1 00:00:41,600 --> 00:00:43,795 La même chose. Sans glace. 2 00:00:58,800 --> 00:01:00,472 On va fermer. 3 00:01:24,240 --> 00:01:27,789 M. et Mme Caprer, votre dîner s'est bien passé ? 4 00:01:27,960 --> 00:01:33,034 - J'aimerais remettre mes bijoux au coffre. - Bien sûr. Je vais vous ouvrir. 5 00:03:00,080 --> 00:03:03,595 Je pars maintenant. J'étais coincé au bureau. 6 00:03:04,600 --> 00:03:06,477 Oui, tout va bien. 7 00:03:07,480 --> 00:03:09,596 Je rentre à la maison, là. 8 00:03:16,520 --> 00:03:18,909 Moi aussi, je t'aime. Salut. 9 00:03:48,000 --> 00:03:50,673 Donne-moi ce téléphone, ordure. 10 00:03:53,840 --> 00:03:55,751 - Prenez ce que vous voulez. - Ta gueule. 11 00:04:02,840 --> 00:04:04,273 Salut, chéri. 12 00:04:06,280 --> 00:04:09,192 Paul ? Ça va ? 13 00:04:11,720 --> 00:04:15,110 - Non, c'est moi. - Gully. 14 00:04:16,400 --> 00:04:18,868 Je veux que tu sois partie quand je rentre. 15 00:04:32,480 --> 00:04:35,677 10 mois plus tard 16 00:04:39,320 --> 00:04:42,596 Ça fait un an. 17 00:04:44,000 --> 00:04:48,312 C'est à vous que je le dois. Merci à tous. Vraiment. 18 00:04:51,720 --> 00:04:54,712 - Ce sera bientôt ton tour, Gully. - Merci. 19 00:05:03,200 --> 00:05:04,553 Hé, Pudding. 20 00:05:06,720 --> 00:05:09,518 - Salut, Finn. - Tu es déjà allé encaisser ? 21 00:05:09,680 --> 00:05:12,911 Non, j'y vais maintenant. Tout va bien. 22 00:05:14,520 --> 00:05:18,991 OK, alors à demain chez moi. 23 00:05:20,680 --> 00:05:25,196 Hé, mon pote. Le dîner est servi. Voilà, régale-toi. 24 00:06:03,320 --> 00:06:06,869 - Il y a quoi, dans ce sac ? - Toujours la même chose. 25 00:06:07,040 --> 00:06:10,635 - Tu as de la réglisse ? - Tiens. 26 00:06:10,800 --> 00:06:12,279 Parfait. 27 00:06:20,200 --> 00:06:23,988 Tu as toujours de petites attentions pour moi. 28 00:06:25,480 --> 00:06:27,710 Faut bien qu'on s'occupe de toi. 29 00:06:29,680 --> 00:06:32,558 - Quel temps il fait ? - Il fait froid. 30 00:06:39,280 --> 00:06:40,952 Tout est là. 31 00:06:44,880 --> 00:06:48,509 J'ai vérifié. Jusqu'au dernier centime. Une seule fois. 32 00:06:58,240 --> 00:07:00,515 J'ai confiance, Maz. Fais gaffe à toi. 33 00:07:00,680 --> 00:07:02,591 Attends, Gully. 34 00:07:06,760 --> 00:07:09,877 Je dois te dire un secret. 35 00:07:10,000 --> 00:07:16,439 Avec ceci, je fais ça. N'importe quel bijou, je le retaille. 36 00:07:17,960 --> 00:07:23,557 C'est mon secret. Il arrive "sale" et il ressort "propre". 37 00:07:26,880 --> 00:07:28,199 C'est mon secret. 38 00:07:28,320 --> 00:07:34,919 - Maz, tu me le dis à chaque fois. - C'est vrai, je sais que tu le sais. 39 00:07:35,080 --> 00:07:38,470 - Je voulais être sûr que tu savais. - Tu sais quoi ? 40 00:07:39,480 --> 00:07:41,471 Arrête le café, mon pote. 41 00:07:57,000 --> 00:07:58,831 Quatorze. 42 00:08:05,280 --> 00:08:09,432 Spike. Allez, viens mon chien. 43 00:08:09,560 --> 00:08:11,994 Viens là, Spike. Allez, viens. 44 00:08:16,000 --> 00:08:18,560 - Connard. - Ça va pas, mon pote. 45 00:08:18,720 --> 00:08:20,756 C'est mon chien, merde. 46 00:08:23,480 --> 00:08:26,756 Tu es un vrai dur, Finn. 47 00:08:33,560 --> 00:08:35,596 Voilà l'argent, les mecs. 48 00:08:36,600 --> 00:08:41,594 On a gagné 62 700. Moins 5 500 de frais. 49 00:08:41,760 --> 00:08:44,274 Ça nous fait chacun 14 300. 50 00:08:44,440 --> 00:08:50,276 Un toast à Gully Mercer. Le meilleur boss qui soit, après ton père, peut-être. 51 00:08:50,440 --> 00:08:53,637 C'est gentil. Bon, Maz m'a donné l'argent. 52 00:08:53,760 --> 00:08:56,274 Tu bosses toujours avec lui ? Il est... 53 00:08:56,440 --> 00:09:01,195 Il est bizarre, mais j'ai confiance en lui. Tout est toujours correct. 54 00:09:01,360 --> 00:09:07,708 - Pourquoi il a autant que nous ? - Tu te sens lésé, Finn ? 55 00:09:09,600 --> 00:09:12,239 - Non, pas de problème. - Pas de problème ? 56 00:09:12,400 --> 00:09:14,118 Pas de problème. 57 00:09:15,120 --> 00:09:17,190 On fait ça dans deux mois. 58 00:10:20,240 --> 00:10:23,994 - Heureux de vous revoir à The Grange. - Bonne année. 59 00:10:24,120 --> 00:10:25,997 Bonne année. 60 00:10:38,960 --> 00:10:41,838 - J'ai réservé. - James Kutner. Bienvenue. 61 00:10:42,000 --> 00:10:44,798 - Merci. Ma carte de crédit. - Merci. 62 00:10:47,080 --> 00:10:49,310 Voici votre carte. Merci. 63 00:10:52,320 --> 00:10:56,233 - Merci, M. Goodman. Bonne soirée. - Bonne année. 64 00:10:57,440 --> 00:11:00,591 - Chambre 301. - Merci. 65 00:11:00,760 --> 00:11:03,274 - Content de vous revoir. - Moi aussi. 66 00:11:12,560 --> 00:11:16,155 - Noël s'est bien passé ? - Très bien. Et vous ? 67 00:11:16,320 --> 00:11:20,632 - Bien, merci. Beaucoup de travail. - Ça ne m'étonne pas. 68 00:11:29,080 --> 00:11:31,196 Laissez ça là. 69 00:11:34,520 --> 00:11:36,590 - Bonne continuation. - Merci. 70 00:11:49,200 --> 00:11:52,192 - Bonne année, mon garçon. - Merci, monsieur. 71 00:12:04,720 --> 00:12:10,033 Ici James Kutner, chambre 301. Je veux mettre quelque chose au coffre. 72 00:12:11,760 --> 00:12:13,478 Bien. Merci. 73 00:12:40,800 --> 00:12:44,190 Allô ? Je te rappelle d'une cabine. 74 00:13:02,080 --> 00:13:05,470 - Oui. - Tout va bien ? 75 00:13:05,640 --> 00:13:08,837 Oui, très bien. Je voulais avoir des nouvelles. 76 00:13:09,000 --> 00:13:12,276 - Tu as ton costume ? - Oui, super classe. 77 00:13:12,440 --> 00:13:16,672 Je le regarde là. Je peux faire autre chose ? 78 00:13:16,840 --> 00:13:19,070 Non, on se voit ce soir. 79 00:13:19,240 --> 00:13:25,236 - Gully ? Merci. - De rien. À plus. 80 00:13:25,400 --> 00:13:27,994 Dans le dernier épisode d'Harmony Park. 81 00:14:02,200 --> 00:14:05,476 C'est juste Harmony Park. 82 00:14:06,800 --> 00:14:08,870 Comme si je ne le savais pas. 83 00:14:21,080 --> 00:14:22,798 C'est moi, Kara. 84 00:14:24,120 --> 00:14:25,553 Une minute. 85 00:14:27,920 --> 00:14:31,196 Salut Willy. Je suis venue voir comment tu allais. 86 00:14:33,880 --> 00:14:37,270 Alors, ça va ? Tu as trouvé du travail ? 87 00:14:39,080 --> 00:14:43,119 Willy, je ne suis pas que ton agent de probation. 88 00:14:43,280 --> 00:14:44,793 On est aussi amis. 89 00:14:45,800 --> 00:14:52,433 Je vais faire quelques petits boulots après les fêtes. 90 00:14:52,600 --> 00:14:54,909 C'est un bon début. 91 00:14:56,880 --> 00:15:03,353 Kara, je ne veux pas être impoli, mais j'allais sortir. 92 00:15:04,360 --> 00:15:08,194 Mon cousin organise une fête pour le réveillon. 93 00:15:09,200 --> 00:15:10,758 Pas de problème. 94 00:15:12,440 --> 00:15:18,072 Pas de problème. Super. Je voulais juste savoir comment tu allais. 95 00:15:19,840 --> 00:15:21,592 Je vais bien. 96 00:15:26,320 --> 00:15:28,072 Kara. 97 00:15:29,360 --> 00:15:30,952 Bonne année. 98 00:16:04,040 --> 00:16:07,828 - Je te croyais morte. - C'était ma jumelle. 99 00:16:07,960 --> 00:16:11,669 Ta jumelle ? J'aurais dû m'en douter. 100 00:16:59,000 --> 00:17:00,513 Allez. 101 00:17:08,800 --> 00:17:15,148 Vous êtes bien chez Jody, Finn, Miles, Pat et Spike. Laissez un message. 102 00:17:15,320 --> 00:17:18,551 Finn, c'est moi. Décroche. 103 00:17:21,240 --> 00:17:22,753 La ferme. 104 00:17:24,880 --> 00:17:26,711 Assez. 105 00:17:38,120 --> 00:17:44,514 - C'est moi. Tu t'es occupé de la voiture ? - Oui, je suis allé la chercher ce matin. 106 00:17:44,680 --> 00:17:47,319 - À ce soir. - Ça roule. 107 00:17:57,960 --> 00:18:01,350 Quoi ? À quoi tu penses ? 108 00:18:05,800 --> 00:18:08,030 Qu'est-ce que tu veux ? 109 00:19:13,160 --> 00:19:18,075 Répète après moi. Moi, Lee le perdant, je dois me concentrer. 110 00:19:18,240 --> 00:19:20,595 - Moi, Lee le perdant... - Je dois me concentrer. 111 00:19:20,760 --> 00:19:23,320 - ... me concentrer. - Être plus attentif. 112 00:19:23,480 --> 00:19:27,393 - Je dois être plus attentif. - Sinon, je fais ma valise. 113 00:19:34,200 --> 00:19:36,509 Désolée, l'hôtel est complet. 114 00:19:40,600 --> 00:19:44,070 M. Regal ne doit être dérangé sous aucun prétexte. 115 00:19:45,880 --> 00:19:48,952 - Vous avez bien compris ? - Oui, monsieur. 116 00:19:49,120 --> 00:19:52,510 Pas d'appels, pas d'amis, pas de médias... 117 00:19:52,640 --> 00:19:55,632 ... et absolument personne de sa famille. 118 00:19:55,800 --> 00:19:58,473 Je comprends. Il ne sera pas dérangé. 119 00:20:07,200 --> 00:20:10,988 - Désolée, M. Kutner. - Il faut de tout pour faire un monde. 120 00:20:24,520 --> 00:20:29,514 Tu vas où ? J'ai combien de mains, là, Miles ? 121 00:20:41,560 --> 00:20:43,152 J'y vais. 122 00:20:45,480 --> 00:20:47,436 C'est quoi cette odeur ? 123 00:20:49,600 --> 00:20:53,718 - Tu as changé Patty ? - Elle va bien. 124 00:20:54,880 --> 00:20:59,237 - Tu pouvais changer sa couche, non ? - Je t'ai dit que je dois y aller. 125 00:20:59,400 --> 00:21:03,632 Vas-y. Laisse-moi encore toute seule un soir de réveillon. 126 00:21:04,640 --> 00:21:09,111 - J'ai touché le gros lot, avec toi. - À demain. 127 00:21:13,440 --> 00:21:18,434 - Miles, embrasse ton connard de père. - À tout à l'heure. 128 00:21:18,600 --> 00:21:20,989 Où est Spike ? 129 00:21:21,160 --> 00:21:23,833 - Spike. - C'est vrai ça, où il est ? 130 00:21:28,720 --> 00:21:31,439 - Où il est ? - Je ne voulais pas de chien. 131 00:21:31,560 --> 00:21:35,519 - Tu l'as laissé sortir ? - Non. Je hais les chiens. 132 00:21:35,680 --> 00:21:37,796 Connard. 133 00:21:37,960 --> 00:21:41,873 Sympa. Moi aussi, je t'aime. À plus tard. 134 00:21:43,080 --> 00:21:45,196 Oui, c'est ça. 135 00:22:06,040 --> 00:22:10,795 Ma belle Carolyn, pourquoi tu m'as quitté ? 136 00:22:11,960 --> 00:22:15,270 J'aurais dû partir en premier. 137 00:22:16,720 --> 00:22:19,234 Ma belle Carolyn. 138 00:23:00,600 --> 00:23:03,353 Lee. Le téléphone. Réponds, Lee. 139 00:23:06,120 --> 00:23:08,554 - Lee. - Un instant. 140 00:23:08,720 --> 00:23:13,157 Un instant ? Le téléphone sonne. Le téléphone sonne. 141 00:23:14,960 --> 00:23:19,556 Le téléphone ne sonne plus. Ça veut dire que tu es dans la merde. 142 00:23:19,720 --> 00:23:21,995 Je vais les rappeler tout de suite. 143 00:23:24,320 --> 00:23:31,078 Tu sais combien de gens voudraient être l'assistant de Chance Regal ? 144 00:23:32,840 --> 00:23:36,196 Des dizaines de milliers. De gens. 145 00:23:43,760 --> 00:23:46,911 - Votre tonic avec citron vert, M. Kutner. - Merci. 146 00:23:47,960 --> 00:23:50,997 - Bonne année. - Vous aussi. 147 00:24:09,120 --> 00:24:13,477 Excusez-moi. Vous attendez quelqu'un ? 148 00:24:13,640 --> 00:24:16,234 - Non. - Je peux m'asseoir ? 149 00:24:18,760 --> 00:24:22,116 - Bien sûr. - Je crois qu'on m'a posé un lapin. 150 00:24:22,280 --> 00:24:23,918 Désolé pour vous. 151 00:24:27,160 --> 00:24:29,071 Je me disais... 152 00:24:30,520 --> 00:24:33,353 Normalement, je ne fais jamais ça... 153 00:24:34,840 --> 00:24:39,391 - ... mais je n'ai pas envie d'être seule, là. - Pas de problème. 154 00:24:41,440 --> 00:24:45,592 Votre mari ? Vous portez une alliance. Votre mari ? 155 00:24:45,760 --> 00:24:52,279 Non. On est séparés. Mais je pensais qu'il viendrait, ce soir. C'est idiot. 156 00:24:54,240 --> 00:24:57,312 C'est le réveillon. Peut-être qu'il viendra ? 157 00:24:57,480 --> 00:25:04,272 - Il devait être là à 9 h. - Alors il vous a posé un lapin. 158 00:25:04,440 --> 00:25:05,953 Je m'appelle Helen, au fait. 159 00:25:07,480 --> 00:25:09,232 - Et vous ? - James. 160 00:25:12,960 --> 00:25:16,191 Dommage que tu aies raté ça. Un truc dingue. 161 00:25:16,320 --> 00:25:21,440 Les petits hurlaient, Jody n'était pas là et le chien me rendait fou, à aboyer. 162 00:25:23,160 --> 00:25:25,230 Jody partie, je me suis dit : Assez. 163 00:25:25,400 --> 00:25:31,794 J'ai tiré le chien dehors par le collier et je lui ai collé une balle dans la tête. 164 00:25:33,760 --> 00:25:38,754 Tu n'es pas bien dans ta tête. Je plains tes gamins, mon pote. 165 00:25:38,920 --> 00:25:44,631 Moi aussi. Mais il l'avait mérité. Toujours à chier, pisser et aboyer. 166 00:25:44,800 --> 00:25:48,588 - Mais ils adorent ce chien. - Qu'est-ce que j'y peux ? 167 00:25:48,760 --> 00:25:51,672 C'était juste un chien. Un animal taré. 168 00:25:51,840 --> 00:25:57,153 Tu sais ce qui est drôle ? Je te regarde et je me demande qui c'est, l'animal. 169 00:25:57,320 --> 00:26:00,835 - Tu as fini ? - Non, je ne fais que commencer. 170 00:26:01,880 --> 00:26:04,314 Je meurs d'impatience. 171 00:26:04,480 --> 00:26:06,277 - Je vais pisser. - Oui, va pisser. 172 00:26:06,440 --> 00:26:08,635 Finn, va te faire foutre. 173 00:26:09,640 --> 00:26:12,074 Il doit s'asseoir, pour pisser. 174 00:26:13,320 --> 00:26:17,108 - Je trouvais ça marrant. - Regarde un peu ces nichons. 175 00:26:19,560 --> 00:26:22,677 Il fait quoi, en fait ? À quoi il nous sert ? 176 00:26:23,680 --> 00:26:29,038 Il a fait de la taule avec le père de Gully. J'en sais pas plus. Ne t'inquiète pas. 177 00:26:29,200 --> 00:26:33,318 Il est vieux, il est lent et je peux pas le blairer. 178 00:26:33,480 --> 00:26:39,157 Arrête de râler. Ça va être un truc rapide. On entre et on sort. Deux heures maxi ? 179 00:26:39,320 --> 00:26:41,072 Peut-être. 180 00:26:46,120 --> 00:26:49,749 - J'ai raté quelque chose ? - Elle a sorti une pomme de son cul. 181 00:26:49,920 --> 00:26:51,558 Et d'un superbe cul. 182 00:26:51,720 --> 00:26:54,757 - C'est marrant, non ? - C'est toi qui est marrant. 183 00:26:57,400 --> 00:27:01,359 - Qu'est-ce que tu fais, James ? - Je suis dans l'immobilier. 184 00:27:01,520 --> 00:27:07,356 - C'est tout ? - J'achète des maisons pour les retaper. 185 00:27:08,360 --> 00:27:10,430 - Et je les vends. - Super. 186 00:27:10,600 --> 00:27:13,478 C'est le job du siècle, non ? 187 00:27:17,880 --> 00:27:22,158 - Il y a une Mme James dans ta vie ? - Non. 188 00:27:23,520 --> 00:27:28,355 - Des enfants ? - Pas d'enfants. Juste Rico. 189 00:27:28,520 --> 00:27:30,317 - Qui est Rico ? - Mon poisson. 190 00:27:30,480 --> 00:27:34,393 - Un poisson ? C'est mignon. - J'ai un poisson. Pourquoi tu ris ? 191 00:27:34,560 --> 00:27:37,472 - Un petit poisson. - C'est original. 192 00:27:39,040 --> 00:27:42,316 Il est cool. Et toi ? 193 00:27:42,480 --> 00:27:47,679 Je n'ai ni enfants, ni mari. Il était marié à son boulot. 194 00:27:48,680 --> 00:27:51,353 - Que fait-il ? - Il est flic. 195 00:27:51,520 --> 00:27:58,073 Bon sang. Pas étonnant que ce soit un con. C'est un connard, Helen. 196 00:27:58,240 --> 00:28:00,959 Qui peut s'intéresser à autre chose qu'à toi ? 197 00:28:04,840 --> 00:28:07,798 Regarde-moi ça. Quel beau sourire. 198 00:28:07,960 --> 00:28:10,235 - Merci. - Il est mignon. 199 00:28:14,840 --> 00:28:18,515 J'ai bu du tonic au citron vert toute la soirée. 200 00:28:18,680 --> 00:28:21,956 Je vais me transformer en tonic au citron vert. 201 00:28:22,120 --> 00:28:26,432 - Écoute, je dois faire quelque chose. - Tu dois partir ? 202 00:28:26,560 --> 00:28:28,596 Oui, j'ai un truc à faire. 203 00:28:28,760 --> 00:28:34,471 - Tu loges ici ? - Non, j'habite en ville, pas ici. 204 00:28:34,640 --> 00:28:37,837 On se donnait rendez-vous ici, avant. 205 00:28:39,360 --> 00:28:44,957 - Je voudrais te donner mon numéro. - J'aimerais beaucoup. Bien sûr. 206 00:28:45,120 --> 00:28:50,831 Je vais payer. J'ai pris plusieurs tonics au citron vert, et elle un verre de vin. 207 00:28:52,640 --> 00:28:55,234 - Vous voulez la monnaie ? - Garde-la. 208 00:28:55,360 --> 00:28:57,828 - Merci. - Ils ferment, ici. 209 00:28:58,000 --> 00:29:00,594 - Pour toi. - C'est ton portable ? 210 00:29:00,760 --> 00:29:04,309 Regarde-moi ça. Sur une belle serviette blanche. 211 00:29:04,480 --> 00:29:08,314 C'était très sympa. Prends soin de toi, OK ? 212 00:29:10,360 --> 00:29:12,954 Et ne te laisse plus poser de lapin. 213 00:29:30,200 --> 00:29:31,713 C'est bon. 214 00:30:24,720 --> 00:30:27,029 Le plus dur, c'est l'attente. 215 00:30:30,640 --> 00:30:33,108 - Qui veut une clope ? - Donne-m'en une. 216 00:30:48,000 --> 00:30:49,399 C'est l'heure. 217 00:31:15,400 --> 00:31:18,153 - Votre chambre vous plaît, M. Kutner ? - Oui. 218 00:31:18,320 --> 00:31:20,470 - Bonne nuit. - Merci. 219 00:31:30,080 --> 00:31:32,640 Bonsoir, Hôtel Grange, allô ? 220 00:34:37,400 --> 00:34:38,719 Réception. 221 00:34:53,920 --> 00:34:57,071 La chambre 217 veut un sandwich BLT. 222 00:35:00,400 --> 00:35:04,916 Je peux le faire. En prison, je préparais la bouffe. 223 00:35:05,080 --> 00:35:08,789 Prends un tablier. La cuisine est par là. Ignore le chef. 224 00:35:08,960 --> 00:35:12,509 Finn, on retourne aux coffres. Gael, tu fais le guet. 225 00:37:04,440 --> 00:37:05,998 Service à l'étage. 226 00:37:10,480 --> 00:37:13,631 Votre BLT. Je l'ai fait moi-même. 227 00:37:16,480 --> 00:37:18,436 Il faut que je signe ? 228 00:37:20,680 --> 00:37:24,719 Non, c'est déjà payé. Offert par la maison. 229 00:37:24,880 --> 00:37:28,793 - La maison ? - C'est l'hôtel qui offre. 230 00:37:28,960 --> 00:37:32,316 - À cause du réveillon de l'an, et tout ça. - Ah bon, OK. 231 00:37:32,480 --> 00:37:35,119 - Merci. - Merci à vous. Bonne nuit. 232 00:37:51,880 --> 00:37:54,440 Pour vous. 233 00:37:54,600 --> 00:37:58,479 Merci, c'est très gentil. 234 00:37:58,640 --> 00:38:01,029 - Bonne année. - Vous aussi. 235 00:38:01,200 --> 00:38:03,236 Merci. Merci beaucoup. 236 00:38:45,480 --> 00:38:47,596 Laisse celui-là. C'est le mien. 237 00:38:48,600 --> 00:38:51,068 Il est vide. Et celui-là aussi. 238 00:38:52,840 --> 00:38:56,196 - Comment ça s'est passé ? - Bien. 20 $ de pourboire. 239 00:38:56,360 --> 00:39:00,797 - Mets-le dans le sac. - Arrête de déconner, Finn. 240 00:39:00,960 --> 00:39:06,273 - Du calme, je plaisante, merde. - Mets tes gants et au travail. 241 00:39:11,240 --> 00:39:14,312 - Comment ça va, Gael ? - Bien. Ça va être long ? 242 00:39:14,480 --> 00:39:18,553 - Une heure, avec de la chance. - Alors la nuit va être longue. 243 00:39:19,840 --> 00:39:22,035 Reste là. Reste là. 244 00:39:35,360 --> 00:39:37,476 Si tu fais du bruit, tu es mort. 245 00:39:38,480 --> 00:39:40,232 Tu sais ce que c'est, ça ? 246 00:39:41,320 --> 00:39:44,073 Pas un bruit. On n'en a pas pour longtemps. 247 00:40:09,200 --> 00:40:10,679 Fais-le entrer. 248 00:40:18,480 --> 00:40:20,311 On se gèle, dehors. 249 00:40:22,080 --> 00:40:25,709 - Tu es débile ou quoi ? - Désolé, je fixais l'écran. 250 00:40:26,720 --> 00:40:31,157 - Un bon champagne pour la 204. - Oui, monsieur. 251 00:40:33,320 --> 00:40:37,359 - Tu ne notes pas ? - 204, un bon champagne. 252 00:40:48,840 --> 00:40:52,276 Gully, tu veux que je m'en occupe ? 253 00:40:53,680 --> 00:40:55,159 Non, je m'en charge. 254 00:41:03,800 --> 00:41:07,395 - Réception. - Il y a tellement de bruit à côté... 255 00:41:07,560 --> 00:41:13,476 ... qu'on n'a pas pu fermer l'œil. C'est quoi, cet hôtel ? 256 00:41:13,640 --> 00:41:16,598 J'exige que vous interveniez tout de suite. 257 00:41:16,760 --> 00:41:19,069 Écoutez, on entend d'ici. 258 00:41:20,760 --> 00:41:25,959 C'est ce que tu veux, salope ? C'est ce que tu veux ? C'est ça ? 259 00:41:26,120 --> 00:41:31,478 - C'est ce que tu veux ? C'est ça ? C'est ça ? - Fais-moi mal, fais-moi mal. 260 00:41:31,640 --> 00:41:35,952 - Un client se plaint du bruit de la 316. - Tu veux que je les butte ? 261 00:41:36,080 --> 00:41:39,959 Non, je m'en occupe. Attends, laisse-moi réfléchir. 262 00:41:41,280 --> 00:41:45,319 - Réception. - Champagne, 204. Oublie ton pourboire. 263 00:41:45,480 --> 00:41:49,837 - C'était qui ? - La 204. Attache-les et amène-les ici. 264 00:41:50,000 --> 00:41:53,959 Encore 20 coffres et on a fini. Gael, prends les masques. 265 00:41:54,120 --> 00:41:57,078 - Willy, trouve-leur un endroit. - La cuisine. 266 00:41:57,200 --> 00:41:59,395 - Parfait. - Je m'occupe de la 204. 267 00:41:59,560 --> 00:42:01,596 - C'est ça. - Tu veux que je t'aide ? 268 00:42:01,760 --> 00:42:04,274 Non, reste ici et prends le chariot. 269 00:42:13,520 --> 00:42:16,273 Ce soir, je peux pas. J'ai un truc à faire. 270 00:42:18,560 --> 00:42:21,552 Non, ce soir, j'ai un truc à faire. 271 00:42:23,800 --> 00:42:27,475 Je peux faire mon boulot ? Je peux bosser, au moins ? 272 00:42:32,360 --> 00:42:35,670 Je serai peut-être là ou pas. Je ne peux pas te dire. 273 00:42:36,680 --> 00:42:40,195 Il faut que je reste ici toute la nuit ou quoi ? 274 00:42:45,080 --> 00:42:48,868 Tu sais quoi ? Tu ne m'écoutes pas, là. 275 00:44:05,040 --> 00:44:08,874 - Oh oui, oh oui. - C'est ce que tu veux ? Je vais te baiser. 276 00:44:10,440 --> 00:44:12,874 - Qui est là ? - C'est la direction. 277 00:44:13,880 --> 00:44:16,678 - Une seconde. - N'ouvre pas la porte. 278 00:44:16,840 --> 00:44:20,549 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Des gens se plaignent du bruit. 279 00:44:31,680 --> 00:44:33,432 Pas un mot. 280 00:44:36,880 --> 00:44:39,394 C'est quoi cette merde ? 281 00:44:42,840 --> 00:44:45,195 Putain. Bon, on les emmène en bas. 282 00:44:46,800 --> 00:44:48,119 Allez. 283 00:44:50,880 --> 00:44:52,279 Grouillez-vous. 284 00:45:30,160 --> 00:45:34,358 - Et maintenant, Gully ? - Toi et Willy faites les derniers coffres. 285 00:45:34,520 --> 00:45:40,470 Finn, à la cuisine. Il est 3 h 30. Dans une demi-heure, on se tire. 286 00:45:41,480 --> 00:45:46,031 Qu'on ait tous les coffres ou pas. On a déjà un bon butin. 287 00:45:46,200 --> 00:45:48,430 Regarde un peu ce que j'ai trouvé. 288 00:45:48,600 --> 00:45:52,991 - 204 ? Ça ne m'étonne pas. - Il doit bien y avoir 30 ou 40 000. 289 00:45:53,160 --> 00:45:56,596 - Belle montre, de la coke... - Garde le fric et la montre. 290 00:45:56,760 --> 00:46:01,072 - Remets la came. - Il y avait aussi une fille en overdose. 291 00:46:01,200 --> 00:46:03,191 - Mal en point ? - Pas génial. 292 00:46:03,360 --> 00:46:07,638 Exactement ce qu'il nous fallait. Merde. On y va. Gael, viens. 293 00:46:42,520 --> 00:46:44,078 Elle a pris quoi ? 294 00:46:45,760 --> 00:46:47,398 Elle a pris quoi ? 295 00:46:51,280 --> 00:46:54,511 Tu es vraiment dans la merde, mon pote. 296 00:46:54,680 --> 00:46:58,309 Laisse-moi partir et on ne s'est jamais rencontrés. 297 00:46:58,480 --> 00:47:03,395 Si elle meurt, tu meurs. Je te répète : si elle meurt, tu meurs. 298 00:47:03,560 --> 00:47:05,755 Elle a pris quoi, connard ? 299 00:47:07,920 --> 00:47:12,232 Elle prend des comprimés. On s'en fout. Elle ne fait que ça. 300 00:47:12,400 --> 00:47:17,872 - Elle a pris des tranquillisants, alors ? - Oui, des tranquillisants. 301 00:47:18,000 --> 00:47:21,754 - Tu vas voir ce que je vais te faire. - Ah oui ? Espèce de connard. 302 00:47:23,720 --> 00:47:26,439 Regarde-moi. 303 00:47:26,600 --> 00:47:28,079 Je te butte, connard. 304 00:47:32,760 --> 00:47:38,995 Viens là, petite. Viens là. Ouvre la bouche. Allez. 305 00:47:39,120 --> 00:47:41,634 Encore une fois. C'est bien. 306 00:47:42,920 --> 00:47:44,399 Encore une fois. Allez. 307 00:47:47,920 --> 00:47:49,478 Je veux dormir. 308 00:47:49,640 --> 00:47:52,279 - Il te faut quelque chose ? - Non, ça va. 309 00:47:54,240 --> 00:47:59,712 Putain. Tu es ce type... Regarde-moi. 310 00:47:59,880 --> 00:48:02,110 C'est pas vrai. Attends. 311 00:48:16,880 --> 00:48:19,474 C'est quoi, ton feuilleton préféré ? 312 00:48:19,640 --> 00:48:22,473 Harmony Park. J'y crois pas. 313 00:48:23,760 --> 00:48:26,991 Chance Regal, le roi de la télé de l'après-midi. 314 00:48:28,840 --> 00:48:31,149 Il est différent, en personne. 315 00:48:31,320 --> 00:48:35,552 Comment tu peux faire ça ? Et tous tes fans ? 316 00:48:37,320 --> 00:48:41,472 Regarde un peu ce dingo. C'est dégoûtant. Je peux pas regarder. 317 00:48:42,480 --> 00:48:45,313 - Laissez-moi sortir. - Tu vas où ? 318 00:48:46,800 --> 00:48:51,112 - Bite noire veut dire un truc. - Laissez-le. Vous ne le connaissez pas. 319 00:48:51,280 --> 00:48:55,239 - C'est bon, c'est bon. - Personne ne le comprend vraiment. 320 00:48:56,280 --> 00:49:00,319 Surveille-les. Où est-ce qu'il est parti ? 321 00:50:00,800 --> 00:50:04,031 Hé, Willy, ça va ? 322 00:50:04,160 --> 00:50:07,391 Respire lentement. Tu veux un verre d'eau ? 323 00:50:07,560 --> 00:50:11,348 - Ça va ? Fais une pause. - Non, c'est bon, ça va. 324 00:50:11,520 --> 00:50:14,159 Tu es sûr ? On a presque fini. 325 00:50:23,800 --> 00:50:26,075 Tu veux dire quelque chose ? 326 00:50:26,200 --> 00:50:27,758 Tu vas hurler ? 327 00:50:31,040 --> 00:50:33,873 - Je peux vous parler ? - Vas-y. 328 00:50:34,040 --> 00:50:37,237 - En privé ? - Plus privé que ça, c'est pas possible. 329 00:50:37,400 --> 00:50:41,234 Vous ne comprenez pas. Laissez-moi partir. Je vous paierai. 330 00:50:42,480 --> 00:50:45,870 - Combien ? - Cent mille. 331 00:50:46,040 --> 00:50:47,712 - Cent mille ? - Oui. 332 00:50:47,880 --> 00:50:53,716 - Tu as tant de fric que ça ? - Je suis PDG d'une grosse boîte. 333 00:50:53,880 --> 00:50:57,998 - Je vous fais un chèque tout de suite. - Un chèque ? 334 00:50:58,160 --> 00:51:01,709 J'irai à la banque demain matin retirer des espèces. 335 00:51:01,880 --> 00:51:04,075 Pourquoi je te ferais confiance ? 336 00:51:06,400 --> 00:51:09,153 Car j'ai tout à perdre. 337 00:51:09,320 --> 00:51:16,556 Je perdrai mon poste. Ma femme ne me pardonnera jamais. J'ai deux enfants. 338 00:51:16,720 --> 00:51:18,438 C'est pas ta femme ? 339 00:51:22,360 --> 00:51:25,909 C'est comme un épisode de ton feuilleton, Chance. 340 00:51:26,080 --> 00:51:27,718 À elle de parler. 341 00:51:30,520 --> 00:51:34,035 Qu'est-ce que tu regardes ? Tu veux tenter un truc ? 342 00:51:35,920 --> 00:51:37,319 Regarde-moi ça ? 343 00:51:37,480 --> 00:51:41,075 - Je suis vraiment désolé. - Ça je le prends. 344 00:51:41,240 --> 00:51:42,753 Bouge-toi. 345 00:52:19,480 --> 00:52:20,913 Je vois personne. 346 00:52:22,600 --> 00:52:26,149 Personne ne bosse, ici, ou quoi ? Tu l'appelles ? 347 00:52:30,800 --> 00:52:32,836 - Combien ? - Deux. 348 00:52:37,080 --> 00:52:39,355 Tu es sûr que c'est ici ? 349 00:52:40,640 --> 00:52:42,596 Il est marqué quoi, sur la porte ? 350 00:52:42,760 --> 00:52:47,276 - Tu es sûr qu'il n'a pas dit "The Grand" ? - Non, il a dit "The Grange". 351 00:52:47,400 --> 00:52:50,119 - C'était clair ? - Comme de l'eau de roche. 352 00:52:51,240 --> 00:52:53,435 - Rappelle-le. - J'appelle ce connard. 353 00:52:59,840 --> 00:53:01,193 Les flics. 354 00:53:01,360 --> 00:53:02,918 À ton avis ? 355 00:53:21,720 --> 00:53:25,235 - Je peux vous aider ? - Oui, vous pouvez m'aider. 356 00:53:25,400 --> 00:53:27,630 On a rendez-vous avec un mec. 357 00:53:28,720 --> 00:53:32,349 En général, on nous avertit. Quel est son nom ? 358 00:53:33,600 --> 00:53:36,068 Young. Curtis Young. 359 00:53:40,640 --> 00:53:45,270 Nous n'avons personne de ce nom ici. Il est peut-être à un autre hôtel ? 360 00:53:45,440 --> 00:53:48,477 Vous êtes sûr ? Il est à la chambre 204. 361 00:53:50,280 --> 00:53:55,957 - On n'a personne de ce nom, monsieur. - Tu n'as même pas contrôlé, connard. 362 00:53:56,120 --> 00:53:58,429 Je n'apprécie pas votre ton. 363 00:54:11,960 --> 00:54:15,953 - Messieurs. - Il y a un problème ? 364 00:54:16,120 --> 00:54:20,318 - Non. Tout va bien. - Il est 4 h 15. 365 00:54:20,480 --> 00:54:21,754 Et alors ? 366 00:54:26,240 --> 00:54:30,916 - Ils logent ici ? - Ils se sont trompés d'hôtel. 367 00:54:31,080 --> 00:54:35,756 - Oui, on s'est trompés d'hôtel. - Désolé. Ça doit être "The Grand". 368 00:54:35,920 --> 00:54:39,037 - C'est ce que je lui disais. - C'est fréquent. 369 00:54:45,440 --> 00:54:48,000 - Bonne nuit. - Bonne année. 370 00:54:58,080 --> 00:55:03,518 - Désolé, Gully. - Je sais. Ramassez tout, on part. 371 00:55:08,720 --> 00:55:14,033 Curtis. Tu te caches où, sale connard ? 372 00:55:16,440 --> 00:55:20,718 Il doit être avec GG, cette pute droguée qui sniffe notre poudre. 373 00:55:21,880 --> 00:55:23,791 Je peux te jurer... 374 00:55:25,000 --> 00:55:28,117 que s'il vient pas, je le descends. 375 00:55:31,640 --> 00:55:36,760 - Combien il a ? Trente, trente-cinq ? - Quarante mille. 376 00:55:41,400 --> 00:55:44,073 Putain, pourquoi t'es aussi calme ? 377 00:55:45,120 --> 00:55:47,190 Il y a un truc qui cloche. 378 00:55:49,480 --> 00:55:51,118 C'est pas Curtis. 379 00:55:53,040 --> 00:55:56,430 - C'est l'employé de l'hôtel. - On s'en fout, de lui. 380 00:55:56,600 --> 00:56:01,958 C'est pas Curtis. Tu as vu ses mains ? Il avait les ongles noirs. 381 00:56:02,120 --> 00:56:04,839 C'est bizarre, dans un endroit comme ça. 382 00:56:08,640 --> 00:56:11,359 C'est bizarre, dans un endroit comme ça. 383 00:56:14,160 --> 00:56:15,991 C'est pas un employé de l'hôtel. 384 00:57:49,000 --> 00:57:50,877 Rudy. 385 00:58:12,560 --> 00:58:19,113 Coups de feu à l'hôtel The Grange. Toutes les unités de la zone, répondez. 386 00:58:19,280 --> 00:58:21,396 Ici 218, on est dans la zone. 387 00:58:45,120 --> 00:58:49,238 Inspecteur Swain. Les experts légistes viennent de partir. 388 00:58:49,400 --> 00:58:53,871 Le gardien de nuit est à l'hôpital. Les clients sont là-haut. 389 00:58:54,040 --> 00:58:57,157 Hôtel The Grange. Quelle coïncidence. 390 00:58:57,320 --> 00:59:01,074 J'étais censé y dîner avec mon ex-femme hier soir. 391 00:59:01,240 --> 00:59:02,753 Pardon ? 392 00:59:06,040 --> 00:59:07,359 Rien. Je... 393 00:59:09,360 --> 00:59:11,191 Je connais ce type. 394 00:59:15,800 --> 00:59:21,318 Il était avec la bande de Yogi, il y a un an ou deux. Ce connard a la détente facile. 395 00:59:23,600 --> 00:59:25,830 - Ton nom ? - Nolan, monsieur. 396 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 Excuse-moi. 397 00:59:33,400 --> 00:59:36,312 Dis-lui que c'est ce que j'ai dit. OK. 398 00:59:38,400 --> 00:59:41,836 - Ma famille. Tu es marié ? - Oui, monsieur. 399 00:59:42,000 --> 00:59:44,434 - Des enfants ? - Deux, monsieur. 400 00:59:44,600 --> 00:59:47,717 C'est bien. La famille, c'est important. 401 00:59:49,320 --> 00:59:54,269 On les avait déjà vus. Ils cherchaient des clients dans le mauvais hôtel. 402 00:59:54,440 --> 00:59:57,910 - Je n'ai rien suspecté, sur le coup. - Et maintenant ? 403 00:59:58,080 --> 01:00:00,640 Un vrai carnage. 404 01:00:00,800 --> 01:00:04,395 Plusieurs tireurs. Ils ont été surpris. 405 01:00:04,560 --> 01:00:08,348 Il y avait une voiture garée là. Ils les attendaient. 406 01:00:08,520 --> 01:00:13,196 - Ils sont arrivés au coin... - OK, bang bang. Deux voyous en moins. 407 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Qu'est-ce qu'on a là ? 408 01:00:27,080 --> 01:00:29,640 Ils n'ont pas tout pris. 409 01:00:40,920 --> 01:00:46,040 Swain, viens voir. Tu ne devineras jamais ce qu'on a trouvé dans la cuisine. 410 01:02:42,200 --> 01:02:45,954 - Ça va aller, avec Gael ? - Je pense que oui. 411 01:02:48,280 --> 01:02:51,670 C'est juste superficiel. Plus de peur que de mal. 412 01:02:54,600 --> 01:02:58,798 - Ça sent bon, tes œufs. - C'est presque prêt, Willy. 413 01:03:00,160 --> 01:03:04,597 Je me souviens quand ton père et moi, on était à San Francisco. 414 01:03:05,600 --> 01:03:09,991 On avait juste assez d'argent pour partager un bol de soupe. 415 01:03:13,560 --> 01:03:17,109 - Mon vieux était un sacré joueur. - Oui, un sacré joueur. 416 01:03:18,120 --> 01:03:19,473 Il jouait aux dés. 417 01:03:21,920 --> 01:03:25,469 Il était vraiment super. 418 01:03:25,640 --> 01:03:30,794 Une fois, je l'ai vu gagner gros aux dés. Je lui ai dit : Allez, quitte la table. 419 01:03:30,920 --> 01:03:36,472 Il a pris tout l'argent, est allé à la roulette... 420 01:03:36,640 --> 01:03:38,835 ... et a tout mis sur le double zéro. 421 01:03:39,000 --> 01:03:42,072 - Il a gagné ? - Il a gagné. Trois fois la mise. 422 01:03:42,240 --> 01:03:43,912 Cette fois-là. 423 01:03:49,720 --> 01:03:52,234 - Tiens. Goûte-moi ça, Willy. - Merci. 424 01:03:55,640 --> 01:04:01,749 Je vais parler à Tony. Il te trouvera un boulot. Tu ne devras rien faire. 425 01:04:01,920 --> 01:04:04,718 C'est pour ta contrôleuse judiciaire. 426 01:04:06,920 --> 01:04:10,754 - Ça va ? - Oui. Oui. 427 01:04:10,920 --> 01:04:13,309 J'étais en train de prier pour nous. 428 01:04:14,760 --> 01:04:16,751 Et pour Gael. 429 01:04:19,120 --> 01:04:22,430 Je me sens bien. Un vrai jeune homme. 430 01:04:23,840 --> 01:04:27,310 Comme quand j'étais avec ton père, en 87. 431 01:04:28,560 --> 01:04:33,429 On venait de sortir de tôle. On était à Portland. 432 01:04:35,000 --> 01:04:37,639 - Ou à Seattle, je ne sais plus. - Portland. 433 01:04:37,800 --> 01:04:39,711 C'était à Portland, hein ? 434 01:04:39,880 --> 01:04:45,034 Il y avait une bijouterie, dans le centre. On a été dessus pendant des semaines. 435 01:04:46,760 --> 01:04:49,957 Ton père planifiait super bien. Comme toi. 436 01:04:51,480 --> 01:04:56,429 On est entrés et ressortis. Devine combien on s'est fait sur ce coup ? 437 01:04:56,600 --> 01:04:59,876 - Je sais pas. Dis-moi. - 28 000. 438 01:05:01,120 --> 01:05:05,318 C'était beaucoup, pour l'époque. On se sentait pleins aux as. 439 01:05:05,480 --> 01:05:07,198 C'était un beau coup. 440 01:05:09,080 --> 01:05:10,832 Il aurait été fier de toi. 441 01:05:16,760 --> 01:05:18,352 Merci, Willy. 442 01:05:20,040 --> 01:05:25,831 Encore quelques mois et je te fais sortir de cette cage à lapin. 443 01:05:26,000 --> 01:05:29,709 Pourquoi ? Je me plais bien, ici. 444 01:05:30,880 --> 01:05:32,598 Tu es vraiment bizarre. 445 01:05:34,400 --> 01:05:40,157 Tu sais, ce qui s'est passé ce soir, ce n'est pas de ta faute. 446 01:05:43,600 --> 01:05:45,033 Je sais. 447 01:05:46,360 --> 01:05:48,476 Un truc m'inquiète, quand même. 448 01:05:49,800 --> 01:05:52,917 Quand j'ai apporté son BLT au Français... 449 01:05:54,040 --> 01:05:56,554 ... je ne portais pas de masque. 450 01:05:56,720 --> 01:06:02,955 Ne t'en fais pas, ça ira. Tu m'as dit toi-même qu'il parlait à peine anglais. 451 01:06:03,120 --> 01:06:09,434 - Oui, mais ils vont faire des recherches. - Il faut juste que tu te fasses discret. 452 01:06:09,600 --> 01:06:12,398 Ne te fais pas remarquer et ça ira. 453 01:06:14,400 --> 01:06:18,518 - Je suis fatigué. - Tu veux dormir sur le canapé ? 454 01:07:06,560 --> 01:07:09,233 - Ça va, Bizzy ? - Oui, pas mal de boulot. 455 01:07:09,400 --> 01:07:12,756 - Et là-haut, comment il va ? - Plus agité qu'hier. 456 01:07:22,240 --> 01:07:23,673 Merci, Bizzy. 457 01:07:57,000 --> 01:08:00,788 Faut contrôler. Faut contrôler. Faut contrôler. 458 01:08:02,640 --> 01:08:05,438 Faut contrôler, faut contrôler. 459 01:08:05,600 --> 01:08:07,591 - Du calme. - Faut contrôler. 460 01:08:09,040 --> 01:08:12,316 - Faut contrôler. - Du calme. Respire à fond. 461 01:08:12,440 --> 01:08:18,549 - Pas un sou en moins. Je suis honnête. - Tu es honnête, c'est pourquoi je suis là. 462 01:08:18,720 --> 01:08:21,598 120 000, environ. 463 01:08:21,760 --> 01:08:26,834 Ça c'est cinquante à soixante, et ça huit ou neuf. Combien au total ? 464 01:08:27,000 --> 01:08:29,594 - Difficile à dire. 350 ? - Et le délai ? 465 01:08:29,720 --> 01:08:32,996 - 10 jours. - Ça marche. 466 01:08:34,120 --> 01:08:38,193 - Toi et moi, un et un, ça fait onze. - Tu me dis toujours ça. 467 01:08:38,320 --> 01:08:40,993 Je vais te dire un secret. Quel temps il fait ? 468 01:08:41,160 --> 01:08:42,559 Il fait encore froid. 469 01:08:42,720 --> 01:08:46,554 - Je dois y aller. Fais gaffe à toi. - Je fais toujours gaffe. 470 01:08:46,720 --> 01:08:49,871 - Pourquoi ? On t'a dit quoi ? - On ne m'a rien dit. 471 01:08:50,040 --> 01:08:53,715 J'entends tout. Écoute. 472 01:08:53,880 --> 01:08:56,952 J'entends rien, Maz. 473 01:08:58,480 --> 01:09:03,429 Va voir un médecin. Je t'appelle bientôt. Prends soin de toi. 474 01:09:03,600 --> 01:09:07,070 Gully, je vais te dire un secret. 475 01:09:07,240 --> 01:09:09,549 Je retaille tout. 476 01:09:11,600 --> 01:09:14,478 Tu m'apportes ça et ça ressort comme ça. 477 01:09:14,640 --> 01:09:16,232 Je sais. 478 01:09:16,400 --> 01:09:21,349 Je retaille. Ça arrive "sale" et ça ressort "propre". 479 01:09:21,520 --> 01:09:25,308 - C'est mon secret. - Je sais, Maz. Prends soin de toi, OK ? 480 01:11:30,320 --> 01:11:32,993 - Faites gaffe à vous, les mecs. - Toi aussi. 481 01:11:33,120 --> 01:11:35,190 Fais gaffe à ton portefeuille, Willy. 482 01:11:37,520 --> 01:11:39,670 - Je me tire. - Tu commences tôt ? 483 01:11:39,840 --> 01:11:44,231 J'ai promis à mon fils d'aller à la SPA. À cause de ce truc avec Spike. 484 01:11:44,400 --> 01:11:46,311 - Fais gaffe à toi. - Salut, Finn. 485 01:11:46,480 --> 01:11:48,710 Je t'aime. On s'appelle. 486 01:11:50,000 --> 01:11:52,594 - J'y vais, Gully. - OK. 487 01:11:53,840 --> 01:11:58,516 - Tu veux aller manger quelque chose ? - Non, va retrouver ta chérie. 488 01:11:58,680 --> 01:12:00,830 Fais-lui une bise de ma part. 489 01:12:54,720 --> 01:12:57,109 Allô ? Il y a quelqu'un ? 490 01:13:12,280 --> 01:13:18,389 Je règle un truc en vitesse et après, on va à la SPA te prendre un chien. 491 01:13:18,560 --> 01:13:24,271 Un qui ne s'échappera pas. Garde ça pour moi, OK ? 492 01:13:24,440 --> 01:13:29,355 Si je ne suis pas revenu dans 15 minutes, tu entres et tu leur tires dessus, OK ? 493 01:13:29,520 --> 01:13:31,636 Je plaisante, merde. 494 01:13:33,160 --> 01:13:36,391 Laisse-le sous le siège. Et touche pas à la radio. 495 01:14:03,840 --> 01:14:05,193 Je viens voir Yogi. 496 01:14:41,360 --> 01:14:42,713 Il est clean ? 497 01:14:50,880 --> 01:14:52,996 Il y a environ un kilo et demi. 498 01:14:56,840 --> 01:15:00,355 - Trois mille. - Je veux plus et tu vas m'offrir moins. 499 01:15:00,520 --> 01:15:03,353 On dit 10 et je me casse d'ici, OK ? 500 01:15:18,880 --> 01:15:20,199 Quatre mille. 501 01:15:25,040 --> 01:15:28,715 - Et puis merde, c'est bon. - Tu es pressé ou quoi ? 502 01:15:28,880 --> 01:15:30,757 Non, pas du tout. 503 01:16:08,240 --> 01:16:10,993 - Tu recomptes pas ? - Tu rigoles ? 504 01:16:11,160 --> 01:16:14,232 - Tu veux pas recompter ? - Comme tu veux. 505 01:16:25,400 --> 01:16:29,234 - Yogi te cherche. - Il est en bas ? 506 01:16:29,400 --> 01:16:31,675 Oui, mais il est avec quelqu'un. 507 01:16:34,600 --> 01:16:38,036 - Il est en pétard ? - Il est pas super content. 508 01:16:38,200 --> 01:16:40,077 J'ai l'air super content ? 509 01:16:44,720 --> 01:16:46,790 On a encore un tour à faire. 510 01:16:51,160 --> 01:16:52,479 Je vais pisser. 511 01:16:55,640 --> 01:17:01,556 Tu veux me tenir la bite ou quoi ? Amène la voiture derrière. 512 01:17:38,040 --> 01:17:39,917 Putain, c'est pas vrai. 513 01:17:46,200 --> 01:17:49,795 - On devait pas prendre un truc ? - C'est le truc à prendre. 514 01:17:49,960 --> 01:17:52,793 - C'est qui ? - Attrape ses pieds. 515 01:17:59,120 --> 01:18:01,429 - C'est lui ? - Oui. 516 01:18:01,600 --> 01:18:04,239 C'est le connard qui m'a piqué mon fric. 517 01:18:11,160 --> 01:18:14,835 Tu pensais pas que je te trouverais, hein ? Pas vrai ? 518 01:18:23,000 --> 01:18:27,710 Où est mon fric ? Tu m'as piqué ma chaîne. Tu l'as mise au clou ? 519 01:18:27,880 --> 01:18:29,916 Non, je ne l'ai pas mise au clou. 520 01:18:43,880 --> 01:18:45,632 Rentre chez toi, petit. 521 01:18:48,040 --> 01:18:51,635 - Rentre chez toi. - Je cherche mon père. 522 01:18:55,360 --> 01:18:57,351 Appelle ta mère. 523 01:18:59,600 --> 01:19:03,070 Vous étiez combien ? Trois ou quatre mecs ? 524 01:19:04,720 --> 01:19:10,192 Tu sais quoi ? Vous m'avez foutu dans la merde, bande de connards. 525 01:19:11,680 --> 01:19:14,114 Je veux tout le fric. 526 01:19:25,600 --> 01:19:29,752 C'est ta famille ? Tu as une bien jolie petite famille. 527 01:19:43,760 --> 01:19:48,675 3315 Oak Drive. Maintenant, j'ai ton adresse, enfoiré. 528 01:19:48,840 --> 01:19:53,197 Si tu parles, je ne leur ferai rien. 529 01:19:53,360 --> 01:19:56,796 Si tu ne parles pas, je te promets... 530 01:19:58,120 --> 01:20:01,635 ... que je vais les démembrer. Commence à parler. 531 01:20:03,440 --> 01:20:05,908 Je vais te dire. 532 01:20:19,840 --> 01:20:22,229 À mon avis, tu l'as tué. 533 01:20:37,680 --> 01:20:39,079 Allez, viens. 534 01:21:14,720 --> 01:21:20,556 La tigresse sent le danger poursuivre son petit, qui disparaît dans la forêt. 535 01:21:53,160 --> 01:21:57,915 Pourquoi tu es encore là, Willy ? C'est ton nom ? Willy ? 536 01:21:58,080 --> 01:22:03,154 Ton pote t'a donné, Willy. C'est ton nom, n'est-ce pas ? Willy ? 537 01:22:24,040 --> 01:22:25,632 - Où est mon fric ? - Je t'emmerde 538 01:22:25,800 --> 01:22:29,349 Tu m'emmerdes ? Où est ma cocaïne ? 539 01:22:30,800 --> 01:22:33,439 Tu te bats comme une fille. 540 01:22:33,600 --> 01:22:36,273 - Où est ma cocaïne ? - Je t'emmerde. 541 01:23:15,240 --> 01:23:18,789 Willy ? Où est mon fric ? 542 01:23:23,920 --> 01:23:26,070 Jusqu'où tu veux aller ? 543 01:23:35,240 --> 01:23:37,151 Jusque-là. 544 01:24:56,720 --> 01:25:00,474 Putain, Willy. Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 545 01:25:02,000 --> 01:25:05,595 Qui t'a fait ça, Willy ? Qui t'a fait ça ? 546 01:25:07,880 --> 01:25:09,518 Qui t'a fait ça ? 547 01:25:09,680 --> 01:25:11,398 Putain. 548 01:25:51,320 --> 01:25:54,756 Que Dieu ait ton âme, mon pote. Que Dieu ait ton âme. 549 01:26:24,400 --> 01:26:25,958 Gael, c'est moi. 550 01:27:02,080 --> 01:27:03,832 C'est Finn. 551 01:27:04,840 --> 01:27:08,276 J'ai déconné. J'ai vraiment déconné. 552 01:27:10,360 --> 01:27:15,753 C'est Finn. J'ai déconné. J'ai vraiment déconné. 553 01:27:17,640 --> 01:27:21,110 Pourquoi tu as fait ça, Finn ? Pourquoi ? 554 01:27:42,520 --> 01:27:46,035 C'est Finn. J'ai déconné. J'ai vraiment déconné. 555 01:27:46,160 --> 01:27:48,469 T'aurais pas dû faire ça, Finn. 556 01:27:52,800 --> 01:27:58,238 C'est Finn. J'ai déconné. J'ai vraiment déconné. 557 01:28:05,360 --> 01:28:07,191 J'ai trouvé quelque chose. 558 01:30:02,400 --> 01:30:04,231 Regarde-moi. Où est ton ami ? 559 01:30:06,720 --> 01:30:08,517 - Où est ton copain ? - Je t'emmerde. 560 01:30:08,680 --> 01:30:14,277 Tu m'emmerdes ? Tu étais dans un hôtel, au réveillon de l'an, The Grange. 561 01:30:14,440 --> 01:30:17,716 Chambre 204. Tu étais avec qui ? 562 01:30:17,840 --> 01:30:20,957 Tu étais chambre 204. Tu étais avec qui ? 563 01:30:21,120 --> 01:30:24,192 Curtis ? C'est pas mon copain. 564 01:30:24,360 --> 01:30:26,590 - Où je peux le trouver ? - Je sais pas. 565 01:30:26,760 --> 01:30:30,070 Hé, regarde-moi. Où je peux le trouver ? 566 01:30:30,240 --> 01:30:33,073 Je sais pas. Va voir au Silver Dollar. 567 01:30:36,760 --> 01:30:39,354 Ou le Red Room. Je sais pas, connard. 568 01:31:03,360 --> 01:31:04,839 Il est là. 569 01:31:04,960 --> 01:31:08,475 Il faut toujours avoir une longueur d'avance. 570 01:31:24,000 --> 01:31:26,036 C'est si facile que ça ? Vraiment ? 571 01:32:53,640 --> 01:32:56,029 Ce chemin, c'est toi qui l'as choisi. 572 01:33:22,760 --> 01:33:26,878 Parfait. Non, tu n'as qu'à continuer. 573 01:33:27,040 --> 01:33:29,190 Bon. On s'appelle. 574 01:33:31,920 --> 01:33:34,150 Salut, Roxy. Comment ça va ? 575 01:33:35,560 --> 01:33:38,950 - Merci. - Ta bague est vraiment superbe, Roxy. 576 01:33:39,960 --> 01:33:43,999 Fais voir. Je savais même pas que tu étais fiancée. 577 01:33:44,160 --> 01:33:47,118 - Je le suis pas. - Elle doit coûter une fortune. 578 01:33:49,680 --> 01:33:50,999 Belle bague. 579 01:34:15,240 --> 01:34:16,798 Je t'aime. 580 01:34:26,000 --> 01:34:27,672 Comment tu t'appelles ? 581 01:34:28,680 --> 01:34:31,911 - Tu habites dans le coin ? - Oui. 582 01:34:47,600 --> 01:34:49,272 Bon après-midi. 583 01:34:50,280 --> 01:34:51,713 Prends soin de toi. 584 01:35:29,360 --> 01:35:30,873 J'arrive. 585 01:36:08,280 --> 01:36:10,032 Tu veux ma photo ? 586 01:36:58,200 --> 01:37:00,350 Traduction : Pascal Plissonneau