wait, that was the cattle herding? 451 00:15:05,863 --> 00:15:07,231 Like, that was-- - That was it. 452 00:15:07,365 --> 00:15:10,443 We came all that way to watch cattle walk down the street. 453 00:15:10,543 --> 00:15:11,702 - It was 30 seconds. 454 00:15:11,836 --> 00:15:13,613 - I thought we were goin' for somethin' that's exciting. 455 00:15:13,746 --> 00:15:15,873 I'm thinking we're all yeehaw. 456 00:15:16,007 --> 00:15:17,675 - It was somethin' to see. [laughing] 457 00:15:17,809 --> 00:15:19,836 - Are we gonna get some oxtails or somethin' after this? 458 00:15:19,902 --> 00:15:22,747 [mooing] 459 00:15:22,847 --> 00:15:26,159 - Oh, beautiful horses. - Oh, my God, I wanna see them. 460 00:15:26,325 --> 00:15:29,512 ♪♪ 461 00:15:29,579 --> 00:15:31,848 They're gorgeous. 462 00:15:34,333 --> 00:15:36,269 Whoo! - Ooh! 463 00:15:38,429 --> 00:15:40,540 - Ooh! - Hi, ladies. 464 00:15:40,673 --> 00:15:42,608 - Hello. - Hello. 465 00:15:45,044 --> 00:15:46,712 [sighs] 466 00:15:46,779 --> 00:15:49,440 - This is Leo. He is an attention hog. 467 00:15:49,540 --> 00:15:51,033 - Yes. - Ooh, you got the right girl. 468 00:15:51,100 --> 00:15:53,010 - As he should. He fine. 469 00:15:53,110 --> 00:15:54,554 - I have a fan for each of you 470 00:15:54,687 --> 00:15:56,347 because it's a little bit warm. 471 00:15:56,414 --> 00:15:57,456 - Oh. - Thank you. 472 00:15:57,557 --> 00:15:59,158 - Welcome to Texas. - I need this. 473 00:15:59,292 --> 00:16:01,185 - So, we're gonna take you guys on what we call 474 00:16:01,252 --> 00:16:04,130 a mini Italian tour of dressage today. 475 00:16:04,230 --> 00:16:06,566 And then, later, we have a very beautiful lunch 476 00:16:06,666 --> 00:16:07,934 set up for you all, okay? - Yes. 477 00:16:08,034 --> 00:16:11,871 - Lovely-- excited about that. My goodness. 478 00:16:11,971 --> 00:16:12,897 - And you just wanna make sure 479 00:16:12,964 --> 00:16:15,266 you never stand behind the horse, okay? 480 00:16:15,366 --> 00:16:17,710 - Yeah, not too close 'cause he gets scared. 481 00:16:17,810 --> 00:16:20,538 So, today, I want a beautiful dressage afternoon 482 00:16:20,605 --> 00:16:21,981 with an Italian twist. 483 00:16:22,081 --> 00:16:25,209 So, I am a dress-- 484 00:16:25,309 --> 00:16:26,644 - Sh--! Goddamn. 485 00:16:26,744 --> 00:16:28,921 - I don't think he like her accent. 486 00:16:29,021 --> 00:16:30,815 - I am a dress-- 487 00:16:30,915 --> 00:16:32,758 - Sh--! Goddamn. - You okay? 488 00:16:32,859 --> 00:16:35,820 - Are you okay? - Y'all okay? 489 00:16:35,920 --> 00:16:37,129 - No, we're blessed. 490 00:16:37,230 --> 00:16:40,233 - So, we're gonna just stand on this side of the wood. 491 00:16:40,333 --> 00:16:43,661 - We just stole too many of their ponytails off their ass. 492 00:16:43,761 --> 00:16:45,404 They're comin' for vengeance. 493 00:16:45,504 --> 00:16:46,931 - So, like I was saying, today we're doing 494 00:16:46,998 --> 00:16:48,207 a little bit of dressage. 495 00:16:48,341 --> 00:16:49,675 I don't know if you know what dressage is. 496 00:16:49,775 --> 00:16:51,594 It's-- you know? - Yes, our friend educated us. 497 00:16:51,661 --> 00:16:52,803 She did it when she was younger. 498 00:16:52,937 --> 00:16:55,147 - I've been riding English Hunt Seat. 499 00:16:55,248 --> 00:16:58,476 - I'm going to do a little bit of a trot and canter. 500 00:16:58,609 --> 00:17:00,786 Maybe you can explain them since you know what I'm doing. 501 00:17:00,920 --> 00:17:03,781 - Yes. So, if it was an actual competition, 502 00:17:03,848 --> 00:17:08,277 they would be calling out, "Walk, halt, stop, trot." 503 00:17:08,344 --> 00:17:10,688 - How do you tell the horse what's the next movement? 504 00:17:10,788 --> 00:17:12,365 - You tighten the thighs around him, 505 00:17:12,465 --> 00:17:14,592 and he knows to pick up the speed. 506 00:17:14,659 --> 00:17:16,694 - You know how that works. - It is encouragement. 507 00:17:16,794 --> 00:17:18,404 [laughing] 508 00:17:18,538 --> 00:17:20,439 - You know how that works. Don't-don't act like-- 509 00:17:20,506 --> 00:17:23,801 put that little grip on him. Speed up. 510 00:17:23,935 --> 00:17:26,379 All right. - Good job, Leo. 511 00:17:26,479 --> 00:17:28,839 - Yeah, Leo! - Go, Leo. You did that. 512 00:17:28,940 --> 00:17:29,949 - So, who is next? 513 00:17:30,116 --> 00:17:33,386 ♪♪ 514 00:17:33,486 --> 00:17:36,722 - Like, lady, this horse just tried to kill us. 515 00:17:36,822 --> 00:17:38,658 Now, we're supposed to ride his ass, 516 00:17:38,758 --> 00:17:41,152 so he can really finish the job? 517 00:17:41,218 --> 00:17:42,979 - I just need to get you a helmet. 518 00:17:43,045 --> 00:17:44,889 - My wig's too big for that helmet. 519 00:17:44,989 --> 00:17:46,065 - I have a skirt on. 520 00:17:46,165 --> 00:17:48,292 - I feel like I don't want nobody on my back. 521 00:17:48,392 --> 00:17:49,669 - I don't have on the right shoes. 522 00:17:49,802 --> 00:17:50,736 - Not even you? 523 00:17:52,438 --> 00:17:53,990 - You're my equestrian. 524 00:17:55,474 --> 00:17:56,701 - Oh. 525 00:17:59,503 --> 00:18:01,080 - Girl, I ain't fitting to say that on no TV. 526 00:18:01,180 --> 00:18:02,206 Do that with Beverly Hills. 527 00:18:02,340 --> 00:18:04,508 Theirs ain't tacked down neither. Sh--. 528 00:18:04,575 --> 00:18:05,835 - You came all the way to Texas. 529 00:18:05,901 --> 00:18:07,078 You need to be on a horse. 530 00:18:07,278 --> 00:18:10,756 ♪♪ 531 00:18:12,241 --> 00:18:14,552 - You just have to sit here and look pretty. 532 00:18:14,685 --> 00:18:16,262 I'll keep you safe. 533 00:18:18,664 --> 00:18:21,025 ♪♪ 534 00:18:21,092 --> 00:18:22,568 [horse neighing] 535 00:18:22,668 --> 00:18:23,995 Coming up next... 536 00:18:24,095 --> 00:18:25,905 - What you do is, you start a conversation. 537 00:18:26,005 --> 00:18:27,840 - Yes, finish. - You run the conversation. 538 00:18:27,940 --> 00:18:29,375 - It's very aggressive. - I'm listening. 539 00:18:29,508 --> 00:18:30,935 - You're gonna get the energy you put out. 540 00:18:31,135 --> 00:18:33,571 ♪♪ 541 00:18:37,216 --> 00:18:38,884 ♪♪ 542 00:18:38,985 --> 00:18:40,878 - No more bullsh--. - No more bullsh--. 543 00:18:40,945 --> 00:18:44,390 - No more bullsh--. [laughing] 544 00:18:44,490 --> 00:18:46,626 - I wanna ride a bull, not ride bullsh--. 545 00:18:46,692 --> 00:18:49,095 - There is actually a live bull over here. 546 00:18:49,195 --> 00:18:50,955 - Oh, it's like a real bull. - Oh, my God. 547 00:18:51,055 --> 00:18:52,598 I can take a picture of y'all with it. 548 00:18:52,698 --> 00:18:53,966 - What's the bull's name? - Gunner. 549 00:18:54,066 --> 00:18:57,970 - Gunner. - Are you okay? 550 00:18:58,070 --> 00:19:00,039 Blink twice if you need some help. 551 00:19:00,106 --> 00:19:01,073 - Pinky, are you gonna get on? 552 00:19:01,140 --> 00:19:01,807 - Let me get my handbag back from Kelli. 553 00:19:01,907 --> 00:19:03,109 - No, I'm not. I'm vegan, 554 00:19:03,242 --> 00:19:05,236 and I'm not gonna sit on you 'cause I'm vegan. 555 00:19:05,302 --> 00:19:07,279 ♪♪ 556 00:19:07,413 --> 00:19:08,681 ♪ Blink twice ♪ 557 00:19:08,748 --> 00:19:10,141 ♪ Blink twice ♪ 558 00:19:10,274 --> 00:19:15,287 ♪ Blink twice if you need some help ♪ 559 00:19:15,388 --> 00:19:17,123 ♪ I'm vegan ♪ 560 00:19:17,223 --> 00:19:18,758 ♪ I'm vegan ♪ 561 00:19:18,824 --> 00:19:22,428 ♪ Blink twice if you need help ♪ 562 00:19:22,528 --> 00:19:24,230 - Hi. - Welcome in. 563 00:19:24,296 --> 00:19:25,431 - Thank you. I'm here with my girls. 564 00:19:25,498 --> 00:19:27,299 - Hi. - Okay, table of five? 565 00:19:27,400 --> 00:19:28,434 - Hi. How are you? - Yes, please. Thank you. 566 00:19:28,501 --> 00:19:31,295 - All right. 567 00:19:31,395 --> 00:19:32,571 How are you feeling on some shots? 568 00:19:32,638 --> 00:19:35,499 - Oh! How are we feeling on some shots? 569 00:19:35,633 --> 00:19:36,600 - Yes, a shot of Casa. 570 00:19:36,667 --> 00:19:38,010 - We're feeling real good about some shots. 571 00:19:38,110 --> 00:19:39,178 - And then I'm gonna put in my order. 572 00:19:39,245 --> 00:19:42,314 Uh, we're gonna start with the loaded nachos 573 00:19:42,448 --> 00:19:43,783 and deviled eggs. - Okay. 574 00:19:43,883 --> 00:19:45,851 - I want the ribs, please. - The slow-cooked ribs. 575 00:19:45,918 --> 00:19:47,853 - Smash burger. 576 00:19:47,920 --> 00:19:50,122 - Well, I said, "Oh, Cynthia ass don't care about me 577 00:19:50,189 --> 00:19:52,283 'cause ain't no way you're bringing me 578 00:19:52,349 --> 00:19:54,860 to a restaurant that the prime thing that 579 00:19:54,994 --> 00:19:56,929 they sell on the menu is beef. 580 00:19:56,996 --> 00:19:59,465 I'm vegan. 581 00:19:59,598 --> 00:20:01,000 I'll just take some French fries. 582 00:20:01,100 --> 00:20:03,135 - French fries. - Aww, I'm sorry. 583 00:20:03,202 --> 00:20:05,838 - It's okay. 584 00:20:05,938 --> 00:20:08,365 - Cynthia, I know we got beef, but you could've left 585 00:20:08,466 --> 00:20:10,201 somethin' on the menu for Pinky. 586 00:20:10,301 --> 00:20:11,844 They say the grass is greener. 587 00:20:11,977 --> 00:20:14,880 - I mean, I'm not saying that Pinky should have 588 00:20:14,947 --> 00:20:17,616 packed her own snacks, but if I was vegan, 589 00:20:17,683 --> 00:20:19,652 I would know, if I was going to Texas, 590 00:20:19,785 --> 00:20:21,687 there would be a high possibility 591 00:20:21,821 --> 00:20:24,523 that there was gonna be a lotta meat around. 592 00:20:24,623 --> 00:20:26,392 - Girl, I was vegan for, like, two weeks, 593 00:20:26,492 --> 00:20:27,326 and then I ended up in the hospital. 594 00:20:27,393 --> 00:20:28,160 Like, okay. 595 00:20:28,260 --> 00:20:29,128 - You had to go to the hospital? 596 00:20:29,195 --> 00:20:31,664 - Yeah, because my blood type is O. 597 00:20:31,797 --> 00:20:32,665 - I'm O-negative. 598 00:20:32,765 --> 00:20:33,991 We got somethin' else in common. 599 00:20:34,058 --> 00:20:35,067 - Oh, my God. 600 00:20:35,167 --> 00:20:37,061 - I can give you blood, if you ever need it. 601 00:20:37,161 --> 00:20:38,170 - If I needed blood from Shamea, 602 00:20:38,270 --> 00:20:40,306 I feel like Shamea would run to the bank. 603 00:20:40,372 --> 00:20:41,807 She'd be like, "Look, everybody, look what I did." 604 00:20:41,874 --> 00:20:43,476 You know, she'd put it on social media, 605 00:20:43,542 --> 00:20:44,744 twerk on the blood. 606 00:20:44,844 --> 00:20:48,714 She would throw a whole blood donation parade in Decatur 607 00:20:48,848 --> 00:20:50,716 to let everybody know she donated me blood. 608 00:20:50,850 --> 00:20:51,817 - Listen. 609 00:20:51,917 --> 00:20:52,985 - Wow, I'll have to literally call you 610 00:20:53,052 --> 00:20:54,353 if I'm on my deathbed. Can you imagine? 611 00:20:54,420 --> 00:20:55,755 - Yes. - Yes. Wow. 612 00:20:55,888 --> 00:20:57,490 - Oh, I gotta call Shamea. Can you save my life, please? 613 00:20:57,623 --> 00:20:58,858 - This is me. 614 00:20:58,924 --> 00:21:00,926 Oh, there's just one little thing you gotta say. 615 00:21:01,026 --> 00:21:03,721 - What would that be? - I'm sorry. 616 00:21:03,821 --> 00:21:04,563 - Really? 617 00:21:04,697 --> 00:21:05,664 Is that what you would like from me? 618 00:21:05,731 --> 00:21:06,932 - A genuine apology. 619 00:21:06,999 --> 00:21:08,768 - Do you want to apologize at the same time? 620 00:21:08,901 --> 00:21:09,768 One, two, three, go. 621 00:21:09,869 --> 00:21:10,895 - Okay, all right. Hold on. - Yes! 622 00:21:10,995 --> 00:21:12,705 - Yes, and you guys have to hug at the end. 623 00:21:12,772 --> 00:21:15,741 - As long as you leave your mama and the generational gang up 624 00:21:15,875 --> 00:21:16,959 over there-- - One, two-- 625 00:21:17,092 --> 00:21:17,943 ♪♪ 626 00:21:18,077 --> 00:21:20,212 - Guess what, girl. Hold up. 627 00:21:20,312 --> 00:21:23,048 Can y'all not see the enemy in the midst 628 00:21:23,115 --> 00:21:25,584 trying to tear you down? 629 00:21:25,684 --> 00:21:27,386 - You can't sneak in somethin' about my mom 630 00:21:27,520 --> 00:21:29,280 and think I'm-I'm not gonna talk about it. 631 00:21:29,380 --> 00:21:30,623 - Lord Jesus. - It's confusing for me. 632 00:21:30,689 --> 00:21:32,424 See, Lord Jesus-- I'm trying to talk to you. 633 00:21:32,525 --> 00:21:33,626 Little stuff like-- - Me talking to Jesus 634 00:21:33,759 --> 00:21:35,427 has nothing to do with me not listening to you. 635 00:21:35,528 --> 00:21:36,720 - Hey, I'm sorry. 636 00:21:36,787 --> 00:21:38,063 I-I don't want to interrupt you. 637 00:21:38,130 --> 00:21:39,732 You guys can finish this conversation, 638 00:21:39,799 --> 00:21:41,458 but can you guys please sit because we're in a restaurant? 639 00:21:41,592 --> 00:21:42,434 - Yes. - Thank you. 640 00:21:42,535 --> 00:21:44,436 Just a mild request. - I-I tried. 641 00:21:44,537 --> 00:21:47,573 - I think we both tried. - And y'all are gettin' close. 642 00:21:47,640 --> 00:21:49,742 - No, Pinky, I don't think they're getting close. 643 00:21:49,808 --> 00:21:51,744 I don't know if it's like a bad breakup, 644 00:21:51,811 --> 00:21:54,747 like Destiny's Child, but we know who is Beyonce 645 00:21:54,814 --> 00:21:56,999 and who is LeToya. [laughing] 646 00:21:57,132 --> 00:21:58,884 ♪♪ 647 00:21:58,951 --> 00:22:01,979 - Okay, ladies, let's come inside the barn here. 648 00:22:02,112 --> 00:22:05,424 - Ooh, this is gorgeous. - This is Bonnie. 649 00:22:05,524 --> 00:22:07,927 - Bonnie got that GoNaked Hair up in there. 650 00:22:08,027 --> 00:22:09,595 Yes, chile, yes. 651 00:22:09,662 --> 00:22:11,630 I've had GoNaked Hair ten-plus years. 652 00:22:11,730 --> 00:22:13,766 You know, for us to sell hair just online, 653 00:22:13,833 --> 00:22:18,103 being over a seven figure earner every year has been amazing. 654 00:22:18,204 --> 00:22:22,174 Yours is definitely about a-- about a good 20-inch right here. 655 00:22:22,274 --> 00:22:25,669 And honestly, these horses' hair look good. 656 00:22:25,769 --> 00:22:28,806 I can make some money off this herd. 657 00:22:28,906 --> 00:22:30,349 - We have something special for you. 658 00:22:30,416 --> 00:22:35,187 We have an Italian wine tasting. 659 00:22:35,287 --> 00:22:38,123 - Oh, they set up a table in the middle of horse manure. 660 00:22:38,190 --> 00:22:39,358 - Buona sera. - Ciao, bella. 661 00:22:39,458 --> 00:22:42,461 - Ciao, bellissima. You like Italian wines? 662 00:22:42,561 --> 00:22:45,623 - I like Italian men. - Okay. 663 00:22:45,689 --> 00:22:47,199 - I'm in my dating era. 664 00:22:47,266 --> 00:22:51,170 Updates on Che Che, well, Che Che is fun. 665 00:22:51,270 --> 00:22:54,173 Oh, Che Che we gotta go. - I'm ready. Check. 666 00:22:54,273 --> 00:22:56,942 - I see him when I want, and that's about it. 667 00:22:57,009 --> 00:22:59,111 So, you know, I'm open to dating an Italian man. 668 00:22:59,178 --> 00:23:01,313 - That will be very, very good. Yes. 669 00:23:01,380 --> 00:23:04,141 - He can keep his wine. Just bring your wallet. 670 00:23:04,208 --> 00:23:06,043 - What we're actually gonna be drinking, 671 00:23:06,176 --> 00:23:09,813 it's a wine from Pompei, a little fizzy. 672 00:23:09,880 --> 00:23:12,191 - So, how would we taste a beautiful wine like this? 673 00:23:12,291 --> 00:23:13,359 Do we swirl it? 674 00:23:13,459 --> 00:23:14,151 - Yeah, so, the first thing you wanna do, 675 00:23:14,218 --> 00:23:15,160 you wanna look at the color, okay? 676 00:23:15,227 --> 00:23:16,729 - Okay. - It has to be very, very clear. 677 00:23:16,829 --> 00:23:17,896 - Yeah. 678 00:23:17,997 --> 00:23:18,864 - And then you go ahead, swirl it a little bit, 679 00:23:18,998 --> 00:23:22,835 and start smelling it. [hoofbeats] 680 00:23:22,902 --> 00:23:25,396 - Smelling something else. - What are you smelling? 681 00:23:25,496 --> 00:23:26,372 Okay. [laughing] 682 00:23:26,472 --> 00:23:28,507 - I'll give you a clue. - Okay. 683 00:23:28,607 --> 00:23:29,400 - Look at him. 684 00:23:29,533 --> 00:23:30,376 Look at his eyes looking at me. 685 00:23:30,476 --> 00:23:31,510 - They're like, why are you here? 686 00:23:31,577 --> 00:23:33,178 - Yeah, this is a little weird, guys. 687 00:23:33,245 --> 00:23:35,214 It's like having a dinner in the bathroom. 688 00:23:35,347 --> 00:23:37,816 - I'm sure a lot of these people have ate a little sh--. 689 00:23:37,883 --> 00:23:41,186 It just wasn't out of a horse's ass. 690 00:23:41,287 --> 00:23:42,488 I'm just sayin'. 691 00:23:42,554 --> 00:23:45,190 - We are gonna try something from Puglia, okay? 692 00:23:45,257 --> 00:23:48,560 It is a sparkling rose, champagne style. 693 00:23:48,694 --> 00:23:51,096 - Salute, ragazze. 694 00:23:51,196 --> 00:23:52,598 - Salute. 695 00:23:52,731 --> 00:23:54,733 - Ragazze. 696 00:23:54,867 --> 00:23:56,060 - Salute, ragazze. 697 00:23:57,736 --> 00:23:58,854 [laughing] 698 00:24:01,040 --> 00:24:02,007 - Oh, my gosh. Oh, my Lord, Jesus. 699 00:24:02,141 --> 00:24:03,242 - The wine is already making the effect. 700 00:24:03,342 --> 00:24:04,743 - It is. It is. 701 00:24:04,877 --> 00:24:05,978 - A strong effect-- a strong effect. 702 00:24:06,045 --> 00:24:07,371 - What is wrong wit' you? [laughing] 703 00:24:07,438 --> 00:24:09,948 This is the Porsha I've loved for years. 704 00:24:10,082 --> 00:24:12,876 Even that little sneaky snake, Phaedra, 705 00:24:12,943 --> 00:24:14,712 I get her Southern charm. 706 00:24:14,778 --> 00:24:19,224 Today really made me be like maybe there is something 707 00:24:19,291 --> 00:24:22,695 in each one of these ladies I can build a friendship from. 708 00:24:22,761 --> 00:24:27,199 - Roll the R. - Roll the R. Ragazze. 709 00:24:27,266 --> 00:24:30,961 [laughing] 710 00:24:31,095 --> 00:24:33,072 - Listen, so, last night, what's going on? 711 00:24:33,138 --> 00:24:35,899 - You and Angela-- I walked away for two seconds 712 00:24:35,966 --> 00:24:36,809 and came back, 713 00:24:36,942 --> 00:24:39,311 and you guys were in a full-on battle. 714 00:24:39,411 --> 00:24:41,246 - She said that I seemed bothered. 715 00:24:41,313 --> 00:24:42,381 - Oh, you were bothered. 716 00:24:42,481 --> 00:24:44,975 - Did I need to come like that? Maybe not, right? 717 00:24:45,075 --> 00:24:46,952 Like, she's beneath my tax bracket. 718 00:24:47,086 --> 00:24:48,320 Like, I shouldn't even be arguing like that. 719 00:24:48,387 --> 00:24:50,589 - Whoa, see? See? - Now, wait a minute, now. 720 00:24:50,689 --> 00:24:52,624 - But she was not nice. 721 00:24:52,758 --> 00:24:55,285 - I get it, Big Ange is below her tax bracket, 722 00:24:55,386 --> 00:24:57,054 which, uh, she could very well be. 723 00:24:57,154 --> 00:25:01,000 I-I don't know what it is that Angela does. 724 00:25:01,066 --> 00:25:02,226 - She even talked sh-- about you. 725 00:25:02,326 --> 00:25:03,435 She said that-- - Now, how I get in it? 726 00:25:03,569 --> 00:25:04,803 - Yes, she did. 727 00:25:04,903 --> 00:25:07,831 She said that you said, "Frick and Frack is whack." 728 00:25:07,931 --> 00:25:09,266 - What about Frick and Frack? 729 00:25:09,333 --> 00:25:11,944 - Well, hey. - Frick and Frack is whack. 730 00:25:12,077 --> 00:25:14,071 - Oh, from your mouth, not mine. - Not mine. 731 00:25:14,171 --> 00:25:15,414 - Oh. I said it, 732 00:25:15,514 --> 00:25:17,674 and I'll say it to Frick and Frack, too. 733 00:25:17,775 --> 00:25:18,784 Thank you. 734 00:25:18,884 --> 00:25:22,154 The energy with Porsha is, you can't expect for me 735 00:25:22,254 --> 00:25:26,492 to allow you to just sit here and tell lies and play with me. 736 00:25:26,625 --> 00:25:28,694 - I told her, I said, "What you said seemed hurtful." 737 00:25:28,827 --> 00:25:30,154 And she was like, "Well, it was true." 738 00:25:30,254 --> 00:25:31,789 You said that she slept with a married man. 739 00:25:31,855 --> 00:25:32,664 - That's true. 740 00:25:32,798 --> 00:25:34,091 She said the exact same thing to me, 741 00:25:34,191 --> 00:25:35,692 except it was not true. 742 00:25:35,826 --> 00:25:37,970 - Well, I mean, the things that I said about her are true. 743 00:25:38,103 --> 00:25:41,498 P needs to learn to stop trying to (BLEEP) everybody's husband. 744 00:25:41,598 --> 00:25:42,875 - Damn. 745 00:25:42,941 --> 00:25:45,511 - So, she said it hurt her feelings, right? 746 00:25:45,644 --> 00:25:47,638 So, I guess, you know, I think, at the end of the day, 747 00:25:47,704 --> 00:25:50,040 hurt people try and hurt people, 748 00:25:50,140 --> 00:25:52,217 and that's something that she has to deal with. 749 00:25:52,351 --> 00:25:55,554 At this point, I'm sick of whore-sha. 750 00:25:55,687 --> 00:25:58,215 [slurping] 751 00:25:58,348 --> 00:26:00,717 - Um, Pinky, last night, 752 00:26:00,818 --> 00:26:02,561 you made a couple of us uncomfortable. 753 00:26:02,661 --> 00:26:03,829 - You said I did? - Yeah. 754 00:26:03,896 --> 00:26:06,557 - Oh, did I, really? - Yeah. 755 00:26:06,657 --> 00:26:08,525 - Like, your intention was good, right? 756 00:26:11,470 --> 00:26:13,372 - When I was talking to Cynthia, 757 00:26:13,505 --> 00:26:16,241 they said that my tone was a little aggressive. 758 00:26:18,510 --> 00:26:19,711 - I received what you were saying, 759 00:26:19,812 --> 00:26:21,547 but I do feel like there's a reason 760 00:26:21,680 --> 00:26:24,216 why it ended up going left. 761 00:26:24,316 --> 00:26:25,976 First of all, you didn't have any of the backstory. 762 00:26:26,076 --> 00:26:27,419 I had already-- - No, no, no, 763 00:26:27,519 --> 00:26:28,520 I did have the backstory. Shamea showed me the picture. 764 00:26:28,587 --> 00:26:29,888 - Well, you didn't have my backstory. 765 00:26:29,988 --> 00:26:31,081 - Well, they asked me how it was going in the room, 766 00:26:31,215 --> 00:26:32,816 so I communicated what was happening. Yes. 767 00:26:32,916 --> 00:26:34,493 - Absolutely, but, again, the puzzle just don't have 768 00:26:34,593 --> 00:26:35,994 one piece, chile. - You're-you're right. 769 00:26:36,094 --> 00:26:37,087 - It takes a lot to put it all together. 770 00:26:37,187 --> 00:26:38,030 - And Shamea-- and Shamea called you. 771 00:26:38,163 --> 00:26:39,231 So, my conversation-- - And we had talked. 772 00:26:39,331 --> 00:26:40,599 We had laughed. 773 00:26:40,732 --> 00:26:42,159 We had done a bunch of things by the time we got to you, 774 00:26:42,259 --> 00:26:43,202 respectfully. - We did. We did. 775 00:26:43,335 --> 00:26:46,071 We did, but let's be clear. - Oh, I'm clear. 776 00:26:46,171 --> 00:26:48,432 - That was my first time having a conversation with y'all 777 00:26:48,532 --> 00:26:49,441 after I had a conversation with them. 778 00:26:49,508 --> 00:26:50,901 So, can you imagine they're coming to me-- 779 00:26:51,001 --> 00:26:52,177 - Yeah, so, you came in hot. 780 00:26:52,277 --> 00:26:55,013 - The table was very messy, but I have moved on. 781 00:26:55,114 --> 00:26:56,415 Like, it's a new day. 782 00:26:56,515 --> 00:26:57,716 - Can you open up the floor for questions 783 00:26:57,850 --> 00:26:59,051 before you close this out? 784 00:26:59,118 --> 00:27:01,453 Because what you do is, you start a conversation. 785 00:27:01,553 --> 00:27:03,222 - Yes! - You run the conversation. 786 00:27:03,322 --> 00:27:04,957 - Nobody asked you, Sallie Mae Navient. 787 00:27:05,023 --> 00:27:06,517 Nobody asked you. 788 00:27:06,617 --> 00:27:08,185 - So, please don't come in here 789 00:27:08,285 --> 00:27:09,862 and run the whole conversation 790 00:27:09,962 --> 00:27:11,930 and not open up the floor. - Okay, so, I'm open. 791 00:27:12,064 --> 00:27:14,600 I'm listening. I'm listening. - It's very aggressive. 792 00:27:14,700 --> 00:27:17,236 - It's very disrespectful to call somebody aggressive, 793 00:27:17,369 --> 00:27:20,939 especially with all Black women have to go through. 794 00:27:21,039 --> 00:27:22,741 So, if you feel my aggressiveness 795 00:27:22,841 --> 00:27:24,801 is taking up space in your little world, 796 00:27:24,935 --> 00:27:26,111 then I'll be aggressive. 797 00:27:26,245 --> 00:27:28,547 But what you will not do is, you will not disrespect me 798 00:27:28,647 --> 00:27:30,549 because I'm powerful, and I'm strong, 799 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 and I stand in my truth. 800 00:27:32,551 --> 00:27:33,952 - You're gonna get the energy you put out. 801 00:27:34,052 --> 00:27:37,456 - But-but listen. It is what it is. 802 00:27:37,556 --> 00:27:39,341 - I think we should just get our food to go. 803 00:27:39,474 --> 00:27:41,577 ♪♪ 804 00:27:46,056 --> 00:27:50,002 ♪♪ 805 00:27:50,135 --> 00:27:51,603 - Can we listen to some music? 806 00:27:51,703 --> 00:27:54,264 - I'm gonna find Porsha a song. I got it. 807 00:27:54,331 --> 00:27:56,141 - You're gonna pull up "Flatline", honey. 808 00:27:56,308 --> 00:27:58,844 ♪ Is broken and flatlined ♪ 809 00:27:58,977 --> 00:28:00,612 ♪ It's flatlined ♪ 810 00:28:00,712 --> 00:28:01,914 - You know, she was on the charts, now. 811 00:28:02,014 --> 00:28:04,449 - Three weeks-- three weeks. - Three weeks, baby, "Flatline." 812 00:28:04,550 --> 00:28:06,018 - Yes, I was. - Yes, she was. 813 00:28:06,118 --> 00:28:08,303 - I'm still gettin' $15 checks, now. 814 00:28:08,337 --> 00:28:10,756 [laughing] - Porsha... 815 00:28:10,923 --> 00:28:15,644 ♪♪ 816 00:28:15,677 --> 00:28:20,832 ♪♪ 817 00:28:20,999 --> 00:28:23,202 [knocking] 818 00:28:24,686 --> 00:28:26,371 - Coming. - Can I come in? 819 00:28:26,471 --> 00:28:27,789 - Yeah. 820 00:28:28,865 --> 00:28:29,841 - Oh! - Oh, my God. 821 00:28:29,942 --> 00:28:32,511 You look so pretty. - Girl, I had to change. 822 00:28:32,678 --> 00:28:34,513 You was taking a nap? - Yeah, I was. 823 00:28:34,646 --> 00:28:36,348 I came in here and passed out. - Oh, my, I love your-- 824 00:28:36,481 --> 00:28:39,184 - I drank so much tequila. - It picked us up. 825 00:28:39,284 --> 00:28:41,420 We was able to talk a lot. 826 00:28:41,520 --> 00:28:42,387 Hello. [laughing] 827 00:28:42,521 --> 00:28:44,089 I feel like I've been baptized now. 828 00:28:44,189 --> 00:28:47,818 Like, I have never seen-- I've heard about the nip slips, 829 00:28:47,884 --> 00:28:50,562 but I've never experienced the nip slip. 830 00:28:50,696 --> 00:28:51,663 - Are my nipples out? Okay. - Yeah. 831 00:28:51,763 --> 00:28:53,966 - Can you please stop giving us your whole titty? 832 00:28:54,066 --> 00:28:54,766 - Oh, Jesus. 833 00:28:54,866 --> 00:28:55,567 - Girl, look at this titty. 834 00:28:55,734 --> 00:28:57,236 - Ahh! God! 835 00:28:57,369 --> 00:28:58,570 I'mma blame it on the tequila, chile. 836 00:28:58,704 --> 00:29:01,073 - I feel like you're doing such an amazing job 837 00:29:01,173 --> 00:29:04,501 taking care of us, hosting. - I don't know. 838 00:29:04,568 --> 00:29:05,377 Like, I was just so stressed out 839 00:29:05,544 --> 00:29:06,845 about the whole Shamea-Kelli thing. 840 00:29:06,945 --> 00:29:08,505 - But their rooms are clean now? 841 00:29:08,572 --> 00:29:10,048 - To my knowledge, yes. 842 00:29:10,182 --> 00:29:12,150 I think they're good, now. - Yeah. 843 00:29:12,317 --> 00:29:15,345 ♪♪ 844 00:29:15,412 --> 00:29:17,080 - Workin' it. 845 00:29:17,247 --> 00:29:18,290 - What is the real issue? 846 00:29:18,390 --> 00:29:19,891 Because I feel like it's bigger than the room. 847 00:29:19,992 --> 00:29:21,727 I feel like whatever's going on, 848 00:29:21,893 --> 00:29:23,929 I don't think this is just the room. 849 00:29:26,098 --> 00:29:27,190 I think, at the end of the day, 850 00:29:27,257 --> 00:29:29,568 Shamea just might feel a tiny bit some kind of way 851 00:29:29,668 --> 00:29:31,870 about not being in the big house. 852 00:29:31,970 --> 00:29:33,605 And I know that she and Porsha 853 00:29:33,705 --> 00:29:35,941 are not really on the best of terms right now, 854 00:29:36,108 --> 00:29:39,369 but I still feel like Shamea still feels a little attached, 855 00:29:39,436 --> 00:29:42,114 and now she's feeling detached. 856 00:29:42,281 --> 00:29:43,882 I feel like there is definitely something deeper, 857 00:29:43,982 --> 00:29:45,901 like, on her spirit, right now. 858 00:29:45,934 --> 00:29:48,378 - Yeah, and she covers it with the twerking. 859 00:29:48,445 --> 00:29:49,921 She covers it with the jokes. 860 00:29:50,088 --> 00:29:51,290 [laughing] - What's the little dance? 861 00:29:51,390 --> 00:29:53,925 What was she doing? - She be like... 862 00:29:54,026 --> 00:29:55,160 Come on, Cynthia. 863 00:29:55,260 --> 00:29:57,079 [laughing] 864 00:29:57,112 --> 00:29:59,598 ♪♪ 865 00:29:59,731 --> 00:30:02,901 Hey! Girl! If you don't go-- girl! 866 00:30:03,035 --> 00:30:05,228 - Shot o'clock! - Shot o'clock! 867 00:30:05,295 --> 00:30:07,064 Shot o'clock! 868 00:30:07,130 --> 00:30:08,465 Yes. 869 00:30:08,632 --> 00:30:10,609 - Cynthia, she was really hurt, number one, 870 00:30:10,709 --> 00:30:12,577 that they didn't like their room and that it was dirty, 871 00:30:12,678 --> 00:30:13,545 or whatever that was. - Yeah. 872 00:30:13,645 --> 00:30:16,548 - Because Kelli and Shamea know Cynthia. 873 00:30:16,648 --> 00:30:17,616 They didn't just meet Cynthia. - Yeah. 874 00:30:17,749 --> 00:30:19,284 - This is not somebody who just planned a trip. 875 00:30:19,451 --> 00:30:23,246 - I feel like I've only gotten a good person from Shamea. 876 00:30:23,313 --> 00:30:24,489 She's beautiful. 877 00:30:24,656 --> 00:30:25,824 She's a chocolate woman. 878 00:30:25,924 --> 00:30:27,592 Like, I like sleeping with chocolate women, 879 00:30:27,693 --> 00:30:30,662 so I think they're amazing, so maybe I wouldn't see. 880 00:30:30,762 --> 00:30:32,264 - What you talking about? [laughing] 881 00:30:32,397 --> 00:30:35,334 - Oh, I-- oh, I do think chocolate women are beautiful. 882 00:30:35,434 --> 00:30:36,635 That's the type of women I like sleeping with. 883 00:30:36,802 --> 00:30:38,437 - Sleeping with 'em. 884 00:30:38,503 --> 00:30:39,955 - I'm gay on holidays. 885 00:30:39,988 --> 00:30:41,873 When all the women walk up to me at my show, 886 00:30:41,973 --> 00:30:43,842 they'll be like, "A holiday's coming up." 887 00:30:44,009 --> 00:30:45,777 So... "Holidays" is my pass. 888 00:30:45,911 --> 00:30:47,946 Like, I like women. I like men. 889 00:30:48,080 --> 00:30:49,973 And I always think that... 890 00:30:52,217 --> 00:30:55,153 - What? - Yes, sexual chocolate. 891 00:30:55,287 --> 00:30:57,522 - But what I'm saying is... 892 00:31:00,675 --> 00:31:03,729 ♪♪ 893 00:31:03,829 --> 00:31:05,647 [knocking] 894 00:31:05,680 --> 00:31:09,000 - Who is it? - It's me. 895 00:31:09,134 --> 00:31:10,335 I'm tryin' to make sure-- - Welcome. 896 00:31:10,502 --> 00:31:11,870 - I'm tryin' to make sure you ain't got no wives 897 00:31:12,037 --> 00:31:13,338 in the basement. - Okay, bitch. 898 00:31:13,438 --> 00:31:15,874 'Cause what the hell? [laughing] 899 00:31:16,041 --> 00:31:17,376 - How do you feel about Pinky? 900 00:31:17,542 --> 00:31:19,044 - You know what? I hate to say this, Drew. 901 00:31:19,211 --> 00:31:20,479 Like, Pinky is kinda hard for me sometimes 902 00:31:20,579 --> 00:31:22,714 because the energy police 903 00:31:22,848 --> 00:31:25,217 actually turns the energy sometimes. 904 00:31:25,350 --> 00:31:27,219 - Yeah, it's that Baltimore energy. 905 00:31:27,386 --> 00:31:29,354 - Like, it just kept going and going at the dinner. 906 00:31:29,454 --> 00:31:30,522 - It's too much. - Yeah. 907 00:31:30,689 --> 00:31:32,657 - And so, for that to be how these conversations 908 00:31:32,758 --> 00:31:34,493 are about to go, 909 00:31:34,626 --> 00:31:36,194 it's gonna be an energy drainer. 910 00:31:36,294 --> 00:31:37,162 - I can't do it. - Yeah. 911 00:31:37,262 --> 00:31:39,197 - Like, I honestly can't do it. 912 00:31:39,297 --> 00:31:41,666 - I am very mindful of my energy 913 00:31:41,767 --> 00:31:44,069 because I'm mindful on the energy that I'm around 914 00:31:44,169 --> 00:31:45,537 because this is new for me, right? 915 00:31:45,704 --> 00:31:46,972 - Mm-hmm. - To be around all of these women, 916 00:31:47,072 --> 00:31:48,340 and I'm usually only around my husband. 917 00:31:48,440 --> 00:31:49,541 - Mm-hmm. - And it's just like, 918 00:31:49,674 --> 00:31:51,693 I don't have patience for bullsh--. 919 00:31:51,726 --> 00:31:53,044 I just don't. - Yeah. 920 00:31:53,178 --> 00:31:56,114 - Like, so, like, that fuse is-- - It's short. 921 00:31:56,214 --> 00:31:57,249 - It's a short fuse. 922 00:31:57,416 --> 00:31:59,017 - Pinky inserts herself in everyone else's drama. 923 00:31:59,117 --> 00:32:00,485 - She definitely inserts. 924 00:32:00,585 --> 00:32:02,387 Please un-insert, ma'am. 925 00:32:02,487 --> 00:32:03,655 - Un-insert. [laughing] 926 00:32:03,755 --> 00:32:05,348 - Un-insert. 927 00:32:05,415 --> 00:32:09,528 - And I'm like, damn, like, is this y'all energy every day? 928 00:32:09,628 --> 00:32:10,695 - Well, you know, you gotta think about it. 929 00:32:10,829 --> 00:32:12,931 When you are in a group of women 930 00:32:13,031 --> 00:32:15,525 that really don't have a lot of other things going on-- 931 00:32:15,592 --> 00:32:16,935 - Going on, yes. 932 00:32:17,068 --> 00:32:19,029 - The energy becomes different, right? 933 00:32:19,095 --> 00:32:20,071 - Yes. - Like, this-- 934 00:32:20,205 --> 00:32:21,373 I think this is why me and you connect so well. 935 00:32:21,440 --> 00:32:22,941 - Mm-hmm. - Because it's like, 936 00:32:23,108 --> 00:32:24,609 girl, I got the kids. I got business. 937 00:32:24,776 --> 00:32:25,610 I have all these things that I'm worried about. 938 00:32:25,744 --> 00:32:27,946 - Yes. - And I'm a self-made, right? 939 00:32:28,113 --> 00:32:29,581 - Self-made. 940 00:32:29,681 --> 00:32:31,783 - So, our resilience, it hits a little different than others. 941 00:32:31,917 --> 00:32:33,952 - It hits a little different. 942 00:32:34,052 --> 00:32:35,712 I built my business from my back, 943 00:32:35,779 --> 00:32:36,588 and Angela had to lay on her back. 944 00:32:36,688 --> 00:32:38,523 - Not laying on your back. 945 00:32:38,623 --> 00:32:41,218 - Like, I didn't have to lay on my back to get here, okay, 946 00:32:41,284 --> 00:32:43,578 like she did, okay? [laughing] 947 00:32:43,612 --> 00:32:45,388 Okay? - Yes. 948 00:32:45,455 --> 00:32:46,581 - Coming up... 949 00:32:46,615 --> 00:32:47,766 - What truth dropped in your lap? 950 00:32:47,899 --> 00:32:49,100 - That you slept with a married man. 951 00:32:49,234 --> 00:32:50,268 - Where-- 952 00:32:50,302 --> 00:32:51,728 - Her drawers came off after the flight. 953 00:32:51,795 --> 00:32:53,138 - My drawers did come off after the flight. 954 00:32:53,305 --> 00:32:54,164 You're absolutely right. 955 00:32:54,331 --> 00:32:56,641 ♪♪ 956 00:33:01,371 --> 00:33:14,242 ♪♪ 957 00:33:15,552 --> 00:33:18,930 - How does anybody get outta here? 958 00:33:19,064 --> 00:33:21,791 I ain't never sat in the back of a car for so long. 959 00:33:25,203 --> 00:33:27,606 ♪♪ 960 00:33:27,772 --> 00:33:29,574 - We're gonna have us a good dinner tonight. 961 00:33:29,674 --> 00:33:31,501 - Uh, listen, I'm telling you. 962 00:33:31,568 --> 00:33:32,777 I'm taking the ladies to Paradiso. 963 00:33:32,944 --> 00:33:35,747 It's a beautiful restaurant here in Dallas. 964 00:33:35,847 --> 00:33:37,382 And after last night, 965 00:33:37,482 --> 00:33:40,986 this trip is not quite what I expected. 966 00:33:41,119 --> 00:33:43,939 It's time for a reset and reboot. 967 00:33:48,985 --> 00:33:50,362 - You're just classy. 968 00:33:52,163 --> 00:33:52,764 [laughing] 969 00:33:52,931 --> 00:34:00,305 ♪♪ 970 00:34:00,472 --> 00:34:03,375 - I'm hungry. - Look at that moon. 971 00:34:03,441 --> 00:34:04,976 Whoa. 972 00:34:05,110 --> 00:34:07,429 Ooh, I need a strong man to help me get up here, chile. 973 00:34:07,529 --> 00:34:08,680 - Jesus. 974 00:34:08,813 --> 00:34:10,373 Wait, I don't wanna rip my jeans. 975 00:34:10,507 --> 00:34:11,433 And one, and two, three, 976 00:34:11,533 --> 00:34:14,085 - Two, and one, two, three, go. 977 00:34:14,185 --> 00:34:15,487 [laughing] 978 00:34:15,620 --> 00:34:17,822 - All that ass! - Must be nice. 979 00:34:17,956 --> 00:34:19,824 - Yes. 980 00:34:19,991 --> 00:34:21,109 [sighs] 981 00:34:21,209 --> 00:34:24,329 - Shots, anybody? - Shot o'clock! 982 00:34:24,462 --> 00:34:25,664 - Shot o'clock! 983 00:34:25,797 --> 00:34:27,766 - Shot o'clock! - Shot o'clock! 984 00:34:27,866 --> 00:34:28,625 [laughing] 985 00:34:28,725 --> 00:34:29,834 - Well, we're here for tequila, 986 00:34:29,968 --> 00:34:30,936 so we are here for tequila. - We're here for tequila. 987 00:34:31,036 --> 00:34:31,836 [laughing] 988 00:34:31,937 --> 00:34:33,505 [shouting, indistinct chatter] 989 00:34:33,605 --> 00:34:35,473 - I was just asking about you. 990 00:34:35,574 --> 00:34:37,108 - Sexy lady. - Give me a push. 991 00:34:37,208 --> 00:34:39,311 - One, two... three. [groans] 992 00:34:39,411 --> 00:34:40,679 It's all that ass in the back. 993 00:34:40,779 --> 00:34:44,282 Oh, baby! Hi, ladies. 994 00:34:44,382 --> 00:34:46,151 - So, I tried to call you earlier on. 995 00:34:46,251 --> 00:34:47,252 I've been spreading the news. 996 00:34:47,352 --> 00:34:50,288 Everybody, I got a public service announcement. 997 00:34:50,388 --> 00:34:52,824 Baby, our sh-- is bomb! You hear me? 998 00:34:52,924 --> 00:34:54,626 - Yes. - Oh, we're in there. 999 00:34:54,726 --> 00:34:57,028 We laid in our beds. 1000 00:34:57,162 --> 00:35:00,632 Oh, happy day. [sighs] 1001 00:35:00,732 --> 00:35:03,134 Thank you. - Yes. 1002 00:35:03,234 --> 00:35:05,103 - Praise the Lord. The room is clean. 1003 00:35:05,170 --> 00:35:06,496 Thank you, Jesus. 1004 00:35:06,596 --> 00:35:08,340 I mean, I hope they did a-- performed an exorcism, 1005 00:35:08,440 --> 00:35:10,175 as well, while they cleaned it, honey, 1006 00:35:10,241 --> 00:35:11,968 because I was starting to think the room was possessed. 1007 00:35:12,135 --> 00:35:13,545 ♪♪ 1008 00:35:13,645 --> 00:35:16,272 - Hello, ladies. 1009 00:35:16,406 --> 00:35:19,351 - Oh, yes, sexy lady, come on. 1010 00:35:19,451 --> 00:35:22,721 - Not messing around. - Come on, now. 1011 00:35:22,887 --> 00:35:25,690 - Oh! - Whoo! 1012 00:35:25,790 --> 00:35:27,692 - What a warm welcome. 1013 00:35:27,759 --> 00:35:30,862 Um, I-I didn't know you were gonna be more naked than me. 1014 00:35:30,962 --> 00:35:32,630 - Girl, no. - Cheeks to seat. 1015 00:35:32,697 --> 00:35:34,566 Cheeks to seat. 1016 00:35:34,666 --> 00:35:36,968 We eating 'em up tonight, honey. 1017 00:35:38,103 --> 00:35:40,005 - So tell us about y'all's excursion. 1018 00:35:40,105 --> 00:35:41,039 Did y'all actually herd 'em? 1019 00:35:41,139 --> 00:35:42,132 - We heard the cattle, 1020 00:35:42,265 --> 00:35:43,375 like we literally just "heard" the cattle. 1021 00:35:43,475 --> 00:35:45,176 - Yes, we heard them. 1022 00:35:45,276 --> 00:35:46,478 Yeah, we watched them. - It was a cattle parade. 1023 00:35:46,544 --> 00:35:47,604 - Yes. 1024 00:35:47,704 --> 00:35:49,080 - Like, it was about 20 of 'em walk past us, 1025 00:35:49,180 --> 00:35:50,515 and we was like, hey, oh, there they go. 1026 00:35:50,615 --> 00:35:52,017 [laughing] 1027 00:35:52,117 --> 00:35:54,444 - I heard that you guys had a blast. 1028 00:35:54,544 --> 00:35:57,422 - A ball, like a ball. - What did y'all eat? 1029 00:35:57,589 --> 00:36:00,291 - We took our order to go. - Really? 1030 00:36:00,425 --> 00:36:01,559 - Gonna eat in the stables? 1031 00:36:01,660 --> 00:36:03,428 Gonna eat in the stable with the horses? 1032 00:36:03,528 --> 00:36:04,763 Now that had me in tears. 1033 00:36:04,863 --> 00:36:07,799 I have not laughed that hard to the point of tears. 1034 00:36:07,932 --> 00:36:10,435 - Really? Oh, my gosh. - I haven't done that in years. 1035 00:36:10,535 --> 00:36:11,603 - You said you wanted us to what? Connect this trip? 1036 00:36:11,703 --> 00:36:13,555 - Connection. - We connected. 1037 00:36:13,655 --> 00:36:14,873 - I keep doing like this. - Yeah. 1038 00:36:14,973 --> 00:36:16,074 [laughing] 1039 00:36:16,174 --> 00:36:17,409 - That was a success. 1040 00:36:17,575 --> 00:36:21,004 ♪♪ 1041 00:36:21,137 --> 00:36:23,573 - Okay, so, I have this fun connection question. 1042 00:36:23,673 --> 00:36:25,909 So, each person, tell us something 1043 00:36:26,009 --> 00:36:28,011 that they've they learned about each person 1044 00:36:28,144 --> 00:36:30,722 that they didn't know before this trip. 1045 00:36:30,822 --> 00:36:34,559 - I didn't know that Phaedra was actually nice. 1046 00:36:34,659 --> 00:36:37,245 - Oh! [laughing] 1047 00:36:37,345 --> 00:36:38,988 - Okay, that's a good one. 1048 00:36:39,089 --> 00:36:42,500 - I'm glad you got a chance to ride with me before I-- 1049 00:36:42,600 --> 00:36:44,269 - You're welcome, Cynthia. 1050 00:36:44,369 --> 00:36:45,754 Connection! 1051 00:36:45,854 --> 00:36:47,272 - This being my first girls trip, 1052 00:36:47,372 --> 00:36:50,475 the most shocking thing was walking through that airport, 1053 00:36:50,642 --> 00:36:55,213 and white ladies like, “Oh, my God, it's Phaedra.” 1054 00:36:55,313 --> 00:36:57,382 I'm like, Phaedra? 1055 00:36:57,449 --> 00:36:58,616 If I ain't learned nothin' else, 1056 00:36:58,683 --> 00:37:02,512 I know that Phaedra Parks is a household white lady name. 1057 00:37:03,780 --> 00:37:05,949 - I will say I know that Porsha is the key. 1058 00:37:06,049 --> 00:37:08,326 Like, she is a time and a half. 1059 00:37:08,426 --> 00:37:09,494 - Yes, she is. 1060 00:37:09,661 --> 00:37:10,829 - But, you know, when your wig is slipping, 1061 00:37:10,929 --> 00:37:11,663 you try to be-- Porsha like, “Ahh.” 1062 00:37:11,796 --> 00:37:13,798 - Yes, let it go. 1063 00:37:13,898 --> 00:37:15,433 - Girl, you just go snatch it off 1064 00:37:15,533 --> 00:37:17,360 when you're getting out of the car. 1065 00:37:17,460 --> 00:37:19,471 - We had got so sleepy 'cause we were riding so long-- 1066 00:37:19,571 --> 00:37:20,905 why I used my wig as a pillow. 1067 00:37:21,005 --> 00:37:23,007 - Okay. - Oh! 1068 00:37:23,141 --> 00:37:24,776 [laughing] That's such a cushion. 1069 00:37:24,876 --> 00:37:27,178 - I didn't know that, um, K. Michelle, 1070 00:37:27,278 --> 00:37:28,580 last night at the pool, we were talking-- 1071 00:37:28,680 --> 00:37:30,874 I didn't realize how much you had been through 1072 00:37:30,974 --> 00:37:33,651 and why you had such resistance and hesitation 1073 00:37:33,752 --> 00:37:35,712 when it came down to being a part of girl groups. 1074 00:37:35,812 --> 00:37:37,422 - Dealing with them girl groups in Atlanta, 1075 00:37:37,522 --> 00:37:39,390 like, that's why I be so rebellious. 1076 00:37:39,524 --> 00:37:40,258 - Mm-hmm. 1077 00:37:40,358 --> 00:37:43,795 - They tried to make Atlanta be hell. 1078 00:37:43,895 --> 00:37:45,255 - What? - They were awful, 1079 00:37:45,388 --> 00:37:47,031 and I just kept fighting in my career. 1080 00:37:47,132 --> 00:37:49,100 - But hearing you talk about it made me-- 1081 00:37:49,200 --> 00:37:50,535 it opened my eyes to a lot of things. 1082 00:37:50,668 --> 00:37:52,403 So, I'm happy that you were so open and vulnerable. 1083 00:37:52,537 --> 00:37:54,305 - Yeah. 1084 00:37:54,405 --> 00:37:56,641 - Um, so, if anyone else wants to open the floor 1085 00:37:56,741 --> 00:37:59,010 to any connection... 1086 00:37:59,110 --> 00:38:00,495 - I really, really appreciate 1087 00:38:00,595 --> 00:38:02,046 you ladies' comments and support. 1088 00:38:02,180 --> 00:38:04,516 - At your grand opening. - That meant everything to me. 1089 00:38:04,616 --> 00:38:05,984 Honestly, it really did. 1090 00:38:06,084 --> 00:38:07,402 - Who all was there? 1091 00:38:07,602 --> 00:38:08,945 ♪♪ 1092 00:38:09,078 --> 00:38:10,355 - Angela was born messy, okay? 1093 00:38:10,455 --> 00:38:11,556 It's just in her DNA. 1094 00:38:11,723 --> 00:38:12,991 I think that she just took the crown to say, 1095 00:38:13,091 --> 00:38:14,459 "I'm just gonna be the bone collector." 1096 00:38:14,526 --> 00:38:16,494 - You should be here, Porsha. Give the phone to Kelli. 1097 00:38:16,594 --> 00:38:17,695 - If she wanna know what's happening, 1098 00:38:17,762 --> 00:38:20,198 she should've been here. - Here's Kelli, Porsha. 1099 00:38:20,298 --> 00:38:21,166 See how I make things work. I made things work. 1100 00:38:21,266 --> 00:38:23,501 - You ain't gotta do all that, chile. 1101 00:38:23,601 --> 00:38:26,204 - So, Angela, who all was there, you know, I mean, clearly, 1102 00:38:26,271 --> 00:38:27,172 you know who all was there, 1103 00:38:27,272 --> 00:38:29,140 and you know who wasn't there, as well. 1104 00:38:29,207 --> 00:38:31,442 So... - Who wasn't there, Kelli? 1105 00:38:31,509 --> 00:38:34,270 ♪♪ 1106 00:38:38,917 --> 00:38:40,476 - Who all was there? 1107 00:38:40,610 --> 00:38:41,444 - Clearly, you know who all was there, 1108 00:38:41,578 --> 00:38:43,580 and you know who wasn't there, as well. 1109 00:38:43,713 --> 00:38:45,557 - Did you enjoy the event, Angela? 1110 00:38:45,657 --> 00:38:46,816 - I had an amazing time. 1111 00:38:46,916 --> 00:38:47,759 - Oh, you did? - Thank you. 1112 00:38:47,826 --> 00:38:49,244 - And the food was good. 1113 00:38:49,310 --> 00:38:51,387 And the flowers that you sent were beautiful. 1114 00:38:51,487 --> 00:38:52,822 - Kelli told me that she didn't want broken flowers 1115 00:38:52,956 --> 00:38:55,058 from a broken person. - I did. 1116 00:38:55,158 --> 00:38:57,085 I just felt like, in our group, 1117 00:38:57,151 --> 00:39:00,421 support is more appreciated than a flower. 1118 00:39:02,265 --> 00:39:04,834 - Girl, my presence wasn't necessary. 1119 00:39:04,934 --> 00:39:06,502 Celebrate yourself and them hot dogs, 1120 00:39:06,636 --> 00:39:07,637 and what does she serve? What? 1121 00:39:07,770 --> 00:39:09,264 Waffle-waffle-- waffles and things? 1122 00:39:09,330 --> 00:39:11,182 I would not know. 1123 00:39:11,282 --> 00:39:13,343 Just like you said you don't like me saying what I said 1124 00:39:13,443 --> 00:39:14,953 in front of K, which is one person-- 1125 00:39:15,053 --> 00:39:15,979 - Who's sleeping with married men? 1126 00:39:16,112 --> 00:39:16,888 - I mean, you have. 1127 00:39:17,021 --> 00:39:18,056 - I've never slept with a married man. 1128 00:39:18,189 --> 00:39:19,457 - You absolutely did. 1129 00:39:19,557 --> 00:39:22,418 You could've told me that you felt a way 1130 00:39:22,518 --> 00:39:24,295 about me sleeping with married men 1131 00:39:24,395 --> 00:39:26,130 prior to doing it in an interview. 1132 00:39:26,197 --> 00:39:27,448 - Excuse me? 1133 00:39:27,515 --> 00:39:29,284 - That's why I said to you what I said in front of K. 1134 00:39:29,350 --> 00:39:30,134 Period. What's broken about me? 1135 00:39:30,235 --> 00:39:31,236 - So, basically, you just wanted 1136 00:39:31,369 --> 00:39:33,705 to reflect how you felt about yourself 1137 00:39:33,805 --> 00:39:34,939 in front of K, right? - No, no, no, no, no, 1138 00:39:35,006 --> 00:39:36,266 you lied on me. - 'Cause basically, 1139 00:39:36,332 --> 00:39:37,141 you're saying that-- I didn't lie about anything! 1140 00:39:37,242 --> 00:39:39,077 - K was there. Have you-- did you not say 1141 00:39:39,210 --> 00:39:40,436 that you wanted to sleep with Charles? 1142 00:39:40,536 --> 00:39:41,462 - And then you got-- then you got cool, and then-- 1143 00:39:41,529 --> 00:39:42,538 - Have you never slept with a married man? 1144 00:39:42,672 --> 00:39:43,615 - No, bitch! 1145 00:39:43,748 --> 00:39:45,275 - Bitch, didn't you sleep with R. Kelly? 1146 00:39:45,375 --> 00:39:46,542 Didn't you sleep with R. Kelly? 1147 00:39:46,676 --> 00:39:47,886 - Bitch, he wasn't ----ing about to marry the time. 1148 00:39:47,986 --> 00:39:48,753 - R. Kelly was damn sure married. 1149 00:39:48,886 --> 00:39:50,138 - He was not. No, he ----ing was not. 1150 00:39:50,204 --> 00:39:51,481 - He was married. He was married. 1151 00:39:51,547 --> 00:39:53,474 - He was not. 1152 00:39:53,541 --> 00:39:56,394 - Wait a minute. Porsha slept with R. Kelly? 1153 00:39:56,494 --> 00:39:58,313 “I Believe I Can fly” R. Kelly? 1154 00:39:58,379 --> 00:39:59,864 The “Bump n' Grind” R. Kelly? 1155 00:39:59,964 --> 00:40:01,332 “Same Girl” R. Kelly? 1156 00:40:01,466 --> 00:40:03,101 I'm like, oh, this is different. 1157 00:40:03,234 --> 00:40:05,737 - Kelli-- this bitch has read “The Pursuit of Porsha.” 1158 00:40:05,837 --> 00:40:07,839 I mean, she actually read my book to come try to read me 1159 00:40:07,939 --> 00:40:08,840 from my book. 1160 00:40:08,906 --> 00:40:10,500 So, I really don't give a flying (BLEEP) 1161 00:40:10,633 --> 00:40:12,235 what Kelli is talking about, okay? 1162 00:40:12,368 --> 00:40:13,945 But thank you for the sale. 1163 00:40:14,078 --> 00:40:15,513 Your truth dropped in my lap, 1164 00:40:15,613 --> 00:40:16,664 and I brought it to you. - It was? 1165 00:40:16,731 --> 00:40:17,982 What truth dropped in your laugh? 1166 00:40:18,082 --> 00:40:19,150 - That you slept with a married men BET weekend. 1167 00:40:19,217 --> 00:40:21,119 - Where? Well, who is he? Where is he? 1168 00:40:21,252 --> 00:40:22,287 - After you were on a flight with him. 1169 00:40:22,420 --> 00:40:23,838 - Where is he? - He went to your room. 1170 00:40:23,905 --> 00:40:25,823 - Well, where is he? - And-and, by the way, 1171 00:40:25,890 --> 00:40:27,759 her drawers came off after the flight. 1172 00:40:27,859 --> 00:40:29,494 - My drawers did come off after the flight. 1173 00:40:29,594 --> 00:40:30,987 You're absolutely right. 1174 00:40:31,054 --> 00:40:33,131 I went upstairs to my room and then met Shamea for dinner. 1175 00:40:33,264 --> 00:40:35,199 - With a married man. - I'm confused. 1176 00:40:35,300 --> 00:40:38,394 - This married man-- he text his friend, 1177 00:40:38,494 --> 00:40:40,396 who I was standing next to. 1178 00:40:40,496 --> 00:40:43,900 The guy was literally like, “I am here in the room 1179 00:40:44,000 --> 00:40:46,944 "and just got out of the bed f'ing Kelli.” 1180 00:40:50,315 --> 00:40:52,617 - The way he handled it was like a boy. 1181 00:40:52,717 --> 00:40:55,044 But, Kelli, the way you handled it 1182 00:40:55,111 --> 00:40:56,654 was like a slut. 1183 00:40:56,788 --> 00:40:57,780 By the way... - Who's the guy? 1184 00:40:57,914 --> 00:40:59,057 - ...you tried to call him a couple days 1185 00:40:59,123 --> 00:40:59,891 after we talked. - Who's the guy? 1186 00:41:00,024 --> 00:41:00,858 - Yes, you did. - Stop it. Who? 1187 00:41:00,958 --> 00:41:02,527 - 'Cause she wanted to find out what-- 1188 00:41:02,593 --> 00:41:04,462 how does Porsha know the situation? 1189 00:41:04,562 --> 00:41:06,030 [laughing] Yes, you did. 1190 00:41:06,097 --> 00:41:07,357 Laugh, 'cause you definitely tried to call him. 1191 00:41:07,423 --> 00:41:08,883 - Are you doing, like, a Tubi movie or somethin'? 1192 00:41:08,950 --> 00:41:09,967 Like, what are you doing, Porsha? 1193 00:41:14,372 --> 00:41:15,807 - Let's spell it all out. - Okay. 1194 00:41:15,907 --> 00:41:18,409 - No... - Oh! 1195 00:41:18,509 --> 00:41:19,811 Yeah, spell it all out. 1196 00:41:23,047 --> 00:41:23,815 - Not to do with Phaedra. Tell her to do it. 1197 00:41:23,915 --> 00:41:25,149 - Do you know who he is, Phaedra? 1198 00:41:26,017 --> 00:41:28,753 - Well, no, do it. Let's do it. 1199 00:41:28,853 --> 00:41:31,739 - For her to reveal who it is, it definitely hurts 1200 00:41:31,806 --> 00:41:34,192 not the guy that's doing the sleeping around, 1201 00:41:34,325 --> 00:41:36,060 but it's the wife that is going to feel 1202 00:41:36,160 --> 00:41:36,919 the brunt of the pain. 1203 00:41:37,053 --> 00:41:39,088 So, I don't want it to be revealed 1204 00:41:39,222 --> 00:41:41,324 because I know this family. 1205 00:41:41,457 --> 00:41:42,725 - You're so worried about me. 1206 00:41:42,825 --> 00:41:44,927 Worry about the mother----ing liens on that house. 1207 00:41:45,061 --> 00:41:45,903 Worry about collecting the money. 1208 00:41:46,004 --> 00:41:47,238 - Oh, I knew you were gonna say that. 1209 00:41:47,305 --> 00:41:48,106 - Worry about collecting the coins. 1210 00:41:48,239 --> 00:41:49,165 - I knew you were gonna say that. 1211 00:41:49,298 --> 00:41:50,258 You worry about the house that you lost, 1212 00:41:50,324 --> 00:41:50,967 and the business that you're trying to build 1213 00:41:51,100 --> 00:41:51,968 that's already gone. 1214 00:41:52,101 --> 00:41:52,610 - Worry about collecting the coins. 1215 00:41:52,710 --> 00:41:53,736 I'm not worried about it. 1216 00:41:53,836 --> 00:41:55,413 Listen, I didn't marry a man for a house. 1217 00:41:55,513 --> 00:41:56,472 You married for funds. 1218 00:41:56,606 --> 00:41:58,141 We-we will never the be same. 1219 00:41:59,550 --> 00:42:00,618 - Whoa, guys, guys, guys, guys. 1220 00:42:00,718 --> 00:42:04,288 - Okay, I know you got that prenup 'cause it was-- 1221 00:42:04,389 --> 00:42:06,441 'cause guess what. It was love. 1222 00:42:06,507 --> 00:42:08,109 - You should be able to read a legal document 1223 00:42:08,176 --> 00:42:09,018 better than that. 1224 00:42:09,152 --> 00:42:09,944 - Let me tell you about a bitch like me. 1225 00:42:10,011 --> 00:42:11,421 - Okay, all right. All right, okay. 1226 00:42:11,487 --> 00:42:12,355 - Bitch, you done ----ed every-- - I'm like you? Like you? 1227 00:42:12,488 --> 00:42:14,899 - ----ed, sucked, and scissored everything 1228 00:42:14,999 --> 00:42:16,951 in mother----in' Atlanta. - Like you? 1229 00:42:18,636 --> 00:42:20,696 Are you insane? - Who tried to scissor you? 1230 00:42:20,830 --> 00:42:21,873 - Girl, oh, my God! - All right, okay. 1231 00:42:25,943 --> 00:42:27,945 - Chili cheese? What? 1232 00:42:28,112 --> 00:42:32,175 ♪♪