1 00:00:01,669 --> 00:00:06,669 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,693 --> 00:00:11,693 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:11,717 --> 00:00:16,717 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:16,741 --> 00:00:21,741 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:00:58,254 --> 00:01:00,979 2,400 kali per tahun. 6 00:01:01,003 --> 00:01:03,003 44 Kali Per Minggu. 7 00:01:03,027 --> 00:01:05,027 9 Kali Per Hari. 8 00:01:05,051 --> 00:01:07,051 Setiap 48 Menit. 9 00:01:07,075 --> 00:01:11,190 Bank Dirampok Disini. 10 00:01:13,798 --> 00:01:19,282 Ini Perampokan Bank Kapital Dunia. 11 00:01:24,171 --> 00:01:27,076 Los Angeles 12 00:01:56,674 --> 00:02:00,096 Gardena, Los Angeles Selatan 05:14 13 00:02:34,757 --> 00:02:37,595 Tidak, Bung! Kami tidak disini untukmu! Jangan macam-macam! 14 00:02:37,620 --> 00:02:39,251 Jangan bergerak, keparat! 15 00:02:39,251 --> 00:02:42,079 Jauhkan tanganmu dari senjata. Tenanglah! 16 00:02:44,261 --> 00:02:46,126 3170. Kami tertahan. 17 00:02:46,128 --> 00:02:49,159 Peluru berlapis berada didalam senjata ini! 18 00:02:49,161 --> 00:02:52,126 Tolong jangan jadi bajingan dan memaksaku menggunakan ini. 19 00:02:52,128 --> 00:02:54,260 Lepaskan kakimu dari gas, 20 00:02:54,262 --> 00:02:57,491 Buka kunci pintunya dan menjauh dari mobil, 21 00:02:57,493 --> 00:02:59,458 Atau kami dengan terpaksa menyingkirkanmu! 22 00:02:59,460 --> 00:03:03,157 Lakukan! Sekarang! 23 00:03:03,328 --> 00:03:05,892 Itu pilihanmu! Cepat! 24 00:03:24,227 --> 00:03:25,793 Apa-apaan! 25 00:03:25,795 --> 00:03:27,825 Dia meraih senjatanya. 26 00:03:27,827 --> 00:03:30,237 Dia menumpahkan kopinya! 27 00:03:38,493 --> 00:03:39,793 Sial. 28 00:03:39,795 --> 00:03:41,515 Gardena, 30 detik lagi. 29 00:03:41,516 --> 00:03:42,892 Dimengerti. 30 00:03:42,894 --> 00:03:45,093 30 detik. Cepat! 31 00:03:48,061 --> 00:03:49,831 Buka pintunya./ Siapa 32 00:04:01,161 --> 00:04:02,728 Seseorang ditemukan! 33 00:04:06,758 --> 00:04:10,126 Waktu habis./ Bersiap untuk kontak! 34 00:04:10,128 --> 00:04:11,884 Kontak sebelah kanan! 35 00:04:11,909 --> 00:04:14,697 Radius 100. Tahan tembakan. 36 00:04:26,760 --> 00:04:28,681 Kontak sebelah kiri! 37 00:04:29,147 --> 00:04:33,112 Operator, 10-97. LAPD di TKP. 38 00:04:45,637 --> 00:04:48,042 Kami dalam serangan baku tembak berat! 39 00:05:09,394 --> 00:05:11,270 Bajingan! 40 00:05:17,494 --> 00:05:19,550 Berengsek! 41 00:05:27,835 --> 00:05:30,256 Aku melindungimu. 42 00:05:46,841 --> 00:05:49,766 Ayo! Ayo! Ayo! 43 00:06:10,174 --> 00:06:13,106 Apa-apaan itu! Kau lihat dia meraih senjatanya? 44 00:06:13,108 --> 00:06:16,776 Aku tidak tahu. Aku hanya melihat Bosco menembaknya. 45 00:06:22,807 --> 00:06:25,072 Tikungan kedua belok kiri menuju terowongan. 46 00:06:25,074 --> 00:06:27,602 Menuju bandara. Lewat terowongan. 47 00:06:46,506 --> 00:06:49,431 Belok kanan menuju Doty./ Belok kanan menuju Doty. 48 00:07:57,339 --> 00:07:59,230 Pastikan kau urus senjata-senjata itu. 49 00:07:59,230 --> 00:08:01,716 Aku tak mau ada pembuangan tak disengaja. 50 00:08:02,988 --> 00:08:04,962 Kenapa kau melihat dia?/ Ray. 51 00:08:04,962 --> 00:08:06,485 Aku tidak bicara dengannya. Aku bicara denganmu. 52 00:08:06,487 --> 00:08:08,450 Apa-apaan itu tadi? 53 00:08:16,157 --> 00:08:18,850 Apalagi yang kau kacaukan? 54 00:08:19,319 --> 00:08:22,022 Kau yakin aman dalam perjalanan pulang? 55 00:08:22,069 --> 00:08:24,504 Ada yang mengikuti? 56 00:08:30,625 --> 00:08:33,686 Dari mana Marcus tertembak? 57 00:08:35,314 --> 00:08:38,990 Pembuluh darah tulang paha. Dia tamat. 58 00:08:41,178 --> 00:08:43,434 Kita tahu resikonya. 59 00:08:43,434 --> 00:08:46,259 Semua bisa terjadi. Kita tangani itu. Itu saja. 60 00:08:52,993 --> 00:08:54,977 Hei, B. 61 00:08:55,006 --> 00:08:57,042 Cepat kemari. 62 00:08:57,042 --> 00:08:59,359 Lihat siapa yang merespon. Itu mungkin LASD. 63 00:08:59,361 --> 00:09:01,891 Mereka akan mengabaikan Gardena, 64 00:09:01,893 --> 00:09:04,771 Tapi jika itu Major Crimes (LAPD), kita mendapat masalah. 65 00:09:11,421 --> 00:09:13,991 Semua aman? Tak ada GPS? 66 00:09:13,993 --> 00:09:16,782 Ini salah satu model lama. Kita aman. 67 00:09:17,935 --> 00:09:20,268 Kita harus perbaiki ini. 68 00:09:20,271 --> 00:09:22,371 Kita butuh ini bersih. 69 00:09:27,948 --> 00:09:30,260 Kau tak apa? 70 00:09:31,914 --> 00:09:34,738 Kita pembunuh polisi sekarang. 71 00:12:12,139 --> 00:12:14,136 Demi Tuhan! 72 00:12:14,245 --> 00:12:17,938 Kau membuatku terkejut, sayang. Jangan lakukan itu. 73 00:12:18,039 --> 00:12:20,621 Apa yang kau lakukan sekarang? 74 00:12:25,122 --> 00:12:27,971 Kau menghapus daftar panggilan terakhirmu? 75 00:12:30,146 --> 00:12:32,687 Ponselku? Apa maksudmu? 76 00:12:32,765 --> 00:12:35,430 Aku tak mengerti cara menggunakan benda ini. Kau tahu itu. 77 00:12:35,430 --> 00:12:38,024 "Aku tak mengerti cara menggunakan benda ini. Kau tahu itu." 78 00:12:38,024 --> 00:12:40,028 Ayolah. 79 00:12:41,039 --> 00:12:44,303 Sayang, haruskah kita bicarakan ini sekarang? 80 00:12:44,305 --> 00:12:46,320 Kau dari mana? 81 00:12:48,306 --> 00:12:52,088 Ini jam 06:00 pagi. Kau dari mana saja? 82 00:12:52,113 --> 00:12:53,805 Di kantor? 83 00:12:53,805 --> 00:12:55,679 Pengintaian? Merampok bandar narkoba? 84 00:12:55,703 --> 00:12:57,431 Karena baumu seperti penari striptis. 85 00:12:57,456 --> 00:13:00,047 Tentu saja aku di kantor. 86 00:13:04,084 --> 00:13:07,168 Itu lucu, karena aku menerima pesan ini. 87 00:13:07,666 --> 00:13:09,903 Jadi apa yang begitu seksi? 88 00:13:09,903 --> 00:13:13,652 Apa itu pesan urusan pekerjaan? 89 00:13:17,718 --> 00:13:20,378 Kau mabuk dan kau justru mengirim aku pesan. 90 00:13:22,881 --> 00:13:25,872 Siapa yang melakukan itu? 91 00:13:30,399 --> 00:13:33,366 Itu hanya akting, sayang. Ini tak seperti kelihatannya. 92 00:13:33,409 --> 00:13:35,260 Maafkan aku. 93 00:13:35,419 --> 00:13:37,822 Aku juga. 94 00:13:48,992 --> 00:13:50,727 Sialan. 95 00:13:56,333 --> 00:13:58,033 Kita pergi ke rumah Bibi kalian... 96 00:13:58,033 --> 00:14:00,338 ...karena Ayah mau sedikit merenovasi rumah. 97 00:14:00,381 --> 00:14:01,813 Dan kita harus melakukan hal lainnya. 98 00:14:01,815 --> 00:14:03,681 Ayo./ Apa-apaan? 99 00:14:03,732 --> 00:14:05,541 Hei. 100 00:14:05,541 --> 00:14:07,390 Itu akan sangat berisik untuk kalian, mengerti? 101 00:14:07,390 --> 00:14:09,946 Deb? Deb?/ Bisa kau kenakan ini? 102 00:14:09,948 --> 00:14:11,312 Apa Ayah ikut dengan kita?/ Apa yang kau lakukan, Deb? 103 00:14:11,314 --> 00:14:13,380 Apa yang kau lakukan? 104 00:14:13,380 --> 00:14:15,080 Itu akan terlalu berisik untuk kalian./ Istriku, istriku. 105 00:14:15,082 --> 00:14:17,333 Serius, apa yang kau lakukan? 106 00:14:17,463 --> 00:14:19,079 Apa Ayah ikut dengan kita? 107 00:14:19,081 --> 00:14:20,807 Tidak, ayah tak punya waktu untuk kita sekarang. 108 00:14:20,807 --> 00:14:23,280 Serius... Itu bagus./ Bisa kau pakai ini? 109 00:14:23,282 --> 00:14:25,231 Hei, sayang. Ibu tidak serius dengan itu, mengerti? 110 00:14:25,231 --> 00:14:28,280 Hei, sayang, kemari. Ibu tidak serius, mengerti? 111 00:14:28,282 --> 00:14:31,907 Dia tak bermaksud begitu, paham? Sayang, kau tak apa? 112 00:14:32,730 --> 00:14:36,421 Ya, bagus. Bagus. Hei, kemari, sayang. 113 00:14:36,421 --> 00:14:40,179 Ayah tak bisa ikut sekarang, tapi ayah akan menyusul, oke? 114 00:14:40,179 --> 00:14:41,686 Baiklah. Kemari. Beri ayah pelukan. 115 00:14:41,686 --> 00:14:43,594 Waktunya pergi./ Astaga. 116 00:14:43,594 --> 00:14:45,229 Bisakah kau tunggu sebentar? 117 00:14:45,229 --> 00:14:46,646 Biarkan Ayah istirahat. Dai sangat kelelahan. 118 00:14:46,648 --> 00:14:48,158 Benar, sayang?/ Apa... 119 00:14:48,158 --> 00:14:51,891 Deb... Bisa tunggu sebentar? 120 00:14:52,340 --> 00:14:54,113 Kita akan bicara seperti ini.../ Deb. 121 00:14:54,115 --> 00:14:56,379 Baik, perhatikan langkahmu. Benar begitu. 122 00:14:56,381 --> 00:14:57,780 Deb, bisa tunggu sebentar... 123 00:14:57,782 --> 00:15:00,145 Baiklah. Ayo. 124 00:15:00,147 --> 00:15:01,914 Ayo. Kita akan urus adikmu terlebih dulu. 125 00:15:01,916 --> 00:15:04,084 Benar begitu. Baiklah, sayang, siap? 126 00:15:04,084 --> 00:15:06,246 Sayang, ini akan baik saja. Mengerti? 127 00:15:06,248 --> 00:15:08,112 Ayo. 128 00:15:08,114 --> 00:15:11,157 Letakkan tasmu di sana. Bisa kau pasangkan kursi adikmu? 129 00:15:11,157 --> 00:15:13,185 Dimana tas merah muda? 130 00:15:13,449 --> 00:15:15,375 Apa kau sudah gila? 131 00:15:15,375 --> 00:15:17,646 Ucapan yang sangat bagus dihadapan anakku. 132 00:15:17,648 --> 00:15:18,956 Sangat menenangkan! 133 00:15:18,956 --> 00:15:20,946 Bagus. Menggunakan kata cacian dihadapan anak-anakku. 134 00:15:20,948 --> 00:15:23,477 "Anak-anakku," ya?/ Sangat menenangkan! 135 00:15:23,590 --> 00:15:27,481 Aku akan cari pria yang benar-benar bisa bernafsu denganku. 136 00:15:28,212 --> 00:15:30,835 Deb... Berhenti! 137 00:15:30,869 --> 00:15:33,705 Tolong jangan lakukan ini. 138 00:15:34,115 --> 00:15:36,413 Aku mohon. 139 00:15:47,888 --> 00:15:50,452 Ini sedikit sulit. Kau hanya ketakutan sekarang, mengerti? 140 00:15:50,452 --> 00:15:52,953 Kau kebingungan. Baiklah... 141 00:15:55,648 --> 00:15:58,453 Minggir, Nick. Minggirlah, Nick. 142 00:15:59,468 --> 00:16:03,546 Pergilah dari sini, keparat! Dasar berengsek! 143 00:16:03,548 --> 00:16:08,052 Mundur! Kau mengerti yang aku katakan, dasar berengsek! 144 00:16:08,782 --> 00:16:10,810 Menjauh dari kami!/ Luar biasa. 145 00:16:10,881 --> 00:16:12,778 Bagus. 146 00:16:19,314 --> 00:16:22,100 Baiklah. Ibu baik-baik saja. 147 00:16:30,648 --> 00:16:32,352 Sampai jumpa. 148 00:16:50,066 --> 00:16:52,207 Pagi. 149 00:17:10,331 --> 00:17:12,311 Ya. 150 00:17:20,222 --> 00:17:22,222 Ya. 151 00:17:28,342 --> 00:17:30,687 Yang benar saja. 152 00:17:52,703 --> 00:17:55,416 Itu kelihatannya sakit. 153 00:17:55,970 --> 00:17:57,848 Tidak? 154 00:17:58,703 --> 00:18:00,535 Selamat pagi, rekan petugas. 155 00:18:00,537 --> 00:18:01,869 Ya./ Ya? 156 00:18:01,871 --> 00:18:02,969 Ya? 157 00:18:02,971 --> 00:18:04,903 Aku anggap dia penjahatnya. 158 00:18:04,905 --> 00:18:08,702 Maksudmu orang dengan rompi anti peluru hitam, shotgun, dan masker gas? 159 00:18:08,704 --> 00:18:11,303 Itu sangat lucu. Kita tahu siapa dia? 160 00:18:11,305 --> 00:18:12,860 Malam yang berat? 161 00:18:12,904 --> 00:18:14,968 Ya. Subyek berikutnya? 162 00:18:14,970 --> 00:18:16,801 Kau tak terlihat baik, kawan. 163 00:18:16,803 --> 00:18:19,581 Menurutku dia terlihat menakjubkan./ Aku punya cukup racun didalam diriku... 164 00:18:19,581 --> 00:18:21,834 ...untuk mengubah Jalur Gaza menjadi parade Gay Pride. 165 00:18:21,876 --> 00:18:25,662 Kau sebaiknya mulai minum jus POM. Kita ada tes urin hari Jumat. 166 00:18:25,664 --> 00:18:26,818 Kamis. 167 00:18:26,818 --> 00:18:29,729 Apa, kalian para Mormon sudah meminum Wheatgrass sebulan ini? 168 00:18:29,731 --> 00:18:30,859 Ayolah. 169 00:18:30,859 --> 00:18:32,569 Kau masih punya itu? Aku sangat lapar. 170 00:18:32,569 --> 00:18:34,397 Ya, ada beberapa yang tak terkena darah. 171 00:18:34,399 --> 00:18:38,129 Kurasa yang merah muda dengan taburan diatasnya. 172 00:18:39,158 --> 00:18:41,322 Itu donat yang sangat enak. 173 00:18:41,324 --> 00:18:42,856 Itu sangat mengerikan. 174 00:18:43,254 --> 00:18:46,331 Hei. Mundurkan perimeternya. 175 00:18:46,355 --> 00:18:49,290 Perluas TKP-nya, mengerti? Ini terlalu sempit. 176 00:18:49,314 --> 00:18:51,202 Baik./ Bagaimana korban jiwa? 177 00:18:51,203 --> 00:18:54,026 Kita mendapat empat orang tewas, Enam dalam perjalanan ke RS. 178 00:18:54,026 --> 00:18:55,712 Tapi mereka akan baik-baik saja./ Bajingan. 179 00:18:55,712 --> 00:18:58,277 Mereka disergap saat datang untuk membeli sarapan. 180 00:18:58,279 --> 00:18:59,723 Mengepung truk. 181 00:18:59,723 --> 00:19:02,610 Orang malang ini berusaha melakukan sesuai tugasnya. 182 00:19:02,612 --> 00:19:05,731 Peluru AP ditembakkan dari jendela depan yang menewaskannya. 183 00:19:05,731 --> 00:19:07,450 Mereka mengambil truknya, 184 00:19:07,474 --> 00:19:09,753 Kepolisian Gardena kehilangan mereka dibawah Hawthorne Municipal. 185 00:19:09,778 --> 00:19:11,144 Mereka kenal rutenya. 186 00:19:11,146 --> 00:19:14,110 Memilih itu karena itu didekat Bandara Municipal, 187 00:19:14,112 --> 00:19:18,522 Mereka tahu lapangan terbang khusus artinya helikopter tak boleh masuk. 188 00:19:19,278 --> 00:19:22,542 Kita berhadapan dengan binatang berbeda di sini, teman-teman. 189 00:19:22,544 --> 00:19:24,877 Sudah bicara dengan mobil lapis baja? Apa yang dibawanya? 190 00:19:24,879 --> 00:19:27,773 Mereka dalam perjalanan ke bank untuk mengambil setoran Federal. 191 00:19:27,773 --> 00:19:29,470 Tapi tak ada apa-apa didalam truk. 192 00:19:29,470 --> 00:19:32,468 Tak ada apa-apa didalam truk? 193 00:19:32,879 --> 00:19:35,050 Mereka mencuri truk lapis baja kosong? 194 00:19:35,050 --> 00:19:36,985 Benar. 195 00:19:37,946 --> 00:19:39,810 Kenapa melepaskan tembakan 196 00:19:39,810 --> 00:19:41,881 Salah satu korban berkata supir truk itu meraih senjatanya. 197 00:19:41,905 --> 00:19:43,905 Saat itulah baku tembak terjadi. 198 00:19:43,946 --> 00:19:45,540 Jenius. 199 00:19:45,540 --> 00:19:47,600 Baiklah, SUV, apa yang kita dapatkan? 200 00:19:47,600 --> 00:19:50,460 Itu mobil curian. Nomor serinya sudah dihapus. 201 00:19:50,485 --> 00:19:52,243 Platnya curian. Tak ada sidik jari di sana. 202 00:19:52,245 --> 00:19:54,801 Mereka meledakkan bom pemutih./ Benar. 203 00:19:54,826 --> 00:19:57,305 Bawa itu ke SID. Periksa mobil itu. 204 00:19:57,329 --> 00:19:59,595 Periksa secara terperinci. 205 00:20:07,273 --> 00:20:10,814 Bajingan. Aku tak mau mengurusi orang idiot sepagi ini. 206 00:20:10,814 --> 00:20:14,697 Bisa kalian yang mengurus ini?/ Ini sepenuhnya kau, sobat. 207 00:20:14,878 --> 00:20:16,777 Terima kasih. 208 00:20:16,779 --> 00:20:19,673 Baiklah, saksi mata, petugas toko donat? 209 00:20:19,673 --> 00:20:21,538 Dia melihat mereka, dan mereka melihat kearahnya, 210 00:20:21,538 --> 00:20:23,821 Tapi entah kenapa mereka tak mengganggunya. 211 00:20:26,344 --> 00:20:28,805 Oke, periksa semua rekaman CCTV dan pembaca plat. 212 00:20:28,805 --> 00:20:31,202 Lakukan pemeriksaan Palantir. Bicara dengan DOT, mengerti? 213 00:20:31,202 --> 00:20:34,043 Kumpulkan semua informasi, dan temui aku di kantor. 214 00:20:34,045 --> 00:20:36,710 Dan temukan aku truk itu. 215 00:20:39,478 --> 00:20:43,777 Nick, polisi gangster asli sebenarnya. 216 00:20:43,779 --> 00:20:46,044 Bob sang bola tinggi. 217 00:20:46,046 --> 00:20:48,618 Bagaimana pertandingan tenis itu? 218 00:20:53,212 --> 00:20:55,183 Lihatlah dirimu. 219 00:20:55,183 --> 00:20:57,060 Darimana kau membeli itu? Setelan yang bagus. 220 00:20:57,060 --> 00:20:59,976 Bukan ditempatmu belanja setelan. Aku tak mampu untuk itu. 221 00:20:59,978 --> 00:21:02,880 Maksudku, bagaimana sherif provinsi... 222 00:21:02,880 --> 00:21:05,383 ...bisa membeli setelan pria terbaik yang indah? 223 00:21:05,383 --> 00:21:08,005 Kau serius? Baju butut ini? Tidak, ini sampah. 224 00:21:08,005 --> 00:21:10,743 Lihatlah dirimu. Baju ini sangat bagus! 225 00:21:10,745 --> 00:21:14,109 Kau pasti memilihnya dari kumpulan baju olahraga, 'kan? 226 00:21:14,111 --> 00:21:16,468 Nick, kau tahu? Aku tidak bisa. 227 00:21:16,468 --> 00:21:20,159 Ini terlalu pagi untuk sirkusmu. 228 00:21:20,184 --> 00:21:22,659 Kau baru saja membuang donat di zona panas. 229 00:21:22,684 --> 00:21:25,085 Itu tidak benar. Benarkah?/ Ya, itu benar. 230 00:21:25,110 --> 00:21:27,977 Itu sangat salah./ Itu benar. Aku tak suka kau, Nick, 231 00:21:27,977 --> 00:21:30,894 Atau caramu mengurus urusan polisi.../ Hei... Ada apa dengan itu? 232 00:21:30,971 --> 00:21:32,609 Aku menyukaimu. 233 00:21:32,611 --> 00:21:35,033 Meski faktanya kau vegetarian. 234 00:21:35,058 --> 00:21:37,650 Vegan! Aku vegan. 235 00:21:37,675 --> 00:21:39,732 Vegetarian, mereka meminum susu.../ Ya, aku turut prihatin soal itu. 236 00:21:39,757 --> 00:21:42,087 Kenapa kau di sini? 237 00:21:42,087 --> 00:21:46,214 Tak ada uang yang dicuri. Ini bukan kasus Federal. 238 00:21:46,279 --> 00:21:48,316 Saat ini. 239 00:21:49,868 --> 00:21:52,309 Kau mengambil jeda untuk efek dramatis? 240 00:21:55,349 --> 00:21:57,524 Kau memang letnan besar yang tangguh. 241 00:21:57,611 --> 00:21:59,709 Aku tahu. Aku tahu./ Ya. 242 00:21:59,711 --> 00:22:03,579 Boleh aku pergi sekarang, Ayah? Aku cukup lapar. 243 00:22:09,745 --> 00:22:11,486 Kepolisian Gardena datang, 244 00:22:11,486 --> 00:22:15,431 Mereka mengamankan TKP, lalu para badut ini mengambil alih. 245 00:22:15,431 --> 00:22:17,050 Siapa mereka, LASD? (Kantor Sherif Los Angeles) 246 00:22:17,050 --> 00:22:20,018 Ya, Sherif. Itu jelas. Lihatlah badut ini. 247 00:22:20,018 --> 00:22:22,429 Dia tampaknya atasan mereka. 248 00:22:36,078 --> 00:22:38,092 Kau mengenali dia? 249 00:22:38,092 --> 00:22:40,343 Dia bermain futbol di South. 250 00:22:40,343 --> 00:22:43,651 Ingat Endo? Orang Filipina yang dibunuh polisi? 251 00:22:43,651 --> 00:22:45,026 Ya. 252 00:22:45,026 --> 00:22:46,975 Itu polisi yang membunuhnya. 253 00:22:46,975 --> 00:22:48,953 Mengurus Major Crimes. 254 00:22:48,953 --> 00:22:51,459 Kenali musuh kalian, teman-teman. 255 00:23:00,060 --> 00:23:02,242 Siapa yang memimpin kru ini? 256 00:23:02,244 --> 00:23:05,107 Mungkin sekitar 2-3 orang yang bisa melakukan ini. 257 00:23:05,107 --> 00:23:09,777 Kenapa mencuri mobil lapis baja yang tak membawa muatan? 258 00:23:09,779 --> 00:23:12,280 Informasi yang buruk, mereka mungkin mengacaukan itu. 259 00:23:12,280 --> 00:23:13,577 Lalu kenapa mereka tak membuang mobilnya? 260 00:23:13,577 --> 00:23:15,877 Aku akan periksa tempat rongsokan./ Semuanya. 261 00:23:15,877 --> 00:23:19,810 Dan bagaimana mereka tahu soal pengiriman dari kasino ke Fed, 262 00:23:19,812 --> 00:23:23,436 Khususnya yang tak dijadwalkan dengan pengiriman reguler? 263 00:23:23,460 --> 00:23:27,161 Bagaimana?/Ini pekerjaan orang dalam, bung. Itu pasti. 264 00:23:27,161 --> 00:23:29,609 Bajingan. Berikan aku Pepto. 265 00:23:29,611 --> 00:23:33,492 Baiklah, pekerjaan dalam, tapi dimana? Benar? 266 00:23:33,517 --> 00:23:37,181 Apa itu kasino, bank, Fed, toko donat, dimana? 267 00:23:37,279 --> 00:23:39,541 Bagaimana dengan Merrimen? 268 00:23:42,111 --> 00:23:44,191 Kapan dia bebas bersyarat? 269 00:23:44,191 --> 00:23:47,931 8 bulan lalu./ 8 bulan lalu? 270 00:23:48,211 --> 00:23:51,527 Kita harus temukan truk itu. 271 00:23:51,527 --> 00:23:54,355 Kita masih mengikuti bocah Wilson itu?/Masih. 272 00:23:54,355 --> 00:23:57,109 Yang bergaul dengan Merrimen? Di bar mana dia bekerja? 273 00:23:57,111 --> 00:24:00,437 Hofbrau./ Ziggy's Hofbrau. 274 00:24:00,437 --> 00:24:02,596 Mari kita kunjungi dia. 275 00:24:12,601 --> 00:24:16,077 ...sedikit Wi-Fi? Tidak? Kita sebaiknya periksa videonya. 276 00:24:18,368 --> 00:24:20,245 Terima kasih./ Baiklah. 277 00:24:20,301 --> 00:24:22,200 Wolfgang, bicara denganku. 278 00:24:22,202 --> 00:24:24,232 Donnie, aku pergi./ Tak masalah. 279 00:24:24,234 --> 00:24:25,865 Masukkan itu ke tagihanku, mengerti? 280 00:24:25,867 --> 00:24:27,465 Tentu saja. Akan aku urus./ Terima kasih. 281 00:24:27,467 --> 00:24:29,360 Selamat malam. 282 00:24:41,033 --> 00:24:44,085 Apa kita melakukan ini?/ Ya. Baiklah, kawan. 283 00:24:44,367 --> 00:24:48,293 Untuk uang dan wanita./ Itu kita tidak punya. 284 00:24:50,889 --> 00:24:52,984 Bagaimana kau mengingat pesanan semua orang seperti itu? 285 00:24:52,984 --> 00:24:55,458 Aku bahkan tak ingat empat angka terakhir jaminan sosialku. 286 00:24:55,458 --> 00:24:57,397 Terlalu sering bertemu orang. 287 00:24:57,397 --> 00:24:59,627 Aku yang mengendalikan sepenuhnya lingkunganku. 288 00:24:59,651 --> 00:25:01,676 Orang bahkan tidak tahu. 289 00:25:02,305 --> 00:25:04,650 Hei, kawan, waktunya pergi./ Baiklah. 290 00:25:04,650 --> 00:25:06,262 Habiskan minumannya. 291 00:25:06,535 --> 00:25:08,733 Tinggal sedikit lagi./ Ya, ya. 292 00:25:08,735 --> 00:25:11,703 Ziggy akan membunuhku./ Sial, ini takkan habis. 293 00:25:12,735 --> 00:25:14,545 Hadiah. 294 00:25:14,545 --> 00:25:17,466 Bagaimana dengan uang tips?/ Kami sudah memberiku yang terakhir. 295 00:25:17,466 --> 00:25:19,366 Ya, kau memberiku yang terakhir... 296 00:25:19,368 --> 00:25:21,583 Bukan begitu cara kerjanya. 297 00:25:24,235 --> 00:25:27,823 Baiklah, serius? Kebun binatang hewan. 298 00:25:32,660 --> 00:25:35,234 Butuh kembaliannya? 299 00:25:35,296 --> 00:25:37,594 Itu untukmu, Fräulein. 300 00:25:38,868 --> 00:25:40,674 Terima kasih. 301 00:25:41,534 --> 00:25:44,183 Apa polisi selalu datang kemari? 302 00:25:44,183 --> 00:25:46,624 Menurutku tempat terakhir yang selalu mereka datangi. 303 00:25:46,624 --> 00:25:49,799 Ya, ini tempat favorit mereka. Miras yang murah. 304 00:25:49,801 --> 00:25:51,732 Benar. 305 00:25:51,734 --> 00:25:55,565 Di sini juga banyak PSK, bukan? 306 00:25:56,301 --> 00:25:59,877 Ini semacam wilayah netral, kau tahu? 307 00:25:59,877 --> 00:26:02,368 Semacam Rick di Casablanca. 308 00:26:04,367 --> 00:26:07,067 Kau pasti pernah mendengar cerita tentang tempat ini. 309 00:26:07,069 --> 00:26:10,236 Beri dia beberapa minuman, satu porsi steak, 310 00:26:10,236 --> 00:26:12,298 Beberapa wanita di sampingnya, 311 00:26:12,300 --> 00:26:14,837 Dia akan ceritakan kau rahasia tergelapnya. 312 00:26:14,961 --> 00:26:17,282 Ringan bibir menenggelamkan kapal. 313 00:26:17,400 --> 00:26:19,633 Itu sangat benar. 314 00:26:20,741 --> 00:26:23,037 Bagaimana denganmu? 315 00:26:24,200 --> 00:26:26,788 Punya banyak wanita di sini? Ya? 316 00:26:26,813 --> 00:26:28,232 Ayolah. 317 00:26:28,234 --> 00:26:30,668 Aku lebih baik sendiri./ Ya. 318 00:26:30,748 --> 00:26:33,060 Aku mau mencumbumu. 319 00:26:35,200 --> 00:26:37,121 Bercanda. 320 00:26:41,567 --> 00:26:43,241 Baiklah. 321 00:26:44,868 --> 00:26:47,011 Aku pergi. 322 00:26:49,734 --> 00:26:52,902 Sampai jumpa, kawan./ Ya. 323 00:26:54,301 --> 00:26:56,549 Tak sabar untuk itu. 324 00:27:23,234 --> 00:27:26,015 Fräulein./ Bung, apa yang kau... 325 00:27:45,512 --> 00:27:49,215 Fräulein... Kau sudah bangun. 326 00:27:57,209 --> 00:27:59,509 Apa-apaan ini? 327 00:28:35,656 --> 00:28:37,940 Apa kabar, gangster?/ Cantik. 328 00:28:42,957 --> 00:28:45,801 Duduk. Duduklah di sana. 329 00:28:47,991 --> 00:28:50,212 Kenapa kau berjalan sangat lambat, kawan? 330 00:28:50,212 --> 00:28:53,395 Aku mau kau duduk di sana. Duduklah di sana. 331 00:28:55,191 --> 00:28:57,517 Hei, berikan aku rokok./ Ya. 332 00:28:59,930 --> 00:29:01,322 Borracho! 333 00:29:01,324 --> 00:29:04,436 Kurasa kalian salah orang. 334 00:29:06,046 --> 00:29:09,632 Hei, Bung. Kau mau oral seks? 335 00:29:13,852 --> 00:29:15,837 Kenapa celanaku basah? 336 00:29:17,536 --> 00:29:20,890 Ayolah, kawan, jika kau dan Paman Tom kalian ini... 337 00:29:20,890 --> 00:29:22,728 ...menyukai hal-hal yang berbau homoseksual, aku tak keberatan. 338 00:29:22,728 --> 00:29:24,502 Kalian cukup bunuh aku sekarang. 339 00:29:24,550 --> 00:29:26,890 Kau kencing di celana, kawan. 340 00:29:27,217 --> 00:29:29,048 Itu hal yang biasa. 341 00:29:29,050 --> 00:29:32,382 Aku minta salah satu gadis ini membersihkanmu, jadi kau aman. 342 00:29:32,384 --> 00:29:34,715 Tapi kalian semua salah orang. 343 00:29:34,717 --> 00:29:37,454 Kau salah membedakan aku dengan orang lain. 344 00:29:37,454 --> 00:29:39,549 Aku beritahu padamu, aku bukan orang yang kau cari. 345 00:29:39,551 --> 00:29:42,819 Apa kau bilang? Orang lain? 346 00:29:42,819 --> 00:29:47,356 Tidak, kami tak salah orang. Jangan sok pintar. 347 00:29:47,550 --> 00:29:50,520 Ditahan saat 17 tahun karena pencurian mobil. 348 00:29:50,520 --> 00:29:53,022 Dihukum penjara sebagai orang dewasa. 349 00:29:53,022 --> 00:29:54,431 Kami tahu pasti siapa kau. 350 00:29:54,431 --> 00:29:56,601 Dihukum di penjara provinsi atas percobaan pembunuhan. 351 00:29:56,601 --> 00:29:59,148 Penilangan dengan laju tercepat didalam sejarah California. 352 00:29:59,150 --> 00:30:00,767 Itu bagus. 353 00:30:00,767 --> 00:30:03,653 Sangat jenius. Seberapa cepat kau melaju? 354 00:30:05,851 --> 00:30:07,603 178. 355 00:30:08,301 --> 00:30:10,682 Iblis penyuka kecepatan! 356 00:30:12,884 --> 00:30:14,945 Apa yang kau katakan pada polisi yang menepikanmu? 357 00:30:14,970 --> 00:30:16,645 Alasan apa yang kau berikan padanya? 358 00:30:16,645 --> 00:30:20,016 Aku bilang padanya mereka sebaiknya perbaiki jalanan. 359 00:30:20,751 --> 00:30:22,699 Aku suka dia./ Berani. 360 00:30:22,699 --> 00:30:24,054 Aku suka. 361 00:30:24,054 --> 00:30:26,223 Kau mungkin punya penis kecil untuk orang kulit hitam. 362 00:30:26,223 --> 00:30:29,881 Kau mungkin suka mengompol, tapi kau memiliki gaya, kawan. 363 00:30:29,883 --> 00:30:33,915 Baiklah, gadis-gadis, waktunya pergi. 364 00:30:33,917 --> 00:30:36,701 Ambil sepatu dan barangmu. Ayo. 365 00:30:36,726 --> 00:30:38,198 Waktunya pulang ke anak kalian. 366 00:30:38,223 --> 00:30:40,918 Terima kasih sudah singgah./ Permisi. 367 00:30:47,417 --> 00:30:51,102 Dengarkan ini, jagoan. Kau sudah mendapat dua peringatan. 368 00:30:51,102 --> 00:30:53,739 Lihat aku saat aku bicara denganmu. 369 00:30:53,739 --> 00:30:57,881 Tinggal satu kesalahan lagi untukmu di sodomi setiap kali kau mandi. 370 00:30:57,883 --> 00:31:01,382 Beberapa dari orang kulit hitam di sana berpenis besar. 371 00:31:01,384 --> 00:31:06,247 Menurutku pribadi, itu tak terdengar menyenangkan. 372 00:31:06,249 --> 00:31:09,529 Bagaimana menurutmu? Apa pendapatmu soal itu? 373 00:31:10,550 --> 00:31:13,974 Dengar, orang di foto itu bahkan bukan pelanggan tetapku di bar. 374 00:31:13,974 --> 00:31:20,543 Aku bertemu dia beberapa kali, tapi aku tak ada hubungan... 375 00:31:25,248 --> 00:31:28,064 Kau tahu apa artinya ini? 376 00:31:28,384 --> 00:31:31,269 Ini artinya aku anggota sebuah kelompok. 377 00:31:31,269 --> 00:31:33,195 Itu sama seperti menjadi bagian dari geng. 378 00:31:33,195 --> 00:31:36,767 Sama seperti geng, kecuali kami memiliki lencana, 379 00:31:36,767 --> 00:31:40,469 Dan itu artinya kau tamat. 380 00:31:40,550 --> 00:31:43,114 Dia tak bohong. 381 00:31:47,413 --> 00:31:49,885 Biar aku tanyakan ini padamu. 382 00:31:49,885 --> 00:31:52,536 Apa kami terlihat seperti orang yang akan menahanmu? 383 00:31:52,536 --> 00:31:57,312 Memborgolmu dan membawamu ke kantor polisi? 384 00:31:57,474 --> 00:31:59,648 Aku bertanya padamu. 385 00:31:59,673 --> 00:32:01,742 Tidak. Sama sekali tidak. 386 00:32:01,767 --> 00:32:03,849 Benar, tepat sekali. 387 00:32:03,851 --> 00:32:07,963 Kami cukup menembakmu. Itu lebih sedikit laporan. 388 00:32:09,931 --> 00:32:12,031 Jadi katakan padaku, 389 00:32:14,227 --> 00:32:18,167 Apa yang kau lakukan bergaul dengan kru itu? 390 00:32:18,167 --> 00:32:20,222 Kau seorang pengecut. 391 00:32:20,222 --> 00:32:22,347 Mereka adalah orang jahat. 392 00:32:22,347 --> 00:32:26,147 Pencuri yang hebat, tapi selalu dihukum. 393 00:32:26,149 --> 00:32:29,780 Kenapa Merrimen minum bir dengan orang sepertimu? 394 00:32:29,780 --> 00:32:32,866 Membuat rencana? Kau akan menyerang Hofbrau? 395 00:32:32,866 --> 00:32:35,694 Merampoknya, mendapatkan yang, berapa, sekitar $2,000? 396 00:32:35,694 --> 00:32:37,145 Apa itu yang terjadi? Biar aku jawab untukmu. 397 00:32:37,145 --> 00:32:40,023 Itu tidak benar. 398 00:32:40,697 --> 00:32:43,121 Aku tak tahu soal kru yang kau bicarakan, kawan. 399 00:32:43,146 --> 00:32:45,269 Orang ini hanya datang ke bar tempatku bekerja... 400 00:32:45,269 --> 00:32:49,039 Berhenti. Diam. 401 00:32:55,016 --> 00:32:57,667 Ayolah, kawan. Ini sangat janggal. Cukup... 402 00:32:57,667 --> 00:32:59,957 Dengarkan aku, keparat. 403 00:32:59,957 --> 00:33:02,482 Kami tak peduli denganmu. 404 00:33:04,443 --> 00:33:07,293 Kau krunya Merrimen? 405 00:33:09,168 --> 00:33:11,618 Kau yang menyerang stadion? 406 00:33:12,061 --> 00:33:15,939 Kau mau bicara sekarang?/ Ya, tolong. 407 00:33:21,442 --> 00:33:23,215 Bajingan! 408 00:33:30,575 --> 00:33:34,081 Aku hanya supir! 409 00:33:34,083 --> 00:33:37,460 Mereka tak memberiku senjata. Aku tak melakukan hal-hal gangster. 410 00:33:37,460 --> 00:33:39,883 Mereka memintaku mengemudi, jadi itu yang aku lakukan. 411 00:33:39,883 --> 00:33:42,349 Hanya itu saja. Sialan! 412 00:33:42,349 --> 00:33:45,112 Kenapa Merrimen membajak mobil lapis baja kosong? 413 00:33:45,112 --> 00:33:47,168 Aku tidak tahu, oke? 414 00:33:47,168 --> 00:33:48,806 Mereka tak memberitahuku untuk urusan seperti ini. 415 00:33:48,806 --> 00:33:50,131 Jika polisi datang mencidukku, 416 00:33:50,131 --> 00:33:52,097 Aku tak bisa beritahu mereka apa-apa jika aku tak tahu apa-apa. 417 00:33:52,097 --> 00:33:54,341 Kalian bisa sambungkan aku dengan detektor kebohongan, 418 00:33:54,341 --> 00:33:56,822 Tes poligraf atau apapun yang kalian punya. 419 00:33:56,822 --> 00:33:59,604 Aku beritahu apa yang aku tahu, dan hanya itu yang akan kau dapatkan. 420 00:33:59,604 --> 00:34:02,530 Tolong, biarkan aku pergi. 421 00:34:03,462 --> 00:34:07,321 Persetan kalian semua. Biarkan aku pergi. 422 00:34:08,653 --> 00:34:12,151 Menurutku itu cukup meyakinkan. 423 00:34:12,176 --> 00:34:14,197 Itu bagus. 424 00:34:14,850 --> 00:34:16,967 Baiklah, kapan kau bertemu dia? 425 00:34:16,967 --> 00:34:18,941 Apa yang aku dapatkan dari ini? 426 00:34:18,941 --> 00:34:23,619 Apa yang kau dapatkan dari ini? Pertama kebebasanmu. 427 00:34:24,115 --> 00:34:26,242 Kedua, 428 00:34:27,976 --> 00:34:30,343 Kau bukan orang jahat. 429 00:34:30,343 --> 00:34:32,736 Tapi kami. 430 00:34:36,993 --> 00:34:40,773 Beberapa bulan lalu, mereka datang ke bar, 431 00:34:40,773 --> 00:34:44,240 Dan aku menyajikan mereka minuman. Kami mulai bicara. 432 00:34:44,735 --> 00:34:46,735 Donnie, kemari, kawan. 433 00:34:50,058 --> 00:34:51,874 Ini temanku, Bosco. 434 00:34:51,874 --> 00:34:55,043 Saudara seperjuanganku. Kami bertugas bersama-sama. 435 00:34:55,865 --> 00:34:58,548 Hei, bocah ini bisa mengemudi. 436 00:34:59,024 --> 00:35:00,990 Baiklah. 437 00:35:00,990 --> 00:35:03,533 Donnie, beritahu mereka tentang Trans Am Series. 438 00:35:03,535 --> 00:35:07,646 Aku ikut serta di Trans Am Series, seperti dia bilang, sekitar semusim. 439 00:35:07,908 --> 00:35:10,504 Siapa nama mereka? 440 00:35:10,529 --> 00:35:12,615 Orang Hawaii itu, 441 00:35:13,930 --> 00:35:16,631 Dia punya teman, Bosco, orang kulit putih. 442 00:35:17,370 --> 00:35:20,943 Dia pernah bergabung militer, lalu bekerja untuk DWP. 443 00:35:20,943 --> 00:35:25,889 Aku bilang padanya butuh uang tambahan, jadi dia beri aku kerja. 444 00:35:25,889 --> 00:35:29,119 Siapa itu? Merrimen? 445 00:35:29,119 --> 00:35:31,474 Merrimen. 446 00:35:31,474 --> 00:35:33,889 Ray Merrimen. 447 00:35:41,482 --> 00:35:44,963 Bagaimana dengan orang ini?/ Itu orangnya Marcus. 448 00:35:46,933 --> 00:35:49,467 Bekerja dengannya di Hofbrau. 449 00:35:49,467 --> 00:35:52,200 Dia pernah dipenjara bersamanya di Wayside. 450 00:35:52,200 --> 00:35:54,472 Dia pernah bergabung AL untuk sementara waktu. 451 00:35:56,079 --> 00:35:59,194 Berkata dia bisa mengemudi. Dia bisa dipercaya. 452 00:35:59,874 --> 00:36:04,140 Baiklah, mari periksa dia. 453 00:36:04,733 --> 00:36:07,112 Orang yang sangat cerdas. 454 00:36:07,112 --> 00:36:09,912 Dari yang aku tahu dia baru bebas dari penjara. 455 00:36:11,090 --> 00:36:15,054 Lembaga Permasyarakatan Federal, Terminal Island, Long Beach, California 456 00:36:15,907 --> 00:36:18,323 Kau siap untuk pergi, Ray? 457 00:36:18,348 --> 00:36:20,644 514! 458 00:36:26,061 --> 00:36:28,311 Ayo, pasang borgolnya. 459 00:36:35,917 --> 00:36:39,525 Kau menginginkan barang-barangmu?/ Tidak. 460 00:36:41,932 --> 00:36:43,337 Ayo. 461 00:36:59,590 --> 00:37:01,883 Sampai bertemu secepatnya, Ray. 462 00:37:07,257 --> 00:37:08,883 Itu takkan terjadi. 463 00:37:26,428 --> 00:37:29,724 Kau terlihat sangat tampan, sayang./ Ayolah. 464 00:37:31,074 --> 00:37:32,647 Sungguh. 465 00:37:32,672 --> 00:37:34,827 Kau membaca kacamata untukku? 466 00:37:34,851 --> 00:37:38,445 Sayang, maaf, aku lupa. Ini, ambillah milikku. 467 00:37:38,469 --> 00:37:41,480 Ayo./ Apa? Ayolah. 468 00:37:42,723 --> 00:37:46,219 Itu bagus. Sungguh. Cocok denganmu. Lihatlah itu. 469 00:37:46,446 --> 00:37:47,862 Dimana kau bertemu dia? 470 00:37:47,887 --> 00:37:51,440 Itu di Carson, di rumah orang Hawaii itu. 471 00:38:12,854 --> 00:38:14,854 Gunakan tubuhmu. 472 00:38:15,933 --> 00:38:17,618 Apa kabar?/ Sangat bagus. 473 00:38:19,202 --> 00:38:21,091 Dia dibelakang. 474 00:38:33,654 --> 00:38:35,818 Donnie, apa kabar, kawan?/ Apa kabar? 475 00:38:35,820 --> 00:38:38,174 Ayo. Ikut aku./ Ya, ya. 476 00:38:40,286 --> 00:38:41,830 Hei. 477 00:38:42,654 --> 00:38:44,818 Sial. Apa kabar? 478 00:38:44,820 --> 00:38:47,322 Donnie, bir?/ Ya, ya. 479 00:38:47,668 --> 00:38:49,656 Terima kasih. 480 00:38:57,987 --> 00:39:00,490 Kau pernah dipenjara di Wayside? 481 00:39:00,519 --> 00:39:03,000 Ya, sebentar. 482 00:39:03,654 --> 00:39:06,747 Apa yang mereka sajikan untuk sarapan hari Jumat? 483 00:39:11,353 --> 00:39:15,118 Panekuk enam dolar. Tiga panekuk. 484 00:39:16,653 --> 00:39:20,079 Darimana asalmu?/ Hawthorne. 485 00:39:21,152 --> 00:39:24,242 Kau bisa mengemudi, ya? 486 00:39:24,311 --> 00:39:26,366 Aku bisa mengemudi. 487 00:39:32,119 --> 00:39:33,851 Mengemudilah. 488 00:39:33,853 --> 00:39:36,510 Kau mungkin mau memakai sabuk pengaman. 489 00:40:19,516 --> 00:40:21,258 Dia suka caraku mengemudi, 490 00:40:21,282 --> 00:40:23,152 Jadi seminggu kemudian, aku melakukan tugas pertamaku. 491 00:40:23,153 --> 00:40:25,552 Kami merampok bar di stadion. 492 00:40:55,368 --> 00:40:57,245 Dapat satu. 493 00:41:17,520 --> 00:41:21,218 Selain dari kantong warna, apa jumlahnya tepat? 494 00:41:22,620 --> 00:41:25,192 Jumlahnya tepat. 495 00:41:29,805 --> 00:41:32,150 Itu uang yang banyak, sobat. 496 00:41:32,152 --> 00:41:36,018 Kenapa kita tak sudahi hari ini?/ Serius? 497 00:41:36,020 --> 00:41:38,451 Kau mau mendapatkan $30 miliar, 498 00:41:38,453 --> 00:41:41,485 Tapi terus selalu waspada selama sisa hidupmu, 499 00:41:41,487 --> 00:41:44,531 Atau kau lebih suka mendapatkan 30 dengan bersih? 500 00:41:44,687 --> 00:41:47,147 Aku hanya berkata. 501 00:41:48,311 --> 00:41:51,336 Mari kita sudahi selagi kita sudah unggul. 502 00:41:52,620 --> 00:41:54,596 Lakukanlah. 503 00:41:54,654 --> 00:41:57,213 Kami akan tetap melanjutkan. 504 00:41:59,487 --> 00:42:03,371 Baiklah. Terserah. Ayo lakukan ini. 505 00:42:03,804 --> 00:42:07,294 Ada apa dengan uang itu?/ Aku tidak tahu. 506 00:42:07,319 --> 00:42:12,151 Mereka tak beritahu aku. Mereka tak banyak bicara. 507 00:42:13,820 --> 00:42:17,788 Orang yang menyembunyikan sesuatu tak selalu banyak berbicara. 508 00:42:19,902 --> 00:42:23,916 Jadi aku ditahan atau aku boleh pergi? 509 00:42:25,279 --> 00:42:28,418 Tidak, kau lakukanlah apa yang harus kau lakukan. 510 00:42:28,420 --> 00:42:30,821 Kita akan terus berkomunikasi. 511 00:42:47,428 --> 00:42:48,927 Ya? 512 00:42:48,927 --> 00:42:52,758 Horsepower, datanglah ke 1st dan Central jam 08:00. Jangan telat. 513 00:43:15,102 --> 00:43:17,200 Kau selalu memilih yang sama. 514 00:43:17,224 --> 00:43:20,854 Ambillah. Ibu di sini, ambillah apapun yang kau inginkan. 515 00:44:05,887 --> 00:44:08,552 Aku memeriksa sidik jari di CAL-ID. 516 00:44:08,554 --> 00:44:10,952 Ada kecocokan dari tersangka yang tewas dari Angel City. 517 00:44:10,954 --> 00:44:14,551 Periksa emailmu./ Baiklah. 518 00:44:14,553 --> 00:44:17,619 Namanya Marcus Rhodes, dari Oakland. 519 00:44:17,621 --> 00:44:20,551 ATF mencarinya untuk tuntutan senjata. 520 00:44:20,553 --> 00:44:22,752 Dan lebih mendekati seperti yang kau katakan sebelumnya, 521 00:44:22,754 --> 00:44:26,329 Dia ditugaskan di Twentynine Palms di waktu yang sama Merrimen disana. 522 00:44:26,329 --> 00:44:28,969 Ini bagus. Berikan aku laporan Merrimen. 523 00:44:32,053 --> 00:44:34,124 Lihat sebelah kananmu. 524 00:44:34,124 --> 00:44:35,918 Kau tahu apa itu? 525 00:44:35,920 --> 00:44:38,232 Itu bank diantara bank lainnya. 526 00:44:38,232 --> 00:44:41,806 Federal Reserve cabang Los Angeles. 527 00:44:41,806 --> 00:44:44,946 Itu satu-satunya bank yang tak pernah dirampok. 528 00:44:51,786 --> 00:44:54,386 Seluruh jalanan disekitarnya terhubung dengan audio dan visual. 529 00:44:54,388 --> 00:44:57,386 Berdirilah diseberang jalan dan tatap gedung itu selama dua menit, 530 00:44:57,388 --> 00:45:00,186 Kau akan dihampiri petugas yang memintamu dengan ramah untuk pergi. 531 00:45:00,188 --> 00:45:01,924 Jika mereka melihat wajahmu lagi, 532 00:45:01,924 --> 00:45:05,253 Setiap agen Secret Service di negeri ini akan mencarimu. 533 00:45:05,255 --> 00:45:07,766 Tempat ini sangat tertutup rapat. 534 00:45:08,954 --> 00:45:12,885 Ada 53 percobaan penerobosan. 535 00:45:12,887 --> 00:45:15,766 Tak satupun yang berhasil masuk ke lobi. 536 00:45:18,088 --> 00:45:20,287 Itu sebabnya kita akan merampoknya. 537 00:45:20,637 --> 00:45:25,468 Baiklah, ini dia. Laguna Niguel tahun '06. 538 00:45:25,468 --> 00:45:28,885 Ditangkap untuk itu dan dikirim ke USP Victorville SHU... 539 00:45:28,887 --> 00:45:32,041 ...hingga Juni '16. Beri aku dokumen laporan kasus tak terpecahkan. 540 00:45:32,041 --> 00:45:33,520 Setelah kau memasuki lobi, 541 00:45:33,520 --> 00:45:36,385 Komputer memeriksamu ke setiap pusat data hukum yang ada. 542 00:45:36,387 --> 00:45:38,551 Jika kau punya catatan surat tilang yang banyak, 543 00:45:38,553 --> 00:45:41,417 Mereka akan tahu sebelum kau berhasil memasuki keamanan tingkat pertama. 544 00:45:41,419 --> 00:45:43,762 Seluruh pegawai mengenakan kartu keamanan gesek... 545 00:45:43,762 --> 00:45:46,085 ...yang memberikan mereka akses memasuki ruang isolasi pertama. 546 00:45:46,087 --> 00:45:48,936 Akses sangat dibatasi. 547 00:45:48,936 --> 00:45:51,672 Dua lantai dibawah permukaan jalanan adalah lemari besi. 548 00:45:51,672 --> 00:45:55,513 Omong-omong, tangan kanannya... 549 00:45:55,513 --> 00:45:57,287 Levoux?/ Levoux. 550 00:45:57,287 --> 00:45:58,695 Dia bertugas bersama Merrimen? 551 00:45:58,695 --> 00:46:02,218 Tak hanya itu, mereka bermain futbol SMA di Long Beach Poly. 552 00:46:02,220 --> 00:46:04,619 Kau pasti bercanda denganku./ Tidak. 553 00:46:04,818 --> 00:46:08,185 Central Security, itu adalah pusat saraf untuk Fed. 554 00:46:08,187 --> 00:46:12,085 Disanalah mobil lapis baja masuk dan mengantarkan kotak uang. 555 00:46:12,087 --> 00:46:14,651 Kotak uang diserahkan kepada petugas Fed. 556 00:46:14,651 --> 00:46:19,885 Suatu waktu, ada sekitar $500-800 miliar di sana, 557 00:46:19,887 --> 00:46:23,517 Setiap milimeter dilindungi dengan kamera, sensor, dan detektor gerak. 558 00:46:23,519 --> 00:46:25,206 Ya. Apa spesialis mereka? 559 00:46:25,206 --> 00:46:29,252 Aku mendapatkan ini dari personalia di Twentynine Palms. 560 00:46:29,252 --> 00:46:32,692 Unit Pertempuran Kuartal Dekat. Keduanya bertempur di Timur Tengah. 561 00:46:32,692 --> 00:46:34,760 Levoux spesialis di peledak, 562 00:46:34,784 --> 00:46:37,175 Sementara Merrimen spesialis sebagai serdadu perang, 563 00:46:37,175 --> 00:46:40,037 Keduanya MARSOC tercepat Angkatan Laut. 564 00:46:40,037 --> 00:46:41,584 Tapi ada kendala. 565 00:46:41,586 --> 00:46:45,168 Nomor seri di setiap pecahan terekam di pusat data Fed. 566 00:46:45,168 --> 00:46:47,589 Jika hilang selembar, mereka akan tahu itu lembar yang mana. 567 00:46:47,589 --> 00:46:50,517 Mereka akan menandakan itu. Jika uang itu muncul, 568 00:46:50,519 --> 00:46:52,196 Siapapun yang memutar uang itu, 569 00:46:52,196 --> 00:46:54,996 Tak peduli di belahan bumi mana mereka berada, dia bisa dilacak. 570 00:46:55,021 --> 00:46:56,976 Baiklah. Bosco, orang kulit putih itu? 571 00:46:56,976 --> 00:47:00,492 Dia orang Huntington Beach kid, Juga Marinir MARSOC. 572 00:47:00,492 --> 00:47:03,260 Dia mengerjakan komunikasi dengan mereka. Dia punya karir yang bagus. 573 00:47:03,260 --> 00:47:05,319 Tapi dia tak bertugas bersama dengan yang lainnya. 574 00:47:05,319 --> 00:47:08,110 Dia Wood Rep di Victorville saat Merrimen berada di sana. 575 00:47:08,135 --> 00:47:09,927 Disanalah mereka terikat. 576 00:47:09,952 --> 00:47:13,188 Donnie menjadi AL selama 6 bulan, lalu dibebastugaskan. 577 00:47:13,188 --> 00:47:14,631 Jadi dari yang aku lihat, 578 00:47:14,631 --> 00:47:16,884 Begitu cara mereka semua akhirnya saling bekerja sama. 579 00:47:16,886 --> 00:47:20,523 Hanya ada dua hal yang mengaitkan, olahraga dan militer. 580 00:47:20,523 --> 00:47:23,235 Setiap kali Fed menerima setoran dari bank, 581 00:47:23,235 --> 00:47:25,784 Hal pertama yang mereka lakukan adalah membawa uangnya ke ruang perhitungan. 582 00:47:25,786 --> 00:47:28,119 Mereka memeriksa jumlah uangnya dengan mesin hitung. 583 00:47:28,121 --> 00:47:29,777 Mereka memeriksa dua hal disini. 584 00:47:29,777 --> 00:47:32,451 Pertama, mereka periksa dua kali ketepatan setoran bank. 585 00:47:32,453 --> 00:47:34,296 Jika bank salah perhitungan, 586 00:47:34,296 --> 00:47:36,266 Mereka akan jadikan itu kredit atau debit sesuai kesepakatan. 587 00:47:36,266 --> 00:47:38,665 Kedua, mereka memisahkan uang baru... 588 00:47:38,689 --> 00:47:41,545 ...dan memisahkan yang tepat dari pecahan uang lama yang tak sesuai, 589 00:47:41,586 --> 00:47:44,573 Tapi yang terpenting, mereka menghapus nomor seri... 590 00:47:44,598 --> 00:47:46,789 ...dari pecahan lama dari sistem Fed. 591 00:47:46,814 --> 00:47:50,720 Setelah nomor seri dihapus, bagi Fed dan seluruh dunia, 592 00:47:50,745 --> 00:47:52,719 Uang itu sudah tidak ada. 593 00:47:52,721 --> 00:47:54,789 Tunggu, coba periksa kasus yang tak terpecahkan. 594 00:47:54,814 --> 00:47:58,999 Tahun '04, ada perampokan Boller National Bank Hollywood, 595 00:47:58,999 --> 00:48:00,522 Mereka membuat terowongan menuju sistem selokan. 596 00:48:00,547 --> 00:48:02,810 Canggih dan butuh keahlian, 597 00:48:02,834 --> 00:48:04,834 Seseorang dengan akses, tak terpecahkan. 598 00:48:04,840 --> 00:48:08,436 Tahun '05, ada kasus perampokan mobil lapis baja Fuerte depot. 599 00:48:08,436 --> 00:48:10,635 Meledakkan lemari besi depot dengan alat peledak. 600 00:48:10,635 --> 00:48:12,460 Didalam ruangan pecahan $100 itu saja, 601 00:48:12,460 --> 00:48:17,131 Ada sekitar $30 juta yang dinyatakan tidak sesuai setiap harinya. 602 00:48:17,131 --> 00:48:18,761 Antara jam 16:00-17:00, 603 00:48:18,761 --> 00:48:21,613 Seluruh uang itu akan dimasukkan ke alat penghancur kertas. 604 00:48:21,613 --> 00:48:23,843 Semuanya dihancurkan. 605 00:48:23,920 --> 00:48:29,784 $30 jua berubah menjadi debu dalam satu detik. 606 00:48:29,786 --> 00:48:32,507 Kemudian itu diangkut oleh perusahaan pengelolaan limbah Fed... 607 00:48:32,507 --> 00:48:34,831 ...lalu membawa itu ke tempat pembuangan sampah. 608 00:48:35,332 --> 00:48:37,443 Jika kita bisa dapatkan pecahan tidak layak itu... 609 00:48:37,443 --> 00:48:40,418 ...sebelum dimasukkan ke penghancur kertas dan keluar dengan bersih... 610 00:48:40,420 --> 00:48:43,548 Kau mendapatkan $30 miliar dan tak dicari oleh siapa pun. 611 00:48:43,548 --> 00:48:44,924 Bingo. 612 00:48:44,924 --> 00:48:47,261 Tahun '06, kau menemukan Laguna Niguel. 613 00:48:47,261 --> 00:48:48,923 Hal serupa, tapi kali ini... 614 00:48:48,947 --> 00:48:50,834 ...Merrimen mengalami kesialan karena lampu belakang mobilnya. 615 00:48:50,835 --> 00:48:55,417 Dipenjara hingga 2016. Dan pada saat dia berada di penjara, 616 00:48:55,419 --> 00:48:58,940 Berapa banyak perampokan canggih yang dieksekusi dengan baik yang kita temui? 617 00:48:58,940 --> 00:49:00,762 Nihil, dan kau benarnya. Lanjutkan. 618 00:49:00,762 --> 00:49:04,186 Petugas kasir di toko donat? Dia menyaksikan semuanya. 619 00:49:04,188 --> 00:49:07,054 Mereka tak mengganggunya. Kenapa? 620 00:49:08,337 --> 00:49:11,921 Karena mereka menembak petugas, tapi tidak warga sipil tak bersenjata. 621 00:49:11,946 --> 00:49:14,302 Itu seperti yang dilatihkan pada mereka. 622 00:49:14,353 --> 00:49:17,103 Mereka bukan gangster. 623 00:49:17,197 --> 00:49:21,451 Dan ini adalah orang yang kita cari. 624 00:49:21,453 --> 00:49:26,101 Kita dapatkan mereka, kita pecahkan semua kasus ini. 625 00:49:26,187 --> 00:49:29,481 Ini adalah krunya. 626 00:49:30,680 --> 00:49:34,466 Kau masih belum tahu kami cara melewati keamanan itu. 627 00:49:34,621 --> 00:49:37,413 Kita tak masuk lewat sini. 628 00:49:39,217 --> 00:49:41,651 Kita masuk lewat sana. 629 00:49:50,849 --> 00:49:52,694 Bagaimana dengan Fräulein? 630 00:49:52,694 --> 00:49:55,079 Kita bisa pindahkan dia kapan pun kita mau. 631 00:49:55,936 --> 00:49:58,535 Aku digaji dengan upah rata-rata./ Baiklah. 632 00:49:58,535 --> 00:50:01,905 Ditambah $3 untuk pengiriman. Dan kita bagi dua uang tipsnya. 633 00:50:01,905 --> 00:50:05,452 Kau mulai hari Rabu jam 11:00./ Terima kasih. 634 00:50:05,454 --> 00:50:07,858 Aku tak terlalu suka makanan di sana, tapi aku akan tetap ikut, 635 00:50:07,858 --> 00:50:09,883 Kau yang bayar kali ini./ Aku takkan membayarnya. 636 00:50:09,883 --> 00:50:11,293 Apa? 637 00:50:11,293 --> 00:50:13,618 Aku yang selalu membayar./ Apa? 638 00:50:13,620 --> 00:50:15,249 Keluarkan dompetmu, kawan. 639 00:50:15,249 --> 00:50:17,143 Dompetku ketinggalan, kawan-kawan. Maaf. 640 00:50:17,143 --> 00:50:18,385 Lagi?/ Ya, lagi. 641 00:50:18,387 --> 00:50:19,685 Kau benar-benar pelit. 642 00:50:19,687 --> 00:50:23,407 Aku memulai Blackjack dengan $5, dan aku menghasilkan $160. 643 00:50:23,407 --> 00:50:25,687 Nicholas O'Brien? 644 00:50:26,435 --> 00:50:28,068 Ya? 645 00:50:28,068 --> 00:50:30,781 Aku sarankan kau menerima ini. 646 00:50:31,220 --> 00:50:35,034 Kau dipanggil untuk sidang./ Kau serius? 647 00:50:35,034 --> 00:50:36,978 Aku takutkan tidak. 648 00:50:38,287 --> 00:50:40,448 Ada apa? 649 00:50:40,771 --> 00:50:42,978 Kau baik-baik saja, sobat? 650 00:50:42,978 --> 00:50:45,736 Ya, kurasa aku akan bercerai. 651 00:50:45,736 --> 00:50:48,212 Dia bilang "bercerai"? 652 00:50:51,843 --> 00:50:53,778 Selamat bergabung di klub. 653 00:50:53,803 --> 00:50:56,153 Sekarang selesaikanlah urusanmu, pria besar. 654 00:51:47,318 --> 00:51:49,473 Ada pemantauan yang lebih dekat. 655 00:51:49,475 --> 00:51:52,476 Ada pemadaman bergilir di wilayah ini empat hari lalu. 656 00:51:52,476 --> 00:51:54,450 Ya, itu sering terjadi selama beberapa bulan terakhir. 657 00:51:54,450 --> 00:51:55,589 Baiklah. 658 00:51:55,591 --> 00:51:58,438 Mereka bilang punya tenaga cadangan, tapi itu tidak benar. 659 00:51:58,438 --> 00:52:01,574 Mereka melakukan pengosongan lokasi./ Ya, prioritaskan aliran listrik. 660 00:52:01,574 --> 00:52:05,047 Tentu saja prioritasnya lemari besi. Agar semua disana tetap aman. 661 00:52:05,047 --> 00:52:07,558 Tapi yang bukan prioritas adalah kamera di selasar, 662 00:52:07,558 --> 00:52:10,572 Alat penghancur kertas di ruang penghitungan, semuanya dimatikan. 663 00:52:10,597 --> 00:52:14,040 Untuk mengukur waktu saat pemadaman bergilir lainnya sangat mustahil. 664 00:52:14,040 --> 00:52:16,431 Jadi kau mau simulasikan itu?/ Apa itu bisa? 665 00:52:16,431 --> 00:52:18,941 Masuk ke dalam dan membuat mereka mengosongkan tempat selama 2 menit. 666 00:52:18,941 --> 00:52:22,113 Menurutku bisa, tapi aku harus punya data agar yakin. 667 00:52:22,113 --> 00:52:23,259 Bagus. 668 00:52:23,284 --> 00:52:26,078 Setelah kita masuk ruang penghitungan, yang tersisa adalah kamera. 669 00:52:26,078 --> 00:52:27,846 Mereka memiliki pasokan listriknya sendiri, 670 00:52:27,846 --> 00:52:30,452 Jadi itu tak terpengaruh saat pemadaman terjadi. 671 00:52:30,452 --> 00:52:33,623 Untuk mengatasi itu kita harus menggunakan EMP. 672 00:52:33,625 --> 00:52:37,514 Itu harusnya bisa mematikan kamera dan sensor gerak sejauh 9 meter. 673 00:52:37,514 --> 00:52:40,514 Dari mana kau mendapatkan semua informasi ini? 674 00:52:41,283 --> 00:52:43,456 Kau tak perlu khawatirkan soal itu. 675 00:52:43,456 --> 00:52:46,304 Cukup percaya aku saat aku bilang ini bisa dipercaya. 676 00:52:46,764 --> 00:52:48,841 Bagaimana situasi kita dengan pengait Telecal? 677 00:52:48,841 --> 00:52:51,920 Beberapa hari lagi. Itu takkan jadi masalah. 678 00:52:53,155 --> 00:52:55,501 Berapa banyak petugas yang kau butuhkan? 679 00:53:01,048 --> 00:53:03,355 Pintu B sekarang. 680 00:53:04,348 --> 00:53:07,658 Berjalan masuk menuju Federal Reserve. 681 00:53:13,229 --> 00:53:15,870 Paksa untuk meninggalkan tempat bongkar muatan B. 682 00:53:28,021 --> 00:53:30,101 Tanda pengenal? 683 00:53:37,336 --> 00:53:39,194 Tanda tangan masuk. 684 00:53:48,835 --> 00:53:50,838 Selalu simpan ini denganmu. 685 00:53:50,838 --> 00:53:53,798 Lift kedua dari ujung. Kantin berada di lantai 2. 686 00:53:57,102 --> 00:53:59,248 Biarkan dia masuk. Dia aman. 687 00:53:59,902 --> 00:54:02,363 Aromanya enak. 688 00:54:02,836 --> 00:54:05,164 Dia aman. Biarkan dia masuk. 689 00:54:23,702 --> 00:54:26,400 Sharon?/ Itu aku. 690 00:54:26,402 --> 00:54:29,142 Bagaimana kabar kalian?/ Baik. Bagaimana denganmu? 691 00:54:29,142 --> 00:54:31,720 Dia baik./ Terima kasih. 692 00:54:32,069 --> 00:54:35,996 Dia takkan mendapatkan apapun./ Diamlah. Serius? 693 00:54:36,297 --> 00:54:38,266 Selamat siang. Aku takkan ikut campur. 694 00:54:38,268 --> 00:54:40,533 Itu pasti./ Semoga harimu indah. 695 00:54:40,535 --> 00:54:43,899 Makan siang, pencuci mulut, makan siang. 696 00:54:43,901 --> 00:54:45,862 Dah, tampan. 697 00:55:17,169 --> 00:55:19,136 Itu dia. 698 00:55:27,131 --> 00:55:28,763 Fed mendapat 82. 699 00:55:28,788 --> 00:55:31,398 Mungkin bagian dari pekerjaan rutinnya. 700 00:55:31,504 --> 00:55:35,347 Mengantar masakan China ke Fed? Yang bear saja. 701 00:55:35,438 --> 00:55:38,902 Tidak. Mereka mengenali gedung itu dari dalam. 702 00:55:38,902 --> 00:55:40,812 Mundur lagi... 703 00:55:41,347 --> 00:55:43,584 Selain dari uang, 704 00:55:43,584 --> 00:55:46,897 Apa lagi yang mereka ambil dari kasino di stadion? 705 00:55:46,897 --> 00:55:48,677 Lembar setoran Fed. 706 00:55:48,677 --> 00:55:51,270 Mungkin itu termasuk ke dalam uang tunai./Atau tidak. 707 00:55:51,270 --> 00:55:53,489 Dengar, bagaimana jika mereka mengambil itu beserta uang... 708 00:55:53,489 --> 00:55:56,804 ...untuk menyamarkan fakta jika mereka disana untuk hal lain? 709 00:55:56,804 --> 00:55:59,108 Kemudian mereka mengambil mobil lapis baja yang kosong. 710 00:55:59,132 --> 00:56:00,299 Ayolah, teman-teman. 711 00:56:00,299 --> 00:56:02,602 Dengar, ingat apa yang Donnie katakan. 712 00:56:02,602 --> 00:56:04,505 Ini pertukaran. Mereka mengincar yang besar. 713 00:56:04,507 --> 00:56:06,769 Nick, kau tak bisa melumpuhkan Fed, kawan. 714 00:56:06,769 --> 00:56:09,231 Maaf, Merrimen tidak bodoh. Itu mustahil. 715 00:56:09,231 --> 00:56:13,498 Jika Fed adalah Olimpiade, dan Merrimen adalah Carl Lewis. 716 00:56:13,850 --> 00:56:15,627 Aku katakan padamu, 717 00:56:15,627 --> 00:56:17,812 Fraulein merahasiakan sesuatu dari kita. 718 00:56:22,774 --> 00:56:25,369 Astaga. 719 00:56:36,852 --> 00:56:38,899 Dia sudah datang./ Baiklah. 720 00:56:46,107 --> 00:56:48,991 Astaga, kau terlihat cantik. 721 00:56:49,016 --> 00:56:50,989 Terima kasih. Kau terlihat tampan. 722 00:56:50,991 --> 00:56:52,890 Bagaimana kabarmu? 723 00:56:53,123 --> 00:56:54,841 Terlihat bagus./ Terima kasih. 724 00:56:54,841 --> 00:56:56,988 Ini Ibuku. Ini Rolando./ Hai. 725 00:56:56,990 --> 00:56:59,554 Senang bertemu kau. Rolando./ Hai, aku Malia. Senang bertemu. 726 00:56:59,556 --> 00:57:02,243 Aku tahu darimana kecantikannya berasal./Terima kasih. 727 00:57:04,896 --> 00:57:06,094 Terima kasih. 728 00:57:06,119 --> 00:57:08,249 Bisa aku ambil itu?/ Ya, tentu. 729 00:57:08,957 --> 00:57:11,821 Rolando, ini ayahku. 730 00:57:11,823 --> 00:57:16,413 Apa kabar, Tn. Levoux? Senang bertemu denganmu. 731 00:57:18,068 --> 00:57:21,345 Biar aku bicara dengannya sebentar. 732 00:57:22,683 --> 00:57:25,150 Aku mau bicara denganmu. 733 00:57:32,446 --> 00:57:35,913 Sayang, jangan khawatir. Mereka hanya bicara. 734 00:57:43,585 --> 00:57:45,155 Jadi ini yang terjadi. 735 00:57:45,155 --> 00:57:47,143 Selama 16 tahun terakhir, 736 00:57:47,143 --> 00:57:49,958 Keselamatan dan perlindungan puteriku adalah tanggung jawabku... 737 00:57:49,958 --> 00:57:51,754 ...dan hanya tanggung jawabku. 738 00:57:51,756 --> 00:57:54,300 Sekarang untuk pertama kalinya dalam hidupnya, 739 00:57:54,324 --> 00:57:56,976 Kulihat aku harus serahkan tanggung jawab itu padamu. 740 00:57:56,976 --> 00:57:58,688 Jangan kacaukan itu, 741 00:57:58,713 --> 00:58:01,689 Atau Ibumu akan menangis sambil mendorongmu dengan kursi roda... 742 00:58:01,714 --> 00:58:03,964 ...setiap harinya selama sisa hidupmu. 743 00:58:05,990 --> 00:58:09,787 Aku melakukan ini karena ingin mengatakan ini dengan sebaik mungkin. 744 00:58:09,789 --> 00:58:11,517 Apa aku mengerti? 745 00:58:11,517 --> 00:58:14,372 Ya. Ya, Pak. 746 00:58:18,680 --> 00:58:21,122 Baiklah, hei, tak apa... 747 00:58:21,122 --> 00:58:22,788 Dengar... 748 00:58:22,790 --> 00:58:25,690 Yang dia katakan adalah, senang bertemu denganmu, 749 00:58:25,690 --> 00:58:28,612 Dan dia mau agar kau mendapatkan malam yang istimewa. 750 00:58:29,156 --> 00:58:31,680 Sampai bertemu jam 23:30. 751 00:58:31,705 --> 00:58:33,202 Ya. Ya. 752 00:58:33,227 --> 00:58:36,903 23:30. Ya. 23:30./ Pilihan yang bagus. 753 00:58:43,612 --> 00:58:46,238 Kurasa dia mengerti. 754 00:59:24,015 --> 00:59:26,012 Bir dan sake, cepat. 755 00:59:26,012 --> 00:59:28,496 Minumlah anggur./ Apa-apaan? 756 01:00:02,401 --> 01:00:04,758 Hei. 757 01:00:04,783 --> 01:00:06,897 Kawan. 758 01:00:07,167 --> 01:00:08,740 Donnie, 'kan? 759 01:00:08,765 --> 01:00:10,668 Ya./ Ya. 760 01:00:10,693 --> 01:00:12,718 Kita bertemu di gym kapan hari, benar? 761 01:00:12,743 --> 01:00:16,273 Ya, kawan. Apa kabar?/ Apa kabar, semua? 762 01:00:18,801 --> 01:00:21,121 Kau bermain futbol di Long Beach Poly? 763 01:00:21,121 --> 01:00:22,898 Kau terlihat tidak asing. 764 01:00:23,439 --> 01:00:25,696 Tidak, aku bukan dari sini. 765 01:00:27,741 --> 01:00:31,657 Apa yang kau lakukan di sini? Kau bekerja didekat sini? 766 01:00:32,020 --> 01:00:34,203 Hanya menikmati makan malam. 767 01:00:34,203 --> 01:00:35,447 Benarkah?/ Ya. 768 01:00:35,447 --> 01:00:37,813 Makanan di sini tidak enak. 769 01:00:38,307 --> 01:00:40,688 Ya. Ya. 770 01:00:40,712 --> 01:00:43,294 Kami kemari untuk wanita. 771 01:00:47,802 --> 01:00:50,619 Sampai bertemu di gym, kawan. 772 01:00:53,631 --> 01:00:57,037 Ya. Itu pasti. 773 01:00:57,039 --> 01:00:58,728 Selamat malam. 774 01:01:05,538 --> 01:01:08,832 Nomor 55, benar? Itu sebabnya aku mengingatmu. 775 01:01:08,832 --> 01:01:11,809 Kita mengenakan nomor 55 yang sama, 'kan? 776 01:01:11,809 --> 01:01:13,470 Aku masuk ke South Torrance. 777 01:01:13,472 --> 01:01:16,018 Kita bertanding beberapa kali. 778 01:01:16,018 --> 01:01:19,037 Kau berserta seluruh orang Samoa gendut itu. 779 01:01:19,039 --> 01:01:22,318 Benar, mereka besar, tapi bajingan pemalas. 780 01:01:22,318 --> 01:01:24,644 Mungkin karena semua Spam itu. 781 01:01:25,472 --> 01:01:27,803 Kami mengalahkan kalian dengan telak. 782 01:01:27,805 --> 01:01:29,437 Menghancurkan kalian saat aku di sana. 783 01:01:29,461 --> 01:01:31,481 Menghancurkan kalian saat kau berada di sana. 784 01:01:31,504 --> 01:01:34,013 Dan tetap menghancurkan kalian. 785 01:01:35,373 --> 01:01:37,569 Kami bersama keluarga di sini, bung. 786 01:01:37,569 --> 01:01:39,370 Aku tak suka dengan sikapmu. 787 01:01:39,372 --> 01:01:42,604 Baiklah. Baiklah, kawan. Tak perlu emosi. 788 01:01:42,606 --> 01:01:46,542 Apa aku bersikap tidak sopan? Hei, apa aku bersikap tidak sopan? 789 01:01:46,805 --> 01:01:48,904 Apa?/ Ayo kita pesan makanan. 790 01:01:48,906 --> 01:01:52,022 Hei, dengar, kawan. Kau punya keluarga yang indah. 791 01:01:52,047 --> 01:01:54,911 Semuanya baik-baik saja. Maafkan kami. 792 01:01:57,605 --> 01:01:59,883 Bersulang. 793 01:02:00,206 --> 01:02:02,520 Sampai bertemu di gym, Donnie. 794 01:02:02,973 --> 01:02:05,268 Selamat malam, nona-nona. 795 01:02:32,572 --> 01:02:35,274 Kau polisi? 796 01:02:35,406 --> 01:02:38,721 Bukan. Kau? 797 01:02:46,406 --> 01:02:48,651 Keluar dari mobil. 798 01:02:56,439 --> 01:02:58,052 Cepat! 799 01:03:17,237 --> 01:03:18,972 Dimana penyadapnya?/ Ayolah, kawan. 800 01:03:18,972 --> 01:03:21,225 Aku tak memakai penyadap. 801 01:03:22,097 --> 01:03:24,630 Bung, aku tak memakai penyadap. 802 01:03:29,473 --> 01:03:30,959 Berdiri. 803 01:03:40,106 --> 01:03:42,204 Bagaimana dia mengenalmu? 804 01:03:42,206 --> 01:03:45,175 Jangan bilang padaku itu dari gym. 805 01:03:46,076 --> 01:03:49,226 Dengar, aku tak kenal dia./ Habisi bajingan ini. 806 01:03:52,639 --> 01:03:55,166 Bicaralah, keparat. 807 01:03:55,166 --> 01:03:57,313 Aku bukan polisi, mengerti? 808 01:03:57,313 --> 01:03:59,816 Dia datang kepadaku. Dia mengenalmu. 809 01:03:59,816 --> 01:04:02,437 Dia tahu kalian semua. Tapi aku tak beritahu apa-apa. 810 01:04:02,439 --> 01:04:04,269 Dia melepaskan kau dan aku tak menemui dia sejak itu. 811 01:04:04,269 --> 01:04:06,480 Kupikir dia akan melepaskan kita. 812 01:04:13,772 --> 01:04:16,926 Berapa banyak yang mereka tahu? 813 01:04:17,073 --> 01:04:21,071 Tidak ada. Aku tak beritahu mereka apa-apa. 814 01:04:21,073 --> 01:04:23,604 Aku juga tak tahu apa-apa. 815 01:04:23,606 --> 01:04:26,558 Dan kau tahu aku orang terakhir yang ingin mengacaukan ini. 816 01:04:28,539 --> 01:04:31,668 Jika kita ingin membatalkan ini, aku mengerti. 817 01:04:31,739 --> 01:04:34,388 Tapi aku tak beritahu mereka apa-apa. 818 01:04:57,225 --> 01:05:01,186 Jumat. Pastikan dia tahu itu akan terjadi. 819 01:05:27,974 --> 01:05:29,603 Sangat bagus. 820 01:05:29,605 --> 01:05:32,717 Tapi itu benar. Itu benar. 821 01:05:33,267 --> 01:05:34,931 Baiklah. 822 01:05:35,157 --> 01:05:37,326 Baiklah. 823 01:05:46,040 --> 01:05:48,625 Bagaimana kabarmu, Nick? 824 01:05:50,573 --> 01:05:53,039 Aku Nick./ Halo. 825 01:05:53,039 --> 01:05:55,976 Bagaimana kabarmu?/ Baik. 826 01:05:59,423 --> 01:06:01,136 Apa... 827 01:06:01,136 --> 01:06:04,263 Apa menu makan malam?/ Kau mabuk, Nick. 828 01:06:08,271 --> 01:06:10,017 Tenanglah. 829 01:06:10,588 --> 01:06:12,593 Aku sudah makan. 830 01:06:19,238 --> 01:06:21,236 Ambilkan aku pena, jagoan. 831 01:06:21,238 --> 01:06:23,403 Nick, aku tadinya mau menghubungimu. 832 01:06:23,405 --> 01:06:25,121 Aku akan mengajakmu pergi makan malam minggu depan. 833 01:06:25,121 --> 01:06:27,672 Cukup ambilkan aku pena. 834 01:06:44,660 --> 01:06:46,661 Terima kasih, Rudd. 835 01:06:48,536 --> 01:06:52,318 Aku akan.../ Jangan kemana-mana. 836 01:06:58,170 --> 01:07:00,240 Bagaimana anggurnya? 837 01:07:01,902 --> 01:07:03,951 Enak? 838 01:07:07,071 --> 01:07:09,403 Itu sangat enak. 839 01:07:10,783 --> 01:07:12,901 Jadi kurasa aku hanya... 840 01:07:12,903 --> 01:07:17,302 Apa, tanda tangan dimana saja, 'kan? 841 01:07:17,302 --> 01:07:19,035 Baiklah. 842 01:07:19,037 --> 01:07:22,602 Dan kurasa jika kau berpikir... 843 01:07:22,604 --> 01:07:26,772 ...untuk menyentuh salah satu anakku, atau katakanlah bicara dengan mereka... 844 01:07:26,772 --> 01:07:29,271 Atau bahkan melihat mereka, 845 01:07:29,870 --> 01:07:32,879 Aku akan menembakmu. Kau paham maksudku? 846 01:07:32,879 --> 01:07:34,568 Tapi itu akan terbukti dengan sendirinya, bukan? 847 01:07:34,570 --> 01:07:37,402 Itu tak perlu dimasukkan ke dalam kontrak, bukan? 848 01:07:37,404 --> 01:07:39,409 Tidak, kurasa tidak./ Nick... 849 01:07:43,903 --> 01:07:47,001 Bisa kau tolong pergi, Nick? 850 01:07:47,237 --> 01:07:50,022 Sudah cukup, Nick./ Tentu. 851 01:07:54,620 --> 01:07:56,328 Ayo. 852 01:07:56,877 --> 01:07:59,342 Kemari. Berikan aku pelukan. 853 01:07:59,404 --> 01:08:02,699 Ayo. Kita akan menghemat terapi yang mahal. 854 01:08:07,266 --> 01:08:09,735 Ayo. Berikan aku pelukan. 855 01:08:10,871 --> 01:08:13,534 Benar begitu, ya? 856 01:08:13,536 --> 01:08:16,969 Kau selalu membesar-besarkan semuanya. 857 01:08:16,994 --> 01:08:18,235 Itu dia. 858 01:08:18,237 --> 01:08:20,434 Ya, kurang lebih. 859 01:08:20,904 --> 01:08:23,806 Baiklah, Nick. Kurasa ini waktunya pergi. 860 01:08:24,670 --> 01:08:27,001 Ayo, Nick, pergilah. 861 01:08:29,370 --> 01:08:32,154 Panggil polisi. Itu yang aku katakan. 862 01:08:32,154 --> 01:08:34,348 Panggil polisi./ Maaf, tapi ini waktunya kau pergi. 863 01:08:34,373 --> 01:08:35,596 Panggil polisi. 864 01:08:35,621 --> 01:08:38,034 Maafkan aku.../ Jangan sentuh aku! 865 01:08:38,036 --> 01:08:40,667 Maafkan aku./ Jangan sentuh aku. 866 01:08:40,669 --> 01:08:43,280 Ayolah, Nick./ Cukup pergilah. 867 01:08:53,069 --> 01:08:55,074 Omong-omong... 868 01:08:55,099 --> 01:08:57,718 Apa yang kau inginkan?/ Saat kau mencumbunya dari belakang, 869 01:08:57,718 --> 01:08:59,896 Dan kau bertanya-tanya apa yang ada di bokongnya? 870 01:08:59,896 --> 01:09:02,423 Itu adalah tato namaku./ Nick, tolong... 871 01:09:02,423 --> 01:09:04,845 "Big Nick O'Brien." 872 01:09:05,139 --> 01:09:06,990 Sekedar memberitahu. 873 01:09:10,903 --> 01:09:12,817 Hubungi aku. 874 01:09:25,431 --> 01:09:27,325 Jangan terburu-buru. 875 01:09:33,892 --> 01:09:36,259 Ada apa denganmu? 876 01:09:44,857 --> 01:09:47,786 Borracho, bagaimana menurutmu? 877 01:09:48,041 --> 01:09:50,005 Ada apa denganmu? 878 01:09:50,007 --> 01:09:54,215 Kau bertemu denganku di gym?/ Tenanglah. Mengerti? 879 01:09:55,340 --> 01:09:57,007 Duduk. 880 01:10:00,341 --> 01:10:02,339 Aku akan mengambil itu, Freddy. 881 01:10:02,341 --> 01:10:04,769 Beri kami waktu sebentar, oke? 882 01:10:07,972 --> 01:10:12,129 Dengar, mereka takkan keluarkan kau dengan situasi sepanas ini, mengerti? 883 01:10:12,203 --> 01:10:14,193 Kapan ini terjadi? 884 01:10:14,274 --> 01:10:16,380 Jumat. 885 01:10:16,473 --> 01:10:18,272 Dimana? 886 01:10:18,274 --> 01:10:21,117 Aku masih belum tahu. Yang bisa aku katakan itu Jumat. 887 01:10:21,173 --> 01:10:23,071 Terima Kasih Tuhan Ini Jumat, ya? 888 01:10:23,071 --> 01:10:25,109 Kau harus lindungi aku untuk ini. 889 01:10:25,109 --> 01:10:30,434 Fräulein, kami akan membantumu, sobat. 890 01:10:30,474 --> 01:10:32,593 Jangan khawatir soal itu. 891 01:10:34,674 --> 01:10:36,264 Sialan. 892 01:10:38,308 --> 01:10:40,770 Sebaiknya kenakan rompi anti pelurumu. 893 01:10:41,006 --> 01:10:42,888 Kita masuk. 894 01:10:48,716 --> 01:10:52,216 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 895 01:10:52,240 --> 01:10:55,740 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 896 01:10:55,764 --> 01:10:59,264 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 897 01:16:02,065 --> 01:16:04,006 Z? 898 01:16:05,013 --> 01:16:07,773 Pico Rivera Savings, Pusat Kota Montebello. 899 01:16:07,798 --> 01:16:09,841 Dimengerti, bos. Sampai bertemu jam 20:00. 900 01:16:09,841 --> 01:16:11,633 Beritahu yang lain. 901 01:16:15,963 --> 01:16:18,456 Aku melakukan seperti yang kau perintahkan. 902 01:16:25,466 --> 01:16:28,952 Jumat 903 01:18:10,226 --> 01:18:12,888 Kau bersenang-senang? 904 01:18:17,199 --> 01:18:19,685 Dia memperlakukanmu dengan baik? 905 01:18:35,711 --> 01:18:37,596 Maloa. 906 01:18:42,911 --> 01:18:46,388 Kau tahu Ayah menyayangimu, 'kan?/ Aku juga sayang ayah. 907 01:18:46,795 --> 01:18:48,919 Ayo, pergilah sekolah. 908 01:19:34,457 --> 01:19:36,606 Benar begitu. Kerja bagus. 909 01:19:43,216 --> 01:19:45,084 McKenna! 910 01:19:52,084 --> 01:19:55,781 Hei, sayang. 911 01:19:55,783 --> 01:19:58,848 Bagaimana kabarmu? Baik? 912 01:19:58,850 --> 01:20:00,935 Apa yang Ayah lakukan? 913 01:20:01,216 --> 01:20:03,880 Kau tahu, ayah sedang dalam perjalanan ke kantor... 914 01:20:03,882 --> 01:20:07,581 ...dan berpikir untuk mampir dan menyapa monyet kecil ayah. 915 01:20:07,583 --> 01:20:09,448 Apa itu tak masalah? 916 01:20:09,450 --> 01:20:11,613 Bagaimana sekolah? Baik? 917 01:20:11,615 --> 01:20:14,550 Ya, itu bagus./ Ya? 918 01:20:14,849 --> 01:20:17,282 Bagaimana dengan rumah Bibi? 919 01:20:17,284 --> 01:20:19,783 Ibu dan Cassady, apa mereka baik? 920 01:20:25,682 --> 01:20:27,812 Bagaimana dengan beruang madu? Beruang madu baik? 921 01:20:27,812 --> 01:20:30,595 Ya? Kau merindukan Ayah? 922 01:20:34,783 --> 01:20:37,847 Baiklah, Pookie, sebaiknya kembalilah ke kelas. 923 01:20:37,849 --> 01:20:39,848 Kapan aku akan bertemu Ayah lagi? 924 01:20:39,850 --> 01:20:43,954 Secepatnya, sayang. ayah akan secepatnya menemuimu. 925 01:20:45,194 --> 01:20:47,834 Aku mau pulang. 926 01:20:49,673 --> 01:20:52,827 Ayah juga. 927 01:20:52,917 --> 01:20:56,088 Baiklah, kau sebaiknya kembali ke kelas, mengerti? 928 01:20:56,682 --> 01:20:58,889 Ayah akan menemuimu nanti. 929 01:20:58,916 --> 01:21:00,802 Janji? 930 01:21:02,750 --> 01:21:04,806 Ayah janji. 931 01:21:06,449 --> 01:21:08,283 Ayo. 932 01:21:11,416 --> 01:21:15,987 Jam istirahat berakhir. Ayo, anak-anak. Berbaris. 933 01:21:16,117 --> 01:21:18,256 Pergilah, Pookie. 934 01:21:18,256 --> 01:21:19,781 Dah, Ayah. 935 01:21:19,783 --> 01:21:21,977 Ayo, McKenna. 936 01:21:23,255 --> 01:21:25,434 Cepat, sayang. 937 01:22:39,917 --> 01:22:41,517 Bersiaplah. 938 01:22:49,382 --> 01:22:51,326 Pakai perlengkapanmu, sobat. 939 01:22:54,083 --> 01:22:56,114 Tak ada Fed? 940 01:22:56,116 --> 01:22:58,099 Perubahan rencana. 941 01:22:59,450 --> 01:23:00,897 Perhatikan. 942 01:23:00,922 --> 01:23:04,370 Jauhkan jarimu dari pelatuk hingga kau ingin menembak seseorang. 943 01:23:04,950 --> 01:23:08,247 Jika dan saat itu terjadi, tombol keselamatan pilihan. 944 01:23:08,249 --> 01:23:11,092 Satu untuk semi-otomatis, dua untuk sepenuhnya otomatis. 945 01:23:29,729 --> 01:23:31,160 Mengeluarkan amunisi. 946 01:23:31,162 --> 01:23:33,260 Keluarkan yang lama, masukkan yang baru. 947 01:23:33,262 --> 01:23:35,495 Tarik itu. Pastikan itu sudah siap. 948 01:23:35,497 --> 01:23:38,094 Pukul bagian bawahnya, dan kau siap untuk ronde kedua. 949 01:23:38,096 --> 01:23:40,941 Selain dari itu, selalu arahkan ini ke bawah. 950 01:23:40,941 --> 01:23:43,179 Kau mengerti?/ Mengerti. 951 01:23:44,009 --> 01:23:45,896 Siapkan dirimu. 952 01:24:07,098 --> 01:24:10,003 Amunisi, Borracho?/ Ya. 953 01:24:40,495 --> 01:24:42,568 Semua siap?/ Semua siap. 954 01:25:18,547 --> 01:25:20,827 Tersangka tiba di lokasi. 955 01:25:20,829 --> 01:25:23,307 Kita tak mendapat izin dari jaksa wilayah. Mereka belum melakukan kejahatan. 956 01:25:23,307 --> 01:25:25,228 Mereka menyerang bank, kita habisi mereka. 957 01:25:25,230 --> 01:25:27,571 Siaga./ Dimengerti. 958 01:25:37,112 --> 01:25:39,116 Di siang hari bolong. 959 01:25:39,116 --> 01:25:41,123 Mereka bersenjata lengkap. 960 01:25:42,235 --> 01:25:46,745 Sial. Lihatlah para bajingan ini. 961 01:25:51,628 --> 01:25:53,794 Tiarap di lantai! Tiarap di lantai! 962 01:25:53,796 --> 01:25:55,975 Tiarap di lantai! Cepat tiarap di lantai! 963 01:25:55,975 --> 01:25:57,327 Jangan bergerak! 964 01:25:57,329 --> 01:25:58,927 Jangan bergerak! Tetap di tempat! 965 01:25:58,929 --> 01:26:00,386 Jangan bergerak! 966 01:26:00,449 --> 01:26:01,947 Jangan bergerak! 967 01:26:02,011 --> 01:26:04,316 Kalian berdua! Cepat, ke sebelah sana!/ Ke sebelah sana! 968 01:26:04,341 --> 01:26:06,056 Cepat! 969 01:26:07,416 --> 01:26:09,343 Kemari, sekarang! 970 01:26:09,343 --> 01:26:13,568 Bergerak ke sana, sekarang! Cepat, cepat, cepat! 971 01:26:13,964 --> 01:26:17,369 Mundur! Tetap di tempat! Sekarang! 972 01:26:17,749 --> 01:26:20,241 Pandangan ke bawah! 973 01:26:22,718 --> 01:26:24,593 Dengar! 974 01:26:24,595 --> 01:26:27,078 Semuanya perhatikan! 975 01:26:27,078 --> 01:26:28,161 Pandangan ke bawah! 976 01:26:28,163 --> 01:26:30,165 Karena aku hanya akan mengatakan ini sekali! 977 01:26:30,165 --> 01:26:33,561 Jika kau bekerja sama, jika kau mengikuti arahan, 978 01:26:33,563 --> 01:26:37,626 Kau takkan terluka! Kami disini untuk uang, bukan untukmu! 979 01:26:37,628 --> 01:26:39,726 Aku mau semua berbaris didepan meja kasir. Cepat! 980 01:26:39,728 --> 01:26:41,399 Bergeser! 981 01:26:41,729 --> 01:26:43,049 Bergeser! Cepat! 982 01:26:43,049 --> 01:26:46,127 Semua yang dibalik meja kasir, cepat ke depan! Cepat! 983 01:26:46,129 --> 01:26:49,570 Pandangan ke bawah dan tutup mulutmu! 984 01:26:49,570 --> 01:26:51,828 Sesuai aba-abaku, 985 01:26:51,830 --> 01:26:55,928 Raih ke dalam kantongmu dan keluarkan ponsel kalian, 986 01:26:55,930 --> 01:26:58,661 Lalu angkat tangan kalian! 987 01:26:58,663 --> 01:27:01,163 Semuanya maju dua langkah! 988 01:27:02,896 --> 01:27:04,830 Sekarang berlutut! 989 01:27:07,729 --> 01:27:10,280 Baiklah! Masukkan ponsel ke sini. 990 01:27:10,280 --> 01:27:11,623 Ikuti aku. 991 01:27:11,623 --> 01:27:14,251 Cepat, masukkan ke kotak./ Ikat mereka. 992 01:27:16,230 --> 01:27:18,294 Cepat! Cepat, cepat! 993 01:27:18,296 --> 01:27:20,461 Jangan sok pahlawan hari ini. 994 01:27:20,463 --> 01:27:22,994 Buat diri kalian senyaman mungkin. 995 01:27:22,996 --> 01:27:24,927 Kami takkan lama di sini. 996 01:27:24,929 --> 01:27:27,644 Ada yang mau ke kamar mandi? 997 01:27:28,263 --> 01:27:30,218 Silakan kencing di celana. 998 01:27:38,263 --> 01:27:39,728 Hei. 999 01:27:45,795 --> 01:27:49,530 Kau. Berdiri. 1000 01:27:49,903 --> 01:27:51,542 Berhenti. 1001 01:27:54,895 --> 01:27:56,549 Duduk. 1002 01:28:01,995 --> 01:28:03,622 Baik, aku mau kau tenangkan dirimu. 1003 01:28:03,622 --> 01:28:06,946 Hei! Lihat aku. 1004 01:28:06,958 --> 01:28:09,388 Tarik napas yang dalam. 1005 01:28:11,484 --> 01:28:12,828 Bagus. 1006 01:28:12,830 --> 01:28:15,460 Aku tahu kau sudah menyalakan alarm senyap. 1007 01:28:15,462 --> 01:28:17,327 Jadi aku mau kau mengangkat teleponnya, 1008 01:28:17,329 --> 01:28:21,293 Hubungi operator 911, dan jelaskan sebagai berikut. 1009 01:28:21,295 --> 01:28:23,313 Cepat tuliskan ini. 1010 01:28:24,729 --> 01:28:29,228 Ada perampokan yang sedang terjadi, dan kami dijadikan sandera. 1011 01:28:29,230 --> 01:28:32,124 Dalam satu jam, mereka ingin dikirimkan $10 juta... 1012 01:28:32,124 --> 01:28:35,293 ...dalam pecahan uang kecil denominasi ke bank ini... 1013 01:28:35,295 --> 01:28:38,704 ...berikut helikopter dengan bahan bakar penuh. 1014 01:28:38,704 --> 01:28:41,419 Beritahu mereka kami berencana membunuh satu sandera setiap jam... 1015 01:28:41,443 --> 01:28:42,894 ...hingga permintaan kami dipenuhi. 1016 01:28:42,895 --> 01:28:45,093 Polisi tak boleh mendekati bank. 1017 01:28:45,095 --> 01:28:48,293 Dan jika negosiator berusaha untuk menghubungi kami, 1018 01:28:48,295 --> 01:28:51,712 Kami akan secara otomatis membunuh sandera lainnya. 1019 01:28:51,829 --> 01:28:54,875 Apa itu jelas? Kau mencatat semuanya? 1020 01:28:57,396 --> 01:28:59,553 Cepat angkat teleponnya. 1021 01:29:04,496 --> 01:29:05,884 Semua unit yang tersedia, 1022 01:29:05,884 --> 01:29:07,801 Ada perampokan bank yang berlangsung.../Sialan! 1023 01:29:07,801 --> 01:29:09,737 ...di Pico Rivera Savings di Montebello... 1024 01:29:09,737 --> 01:29:12,794 ...di 2891 Wilcox dan Atlantic. 1025 01:29:12,796 --> 01:29:14,393 Tersangka bersenjata.../ Apa-apaan ini? 1026 01:29:14,395 --> 01:29:16,461 ...dan memiliki sandera serta menolak negosiator. 1027 01:29:16,463 --> 01:29:18,928 Apa yang terjadi? Itu bukan modus operasi mereka. 1028 01:29:18,930 --> 01:29:22,570 Berikan laporan, beritahu mereka kita di TKP dan tersangka dalam pengawasan, 1029 01:29:22,570 --> 01:29:24,155 Lalu minta mereka mundur. 1030 01:29:24,155 --> 01:29:27,465 Ini LASD, kami dalam pengintaian di bank. Mundurlah. 1031 01:29:27,465 --> 01:29:30,594 Aku ulangi, seluruh unit diharap mundur. 1032 01:29:30,596 --> 01:29:33,036 Ini omong kosong. Aku sudah bisa mendengar mereka. 1033 01:29:33,561 --> 01:29:35,689 Apa yang mereka lakukan? 1034 01:29:40,755 --> 01:29:44,637 Berhenti! Keluar! 1035 01:29:55,095 --> 01:29:57,866 Ada apa dengan kalian? 1036 01:29:58,729 --> 01:30:00,061 Keparat! 1037 01:30:00,063 --> 01:30:02,181 Apa yang kau lakukan? Apa yang terjadi? 1038 01:30:02,181 --> 01:30:04,235 Kau sedang melakukan pengintaian dan biarkan ini terjadi? 1039 01:30:04,235 --> 01:30:05,545 Ini adalah kasus kami! 1040 01:30:05,569 --> 01:30:07,294 Kami sudah mengintai mereka selama berminggu-minggu! 1041 01:30:07,294 --> 01:30:08,746 Itu yang disebut pengintaian! 1042 01:30:08,746 --> 01:30:11,258 Mereka melakukan tindak kejahatan, lalu kami menghentikan mereka! 1043 01:30:11,283 --> 01:30:13,079 Cepat. Ke lemari besok. 1044 01:30:13,161 --> 01:30:14,669 Buka itu. 1045 01:30:29,280 --> 01:30:31,077 Ayo. Cepat. 1046 01:30:33,930 --> 01:30:36,509 Duduk. Duduklah. 1047 01:30:43,063 --> 01:30:45,293 Aku akan pasang ini ke pengeras suara. 1048 01:30:45,295 --> 01:30:47,263 Kau akan menjawab, tapi jangan sebutkan nama. 1049 01:30:47,263 --> 01:30:48,858 Kau mengerti? 1050 01:30:51,829 --> 01:30:53,462 Halo? 1051 01:30:53,462 --> 01:30:55,774 Halo, ini Kepolisian Los Angeles. 1052 01:30:55,774 --> 01:30:59,077 Dengan siapa aku bicara?/ Ini Manajer cabang. 1053 01:30:59,077 --> 01:31:01,085 Pak, aku ingin bicara dengan orang yang berwenang. 1054 01:31:01,085 --> 01:31:02,560 Kau sedang berbicara dengannya. 1055 01:31:02,562 --> 01:31:05,095 Baiklah, bagus. Biar aku kenalkan diriku. 1056 01:31:05,119 --> 01:31:08,554 Aku Petugas Parada.../ Aku tak peduli siapa kau. 1057 01:31:08,554 --> 01:31:10,794 Apa permintaan kami sudah dipenuhi? 1058 01:31:10,796 --> 01:31:13,685 Dengan siapa aku bicara sekarang?/ Jawab pertanyaannya. 1059 01:31:13,685 --> 01:31:15,609 Itu sedang diusahakan saat ini juga. 1060 01:31:15,609 --> 01:31:18,696 Tapi kau harus mengerti.../ Kau baru saja membunuh satu sandera. 1061 01:31:19,205 --> 01:31:21,454 Sialan! 1062 01:31:26,947 --> 01:31:31,626 Bangun. Bangun! Cepat, bergerak!/ Tidak, tidak, tidak! Tidak! 1063 01:31:31,628 --> 01:31:34,256 Aku tak melakukan apa-apa. Kumohon. Apa yang kau lakukan? 1064 01:31:34,256 --> 01:31:40,019 Cepat./ Tidak, tidak, tidak! 1065 01:31:43,269 --> 01:31:44,466 Bajingan! 1066 01:31:44,466 --> 01:31:46,137 Kau sudah mengusahakannya, ya?/ Sial! 1067 01:31:46,137 --> 01:31:47,676 Kau penuh omong kosong, O'Brien... 1068 01:31:47,676 --> 01:31:49,996 Kau dengar permintaan mereka, dasar bajingan bodoh! 1069 01:31:49,996 --> 01:31:52,167 Dan kau minta negosiator berbicara? 1070 01:31:52,167 --> 01:31:55,259 Persetan denganmu! Ya!/ Astaga! Persetan denganku? 1071 01:31:55,259 --> 01:31:57,309 Dasar rambut klimis bodoh! 1072 01:31:57,309 --> 01:31:59,761 Siapa yang kau dorong sekarang? Apa kau serius? 1073 01:31:59,763 --> 01:32:01,759 Minta SWAT ke sini sekarang!/ Dasar pengecut. 1074 01:32:01,759 --> 01:32:03,878 Bob Si Bola Atas bisa marah! 1075 01:32:03,878 --> 01:32:05,961 Baiklah, bos, ayo. Ayo./ Dasar bodoh! 1076 01:32:05,963 --> 01:32:08,060 Ayo./ Bajingan! 1077 01:32:08,426 --> 01:32:10,351 Kita sedang menemuimu situasi... 1078 01:32:10,376 --> 01:32:11,846 Sial! 1079 01:32:12,824 --> 01:32:15,780 Apa yang kau lakukan, Merrimen? 1080 01:32:26,217 --> 01:32:27,498 Ya? 1081 01:32:27,498 --> 01:32:30,124 Ini Kepolisian. Tolong jangan tutup teleponnya. 1082 01:32:30,124 --> 01:32:32,480 Namaku Danny, Aku akan jadi satu-satunya penghubungmu. 1083 01:32:32,480 --> 01:32:34,170 Takkan ada orang lain yang akan menghubungimu. 1084 01:32:34,170 --> 01:32:36,417 Apa ini orang yang memimpin? 1085 01:32:36,417 --> 01:32:38,131 Ini Manajer cabang. 1086 01:32:38,131 --> 01:32:41,127 Aku bicara mewakili orang tersebut. 1087 01:32:41,129 --> 01:32:44,214 Apa kau punya nama, Manajer Cabang? 1088 01:32:44,329 --> 01:32:49,368 Dengar, mereka sudah membunuh satu sandera. Seorang wanita. 1089 01:32:49,634 --> 01:32:51,711 Mereka tak mau bicara denganmu lagi. 1090 01:32:51,711 --> 01:32:54,642 Jika kau menghubungi kembali sebelum permintaan mereka dipenuhi, 1091 01:32:54,666 --> 01:32:57,371 Mereka akan membunuh yang lainnya. Cukup kirimkan permintaan mereka. 1092 01:32:57,371 --> 01:32:59,666 Uang dan helikopternya dalam perjalanan, 1093 01:32:59,666 --> 01:33:01,101 Tapi itu akan membutuhkan waktu. 1094 01:33:01,101 --> 01:33:05,619 Kau harus berikan aku 90 menit. Apa itu bisa dilakukan? 1095 01:33:06,240 --> 01:33:09,381 Oke. Jangan menelepon kembali. 1096 01:33:33,886 --> 01:33:37,105 Berapa kode telepon di sini?/ 562. Ini Long Beach. 1097 01:33:42,952 --> 01:33:44,967 Halo? 1098 01:33:44,967 --> 01:33:47,473 Kau melihat? 1099 01:33:50,650 --> 01:33:52,569 Ya. 1100 01:33:56,978 --> 01:33:59,933 Bagaimana kau akan keluar dari sini? 1101 01:34:00,578 --> 01:34:02,860 Aku tidak yakin. 1102 01:34:06,000 --> 01:34:09,186 Apa kau mendapatkan nomorku dari ponselnya? 1103 01:34:15,454 --> 01:34:17,636 Aku tidak diborgol. 1104 01:34:19,353 --> 01:34:22,175 Tak masalah. 1105 01:34:22,288 --> 01:34:25,607 Aku juga tak membawa borgolku. 1106 01:34:26,669 --> 01:34:28,687 Ya, aku bisa lihat itu. 1107 01:34:48,773 --> 01:34:51,217 Apa itu seperti yang aku pikirkan? 1108 01:34:51,220 --> 01:34:53,125 Benar. 1109 01:34:59,191 --> 01:35:01,267 Helikopter akan segera datang. 1110 01:35:01,267 --> 01:35:03,448 Helikopter akan mendarat di sebelah sana. 1111 01:35:10,821 --> 01:35:15,054 Ada dua pintu masuk di depan. Satu pintu masuk di belakang. 1112 01:35:16,564 --> 01:35:18,077 Bom diledakkan! 1113 01:35:24,720 --> 01:35:26,872 Mereka meledakkan lemari besi. 1114 01:35:27,021 --> 01:35:29,340 Apa-apaan? 1115 01:35:38,592 --> 01:35:40,405 Federal Reserve, bagian penerimaan. 1116 01:35:40,405 --> 01:35:42,018 Hei, ini Al di Alameda. 1117 01:35:42,020 --> 01:35:44,685 Kami ada setoran di Pico Rivera dan membutuhkan jadwalnya. 1118 01:35:44,687 --> 01:35:46,651 Bagaimana Rabu jam 14:00? 1119 01:35:46,653 --> 01:35:49,019 Itu bagus. Kau dikonfirmasikan untuk jam 14:00, tanggal 18. 1120 01:35:49,021 --> 01:35:51,219 Bagus. Terima kasih. 1121 01:35:51,221 --> 01:35:53,736 Kita di sini, benar?/ Benar, itu kita. 1122 01:35:54,021 --> 01:35:56,047 Apa ini? 1123 01:35:56,106 --> 01:35:57,885 Itu saluran selokan, 1124 01:35:57,887 --> 01:36:01,120 Dan menurut peta ini di sini, itu sepenuhnya di semen. 1125 01:36:20,853 --> 01:36:22,930 Hei, apa status helikopternya? 1126 01:36:23,020 --> 01:36:25,185 Kami menunggu izin keamanan. 1127 01:36:25,187 --> 01:36:27,184 Tenang, mereka takkan pergi kemana-mana. 1128 01:36:27,186 --> 01:36:30,518 Persetan izin keamanan. Kita harus bergerak. 1129 01:36:30,520 --> 01:36:32,975 O'Brien, hei! 1130 01:36:33,475 --> 01:36:36,018 Apa dia tak meminum obatnya? 1131 01:36:36,020 --> 01:36:38,257 Minta dia untuk kembali ke sini! 1132 01:36:38,257 --> 01:36:41,155 Bisakah kau diam?/ Persetan denganmu. 1133 01:36:50,853 --> 01:36:52,838 Kita sebaiknya mengikutinya. 1134 01:36:53,258 --> 01:36:55,285 Nick menuju ke depan. Kami bergerak. 1135 01:36:55,285 --> 01:36:56,752 Kita mulai. 1136 01:37:01,619 --> 01:37:04,346 Bajingan!/ Apa dia serius? 1137 01:37:26,853 --> 01:37:29,753 Semua baik?/ Ya. 1138 01:37:35,352 --> 01:37:40,379 Aku mohon Tuhan, izinkan aku bertemu keluargaku lagi. 1139 01:37:55,021 --> 01:37:57,206 Nick!/ Kepolisian Sherif. 1140 01:37:57,455 --> 01:38:00,479 Nick!/ Aman! 1141 01:38:02,674 --> 01:38:04,630 Aman! 1142 01:38:12,506 --> 01:38:15,410 Apa-apaan?/ Nick, dimana lokasimu? 1143 01:38:18,053 --> 01:38:20,102 Dimana lokasimu? 1144 01:38:27,854 --> 01:38:30,267 Hei, ini Al di Alameda yang tadi. 1145 01:38:30,267 --> 01:38:32,807 Aku lupa untuk jadwal setoran di Pico Rivera Savings. 1146 01:38:32,807 --> 01:38:35,172 Kapan kau ada waktu terbuka hari ini? 1147 01:38:41,720 --> 01:38:44,218 Ghetto Bird, ini Silverback. Sudah ada kepastian? 1148 01:38:44,220 --> 01:38:48,278 Sudah. Jadwal perjanjian jam 14:45. Dua menit dari sekarang. 1149 01:39:01,552 --> 01:39:03,721 Pico Rivera. 1150 01:39:11,268 --> 01:39:13,392 Semua siap, Horsepower? 1151 01:39:13,652 --> 01:39:15,554 Ya, aku sudah siap. 1152 01:39:29,153 --> 01:39:31,098 Mereka memberimu rute baru? 1153 01:39:31,098 --> 01:39:33,550 Ya. Mereka baru memindahkan kami pekan ini. 1154 01:39:33,552 --> 01:39:35,439 Baiklah. 1155 01:39:35,684 --> 01:39:41,245 Tunjukkan aku tanda pengenal kalian./ Ya, tentu. Ini. 1156 01:39:47,619 --> 01:39:49,750 Baiklah. 1157 01:39:49,750 --> 01:39:51,350 Kalian boleh melanjutkan. 1158 01:39:51,352 --> 01:39:53,187 Baiklah, terima kasih./ Buka gerbangnya. 1159 01:39:53,211 --> 01:39:55,035 Semoga harimu indah. 1160 01:40:35,306 --> 01:40:37,147 Bajingan! 1161 01:40:46,333 --> 01:40:48,897 Pico Rivera Savings? 2.2? 1162 01:40:48,897 --> 01:40:51,385 Benar, itu kami./ Bawa itu masuk. 1163 01:40:51,387 --> 01:40:54,112 Baiklah, siap. Satu, dua, tiga. 1164 01:41:00,652 --> 01:41:03,637 Tanda tangan disini./ Baiklah. 1165 01:41:04,145 --> 01:41:06,742 Kau baru di sini, Mark? 1166 01:41:06,742 --> 01:41:08,965 Benar, Pak. 1167 01:41:09,933 --> 01:41:15,159 Kalian sedikit terlambat./ Ya, kami menemui kemacetan. 1168 01:41:16,021 --> 01:41:18,152 Aku tak tahu ke mana rute kalian sebelumnya, 1169 01:41:18,152 --> 01:41:20,270 Tapi kami sangat mengutamakan ketepatan jadwal di sini, 1170 01:41:20,295 --> 01:41:22,782 Jadi jika kau akan terlambat, minta pusat untuk melaporkan. 1171 01:41:22,782 --> 01:41:24,408 Ya, tak masalah. Itu salahku. Aku hanya... 1172 01:41:24,433 --> 01:41:27,064 Cukup minta mereka menghubungi. 1173 01:41:27,377 --> 01:41:29,541 Akan aku ingat. 1174 01:42:07,412 --> 01:42:10,516 Hei, Luigi. Alameda sudah datang. Periksalah mereka. 1175 01:42:10,516 --> 01:42:11,994 Dimengerti. 1176 01:42:12,019 --> 01:42:13,797 Orang baru. 1177 01:42:14,109 --> 01:42:16,386 Aku akan keluar sebentar. 1178 01:42:43,412 --> 01:42:45,161 Bagaimana kabarmu hari ini? 1179 01:42:45,186 --> 01:42:47,590 Baik. Semua aman./ Bagus. 1180 01:42:52,629 --> 01:42:53,793 Bagaimana kabarmu? 1181 01:42:53,795 --> 01:42:56,428 Baik, bagaimana kabarmu?/ Baik, terima kasih. 1182 01:42:56,430 --> 01:42:58,725 Tanda tangani itu untukku. 1183 01:43:00,248 --> 01:43:02,430 Semuanya pecahan 100? 1184 01:43:02,430 --> 01:43:06,079 Yang pertama pecahan 100, yang kedua campur. 1185 01:43:06,164 --> 01:43:07,867 Kami sedikit kekurangan. 1186 01:43:07,867 --> 01:43:10,818 Baiklah, lakukan semampumu./ Kalian bisa menunggu sebentar? 1187 01:43:10,843 --> 01:43:13,167 Aku hargai itu./ Terima kasih. 1188 01:43:23,229 --> 01:43:25,559 Kita membutuhkan akses untuk rekaman diluar lokasi. 1189 01:43:25,561 --> 01:43:27,260 Bisa kau dapatkan itu untuk kami? 1190 01:43:27,262 --> 01:43:29,811 Dimengerti./ Kau butuh bantuan profesional. 1191 01:43:29,963 --> 01:43:31,314 Sangat jelas. 1192 01:43:31,314 --> 01:43:34,326 Itu tadi kesalahanku. TKP ini milikmu. 1193 01:44:00,896 --> 01:44:03,927 Silverback, ini Horsepower. Aku sudah masuk. 1194 01:44:03,929 --> 01:44:07,914 Greenpeace, ini Silverback. Horsepower sudah masuk. 1195 01:44:09,228 --> 01:44:12,055 Dimengerti, Silverback. Listrik dipadamkan. 1196 01:44:19,761 --> 01:44:21,937 Baiklah, ini dia. 1197 01:44:24,395 --> 01:44:26,760 Johnny, kita mengalami pemadaman listrik lagi. 1198 01:44:26,762 --> 01:44:29,590 Tutup semuanya. Keluarkan mereka dari ruang penghitungan. 1199 01:44:29,962 --> 01:44:32,426 Kita mengalami pemadaman listrik. 1200 01:44:32,428 --> 01:44:35,709 Kita harus menutup sebentar. Semua tim istirahat 10 menit. 1201 01:44:45,029 --> 01:44:49,118 Luigi, cepat./ Ya, ya, ya. 1202 01:45:01,229 --> 01:45:04,039 Mereka mengosongkan tempat, Semua orang diminta keluar. 1203 01:45:05,469 --> 01:45:07,945 Lakukan penguncian./ Baik. 1204 01:45:12,561 --> 01:45:14,855 Bersiap untuk bergerak. 1205 01:45:26,462 --> 01:45:29,065 Menyalakan EMP sekarang. 1206 01:45:34,344 --> 01:45:37,157 Semua aman disini./ Bagus. 1207 01:45:39,343 --> 01:45:41,800 Kau aman. Bergerak. 1208 01:45:48,711 --> 01:45:52,261 Sial. Coba lihat ini. Menurutmu apa itu? 1209 01:45:52,263 --> 01:45:54,545 Seluruh kamera bertingkah di ruangan uang pecahan 100? 1210 01:45:54,902 --> 01:45:57,078 Negatif. 1211 01:46:01,963 --> 01:46:03,934 555-0143. 1212 01:46:03,934 --> 01:46:06,077 Ini sudah terlalu lama. 1213 01:46:06,295 --> 01:46:07,593 "Tasty Orders." 1214 01:46:07,595 --> 01:46:09,260 Ini Sharon di Fed. 1215 01:46:09,260 --> 01:46:11,425 Kami memesan hampir 1,5 jam yang lalu. 1216 01:46:11,425 --> 01:46:13,297 Waktu istirahat makan siangku sudah tak lama lagi. 1217 01:46:13,297 --> 01:46:15,260 Itu akan datang! Tunggulah sebentar lagi! 1218 01:46:15,262 --> 01:46:17,130 Mereka barusan menghubungi untuk masakan China. 1219 01:46:17,130 --> 01:46:18,700 Cepatlah. 1220 01:46:21,394 --> 01:46:23,127 Sensor gerak di sana juga mati. 1221 01:46:23,129 --> 01:46:25,955 Kita masih mengalami pemadaman listrik. 1222 01:46:26,528 --> 01:46:29,566 Kita sebaiknya aktifkan cadangan listrik, Nyalakanlah. 1223 01:46:29,566 --> 01:46:30,984 Baik. 1224 01:46:32,491 --> 01:46:33,762 Sudah. 1225 01:46:33,787 --> 01:46:36,063 Baiklah. Itu juga sebaiknya dihitung kembali. 1226 01:46:47,029 --> 01:46:50,022 Sial, petugas keamanan datang. Menunduk. 1227 01:46:50,022 --> 01:46:52,968 Hei, kita harus memeriksa ruang pecahan 100. Sensor gerak mati. 1228 01:47:00,888 --> 01:47:03,794 Luigi.../ Cepat sembunyi! 1229 01:47:05,535 --> 01:47:06,666 Ya? 1230 01:47:06,691 --> 01:47:08,102 Luigi./ Ya? 1231 01:47:08,102 --> 01:47:11,389 Astaga, Bung! Luigi, kau mengubah salurannya! 1232 01:47:11,389 --> 01:47:13,037 Ulangi lagi? Russell? 1233 01:47:13,037 --> 01:47:16,411 Hei, bodoh, kau harus lepaskan tombolnya untuk berbicara. 1234 01:47:18,294 --> 01:47:20,798 Apa yang terjadi di sini hari ini? 1235 01:47:23,720 --> 01:47:25,484 Luigi. Dia mengacaukan sambungannya. 1236 01:47:25,484 --> 01:47:26,785 Dia benar-benar mengubah saluran radio. 1237 01:47:26,785 --> 01:47:29,137 Dia berada di kantin. Pergilah temui dia. 1238 01:47:29,137 --> 01:47:31,553 Baiklah. Dimengerti. Aku keluar. 1239 01:47:39,736 --> 01:47:41,886 Kau aman. Bergeraklah. 1240 01:47:49,281 --> 01:47:50,885 Sialan. 1241 01:48:27,929 --> 01:48:29,426 Luigi, kau mengubah saluran radio. 1242 01:48:29,426 --> 01:48:31,637 Kau harus melepas tombol bicaranya. Kau mengacaukan salurannya. 1243 01:48:31,637 --> 01:48:33,317 Bung, itu bukan aku. 1244 01:48:33,317 --> 01:48:34,884 Cepat, kita harus periksa ruang pecahan 100. 1245 01:48:34,908 --> 01:48:36,348 Cepat. Panggil Junior. Cepat. 1246 01:48:36,349 --> 01:48:37,556 Berganti ke saluran lima. 1247 01:48:37,556 --> 01:48:40,256 Waktumu 1,5-2 menit. Cepat. 1248 01:49:08,511 --> 01:49:10,552 Mereka kembali. Keluar. 1249 01:49:48,818 --> 01:49:51,084 Luigi, kau lihat sesuatu? 1250 01:49:51,084 --> 01:49:53,213 Semua aman. Tak ada apa-apa di sana kecuali debu. 1251 01:49:53,215 --> 01:49:54,503 Apa yang kau cari? 1252 01:49:54,503 --> 01:49:56,282 Jangan khawatir soal itu. Aku akan amankan ruangan. 1253 01:49:56,282 --> 01:49:57,907 Lakukan penghitungan dan pastikan semua aman, mengerti? 1254 01:49:57,931 --> 01:49:59,446 Dimengerti. 1255 01:49:59,534 --> 01:50:01,846 Dimana kau? 1256 01:50:01,848 --> 01:50:04,523 Ini Horsepower. Aku di saluran udara. 1257 01:50:10,559 --> 01:50:13,465 Greenpeace, sudah selesai. Nyalakan kembali. 1258 01:50:15,655 --> 01:50:17,941 Listrik kembali menyala, sobat. 1259 01:50:18,547 --> 01:50:21,280 Seluruh tim, kembali ke ruang penghitungan. 1260 01:50:22,870 --> 01:50:24,813 Hubungi LAPD Central. 1261 01:50:24,815 --> 01:50:27,946 Beritahu mereka kita melakukan pengintaian di 8th dan Grand. 1262 01:50:27,948 --> 01:50:31,156 Minta Kode 5. Kita tak mau menakuti tersangka. 1263 01:50:31,156 --> 01:50:33,311 Dimengerti. Melakukan Kode 5. 1264 01:50:35,181 --> 01:50:37,817 Aku yang salah atau ini penuh sebelumnya? 1265 01:50:37,817 --> 01:50:40,071 Mari kita periksa hitungannya. 1266 01:51:09,130 --> 01:51:12,129 $712,200. 1267 01:51:12,382 --> 01:51:14,467 $712,200. 1268 01:51:14,848 --> 01:51:18,108 Russell, hitungannya benar. 1269 01:51:18,682 --> 01:51:20,946 Baiklah, dimengerti. Lanjutkan dan serahkan pada Alameda. 1270 01:51:20,948 --> 01:51:23,248 Biarkan Alameda keluar. 1271 01:51:44,514 --> 01:51:46,313 Perhitungannya tepat. 1272 01:51:46,315 --> 01:51:48,480 Tapi kedua kotakmu separuh penuh. 1273 01:51:48,482 --> 01:51:50,147 Maaf? 1274 01:51:50,149 --> 01:51:53,238 Kotakmu, itu separuh penuh. 1275 01:51:53,238 --> 01:51:54,813 Kami mendapatkannya seperti itu. 1276 01:51:54,815 --> 01:51:58,613 Lain kali cukup masukkan itu ke kantung uang. 1277 01:51:58,615 --> 01:52:00,313 Membuatnya jauh lebih mudah. 1278 01:52:00,315 --> 01:52:02,613 Cobalah bekerja lebih cerdas, bukan hanya keras. 1279 01:52:02,615 --> 01:52:04,780 Baiklah, terdengar bagus. Terima kasih sarannya. 1280 01:53:52,048 --> 01:53:53,833 Kami mau memberimu uang tips, sayang, 1281 01:53:53,857 --> 01:53:56,079 Tapi itu memakan waktu terlalu lama, mengerti? 1282 01:53:56,104 --> 01:53:58,925 Aku satu-satunya petugas pengiriman mereka hari ini. Maaf. 1283 01:54:24,163 --> 01:54:27,571 Maaf, teman-teman, aku mau melihat surat pengiriman itu lagi. 1284 01:54:28,228 --> 01:54:30,416 Baiklah./ Ini. 1285 01:54:46,461 --> 01:54:48,451 Petugas pengiriman masakan China? 1286 01:54:48,548 --> 01:54:50,551 Lakukanlah. Biarkan dia lewat. 1287 01:54:55,590 --> 01:54:57,587 Tahan dia di sana. 1288 01:54:59,946 --> 01:55:02,164 2-4-5. 1289 01:55:07,923 --> 01:55:09,802 Ya, suruh dia lewat. 1290 01:55:12,150 --> 01:55:14,531 Kemari sebentar, kawan. 1291 01:55:17,181 --> 01:55:20,130 Aku tak melihatmu mendaftar masuk. 1292 01:55:23,312 --> 01:55:24,438 Dimana namamu? 1293 01:55:24,438 --> 01:55:27,846 Ayolah, kawan. Aku tuliskan namaku dengan orang dari sif terakhir. 1294 01:55:27,848 --> 01:55:30,012 Aku tak tahu harus berkata apa denganmu. 1295 01:55:34,164 --> 01:55:36,592 Astaga! 1296 01:55:36,592 --> 01:55:38,660 Aku mau minta uangku kembali./ Baiklah. 1297 01:55:38,685 --> 01:55:40,346 Aku mau minta uangku kembali./ Oke. 1298 01:55:40,348 --> 01:55:42,432 Hanya itu yang aku butuhkan. 1299 01:55:46,818 --> 01:55:48,679 Baiklah, kalian boleh pergi. 1300 01:55:48,681 --> 01:55:50,654 Terima kasih banyak, Petugas./ Hati-hati di jalan. 1301 01:55:50,654 --> 01:55:52,449 Semoga harimu indah./ Baiklah. 1302 01:55:58,381 --> 01:56:01,147 Pergi. Pergilah dari sini./ Terima kasih. 1303 01:56:04,440 --> 01:56:07,238 Ya, keamanan di lobi, tolong. 1304 01:56:15,581 --> 01:56:16,712 Lobi. 1305 01:56:16,737 --> 01:56:18,878 Ya, apa kau melihat petugas pengiriman? 1306 01:56:18,903 --> 01:56:22,119 Baju merah, kulit sawo matang. Sekitar 183 cm. 1307 01:56:22,537 --> 01:56:25,567 Tunggu, apa?/ Hentikan dia. 1308 01:56:28,782 --> 01:56:32,591 Kau mengawasi sisi 1-2? Kami akan jaga sudut 3-4. 1309 01:56:32,856 --> 01:56:34,576 Dimengerti. 1310 01:56:46,685 --> 01:56:49,063 Kami tertahan di keamanan. Dimana lokasimu? 1311 01:56:49,063 --> 01:56:51,913 Selatan Grand, tak jauh dari Vernon. 1312 01:56:51,913 --> 01:56:54,409 Belok kanan menuju Gage. Ke kanan menuju Gage. 1313 01:56:54,409 --> 01:56:55,706 Dimengerti. 1314 01:57:16,667 --> 01:57:18,781 Bergerak! Cepat, keluar! 1315 01:57:18,781 --> 01:57:21,290 Ayo, cepat! Benar begitu./ Semua baik. 1316 01:57:21,290 --> 01:57:23,510 Cepat, turun! Cepat!/ Semua baik. Aku baik, kawan. 1317 01:57:23,510 --> 01:57:25,418 Tenanglah, sobat. Tenang. 1318 01:57:26,414 --> 01:57:28,099 Bajingan. 1319 01:57:47,135 --> 01:57:49,207 Itu dia. Kaos merah. Dua blok didepan. 1320 01:57:49,207 --> 01:57:50,867 Tersangka terlihat. 1321 01:57:50,867 --> 01:57:52,513 Berjalan menuju 9th, 1322 01:57:52,537 --> 01:57:55,214 Mendekati Hill, sisi selatan dari jalan. 1323 01:57:55,214 --> 01:57:56,979 Menepi didepan dia... Didepan dia. 1324 01:57:56,981 --> 01:57:59,097 Bawa bajingan ini. 1325 01:57:59,097 --> 01:58:01,393 Kita bawa bajingan ini ke gerbang terlebih dulu. 1326 01:58:02,888 --> 01:58:06,326 Masuk ke mobil! Cepat. Masuk. 1327 01:58:07,410 --> 01:58:08,991 Bajingan. 1328 01:58:09,016 --> 01:58:11,010 Pukul dia! 1329 01:58:19,520 --> 01:58:21,856 Berengsek. 1330 01:58:37,782 --> 01:58:40,867 Baiklah, ayo! Selesaikan ini secepat yang kita bisa. 1331 01:58:45,479 --> 01:58:47,009 Dasar bajingan. 1332 01:58:47,655 --> 01:58:50,563 Dimana dia?! Dimana dia, keparat?! 1333 01:58:50,563 --> 01:58:52,090 Bajingan! 1334 01:58:54,347 --> 01:58:57,337 Dasar keparat! 1335 01:58:58,484 --> 01:59:02,197 Berikan aku ponselnya. Dimana dia? 1336 01:59:05,592 --> 01:59:07,689 Pacific Horizon Salvage. 1337 01:59:07,689 --> 01:59:11,429 Di South Gate. Itu titik berkumpul. 1338 01:59:19,281 --> 01:59:21,478 Silverback, bicaralah. 1339 01:59:21,478 --> 01:59:23,396 Horsepower terciduk. 1340 01:59:24,829 --> 01:59:26,687 Ulangi lagi. Aku tak bisa mendengarmu. 1341 01:59:26,687 --> 01:59:30,290 Horsepower terciduk. Dia tamat. 1342 01:59:31,564 --> 01:59:34,034 Aku masih aman. Ke mana aku pergi, bung? 1343 01:59:53,208 --> 01:59:54,613 Bajingan! 1344 01:59:54,892 --> 01:59:56,952 Ayo, cepat. Semua sudah didapatkan? 1345 01:59:56,952 --> 01:59:58,702 Ya, semua sudah didapatkan/ Cepatlah. 1346 01:59:58,727 --> 02:00:00,372 Semua siap. 1347 02:00:02,202 --> 02:00:05,929 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1348 02:00:05,929 --> 02:00:07,899 10-4. Kami menuju kearahmu. 1349 02:00:14,166 --> 02:00:16,438 Ada apa dengan kedua lainnya? 1350 02:00:19,337 --> 02:00:21,696 Mereka terciduk. 1351 02:00:46,785 --> 02:00:48,405 Tersangka terlihat! 1352 02:00:48,405 --> 02:00:50,757 Suburban hitam empat pintu! 1353 02:00:55,715 --> 02:00:58,291 Menuju ke Selatan di Alameda! 1354 02:01:00,469 --> 02:01:02,381 Mendekati Slauson Avenue. 1355 02:01:02,405 --> 02:01:05,089 Aku mau kau temui aku di Santa Fe. 1356 02:01:14,303 --> 02:01:16,646 Ada kemacetan didepan. Apa yang terjadi? 1357 02:01:17,061 --> 02:01:19,028 Corridor mengalami kemacetan. 1358 02:01:25,345 --> 02:01:28,327 Kami memasuki Alameda Corridor, menuju ke Selatan. 1359 02:01:37,338 --> 02:01:38,946 Sial. 1360 02:01:47,591 --> 02:01:49,683 Mengikuti tersangka tepat dibelakangnya. 1361 02:01:49,683 --> 02:01:51,091 Sial. 1362 02:01:51,091 --> 02:01:53,276 Lajur kanan didepan ditutup. 1363 02:01:53,276 --> 02:01:57,010 Aku ulangi, lajur kanan didepan ditutup. 1364 02:02:01,152 --> 02:02:03,487 Kalian lihat itu? 1365 02:02:03,487 --> 02:02:06,216 20-30 mobil ke belakang. Apa itu? 1366 02:02:09,408 --> 02:02:11,722 Apa itu... 1367 02:02:15,580 --> 02:02:18,443 Baiklah, berhenti... 1368 02:02:19,840 --> 02:02:22,451 Persetan bantuan. Kita harus bergerak sekarang. 1369 02:02:22,451 --> 02:02:24,081 Bajingan! 1370 02:02:30,958 --> 02:02:32,929 Ya. 1371 02:02:38,138 --> 02:02:40,252 Itu mereka. 1372 02:02:45,159 --> 02:02:47,424 Berikan aku rompi anti peluru./ Ya. 1373 02:02:47,424 --> 02:02:49,614 Ini. 1374 02:02:52,371 --> 02:02:53,675 Baiklah, kita harus mengunci mereka. 1375 02:02:53,699 --> 02:02:55,334 Kita harus bergerak sebelum jalannya dibuka. 1376 02:02:55,334 --> 02:02:57,019 Borgol dia. 1377 02:03:06,388 --> 02:03:09,076 Pemberitahuan, tersangka mengenakan rompi anti peluru. 1378 02:03:09,076 --> 02:03:11,930 Tak ada tembakan ke badan. Khusus kaki, tangan dan kepala. 1379 02:03:11,930 --> 02:03:13,907 Dimengerti. Berputar di sini. 1380 02:03:17,547 --> 02:03:19,611 Itu benar-benar tak bergerak. 1381 02:03:26,635 --> 02:03:28,849 Siap? Oke, ayo. 1382 02:03:39,144 --> 02:03:41,261 Sial./ Apa? 1383 02:03:41,261 --> 02:03:42,960 Mereka keluar dari mobil. 1384 02:03:47,994 --> 02:03:49,892 Z, ke kanan. 1385 02:03:49,892 --> 02:03:52,659 Gus, Borracho, ke tengah denganku. 1386 02:03:53,103 --> 02:03:56,122 Murph, tetap di kiri. Jangan masuk. 1387 02:03:56,367 --> 02:03:58,505 Berikan aku senjatanya./ Bajingan. 1388 02:04:00,501 --> 02:04:02,101 Kita bergerak. 1389 02:04:02,950 --> 02:04:04,922 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 1390 02:04:31,609 --> 02:04:33,355 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 1391 02:04:36,931 --> 02:04:39,794 Kepolisian Sherif. Tetap menunduk./ Tetap menunduk. 1392 02:04:46,515 --> 02:04:49,237 Tetap menunduk./ Kepolisian Sherif, tetap menunduk. 1393 02:04:52,202 --> 02:04:54,595 Menunduk. Tetap dibelakang blok mesin. 1394 02:04:57,372 --> 02:04:59,710 Menunduk dibalik kemudi. 1395 02:05:06,517 --> 02:05:09,009 Kepolisian Sherif. Bu, masuk ke dalam mobil. 1396 02:05:14,113 --> 02:05:15,863 Sial! 1397 02:05:18,103 --> 02:05:19,973 Borracho! 1398 02:05:25,549 --> 02:05:26,913 Bergerak! 1399 02:05:29,317 --> 02:05:30,604 Bergerak. 1400 02:05:49,340 --> 02:05:53,268 Gus, Murph, cari jalan pintas dan potong mereka, mengerti? 1401 02:05:53,270 --> 02:05:56,184 Tony Z, kau siap? 1402 02:05:56,252 --> 02:05:57,770 Ayo. 1403 02:06:20,536 --> 02:06:21,845 Bergerak! 1404 02:06:26,242 --> 02:06:27,447 Bergerak! 1405 02:06:32,267 --> 02:06:35,245 Bergerak. Bergerak. 1406 02:06:39,688 --> 02:06:41,669 Mengganti amunisi! 1407 02:06:47,642 --> 02:06:49,640 Bergerak. 1408 02:06:53,470 --> 02:06:55,244 Mengganti amunisi. 1409 02:07:07,056 --> 02:07:08,496 Bergerak! 1410 02:07:13,148 --> 02:07:15,101 Cepat! Pergilah! 1411 02:07:24,987 --> 02:07:26,434 Tony, kau tak apa? 1412 02:07:26,459 --> 02:07:28,564 Ya, pergilah! Pergi!/ Kau tak apa? 1413 02:07:28,681 --> 02:07:30,193 Bajingan! 1414 02:07:34,936 --> 02:07:36,288 Cepat! 1415 02:07:43,903 --> 02:07:45,129 Berlindung! 1416 02:07:49,970 --> 02:07:51,504 Bergerak. 1417 02:08:01,070 --> 02:08:02,586 Bajingan! 1418 02:08:18,820 --> 02:08:20,467 Dinding bata! 1419 02:08:20,469 --> 02:08:22,366 Dibalik bangunan beton! 1420 02:10:09,602 --> 02:10:12,118 Anak-anakku... 1421 02:10:12,536 --> 02:10:15,063 Kau sudah di tangan-Nya sekarang. 1422 02:10:15,137 --> 02:10:17,358 Kau dengar aku? 1423 02:11:06,183 --> 02:11:07,857 Bajingan! 1424 02:12:49,456 --> 02:12:51,401 Jangan lakukan itu. 1425 02:13:17,653 --> 02:13:20,083 Sudah kubilang. 1426 02:13:34,488 --> 02:13:37,255 Ya. Kau sudah bilang. 1427 02:14:39,655 --> 02:14:42,284 Apa-apaan? 1428 02:14:52,609 --> 02:14:54,667 Kau lihat ini? 1429 02:14:54,667 --> 02:14:56,643 Ini. Periksa yang itu. 1430 02:15:01,270 --> 02:15:03,191 Sial. 1431 02:15:08,902 --> 02:15:12,934 Lalu apa? Mereka akan membuat bola salju? 1432 02:15:13,265 --> 02:15:15,987 10,000 bola salju? 1433 02:15:24,439 --> 02:15:26,338 Kau sudah periksa yang lain? 1434 02:15:26,340 --> 02:15:29,094 Ya, aku akan ke rumah sakit. 1435 02:15:33,253 --> 02:15:35,939 Kau akan menghubungi istrinya Borracho? 1436 02:15:44,006 --> 02:15:45,615 Ya. 1437 02:15:48,273 --> 02:15:50,039 Baiklah. 1438 02:15:51,626 --> 02:15:54,222 Ini takkan masuk ke Harbor. 1439 02:16:12,339 --> 02:16:15,046 Aku turut prihatin kau kehilangan salah satu orangmu. 1440 02:16:16,072 --> 02:16:18,737 Terima kasih./ Kau tak apa? 1441 02:16:18,739 --> 02:16:21,255 Ya, aku baik. 1442 02:16:21,571 --> 02:16:22,937 Ya. 1443 02:16:22,939 --> 02:16:26,839 Nick, kau harus berhenti merokok, kawan. 1444 02:16:26,905 --> 02:16:28,771 Ini. 1445 02:16:29,738 --> 02:16:31,563 Itu organik. 1446 02:16:39,571 --> 02:16:43,317 Kau tahu semua akan ditujukan kepada FBI, 'kan? 1447 02:16:44,606 --> 02:16:47,072 Tampaknya begitu. 1448 02:18:16,745 --> 02:18:19,514 Hei, apa Donnie ada? 1449 02:18:20,145 --> 02:18:21,945 Dia berhenti. 1450 02:18:23,712 --> 02:18:26,590 Kau tak melihat dia di sekitar sini? 1451 02:18:26,646 --> 02:18:28,960 Aku bilang dia berhenti. 1452 02:18:29,045 --> 02:18:31,570 Dua hari lalu. 1453 02:18:45,878 --> 02:18:47,909 Kau mau bir? 1454 02:18:47,978 --> 02:18:51,221 Sangat ingin. Sekitar 50 bir. 1455 02:18:57,213 --> 02:18:59,329 Terima kasih./ Sama-sama. 1456 02:19:05,045 --> 02:19:07,710 "Ringan Bibir Menenggelamkan Kapal!" 1457 02:19:13,505 --> 02:19:16,310 Kau melihat wanita baru itu? Yang bokongnya besar? 1458 02:19:16,312 --> 02:19:19,979 Wanita baru yang bekerja di lantai bawah? 1459 02:19:20,213 --> 02:19:22,175 Apa kabar, teman-teman? 1460 02:19:22,455 --> 02:19:24,644 Semuanya, senang melihatmu. 1461 02:19:24,646 --> 02:19:28,813 Senang melihatmu./ Istrimu tahu kau dimana? 1462 02:19:44,074 --> 02:19:45,577 Bagaimana kau mendapatkan pekerjaan itu? 1463 02:19:45,579 --> 02:19:47,674 Apa kau benar-benar termasuk? 1464 02:19:48,546 --> 02:19:50,711 Aku yang mengendalikan sepenuhnya lingkunganku. 1465 02:19:50,713 --> 02:19:52,872 Orang bahkan tidak tahu. 1466 02:20:20,423 --> 02:20:23,374 Fräulein keparat. 1467 02:20:33,191 --> 02:20:36,546 Apa kabar, semuanya? Bagaimana kabarmu? Baik? 1468 02:20:36,571 --> 02:20:38,380 Bir? 1469 02:20:38,405 --> 02:20:39,921 Hei, Bung. 1470 02:20:39,921 --> 02:20:42,013 Berikan bir untuk teman-temanku. 1471 02:20:42,057 --> 02:20:44,219 Dan untukmu? 1472 02:20:44,221 --> 02:20:46,193 Aku santai. 1473 02:20:50,044 --> 02:20:51,680 Entahlah. 1474 02:20:51,680 --> 02:20:53,655 Kejutkan aku. 1475 02:20:55,646 --> 02:20:58,093 Aku bisa lakukan itu. 1476 02:20:58,221 --> 02:21:00,868 Bersulang./ Bersulang. 1477 02:21:00,970 --> 02:21:02,781 Kenapa kau datang padaku? 1478 02:21:02,781 --> 02:21:04,484 Kau yang terbaik. 1479 02:21:04,484 --> 02:21:06,152 Ditambah, kau satu-satunya yang bisa melakukan ini. 1480 02:21:06,154 --> 02:21:07,906 Dengar. 1481 02:21:07,906 --> 02:21:10,053 Kita melakukan ini, aku yang mengambil keputusan. 1482 02:21:10,055 --> 02:21:12,539 Kruku dan pekerjaanku, bukan kau. 1483 02:21:12,539 --> 02:21:14,211 Paham? 1484 02:21:14,211 --> 02:21:17,371 Sangat paham./ Itu yang seharusnya terjadi. 1485 02:21:17,520 --> 02:21:20,819 Itu dia. Ini kesayanganku. 1486 02:21:20,821 --> 02:21:22,734 Itu yang aku dapatkan. 1487 02:21:23,394 --> 02:21:25,317 Bagaimana kau mendapatkan ini semua? 1488 02:21:25,317 --> 02:21:27,773 Kau mendapatkan ini semua dari bar? 1489 02:21:27,773 --> 02:21:30,225 Mengumpulkan dari waktu ke waktu. 1490 02:21:31,807 --> 02:21:33,452 Wow. 1491 02:21:42,707 --> 02:21:44,416 Pekerjaan untuk Superman. 1492 02:21:56,940 --> 02:21:58,658 Bersulang. 1493 02:21:58,853 --> 02:22:01,957 Terima kasih. Aku suka saat kau memanggilku Putri. 1494 02:22:02,641 --> 02:22:06,473 Kau bekerja di seberang jalan?/ Ya. 1495 02:22:06,587 --> 02:22:09,715 Perdagangan berlian?/ Itu benar. 1496 02:22:13,055 --> 02:22:14,777 Birnya aku yang traktir. 1497 02:22:15,297 --> 02:22:18,797 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 1498 02:22:18,821 --> 02:22:22,321 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 1499 02:22:22,345 --> 02:22:25,845 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 1500 02:22:25,869 --> 02:22:33,869 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya