1 00:00:58,000 --> 00:00:59,600 Nyt nybrygget kaffe 2 00:00:59,700 --> 00:01:01,200 Det er hormonene 3 00:01:01,500 --> 00:01:06,200 Jeg pleier ikke å unnskylde med at det er kvinnebesvær men.. 4 00:01:06,600 --> 00:01:09,300 Barnesikkert på hvilken måte? Grind og sånt? 5 00:01:09,600 --> 00:01:13,600 Hun monterte skuffene. Vi vet ikke om fertilitetsgreiene funker 6 00:01:13,900 --> 00:01:16,100 Hun skrudde på stoppere, så skuffene ikke kan åpnes 7 00:01:16,300 --> 00:01:19,000 -lkke det hele tatt? -Noen centimeter 8 00:01:19,200 --> 00:01:21,400 Så må man stikke fingeren inni .. Stress. 9 00:01:21,700 --> 00:01:23,800 -Før eller senere . -Mye senere! 10 00:01:24,100 --> 00:01:27,900 Hun gjorde det på overskapene. Ungen er 30 før han rekker opp dit. 11 00:01:28,200 --> 00:01:29,800 Hvis vi noen gang får barn . 12 00:01:31,600 --> 00:01:35,900 -Det er naturlig å være beskyttende -Kutt ut! Du har dameproblemer. 13 00:01:36,200 --> 00:01:39,600 -Gi deg. Du av alle mennesker. . -Sånt bringer uflaks. 14 00:01:39,900 --> 00:01:43,800 Det garanterer at vi ikke blir gravid 15 00:01:44,200 --> 00:01:46,500 Og det tar meg 20 minutter å få en jævla øl 16 00:01:46,700 --> 00:01:49,300 Stockholm skar seg. 17 00:01:49,600 --> 00:01:53,600 -Å? Jeg syntes det så bra ut. -Hva gikk galt? 18 00:01:53,900 --> 00:01:56,600 Jeg har ikke sett filmen. Men det går rykter. 19 00:01:56,800 --> 00:02:00,800 Det var aldri stabilt. Alle vet at man ikke kan stole på svensker 20 00:02:01,200 --> 00:02:03,800 Da gjenstår bare Japan Japan og oss. 21 00:02:04,000 --> 00:02:07,200 -Det er ikke første gangen -Japan er feilfri. 22 00:02:07,500 --> 00:02:10,100 -Vi er nr to. Vi jobber hardere. -Men hvis vi mislykkes .. 23 00:02:10,400 --> 00:02:13,400 -Det har ikke skjedd siden -98. -Vi vet hva vi gjør, Lin. 24 00:02:13,800 --> 00:02:15,600 Eller så har vi det nedskrevet et sted 25 00:02:15,900 --> 00:02:18,200 Dere bør helst ikke drive og tulle 26 00:02:18,400 --> 00:02:21,700 Er du ikke med på veddemålet? Store summer. 27 00:02:21,900 --> 00:02:25,800 -Jeg mener bare at det er viktig -Jeg skjønner hva du mener. 28 00:02:26,200 --> 00:02:29,400 l 1998 var det kjemiavdelingens feil. Hvor jobber du? 29 00:02:29,700 --> 00:02:32,500 Vent, nå husker jeg det 30 00:02:34,300 --> 00:02:38,200 Det blir en lang helg hvis alle er like overspent. 31 00:02:38,500 --> 00:02:44,500 Stikker du innom mandag? Jeg kjøper drill og frigjør skapene mine. 32 00:02:44,900 --> 00:02:46,300 Hører du etter? 33 00:03:32,600 --> 00:03:36,700 Professor Megakødd Hvorfor ikke henge opp svinet som dartsblink? 34 00:03:37,100 --> 00:03:40,700 Det er ikke så enkelt Herregud, håret ditt er blondt! 35 00:03:41,000 --> 00:03:43,700 -Fantastisk, hva? -Du gjorde det! 36 00:03:43,900 --> 00:03:46,300 Men er de tikke fantastisk? 37 00:03:46,600 --> 00:03:49,000 Er du ikke enig? Nå blir jeg usikker. 38 00:03:49,300 --> 00:03:52,000 Nei det er dritlekkert. Curt blir rasende 39 00:03:52,300 --> 00:03:54,700 Curt vil takke meg Du også 40 00:03:54,900 --> 00:03:57,200 når vi brenner tegningen! 41 00:03:57,400 --> 00:04:01,700 Jeg er ikke klar! Det er ikke hans feil. 42 00:04:02,100 --> 00:04:06,400 At han knullet studenten sin eller gjorde det slutt via e-post? 43 00:04:06,700 --> 00:04:09,500 -Jeg visste hva jeg gikk inn i -Kutt ut 44 00:04:09,900 --> 00:04:12,700 Vet du hva du ska inn til helgen? 45 00:04:12,900 --> 00:04:14,500 Denne! 46 00:04:14,700 --> 00:04:17,100 Hvis Holden er like søt som Curt påstår 47 00:04:17,400 --> 00:04:20,900 - ska du kanskje ut av den også.. -Det er det siste jeg vil. 48 00:04:21,100 --> 00:04:23,500 Jeg vil ikke at dette ska være en blinddate. 49 00:04:23,700 --> 00:04:26,700 Jeg legger ikke press på deg. Men denne skal med! 50 00:04:28,500 --> 00:04:31,400 Og vi vil definitivt ikke ha plass til.. 51 00:04:31,800 --> 00:04:35,000 -Hva om jeg kjeder meg? -Hjelper disse da? 52 00:04:35,200 --> 00:04:39,300 "Sovjets økonomiske struktur"? " Etterdønningene av ..' 53 00:04:39,600 --> 00:04:43,500 Nei! Vi har en sjø og en ølkagge. lkke mer læring! 54 00:04:43,800 --> 00:04:44,900 Tenk fort! 55 00:04:45,000 --> 00:04:46,800 Fortere enn det 56 00:04:47,000 --> 00:04:50,800 Unnskyld! Fortsett 57 00:04:51,100 --> 00:04:52,900 -Pent! -Er det Holden? 58 00:04:53,000 --> 00:04:55,700 Vi kommer snart! Han kommer fra State 59 00:04:56,000 --> 00:04:59,700 -Bestemann på laget. Kjempefyr. -Og flink med hendene 60 00:04:59,900 --> 00:05:05,600 Jeg dater liksom ei jente men du er mye blondere enn henne. 61 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Men jeg tenkte at vi kanskje . Hva er dette? 62 00:05:09,300 --> 00:05:12,500 -Hva gjør du med disse? -Greit, jeg legger dem igjen 63 00:05:12,900 --> 00:05:15,000 Hvem ga deg dem? Hvem fortalte om dem? 64 00:05:15,100 --> 00:05:19,200 Jeg hørte det av deg greit? Jeg lærte det av deg! 65 00:05:20,600 --> 00:05:24,500 Professor Bennett baserer forelesningene sine på denne boka 66 00:05:26,100 --> 00:05:30,800 Du burde lese denne. Gurovsky Mye mer nteressant 67 00:05:31,100 --> 00:05:35,300 Og Bennett kan den ikke utenat, så han vil synes du har peiling 68 00:05:36,200 --> 00:05:38,100 Og du har ikke bukse på deg 69 00:05:38,300 --> 00:05:39,800 Pokker! 70 00:05:44,700 --> 00:05:46,900 -Var det alt? -Jeg håper det! 71 00:05:47,100 --> 00:05:49,900 Det er bare en helg, ingen evakuering. 72 00:05:50,100 --> 00:05:54,900 Du vil bli takknemlig for alt som er de veskene. 73 00:05:55,200 --> 00:05:57,100 Da skal jeg holde kjeft. 74 00:06:00,100 --> 00:06:02,000 Herregud. 75 00:06:06,000 --> 00:06:07,600 Marty! 76 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 Hva feiler det deg? 77 00:06:16,200 --> 00:06:19,900 Folk her i byen har et meget antiintuitivt kjøresett 78 00:06:20,100 --> 00:06:22,200 Det er det jeg har å si. 79 00:06:22,500 --> 00:06:26,300 Frister en fengselscelle i helgen? Vi vil på hytta til fetteren min. 80 00:06:26,700 --> 00:06:30,100 -Det der er ikke greit -Statistiske fakta: 81 00:06:30,500 --> 00:06:34,600 Purken stopper ikke en mann med en stor bong i bilen. Hvorfor? 82 00:06:34,800 --> 00:06:39,400 De er redd ham. De vet han ser lengre enn dem 83 00:06:39,700 --> 00:06:43,700 og at han vil trollbinde dem med urgammel logikk. 84 00:06:45,300 --> 00:06:48,700 -Er du blitt gråhåret? -Den tar du ikke med i Rambleren. 85 00:06:48,900 --> 00:06:54,400 Hva da? En diger bong bilen til faren din? 86 00:06:54,900 --> 00:06:56,900 Er du stein eller? 87 00:06:58,300 --> 00:06:59,800 Hei 88 00:07:00,900 --> 00:07:05,500 Dana, din frekke villkatt! Er det noe mat her? 89 00:07:07,400 --> 00:07:10,200 -Er alle klare? -Ja! 90 00:07:10,400 --> 00:07:14,000 Er dere? Da kjører vi! 91 00:07:33,300 --> 00:07:35,400 Reiret er tomt, vi er i rute. 92 00:07:38,300 --> 00:07:42,200 Jeg håper det er riktig vei. Den fins ikke på gps'en engang. 93 00:07:42,500 --> 00:07:44,100 Den er ikke verdig posisjonsbestemmelse 94 00:07:44,400 --> 00:07:48,500 Det er jo det som er poenget, å forsvinne fra radaren 95 00:07:48,800 --> 00:07:53,000 lngen mobildekning, ingen veikameraer. 96 00:07:53,300 --> 00:07:58,900 Være et sted en eneste helg der ingen kan posisjonsbestemme meg 97 00:07:59,300 --> 00:08:01,100 Der har vi kjernen . 98 00:08:01,300 --> 00:08:05,200 -Forvitrer samfunnet Marty? -Nei, samfunnet binder sammen. 99 00:08:05,500 --> 00:08:09,000 Det tetter igjen sprekkene med betong 100 00:08:09,200 --> 00:08:13,600 Alt arkiveres eller registreres eller blogges,ikke sant? 101 00:08:14,000 --> 00:08:17,200 Datachip i hodet på barna så de ikke blir borte. 102 00:08:17,500 --> 00:08:19,700 Samfunnet må forvitre 103 00:08:19,900 --> 00:08:22,400 Men vi er for feige til å la det skje. 104 00:08:22,600 --> 00:08:27,800 -Jeg har savnet tåkepraten din. -Du vil snart se det på samme måte. 105 00:08:32,600 --> 00:08:34,400 Legitimasjon, takk 106 00:08:37,400 --> 00:08:38,900 Mr Sitterson 107 00:08:40,300 --> 00:08:42,200 -Mr Hadley -Takk. Hva heter du? 108 00:08:42,500 --> 00:08:46,100 -Daniel Truman sir -V er ikke i hæren. Dropp "sir" . 109 00:08:46,500 --> 00:08:50,300 -Sitterson foretrekker "ma'am" -Eller "Lillegull" 110 00:08:50,600 --> 00:08:53,400 Han svarer også på "Lillegull" Du vet hva som skjer? 111 00:08:53,700 --> 00:08:55,200 Jeg er blitt briefet 112 00:08:55,300 --> 00:08:58,000 Du vet det ikke er det samme som å være forberedt? 113 00:08:58,200 --> 00:09:00,600 Ja. Jeg blir på min post, mr Hadley 114 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Bra 115 00:09:03,200 --> 00:09:07,400 -Greit, vi er online -Henter inn målet. 116 00:09:07,800 --> 00:09:09,700 La oss se hva vi har. 117 00:09:32,700 --> 00:09:34,300 Ja vel.. 118 00:09:39,100 --> 00:09:40,500 STENGT 119 00:09:44,500 --> 00:09:48,200 Jeg tipper at den ikke tar kort. 120 00:09:48,500 --> 00:09:53,200 Den kjenner nok ikke til penger Det er nok byttebensin. 121 00:10:14,600 --> 00:10:16,500 Hallo? 122 00:10:25,300 --> 00:10:27,100 Holden? 123 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 -Holden? -Jeg tror ikke . 124 00:10:30,600 --> 00:10:34,500 -Kommer du inn ubedt? -Fanken du. 125 00:10:39,300 --> 00:10:42,700 -Det står "stengt" på skiltet. -Vi vil kjøpe bensin 126 00:10:44,400 --> 00:10:47,400 -Virker pumpa? -Når man vet hvordan den virker 127 00:10:48,700 --> 00:10:52,500 -Vi vil spørre om veien også. -Vi ser etter.. Hva het den? 128 00:10:52,900 --> 00:10:57,100 Tierman road Vet du om det er denne veien? 129 00:10:58,600 --> 00:11:01,200 Tierman road går opp åsen der 130 00:11:02,400 --> 00:11:04,300 Den slutter ved Buckner huset. 131 00:11:04,400 --> 00:11:09,400 Fetteren min har kjøpt et hus der Gjennom en tunnel, ved en sjø. . 132 00:11:09,800 --> 00:11:14,300 Buckner huset Det er alltid noen som vil selge det 133 00:11:14,600 --> 00:11:18,100 -Kjente du de opprinnelige eierne? -lkke de første 134 00:11:19,600 --> 00:11:23,200 Jeg har sett mange komme og gå. Jeg har vært her siden krigen. 135 00:11:23,500 --> 00:11:25,900 -Hvilken krg? -Det vet du forbannet godt. 136 00:11:27,400 --> 00:11:32,200 Var det med soldater i blått og noen grått .? 137 00:11:32,600 --> 00:11:35,400 Bror som kjempet mot bror. Den krigen? 138 00:11:35,700 --> 00:11:38,600 -Gjør du ap av meg, gutt? -Du var uhøflig mot vennen min 139 00:11:40,500 --> 00:11:42,400 Den hora. 140 00:11:42,600 --> 00:11:44,900 -Hva sa du? -Jeg tror vi har nok bensin. 141 00:11:45,100 --> 00:11:47,000 Dere har nok til å komme dit. 142 00:11:47,300 --> 00:11:50,600 Men å komme dere hjem igjen, det blir deres egen sak. 143 00:12:03,400 --> 00:12:06,100 Lykke til med forretningene, sir. 144 00:12:06,300 --> 00:12:10,300 Jernbanen ska snart legges forbi her. Det blir stort 145 00:12:10,700 --> 00:12:14,000 Gater asfaltert som ordentlige gater. 146 00:12:14,200 --> 00:12:16,400 Kødd 147 00:12:53,500 --> 00:12:55,300 Se der! 148 00:13:32,500 --> 00:13:34,400 Her må det være. 149 00:13:47,100 --> 00:13:50,300 Herregud, så vakkert 150 00:13:51,500 --> 00:13:53,900 Én edderkopp, så sover jeg Rambleren 151 00:13:54,100 --> 00:13:57,400 -Jeg mener det. -Kom igjen hjelp til. 152 00:14:54,700 --> 00:14:58,100 -Dritheftig -Det er ganske kult. 153 00:14:58,500 --> 00:15:02,100 -Dreper du vaskebjørn til middag? -Og lager lue av pelsen. 154 00:15:04,300 --> 00:15:07,700 På med badetøyet! Vi drar til sjøen om ti minutter 155 00:15:08,100 --> 00:15:12,100 Jeg fikk ikke beskjed om kroppsøving. 156 00:15:29,000 --> 00:15:30,800 Jeg tror ikke det nei. 157 00:15:45,300 --> 00:15:47,900 Kutt ut 158 00:16:06,700 --> 00:16:08,500 Nei pokker 159 00:16:12,800 --> 00:16:14,500 Det skjer faktisk. . 160 00:16:22,900 --> 00:16:24,500 Vent! 161 00:16:27,700 --> 00:16:30,100 Det er faen ikke sant! 162 00:16:30,300 --> 00:16:33,600 -Skikkelig nifst. -Den er fra nybyggertiden 163 00:16:33,900 --> 00:16:38,500 -Folk bygde sine egne forhørsrom -Hvem kjøpte han hytta av? 164 00:16:38,900 --> 00:16:44,000 V sjekker de andre rommene Marty vil nok gjerne se oss knulle. 165 00:16:44,400 --> 00:16:46,300 Det der likte jeg ikke å høre engang. 166 00:16:52,100 --> 00:16:54,600 Ska vi bytte? 167 00:16:54,800 --> 00:16:59,000 Jeg henger selvsagt bildet på plass men kanskje du vil bytte rom. 168 00:17:00,600 --> 00:17:02,200 Ja, gjerne 169 00:17:04,000 --> 00:17:08,800 -Takk for at du var så grei. -Det er det minste jeg kan gjøre, 170 00:17:09,200 --> 00:17:12,000 nå som Curt og Jules venter at vi skal gifte oss. 171 00:17:12,200 --> 00:17:13,800 Diskré er de ikke. 172 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 Jeg lar meg smigre og holder det for meg selv 173 00:17:16,500 --> 00:17:20,900 Jeg er ikke ute etter.. Men fint at du ikke er en sleiping 174 00:17:21,200 --> 00:17:26,300 Nå ja, jeg utkjempet en indre kamp om å vise deg speilet eller ei. 175 00:17:26,600 --> 00:17:29,200 Skrik på begge sider, blodsutgytelser. 176 00:17:29,500 --> 00:17:33,000 -Så du har indre blødninger? -Ganske kraftige 177 00:17:33,300 --> 00:17:37,200 Jules studerer jo til lege Snakk med henne. 178 00:17:39,900 --> 00:17:41,200 Ja vel. 179 00:18:08,700 --> 00:18:10,000 Jøss . 180 00:18:29,900 --> 00:18:32,700 Jeg tror ikke det . 181 00:18:57,700 --> 00:19:00,000 Det er ikke noe dårlig rom. 182 00:19:01,200 --> 00:19:04,300 lnnta plassene deres Vi sender direkte. 183 00:19:04,500 --> 00:19:08,900 V har fått et rombytte Polk er i 2 og McCrea i 4 184 00:19:09,300 --> 00:19:13,000 Hører dere meg? Vi trenger en justering 185 00:19:13,300 --> 00:19:15,700 Miss Lin. 186 00:19:15,900 --> 00:19:18,400 V har resultatet av Laudens blodprøve 187 00:19:18,600 --> 00:19:22,100 Nivåene er bra. Men vi anbefaler en 50mg økning av Rohyptas 188 00:19:22,400 --> 00:19:24,800 - for å øke seksualdrften -Solgt. 189 00:19:25,100 --> 00:19:28,900 -Luftveien eller oralt? -Spør gjen men langsommere 190 00:19:29,100 --> 00:19:33,200 Du er et svin. Gjett hvordan vi hemmer kognisjonen. 191 00:19:33,600 --> 00:19:36,200 Jeg vet ikke 192 00:19:36,400 --> 00:19:39,300 -l hårfargen -Dum blondine, veldig kunstnerisk. 193 00:19:39,700 --> 00:19:44,500 Det går inn i blodet via hårbunnen med gradvis effekt. 194 00:19:44,800 --> 00:19:48,700 -Kjemiavdelingen gjør sitt -Det tror jeg når jeg ser det. 195 00:19:49,000 --> 00:19:50,900 -Kontrollrom? -Ja. 196 00:19:51,000 --> 00:19:54,500 -Jeg har budbringeren på toeren -Herregud. . 197 00:19:54,900 --> 00:19:58,000 -Kan du ta en beskjed? -Jeg tror lkke det. 198 00:19:58,200 --> 00:20:00,500 Han er veldig bestemt. 199 00:20:00,700 --> 00:20:05,900 -Han skremmer meg faktisk -Greit, sett ham over 200 00:20:06,400 --> 00:20:09,200 Mordecai, vennen! Hvordan er været der? 201 00:20:09,400 --> 00:20:13,700 Lammene har passert gjennom grinden. De er ved slaktebenken. 202 00:20:14,000 --> 00:20:20,600 Du gjør en suveren jobb Det ble en fin start. V snakkes 203 00:20:21,000 --> 00:20:24,800 De blinde øynene deres ser intet av redslene som venter. 204 00:20:25,000 --> 00:20:28,200 Ørene deres er tilstoppet De er gudenes dårer. 205 00:20:28,600 --> 00:20:31,900 Ja. det er sånn det funker 206 00:20:32,100 --> 00:20:35,800 Rens dem. Rens verden for deres uvitenhet og synd 207 00:20:36,200 --> 00:20:40,100 Bad dem i det røde .. Er jeg på høyttalertelefon? 208 00:20:42,400 --> 00:20:45,300 Nei absolutt ikke. lngen høyttalertelefon 209 00:20:45,500 --> 00:20:48,600 -Jeg ville ikke gjøre sånt. -Jo.jeg hører ekkoet 210 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 Herregud, du har rett. Vent, så fjerner jeg den. 211 00:20:52,100 --> 00:20:55,200 Så uforskammet Vet ikke hvem som er i rommet 212 00:20:55,500 --> 00:20:58,800 -Sånn, nå har jeg slått den av -Takk 213 00:20:59,100 --> 00:21:03,100 lkke ta lett på dette, gutt. Alt gilkk ikke etter planen 214 00:21:04,400 --> 00:21:08,700 Tosken ødela nesten påkalllingen med sin uforskammethet 215 00:21:08,900 --> 00:21:12,400 De eldgamle ser alt og de vil ikke .. 216 00:21:13,700 --> 00:21:16,700 Jeg er fremdeles på høyttalertelefon, hva? 217 00:21:17,600 --> 00:21:20,100 Herregud, Mordecai! 218 00:21:20,300 --> 00:21:26,100 Utrolig! Jeg gjorde det igjen! Mordy? Hva skjer nå? 219 00:21:34,700 --> 00:21:37,100 Så kaldt! 220 00:21:38,200 --> 00:21:40,600 Hvor kaldt er det? Er det bryet verdt? 221 00:21:40,900 --> 00:21:45,800 -Kom igjen Jules. Livet er farlig. -Tror heller jeg soler meg litt. 222 00:21:47,300 --> 00:21:49,400 -Hva er det der? -Hva da? 223 00:21:49,600 --> 00:21:51,500 -l vannet. Der. -Kutt ut 224 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 Der. 225 00:21:53,200 --> 00:21:55,900 Det ser jo ut som kjæresten min. 226 00:21:58,200 --> 00:22:01,200 -Herregud! -Det er noe annet i vannet! 227 00:22:03,600 --> 00:22:05,900 -En flott mann! -Jeg skal drepe deg 228 00:22:06,100 --> 00:22:08,300 lkke drep den flotte mannen Vi er utrydningstruet! 229 00:22:10,400 --> 00:22:12,400 Du er så død 230 00:22:15,100 --> 00:22:19,500 Siste sjanse! Innlevering. Grav dypt i lommene 231 00:22:19,900 --> 00:22:23,600 -Snart stenges spillevinduet. -Hvem mangler? 232 00:22:23,800 --> 00:22:27,200 Et øyeblikk.Vi har teknikerne, forskerne og elektrikerne 233 00:22:27,600 --> 00:22:29,800 Så du hvem de valgte? De gir jo vekk pengene. 234 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 Og det sier du Aquaman. 235 00:22:32,600 --> 00:22:35,100 -Hva mener du? -lkke noe 236 00:22:35,300 --> 00:22:37,200 Ja vel, greit. 237 00:22:37,400 --> 00:22:40,400 -Jeg vet ikke om vi har en sånn. -Zoologene påstår det. 238 00:22:40,700 --> 00:22:43,300 De vet. Greit. 239 00:22:43,500 --> 00:22:46,700 Hei! hva har du? Nei,de er allerede valgt 240 00:22:47,100 --> 00:22:49,100 -Hvem valgte dem? -Vedlikehold 241 00:22:49,400 --> 00:22:51,800 De velger jo det samme hvert år. 242 00:22:52,100 --> 00:22:56,300 Hadde de vært kreative ville de ikke jobbet i vedlikehold. Vil du bytte? 243 00:22:58,700 --> 00:23:01,200 Jeg vet ikke. Hva syns du? 244 00:23:01,400 --> 00:23:04,800 Jeg vil mest av alt få dette øyebikket overstått. 245 00:23:08,700 --> 00:23:12,200 -Du vedder ikke? -lkke noe for meg.Takk 246 00:23:12,400 --> 00:23:14,500 Det virker litt røft hva? 247 00:23:14,700 --> 00:23:17,300 Men det er bare en måte å kople av på 248 00:23:18,600 --> 00:23:22,500 Denne jobben er ikke lett samme hvordan de klovnene ter seg. 249 00:23:22,900 --> 00:23:25,900 Vet sjefen.. Vet de om det der nede? 250 00:23:26,200 --> 00:23:31,700 De bryr seg ikke så lenge alt går bra og ungdommene gjør det de skal. 251 00:23:32,000 --> 00:23:34,800 -Så det er avtalt spill? -Nei da 252 00:23:35,100 --> 00:23:37,700 Hvordan kan dere vedde når dere styrer utfallet? 253 00:23:37,900 --> 00:23:41,000 Vi får dem bare inn i kjelleren Resten gjør de selv. 254 00:23:41,300 --> 00:23:45,000 De må bruke sin fri vilje ellers fungerer ikke systemet. 255 00:23:45,300 --> 00:23:48,800 Det er som med budbringeren En nifs gammel kødd 256 00:23:49,100 --> 00:23:51,500 Han sier nesten rett ut "Dere skal dø." 257 00:23:51,800 --> 00:23:55,900 Hvorfor er han der? Systemet. De må velge å ignorere ham 258 00:23:56,200 --> 00:23:58,400 Og de velger hva som skjer i kjelleren. 259 00:23:58,600 --> 00:24:01,500 Vi påvirker det så langt vi kan men til slutt: 260 00:24:01,800 --> 00:24:04,600 -Hvis de ikke går over grensen. -Kan de ikke straffes. 261 00:24:04,900 --> 00:24:08,100 Er du med, Truman? Vinduet stenges snart. 262 00:24:10,100 --> 00:24:12,000 Nei takk 263 00:24:13,700 --> 00:24:16,000 Ja vel. Da er det stengt! 264 00:24:16,200 --> 00:24:20,400 -lngen flere veddemål! -La oss få festen i gang 265 00:24:20,900 --> 00:24:23,000 La oss få festen i gang 266 00:24:35,900 --> 00:24:38,000 Min tur Jules. 267 00:24:41,500 --> 00:24:44,500 -Sannhet eller konsekvens? -Jeg tar konsekvens 268 00:24:45,900 --> 00:24:50,900 -Jeg utfordrer deg til å kline med.. -Si Dana 269 00:24:51,200 --> 00:24:52,900 Den der elgen 270 00:24:55,500 --> 00:24:58,600 -Marty. -Har du noen gang sett en elg? 271 00:25:01,200 --> 00:25:04,400 -Hva nå det mystiske beistet er. -En ulv. 272 00:25:06,300 --> 00:25:08,600 Jeg har meg en rev så ikke mas! 273 00:25:09,900 --> 00:25:13,600 Jules, jeg utfordrer deg til å kline med den ulven der 274 00:25:15,300 --> 00:25:17,100 lkke noe problem. 275 00:25:41,400 --> 00:25:43,700 Hvem? Jeg? 276 00:25:46,000 --> 00:25:48,800 Ja, jeg er ny her. Hvordan visste du det? 277 00:25:50,800 --> 00:25:54,800 Gud, så søtt av deg å si det Det er faktisk nyfarget. 278 00:25:56,100 --> 00:25:59,400 Nei nei. Du trenger ikke puste og pese 279 00:26:00,900 --> 00:26:03,500 Jeg slipper deg nn. 280 00:26:36,300 --> 00:26:38,100 Takk 281 00:26:49,800 --> 00:26:53,000 Og nå .Dana 282 00:26:53,300 --> 00:26:56,800 -Sannhet. -Hva mener du med det? 283 00:26:57,100 --> 00:26:59,200 Jeg foregriper begivenhetene 284 00:26:59,400 --> 00:27:02,400 Sier du konsekvens, må du gjøre noe du ikke vil. 285 00:27:02,600 --> 00:27:06,700 Da feiger du ut og sier du vil velge sannhet. 286 00:27:07,000 --> 00:27:08,900 Jaså? 287 00:27:09,900 --> 00:27:13,200 Greit Jules.Konsekvens 288 00:27:14,400 --> 00:27:17,600 -Hva pokker var det? -Det er kjellerlemmen 289 00:27:19,100 --> 00:27:23,500 -Vinden må ha blåst den opp -Hvor sannsynlig er det? 290 00:27:23,900 --> 00:27:25,800 Hva tror dere fins der nede? 291 00:27:30,000 --> 00:27:32,100 Vi får vel finne det ut. 292 00:27:33,800 --> 00:27:37,700 Dana. Jeg utfordrer deg. . 293 00:27:54,500 --> 00:27:59,400 -Hvor lenge må jeg bli her? -Bare til i morgen tidlig. 294 00:28:34,300 --> 00:28:35,700 Dana? 295 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 -Er alt bra med deg? -Ja. 296 00:28:42,600 --> 00:28:44,700 Jeg skremte bare meg selv 297 00:28:44,900 --> 00:28:47,100 Roper man på hjelp er konsekvensen ugyldig 298 00:28:47,400 --> 00:28:51,200 Ta av deg på overkroppen. Jeg har ikke lagd reglene 299 00:28:54,100 --> 00:28:56,100 Herregud. 300 00:28:58,800 --> 00:29:00,500 Se på alt dette 301 00:29:03,500 --> 00:29:04,600 Dere. 302 00:29:06,000 --> 00:29:09,900 Jeg er ikke sikker på at det er så kult å være her. 303 00:29:11,100 --> 00:29:13,500 -Hører dere? -Ærlig talt. 304 00:29:13,800 --> 00:29:17,100 Han fetteren din er hekta på sære greier 305 00:29:17,400 --> 00:29:21,100 Jeg er rimelig sikker på at dette ikke er hans 306 00:29:21,400 --> 00:29:24,300 Kanskje det tilhører de som satte inn det speilet 307 00:29:27,700 --> 00:29:31,900 -Noe av dette ser eldgammelt ut -Nydelig. 308 00:29:35,400 --> 00:29:38,400 Kanskje vi burde gå opp gjen 309 00:29:42,500 --> 00:29:45,400 Jeg utfordrer dere til å gå opp 310 00:30:39,700 --> 00:30:41,200 Se her, dere. 311 00:30:42,600 --> 00:30:44,800 Hør på dette. 312 00:30:45,100 --> 00:30:50,600 "4 april.Far ble sint på meg og sa jeg ikke har den rette troen. 313 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Jeg vil bevise min hengivenhet- 314 00:30:53,200 --> 00:30:55,900 - slik Judah og Mathew gjorde på de handelsreisende " 315 00:30:56,100 --> 00:30:58,400 Hva er det der? 316 00:30:58,600 --> 00:31:03,200 "Anna Patience Buckners dagbok. 1903." 317 00:31:04,500 --> 00:31:06,700 " Mamma skrek i hele natt. 318 00:31:06,900 --> 00:31:10,400 Jeg ba om at hun måtte finne troen men hun sluttet først å skrike 319 00:31:10,700 --> 00:31:14,100 - da pappa skar opp magen hennes og puttet kull inni. 320 00:31:14,500 --> 00:31:19,000 Judah sa i drømmen at Mathew tok ham til det svarte rommet. 321 00:31:19,400 --> 00:31:21,700 Så jeg vet at han er drept 322 00:31:21,900 --> 00:31:26,400 Liksom Mathew vil jeg forstå det storslagne smerten. 323 00:31:26,800 --> 00:31:31,800 Men han får husbondbul i buksa av å skjære kjøttet 324 00:31:32,100 --> 00:31:34,000 Slik føles det ikke for meg " 325 00:31:34,300 --> 00:31:36,200 -Kutt ut da! -Nei, fortsett 326 00:31:36,400 --> 00:31:38,300 -Hvorfor? -Jeg vil høre 327 00:31:38,600 --> 00:31:40,100 "Jeg har funnet det." 328 00:31:40,300 --> 00:31:44,300 l de eldste bøkene står det hvordan familien vår kan reddes. 329 00:31:44,600 --> 00:31:47,700 Den beste armen min ble kuttet opp og spist. 330 00:31:48,100 --> 00:31:50,400 Så jeg håper dette er leselig. 331 00:31:50,600 --> 00:31:54,400 En troende ska komme og si dette til våre sjeler 332 00:31:54,800 --> 00:31:58,700 Da skal vi gjenoppstå og den store smerten ska vende tilbake.' 333 00:32:00,400 --> 00:32:02,900 Så står det noe på latin. 334 00:32:03,100 --> 00:32:07,900 Nå setter jeg pinadø strek her. lkke les latinen! 335 00:32:08,200 --> 00:32:10,000 Les det. 336 00:32:10,300 --> 00:32:12,200 Hva i helvete? 337 00:32:12,400 --> 00:32:14,000 Les det høyt 338 00:32:14,200 --> 00:32:15,300 -Dolo.. -Nei! 339 00:32:15,400 --> 00:32:17,800 -lkke vær så jævla pysete -Curt. 340 00:32:18,100 --> 00:32:20,600 -Det er en dagbok -Det betyr ikke noe engang 341 00:32:20,800 --> 00:32:23,800 -Dana! -"Dolor supervivo caro. 342 00:32:25,600 --> 00:32:28,900 Dolor sublimis caro 343 00:32:29,800 --> 00:32:33,600 Dolor ignio animos " 344 00:33:04,600 --> 00:33:08,000 Vi har en vinner Familien Buckner folkens! 345 00:33:08,300 --> 00:33:10,800 Familien Buckner gir gevinst 346 00:33:11,000 --> 00:33:16,300 Vi skal altså gratulere.. vedlikeholdsavdelingen! 347 00:33:18,500 --> 00:33:21,400 Som deler gevinsten med praktikanten Ronald. 348 00:33:21,700 --> 00:33:25,200 -Men jeg skrev også zombier -Ja, det gjorde du 349 00:33:25,600 --> 00:33:29,000 Men her står det: "Zombie-redneck-torturfamilie.' 350 00:33:29,200 --> 00:33:33,700 Forskjellige arter.. Som forskjellen på en elefant og en elefantsel. 351 00:33:34,000 --> 00:33:36,600 Greit? Prøv igjen neste år 352 00:33:38,700 --> 00:33:40,400 De er som noe i et mareritt. 353 00:33:40,600 --> 00:33:44,600 Nei de er sånne som skaper mareritt 354 00:33:44,900 --> 00:33:48,700 Alt i stallen vår har egenskaper fra den gamle verden. 355 00:33:49,000 --> 00:33:52,200 Takket være den du vet. 356 00:33:52,500 --> 00:33:58,100 -Monstre, magi, guder? -Man venner seg til det 357 00:33:59,900 --> 00:34:01,800 Burde man det? 358 00:34:11,300 --> 00:34:14,300 -Beklager -Han hadde konkylien hånda 359 00:34:14,500 --> 00:34:17,200 Noen minutter til og hvem vet hva som ville hendt? 360 00:34:17,500 --> 00:34:20,100 Jeg vil aldri få se en havmann. 361 00:34:20,400 --> 00:34:22,900 Vær glad for det, de er skremmende 362 00:34:23,100 --> 00:34:25,800 Og for et søl å tørke opp etterpå 363 00:34:28,400 --> 00:34:30,200 Familien Buckner altså. 364 00:34:30,500 --> 00:34:33,700 Vel er de zombifiserte, sadistiske, tibakestående idioter. . 365 00:34:34,000 --> 00:34:37,400 Men de er våre zombifiserte, sadistiske, tibakestående idioter. 366 00:34:37,700 --> 00:34:40,000 -Og 100 % effektive -Sant. 367 00:34:40,200 --> 00:34:44,000 Ska vi ringe Japan? Be dem ta fri resten av helgen? 368 00:34:44,300 --> 00:34:46,500 De er japanere. Tror du de kopler av? 369 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 Jeg vil se dem tryne for en gangs skyld. 370 00:34:49,200 --> 00:34:52,200 lkke si det. Alle andre har mislyktes 371 00:34:52,600 --> 00:34:55,900 Japanerne må lykkes Mye avhenger av det. 372 00:35:38,500 --> 00:35:40,600 Visst faen baby! 373 00:35:40,900 --> 00:35:44,300 -Det er så stilfullt. -Vil du ikke smake på den? 374 00:35:44,500 --> 00:35:48,500 La oss ikke snakke om å smake på folk 375 00:35:48,800 --> 00:35:51,700 Å? Føler du deg ensom Marty? 376 00:35:55,300 --> 00:35:57,700 Marty og jeg var kjærester i første studieåret 377 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 Vi klinte én gang 378 00:36:01,200 --> 00:36:03,200 Jeg kjøpte aldri ring 379 00:36:03,400 --> 00:36:08,300 Men likevel står vi hverandre nær. 380 00:36:13,100 --> 00:36:17,700 -Jeg har en teori om alt dette -På tide å trekke seg tilbake 381 00:36:18,000 --> 00:36:22,100 Tommy Chong her har en teori. Kom, vi går. 382 00:36:22,400 --> 00:36:24,500 Fortell den til pugghesten - 383 00:36:24,700 --> 00:36:28,500 -om han ikke er opptatt av å befri Dana for uskylden. 384 00:36:28,800 --> 00:36:32,300 -Jules, vil du legge deg litt? -Det er meningen ja. 385 00:36:32,600 --> 00:36:35,400 -Skynd deg! -lkke dytt meg rundt! 386 00:36:35,600 --> 00:36:37,400 lkke rundt. Rett på. 387 00:36:58,200 --> 00:37:02,200 Tror du virkelig ikke at det foregår noe skummelt? 388 00:37:02,400 --> 00:37:04,600 En sammensvergelse? 389 00:37:04,800 --> 00:37:06,700 Folk oppfører seg så rart. 390 00:37:07,000 --> 00:37:09,800 Hvorfor er Jules plutselig en bimbo? 391 00:37:10,200 --> 00:37:14,200 Og når begynte Curt med det mannssjåvinistiske pisset? 392 00:37:14,400 --> 00:37:19,400 Han studerer sosiolog og har fult studiestipend. 393 00:37:19,700 --> 00:37:22,500 Og så kaller han kompisen for "pugghest" 394 00:37:22,900 --> 00:37:26,800 -Curt er bare full. -Jeg har sett Curt full. 395 00:37:28,100 --> 00:37:32,100 -Jules også -Så er det kanskje noe annet. 396 00:37:34,700 --> 00:37:36,900 Du ser ikke det du ikke vil se. 397 00:37:39,100 --> 00:37:41,600 Marionetter. . 398 00:37:41,900 --> 00:37:45,900 -Marionetter? -Godteri? Nevnte du godteri? 399 00:37:46,100 --> 00:37:49,400 Marty, jeg er glad i deg men nå er du himmelhøy. 400 00:37:53,100 --> 00:37:55,100 Vi er ikke oss selv. 401 00:37:58,900 --> 00:38:02,200 Jeg skal gå og lese en bok med bilder. 402 00:38:02,400 --> 00:38:08,000 Takk. "Smerten overlever kjøttet. Kjøttet vender tilbake." 403 00:38:08,300 --> 00:38:11,100 -Eller " ..har en møteplass". -Hva er det? 404 00:38:11,500 --> 00:38:15,400 -Teksten på latin som du leste. -Kan du latin? 405 00:38:15,700 --> 00:38:19,600 lkke særlig bra, har ikke lest det siden 10 kkasse. 406 00:38:19,900 --> 00:38:24,100 -Sprøtt at jeg husker det ennå -Det er en ganske så sprø kveld. 407 00:38:25,800 --> 00:38:29,100 Jeg ber om unnskyldning for i kveld. Alle.. 408 00:38:29,400 --> 00:38:32,500 Får jeg minuspoeng om jeg sier at jeg faktisk koser meg? 409 00:38:34,500 --> 00:38:38,200 Nei, det får du lov å si 410 00:38:44,300 --> 00:38:47,000 Hvorfor løper du fra meg? 411 00:38:53,300 --> 00:38:56,100 -lkke søl på meg. -Fikk du øl på blusen? 412 00:38:58,500 --> 00:39:00,700 Da får vi ta den av. 413 00:39:03,400 --> 00:39:06,700 -lkke her. -Kom igjen da! 414 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Vi er helt alene 415 00:39:19,300 --> 00:39:21,200 Jeg fryser 416 00:39:22,400 --> 00:39:25,400 Folkens, kom igjen Vi har en jobb å gjøre 417 00:39:25,600 --> 00:39:28,400 Jeg blir kvalm av primærbehovene deres. Stikk 418 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 -Har vi temperaturkontroll der? -Ska bli 419 00:39:36,400 --> 00:39:39,400 Feromontåken slås på 420 00:40:04,800 --> 00:40:06,500 Det er så mørkt 421 00:40:06,700 --> 00:40:10,200 -Ta meg med inn. -Det var jo dette vi kom hit for 422 00:40:12,800 --> 00:40:15,100 Det er romantisk 423 00:40:33,100 --> 00:40:37,400 -Sånn ja. Få se puppene -Vis oss varene. 424 00:40:39,400 --> 00:40:42,400 -Er det så viktig at.. -Vi er ikke alene om å se på 425 00:40:42,700 --> 00:40:44,900 Kunden må bli fornøyd 426 00:40:46,600 --> 00:40:49,000 Forstår du hva som står på spill? 427 00:41:32,100 --> 00:41:33,500 Sånn, ja 428 00:42:06,400 --> 00:42:08,100 Jules! 429 00:42:10,700 --> 00:42:13,800 -Fy faen! -Curt! 430 00:42:34,400 --> 00:42:36,200 Curt! 431 00:43:03,200 --> 00:43:05,400 Nei Nei 432 00:43:08,500 --> 00:43:10,700 Vær så snill 433 00:43:11,000 --> 00:43:12,200 Nei 434 00:43:14,400 --> 00:43:15,600 Curt. 435 00:43:23,300 --> 00:43:25,800 Dette offeret gir vi med ydmykhet og frykt 436 00:43:26,900 --> 00:43:30,200 For den velsignede freden din evige søvn 437 00:43:30,400 --> 00:43:32,900 -For evig og alltid -For evig og alltid 438 00:44:23,200 --> 00:44:27,800 Nemo du må våkne mann Dette går jo rett vest 439 00:44:30,900 --> 00:44:33,200 Jeg vil gå meg en tur 440 00:44:33,400 --> 00:44:36,500 Jeg sverger at jeg hører noen snakke! 441 00:44:41,800 --> 00:44:45,100 Jeg tror i alle fall at noen gjør det 442 00:44:45,400 --> 00:44:47,600 Jeg vil gå meg en tur 443 00:44:47,800 --> 00:44:53,100 Det holder Hva sier du? Hva vil du? 444 00:44:56,200 --> 00:45:00,500 Tror du at jeg er en marionett? Tror du at jeg vi danse en liten 445 00:45:01,500 --> 00:45:06,000 jævla marionettdans? Jeg er sjef over min egen hjerne, så gi opp. 446 00:45:10,500 --> 00:45:12,800 Jeg vil gå meg en tur. 447 00:45:23,200 --> 00:45:26,500 Jeg vil ikke . Jeg mener jeg har aldri.. 448 00:45:28,600 --> 00:45:31,700 -lkke "aldri" altså. -Du.. 449 00:45:31,900 --> 00:45:34,400 Vi gjør ikke noe som du ikke vil. 450 00:45:37,200 --> 00:45:40,200 Han har husbondbul i buksa. 451 00:45:57,800 --> 00:46:00,800 Jeg trodde der ville være stjerner. 452 00:46:04,400 --> 00:46:07,300 Vi er forlatt her. 453 00:46:33,600 --> 00:46:36,100 -Løp for helvete! -Hva faen? 454 00:46:37,600 --> 00:46:40,000 Din døde bitch 455 00:46:43,600 --> 00:46:47,000 -Herregud, hva har hendt? -Hva pokker Curt? 456 00:46:47,300 --> 00:46:50,000 Hvor er du skadet? Er alt dette ditt blod? 457 00:46:50,300 --> 00:46:53,200 -Curt, ta det rolig -Hvor er Jules? 458 00:46:56,600 --> 00:46:59,100 Hun er borte. 459 00:47:00,400 --> 00:47:04,100 -V må vekk herfra. -Nei!ikke tale om! 460 00:47:04,400 --> 00:47:06,600 -lkke lukk opp! -Jeg drar ikke uten Jules. 461 00:47:06,900 --> 00:47:08,600 Den døde jenta er der ute! 462 00:47:31,500 --> 00:47:32,900 Dana, kom gjen! 463 00:47:37,600 --> 00:47:39,500 -Hva er det der? -Faen! 464 00:47:39,700 --> 00:47:42,500 -Jeg vet ikke men det er flere. -Flere? 465 00:47:42,700 --> 00:47:45,900 Jeg så en ung jente, zombie som ham.. 466 00:47:46,200 --> 00:47:48,300 Men hun manglet en arm. 467 00:47:48,500 --> 00:47:51,200 Herregud.. Patience 468 00:47:52,600 --> 00:47:55,100 -Dagboka.. -Vi låser oss inne 469 00:47:55,300 --> 00:47:58,700 -Han har rett -V barrikaderer vinduer og dører. 470 00:47:59,700 --> 00:48:02,900 V må være forsiktige. Hva som enn skjer, må vi holde sammen 471 00:48:03,500 --> 00:48:05,600 Nei .Fanken! 472 00:48:05,900 --> 00:48:08,500 Ro deg ned. Se mesteren i arbeid 473 00:48:19,800 --> 00:48:23,200 -Dette er ikke riktig . -Hva er det? 474 00:48:23,500 --> 00:48:29,400 V bør dele oss opp Da kan vi dekke et større område 475 00:48:29,900 --> 00:48:32,900 Ja. . 476 00:48:33,100 --> 00:48:36,000 -Ja, god idé -Mener du det? 477 00:48:37,800 --> 00:48:40,300 lnn på rommene deres 478 00:48:44,100 --> 00:48:45,700 Lås dem inne 479 00:48:51,000 --> 00:48:54,400 Hva? Hva i helvete? 480 00:49:07,000 --> 00:49:09,100 Hva i.. 481 00:49:16,800 --> 00:49:18,500 Hva i helvete? 482 00:49:18,700 --> 00:49:22,000 -Det er ikke bra. -Unna! 483 00:49:23,000 --> 00:49:26,300 Kjemiavdeling.Pump 500 mg Thorazine inn i rom tre. 484 00:49:26,700 --> 00:49:28,500 -Neinei! -Avvent 485 00:49:29,600 --> 00:49:32,300 Judah Buckner redder situasjonen 486 00:49:35,300 --> 00:49:36,900 Hva pokker? 487 00:49:39,100 --> 00:49:41,600 Hva i helvete?! 488 00:49:45,700 --> 00:49:48,600 Herregud. 489 00:49:48,800 --> 00:49:52,200 Jeg er med i en dokusåpe. 490 00:49:55,500 --> 00:49:58,700 Foreldrene mine vil synes jeg er helt håpløs. 491 00:50:34,700 --> 00:50:36,600 Nei Nei! 492 00:50:45,300 --> 00:50:49,100 Hjelp meg! Hjelp meg! 493 00:51:15,900 --> 00:51:19,200 -Det ble liv i dem der nede. -Tidenes beste forestilling! 494 00:51:37,900 --> 00:51:39,200 Hjelp meg! 495 00:51:41,600 --> 00:51:43,000 Kom! 496 00:51:52,700 --> 00:51:54,600 -Bruk senga! -Kom igjen 497 00:51:58,800 --> 00:52:00,100 Holden. 498 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 -Det er tomt. -Vi går ned 499 00:52:14,600 --> 00:52:15,900 -Curt? -Lås opp! 500 00:52:16,200 --> 00:52:17,900 Det går ikke. Ned kjelleren! 501 00:52:36,300 --> 00:52:39,700 -Dette er det svarte rommet -Koselig. 502 00:52:42,200 --> 00:52:44,400 Fra dagboka 503 00:52:45,900 --> 00:52:48,300 Det var her han drepte dem 504 00:52:50,000 --> 00:52:54,200 -Det er her han dreper oss. -Nei, aldri i livet. 505 00:52:54,500 --> 00:52:59,000 Han kommer ikke til å drepe oss. Vi må bare finne døra. Greit? 506 00:53:03,100 --> 00:53:05,100 Vi sjekker veggene. 507 00:53:06,300 --> 00:53:09,100 -Curt? -Det må fnnes en . 508 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Liker du smerte? 509 00:53:31,200 --> 00:53:33,300 Hvordan føltes det? 510 00:53:56,400 --> 00:54:00,300 Jævla zombier! Husker du da man kunnne hive jentene i en vulkan? 511 00:54:00,600 --> 00:54:02,500 Hvor gammel tror du at jeg er? 512 00:54:11,000 --> 00:54:12,700 Kom igjen, løp! 513 00:54:25,500 --> 00:54:28,300 -Marty da? -De har tatt ham. 514 00:55:04,000 --> 00:55:05,900 Ondskapen er beseiret. 515 00:55:06,200 --> 00:55:09,800 Nå lever Kikos ånd i en lykkelig frosk 516 00:55:18,300 --> 00:55:19,700 Faen ta dere! 517 00:55:19,900 --> 00:55:22,800 Faen ta deg og deg og deg og deg! 518 00:55:26,600 --> 00:55:28,400 -Så du? -Feilfritt? 519 00:55:28,700 --> 00:55:31,100 Japanerne burde ha fikset det De sviktet 520 00:55:31,400 --> 00:55:35,100 -Det er vel lett å drepe niårnger! -Null dødsfall. Totalt mislykket. 521 00:55:35,500 --> 00:55:39,300 Vil man ha et bra produkt må man kjøpe amerikansk 522 00:55:39,700 --> 00:55:41,300 Hørt noe nedenfra? 523 00:55:41,400 --> 00:55:43,800 De bryr seg ikke om Japan. De stoler på oss 524 00:55:44,000 --> 00:55:47,100 Pass kjemiavdelingen, Lin Mens idotene synger- 525 00:55:47,500 --> 00:55:50,500 -"Hvilken venn vi har i Shinto" gir vi dem inn. 526 00:55:50,700 --> 00:55:54,500 Hva er det med hasjen til fyren? Han skulle vært helt blåst, 527 00:55:54,800 --> 00:55:57,700 - i stedet avslører han oss nesten -Vi mekket det 528 00:55:57,900 --> 00:56:01,700 -Rambleren er på vei til tunnelen. -Tosken er uansett død. 529 00:56:02,000 --> 00:56:04,900 Vi også hvis dere lkke får styr på dette! 530 00:56:05,200 --> 00:56:07,200 Pokker . Hva er det? 531 00:56:07,400 --> 00:56:11,300 Dere er menneskehetens siste håp Hvis de eldgamle står opp. . 532 00:56:11,700 --> 00:56:13,100 lkke noe ras. 533 00:56:13,300 --> 00:56:16,200 Den jævla tunnelen er åpen! 534 00:56:16,400 --> 00:56:18,900 -Kontroll til sprenging -Sektoren ligger nede 535 00:56:19,100 --> 00:56:21,100 -Prøv å omgå det -Selvsagt. 536 00:56:21,400 --> 00:56:22,700 Lukk opp! 537 00:56:31,000 --> 00:56:34,000 Unna. Flytt dere! 538 00:56:40,200 --> 00:56:42,800 -Hva foregår? -Vet ikke. En glipp der oppe 539 00:56:43,100 --> 00:56:46,900 -Den skulle vært sprengt for lengst -Vi fikk ingen ordre 540 00:56:50,200 --> 00:56:51,800 Der! 541 00:56:58,500 --> 00:57:02,200 Hadley hva er det som foregår? Hadley 542 00:57:02,500 --> 00:57:04,700 Hvorfor er ikke tunnelen sprengt? 543 00:57:08,700 --> 00:57:09,900 Faen! 544 00:57:56,200 --> 00:57:58,600 Nei . Det er faen ikke sant! 545 00:58:00,800 --> 00:58:03,500 Dette skjer bare ikke. 546 00:58:04,800 --> 00:58:09,000 -Det ligger jo der! -Har vi noe å klatre med? Tau? 547 00:58:09,400 --> 00:58:11,800 Ja, på studenthybelen min 548 00:58:12,000 --> 00:58:15,200 V kan ikke dra tilbake vi kommer ikke over. 549 00:58:15,600 --> 00:58:17,800 Skal vi hoppe? 550 00:58:18,000 --> 00:58:21,700 -Du . -Hva? 551 00:58:27,500 --> 00:58:30,400 -Er du sikker på dette? -Jeg har klart lengre hopp 552 00:58:30,700 --> 00:58:34,100 En uhindret rett strekning og kanskje 15 meters klaring. 553 00:58:34,400 --> 00:58:38,100 -Men du må gi alt -Curt.. 554 00:58:40,900 --> 00:58:44,400 Bli Rambleren. Jeg henter hjelp. 555 00:58:45,400 --> 00:58:49,900 Faller jeg, halter jeg etter hjelp. Jeg kommer tilbake 556 00:58:50,200 --> 00:58:53,100 Jeg kommer tilbake med politi og helikoptre - 557 00:58:53,300 --> 00:58:56,600 -og jævla digre våpen De der greiene ska få svi 558 00:58:58,800 --> 00:59:00,800 For det de gjorde med Jules 559 00:59:09,300 --> 00:59:11,600 lkke hold igjen 560 00:59:11,800 --> 00:59:13,500 Det gjør jeg aldri. 561 00:59:38,500 --> 00:59:40,800 -Nei! -Curt! 562 00:59:41,800 --> 00:59:43,700 -Nei! -Herregud! 563 00:59:45,800 --> 00:59:48,100 Herregud. . 564 00:59:52,600 --> 00:59:55,500 Han kjørte på noe. Men det er ikke noe der. 565 00:59:57,600 --> 00:59:59,500 Marionetter. . 566 01:00:01,700 --> 01:00:05,100 -Marty hadde rett. -Inn i bilen. 567 01:00:07,700 --> 01:00:09,300 Dana! 568 01:00:14,100 --> 01:00:16,100 Marty hadde rett. 569 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 -Du kjører jo tilbake -Jeg skal kjøre gjennom. 570 01:00:38,300 --> 01:00:41,700 Vi kjører bare på. Det må fnnes en annen vei ut. 571 01:00:41,900 --> 01:00:43,900 Det kommer ikke t å gå 572 01:00:45,000 --> 01:00:48,400 Noe kommert å skje Den kollapser eller skylles vekk 573 01:00:48,800 --> 01:00:52,900 Da forater vi veien og kjører i skogen så langt det går 574 01:00:53,200 --> 01:00:57,300 Så fortsetter vi til fots 575 01:00:57,700 --> 01:01:02,300 -Du fatter ikke poenget -Det må ikke rable for deg nå 576 01:01:02,600 --> 01:01:05,100 Du er alt jeg har nå. 577 01:01:08,000 --> 01:01:11,300 -At er bra med meg -Bra, du må være rolig. 578 01:01:11,500 --> 01:01:14,500 Samme hva som skjer, må du holde deg rolig 579 01:02:12,200 --> 01:02:16,300 -Dæven, det var nære på! -Rene målfotoet! 580 01:02:16,600 --> 01:02:19,000 Jeg skjønner ikke. Feirer dere? 581 01:02:19,800 --> 01:02:22,700 De feirer, jeg drikker. 582 01:02:22,900 --> 01:02:25,200 Er ritualet fullbyrdet når hun lever? 583 01:02:25,400 --> 01:02:28,400 Jomfruens død er ikke obligatorisk bare hun blir sist 584 01:02:28,700 --> 01:02:33,000 -Det viktige er at hun lider -Det har hun gjort. 585 01:02:34,600 --> 01:02:39,600 Det er rart, men jeg heier faktisk på henne. 586 01:02:39,900 --> 01:02:42,300 Hun er så vijesterk . 587 01:02:42,500 --> 01:02:46,300 Tenk på all smerten og. 588 01:02:46,700 --> 01:02:51,600 Tequila er min kvinne Kom inn alle sammen! 589 01:02:51,900 --> 01:02:53,800 Bare kom inn.Tequila! 590 01:02:54,100 --> 01:02:56,300 Ut av mørke blir det lys! 591 01:04:03,400 --> 01:04:06,700 -Skulle gjerne kunnet det du kan. -Herregud! 592 01:04:07,000 --> 01:04:11,100 -Helt mesterlig. -Jeg vet ikke,i kveld satt det bare. 593 01:04:11,300 --> 01:04:14,000 Klassisk løsning da bilen kjørte uti sjøen 594 01:04:14,400 --> 01:04:17,200 Jeg skrek Og vannet som strømmet inn . 595 01:04:17,400 --> 01:04:21,100 Det ville vært kulere med en havmann 596 01:04:21,400 --> 01:04:25,800 -Får vi overtidsbetaling? -Spør økonomiavdelingen der borte. 597 01:04:26,200 --> 01:04:29,500 -Unødvendig. Jeg vet svaret -Jeg er praktikant. 598 01:04:30,700 --> 01:04:33,700 Så jeg får uansett ikke betat for overtid 599 01:04:34,100 --> 01:04:36,500 Så bra at du liker balett 600 01:04:36,800 --> 01:04:40,700 -for jeg har to billetter til favorittstykket ditt . 601 01:04:42,600 --> 01:04:46,500 Treskaller! Dere ga meg nesten hjerteinfarkt med den tunnelen! 602 01:04:46,800 --> 01:04:49,100 Det var ikke vår feil, vi fikk ngen ordre 603 01:04:49,400 --> 01:04:52,600 Jeg bare kødder med dere 604 01:04:53,000 --> 01:04:55,500 Kom her, gi meg en klem. 605 01:04:55,800 --> 01:04:59,800 -Det var ikke vår feil -Problemer med strømmen ovenfra. 606 01:05:01,700 --> 01:05:04,100 Ovenfra? 607 01:05:15,500 --> 01:05:17,400 Slå av den jævla musikken 608 01:05:31,500 --> 01:05:32,800 Hallo? 609 01:05:34,300 --> 01:05:37,100 Det er umulig, alle retningslinjer ble fulgt 610 01:05:37,300 --> 01:05:39,400 Jomfruen er den eneste som.. 611 01:05:39,600 --> 01:05:41,900 Nei det betviler jeg ikke 612 01:05:45,200 --> 01:05:47,300 Hvilken? 613 01:06:27,600 --> 01:06:29,600 -Marty? -Hei 614 01:06:33,100 --> 01:06:34,500 Dana! 615 01:06:37,200 --> 01:06:39,200 Kom! 616 01:07:03,000 --> 01:07:05,700 Vent. Ska vi ned i grava? 617 01:07:09,500 --> 01:07:11,800 Kom igjen 618 01:07:26,700 --> 01:07:28,600 Hva er dette for sted? 619 01:07:33,200 --> 01:07:37,100 Ja..Han hakket jeg i biter med en murskje. 620 01:07:39,800 --> 01:07:42,300 Hva har du drevet med? 621 01:07:46,700 --> 01:07:48,300 lngen av de andre hva? 622 01:07:55,000 --> 01:07:56,900 Jeg skjønte det 623 01:07:58,100 --> 01:08:01,600 -Du skjønte alt. -Nei, ikke det hele tatt. 624 01:08:01,800 --> 01:08:04,600 Men en del ting vet jeg 625 01:08:05,700 --> 01:08:08,200 For eksempel. 626 01:08:12,400 --> 01:08:14,600 Det er en heis 627 01:08:14,800 --> 01:08:17,700 Noen sendte opp de døde jævlene for å drepe oss 628 01:08:18,800 --> 01:08:23,800 Det fins ingen kontroller der, men her er hovedstrømbryterne. 629 01:08:24,300 --> 01:08:27,100 Jeg tror jeg kan få den til å kjøre ned. 630 01:08:27,400 --> 01:08:29,900 Vil vi ta heisen ned? 631 01:08:32,100 --> 01:08:34,100 Hvor skal vi ellers ta veien? 632 01:08:37,400 --> 01:08:40,300 Kom igjen. Kom nå. 633 01:08:42,500 --> 01:08:44,400 Sånn, ja 634 01:08:53,000 --> 01:08:55,900 Kutt ut. Forbannede zombiearm! 635 01:09:14,200 --> 01:09:16,000 Å, dæven. 636 01:11:06,300 --> 01:11:10,600 -Vi valgte -Hva? Hva da? 637 01:11:20,800 --> 01:11:23,700 l kjelleren . 638 01:11:24,000 --> 01:11:27,500 Alle tingene vi lekte med . De fikk oss til å velge. 639 01:11:30,300 --> 01:11:33,200 De fikk oss til å velge hvordan vi skulle dø. 640 01:12:10,800 --> 01:12:13,600 Vi så de tok heisen ned De må være en av dem 641 01:12:13,900 --> 01:12:15,600 Den interne sikkerheten. . 642 01:12:15,800 --> 01:12:18,800 Drit i om det er ureglementert! Er du høy eller? 643 01:12:19,000 --> 01:12:22,500 Det er tosken.ikke rør jenta Lever han lengst går alt til helvete. 644 01:12:22,900 --> 01:12:24,400 Drep ham først 645 01:12:24,600 --> 01:12:26,900 Forberederne overså marijuana. 646 01:12:27,100 --> 01:12:29,700 Det han har røykt har gjort ham immun 647 01:12:29,900 --> 01:12:34,500 Det hjelper oss ikke nå. Er det en sikker død, kan dere ta begge to. 648 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 Der. 649 01:12:35,900 --> 01:12:37,400 3606. 650 01:12:38,900 --> 01:12:40,200 Har dere! 651 01:12:40,300 --> 01:12:42,200 Bring dem ned. 652 01:13:00,000 --> 01:13:03,600 -Gå ut av heisen! -Hvorfor prøver dere å drepe oss? 653 01:13:03,900 --> 01:13:05,400 Gå ut. Bare jenta 654 01:13:05,700 --> 01:13:07,100 -Hva? -Bare jeg? 655 01:13:07,300 --> 01:13:08,500 Gjør det! 656 01:13:19,300 --> 01:13:21,400 Bra jobbet, zombiearm 657 01:13:45,800 --> 01:13:47,800 Dere burde lkke være her. 658 01:13:50,000 --> 01:13:54,000 Det skulle sluttet annerledes.. og raskere. 659 01:13:55,300 --> 01:13:58,400 Jeg kan forestille meg smerten og forvirringen deres 660 01:13:58,800 --> 01:14:00,900 Men det skal dere vite.. 661 01:14:01,000 --> 01:14:04,400 Det som skjer dere er del av noe større - 662 01:14:04,800 --> 01:14:08,400 - og eldre enn noe annet man kjenner til. 663 01:14:08,800 --> 01:14:13,700 Dere har sett fryktelige ting En hær av marerittskapninger 664 01:14:14,000 --> 01:14:17,800 Men de er ingen ting mot det som fantes tidllgere, 665 01:14:18,000 --> 01:14:20,400 - det som er under overflaten 666 01:14:21,600 --> 01:14:25,600 Det er vår oppgave å blldgjøre de eldgamle, - 667 01:14:25,900 --> 01:14:30,100 - sllk det er deres oppgave å bli ofret til dem. 668 01:14:30,500 --> 01:14:34,000 Tilgi oss og la oss få det overstått 669 01:14:59,500 --> 01:15:01,400 En mareritthær, hva? 670 01:15:10,500 --> 01:15:12,400 La oss få i gang festen 671 01:15:13,800 --> 01:15:15,300 lld opphør! 672 01:15:29,100 --> 01:15:30,500 Å, pokker. . 673 01:17:01,000 --> 01:17:05,600 Truman til sikkerhetskontrollen. Forsterkninger straks! Kode svart! 674 01:17:06,000 --> 01:17:09,000 Jeg gjentar Kode svart. Hvor pokker blir dere av? 675 01:17:09,300 --> 01:17:13,900 Sektor 12 nede sektor 8 nede, sektor 3 nede. 676 01:17:14,300 --> 01:17:16,300 -Herregud! -Hvorfor virker ikke forsvaret? 677 01:17:16,600 --> 01:17:19,900 -Hvor pokker er gassen? -Noe har gnagd hull på kablene. 678 01:17:20,300 --> 01:17:22,100 -Hva da? -Noe nifst! 679 01:17:55,400 --> 01:17:57,700 Nordre utgang er sperret Dere kan ikke gå dit. 680 01:18:21,000 --> 01:18:22,100 Gå! 681 01:19:13,800 --> 01:19:17,100 -Tiden renner ut! -Jeg prøver å overstyre systemet. 682 01:19:30,500 --> 01:19:32,300 Hadley 683 01:20:03,200 --> 01:20:04,700 Kutt ut 684 01:20:45,000 --> 01:20:47,400 Det er du. 685 01:20:51,100 --> 01:20:53,400 Nei vær så snill. 686 01:20:58,900 --> 01:21:00,900 Drep ham. 687 01:21:08,500 --> 01:21:11,600 Kom igjen Dana! 688 01:21:13,800 --> 01:21:16,400 Her. Det er lettere med denne 689 01:22:21,900 --> 01:22:23,400 Se på disse 690 01:22:26,700 --> 01:22:29,500 -Fem stykker -Hva er det for noe? 691 01:22:32,800 --> 01:22:34,600 Oss 692 01:22:34,800 --> 01:22:36,800 Jeg burde sett det slik du gjorde 693 01:22:39,100 --> 01:22:43,200 -Det er en del av et ritual. -Et ritualoffer? 694 01:22:46,100 --> 01:22:47,800 Strålende. 695 01:22:48,000 --> 01:22:53,000 Man binder noen til en stein, får tak i en fin dolk og noe tau. 696 01:22:53,300 --> 01:22:57,400 -Det er ikke spesielt komplisert. -Nei,det er enkelt. 697 01:22:57,700 --> 01:23:00,200 De vil kke bare at vi dør 698 01:23:02,700 --> 01:23:05,700 De vil straffe oss 699 01:23:06,000 --> 01:23:09,200 -For hva? -For at dere er..unge? 700 01:23:16,400 --> 01:23:20,200 Det varerer fra kultur til kultur og har endret seg årenes løp 701 01:23:20,500 --> 01:23:24,400 Men det har alltid krevd ungdom 702 01:23:24,800 --> 01:23:27,200 Det må være minst fem 703 01:23:29,200 --> 01:23:32,300 Hora. Hun er fordervet 704 01:23:32,600 --> 01:23:34,500 Hun dør først. 705 01:23:35,300 --> 01:23:37,000 ldrettsmannen. . 706 01:23:38,500 --> 01:23:40,400 Akademikeren.. 707 01:23:41,700 --> 01:23:43,600 Tosken. 708 01:23:43,800 --> 01:23:49,200 Alle plages og dør, drept av de skrekkskapninger de vekket til live 709 01:23:49,500 --> 01:23:52,800 Til det er én igjen som enten dør eller overlever, 710 01:23:53,000 --> 01:23:55,200 det avgjør skjebnen 711 01:23:57,700 --> 01:24:02,100 -Jomfruen -Jeg? 712 01:24:02,400 --> 01:24:05,700 -Jomfru? -Vi bruker det vi har. 713 01:24:07,500 --> 01:24:09,700 -Og hvis dere ikke lykkes? -Da står de opp. 714 01:24:10,000 --> 01:24:11,500 Hvem? 715 01:24:13,000 --> 01:24:15,700 -Hva fins under oss? -De eldgamle 716 01:24:15,900 --> 01:24:18,600 Gudene som før styrte verden 717 01:24:18,800 --> 01:24:22,900 Så lenge de tar mot ofrene våre holder de seg der nede 718 01:24:23,200 --> 01:24:25,600 Men alle andre ritualer har mislyktes 719 01:24:28,500 --> 01:24:30,700 Sola står opp om åtte minutter. 720 01:24:30,900 --> 01:24:33,700 Hvis du lever da går verden under 721 01:24:34,800 --> 01:24:36,900 Kanskje det bør gå sånn. 722 01:24:37,100 --> 01:24:39,800 Hvis dere må drepe vennene mine for å overleve 723 01:24:40,100 --> 01:24:44,300 - da må det kanskje forandring til. -Det handler ikke om forandring. 724 01:24:44,700 --> 01:24:49,300 Det handler om pinefull død for hver levende sjel på jord 725 01:24:49,600 --> 01:24:52,700 Også deg. Du kan dø med dem 726 01:24:55,300 --> 01:24:57,200 Eller du kan dø for dem. 727 01:24:59,800 --> 01:25:02,700 Jøss, begge alternativ er jo forlokkende 728 01:25:19,200 --> 01:25:20,800 Jøss 729 01:25:22,200 --> 01:25:26,800 -Hele verden Marty. . -l dine hender Dana. 730 01:25:27,100 --> 01:25:29,500 Det er eneste utvei 731 01:25:29,800 --> 01:25:32,500 Du må være sterk 732 01:25:32,900 --> 01:25:37,700 Ja, Dana. føler du deg sterk? 733 01:25:40,400 --> 01:25:42,400 Jeg er lei for det 734 01:25:45,500 --> 01:25:47,000 Jeg også. 735 01:26:29,800 --> 01:26:30,800 Marty. 736 01:26:36,400 --> 01:26:37,600 Marty! 737 01:27:31,900 --> 01:27:33,600 Du . 738 01:27:36,500 --> 01:27:38,600 Ja? 739 01:27:41,700 --> 01:27:44,100 Jeg tror ikke engang Curt har noen fetter. 740 01:27:52,500 --> 01:27:54,800 Hvordan er det med deg? 741 01:27:57,400 --> 01:28:00,000 Jeg svinner hen.. 742 01:28:02,900 --> 01:28:04,200 Jeg er lei for det 743 01:28:06,500 --> 01:28:09,600 Jeg er så lei for at jeg nesten skjøt deg 744 01:28:09,800 --> 01:28:14,000 -Jeg ville nok ikke ha gjort det. -Nei da .. 745 01:28:16,200 --> 01:28:18,900 Jeg skjønner 746 01:28:31,000 --> 01:28:34,000 Beklager at jeg lot deg bli angrepet av en varulv - 747 01:28:34,200 --> 01:28:36,800 -og siden lot verden gå under. 748 01:28:37,100 --> 01:28:39,100 Nei da . 749 01:28:39,400 --> 01:28:41,500 Du hadde rett 750 01:28:42,800 --> 01:28:45,400 Menneskeheten.. 751 01:28:51,600 --> 01:28:54,100 Det er på tide å gi noen andre sjansen 752 01:29:05,800 --> 01:29:08,600 Gigantiske onde guder. 753 01:29:14,700 --> 01:29:18,200 -Jeg skulle gjerne ha sett dem -lkke sant? 754 01:29:21,000 --> 01:29:23,400 Det hadde vært en heftig helg