1 00:00:40,557 --> 00:00:43,685 En magen til. Ingen is. 2 00:00:58,742 --> 00:01:01,786 Jeg lukker snart. 3 00:01:25,268 --> 00:01:28,980 Mr. Og mrs. Caprer, velkommen tilbage fra middagen. 4 00:01:29,147 --> 00:01:34,652 - Må jeg lægge mine ting i boksen? - Ja, nu skal jeg lukke jer ind. 5 00:03:03,408 --> 00:03:06,369 Hej. Nej, jeg går nu. 6 00:03:06,536 --> 00:03:09,831 Jeg blev opholdt på kontoret. 7 00:03:09,998 --> 00:03:14,252 Ja, alt er helt fint. Jeg er på vej hjem. 8 00:03:22,468 --> 00:03:25,305 Jeg elsker også dig. Farvel. 9 00:03:55,376 --> 00:03:59,172 Hit med telefonen, røvhul. 10 00:04:00,632 --> 00:04:04,802 - Tag, hvad du vil. - Hold kæft. 11 00:04:10,683 --> 00:04:12,685 Hej... 12 00:04:14,228 --> 00:04:18,649 Paul, er du okay? 13 00:04:20,026 --> 00:04:24,280 - Nej, det er mig. - Gully. 14 00:04:24,447 --> 00:04:27,992 Du skal være væk, når jeg kommer hjem. 15 00:04:41,631 --> 00:04:44,801 10 MÅNEDER SENERE 16 00:04:48,805 --> 00:04:53,559 Wow... et helt år. 17 00:04:53,726 --> 00:04:58,731 Jeg er meget taknemmelig. Tak. Jeg mener det virkelig. 18 00:04:58,898 --> 00:05:04,445 - Amen. Sådan skal det være. - Du er næsten i hus, Gully. 19 00:05:13,204 --> 00:05:15,289 Hej med dig. 20 00:05:18,417 --> 00:05:21,712 - Har du hentet pengene? - Nej, jeg er på vej. 21 00:05:21,879 --> 00:05:25,383 - Alt er vel i orden? - Ja, alt er fint. 22 00:05:25,550 --> 00:05:28,344 Vi ses hjemme hos mig i morgen. 23 00:05:28,511 --> 00:05:31,931 Okay. Okay. 24 00:05:32,098 --> 00:05:35,643 Nu skal du se. Nu kommer der mad. 25 00:05:35,810 --> 00:05:39,188 Værsgo, kammerat. 26 00:05:43,609 --> 00:05:45,695 JUVELER 27 00:06:16,142 --> 00:06:20,229 - Hvad har du i tasken? - Det, jeg altid har i tasken. 28 00:06:20,396 --> 00:06:24,108 - Har du lakrids? - Her. 29 00:06:24,233 --> 00:06:26,235 Udmærket. 30 00:06:31,741 --> 00:06:33,826 Godt. 31 00:06:33,993 --> 00:06:39,373 Du har altid udsøgte gaver med. 32 00:06:39,540 --> 00:06:41,959 Nogen må jo passe på dig. 33 00:06:44,086 --> 00:06:46,464 - Hvordan er vejret? - Det er koldt. 34 00:06:54,013 --> 00:06:56,015 Det stemmer. 35 00:06:59,769 --> 00:07:04,148 Jeg har talt dem nøje. En gang. 36 00:07:13,699 --> 00:07:17,370 Jeg ved, de er der, Maz. Pas på dig selv. 37 00:07:22,541 --> 00:07:25,461 Nu skal du høre en hemmelighed. 38 00:07:25,628 --> 00:07:31,676 Jeg forvandler det her til det her. Hvad end du giver mig, sliber jeg om. 39 00:07:31,842 --> 00:07:34,261 - Det er min hemmelighed. - Okay. 40 00:07:34,428 --> 00:07:37,640 Snavset, når det kommer, rent, når det sælges. 41 00:07:37,807 --> 00:07:40,893 Snavset, når det kommer, rent, når det sælges. 42 00:07:41,060 --> 00:07:45,106 - Okay... - Det er min hemmelighed. 43 00:07:45,272 --> 00:07:49,151 - Maz, du siger det hver gang. - Det ved jeg. 44 00:07:50,694 --> 00:07:56,575 Jeg ved, du ved det. Jeg vil bare sikre mig, at jeg ved det. 45 00:07:56,742 --> 00:07:59,120 Hold igen med kaffen. 46 00:08:14,593 --> 00:08:16,595 Fjorten... 47 00:08:24,019 --> 00:08:26,522 Spike. 48 00:08:26,689 --> 00:08:30,985 Kom her, Spike. Kom så. 49 00:08:31,152 --> 00:08:34,572 Heroppe. 50 00:08:34,738 --> 00:08:39,702 - Du er en idiot. - Det er sgu min hund. 51 00:08:42,663 --> 00:08:44,748 Du er rigtig sej, Finn. 52 00:08:53,090 --> 00:08:56,135 Lønningsdag. 53 00:08:56,302 --> 00:08:59,054 Hele byttet var 62.700. 54 00:08:59,221 --> 00:09:04,143 Efter udgifterne på 5.500 får vi 14.300 hver. 55 00:09:04,351 --> 00:09:08,731 Skål for Gully Mercer. Den bedste bandeleder. 56 00:09:08,898 --> 00:09:11,692 - Måske foruden din far. - Det var sødt. 57 00:09:11,859 --> 00:09:14,028 Det hele var der fra Maz. 58 00:09:14,195 --> 00:09:16,614 Handler du med ham? Han er... 59 00:09:16,780 --> 00:09:21,952 Han er lidt speciel, men han er en ærlig hæler. Det passer altid. 60 00:09:22,119 --> 00:09:27,583 - Hvorfor får han det samme som os? - Problemer med, hvordan jeg deler? 61 00:09:30,753 --> 00:09:35,132 - Nej, det er fint. - Er alt i orden? 62 00:09:36,425 --> 00:09:38,677 Vi begynder om to måneder. 63 00:10:44,493 --> 00:10:47,329 Velkommen tilbage til Grange. 64 00:10:47,496 --> 00:10:51,667 - Værsgo. Godt nytår. - Godt nytår. 65 00:11:03,887 --> 00:11:09,977 - Jeg har en reservation til... - James Kutner. Rart at se Dem igen. 66 00:11:12,604 --> 00:11:15,441 - Her er Deres kort. - Tak. 67 00:11:18,068 --> 00:11:23,073 Tak, mr. Goodman. Fortsat god aften. 68 00:11:23,240 --> 00:11:26,577 - De får værelse 301. - Mange tak. 69 00:11:26,743 --> 00:11:30,581 Dejligt at se Dem igen, mr. Kutner. 70 00:11:38,964 --> 00:11:41,341 - Hvordan var Deres jul? - God. 71 00:11:41,508 --> 00:11:45,262 - Din? - Fin. Hektisk tid. 72 00:11:45,429 --> 00:11:48,140 Det tror jeg gerne, på denne årstid. 73 00:11:56,190 --> 00:11:59,109 Stil den bare der. Mange tak. 74 00:12:01,820 --> 00:12:03,906 - Pas på dig selv. - Mange tak. 75 00:12:14,833 --> 00:12:17,002 Du... 76 00:12:17,169 --> 00:12:20,672 - Godt nytår, knægt. - Mange tak, sir. 77 00:12:33,352 --> 00:12:36,480 Det er James Kutner fra 301. 78 00:12:36,647 --> 00:12:39,650 Jeg vil gerne lægge noget i boksen. 79 00:12:40,651 --> 00:12:42,653 Okay. Tak. 80 00:13:10,973 --> 00:13:14,518 Hallo? Jeg ringer fra en telefonboks. 81 00:13:33,078 --> 00:13:36,707 - Ja. - Er alt i orden? 82 00:13:36,873 --> 00:13:39,876 Ja. Jeg ville bare give lyd fra mig. 83 00:13:40,043 --> 00:13:43,755 - Har du fået dit jakkesæt? - Ja, det passer fint. 84 00:13:43,922 --> 00:13:46,800 Jeg ser på det lige nu. 85 00:13:46,967 --> 00:13:50,512 - Skal jeg gøre noget? - Nej, vi ses i aften. 86 00:13:50,679 --> 00:13:53,640 Du, Gully... tak. 87 00:13:53,807 --> 00:13:56,184 Helt i orden. Vi tales ved. 88 00:13:57,436 --> 00:14:00,856 I sidste uges "Harmony Park"... 89 00:14:35,807 --> 00:14:38,977 Bud, det er bare Harmony Park. 90 00:14:40,562 --> 00:14:43,064 Tror du ikke, jeg ved det? 91 00:14:52,407 --> 00:14:54,409 Ja? 92 00:14:55,577 --> 00:14:57,537 Det er Kara. 93 00:14:58,622 --> 00:15:00,582 Vent lidt. 94 00:15:02,542 --> 00:15:06,755 Hej, Willy. Jeg ville bare se, hvordan du har det. 95 00:15:08,757 --> 00:15:12,802 Hvordan har du det? Har du fundet et job? 96 00:15:14,262 --> 00:15:20,018 Willy, jeg er mere end din tilsynsværge. Vi er venner. 97 00:15:21,186 --> 00:15:23,980 Jeg har... 98 00:15:24,147 --> 00:15:28,109 ...nogle job, der begynder efter højtiden. 99 00:15:28,276 --> 00:15:30,654 Det er en god begyndelse. 100 00:15:32,781 --> 00:15:36,743 Kara, undskyld... 101 00:15:36,910 --> 00:15:41,957 Jeg vil ikke være uhøflig, men jeg var på vej ud. Jeg skal til fest. 102 00:15:42,123 --> 00:15:45,502 Min fætter holder nytårsfest. 103 00:15:45,669 --> 00:15:49,714 Det gør ikke noget. 104 00:15:51,758 --> 00:15:56,680 Godt. Jeg ville bare se, hvordan du havde det. 105 00:15:56,805 --> 00:15:58,807 Jeg har det fint. 106 00:16:03,478 --> 00:16:08,441 Kara. Godt nytår. 107 00:16:42,767 --> 00:16:47,814 - Jeg troede, du var død. - Det var min tvilling. 108 00:16:49,107 --> 00:16:51,276 Det burde jeg have vidst. 109 00:17:39,949 --> 00:17:41,951 Kom nu. 110 00:17:49,459 --> 00:17:53,630 Du har ringet til Jody, Finn, Miles, Patrick og Spike. 111 00:17:53,796 --> 00:17:56,966 Vi er ikke hjemme, men læg en besked. 112 00:17:57,133 --> 00:18:00,637 Finn, det er mig. Tag telefonen. 113 00:18:03,181 --> 00:18:05,183 Hold kæft! 114 00:18:07,101 --> 00:18:09,103 Nu er det nok. 115 00:18:20,740 --> 00:18:23,701 Det er mig. Er alt i orden med bilen? 116 00:18:23,868 --> 00:18:27,455 Ja, den er her. Jeg hentede den i morges. 117 00:18:27,622 --> 00:18:30,750 - Vi ses i aften. - Alt er klar. 118 00:18:41,511 --> 00:18:43,513 Hvad? 119 00:18:43,680 --> 00:18:46,266 Hvad tænker du på? 120 00:18:49,852 --> 00:18:51,813 Hvad vil du? 121 00:19:59,672 --> 00:20:01,924 Sig efter mig. 122 00:20:02,091 --> 00:20:05,053 "Jeg, taberen Lee, må tage mig sammen." 123 00:20:05,219 --> 00:20:08,723 - Jeg, taberen Lee... - "Må tage mig sammen." 124 00:20:08,890 --> 00:20:12,935 - "Jeg skal være opmærksom." - Jeg skal være opmærksom. 125 00:20:13,102 --> 00:20:15,855 "Ellers er det ud af vagten." 126 00:20:21,611 --> 00:20:24,906 Jeg beklager, men alt er optaget. 127 00:20:26,532 --> 00:20:28,534 Hej. 128 00:20:28,701 --> 00:20:34,040 Mr. Regal må ikke forstyrres under nogen omstændigheder. 129 00:20:34,207 --> 00:20:37,376 - Er det forstået? - Ja, sir. 130 00:20:37,543 --> 00:20:44,258 Ingen samtaler, venner, medier og ingen, der siger, de er i familie. 131 00:20:44,425 --> 00:20:48,387 Javel, sir. Han bliver ikke forstyrret. 132 00:20:55,478 --> 00:21:00,858 - Undskyld ventetiden, mr. Kutner. - De kommer i alle afskygninger... 133 00:21:14,288 --> 00:21:16,958 Hvor fanden skal du hen? 134 00:21:17,124 --> 00:21:20,253 Hvor mange hænder kan du se her, Miles? 135 00:21:32,223 --> 00:21:34,225 Jeg er skredet. 136 00:21:36,269 --> 00:21:38,854 Hvad fanden er det for en lugt? 137 00:21:40,565 --> 00:21:45,987 - Har du skiftet til Patty? - Hun har det fint. 138 00:21:46,153 --> 00:21:49,198 Kan du ikke engang skifte en ble? 139 00:21:49,365 --> 00:21:52,285 - Jeg må af sted. - Smut. 140 00:21:52,451 --> 00:21:55,913 Lad mig være alene endnu en nytårsaften... 141 00:21:56,122 --> 00:21:59,292 Sikken gevinst du var... 142 00:21:59,458 --> 00:22:01,669 Vi ses i morgen, knægt. 143 00:22:05,464 --> 00:22:10,553 - Miles, kram din far. - Vi ses. 144 00:22:10,720 --> 00:22:13,014 Hvor er Spike? 145 00:22:13,180 --> 00:22:17,101 - Spike! - Hvor er Spike? 146 00:22:20,479 --> 00:22:24,191 - Hvor er han? - Jeg bad dig om ikke at få hund. 147 00:22:24,358 --> 00:22:26,402 - Lod du ham løbe igen? - Nej. 148 00:22:26,569 --> 00:22:30,823 - Du ved, at jeg ikke kan lide hunde. - Røvhul. 149 00:22:30,990 --> 00:22:33,993 Sødt. Jeg elsker også dig. 150 00:22:34,160 --> 00:22:38,539 - Vi ses vel senere? - Ja. 151 00:22:57,224 --> 00:22:59,185 Carolyn. 152 00:23:00,436 --> 00:23:05,441 Min smukke Carolyn. Hvorfor forlod du mig? 153 00:23:06,567 --> 00:23:09,904 Jeg skulle være røget først. 154 00:23:11,072 --> 00:23:14,658 Min smukke Carolyn. 155 00:23:53,823 --> 00:23:58,244 Lee! 156 00:23:58,410 --> 00:24:00,704 Telefonen. Tag den, Lee. 157 00:24:02,748 --> 00:24:04,834 - Lee! - Vent lidt. 158 00:24:05,000 --> 00:24:07,878 - Vent? Lee, telefonen ringer. - Okay. 159 00:24:08,045 --> 00:24:10,172 Telefonen ringer. 160 00:24:11,924 --> 00:24:16,846 Nu ringer telefonen ikke længere. Det betyder, at du kvajede dig. 161 00:24:17,012 --> 00:24:19,306 Jeg kan ringe tilbage til dem. 162 00:24:21,851 --> 00:24:26,105 Ved du, hvor mange der ville dræbe - 163 00:24:26,272 --> 00:24:30,317 - for at være Chance Regals personlige assistent? 164 00:24:30,484 --> 00:24:35,197 Titusinder af mennesker... 165 00:24:42,204 --> 00:24:45,332 - Tonic og lime, mr. Kutner. - Tak. 166 00:24:46,500 --> 00:24:48,502 - Godt nytår. - I lige måde. 167 00:25:09,189 --> 00:25:14,486 - Undskyld mig. Venter du på nogen? - Nej. 168 00:25:14,653 --> 00:25:20,075 - Gør det noget, jeg sætter mig? - Nej, værsgo. 169 00:25:20,242 --> 00:25:25,706 - Jeg er vist blevet brændt af. - Det er jeg ked af at høre. 170 00:25:27,291 --> 00:25:29,835 Jeg tænkte bare... 171 00:25:31,045 --> 00:25:35,174 Jeg gør normalt ikke den slags. 172 00:25:35,341 --> 00:25:38,677 Men jeg vil helst ikke være alene lige nu... 173 00:25:38,844 --> 00:25:41,013 Det er i orden. 174 00:25:42,348 --> 00:25:44,516 Din mand? 175 00:25:44,683 --> 00:25:47,561 Vielsesringen. Din mand? 176 00:25:47,728 --> 00:25:50,022 Nej, vi er separeret. 177 00:25:50,189 --> 00:25:55,319 Men jeg troede, han ville dukke op i aften. Dumt af mig. 178 00:25:55,444 --> 00:25:58,572 Det er nytårsaften. Han er måske bare forsinket. 179 00:25:58,739 --> 00:26:02,201 Nej, han skulle komme kl. 21. 180 00:26:02,409 --> 00:26:05,871 Manner. Så er du blevet brændt af. 181 00:26:06,038 --> 00:26:11,043 - Jeg hedder Helen. Og du? - James. 182 00:26:15,005 --> 00:26:18,425 Du skulle have været der forleden. Det var utroligt. 183 00:26:18,592 --> 00:26:20,886 Ungerne skreg, og Jody var væk. 184 00:26:21,053 --> 00:26:25,641 Hunden drev mig til vanvid med sin gøen. 185 00:26:25,808 --> 00:26:27,810 Til sidst fik jeg nok. 186 00:26:27,976 --> 00:26:31,772 Jeg tog hunden i halsbåndet og slæbte den ud. 187 00:26:31,939 --> 00:26:34,983 Jeg pressede min pistol mod hovedet, og bang! 188 00:26:35,150 --> 00:26:37,653 For fanden da... 189 00:26:37,820 --> 00:26:42,157 Du er forskruet. Det ved du. Jeg har ondt af dine børn. 190 00:26:42,324 --> 00:26:48,080 Jeg med, men den fortjente det. Den sked, pissede og gøede hele tiden. 191 00:26:48,247 --> 00:26:52,376 - Men de elsker hunden. - Hvad skulle jeg gøre? 192 00:26:52,501 --> 00:26:56,755 - Hvad? Det var et dumt dyr. - Ved du, hvad det sjove er? 193 00:26:56,922 --> 00:27:01,093 Når jeg ser på dig, spekulerer jeg på, hvem der er dyret. 194 00:27:01,260 --> 00:27:03,679 - Er du færdig? - Nej. 195 00:27:03,846 --> 00:27:08,183 - Jeg er først lige begyndt. - Godt, jeg glæder mig. 196 00:27:08,350 --> 00:27:10,853 - Jeg skal pisse. - Ja, gør det, Willy. 197 00:27:11,019 --> 00:27:13,230 Rend mig, Finn. 198 00:27:14,523 --> 00:27:17,609 Han må sidde ned, når han tisser. 199 00:27:17,776 --> 00:27:22,698 - Jeg syntes, det var sjovt. - Kors, se de bryster! 200 00:27:24,616 --> 00:27:28,203 Og hvad laver han her? Hvad skal vi med ham? 201 00:27:28,370 --> 00:27:32,124 Jeg ved bare, at Willy sad inde med Gullys far. 202 00:27:32,291 --> 00:27:34,334 Jeg har det fint med det. 203 00:27:34,501 --> 00:27:38,672 Han er gammel, han er rusten, og jeg kan ikke lide ham. 204 00:27:38,839 --> 00:27:42,593 Slap af, Finn. Det her job er hurtigt og enkelt. 205 00:27:42,759 --> 00:27:46,930 Ifølge Gully tager det to timer. 206 00:27:51,893 --> 00:27:57,733 - Er jeg gået glip af noget? - Hun klemte et æble ud af røven. 207 00:27:57,899 --> 00:28:00,360 - Sjovt, ikke? - Du er sjov. 208 00:28:00,527 --> 00:28:02,571 Nej, det var sjovt. 209 00:28:03,697 --> 00:28:07,909 - Hvad laver du, James? - Jeg handler med ejendomme. 210 00:28:08,076 --> 00:28:11,538 - Er det alt? - Jeg ordner huse. 211 00:28:11,705 --> 00:28:16,627 Køber et, sætter det i stand og forsøger at sælge det med overskud. 212 00:28:16,793 --> 00:28:20,505 - Hvor spændende. - Ja, det er århundredets job... 213 00:28:25,135 --> 00:28:31,016 - Er der en mrs. James? - Nej. 214 00:28:31,183 --> 00:28:38,023 - Børn? - Ingen børn. Kun min fisk Rico. 215 00:28:38,190 --> 00:28:42,319 - En fisk? Hvor sødt. - Jeg har en fisk. Hvad ler du ad? 216 00:28:42,486 --> 00:28:47,074 - Jeg har en lille fisk. - Hvem har en fisk... 217 00:28:47,240 --> 00:28:53,663 - Han er sej. Hvad med dig? - Nej, ingen børn og ingen mand. 218 00:28:53,830 --> 00:28:57,042 Han var gift med sit job, så... 219 00:28:57,209 --> 00:29:02,005 - Hvad laver han? - Han er politimand. 220 00:29:02,172 --> 00:29:05,509 Ikke så sært, han er et røvhul. 221 00:29:05,675 --> 00:29:10,555 - Hvad er mere interessant end dig? - Det ved jeg ikke. 222 00:29:14,393 --> 00:29:18,313 - Du har et dejligt smil. - Tak. 223 00:29:18,480 --> 00:29:20,440 Det er sødt. 224 00:29:24,694 --> 00:29:28,073 Jeg har drukket tonic og lime hele aftnen. 225 00:29:28,240 --> 00:29:32,077 Jeg forvandles snart til en tonic og lime. 226 00:29:32,244 --> 00:29:36,081 Du, jeg har noget, som... 227 00:29:36,248 --> 00:29:39,251 - Går du? - Jeg skal noget. 228 00:29:39,417 --> 00:29:45,257 - Bor du på Grange? - Nej, jeg bor i byen. 229 00:29:45,423 --> 00:29:49,010 Vi plejede at mødes her. 230 00:29:50,387 --> 00:29:55,934 - Jeg vil gerne give dig mit nummer. - Det må du gerne. 231 00:29:56,101 --> 00:29:59,062 Jeg vil gerne betale for mine tonic og lime. 232 00:29:59,229 --> 00:30:03,984 Jeg ved ikke, hvor mange jeg har drukket. Damens vin med. 233 00:30:04,151 --> 00:30:07,362 - Vil De have penge tilbage? - Behold resten. 234 00:30:07,529 --> 00:30:11,074 - Han venter på os. De lukker. - Til dig. 235 00:30:11,241 --> 00:30:16,329 Er det dit mobilnummer? Hvor hyggeligt. På en hvid serviet. 236 00:30:16,496 --> 00:30:19,082 Det har været en fornøjelse. 237 00:30:19,249 --> 00:30:22,419 Pas på dig selv. 238 00:30:22,586 --> 00:30:24,671 Bliv ikke brændt af igen. 239 00:30:24,838 --> 00:30:26,840 Farvel. 240 00:30:43,106 --> 00:30:45,108 Så kører vi. 241 00:31:40,163 --> 00:31:45,043 - Det er svært bare at vente. - Ja. 242 00:31:46,294 --> 00:31:49,255 - En, der vil have en smøg? - Ja. Giv mig en. 243 00:32:04,396 --> 00:32:07,565 Så er det nu. 244 00:32:21,121 --> 00:32:23,623 Jeg kommer... 245 00:32:32,924 --> 00:32:35,969 - Er værelset tilfredsstillende? - Ja. 246 00:32:36,136 --> 00:32:39,222 - Godnat. - Hav en god aften. 247 00:32:48,356 --> 00:32:51,192 Godaften, Grange Hotel. Hallo? 248 00:32:52,318 --> 00:32:55,738 Hallo? 249 00:36:03,718 --> 00:36:06,053 Receptionen. 250 00:36:08,848 --> 00:36:11,934 Ja. 251 00:36:14,187 --> 00:36:16,731 Okay. Ja, sir. 252 00:36:20,943 --> 00:36:23,905 Værelse 217 vil have en BLT-sandwich. 253 00:36:27,617 --> 00:36:33,581 Jeg kan lave en. Jeg lavede mad i fængslet. 254 00:36:33,748 --> 00:36:36,167 Køknet er der. Tag dig ikke af kokken. 255 00:36:36,334 --> 00:36:40,963 Finn fortsætter med boksene. Gael holder udkig. 256 00:38:37,371 --> 00:38:39,373 Roomservice. 257 00:38:43,252 --> 00:38:46,672 BLT-sandwich. Jeg lavede den selv. 258 00:38:49,508 --> 00:38:55,055 - Skal jeg skrive under på noget? - Nej. 259 00:38:55,222 --> 00:39:00,519 Det er ordnet. Det er på husets regning. 260 00:39:00,686 --> 00:39:04,982 Hotellet byder på det. Det er jo nytårsaften. 261 00:39:05,191 --> 00:39:07,318 - Okay. Tak. - Selv tak. 262 00:39:07,485 --> 00:39:09,612 Godnat. 263 00:39:19,830 --> 00:39:22,333 Du... 264 00:39:26,378 --> 00:39:29,131 Det er til dig. Bonne Année. 265 00:39:29,298 --> 00:39:33,385 Mange tak. Det var meget venligt. 266 00:39:33,552 --> 00:39:38,724 - Godt nytår. - Oui. I lige måde. 267 00:39:41,143 --> 00:39:43,145 FORSTYR IKKE 268 00:40:22,268 --> 00:40:25,271 Den er tomt. Det er min. 269 00:40:25,437 --> 00:40:28,732 Den er tom. Det er den her også. 270 00:40:28,899 --> 00:40:32,778 - Hvordan gik det? - Jeg fik 20 dollar i drikkepenge. 271 00:40:32,945 --> 00:40:35,614 Læg dem i tasken. 272 00:40:35,781 --> 00:40:38,283 Pres ikke citronen, Finn. 273 00:40:38,450 --> 00:40:43,497 - Slap af, det var min spøg. - På med handskerne, arbejd videre. 274 00:40:49,253 --> 00:40:51,380 - Hvordan går det, Gael? - Godt. 275 00:40:51,547 --> 00:40:57,886 - Hvor lang tid tager det? - En time, hvis vi er heldige. 276 00:40:58,053 --> 00:41:01,056 Vent her. 277 00:41:08,939 --> 00:41:12,151 Du... 278 00:41:12,317 --> 00:41:17,531 Et ord til fra dig, så dør du. 279 00:41:17,698 --> 00:41:23,579 Ved du, hvad det her er? Vær stille. Vi er snart færdige. 280 00:41:45,601 --> 00:41:48,771 Hallo! 281 00:41:48,937 --> 00:41:51,940 Luk ham ind. 282 00:41:59,281 --> 00:42:04,870 Det er hundekoldt derude. Er du retarderet? 283 00:42:05,037 --> 00:42:07,706 Undskyld, sir. Jeg var helt opslugt. 284 00:42:07,873 --> 00:42:14,630 Jeg vil have en flaske af jeres bedste champagne til værelse 204. 285 00:42:14,796 --> 00:42:19,384 - Skal du ikke skrive det ned? - 204, bedste champagne. 286 00:42:30,812 --> 00:42:37,361 - Gully? Skal jeg? - Nej, jeg gør det. 287 00:42:40,906 --> 00:42:43,325 Hold nu op, gutter. 288 00:42:46,578 --> 00:42:51,708 - Receptionen. - De larmer inde ved siden af. 289 00:42:51,875 --> 00:42:54,002 Vi har slet ikke sovet. 290 00:42:54,169 --> 00:42:56,547 Hvad er det for et hotel? 291 00:42:56,713 --> 00:42:59,883 Jeg kræver, at I løser det med det samme. 292 00:43:00,050 --> 00:43:03,220 Hør her. Du kan selv høre det. 293 00:43:04,263 --> 00:43:08,100 Er det, hvad du vil have? 294 00:43:15,482 --> 00:43:19,152 Vi fik en klage fra 316. Vi må løse det. 295 00:43:19,319 --> 00:43:22,155 - Skal jeg dræbe dem? - Nej, jeg løser det. 296 00:43:22,322 --> 00:43:25,367 Øjeblik... Lad mig tænke. 297 00:43:25,492 --> 00:43:29,746 - Receptionen. - Champagne, 204. Og tro ikke... 298 00:43:29,913 --> 00:43:32,541 - Hvem var det? - 204. Vi skider på det. 299 00:43:32,708 --> 00:43:37,379 Vi binder dem og får dem herned. Vi mangler kun 20 bokse. 300 00:43:37,546 --> 00:43:41,258 Gael henter maskerne. Willy finder en plads til dem. 301 00:43:41,466 --> 00:43:45,429 - I køknet ved siden af kokken. - Jeg tager mig af 204. 302 00:43:45,595 --> 00:43:49,016 - Skal jeg hjælpe ham? - Du tager dig af vognen. 303 00:43:59,359 --> 00:44:04,072 Jeg kan ikke i aften. Jeg skal ordne nogle ting. 304 00:44:04,239 --> 00:44:07,868 Ja, men jeg kan ikke aften. Jeg har ting at ordne. 305 00:44:10,037 --> 00:44:14,416 Må jeg få udføre mit job? Kan du lade mig gøre det? 306 00:44:19,004 --> 00:44:23,175 Jeg ved det ikke. Jeg er her måske, måske ikke. 307 00:44:23,341 --> 00:44:27,721 Jeg har nogle ærinder. Vil du vente her hele aftnen? 308 00:44:32,142 --> 00:44:36,897 Du hører ikke efter! 309 00:45:56,351 --> 00:46:00,480 Er det den, du vil have? Nu skal du få den. 310 00:46:00,605 --> 00:46:05,569 - Hvem er det? - Det er fra ledelsen. 311 00:46:07,487 --> 00:46:11,533 - Hvad er der galt? - Vi har fået en klage. 312 00:46:23,295 --> 00:46:25,297 Sig ikke et ord. 313 00:46:28,800 --> 00:46:31,386 Hvad fanden er det her? 314 00:46:34,931 --> 00:46:37,267 Du milde. Lad os få dem nedenunder. 315 00:46:39,060 --> 00:46:42,897 Kom nu. 316 00:46:43,064 --> 00:46:45,567 Fart på. 317 00:47:24,189 --> 00:47:28,610 - Hvad gør vi nu, Gully? - Du og Willy tager boksene. 318 00:47:28,777 --> 00:47:31,821 Finn, du holder øje med køknet. 319 00:47:31,988 --> 00:47:35,909 Klokken er 3:30. Vi skal være ude om en halv time. 320 00:47:36,076 --> 00:47:40,747 Selv om vi ikke får åbnet alle boksene, er det et godt kup. 321 00:47:40,914 --> 00:47:45,627 - Se, hvad jeg fandt. - I værelse 204? 322 00:47:45,794 --> 00:47:50,507 Det er 30-40.000. Flot ur, en pose kokain... 323 00:47:50,715 --> 00:47:54,052 Behold pengene og uret. Smid narkoen ud. 324 00:47:54,219 --> 00:47:56,513 En pige havde taget en overdosis. 325 00:47:56,679 --> 00:47:58,807 - Hvor slemt var det? - Ikke godt. 326 00:47:58,973 --> 00:48:01,434 Lige hvad vi manglede. Fandens... 327 00:48:01,643 --> 00:48:04,104 Så pakker vi sammen. 328 00:48:39,681 --> 00:48:42,433 Hvad har hun taget? 329 00:48:42,600 --> 00:48:46,604 Hvad har hun taget? 330 00:48:48,898 --> 00:48:52,443 Du er på røven. 331 00:48:52,610 --> 00:48:56,531 Hvis du lader mig gå, har vi aldrig mødt hinanden. 332 00:48:56,698 --> 00:49:01,369 Hvis hun dør, dør du. Jeg gentager. Hvis hun dør, dør du. 333 00:49:01,536 --> 00:49:03,663 Hvad har hun taget? 334 00:49:06,124 --> 00:49:10,461 Hun er et pillevrag. Og hvad så? Hun gør det ustandselig. 335 00:49:10,628 --> 00:49:16,384 - Så det er benzodiazepiner? - Ja. 336 00:49:16,551 --> 00:49:22,640 Det er intet sammenlignet med, hvad jeg vil gøre ved dig. 337 00:49:22,807 --> 00:49:27,270 Se på mig. Jeg slår dig ihjel. 338 00:49:32,066 --> 00:49:36,696 Kom her, skat. Åbn munden. 339 00:49:38,906 --> 00:49:41,868 En gang til. Godt. 340 00:49:42,035 --> 00:49:45,538 - Jeg vil sove. - En gang til. Kom nu. 341 00:49:47,624 --> 00:49:49,625 Jeg vil sove. 342 00:49:49,792 --> 00:49:53,171 - Har du brug for noget? - Nej, jeg klarer mig. 343 00:49:54,839 --> 00:49:59,093 Det var satans. Du er jo ham... 344 00:49:59,260 --> 00:50:02,972 Se på mig. Vent lidt. 345 00:50:13,900 --> 00:50:17,862 - Willy... - Hvad er der? 346 00:50:18,029 --> 00:50:20,948 Hvad hedder det der program, du kan lide? 347 00:50:21,115 --> 00:50:25,203 "Harmony Park". Det er utroligt. 348 00:50:25,370 --> 00:50:30,124 Det er Chance Regal, kongen af dag-tv. 349 00:50:30,333 --> 00:50:32,794 Han ser anderledes ud i virkeligheden. 350 00:50:32,960 --> 00:50:39,175 Hvordan kunne du gøre det her? Tænk på dine fans. 351 00:50:39,342 --> 00:50:41,719 Se lige den fedling. 352 00:50:41,886 --> 00:50:44,680 Det er ækelt. Jeg kan ikke klare det. 353 00:50:44,847 --> 00:50:47,975 - Lad mig komme ud. - Hvor skal du hen? 354 00:50:49,185 --> 00:50:52,563 - Sortpik vil vist sige noget. - Lad ham være. 355 00:50:52,730 --> 00:50:56,776 I kender ham ikke, som jeg gør. Han er misforstået. 356 00:50:56,901 --> 00:51:03,574 Okay, hold øje med dem. Hvor blev han af? 357 00:52:06,429 --> 00:52:11,267 Har du det godt, Willy? Har du det godt? Træk vejret langsomt. 358 00:52:11,434 --> 00:52:14,395 - Vil du have lidt vand? - Nej. 359 00:52:14,562 --> 00:52:17,648 - Hold fem minutters pause. - Jeg har det fint. 360 00:52:17,815 --> 00:52:20,610 Er du sikker? Okay, vi er snart færdige. 361 00:52:28,743 --> 00:52:34,624 Hvad er der? Vil du sige noget? Vil du råbe? 362 00:52:38,127 --> 00:52:40,796 - Må jeg sige noget? - Sig frem. 363 00:52:40,963 --> 00:52:44,425 - I enrum. - Det bliver ikke mere afsides. 364 00:52:44,592 --> 00:52:49,764 De forstår det ikke. Lad mig gå. Jeg kan betale Dem. 365 00:52:49,930 --> 00:52:53,309 - Hvor meget? - 100.000 dollar. 366 00:52:53,476 --> 00:52:57,980 100.000? Har du så mange penge? 367 00:52:58,147 --> 00:53:01,484 Jeg er direktør i et stort firma. 368 00:53:01,651 --> 00:53:06,405 - Jeg kan skrive en check lige nu. - En check? 369 00:53:06,572 --> 00:53:09,950 Jeg kan gå i banken i morgen og hæve kontanter. 370 00:53:10,117 --> 00:53:12,703 Hvorfor skulle jeg stole på dig? 371 00:53:14,830 --> 00:53:17,750 Fordi jeg har alt at tabe. 372 00:53:17,917 --> 00:53:20,669 Bestyrelsen vil fyre mig - 373 00:53:20,836 --> 00:53:25,466 - og min kone tilgiver mig aldrig. Jeg har to børn. 374 00:53:25,633 --> 00:53:29,804 Er det ikke din kone? 375 00:53:29,970 --> 00:53:35,059 - Nej. - Det minder om din serie, Chancy. 376 00:53:35,226 --> 00:53:37,228 Det her må jeg høre... 377 00:53:40,022 --> 00:53:44,110 Hvad fanden glor du på? Vil du prøve på noget? 378 00:53:45,861 --> 00:53:49,365 - Se her... - Undskyld. 379 00:53:49,532 --> 00:53:52,326 Den tager jeg. 380 00:54:30,948 --> 00:54:33,909 Jeg kan ikke se noget. 381 00:54:34,076 --> 00:54:38,080 - Arbejder her nogen? Ringer du? - Ja. 382 00:54:42,918 --> 00:54:45,379 - Hvor mange? - To. 383 00:54:50,009 --> 00:54:54,930 - Er du sikker på, det er her? - Hvad står der på døren? 384 00:54:55,139 --> 00:54:59,894 - Og han sagde ikke Grand? - Nej, han sagde Grange. 385 00:55:00,102 --> 00:55:05,024 - Tydeligt? - Skide tydeligt. Ring til ham igen. 386 00:55:05,190 --> 00:55:07,610 Jeg ringer til skiderikken. 387 00:55:12,990 --> 00:55:16,076 - Strissere. - Hvad tror du? 388 00:55:26,754 --> 00:55:28,923 Hallo! 389 00:55:36,263 --> 00:55:40,059 - Kan jeg hjælpe Dem? - Ja, du kan hjælpe mig. 390 00:55:40,225 --> 00:55:42,937 Vi skal møde en person her. 391 00:55:43,103 --> 00:55:48,067 Gæsterne plejer informere os, hvis de venter besøg. Hvad er navnet? 392 00:55:48,233 --> 00:55:50,527 Young, Curtis Young. 393 00:55:56,367 --> 00:55:59,244 Vi har ingen gæst med det navn. 394 00:55:59,411 --> 00:56:03,874 - Det er måske det forkerte hotel. - Er du sikker? Værelse 204. 395 00:56:05,751 --> 00:56:12,091 - Vi har ingen gæst med det navn. - Du har ikke engang set efter. 396 00:56:12,257 --> 00:56:15,469 Jeg bryder mig ikke om den tone. 397 00:56:28,357 --> 00:56:30,484 Mine herrer... 398 00:56:30,651 --> 00:56:35,114 - Er der noget galt? - Nej, alt er helt i orden. 399 00:56:35,280 --> 00:56:37,699 - Klokken er 04:15. - Og? 400 00:56:42,996 --> 00:56:48,001 - Har de noget at gøre her? - De søgte en gæst. Forkert hotel. 401 00:56:48,168 --> 00:56:53,382 - Ja, forkerte hotel. - Undskyld. Det må være Grand. 402 00:56:53,549 --> 00:56:56,218 - Det sagde jeg jo. - Det sker tit. 403 00:57:02,391 --> 00:57:04,977 - Hav en god aften. - Godt nytår. 404 00:57:16,738 --> 00:57:21,618 - Jeg beklager, Gully. - Det ved jeg. Pak. Vi kører nu. 405 00:57:27,124 --> 00:57:33,839 Curtis... hvor fanden er du, pikslikker? 406 00:57:35,674 --> 00:57:40,846 Han er nok sammen med GG, som sniffer al vores kokain. 407 00:57:41,013 --> 00:57:47,978 Jeg lover dig, hvis han ikke kommer, så skyder jeg ham. 408 00:57:51,523 --> 00:57:56,862 - Hvor meget har han? 30, 35? - 40.000. 409 00:58:01,742 --> 00:58:04,244 Hvordan fanden kan du være så rolig? 410 00:58:05,621 --> 00:58:10,000 - Der er noget, som ikke stemmer. - Hvad? 411 00:58:10,167 --> 00:58:15,172 Ikke med Curtis. Den der natportier. 412 00:58:15,339 --> 00:58:19,635 - Skid på ham. Curtis... - Glem Curtis. Så du hans hænder? 413 00:58:19,801 --> 00:58:25,265 Han havde snavsede negle. Det har man ikke sådanne steder. 414 00:58:27,351 --> 00:58:33,732 Ja... på sådan et sted går det ikke. 415 00:58:35,484 --> 00:58:38,111 Han er ikke natportier. 416 01:00:14,124 --> 01:00:16,835 Rudy! 417 01:00:38,940 --> 01:00:44,571 Skudveksling ved Grange Hotel. Kalder alle vogne i nærheden. 418 01:00:44,738 --> 01:00:51,286 - Kalder alle vogne. - Det her er 218. Vi er i området. 419 01:01:13,225 --> 01:01:17,437 Overbetjent Swain. Teknikerne kom for 20 minutter siden. 420 01:01:17,562 --> 01:01:22,275 Natportieren er på hospitalet. Gæsterne venter på at blive afhørt. 421 01:01:22,484 --> 01:01:25,570 Grange Hotel. Sikket sammentræf. 422 01:01:25,737 --> 01:01:31,368 Jeg skulle have mødt min ekskone her i går aftes. 423 01:01:33,536 --> 01:01:36,790 Ikke noget. Jeg... 424 01:01:38,500 --> 01:01:43,171 Ham kender jeg. Ja... 425 01:01:45,507 --> 01:01:51,805 Han var med i Yogis slæng for nogle år siden. En skydeglad stud. 426 01:01:53,431 --> 01:01:56,059 - Hvad hedder du? - Nolan, sir. 427 01:01:58,019 --> 01:02:00,313 Undskyld mig. 428 01:02:02,315 --> 01:02:06,236 Ja? Sig, at jeg sagde det. 429 01:02:08,697 --> 01:02:12,325 - Familien. Er du gift? - Ja, sir. 430 01:02:12,492 --> 01:02:14,995 - Børn? - To, sir. 431 01:02:15,161 --> 01:02:19,958 Godt for dig. Familien er vigtig. 432 01:02:20,125 --> 01:02:25,422 De var her tidligere for at tale med en, men havde taget fejl af hotellet. 433 01:02:25,588 --> 01:02:29,092 - Jeg studsede ikke over det. - Og hvad tænker du nu? 434 01:02:29,259 --> 01:02:31,720 Det er et skide rod. 435 01:02:31,886 --> 01:02:36,015 Flere skytter, måske tre. De to blev nok overrasket. 436 01:02:36,182 --> 01:02:40,311 Der holdt en bil her. De forsøgte måske at overfalde dem. 437 01:02:40,478 --> 01:02:45,024 - De andre kom om hjørnet... - Bang, bang. To skurke mindre. 438 01:02:45,191 --> 01:02:47,235 Hvad har vi herinde? 439 01:02:59,664 --> 01:03:03,168 De fik en masse med, men ikke alt. 440 01:03:14,012 --> 01:03:19,893 Swain, du skal se det her. Du ved ikke, hvad vi fandt i køknet. 441 01:05:20,304 --> 01:05:24,475 - Tror du, Gael klarer sig? - Ja, det tror jeg. 442 01:05:26,811 --> 01:05:31,107 Det var bare et kødsår. Det så værre ud, end det var. 443 01:05:33,484 --> 01:05:39,032 - De æg dufter godt. - De er snart færdige, Willy. 444 01:05:39,198 --> 01:05:44,871 Jeg kan huske, da din far og jeg var i San Francisco. 445 01:05:45,038 --> 01:05:50,084 Vores penge rakte lige til en portion suppe til deling. 446 01:05:53,129 --> 01:05:59,594 - Han nød at spille, min far. - Han spillede meget. Terninger. 447 01:06:01,888 --> 01:06:05,433 Han var... Han var fantastisk. 448 01:06:05,600 --> 01:06:11,063 En gang vandt han stort ved et bord. Jeg ville gå. 449 01:06:11,230 --> 01:06:15,193 Han tog alle pengene - 450 01:06:15,359 --> 01:06:19,572 - gik hen til roulettebordet og satsede alt på 00. 451 01:06:19,739 --> 01:06:21,908 - Vandt han? - Han vandt. 452 01:06:22,074 --> 01:06:25,161 - Den gang. - Den gang, ja... 453 01:06:30,750 --> 01:06:33,628 - Værsgo, Willy. - Tak. 454 01:06:37,048 --> 01:06:40,510 Jeg taler med Tony om nogle uger. 455 01:06:40,676 --> 01:06:45,890 Jeg skal nok skaffe dig et job, så du slipper for tilsynsværgen. 456 01:06:48,976 --> 01:06:52,772 - Har du det godt? - Ja. 457 01:06:52,939 --> 01:06:57,985 Jeg bad bare for os. Og for Gael. 458 01:07:01,447 --> 01:07:06,118 Jeg har det fint. Jeg føler mig ung igen. 459 01:07:06,285 --> 01:07:10,456 Ligesom jeg gjorde sammen med din far i 1987. 460 01:07:11,582 --> 01:07:16,712 Vi var lige blevet løsladt. Vi var i Portland. 461 01:07:16,879 --> 01:07:20,758 - Eller Seattle, det husker jeg ikke. - Portland. 462 01:07:20,883 --> 01:07:27,098 Portland, ja. I midtbyen var der en juveler. 463 01:07:27,265 --> 01:07:29,976 Vi overvågede stedet i ugevis. 464 01:07:30,142 --> 01:07:33,771 Din far var god til at planlægge. Ligesom dig. 465 01:07:35,523 --> 01:07:38,109 Det gik hurtigt. 466 01:07:38,276 --> 01:07:42,113 - Ved du, hvor meget vi tjente? - Aner det ikke. Sig det. 467 01:07:42,280 --> 01:07:47,702 28.000. Det var meget dengang. 468 01:07:47,868 --> 01:07:51,539 - Vi følte os stenrige. - Det var et godt kup. 469 01:07:53,541 --> 01:07:58,838 Din far ville være stolt af dig. 470 01:08:01,215 --> 01:08:03,217 Tak, Willy. 471 01:08:04,802 --> 01:08:08,764 Om et par måneder skal du slippe ud af det hamsterbur. 472 01:08:08,931 --> 01:08:12,351 - Jeg skaffer dig et bedre sted. - Hvorfor? 473 01:08:13,853 --> 01:08:18,149 - Jeg kan lide stedet. - Du er langt ude, Willy. 474 01:08:19,900 --> 01:08:22,611 Du ved... 475 01:08:23,946 --> 01:08:30,828 - Det var ikke din skyld i aften. - Det ved jeg. 476 01:08:32,455 --> 01:08:36,083 Men der er noget, der bekymrer mig. 477 01:08:36,250 --> 01:08:42,923 Da jeg gav BLT-sandwichen til franskmanden, bar jeg ikke maske. 478 01:08:43,090 --> 01:08:46,510 Vi skal nok klare den. 479 01:08:46,677 --> 01:08:49,764 Du sagde, at han knap nok kunne tale engelsk. 480 01:08:49,930 --> 01:08:53,225 Ja, men der vil blive et stort postyr. 481 01:08:53,392 --> 01:08:59,482 Vi må bare holde os under radaren. Holde lav profil. Vi klarer os. 482 01:09:01,567 --> 01:09:04,111 Jeg er træt. 483 01:09:04,278 --> 01:09:10,034 - Vil du låne sofaen? - Ja. 484 01:09:55,746 --> 01:09:59,333 - Har du haft det godt? - Ja, vi har haft travlt. 485 01:09:59,500 --> 01:10:04,004 - Hvordan har han det deroppe? - Det er mere at lave end i går. 486 01:10:10,761 --> 01:10:13,681 - Hej... - Tak, Bizzy. 487 01:10:50,884 --> 01:10:53,429 Skal holde øje... 488 01:10:55,306 --> 01:10:58,559 - Jeg skal holde øje. - Slap af. 489 01:10:58,726 --> 01:11:04,773 - Jeg skal holde øje med dem. - Ja. Tag en dyb indånding. 490 01:11:04,940 --> 01:11:09,611 - De stjæler aldrig. Jeg er fair. - Det er derfor, jeg er her. 491 01:11:09,778 --> 01:11:14,533 Maz... det her er cirka 120.000 værd. 492 01:11:14,700 --> 01:11:18,746 Det her er 50-60.000 værd. Ca. 9.000 for det her. 493 01:11:18,912 --> 01:11:21,874 - Hvor meget? - Det er svært at sige. 350.000? 494 01:11:22,041 --> 01:11:24,209 - Okay, hvor længe? - Ti dage. 495 01:11:24,376 --> 01:11:26,754 Det fungerer. 496 01:11:26,920 --> 01:11:32,092 - Et plus et bliver elve for os to. - Ja, det siger du. 497 01:11:32,259 --> 01:11:34,678 Hvordan er vejret? 498 01:11:34,845 --> 01:11:38,140 Det er stadig koldt. Vær forsigtig. 499 01:11:38,307 --> 01:11:43,812 - Det er jeg altid. Hvad har du hørt? - Jeg har ikke hørt noget. 500 01:11:43,979 --> 01:11:45,939 Jeg hører alt. Hør. 501 01:11:48,275 --> 01:11:50,861 Jeg kan ikke høre noget, Maz. 502 01:11:52,654 --> 01:11:55,449 Du har brug for hjælp. 503 01:11:55,616 --> 01:11:57,910 Vi snakkes ved. Hav det godt. 504 01:11:58,077 --> 01:12:01,872 Gully. Jeg vil fortælle en hemmelighed. 505 01:12:02,039 --> 01:12:04,750 Jeg sliber alt om. 506 01:12:06,460 --> 01:12:11,381 - Jeg forvandler det her til det her. - Det ved jeg. 507 01:12:11,548 --> 01:12:14,843 Snavset, når det kommer, rent, når det sælges. 508 01:12:15,010 --> 01:12:17,971 Snavset, når det kommer, rent, når det sælges. 509 01:12:18,180 --> 01:12:20,516 Ja, Maz. Pas på dig selv. 510 01:14:31,063 --> 01:14:36,068 - Pas godt på jer selv, drenge. - Hold fast i tegnebogen, Willy. 511 01:14:38,653 --> 01:14:40,989 - Jeg skrider. - Skal du tidligt op? 512 01:14:41,156 --> 01:14:46,078 Jeg lovede knægten at finde en ny hund til ham i morgen. 513 01:14:46,244 --> 01:14:50,082 - Pas på dig selv. - Pas på dig selv, Finn. 514 01:14:51,541 --> 01:14:54,294 - Jeg smutter, Gully. - Okay. 515 01:14:55,921 --> 01:15:00,217 - Vil du med ud og spise? - Nej, gå hjem til din pige. 516 01:15:00,384 --> 01:15:03,553 - Giv hende et kys fra mig. - Ja. 517 01:15:56,773 --> 01:16:00,277 Hallo? 518 01:16:17,419 --> 01:16:20,589 Jeg har lige et ærinde. 519 01:16:20,755 --> 01:16:25,552 Så køber vi en ny hund i stedet for den, der løb væk. 520 01:16:25,719 --> 01:16:29,931 Jeg kan ikke tage den her med. Hold den. 521 01:16:30,098 --> 01:16:34,728 Er jeg ikke tilbage om et kvarter, så løber du ind og skyder. 522 01:16:34,895 --> 01:16:37,397 Det er bare min spøg. 523 01:16:39,024 --> 01:16:42,402 Lad den ligge under sædet og leg ikke med radioen. 524 01:17:11,264 --> 01:17:13,266 Jeg skal tale med Yogi. 525 01:17:50,303 --> 01:17:53,890 - Er han ren? - Ja. 526 01:17:59,938 --> 01:18:02,148 Det der er et halvt kilo. 527 01:18:06,319 --> 01:18:09,739 - 3.000. - Jeg siger noget højt, du lavt. 528 01:18:09,906 --> 01:18:13,284 Hvis du giver mig 10.000, så er jeg smuttet. 529 01:18:29,259 --> 01:18:31,928 4.000. 530 01:18:35,849 --> 01:18:38,601 Op i røven. Aftale. 531 01:18:38,768 --> 01:18:41,771 - Har du travlt? - Nej, slet ikke. 532 01:19:20,727 --> 01:19:23,688 - Vil du ikke tælle dem? - Mener du det? 533 01:19:23,855 --> 01:19:27,400 - Vil du ikke tælle dem? - Som du vil. 534 01:19:38,661 --> 01:19:41,122 Yogi leder efter dig. 535 01:19:41,289 --> 01:19:45,668 - Er han dernede? - Ja, men han har besøg. 536 01:19:48,129 --> 01:19:51,799 - Er han vred? - Han er ikke glad. 537 01:19:51,966 --> 01:19:55,511 Ser jeg glad ud? 538 01:19:56,596 --> 01:20:00,892 Fandens også. Vi må køre en runde til. 539 01:20:05,647 --> 01:20:07,607 Jeg skal pisse. 540 01:20:10,360 --> 01:20:14,030 Hvor skal du hen? Vil du holde min pik? 541 01:20:14,197 --> 01:20:16,949 Hent bilen og kør om bagved. 542 01:20:54,696 --> 01:20:56,906 Det må være din spøg. 543 01:21:03,037 --> 01:21:06,874 - Jeg troede, vi skulle hente noget. - Det gør vi. 544 01:21:07,041 --> 01:21:10,044 - Hvem fanden er det? - Tag hans fødder. 545 01:21:16,259 --> 01:21:18,845 - Er det ham? - Ja. 546 01:21:19,011 --> 01:21:22,432 Det var ham, der stjal mine penge. 547 01:21:28,980 --> 01:21:33,609 Du troede ikke, jeg ville finde dig, vel? 548 01:21:41,325 --> 01:21:45,329 Hvor fanden er mine penge? Du stjal min kæde. 549 01:21:45,496 --> 01:21:47,498 - Pantsatte du den? - Nej... 550 01:22:03,097 --> 01:22:05,766 Gå hjem, knægt. 551 01:22:07,643 --> 01:22:11,606 - Gå hjem. - Jeg leder bare efter min far. 552 01:22:15,026 --> 01:22:17,028 Ring til din mor. 553 01:22:19,447 --> 01:22:24,660 Hvor mange var I? I var vist tre eller fire? 554 01:22:24,827 --> 01:22:29,081 Nu skal jeg fortælle dig noget. I bragte mig i en slem knibe. 555 01:22:29,248 --> 01:22:33,920 En slem knibe. Jeg vil have alle pengene. 556 01:22:46,015 --> 01:22:50,853 Er det din familie? Det er en fin lille familie... 557 01:23:05,493 --> 01:23:08,871 Oak Drive 3315. 558 01:23:09,038 --> 01:23:13,501 Nu ved jeg, hvor du bor, din skid. Begynd at snakke. 559 01:23:13,668 --> 01:23:15,628 Så gør jeg dem ikke noget. 560 01:23:15,836 --> 01:23:22,677 Hvis du ikke taler, så lover jeg, at jeg skal nok lemlæste dem. 561 01:23:22,843 --> 01:23:25,012 Ud med sproget. 562 01:23:26,138 --> 01:23:28,724 Jeg skal nok sige det. 563 01:23:42,905 --> 01:23:45,533 Jeg tror, du har dræbt ham. 564 01:24:01,716 --> 01:24:04,760 Kom. 565 01:25:20,502 --> 01:25:25,549 Hvad gør du her, Willy? Er det dit navn? Willy? 566 01:25:25,716 --> 01:25:29,136 Din ven stak dig. 567 01:25:29,303 --> 01:25:31,430 Det er dit navn, ikke? Willy? 568 01:25:52,701 --> 01:25:57,248 - Hvor er mine penge? - Rend mig. 569 01:25:57,414 --> 01:26:01,377 - Hvor er mit kokain, Willy? - Du slår som en pige. 570 01:26:02,753 --> 01:26:05,798 - Hvor er mit kokain? - Gå ad helvede til. 571 01:26:46,046 --> 01:26:49,883 Willy? Hvor er mine penge? 572 01:26:54,972 --> 01:26:56,974 Hvor langt vil du gå? 573 01:27:07,067 --> 01:27:09,987 Det skal jeg vise dig. 574 01:28:19,097 --> 01:28:21,183 Willy? 575 01:28:22,559 --> 01:28:25,270 Willy, nej... 576 01:28:25,437 --> 01:28:28,857 Du godeste... Kors... 577 01:28:31,777 --> 01:28:34,071 Åh gud, Willy! 578 01:28:34,238 --> 01:28:36,865 Hvad har de gjort ved dig? 579 01:28:37,032 --> 01:28:42,287 Hvem gjorde det, Willy? Hvem gjorde det, broder? 580 01:28:42,454 --> 01:28:44,915 Hvem gjorde det? 581 01:28:45,123 --> 01:28:47,626 Fandens. 582 01:29:28,583 --> 01:29:31,628 Hvil i fred. 583 01:30:01,199 --> 01:30:04,036 - Ja? - Gael, det er mig. 584 01:30:42,574 --> 01:30:45,160 Det er Finn. 585 01:30:45,327 --> 01:30:49,289 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 586 01:30:51,124 --> 01:30:53,794 Det er Finn. 587 01:30:53,960 --> 01:30:57,798 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 588 01:30:59,174 --> 01:31:02,677 Hvorfor gjorde du det, Finn? 589 01:31:24,699 --> 01:31:28,411 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 590 01:31:28,578 --> 01:31:31,373 Det skulle du ikke have gjort, Finn. 591 01:31:35,377 --> 01:31:38,213 Det er Finn. 592 01:31:38,338 --> 01:31:42,008 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 593 01:31:48,598 --> 01:31:50,642 Jeg har noget. 594 01:33:50,470 --> 01:33:54,849 Hør her, GG. Hvor er din kæreste? 595 01:33:55,016 --> 01:33:59,604 - Hvor er din fyr? - Gå ad helvede til. 596 01:33:59,771 --> 01:34:02,816 Du boede på Grange Hotel nytårsaften. 597 01:34:02,982 --> 01:34:06,611 Du boede på værelse 204. Hvem var du der med? 598 01:34:06,778 --> 01:34:10,907 - Du havde værelse 204. Med hvem? - Curtis? 599 01:34:11,074 --> 01:34:13,618 Skiderikken er ikke min kæreste. 600 01:34:13,785 --> 01:34:17,622 - Hvor finder jeg ham? - Det ved jeg ikke. 601 01:34:17,789 --> 01:34:22,460 - Værsgo. Hvor finder jeg ham? - Prøv på Silver Dollar. 602 01:34:26,381 --> 01:34:29,634 Måske på Red Room, hvad fanden ved jeg? 603 01:34:52,824 --> 01:34:54,826 Han er her. 604 01:34:54,993 --> 01:34:59,247 Man skal altid sørge for at være et skridt foran. 605 01:35:14,971 --> 01:35:17,557 - Er det så enkelt? - Ja. 606 01:36:48,773 --> 01:36:51,442 Det var vejen, du valgte. 607 01:37:19,595 --> 01:37:22,640 Udmærket. Nej, bliv ved. 608 01:37:24,183 --> 01:37:27,019 Godt. Vi tales ved senere. 609 01:37:29,021 --> 01:37:31,649 - Hej, Roxy. Hvordan går det? - Godt. 610 01:37:33,150 --> 01:37:36,654 Du milde, Roxy. Det er en smuk ring. 611 01:37:36,821 --> 01:37:39,699 - Tak. - Lad mig se. 612 01:37:39,866 --> 01:37:46,372 Jeg vidste ikke, at du var forlovet! Den må have kostet en formue. 613 01:37:46,539 --> 01:37:49,876 Det er en smuk ring. 614 01:38:13,733 --> 01:38:17,445 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 615 01:38:24,577 --> 01:38:27,747 Hvad hedder du? 616 01:38:27,913 --> 01:38:30,541 - Er du her fra egnen? - Ja. 617 01:38:47,850 --> 01:38:52,146 - Hav en god eftermiddag. - Pas på dig selv. 618 01:39:31,644 --> 01:39:33,854 Jeg kommer! 619 01:40:11,851 --> 01:40:14,937 Hvad fanden glor du på? 620 01:41:14,330 --> 01:41:17,916 Tekster: Tim Østerkjerhuus www.sdimedia.com