1 00:01:27,542 --> 00:01:30,834 Because there has been so much rumor and speculation. 2 00:01:34,709 --> 00:01:36,625 Let me tell you the whole story. 3 00:01:41,667 --> 00:01:43,209 According to the time dragon clock, 4 00:01:44,459 --> 00:01:47,000 the melting occurred at the 13th hour. 5 00:01:51,167 --> 00:01:52,560 The direct result of a bucket of 6 00:01:52,584 --> 00:01:54,167 water thrown by a female child. 7 00:02:06,501 --> 00:02:09,501 Yes, the wicked witch of the west is dead! 00:03:09,252 --> 00:03:12,252 Good news! The witch! She's dead! 00:03:24,252 --> 00:03:32,254 (Good news! The Wicked Witch is Dead!) Good news! 00:03:32,255 --> 00:03:35,400 She's dead! 00:03:35,401 --> 00:03:37,000 The Witch of the West is dead 00:03:37,001 --> 00:03:39,872 The wickedest witch there ever was 00:03:39,873 --> 00:03:42,000 The enemy of all of us here in Oz 00:03:42,001 --> 00:03:46,421 Is dead! 00:03:46,431 --> 00:03:51,421 Good news! 00:03:51,422 --> 00:03:54,921 Good news!! 00:03:57,421 --> 00:04:00,860 Let us be glad, 8 00:04:01,960 --> 00:04:03,501 Look, it's Glinda! 00:04:04,701 --> 00:04:09,301 Let us be grateful, 00:04:10,854 --> 00:04:16,501 Let us rejoicify that goodness could subdue, 00:04:16,601 --> 00:04:24,501 The wicked workings of you-know-who 9 00:04:37,302 --> 00:04:39,202 It's good to see me, isn't it? 10 00:04:45,502 --> 00:04:48,543 Fellow Ozians, let me set the record straight. 11 00:04:51,002 --> 00:04:52,002 Yes. 12 00:04:54,252 --> 00:04:56,252 The wicked witch of the west is dead! 00:04:59,452 --> 00:05:04,852 Isn't it nice to know 00:05:04,853 --> 00:05:10,252 That good will conquer evil? 00:05:10,352 --> 00:05:19,052 The truth we all believe'll by and by 00:05:19,053 --> 00:05:24,052 Outlive a lie 00:05:24,053 --> 00:05:27,321 For you and - 00:05:27,921 --> 00:05:30,921 No one mourns the wicked 00:05:31,021 --> 00:05:34,521 No one cries "They won't return!" 00:05:34,621 --> 00:05:39,521 No one lays a lily on their grave 00:05:39,522 --> 00:05:41,921 The good man scorns the wicked! 00:05:41,922 --> 00:05:45,921 Through their lives, our children learn 00:05:45,923 --> 00:05:50,000 What we miss, when we misbehave 00:05:50,200 --> 00:05:53,900 And Goodness knows 00:05:53,901 --> 00:05:58,699 The wicked's lives are lonely 00:05:58,700 --> 00:06:00,981 Goodness knows 00:06:00,981 --> 00:06:05,981 The wicked die alone 00:06:05,982 --> 00:06:08,182 It just shows when you're wicked 00:06:08,183 --> 00:06:11,183 You're left only 00:06:11,183 --> 00:06:18,483 On your own (Yes, goodness knows) 00:06:18,484 --> 00:06:22,283 The wicked's lives are lonely 00:06:22,284 --> 00:06:29,383 Goodness knows The wicked cry alone 00:06:29,384 --> 00:06:35,183 Nothing grows for the wicked, they reap only 00:06:35,184 --> 00:06:38,924 What they've sown 13 00:06:38,925 --> 00:13:17,225 Miss Glinda! 14 00:06:40,503 --> 00:06:42,003 Why does wickedness happen? 15 00:06:46,003 --> 00:06:47,003 That's a good question. 16 00:06:47,544 --> 00:06:49,395 One many people find 17 00:06:49,419 --> 00:06:52,378 confusifying, are people born wicked? 18 00:06:53,211 --> 00:06:55,419 Or do they have wickedness thrust upon them? 19 00:06:57,003 --> 00:06:59,753 After all, the wicked witch had a childhood. 20 00:07:00,711 --> 00:07:03,271 She had a father, who by the way, had 21 00:07:03,295 --> 00:07:04,979 been appointed governor of Munchkinland. 22 00:07:05,003 --> 00:07:06,295 I'm off to the assembly, dear. 23 00:07:06,586 --> 00:07:08,687 And she had a mother, as so many do. 24 00:07:08,711 --> 00:07:12,336 How I hate to go and leave you lonely. 25 00:07:12,795 --> 00:07:17,003 That's all right, it's only just one night. 26 00:07:17,503 --> 00:07:19,812 But know that you're here in my 27 00:07:19,836 --> 00:07:27,586 heart, while I'm out of your sight. 28 00:07:28,920 --> 00:07:32,295 Like every family, they have their secrets. 00:07:46,086 --> 00:07:50,456 Have another drink, my dark-eyed beauty 00:07:50,457 --> 00:07:53,242 I've got one more night left, here in town 00:07:53,243 --> 00:07:56,242 So have another drink of green elixir 00:07:56,243 --> 00:07:59,443 And we'll have ourselves a little mixer 00:07:59,444 --> 00:08:02,444 Have another little swallow, little lady 00:08:02,444 --> 00:08:07,444 And follow me down 29 00:08:07,445 --> 00:08:10,545 And one thing led to another, as it so often does. 30 00:08:13,045 --> 00:08:14,229 But from the moment the witch 31 00:08:14,253 --> 00:08:19,276 was born, she was... well... different. 00:08:19,277 --> 00:08:20,942 It's coming! Now? 00:08:20,943 --> 00:08:24,123 The baby's coming! And how? 00:08:24,124 --> 00:08:31,942 I see a nose, I see a curl It's a healthy, perfect, lovely, little... 00:08:31,952 --> 00:08:34,052 Sweet Oz! Oh! 00:08:34,053 --> 00:08:39,452 How can it be? What does it mean? 00:08:39,453 --> 00:08:44,452 It's uncanny, It's obscene! 00:08:44,552 --> 00:08:49,874 Like a froggy, ferny cabbage... The baby is unnaturally... 00:08:52,874 --> 00:08:53,874 Green. 32 00:09:05,504 --> 00:09:06,504 Take it away. 33 00:09:14,504 --> 00:09:15,712 Take it away! 34 00:09:26,379 --> 00:09:27,504 It's all right, little one. 35 00:09:28,296 --> 00:09:29,296 Shh. 36 00:09:30,046 --> 00:09:32,129 We'll look after you. 37 00:09:35,754 --> 00:09:38,171 So her nanny, Dulcibear, raised her. 38 00:09:39,254 --> 00:09:42,087 And as she grew, so did her challenges. 39 00:09:43,879 --> 00:09:45,963 Dulcibear! Coming, Governor. 40 00:09:46,921 --> 00:09:48,879 Little one, watch your baby sister. 41 00:09:49,129 --> 00:09:50,129 Just a clock tick. 42 00:09:51,504 --> 00:09:55,004 Oh, Nessarose, don't you worry. 43 00:09:55,629 --> 00:09:56,629 I'm here. 44 00:09:57,629 --> 00:09:59,421 Now, you wanna see something amazing? 45 00:10:00,213 --> 00:10:00,421 Yeah. 46 00:10:01,129 --> 00:10:04,296 This is all about our wonderful Wizard of Oz. 47 00:10:05,129 --> 00:10:06,546 Do you know how we got here? 48 00:10:07,213 --> 00:10:08,213 Nope. 49 00:10:08,796 --> 00:10:10,796 From the sky, in a balloon. 50 00:10:11,546 --> 00:10:12,546 See? 51 00:10:12,879 --> 00:10:16,397 Then he built a city made of Emeralds, 52 00:10:16,421 --> 00:10:20,129 'cause he loves emeralds, even though they're green. 53 00:10:20,546 --> 00:10:23,171 And Nessa, you wanna know a secret? 54 00:10:24,171 --> 00:10:27,630 If you get to meet him, he grants your heart's desire. 55 00:10:28,963 --> 00:10:29,963 Elphaba Thropp 56 00:10:30,338 --> 00:10:31,338 Green on top 57 00:10:31,880 --> 00:10:34,588 Someone better tell her That everyone can smell her. 58 00:10:38,421 --> 00:10:40,755 Where did you come from? 59 00:10:55,963 --> 00:10:57,963 STOP. 60 00:11:01,505 --> 00:11:03,171 Elphaba Thropp 61 00:11:04,171 --> 00:11:05,421 What have you done this time? 62 00:11:06,338 --> 00:11:07,672 OK, that's OK, come to Daddy. 63 00:11:07,963 --> 00:11:09,547 Now you've made your sister cry. 64 00:11:10,338 --> 00:11:11,978 Let's go get you a beautiful piece of cake. 65 00:11:14,213 --> 00:11:15,797 It's all right, little one. 66 00:11:16,297 --> 00:11:18,088 He shouldn't have blamed you. 67 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 Dulcibear! 68 00:11:26,697 --> 00:11:29,338 And so, it couldn't have been easy. 00:11:31,338 --> 00:11:36,538 No one mourns the wicked! 00:11:36,539 --> 00:11:41,238 Now at last, she's dead and gone! 00:11:41,239 --> 00:11:47,024 Now at last, there's joy throughout the land 00:11:47,324 --> 00:11:54,984 And goodness knows (goodness knows) 00:11:54,984 --> 00:11:57,000 We know what goodness is (ah) 00:11:57,001 --> 00:12:00,000 Goodness knows 00:12:00,001 --> 00:12:06,991 The wicked die alone (she died alone) Woe to those (woe to those) 00:12:06,991 --> 00:12:16,698 Who spurn what goodness is They are shown 00:12:16,798 --> 00:12:22,298 No one mourns the wicked! (Good news!) 00:12:23,298 --> 00:12:29,298 No one mourns the wicked! (Good news!) 00:12:30,298 --> 00:12:37,298 No one mourns the wicked! 00:12:37,398 --> 00:12:41,298 Wicked 00:12:43,008 --> 00:12:50,598 Wicked! 69 00:12:57,506 --> 00:12:58,506 Yes? 70 00:12:59,506 --> 00:13:01,547 Well, this has been fun. 71 00:13:01,922 --> 00:13:03,065 As you can imagine, I have 72 00:13:03,089 --> 00:13:04,482 much to attend to with the wizard's 73 00:13:04,506 --> 00:13:05,690 unexpected departure. 74 00:13:05,714 --> 00:13:09,506 So if there are no further questions, I'm gonna go. 75 00:13:10,714 --> 00:13:12,524 Glinda 76 00:13:12,548 --> 00:13:14,048 Is it true you were her friend? 77 00:13:14,548 --> 00:13:15,548 What? 78 00:13:16,173 --> 00:13:17,173 Sorry, one sec. 79 00:13:19,506 --> 00:13:20,649 What? 80 00:13:20,673 --> 00:13:22,714 Is it true you were her friend? 81 00:13:27,006 --> 00:13:28,006 Friend? 82 00:13:30,964 --> 00:13:32,505 Yes. *audience gasps* 83 00:13:32,506 --> 00:13:34,881 I mean, I did know her. 84 00:13:35,256 --> 00:13:37,320 *audience in shock* 85 00:13:37,423 --> 00:13:40,506 That is our paths did cross. 86 00:13:52,506 --> 00:13:53,506 At school. 87 00:13:57,340 --> 00:14:01,340 But you must understand, it was a long time ago. 88 00:14:53,632 --> 00:14:56,507 Oh, we're so proud of you. 89 00:14:57,798 --> 00:14:58,858 I love you. 90 00:14:58,882 --> 00:15:00,507 Just remember, it's not goodbye. 91 00:15:01,007 --> 00:15:01,298 It's farewell. 92 00:15:01,632 --> 00:15:02,024 We love you. 93 00:15:02,048 --> 00:15:02,816 Have all your things? 94 00:15:02,840 --> 00:15:03,108 Yes. 95 00:15:03,132 --> 00:15:03,899 And you will write? 96 00:15:03,923 --> 00:15:04,132 Yes. 97 00:15:04,673 --> 00:15:05,132 I love you. 98 00:15:05,382 --> 00:15:06,382 It's that time. 99 00:15:06,715 --> 00:15:07,858 Miss you already. 100 00:15:07,882 --> 00:15:08,882 Popsicle, board the boat. 101 00:15:10,507 --> 00:15:11,507 They are gonna miss me so much. 102 00:15:12,132 --> 00:15:13,465 Boq: My parents don't even know I left. 103 00:15:17,715 --> 00:15:18,715 I'm Boq. 104 00:15:19,674 --> 00:15:20,674 I'm from Munchkinland. 105 00:15:21,840 --> 00:15:24,174 I know we don't really know each other, yet. 106 00:15:24,465 --> 00:15:26,465 You know I believe Bic? 107 00:15:26,524 --> 00:15:28,849 It's Bic- It's Boq. 108 00:15:29,049 --> 00:15:30,049 That strangers, 109 00:15:31,007 --> 00:15:32,367 are just people I've never met. 110 00:15:36,632 --> 00:15:37,632 Bye. 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 O hallowed halls and vine-draped walls 00:15:43,001 --> 00:15:48,202 The proudliest sight there is (sight there is) 00:15:48,203 --> 00:15:53,101 When grey and sere our hair hath turned 00:15:53,102 --> 00:15:58,978 We shall still revere the lessons learned 00:15:58,979 --> 00:16:03,978 In our days at dear old Shiz (dear old Shiz) 00:16:04,421 --> 00:16:08,378 Our days at dear old 00:16:10,879 --> 00:16:16,378 Oh, oh, oh, oh, oh, ol' 00:16:16,978 --> 00:16:23,778 Dear old Shiz 111 00:16:24,632 --> 00:16:26,632 *scream* Oh, my god. 112 00:16:27,507 --> 00:16:27,733 What? 113 00:16:27,757 --> 00:16:29,132 What are you staring at? 114 00:16:31,049 --> 00:16:32,289 Do I have something in my teeth? 115 00:16:33,174 --> 00:16:34,174 No, it's just... 116 00:16:35,799 --> 00:16:36,799 You're green. 117 00:16:39,091 --> 00:16:40,091 I am. 118 00:16:46,966 --> 00:16:47,174 Fine. 119 00:16:47,841 --> 00:16:48,924 Let's get this over with. 120 00:16:49,508 --> 00:16:51,091 No, I am not seasick. 121 00:16:51,508 --> 00:16:54,341 No, I did not eat grass as a child. 122 00:16:55,008 --> 00:16:57,508 And yes, I've always been green. 123 00:16:59,591 --> 00:17:04,508 Well, I for one, am so sorry that you 124 00:17:04,883 --> 00:17:09,716 have been forced to live with this. 125 00:17:10,424 --> 00:17:11,525 Is that so? 126 00:17:11,549 --> 00:17:12,549 Yes. 127 00:17:14,508 --> 00:17:17,258 And it is my intention to major in sorcery. 128 00:17:18,258 --> 00:17:24,133 So if at some point, you wanted to address the- uh, problem... 129 00:17:25,758 --> 00:17:26,758 Problem? 130 00:17:27,300 --> 00:17:28,300 Perhaps I could help. 131 00:17:30,633 --> 00:17:31,716 She's so good! 132 00:17:31,966 --> 00:17:32,966 We love you! 133 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 All right. 134 00:17:42,633 --> 00:17:43,651 Offering to help someone 135 00:17:43,675 --> 00:17:45,401 that you don't know with skills 136 00:17:45,425 --> 00:17:46,425 that you don't have. 137 00:17:47,508 --> 00:17:49,341 I'm sure everyone is duly impressed. 138 00:17:50,133 --> 00:17:51,591 I could care less what others think. 139 00:17:52,008 --> 00:17:52,383 You couldn't. 140 00:17:52,716 --> 00:17:53,050 What? 141 00:17:53,550 --> 00:17:55,883 You couldn't care less what other people think. 142 00:17:56,800 --> 00:17:59,091 Although I doubt that. 143 00:18:00,091 --> 00:18:01,091 Elphaba! 144 00:18:01,550 --> 00:18:02,716 Elphaba Thropp. 145 00:18:05,175 --> 00:18:06,776 This is my younger sister, Nessarose. 146 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 As you can see, she's a perfectly acceptable color. 147 00:18:11,967 --> 00:18:14,175 Stop making a spectacle of yourself. 148 00:18:15,675 --> 00:18:16,776 I was trying to be nice. 149 00:18:16,800 --> 00:18:17,901 You were so nice and good. 150 00:18:17,925 --> 00:18:18,984 Did I do something bad? I must- 151 00:18:19,008 --> 00:18:19,175 No! 152 00:18:19,675 --> 00:18:20,610 How did that come across? 153 00:18:20,634 --> 00:18:22,133 I don't see color, so- 154 00:18:23,675 --> 00:18:24,717 My precious little girl. 155 00:18:25,217 --> 00:18:26,217 Father. 156 00:18:27,842 --> 00:18:29,258 A parting gift. 157 00:18:35,717 --> 00:18:37,258 Mother's jeweled shoes. 158 00:18:38,258 --> 00:18:41,609 So they can all see how beautiful you are 159 00:18:41,633 --> 00:18:43,342 right down to your toes. 160 00:18:44,425 --> 00:18:45,425 Thank you. 161 00:18:45,967 --> 00:18:47,193 Thank you so much. 162 00:18:47,217 --> 00:18:48,217 I love them. 163 00:18:48,592 --> 00:18:49,884 Let me put them with your boxes. 164 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 Of course. 165 00:18:55,675 --> 00:18:57,195 I shouldn't have sprouted off like that. 166 00:18:58,634 --> 00:18:59,842 No, you shouldn't have. 167 00:19:02,509 --> 00:19:05,134 Nessa: Today is - Elphaba: The start of your new life. 168 00:19:07,175 --> 00:19:08,175 New friends. 169 00:19:08,967 --> 00:19:09,967 New books. 170 00:19:12,509 --> 00:19:13,634 I'm excited for you. 171 00:19:14,217 --> 00:19:15,300 I'll miss you. 172 00:19:16,134 --> 00:19:17,134 No, you won't. 173 00:19:17,925 --> 00:19:19,205 You'll be having too good a time. 174 00:19:28,084 --> 00:19:31,884 (in unison) Don't help me. Don't help her. 175 00:19:33,259 --> 00:19:35,509 She'll be fine. 176 00:19:35,926 --> 00:19:37,467 All new Shiz students 177 00:19:38,134 --> 00:19:39,842 Please, report to the B Hall. 178 00:19:46,967 --> 00:19:48,967 We should head back. 179 00:19:49,592 --> 00:19:50,485 Go with her. 180 00:19:50,509 --> 00:19:51,527 What? 181 00:19:51,551 --> 00:19:52,818 Just until she's safely 182 00:19:52,842 --> 00:19:54,693 settled in her own room. Make sure she has 183 00:19:54,717 --> 00:19:56,092 Everything she needs. 184 00:19:56,801 --> 00:19:58,277 Father, she's on her own right now. 185 00:19:58,301 --> 00:19:59,485 Just stop chattering. 186 00:19:59,509 --> 00:20:01,009 Just do what I say. 187 00:20:03,384 --> 00:20:05,134 If anything should happen to her... 188 00:20:05,926 --> 00:20:08,384 - 189 00:20:08,634 --> 00:20:10,843 - 190 00:20:15,926 --> 00:20:18,343 Thank you for your contribution to our university. 191 00:20:19,343 --> 00:20:21,843 And rounding out the rest of our faculty, 192 00:20:22,134 --> 00:20:23,634 we have two scholars, 193 00:20:24,259 --> 00:20:26,485 evident in their respective fields 194 00:20:26,509 --> 00:20:29,134 of forestry and agriculture, 195 00:20:30,509 --> 00:20:33,985 as well as Professor Monty of the Biological Arts 196 00:20:34,009 --> 00:20:36,235 and, of course, the head of our 197 00:20:36,259 --> 00:20:38,218 history department, Dr. Dillamond. 198 00:20:40,676 --> 00:20:43,634 You know, except for our wonderful wizard, 199 00:20:44,218 --> 00:20:46,902 true magic has become all too rare, 200 00:20:46,926 --> 00:20:50,486 which is why we are privileged to have our esteemed 201 00:20:50,510 --> 00:20:52,635 Dean of Sorcery Studies, 202 00:20:53,676 --> 00:20:54,676 Madame Morrible. 203 00:21:15,510 --> 00:21:18,951 Oh my goodness, it's really her. Ah! 204 00:21:27,510 --> 00:21:28,843 Welcome, new students, 205 00:21:29,593 --> 00:21:33,135 and congratulotions for having been accepted to Shiz. 206 00:21:33,885 --> 00:21:35,194 Whether you'll be studying 207 00:21:35,218 --> 00:21:37,968 law, logic, or linguification, 208 00:21:38,927 --> 00:21:42,093 I know I speak for my fellow faculty members 209 00:21:42,510 --> 00:21:44,010 when I say, 210 00:21:45,385 --> 00:21:47,927 We have nothing but the highest hopes 211 00:21:48,810 --> 00:21:50,760 for some of you. 212 00:21:52,510 --> 00:21:56,010 And now, Miss Coddle, if you please, 213 00:21:56,802 --> 00:21:59,760 I am Miss Coddle, Head Shiztress. 214 00:22:00,635 --> 00:22:02,653 And these are your dormitory designations 215 00:22:02,677 --> 00:22:04,135 and room assignments. 216 00:22:06,510 --> 00:22:10,177 Good luck, and welcome to Shiz! 217 00:22:21,552 --> 00:22:22,552 Madame Morrible, hi. 218 00:22:23,052 --> 00:22:27,695 I am Galinda Upland, of the upper uplands. 219 00:22:27,719 --> 00:22:29,719 If this is regarding room assignments- 220 00:22:30,219 --> 00:22:31,528 Oh, thank you so much, but I've 221 00:22:31,552 --> 00:22:32,992 already been assigned a private suite! 222 00:22:33,385 --> 00:22:35,465 This is about my application to your sorcery seminar. 223 00:22:36,052 --> 00:22:37,302 Perhaps you recall my essay, 224 00:22:37,760 --> 00:22:39,677 "Magic Wands, Need They Have a Point?" 225 00:22:40,510 --> 00:22:43,677 Well, dear, I don't teach my seminar every semester. 226 00:22:44,427 --> 00:22:47,260 Of course, if someone very special were to come along. 227 00:22:48,844 --> 00:22:50,861 Exactly. This is why I wanted to talk to you. 228 00:22:50,885 --> 00:22:54,410 We'll be in touch! 229 00:22:54,510 --> 00:22:55,510 There you are. 230 00:22:57,927 --> 00:22:59,261 Miss Nessarose, isn't it? 231 00:22:59,511 --> 00:23:00,511 The governor's daughter. 232 00:23:01,511 --> 00:23:05,177 How tragically beautiful you are. 233 00:23:05,719 --> 00:23:08,011 It is such an honor to... 234 00:23:09,177 --> 00:23:11,927 I'm the other daughter. I'm beautifully tragic. 235 00:23:12,886 --> 00:23:14,719 The other daughter? 236 00:23:15,636 --> 00:23:17,528 Elphaba, what are you doing? 237 00:23:17,552 --> 00:23:19,677 Well, uh- b-b-b I wasn't made aware- 238 00:23:20,761 --> 00:23:21,862 I know. I was just... 239 00:23:21,886 --> 00:23:24,511 Not a fret. Just a slight gulch. 240 00:23:26,552 --> 00:23:28,594 We'll find some place to hide you. 241 00:23:28,927 --> 00:23:30,927 I mean, how's you? 242 00:23:32,594 --> 00:23:35,394 That won't be necessary. I'm not enrolled. 243 00:23:35,427 --> 00:23:36,427 Oh, good. 244 00:23:37,178 --> 00:23:38,195 Why are you still here? 245 00:23:38,219 --> 00:23:39,654 I'm sorry, and as the father insisted... 246 00:23:39,678 --> 00:23:40,820 Oh, the governor made his 247 00:23:40,844 --> 00:23:42,511 concern for your sister quite apparent. 248 00:23:42,844 --> 00:23:45,487 Please assure him I am honored to help her. 249 00:23:45,511 --> 00:23:47,237 Well, she doesn't need your help. 250 00:23:47,261 --> 00:23:49,029 Stop. I just need to find my room. 251 00:23:49,053 --> 00:23:50,529 I'll bring you there myself. 252 00:23:50,553 --> 00:23:54,678 Miss Coddle, I don't think you- Miss Coddle I promised my father that I will... 253 00:23:55,719 --> 00:23:56,719 Stop, Miss Coddle. 254 00:23:57,344 --> 00:23:58,344 She can do it alone! 255 00:23:58,803 --> 00:23:59,923 Please, you don't understand. 256 00:24:00,594 --> 00:24:01,594 Stop! 257 00:24:02,344 --> 00:24:03,344 Let her go! 258 00:24:41,345 --> 00:24:43,636 This was my chance. My new sun. 259 00:24:44,553 --> 00:24:46,303 I'm sorry, Nessa. I just... 260 00:24:47,928 --> 00:24:49,112 I didn't... 261 00:24:49,136 --> 00:24:52,487 Magic is merely the mind's attempt 262 00:24:52,511 --> 00:24:56,011 to wrap itself around the impossible. 263 00:24:57,136 --> 00:24:59,886 Yes, that was me. 264 00:25:02,137 --> 00:25:07,803 To prepare you to expect the unexpected here at Shiz. 265 00:25:15,512 --> 00:25:16,512 Did you visually see that? 266 00:25:17,053 --> 00:25:18,573 I simply must get into her seminar. 267 00:25:19,137 --> 00:25:22,428 And speaking of the unexpected. 268 00:25:30,095 --> 00:25:33,404 Which of you would volunteer to share a room? 269 00:25:34,028 --> 00:25:36,678 Madame Morrible, um- 270 00:25:37,178 --> 00:25:40,262 Thank you, dear. That is very good of you. 271 00:25:40,845 --> 00:25:41,845 What? 272 00:25:42,304 --> 00:25:43,530 Miss? Elphaba. 273 00:25:47,637 --> 00:25:48,637 Elphaba. 274 00:25:51,095 --> 00:25:52,637 You can room with Miss Galinda. 275 00:25:52,887 --> 00:25:54,113 What? What? I... 276 00:25:54,137 --> 00:25:57,220 Now, go. All of you, go. 277 00:25:59,845 --> 00:26:00,845 Go? 278 00:26:01,637 --> 00:26:02,637 And you. 279 00:26:03,887 --> 00:26:04,887 Come with me. 280 00:26:05,262 --> 00:26:05,762 Of course. 281 00:26:06,220 --> 00:26:07,220 Not you. 282 00:26:10,220 --> 00:26:11,220 You. 283 00:26:21,512 --> 00:26:23,488 I would like to teach you privately 284 00:26:23,512 --> 00:26:25,512 and take no other students. 285 00:26:26,512 --> 00:26:27,512 Thank you, my sun. 286 00:26:30,887 --> 00:26:31,887 What happened? 287 00:26:32,512 --> 00:26:34,262 Something is very wrong. 288 00:26:35,012 --> 00:26:36,054 I didn't get my way. 289 00:26:37,012 --> 00:26:38,262 I need to lie down. 290 00:26:38,762 --> 00:26:39,905 I need to lie down. 291 00:26:39,929 --> 00:26:41,054 Get over here. Get over here. 292 00:26:41,512 --> 00:26:43,929 We need a pastry! We need a pastry! 293 00:26:44,387 --> 00:26:46,262 Thank you for covering for me. 294 00:26:46,512 --> 00:26:48,554 And I'm humbled by your magnificent offer. 295 00:26:49,012 --> 00:26:50,613 But my father would never allow it. 296 00:26:50,637 --> 00:26:51,679 Leave your father to me. 297 00:26:52,012 --> 00:26:53,304 I'll speak to him immediately. 298 00:26:54,512 --> 00:26:58,262 So, how long have you had this talent? 299 00:26:59,637 --> 00:27:00,054 I don't know. 300 00:27:00,512 --> 00:27:01,512 No. 301 00:27:03,054 --> 00:27:04,054 Something just... 302 00:27:05,554 --> 00:27:07,013 Something just takes over me. 303 00:27:07,304 --> 00:27:09,763 And something I can't control. 304 00:27:11,054 --> 00:27:13,471 But when it does, bad things happen. 305 00:27:20,013 --> 00:27:25,929 If you can learn to use your powers in the right way, 306 00:27:26,346 --> 00:27:28,471 oh, Miss Elphaba, 307 00:27:29,971 --> 00:27:32,655 many years I have waited for 308 00:27:32,679 --> 00:27:35,096 a gift like yours to appear. 309 00:27:36,388 --> 00:27:38,405 Why, I predict the wizard might 310 00:27:38,429 --> 00:27:42,864 make you his magic grand-pazier. 311 00:27:42,888 --> 00:27:43,888 The Wizard? 312 00:27:44,388 --> 00:27:49,263 My dear, my dear, I'll write at once to the Wizard. 313 00:27:50,513 --> 00:27:53,055 Tell him of you in advance. 314 00:27:53,471 --> 00:27:58,513 With a talent like yours, dear, there is a definite chance. 315 00:27:59,638 --> 00:28:03,221 If you work as you should, 316 00:28:04,930 --> 00:28:09,096 you'll be making good. 317 00:28:13,471 --> 00:28:14,513 Welcome to Shiz. 318 00:28:18,096 --> 00:28:19,096 See you in class. 319 00:28:22,471 --> 00:28:27,513 Did that really just happen? 320 00:28:28,472 --> 00:28:33,489 Have I actually understood this weird 321 00:28:33,513 --> 00:28:37,138 quirk I've tried to suppress or hide? 322 00:28:38,013 --> 00:28:42,448 Is it talent that could help me 323 00:28:42,472 --> 00:28:49,138 make the Wizard if I make good? 324 00:28:52,513 --> 00:28:57,347 So I'll make good. 325 00:29:02,847 --> 00:29:07,722 When I meet the Wizard, once I prove my worth, 326 00:29:09,347 --> 00:29:11,948 then I meet the Wizard what 327 00:29:11,972 --> 00:29:14,180 I've waited for since, well since birth. 328 00:29:14,514 --> 00:29:17,722 And with all his Wizard Wisdom, 329 00:29:18,472 --> 00:29:21,055 by my looks he won't be blinded. 330 00:29:21,764 --> 00:29:24,389 Do you think the Wizard is dumb? 331 00:29:25,097 --> 00:29:27,805 Or like Munchkins, so small-minded? 332 00:29:28,305 --> 00:29:31,764 No! he'll say to me, "I see who you truly are. 333 00:29:32,097 --> 00:29:34,222 A girl on whom I can rely." 334 00:29:35,139 --> 00:29:40,014 And that's how we'll begin The Wizard and I. 335 00:29:45,472 --> 00:29:51,514 Once I'm with the Wizard, my whole life will change. 336 00:29:52,597 --> 00:29:54,740 Because once you're with the 337 00:29:54,764 --> 00:29:57,806 Wizard, no one thinks you're strange. 338 00:29:58,181 --> 00:30:01,222 No father is not proud of you. 339 00:30:01,597 --> 00:30:04,722 No sister acts ashamed. 340 00:30:05,556 --> 00:30:08,365 And all of Oz has to love you. 341 00:30:08,389 --> 00:30:10,472 And by the Wizard you're acclaimed. 342 00:30:11,472 --> 00:30:15,448 And this gift or this curse I have inside, 343 00:30:15,472 --> 00:30:21,032 maybe last I'll know why as we work hand in hand 344 00:30:21,056 --> 00:30:24,806 The Wizard and I. 345 00:30:25,472 --> 00:30:27,115 And one day he'll say to me, 346 00:30:27,139 --> 00:30:31,514 "Elphaba, a girl who is so superior. 347 00:30:32,306 --> 00:30:34,282 Shouldn't a girl who's so good 348 00:30:34,306 --> 00:30:37,449 inside have a matching exterior? 349 00:30:37,473 --> 00:30:41,449 And since folks here to an absurd degree, 350 00:30:41,473 --> 00:30:44,074 seem fixated on your 351 00:30:44,098 --> 00:30:48,056 verdigris, would it be all right by you? 352 00:30:49,348 --> 00:30:55,490 If I de-greenify you?" And though 353 00:30:55,514 --> 00:30:57,889 of curse that's not important to me. 354 00:30:58,223 --> 00:30:59,223 "All right, why not?" 355 00:30:59,473 --> 00:31:06,806 I'll reply Oh, what a pair we'll be The Wizard and I. 356 00:31:08,223 --> 00:31:12,223 Yes, what a pair we'll be the Wizard and... 357 00:31:24,723 --> 00:31:32,890 Unlimited, my future is unlimited. 358 00:31:33,473 --> 00:31:37,098 And I've just had a vision almost like a prophecy. 359 00:31:38,515 --> 00:31:44,348 I know it sounds truly crazy and true- 360 00:31:44,806 --> 00:31:48,991 The vision's hazy, but I swear someday 361 00:31:49,015 --> 00:31:54,098 there'll be a celebration throughout Oz 362 00:32:24,473 --> 00:32:29,515 And I'll want nothing else 'til I die Held in such high esteem. 363 00:32:31,473 --> 00:32:34,598 When people see me they will scream, 364 00:32:35,140 --> 00:32:41,182 for half of Oz's favorite team. 365 00:32:43,515 --> 00:32:59,890 The Wizard and I. 366 00:33:22,724 --> 00:33:23,724 Come in. 367 00:33:30,474 --> 00:33:32,599 The rest of my bags should be arriving shortly. 368 00:33:34,932 --> 00:33:38,516 Do you really think this is fair? 369 00:33:39,224 --> 00:33:42,932 Oh, I do not. I was promised a private suite. 370 00:33:43,932 --> 00:33:45,057 But thanks for asking. 371 00:33:49,807 --> 00:33:52,075 Huh! Wait! Uh, what? What - I.. 372 00:33:52,099 --> 00:33:54,016 was just gonna close the door. 373 00:33:56,641 --> 00:33:58,533 Oh, well, could you not? I'm 374 00:33:58,557 --> 00:34:00,849 sorry. I just... I so enjoy air. 375 00:34:02,724 --> 00:34:05,224 You know what I mean? 376 00:34:07,016 --> 00:34:11,849 Oh, I saved you some space, by the way. 377 00:34:13,974 --> 00:34:17,224 Here it is. Just in here. 378 00:34:28,474 --> 00:34:29,599 It's great. 379 00:34:33,266 --> 00:34:34,266 It was nothing. 380 00:34:34,933 --> 00:34:36,117 Roommates do these things for 381 00:34:36,141 --> 00:34:38,391 each other. So I've been told. 382 00:34:43,641 --> 00:34:47,600 And in return, perhaps you could um, let's see, 383 00:34:48,183 --> 00:34:51,058 put in a good word for me with Madame Morrible? Deal? 384 00:34:54,475 --> 00:34:55,617 That was you down there who made 385 00:34:55,641 --> 00:34:57,600 all that happen. I know it was. 386 00:34:58,308 --> 00:34:59,348 You heard Madame Morrible. 387 00:35:03,516 --> 00:35:07,141 How did you do it? Tell me, please. I can keep a secret. 388 00:35:09,475 --> 00:35:12,867 Fine. Be that way. But it really 389 00:35:12,891 --> 00:35:14,225 is rather selfish on your part. 390 00:35:14,516 --> 00:35:15,202 You know, I asked really 391 00:35:15,226 --> 00:35:17,076 nicely and I saved you this whole drawer! 392 00:35:17,100 --> 00:35:18,180 I don't know! I never know! 393 00:35:29,058 --> 00:35:31,267 There. Enjoy the air. 394 00:35:36,600 --> 00:35:38,558 Dearest darling is Momsie and Popsicle, 395 00:35:39,600 --> 00:35:43,267 My dear father, thank you for agreeing to let me stay here. 396 00:35:44,100 --> 00:35:46,201 Guess what? In regards to our 397 00:35:46,225 --> 00:35:48,517 request that I move in with Nessa 398 00:35:48,975 --> 00:35:55,683 I can't hear your guesses because this is a letter. 399 00:35:56,475 --> 00:35:59,183 I know how much she wants to be... 400 00:36:02,975 --> 00:36:04,142 So I'll just tell you. 401 00:36:05,850 --> 00:36:09,725 There's been some confusion over roaming here at Shiz. 402 00:36:10,017 --> 00:36:12,100 But of course I'll care for Nessa. 403 00:36:12,642 --> 00:36:16,474 But of course I'll rise above it. 404 00:36:16,475 --> 00:36:19,975 For I know that's how you'd want me to respond. 405 00:36:20,684 --> 00:36:21,684 Yes. 406 00:36:22,725 --> 00:36:28,892 There's been some confusion for you, see my roommate is... 407 00:36:30,184 --> 00:36:34,785 Unusually and exceedingly peculiar and 408 00:36:34,809 --> 00:36:40,725 altogether quite impossible to describe. 409 00:36:42,475 --> 00:36:43,475 Blonde. 410 00:36:51,475 --> 00:36:53,475 What is this feeling so sudden and new? 411 00:36:55,101 --> 00:36:57,684 I felt the moment I laid eyes on you. 412 00:36:58,184 --> 00:36:59,267 My pulse is rushing. 413 00:36:59,851 --> 00:37:00,993 My head is reeling. 414 00:37:01,017 --> 00:37:02,601 Yeah well, my face is flushing. 415 00:37:03,101 --> 00:37:07,600 What is this feeling? Fervid as a flame 416 00:37:07,601 --> 00:37:10,516 Does it have a name? 417 00:37:10,517 --> 00:37:17,600 Yes. 418 00:37:17,601 --> 00:37:20,892 Loathing. Unadulterated loathing. 419 00:37:21,517 --> 00:37:22,785 For your face. Your voice. 420 00:37:22,809 --> 00:37:24,017 For your clothing. 421 00:37:24,642 --> 00:37:27,809 Let's just say, I loathe it all. 422 00:37:28,892 --> 00:37:31,785 Every little trait, however small, 423 00:37:31,809 --> 00:37:34,452 makes my very flesh begin to crawl. 424 00:37:34,476 --> 00:37:38,577 With simple utter loathing There's a strange 425 00:37:38,601 --> 00:37:42,934 exhilaration in such total detestation. 426 00:37:44,101 --> 00:37:47,518 It's so pure, so strong. 427 00:37:48,018 --> 00:37:51,119 Though I do admit it came on fast, still 428 00:37:51,143 --> 00:37:53,601 I do believe that it can last. 429 00:37:54,184 --> 00:38:00,643 And I will be loathing, loathing you my whole life. 430 00:38:01,518 --> 00:38:03,893 Dear Galinda, you are just too good. 431 00:38:04,768 --> 00:38:07,101 How do you stand it? I don't think I could. 432 00:38:07,434 --> 00:38:09,160 She's a terror, she's a tartar. 433 00:38:09,184 --> 00:38:10,619 We don't mean to show a bias, 434 00:38:10,643 --> 00:38:12,393 but Galinda, you're a martyr. 435 00:38:12,935 --> 00:38:20,393 Well, these things are sent to try us 436 00:38:20,476 --> 00:38:22,476 Oh. 437 00:38:28,476 --> 00:38:31,726 Poor Galinda forced to reside, 438 00:38:32,060 --> 00:38:34,810 with someone so disgusticified 439 00:38:35,060 --> 00:38:39,768 We just want to tell you, we're all on your side. 440 00:38:40,560 --> 00:38:41,994 We share your loathing 441 00:38:42,018 --> 00:38:44,327 What is this feeling, so sudden and new? 442 00:38:44,351 --> 00:38:47,452 I felt the moment I laid eyes on you. 443 00:38:47,476 --> 00:38:51,310 My pulse is rushing My head is reeling 444 00:38:51,685 --> 00:38:52,577 We loathe it all! 445 00:38:52,601 --> 00:38:54,018 Oh, what is this feeling? 446 00:38:54,810 --> 00:38:58,828 (Every little trait however small) Does it have a name? (Makes our very flesh begin to crawl) 447 00:38:58,852 --> 00:39:01,851 Yes. 448 00:39:01,852 --> 00:39:06,369 Oh, loathing, there's a strange 449 00:39:06,393 --> 00:39:10,602 exhilaration in such total detestation. 450 00:39:11,518 --> 00:39:13,935 It's so pure, it's so strong. 451 00:39:14,518 --> 00:39:15,518 So strong. 452 00:39:15,977 --> 00:39:18,018 Though I do admit it came on fast, 453 00:39:18,893 --> 00:39:20,268 still, I do believe that 454 00:39:20,518 --> 00:39:21,518 It can last 455 00:39:21,935 --> 00:39:24,119 And I will be loathing 456 00:39:24,143 --> 00:39:26,119 For forever. 457 00:39:26,143 --> 00:39:34,017 Loathing truly, deeply Loathing you 458 00:39:34,018 --> 00:39:35,269 My whole life long! 459 00:39:35,560 --> 00:39:39,144 Loathing, Unadulterated loathing. 460 00:40:05,644 --> 00:40:07,953 All right, all right, everyone, settle 461 00:40:07,977 --> 00:40:10,560 down, ladies and gentlemen, settle down. 462 00:40:11,019 --> 00:40:12,435 Quiet, quiet, everyone. 463 00:40:13,685 --> 00:40:17,186 Now then, I have read your most recent essays, 464 00:40:17,727 --> 00:40:21,102 and I am amazed to report some progress, 465 00:40:21,477 --> 00:40:23,620 although some of us still tend to 466 00:40:23,644 --> 00:40:27,769 favor form over content, Miss Glinda. 467 00:40:28,144 --> 00:40:31,811 Oh, actually, it's "Guh-Linda," with a "Guh." 468 00:40:32,477 --> 00:40:37,476 Yes, of course. Glinda. 469 00:40:37,477 --> 00:40:41,537 No- um, I don't see what the problem is, you know, every other 470 00:40:41,561 --> 00:40:43,852 professor manages to pronounceify my name. 471 00:40:44,561 --> 00:40:47,203 Maybe the pronuncification of your precious name is not 472 00:40:47,227 --> 00:40:49,269 the sole focus of Dr. Dillamond's life. 473 00:40:49,519 --> 00:40:52,186 Maybe Dr. Dillamond is not like every other professor. 474 00:40:53,061 --> 00:40:55,227 Maybe some of us are just different. 475 00:40:56,936 --> 00:41:00,542 Well, it seems the artichoke is steamed. 476 00:41:04,678 --> 00:41:06,894 Quiet, please, please. 477 00:41:07,853 --> 00:41:11,103 Yes, we goats lack upper front teeth, 478 00:41:11,478 --> 00:41:15,586 which accounts for the mispronunciation, Miss Glinda. 479 00:41:17,978 --> 00:41:22,061 You see, indeed, some of us are different. 480 00:41:23,519 --> 00:41:26,787 Now, you may have noticed that I am one of the last 481 00:41:26,811 --> 00:41:29,019 animal professors here at Shiz, 482 00:41:29,519 --> 00:41:33,370 and it isn't encouraged to discuss this in our classes, 483 00:41:33,394 --> 00:41:36,745 but there have been some great changes throughout Oz 484 00:41:36,769 --> 00:41:39,186 with the rejection of animal culture. 485 00:41:40,478 --> 00:41:44,329 However, there was a time before you were born when 486 00:41:44,353 --> 00:41:46,353 life in Oz was different. 487 00:41:48,811 --> 00:41:50,579 When one could walk these halls and 488 00:41:50,603 --> 00:41:53,145 hear a snow leopard solving an equation 489 00:41:53,478 --> 00:41:56,270 or an antelope explicating a sonnet, 490 00:41:56,520 --> 00:42:01,145 so when and why did this change? 491 00:42:01,936 --> 00:42:03,579 From what I've read, the great drought. 492 00:42:03,603 --> 00:42:03,811 Huh! 493 00:42:04,478 --> 00:42:05,329 Excuse me. 494 00:42:05,353 --> 00:42:06,353 Like raise your hand. 495 00:42:06,936 --> 00:42:08,520 Precisely. 496 00:42:09,228 --> 00:42:12,853 Food grew scarce, and when people are hungry and angry, 497 00:42:13,186 --> 00:42:14,603 well, then they begin to look for... 498 00:42:14,936 --> 00:42:15,936 Someone to blame. 499 00:42:17,436 --> 00:42:18,936 Quite right, Miss Elphaba. 500 00:42:23,353 --> 00:42:26,103 Yes, Miss Glinda. 501 00:42:26,278 --> 00:42:28,312 It is "Guh-linda." 502 00:42:28,603 --> 00:42:29,603 "Guh-linda." 503 00:42:30,020 --> 00:42:30,830 "Guh-linda." 504 00:42:30,854 --> 00:42:32,913 And I don't see why you can't just teach us history. 505 00:42:32,937 --> 00:42:35,020 Instead of always harping on the past. 506 00:42:35,812 --> 00:42:38,437 Because we cannot escape the past, 507 00:42:38,770 --> 00:42:41,270 and we ignore it at our own peril. 508 00:42:42,645 --> 00:42:45,187 The past helps explain our present circumstances. 509 00:42:45,812 --> 00:42:48,853 For instance, if we examine this timeline... 510 00:43:05,270 --> 00:43:07,104 Who is responsible for this? 511 00:43:13,687 --> 00:43:17,312 I ask, who is responsible for this? 512 00:43:22,270 --> 00:43:22,456 Very well. 513 00:43:22,480 --> 00:43:24,187 Class dismissed. 514 00:43:26,479 --> 00:43:28,604 I said, class dismissed! 515 00:43:40,479 --> 00:43:41,479 Dr. Dillamond. 516 00:43:42,645 --> 00:43:43,645 Miss Elphaba. 517 00:43:47,021 --> 00:43:48,521 Miss Elphaba, you don't have to... 518 00:43:51,062 --> 00:43:53,104 Thank you. You're very kind. 519 00:44:00,479 --> 00:44:01,729 Not bad. 520 00:44:07,646 --> 00:44:08,646 Poppies are my favorite. 521 00:44:09,812 --> 00:44:10,812 Mine too. 522 00:44:12,229 --> 00:44:14,479 They keep me cheerful in these dark times. 523 00:44:15,479 --> 00:44:20,437 Miss Elphaba, please. Go and join your friends. 524 00:44:20,854 --> 00:44:22,454 It's all right. I don't have any friends. 525 00:44:23,271 --> 00:44:25,479 Well, maybe one. 526 00:44:41,479 --> 00:44:42,021 Try again. 527 00:44:44,813 --> 00:44:45,813 Eyes shut. 528 00:44:47,063 --> 00:44:48,063 Toes clenched. 529 00:44:50,479 --> 00:44:55,146 Now, levitate the coin. 530 00:45:32,480 --> 00:45:33,980 It's all right. 531 00:45:35,271 --> 00:45:37,505 It takes time. 532 00:45:44,938 --> 00:45:47,997 I hear there was an unfortunate 533 00:45:48,021 --> 00:45:51,022 disturbance in Dr. Dillamond's class today. 534 00:45:55,480 --> 00:45:58,355 That must have been so distressful for you. 535 00:45:58,855 --> 00:46:01,373 Well, someone wrote those 536 00:46:01,397 --> 00:46:05,688 horrendible words on purpose, for him to see. 537 00:46:09,230 --> 00:46:10,230 I just wish I could... 538 00:46:10,522 --> 00:46:13,522 What? You wish what? 539 00:46:14,688 --> 00:46:15,665 I wish there was something I 540 00:46:15,689 --> 00:46:16,897 could do, because no one... 541 00:46:19,063 --> 00:46:20,063 No one... 542 00:46:20,980 --> 00:46:21,980 Dear, what? 543 00:46:25,980 --> 00:46:26,980 No one should be scorned, 544 00:46:27,688 --> 00:46:29,647 or laughed at, 545 00:46:32,480 --> 00:46:34,939 or looked down upon, or... 546 00:46:36,522 --> 00:46:37,939 told to stop jabbering, 547 00:46:38,855 --> 00:46:40,105 and keep running. 548 00:46:46,772 --> 00:46:47,772 Remarkable. 549 00:46:49,147 --> 00:46:50,964 Absolutely remarkable. 550 00:46:53,064 --> 00:46:56,355 Once you learn to harness your emotion, 551 00:46:57,397 --> 00:46:59,479 the sky's the limit. 552 00:46:59,480 --> 00:47:01,730 It could lead you to the wizard himself. 553 00:47:09,772 --> 00:47:13,439 Goodbye, Dr. Dillamond. 554 00:47:17,106 --> 00:47:21,272 Goodnight, Dr. Dillamond! 555 00:47:22,814 --> 00:47:23,814 Did you find out who... 556 00:47:36,831 --> 00:47:38,480 The animals are now being blamed 557 00:47:38,481 --> 00:47:40,606 for everything that goes wrong, 558 00:47:41,189 --> 00:47:43,981 forced from our jobs, told to keep silent. 559 00:47:44,231 --> 00:47:45,623 This is much bigger than 560 00:47:45,647 --> 00:47:47,522 just some words on a chalkboard. 561 00:47:47,981 --> 00:47:50,856 We can still converse in private, Thank Oz. 562 00:47:51,397 --> 00:47:52,623 A dear friend of mine. 563 00:47:52,647 --> 00:47:53,106 A dear? 564 00:47:53,481 --> 00:47:54,481 A cow, actually. 565 00:47:54,856 --> 00:47:56,481 She's been speaking out at protests, 566 00:47:57,231 --> 00:47:59,648 recently wrote me asking to meet at a cafe. 567 00:48:00,648 --> 00:48:01,856 She said it was urgent. 568 00:48:02,314 --> 00:48:03,606 What did she tell you? 569 00:48:03,856 --> 00:48:06,398 She never showed, and no one's seen her since. 570 00:48:06,731 --> 00:48:07,790 Many animals have gone 571 00:48:07,814 --> 00:48:09,939 missing, or are actually leaving. 572 00:48:10,481 --> 00:48:11,856 Yes, I have badger acquaintance, 573 00:48:12,314 --> 00:48:16,148 a solicitor, was sacked just for arguing the case. 574 00:48:16,481 --> 00:48:18,290 At least he can still argue. 575 00:48:18,314 --> 00:48:19,314 What do you mean? 576 00:48:19,814 --> 00:48:20,814 Let me show you. 577 00:48:23,731 --> 00:48:26,207 I've heard of an ox, a professor from Quox, 578 00:48:26,231 --> 00:48:28,064 no longer permitted to teach, 579 00:48:28,606 --> 00:48:31,464 who has lost all powers of speech. 580 00:48:31,564 --> 00:48:32,314 I can't speak. 581 00:48:32,564 --> 00:48:34,398 And an owl in Munchkin Rock, 582 00:48:35,231 --> 00:48:38,773 a vicar with a thriving flock forbidden to preach. 583 00:48:39,023 --> 00:48:39,606 No, no. 584 00:48:39,981 --> 00:48:41,731 Now he only can screech! 585 00:48:42,606 --> 00:48:46,315 Only rumors, but still enough to give pause to anyone 586 00:48:46,731 --> 00:48:51,023 With paws, something bad is happening in Oz. 587 00:48:52,481 --> 00:48:55,666 Something bad is happening in... 588 00:48:55,690 --> 00:48:56,148 That's it! 589 00:48:56,606 --> 00:48:58,082 I'm leaving Oz, while I can 590 00:48:58,106 --> 00:48:59,356 still speak the word goodbye. 591 00:48:59,731 --> 00:49:00,940 No, you can't! 592 00:49:03,648 --> 00:49:04,666 Take it away! 593 00:49:04,690 --> 00:49:04,940 Stop. 594 00:49:05,648 --> 00:49:06,648 Sorry. 595 00:49:08,523 --> 00:49:10,356 No, no. 596 00:49:11,148 --> 00:49:11,874 Someone's there... 597 00:49:11,898 --> 00:49:13,082 What is it? 598 00:49:13,106 --> 00:49:14,106 Miss Elphaba. 599 00:49:14,398 --> 00:49:15,398 What are you doing here? 600 00:49:16,273 --> 00:49:17,273 Well, I was just... 601 00:49:18,023 --> 00:49:19,023 It's all right. 602 00:49:19,440 --> 00:49:19,732 Quickly. 603 00:49:20,357 --> 00:49:21,357 Come inside. 604 00:49:31,315 --> 00:49:32,315 Don't be frightened. 605 00:49:34,440 --> 00:49:35,440 Let me get you some tea. 606 00:49:37,023 --> 00:49:39,190 Dr. Dillamond, what you were saying just now... 607 00:49:40,690 --> 00:49:41,690 Could that really happen? 608 00:49:43,148 --> 00:49:44,148 It is happening. 609 00:49:45,482 --> 00:49:47,499 You'll find if you make it discouraging enough, 610 00:49:47,523 --> 00:49:50,982 you can keep anyone silent. 611 00:50:00,107 --> 00:50:02,557 But if animals are losing the ability to speak, 612 00:50:03,315 --> 00:50:04,399 leaving Oz, then... 613 00:50:05,524 --> 00:50:07,000 Someone's got to tell the wizard. 614 00:50:07,024 --> 00:50:08,166 Listen to me. 615 00:50:08,190 --> 00:50:09,416 You mustn't tell another soul 616 00:50:09,440 --> 00:50:10,800 what you've heard in Xenia tonight. 617 00:50:11,190 --> 00:50:12,565 But that's why we have a wizard. 618 00:50:13,857 --> 00:50:17,189 So nothing bad... 619 00:50:17,190 --> 00:50:18,190 Perhaps you're right. 620 00:50:19,149 --> 00:50:23,814 Nothing all that bad... 621 00:50:23,815 --> 00:50:28,315 Nothing truly bad... 622 00:50:30,065 --> 00:50:31,065 Sorry. 623 00:50:31,482 --> 00:50:32,482 Bad. 624 00:50:33,857 --> 00:50:35,357 I must be catching a cold. 625 00:50:39,774 --> 00:50:40,854 All's best to you, Dr. Dillamond. 626 00:50:47,482 --> 00:50:48,732 You'd better go. 627 00:50:49,524 --> 00:50:50,524 Take the map. 628 00:51:07,482 --> 00:51:08,607 Whoa there! 629 00:51:08,941 --> 00:51:09,149 Great! 630 00:51:09,566 --> 00:51:10,566 Whoa! 631 00:51:11,024 --> 00:51:12,333 I did not see her. 632 00:51:12,357 --> 00:51:13,357 Yeah, neither did I. 633 00:51:14,482 --> 00:51:16,441 You might want to, um... 634 00:51:17,066 --> 00:51:17,168 Okay. 635 00:51:17,192 --> 00:51:18,316 You know... 636 00:51:19,274 --> 00:51:20,274 I'm so sorry, miss. 637 00:51:20,732 --> 00:51:21,500 We didn't see you there. 638 00:51:21,524 --> 00:51:22,524 You must have... 639 00:51:24,274 --> 00:51:25,274 blended with the foliage. 640 00:51:26,108 --> 00:51:27,500 Is this how you go through life? 641 00:51:27,524 --> 00:51:29,644 Just running amok and trampling anyone in your path? 642 00:51:30,649 --> 00:51:31,649 No. 643 00:51:32,483 --> 00:51:33,625 No. 644 00:51:33,649 --> 00:51:34,649 Sometimes I'm asleep. 645 00:51:38,024 --> 00:51:39,066 All right. 646 00:51:40,483 --> 00:51:40,941 Here we go. 647 00:51:41,274 --> 00:51:42,459 No, I'm not seasick. 648 00:51:42,483 --> 00:51:43,625 Neither am I. 649 00:51:43,649 --> 00:51:45,750 No, I did not eat grass as a child. 650 00:51:45,774 --> 00:51:46,668 Oh, you didn't? I did. 651 00:51:46,692 --> 00:51:49,191 And yes, I have always been green. 652 00:51:50,108 --> 00:51:52,148 And the defensiveness, is that a recent development? 653 00:52:08,483 --> 00:52:09,683 I'm up for some more trampling. 654 00:52:09,941 --> 00:52:10,459 May we offer you a ride? 655 00:52:10,483 --> 00:52:11,667 No thanks. 656 00:52:11,691 --> 00:52:12,691 Get stuffed. 657 00:52:14,566 --> 00:52:15,566 Wow. 658 00:52:16,566 --> 00:52:18,406 Felsville, we have just been spurred by a girl. 659 00:52:19,775 --> 00:52:20,775 Indeed. 660 00:52:21,066 --> 00:52:22,566 Guess there's a first time for everything. 661 00:52:24,233 --> 00:52:25,275 Attention students. 662 00:52:25,858 --> 00:52:27,376 It is my honor to announce that 663 00:52:27,400 --> 00:52:30,126 Prince Fiyero Tigelaar of Winky Country 664 00:52:30,150 --> 00:52:32,566 will be filling out our student body. 665 00:52:33,608 --> 00:52:36,275 Having transferred from the Royal Winky Academy. 666 00:52:37,483 --> 00:52:39,483 Please help him feel welcome. 667 00:52:40,816 --> 00:52:42,483 Without making direct eye contact. 668 00:53:09,192 --> 00:53:10,942 Enroll here often? 669 00:53:11,067 --> 00:53:13,775 Fiyero: Could I ask you - Pfannee: Anything 670 00:53:14,650 --> 00:53:15,650 Anything you want. 671 00:53:16,233 --> 00:53:17,334 Just to move out the way. 672 00:53:17,358 --> 00:53:18,692 Absolutely, yeah. That's anything. 673 00:53:20,733 --> 00:53:21,733 How are you? 674 00:53:22,275 --> 00:53:23,275 Yeah. 675 00:53:35,275 --> 00:53:37,275 Hmm! Are you looking for something? 676 00:53:37,484 --> 00:53:40,234 Or? Someone? 677 00:53:40,900 --> 00:53:41,900 No, I was... 678 00:53:45,317 --> 00:53:46,317 What was I doing? 679 00:53:47,817 --> 00:53:48,817 How would I know? 680 00:53:49,400 --> 00:53:50,400 Our first fight. Hm! 681 00:53:58,484 --> 00:53:59,942 Oh, still here. 682 00:54:00,234 --> 00:54:01,234 Mm-hmm. 683 00:54:02,150 --> 00:54:03,626 Well, I promised to give a guided tour 684 00:54:03,650 --> 00:54:05,484 to any recently arrived students, so... 685 00:54:06,484 --> 00:54:07,484 Mm. 686 00:54:08,817 --> 00:54:09,817 Wait. 687 00:54:10,609 --> 00:54:12,484 Are you a recently arrived student? 688 00:54:13,192 --> 00:54:14,192 I am, yeah. 689 00:54:14,651 --> 00:54:15,651 Oh, I didn't know. 690 00:54:16,192 --> 00:54:18,002 No, I'm not sure I'll last longer at 691 00:54:18,026 --> 00:54:20,775 this school than any of the others. 692 00:54:20,776 --> 00:54:21,776 But... 693 00:54:22,442 --> 00:54:24,922 I wasn't at any of your other schools. 694 00:54:25,734 --> 00:54:26,734 Hmm. 695 00:54:54,484 --> 00:54:59,509 And this is the, uh, the book place. 696 00:54:59,609 --> 00:55:01,502 There's a collection of, um, rare 697 00:55:01,526 --> 00:55:02,859 books around here somewhere. 698 00:55:03,484 --> 00:55:05,318 And some medium rare as well. 699 00:55:06,026 --> 00:55:08,482 Well, there's so many to choose from. 700 00:55:08,484 --> 00:55:09,484 Right. 701 00:55:23,368 --> 00:55:25,068 So what do you do for fun around here? 702 00:55:25,151 --> 00:55:26,568 Oh, well, nothing. 703 00:55:27,568 --> 00:55:28,568 Until now. 704 00:55:28,818 --> 00:55:30,298 You ever been to the Oz Dust Ballroom? 705 00:55:30,651 --> 00:55:31,783 Oz Dust Ballroom? 706 00:55:31,784 --> 00:55:34,900 I mean, isn't that place somewhat illegal? 707 00:55:34,901 --> 00:55:35,901 And scandalocious? 708 00:55:36,401 --> 00:55:37,943 Yeah, it is both of those things, yeah. 709 00:55:38,193 --> 00:55:38,401 Hmm? 710 00:55:38,651 --> 00:55:39,931 It's also not too far from here. 711 00:55:40,443 --> 00:55:41,461 Is there another place? 712 00:55:41,485 --> 00:55:42,526 Whoa! 713 00:55:44,485 --> 00:55:45,485 You all right? 714 00:55:47,235 --> 00:55:48,235 Yeah. 715 00:55:48,776 --> 00:55:51,776 I'm Fiyero Tigelaar. 716 00:55:53,776 --> 00:55:54,877 Winky Country. 717 00:55:54,901 --> 00:55:56,235 Oh, Oz. 718 00:55:56,693 --> 00:55:59,484 I'm Boq Woodsman. 719 00:55:59,985 --> 00:56:02,485 Of Munchkinland. 720 00:56:03,735 --> 00:56:04,735 Great. 721 00:56:04,985 --> 00:56:05,443 Excuse me. 722 00:56:05,735 --> 00:56:06,877 Good to know. 723 00:56:06,901 --> 00:56:07,985 What were you saying again? 724 00:56:08,693 --> 00:56:10,818 About The Oz Dust, and fun, and- 725 00:56:11,526 --> 00:56:13,252 Unfortunately, it's against Shiz 726 00:56:13,276 --> 00:56:14,836 rules to go into town after dark. 727 00:56:14,860 --> 00:56:15,919 I think that once again that the 728 00:56:15,943 --> 00:56:17,818 responsibility to corrupt my fellow students 729 00:56:18,485 --> 00:56:19,485 falls to me. 730 00:56:20,943 --> 00:56:21,943 Excuse me. 731 00:56:32,485 --> 00:56:35,628 The trouble with the schools is, they 732 00:56:35,652 --> 00:56:38,360 always try to teach the wrong lesson. 735 00:56:43 ,652 --> 00:56:46,253 Believe me, I've been kicked 733 00:56:46,277 --> 00:56:51,385 out of enough of them to know. 734 00:56:51,485 --> 00:56:55,485 They want you to become less callow, less shallow 735 00:56:55,485 --> 00:57:02,694 But I say why invite stressing? (Shh!) 736 00:57:08,069 --> 00:57:12,944 Stop studying strife. 737 00:57:13,444 --> 00:57:17,069 And learn to live 738 00:57:18,235 --> 00:57:22,884 The unexamined 739 00:57:22,885 --> 00:57:25,319 Life 740 00:57:31,485 --> 00:57:33,836 Dancing through life, skimming the 741 00:57:33,860 --> 00:57:39,526 surface, gliding where turf is smooth. 742 00:57:39,527 --> 00:57:42,777 Life's more painless, for the brainless. 743 00:57:43,486 --> 00:57:46,503 Why think too hard? When it's so soothing. 744 00:57:46,527 --> 00:57:50,902 Dancing through life, no need to tough it. 745 00:57:51,194 --> 00:57:54,777 When you can slough it off, as I do. 746 00:57:55,486 --> 00:57:58,902 Nothing matters, but knowing nothing matters. 747 00:57:59,486 --> 00:58:00,902 It's just life. 748 00:58:01,819 --> 00:58:06,611 Dancing through. 749 00:58:16,777 --> 00:58:21,129 Dancing through life, swaying and 750 00:58:21,153 --> 00:58:26,236 sweeping, and always keeping cool. 751 00:58:26,486 --> 00:58:29,694 Life is fraught-less when you're thoughtless. 752 00:58:30,278 --> 00:58:33,403 Those who don't try, never look foolish. 753 00:58:34,153 --> 00:58:37,403 Dancing through life, mindless and careless. 754 00:58:37,861 --> 00:58:41,278 Make sure you're where less trouble is rife. 755 00:58:41,778 --> 00:58:44,504 Woes are fleeting, blows are glancing. 756 00:58:44,528 --> 00:58:54,528 When you're dancing through life. 757 00:59:08,486 --> 00:59:10,486 I'm gonna go study outside again. 758 00:59:21,000 --> 00:59:25,528 Let's go down to The Oz Dust Ballroom 759 00:59:25,986 --> 00:59:28,528 We'll meet there later tonight. 760 00:59:29,486 --> 00:59:35,195 We can dance 'til it's light find the prettiest girl. 761 00:59:35,778 --> 00:59:38,671 Give her a whirl Right on 762 00:59:38,695 --> 00:59:41,504 down to The Oz Dust Ballroom 763 00:59:41,528 --> 00:59:48,070 Come on, follow me You'll be happy to be there 764 00:59:48,528 --> 00:59:53,237 Dancing through Down at the Oz Dust if 765 00:59:53,528 --> 00:59:56,612 only because dust is what we come to. 766 00:59:57,487 --> 01:00:01,112 Nothing matters, but knowing nothing matters. 767 01:00:02,028 --> 01:00:08,027 It's just life. 768 01:00:08,028 --> 01:00:11,486 It's just life. 769 01:00:11,487 --> 01:00:13,487 So keep dancing through. 770 01:00:19,987 --> 01:00:22,487 Galinda, Galinda, here. 771 01:00:26,320 --> 01:00:31,262 Keep it. I've got many. I cry a lot. 772 01:00:31,362 --> 01:00:32,380 Well, thank you. 773 01:00:32,404 --> 01:00:35,546 I hope you'll save and dance for me tonight. I'll be 774 01:00:35,570 --> 01:00:38,463 right there, waiting all night. 775 01:00:38,487 --> 01:00:42,862 That's so kind. But you know what would be even kinder? 776 01:00:43,154 --> 01:00:44,213 See that tragically 777 01:00:44,237 --> 01:00:47,654 beautiful girl, the one in the chair. 778 01:00:49,112 --> 01:00:52,612 It seems so unfair, we should go on a spree. 779 01:00:53,362 --> 01:00:57,904 And not she, gee, I know someone would be my hero. 780 01:00:58,404 --> 01:01:04,486 If that's the one were to go invite her. 781 01:01:04,487 --> 01:01:08,362 Well, maybe I can invite her. 782 01:01:09,571 --> 01:01:14,446 Oh, Bic, really? You would do that for me? 783 01:01:18,362 --> 01:01:19,654 I would do anything for you. 784 01:01:20,779 --> 01:01:21,779 Well? 785 01:01:22,279 --> 01:01:23,279 Oh, right now? 786 01:01:23,612 --> 01:01:24,130 Why not? 787 01:01:24,154 --> 01:01:25,154 Go ask her right now? 788 01:01:25,404 --> 01:01:26,612 Why not? She's right there. 789 01:01:34,487 --> 01:01:35,487 Oh. 790 01:01:44,154 --> 01:01:45,154 You're good. 791 01:01:46,487 --> 01:01:47,946 I don't know what you mean. 792 01:01:49,363 --> 01:01:50,613 I love helping others. 793 01:01:51,488 --> 01:01:55,404 Oh. And I happen to be free tonight, after all. 794 01:01:56,571 --> 01:01:59,029 Now that we've met one another. 795 01:01:59,529 --> 01:02:04,089 It's clear we deserve each other. 796 01:02:04,113 --> 01:02:04,696 You're perfect. 797 01:02:05,029 --> 01:02:05,631 You're perfect. 798 01:02:05,655 --> 01:02:07,738 So we're perfect together. 799 01:02:08,779 --> 01:02:11,529 Born to be forever 800 01:02:12,071 --> 01:02:15,863 Dancing through life 801 01:02:22,488 --> 01:02:24,964 You'll never guess what just happened to me. 802 01:02:24,988 --> 01:02:25,528 What? 803 01:02:25,529 --> 01:02:29,904 That perfectly adorable Munchkin boy just asked me out. 804 01:02:30,196 --> 01:02:32,113 He said he was too shy to ask me at first. 805 01:02:32,363 --> 01:02:34,631 But then Galinda emboldened him. 806 01:02:34,655 --> 01:02:35,756 Wait, Galinda? 807 01:02:35,780 --> 01:02:36,881 Don't. 808 01:02:36,905 --> 01:02:39,571 Don't you dare say another word against her. 809 01:02:40,696 --> 01:02:43,696 I'm about to have the happiest night of my life. 810 01:02:45,071 --> 01:02:46,613 Thanks to Galinda. 811 01:02:48,905 --> 01:02:50,464 Finally for this one night, 812 01:02:50,488 --> 01:02:56,488 I'm about to have a fun night with this Munchkin boy, 813 01:02:57,030 --> 01:02:59,820 Galinda found for me. 814 01:02:59,821 --> 01:03:02,422 And I only wish there were 815 01:03:02,446 --> 01:03:08,488 something I could do for her to repay her. 816 01:03:09,155 --> 01:03:13,738 Elphaba, see, we deserve each other. 817 01:03:14,280 --> 01:03:18,487 And Galinda helped it come true. 818 01:03:18,488 --> 01:03:20,238 We deserve each other. 819 01:03:20,613 --> 01:03:21,613 Me and Boq. 820 01:03:21,613 --> 01:03:24,947 Please, Elphaba, try to understand. 821 01:03:26,322 --> 01:03:29,030 I do. 822 01:03:30,488 --> 01:03:31,697 One, two, three. 823 01:03:32,030 --> 01:03:32,572 That was it. 824 01:03:32,905 --> 01:03:33,322 That was it. 825 01:03:33,780 --> 01:03:34,405 And it's perfect. 826 01:03:34,697 --> 01:03:34,905 Sweet Oz. 827 01:03:35,238 --> 01:03:38,155 Am I not the most scandalocious little fish in the sea? 828 01:03:38,405 --> 01:03:39,405 The most. 829 01:03:39,822 --> 01:03:42,488 Fyiero is going to lose what's left of his mind. 830 01:03:43,280 --> 01:03:44,447 And B, we nailed it. 831 01:03:44,697 --> 01:03:45,697 Now hurry up. 832 01:03:46,488 --> 01:03:47,839 Okay, I can't believe that this boy know how to get into The Oz Dust Ballroom 833 01:03:47,863 --> 01:03:53,173 And we just happened to cross paths today 834 01:03:53,197 --> 01:03:54,197 Am I right? 835 01:03:54,572 --> 01:03:55,572 Um... 836 01:03:56,197 --> 01:03:57,197 Ew. 837 01:03:57,947 --> 01:03:58,989 What even is that? 838 01:03:59,489 --> 01:04:00,489 Galinda? 839 01:04:02,822 --> 01:04:03,822 What's the reason? 840 01:04:04,822 --> 01:04:05,155 I know. 841 01:04:05,447 --> 01:04:06,447 It's my granny. 842 01:04:06,739 --> 01:04:08,739 She always makes me the most hideodeous hats. 843 01:04:09,447 --> 01:04:12,572 I'd give it away, but I don't hate anyone that much. 844 01:04:15,530 --> 01:04:18,239 I couldn't. 845 01:04:19,280 --> 01:04:21,404 Could I? No! 846 01:04:21,405 --> 01:04:23,489 Oh. 847 01:04:26,739 --> 01:04:26,947 Hi. 848 01:04:27,489 --> 01:04:28,424 We should go. 849 01:04:28,448 --> 01:04:30,447 Yeah, we have to go rouge our knees. 850 01:04:30,947 --> 01:04:31,155 Do a tuck. 851 01:04:31,614 --> 01:04:32,715 Do a rouge. 852 01:04:32,739 --> 01:04:33,048 Right. 853 01:04:33,072 --> 01:04:33,841 I do a thing. 854 01:04:33,865 --> 01:04:35,322 I love you, children! 855 01:04:35,697 --> 01:04:36,840 Yeah. 856 01:04:36,864 --> 01:04:37,947 You just always look good. 857 01:04:38,364 --> 01:04:38,989 Just a joy. 858 01:04:39,239 --> 01:04:39,447 So good. 859 01:04:39,739 --> 01:04:40,739 Joyful. 860 01:04:42,489 --> 01:04:44,281 Galinda. 861 01:04:44,989 --> 01:04:48,507 Um, Nessa and I were talking about you just now and... 862 01:04:48,531 --> 01:04:50,091 Oh, well we were just talking about you. 863 01:04:51,114 --> 01:04:52,814 How you should join us tonight. 864 01:04:54,156 --> 01:04:55,156 I don't follow. 865 01:04:55,739 --> 01:04:59,571 You join us at the Oz Dust. 866 01:04:59,572 --> 01:05:00,715 I'm inviting you. 867 01:05:00,739 --> 01:05:01,798 Why? 868 01:05:01,822 --> 01:05:04,673 Well... well, because everyone will be there. 869 01:05:04,697 --> 01:05:06,656 And don't tell me you have nothing to wear. 870 01:05:07,406 --> 01:05:08,489 'Cause, you could wear this. 871 01:05:09,489 --> 01:05:11,906 I mean... 872 01:05:12,156 --> 01:05:13,906 It goes with everything you own. 873 01:05:15,239 --> 01:05:16,614 It's really sharp. 874 01:05:17,323 --> 01:05:18,323 Don't you think? 875 01:05:18,614 --> 01:05:19,632 You know, black 876 01:05:19,656 --> 01:05:20,781 Is this year's pink! 877 01:05:21,531 --> 01:05:23,489 You deserve each other 878 01:05:23,906 --> 01:05:26,948 This hat and you, you're both so smart. 879 01:05:27,948 --> 01:05:29,823 You deserve each other. 880 01:05:30,323 --> 01:05:33,489 So here, out of the goodness of my heart. 881 01:05:51,281 --> 01:05:52,361 We're going to get arrested. 882 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 Sorry to disturb you, Madame 883 01:06:04,001 --> 01:06:07,223 Morrible, but I have a favor to ask. 884 01:07:25,490 --> 01:07:26,490 Listen, Nessa. 885 01:07:26,824 --> 01:07:27,115 Yes? 886 01:07:27,490 --> 01:07:36,032 Nessa, I've got something to confess. A reason why, well, why I asked you here tonight 887 01:07:36,033 --> 01:07:40,699 And I know it isn't fair- Oh, Boq, I know why. 888 01:07:41,615 --> 01:07:42,615 You do? 889 01:07:43,157 --> 01:07:45,216 It's because I'm in this 890 01:07:45,240 --> 01:07:48,324 chair and you felt sorry for me. 891 01:07:49,574 --> 01:07:50,657 Well, isn't that right? 892 01:07:51,115 --> 01:07:51,324 No. 893 01:07:51,907 --> 01:07:52,532 Oh, no, no. 894 01:07:52,907 --> 01:07:54,407 I don't feel sorry for you. 895 01:07:54,949 --> 01:07:55,490 You're great. 896 01:07:55,907 --> 01:07:58,508 I asked you because... because... 897 01:08:01,032 --> 01:08:04,616 Because you are so beautiful. 898 01:08:05,157 --> 01:08:07,574 Oh, Boq, I think you're wonderful. 899 01:08:08,657 --> 01:08:10,449 We deserve each other. 900 01:08:10,699 --> 01:08:11,782 Don't you see? 901 01:08:12,116 --> 01:08:13,657 This is our chance. 902 01:08:15,032 --> 01:08:17,032 We deserve each other. 903 01:08:17,366 --> 01:08:18,366 Don't we, Boq? 904 01:08:19,574 --> 01:08:20,574 You know what? 905 01:08:20,991 --> 01:08:21,991 Let's dance. 906 01:08:23,657 --> 01:08:28,782 Let's dance. 907 01:08:58,116 --> 01:08:59,116 You. 908 01:08:59,658 --> 01:08:59,824 Me? 909 01:09:00,491 --> 01:09:04,050 And you can go back to doing whatever this is. 910 01:09:04,074 --> 01:09:04,467 Mm-hmm. 911 01:09:04,491 --> 01:09:04,741 Mm-hmm. 912 01:09:05,199 --> 01:09:06,199 Go. 913 01:09:06,491 --> 01:09:06,741 Go. 914 01:09:07,241 --> 01:09:08,241 Yeah. 915 01:09:08,866 --> 01:09:09,283 Madame Morrible. 916 01:09:09,824 --> 01:09:13,425 You are... seriously, I admire you so... 917 01:09:13,449 --> 01:09:14,449 Enough. 918 01:09:16,741 --> 01:09:18,074 A magic wand? 919 01:09:19,366 --> 01:09:20,467 It's a training wand. 920 01:09:20,491 --> 01:09:22,824 A training wand for me? 921 01:09:23,616 --> 01:09:27,157 Madame Morrible, how can I express my gratitution? 922 01:09:27,158 --> 01:09:29,325 It is my heart's desire to become a sorceress. 923 01:09:29,575 --> 01:09:32,741 Thank you for having faith in me. 924 01:09:33,200 --> 01:09:35,450 Actually, I have no faith in you. 925 01:09:36,116 --> 01:09:39,116 This is your roommate's idea, not mine. 926 01:09:41,158 --> 01:09:42,158 I'm confused. 927 01:09:42,783 --> 01:09:44,426 Miss Elphaba has requested 928 01:09:44,450 --> 01:09:46,509 that I include you in our sorcery 929 01:09:46,533 --> 01:09:50,009 seminar and insisted that I tell you this very night 930 01:09:50,033 --> 01:09:51,366 or she would quit. 931 01:09:52,158 --> 01:09:53,158 Elphaba did? 932 01:09:53,450 --> 01:09:54,450 Mm-hmm. 933 01:09:54,741 --> 01:09:55,825 Why? 934 01:09:56,658 --> 01:09:58,283 I'm a sorceress, not a mind reader. 935 01:09:58,658 --> 01:10:02,366 I have no idea why, but I can't risk losing her. 936 01:10:03,116 --> 01:10:04,200 So here I am. 937 01:10:05,575 --> 01:10:07,884 My personal opinion, dear, is 938 01:10:07,908 --> 01:10:09,575 that you do not have what it takes. 939 01:10:10,450 --> 01:10:11,992 I hope you prove me wrong. 940 01:10:13,200 --> 01:10:14,200 I doubt you will. 941 01:10:16,492 --> 01:10:18,093 You may want to thank her. 942 01:10:18,117 --> 01:10:19,117 She just got here. 943 01:10:20,117 --> 01:10:21,117 What? 944 01:13:09,618 --> 01:13:10,719 Well I'll say this much, 945 01:13:10,743 --> 01:13:12,326 She doesn't give a wink what anyone thinks 946 01:13:13,826 --> 01:13:17,785 Of course she does. She just pretends not to. 947 01:13:25,000 --> 01:13:26,951 I can't watch. 948 01:13:29,576 --> 01:13:30,576 I feel awful. 949 01:13:31,493 --> 01:13:32,493 Why? 950 01:13:33,326 --> 01:13:34,686 It's not like it's your fault. 951 01:13:44,493 --> 01:13:46,910 Excuse me. 952 01:14:38,494 --> 01:14:39,577 What are you doing? 953 01:14:39,869 --> 01:14:40,869 Stop. 954 01:14:44,535 --> 01:14:45,119 No. 01:16:58,2 98 --> 01:17:01,998 Dancing through life, here at the Ozdust 01:17:01,999 --> 01:17:06,244 If only because dust is what we come to 01:17:06,245 --> 01:17:11,345 And here's the strange thing, your life could end up changing 01:17:11,445 --> 01:17:15,145 While you're dancing 01:17:15,146 --> 01:17:21,346 Through 955 01:17:27,495 --> 01:17:29,245 Wait a second. 956 01:17:29,995 --> 01:17:33,245 You're telling me that was your first party ever. 957 01:17:33,828 --> 01:17:35,037 Well, do funerals count? 958 01:17:37,287 --> 01:17:38,287 That was funny. 959 01:17:38,953 --> 01:17:39,953 Thank you. 960 01:17:40,287 --> 01:17:42,221 I couldn't remotely sleep. 961 01:17:42,245 --> 01:17:43,245 Neither can I. 962 01:17:43,787 --> 01:17:44,120 I know. 963 01:17:44,787 --> 01:17:45,680 Let's tell each other something 964 01:17:45,704 --> 01:17:47,120 we've never told anyone before. 965 01:17:47,454 --> 01:17:47,930 Okay, fine. 966 01:17:47,954 --> 01:17:48,954 I'll go first. 967 01:17:52,204 --> 01:17:53,484 Fiyero and I are getting married. 968 01:17:57,495 --> 01:17:58,596 He asked you already? 969 01:17:58,620 --> 01:17:59,620 Oh, he doesn't know yet. 970 01:18:00,495 --> 01:18:01,495 Okay. 971 01:18:02,912 --> 01:18:04,112 Okay, now you tell me a secret. 972 01:18:04,620 --> 01:18:05,763 Like what? 973 01:18:05,787 --> 01:18:06,787 Like... 974 01:18:07,912 --> 01:18:08,912 Like... 975 01:18:09,870 --> 01:18:12,245 Why do you sleep with this funny little green bottle 976 01:18:12,495 --> 01:18:12,954 of your pillow? 977 01:18:13,412 --> 01:18:13,870 What is it? 978 01:18:14,120 --> 01:18:14,471 I want to know. 979 01:18:14,495 --> 01:18:15,162 No, give it back. 980 01:18:15,454 --> 01:18:15,620 Please. 981 01:18:16,120 --> 01:18:16,721 Give it back. 982 01:18:16,745 --> 01:18:17,745 Give it back! 983 01:18:18,329 --> 01:18:21,680 It was my mother's. 984 01:18:21,704 --> 01:18:22,704 That's all. 985 01:18:25,579 --> 01:18:26,579 Well, that's not fair. 986 01:18:27,162 --> 01:18:29,329 I told you a really good one. 987 01:18:50,246 --> 01:18:52,329 My father hates me. 988 01:18:53,537 --> 01:18:54,537 What? 989 01:18:54,871 --> 01:18:55,871 That's not the secret. 990 01:18:56,537 --> 01:18:57,680 Oh. 991 01:18:57,704 --> 01:19:02,621 The secret is that he has a good reason. 992 01:19:12,038 --> 01:19:13,038 It's my fault. 993 01:19:14,704 --> 01:19:15,704 What is? 994 01:19:20,079 --> 01:19:21,746 That my sister is the way she is. 995 01:19:26,038 --> 01:19:27,358 When my mother was carrying Nessa, 996 01:19:27,621 --> 01:19:30,204 my father began to worry that she might come out. 997 01:19:30,538 --> 01:19:31,538 Green. 998 01:19:34,371 --> 01:19:35,847 He was so worried that he made my mother 999 01:19:35,871 --> 01:19:40,413 chew milkflowers day and night. 1000 01:19:41,413 --> 01:19:45,597 Only the milkflowers made Nessa come too soon 1001 01:19:45,621 --> 01:19:49,621 and her little legs there... 1002 01:19:53,496 --> 01:19:59,288 And my mother... well, she never woke up. 1003 01:20:01,496 --> 01:20:02,390 None of which would have ever 1004 01:20:02,414 --> 01:20:06,288 happened if it wasn't for me. 1005 01:20:08,496 --> 01:20:11,913 So it's my fault. 1006 01:20:13,955 --> 01:20:14,413 What? 1007 01:20:14,871 --> 01:20:15,871 No. 1008 01:20:16,621 --> 01:20:20,905 That was the milkflower's fault, not yours. 1009 01:20:22,830 --> 01:20:24,139 That might be your secret, Elphaba, 1010 01:20:24,163 --> 01:20:25,614 but that doesn't make it true. 1011 01:20:29,996 --> 01:20:30,996 Look. 1012 01:20:32,455 --> 01:20:33,455 It's tomorrow. 1013 01:20:39,205 --> 01:20:40,205 And Elphie... 1014 01:20:40,913 --> 01:20:42,014 Can I call you Elphie? 1015 01:20:42,038 --> 01:20:43,121 Well, it's a little bit perky. 1016 01:20:43,122 --> 01:20:43,622 I know. 1017 01:20:43,997 --> 01:20:46,963 I know what I'm gonna call you then! 1018 01:20:48,443 --> 01:20:48,997 And you can call me. 1019 01:20:49,997 --> 01:20:50,247 Galinda. 1020 01:20:50,663 --> 01:20:51,764 That is your name. 1021 01:20:51,788 --> 01:20:52,788 Let's not quarrel. 1022 01:20:53,497 --> 01:20:57,497 Elphie, now that we're friends, 1023 01:20:59,622 --> 01:21:01,247 I've decided to make you my new project. 1024 01:21:01,622 --> 01:21:03,098 Well, you really don't have to do that. 1025 01:21:03,122 --> 01:21:04,122 I know. 1026 01:21:05,163 --> 01:21:06,497 That's what makes me so nice. 1027 01:21:08,580 --> 01:21:12,955 Whenever I see someone less fortunate than I... 1028 01:21:13,205 --> 01:21:14,413 And let's face it, right? 1029 01:21:14,955 --> 01:21:15,414 Who isn't? 1030 01:21:15,955 --> 01:21:17,747 Less fortunate than I, 1031 01:21:18,539 --> 01:21:21,497 my tender heart tends to start to bleed. 1032 01:21:22,497 --> 01:21:24,205 And when someone needs a makeover, 1033 01:21:24,455 --> 01:21:26,039 I simply have to take over. 1034 01:21:26,330 --> 01:21:27,348 I know. 1035 01:21:27,372 --> 01:21:28,372 I know. 1036 01:21:31,497 --> 01:21:35,955 Exactly what they need. 1037 01:21:36,914 --> 01:21:38,830 And even in your case... 1038 01:21:45,830 --> 01:21:47,289 Never mind. 1039 01:21:48,122 --> 01:21:48,515 Yeah. 1040 01:21:48,539 --> 01:21:52,806 Okay, I'm gonna put these right back on here. 1041 01:21:52,830 --> 01:21:56,473 Though it's the toughest case 1042 01:21:56,497 --> 01:21:57,997 I've yet to face... 1043 01:21:59,122 --> 01:22:03,598 Don't worry, I'm determined to succeed 1044 01:22:03,622 --> 01:22:08,515 Follow my lead 1045 01:22:08,539 --> 01:22:18,622 And yes, indeed, you will be 1046 01:22:27,581 --> 01:22:30,515 Popular, you're gonna be popular 1047 01:22:30,539 --> 01:22:33,348 I'll teach you the proper poise 1048 01:22:33,372 --> 01:22:34,682 When you talk to boys 1049 01:22:34,706 --> 01:22:37,015 The ways to flirt and flounce Ew. 1050 01:22:37,039 --> 01:22:38,682 I'll show you what shoes to wear 1051 01:22:38,706 --> 01:22:40,206 How to fix your hair 1052 01:22:40,498 --> 01:22:43,748 Everything that really counts to be popular 1053 01:22:44,498 --> 01:22:46,474 I'll help you be popular 1054 01:22:46,498 --> 01:22:49,474 You'll hang with the cohorts 1055 01:22:49,498 --> 01:22:50,807 You'll be good as sports 1056 01:22:50,831 --> 01:22:53,474 Know the slang you've got to know 1057 01:22:53,498 --> 01:22:54,474 So let's start 1058 01:22:54,498 --> 01:22:59,873 Cause you've got an awfully long way to go 1059 01:23:01,498 --> 01:23:04,599 Don't be offended by my frank analysis 1060 01:23:04,623 --> 01:23:07,497 Think of it as personality dialysis! 1061 01:23:07,498 --> 01:23:10,474 Now that I've chosen to become a pal, a sister, 1062 01:23:10,498 --> 01:23:12,807 an advisor, there's nobody wiser 1063 01:23:12,831 --> 01:23:14,789 Not when it comes to popular 1064 01:23:15,539 --> 01:23:17,623 I know about popular 1065 01:23:18,498 --> 01:23:20,516 And with an assist from me 1066 01:23:20,540 --> 01:23:22,016 to be who you'll be 1067 01:23:22,040 --> 01:23:24,081 instead of dreary who you were 1068 01:23:24,373 --> 01:23:26,141 well are, there's nothing that can stop you 1069 01:23:26,165 --> 01:23:27,682 from becoming popular! 1070 01:23:27,706 --> 01:23:30,706 Lar. 1071 01:23:29,665 --> 01:23:29,790 More 1072 01:23:30,498 --> 01:23:35,540 La la la la la la 1073 01:23:36,498 --> 01:23:39,331 We're gonna make you popular 1074 01:23:41,498 --> 01:23:42,915 This isn't gonna work 1075 01:23:43,498 --> 01:23:44,516 What? 1076 01:23:44,540 --> 01:23:45,665 Elphie! 1077 01:23:46,373 --> 01:23:48,474 You mustn't think that way! 1078 01:23:48,498 --> 01:23:50,682 Your whole life is gonna change 1079 01:23:50,706 --> 01:23:53,307 And it's all because of me! 1080 01:23:53,331 --> 01:23:55,182 Come on 1081 01:23:55,206 --> 01:23:57,932 When I see depressing creatures 1082 01:23:57,956 --> 01:24:00,557 With un-prepossessing features 1083 01:24:00,581 --> 01:24:03,058 I remind them of their own 1084 01:24:03,082 --> 01:24:05,849 Behalf to think of 1085 01:24:05,873 --> 01:24:08,474 Celebrated heads of state 1086 01:24:08,498 --> 01:24:10,915 Or especially great communicators 1087 01:24:11,540 --> 01:24:13,873 Did they have brains knowledge? 1088 01:24:14,248 --> 01:24:14,642 Well, actually- 1089 01:24:14,666 --> 01:24:15,891 Don't make me laugh! 1090 01:24:15,915 --> 01:24:16,974 They were? 1091 01:24:16,998 --> 01:24:17,474 Popular? 1092 01:24:17,498 --> 01:24:18,498 Right! 1093 01:24:18,957 --> 01:24:20,474 It's all about popular 1094 01:24:20,498 --> 01:24:23,058 It's not about aptitude 1095 01:24:23,082 --> 01:24:24,599 It's the way you're viewed 1096 01:24:24,623 --> 01:24:27,248 So it's very shrewd to be 1097 01:24:27,498 --> 01:24:28,957 Very, very popular 1098 01:24:29,498 --> 01:24:32,248 Like me 1099 01:24:34,498 --> 01:24:35,165 Hair 1100 01:24:35,498 --> 01:24:36,248 First 1101 01:24:36,498 --> 01:24:36,998 Hair 1102 01:24:37,498 --> 01:24:39,933 We toss our hair 1103 01:24:39,957 --> 01:24:40,957 Ready? 1104 01:24:42,207 --> 01:24:43,207 Toss, toss 1105 01:24:45,499 --> 01:24:47,374 Toss, toss 1106 01:24:51,082 --> 01:24:52,082 That's a choice 1107 01:24:52,499 --> 01:24:55,207 Next, I'm gonna transform this simple 1108 01:24:55,624 --> 01:24:56,308 Frock 1109 01:24:56,332 --> 01:24:56,934 Slash coat 1110 01:24:56,958 --> 01:24:58,100 This simple froat 1111 01:24:58,124 --> 01:24:58,684 Boop 1112 01:24:58,708 --> 01:25:00,665 Into a magnificent ball gown 1113 01:25:02,874 --> 01:25:03,601 Ball gown 1114 01:25:03,625 --> 01:25:08,308 Ball gown 1115 01:25:08,332 --> 01:25:09,332 Ball gown 1116 01:25:11,540 --> 01:25:12,475 Come on 1117 01:25:12,499 --> 01:25:13,749 Come on 1118 01:25:14,332 --> 01:25:15,374 Counting on you! 1119 01:25:25,499 --> 01:25:26,791 Ball gown 1120 01:25:28,499 --> 01:25:29,666 Seriously? 1121 01:25:29,999 --> 01:25:30,975 Do you need my help? 1122 01:25:30,999 --> 01:25:32,183 No, just wear the froat 1123 01:25:32,207 --> 01:25:33,207 It's pretty 1124 01:25:35,499 --> 01:25:37,475 Let's just start a little smaller 1125 01:25:37,499 --> 01:25:39,392 After you, madame 1126 01:25:39,416 --> 01:25:40,475 You? 1127 01:25:40,499 --> 01:25:41,499 Let's see 1128 01:25:43,499 --> 01:25:44,475 Huh! 1129 01:25:44,499 --> 01:25:45,499 Oh, 1130 01:25:47,082 --> 01:25:48,082 Maybe 1131 01:25:49,499 --> 01:25:51,624 Just this 1132 01:25:56,416 --> 01:25:57,517 Pink goes good with green 1133 01:25:57,541 --> 01:25:59,975 Goes well with green 1134 01:25:59,999 --> 01:26:01,291 It so does 1135 01:26:18,124 --> 01:26:19,225 Why, Miss Elphaba 1136 01:26:19,249 --> 01:26:24,309 Look at you 1137 01:26:24,333 --> 01:26:25,458 Hm 1138 01:26:27,249 --> 01:26:27,935 You're beautiful 1139 01:26:27,959 --> 01:26:33,975 I have to go 1140 01:26:33,999 --> 01:26:34,999 Wha- 1141 01:26:36,083 --> 01:26:37,642 Wha-? 1142 01:26:37,666 --> 01:26:38,475 Wha- 1143 01:26:38,499 --> 01:26:40,099 Wha- 1144 01:26:42,541 --> 01:26:43,541 You're welcome 1145 01:26:45,499 --> 01:26:46,809 Oh, hello 1146 01:26:46,833 --> 01:26:56,499 And though you protest 1147 01:26:56,500 --> 01:27:00,499 Your disinterest 1148 01:27:00,500 --> 01:27:07,000 I know clandestinely 1149 01:27:08,166 --> 01:27:19,166 You're gonna grin and bear it your newfound popularity 1150 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 You've been Galinda-fied 1151 01:28:25,000 --> 01:28:29,143 You don't need to do that, you know 1152 01:28:29,167 --> 01:28:32,917 Come on, let's get the gloves 1153 01:28:35,375 --> 01:28:37,768 Dr. D 1154 01:28:37,792 --> 01:28:39,976 I called me a doctor, I found his phone 1155 01:28:40,000 --> 01:28:42,167 He needs a successful appointment to you 1156 01:28:42,500 --> 01:28:43,352 I'll call you one day 1157 01:28:43,376 --> 01:28:48,101 Dr. Dillamond, I brought you some poppies. Not now, Miss Elphaba 1158 01:28:48,102 --> 01:28:54,525 Please everyone take your seats I have something to say in very little time 1159 01:28:55,542 --> 01:29:05,060 My dear students, this will be my last day here at Shiz You see, animals are no longer permitted to teach 1160 01:29:05,084 --> 01:29:05,667 What? 1161 01:29:06,084 --> 01:29:09,951 It's alright Miss Elphaba, I'll be alright, I... 1162 01:29:16,501 --> 01:29:18,626 Students, remain calm, 1163 01:29:18,876 --> 01:29:20,935 please, there's no cause for alarm 1164 01:29:20,959 --> 01:29:22,209 What is this, what's happening? 1165 01:29:22,667 --> 01:29:23,667 Come on, goat 1166 01:29:25,501 --> 01:29:27,518 Hey! You can't permit this 1167 01:29:27,542 --> 01:29:30,102 Elphaba, I'm afraid it's out of our hands 1168 01:29:30,126 --> 01:29:31,810 They can take away my job, but 1169 01:29:31,834 --> 01:29:33,477 I shall continue speaking out 1170 01:29:33,501 --> 01:29:37,543 Listen to me, you're not being told the whole story 1171 01:29:42,501 --> 01:29:44,661 Are we all just going to sit here in silence? 1172 01:29:47,501 --> 01:29:50,084 That's quite enough, Miss Elphaba. 1173 01:29:52,543 --> 01:29:53,543 Take your seat. 1174 01:30:10,501 --> 01:30:13,727 Students, your new history professor 1175 01:30:13,751 --> 01:30:17,918 has prepared a special presentation 1176 01:30:33,585 --> 01:30:35,996 Good afternoon, students 1177 01:30:39,001 --> 01:30:40,809 Good afternoon 1178 01:30:41,010 --> 01:30:44,852 In times such as these, it behooves us all 1179 01:30:44,876 --> 01:30:51,293 Not merely to study the past, but to look to the future 1180 01:30:54,501 --> 01:31:02,000 This is called a cage 1181 01:31:04,910 --> 01:31:07,000 This remarkable innovation is for the good of all of Oz 1182 01:31:07,085 --> 01:31:09,478 As well as for the animals' own good, you see 1183 01:31:09,502 --> 01:31:11,543 If it's so good, why is he trembling? 1184 01:31:17,085 --> 01:31:18,502 He's just happy to be here 1185 01:31:20,627 --> 01:31:23,603 Now, one benefit of caging an animal this young is that 1186 01:31:23,627 --> 01:31:26,127 in all likelihood, he'll never learn to speak 1187 01:31:26,502 --> 01:31:30,186 The dimensions of the cage will vary publicize the 1188 01:31:30,210 --> 01:31:32,686 animal, but the basic design remains the same 1189 01:31:32,710 --> 01:31:35,478 Let me show you 1190 01:31:37,502 --> 01:31:40,311 Can you imagine a world where animals are kept in cages 1191 01:31:40,335 --> 01:31:41,710 and they never learn to speak? 1192 01:31:42,085 --> 01:31:43,311 This poor lion cub seems so 1193 01:31:43,335 --> 01:31:45,419 frightened, what are we going to do? 1194 01:31:46,044 --> 01:31:47,044 Sorry, we? 1195 01:31:47,377 --> 01:31:48,737 Well, someone's got to do something. 1196 01:32:20,502 --> 01:32:23,586 Hey, hey, hey, hey, come here 1197 01:32:26,502 --> 01:32:27,502 What is happening? 1198 01:32:28,627 --> 01:32:32,377 I don't know, I got mad and 1199 01:32:32,961 --> 01:32:34,001 Fiyero, what are you doing? 1200 01:32:36,294 --> 01:32:39,127 Well, you coming? Come on 1201 01:32:45,252 --> 01:32:46,252 That's it 1202 01:32:47,461 --> 01:32:50,544 Don't worry 1203 01:32:51,502 --> 01:32:53,252 There we go 1204 01:33:18,503 --> 01:33:20,911 What in the name of Oz? 1205 01:33:56,545 --> 01:33:58,461 I didn't mean to scare you. 1206 01:34:01,253 --> 01:34:03,960 Why is it you're always causing some sort of commotion? 1207 01:34:03,961 --> 01:34:05,979 I don't cause commotions, I am one. 1208 01:34:06,003 --> 01:34:07,479 Yeah, well that's for sure. 1209 01:34:07,503 --> 01:34:09,271 So you think I should just keep my 1210 01:34:09,295 --> 01:34:10,815 mouth shut, is that what you're saying? 1211 01:34:11,420 --> 01:34:12,729 What, no, no, I'm saying - 1212 01:34:12,753 --> 01:34:14,146 You think I want to be this way? 1213 01:34:14,170 --> 01:34:14,479 I think - 1214 01:34:14,503 --> 01:34:16,146 You think I want to care this much? 1215 01:34:16,170 --> 01:34:16,521 I mean - 1216 01:34:16,545 --> 01:34:17,480 I know that my life would be 1217 01:34:17,504 --> 01:34:18,812 much easier if I didn't care about 1218 01:34:18,836 --> 01:34:20,045 You ever let anyone else talk? 1219 01:34:23,086 --> 01:34:24,086 Sorry 1220 01:34:25,836 --> 01:34:25,980 I just - 1221 01:34:26,004 --> 01:34:27,420 But can I just say one more thing? 1222 01:34:29,753 --> 01:34:31,378 You could have walked away back there 1223 01:34:32,253 --> 01:34:32,314 Sorry 1224 01:34:32,338 --> 01:34:34,771 So, no matter how shallow and 1225 01:34:34,795 --> 01:34:36,188 self-absorbed you pretend to be 1226 01:34:36,212 --> 01:34:38,396 Excuse me, there is no pretense here 1227 01:34:38,420 --> 01:34:39,189 I happen to be genuinely 1228 01:34:39,213 --> 01:34:40,563 self-absorbed and deeply shallow 1229 01:34:40,587 --> 01:34:42,271 Oh, please, no you're not 1230 01:34:42,295 --> 01:34:45,410 Otherwise you wouldn't be so unhappy 1231 01:34:53,670 --> 01:34:55,124 Fine 1232 01:34:57,124 --> 01:34:58,479 If you don't want my help... 1233 01:34:58,503 --> 01:35:00,878 No, I do. 1234 01:35:02,003 --> 01:35:04,563 I HAVE NO IDEA WHAT THE ACTUAL FUCK 1235 01:35:04,587 --> 01:35:06,227 IS HAPPENING HERE LOL 1236 01:35:24,504 --> 01:35:25,356 -music- 1237 01:35:47,852 --> 01:35:50,503 What did you mean to do back there? 1238 01:35:50,504 --> 01:35:53,712 And why was I the only one you didn't do it to? 1239 01:36:01,129 --> 01:36:02,129 You're bleeding 1240 01:36:03,504 --> 01:36:04,004 Am I? 1241 01:36:04,504 --> 01:36:05,504 Mm-hmm 1242 01:36:20,504 --> 01:36:21,629 Damn it 1243 01:36:26,504 --> 01:36:28,563 I must have scratched you 1244 01:36:28,587 --> 01:36:34,272 Yeah, or maybe you scratched me or something 1245 01:36:38,012 --> 01:36:38,939 I better get to safety 1246 01:36:38,963 --> 01:36:40,647 For the cub 1247 01:36:40,671 --> 01:36:43,105 I better get in here, 1248 01:36:43,129 --> 01:36:43,730 Of course. 1249 01:36:43,754 --> 01:36:44,754 Get the cub to safety. 1250 01:36:51,976 --> 01:36:53,171 Fiyero! 01:37:03,578 --> 01:37:09,171 Hands touch, 01:37:09,172 --> 01:37:14,172 Eyes meet. 01:37:14,472 --> 01:37:22,504 Sudden silence, Sudden heat. 1251 01:37:22,505 --> 01:37:24,504 Hearts leap 1252 01:37:24,505 --> 01:37:30,504 in a giddy whirl 1253 01:37:30,505 --> 01:37:37,504 He could be that boy 1254 01:37:37,505 --> 01:37:43,171 But I'm not that girl 1255 01:37:43,505 --> 01:37:46,504 Don't dream 1256 01:37:46,505 --> 01:37:50,504 Too far 1257 01:37:50,505 --> 01:37:57,087 Don't lose sight of who you are 1258 01:37:57,088 --> 01:38:02,547 Don't remember that rush of joy 1259 01:38:03,505 --> 01:38:08,005 He could be that boy 1260 01:38:09,505 --> 01:38:12,505 I'm not that girl 1261 01:38:13,505 --> 01:38:14,482 I'm not that girl 1262 01:38:14,506 --> 01:38:17,148 Every so often 1263 01:38:17,172 --> 01:38:19,273 We long to steal 1264 01:38:19,297 --> 01:38:22,981 To the land of what-might-have-been 1265 01:38:23,005 --> 01:38:28,273 But that doesn't soften the ache we feel 1266 01:38:28,297 --> 01:38:33,255 When reality sits back in 1267 01:38:35,105 --> 01:38:38,523 Blithe smile 1268 01:38:38,547 --> 01:38:40,606 Blithe smile 1269 01:38:40,630 --> 01:38:41,524 lithe limb 1270 01:38:41,548 --> 01:38:45,231 She who's winsome 1271 01:38:45,255 --> 01:38:48,148 she wins him 1272 01:38:48,172 --> 01:38:50,481 Gold hair 1273 01:38:50,505 --> 01:38:54,130 With a gentle curl 1274 01:38:54,505 --> 01:38:58,630 That's the girl he chose 1275 01:39:01,505 --> 01:39:05,964 And heaven knows 1276 01:39:08,214 --> 01:39:12,714 I'm not that girl 1277 01:39:23,881 --> 01:39:24,881 Don't wish, 1278 01:39:25,506 --> 01:39:27,506 Don't start 1279 01:39:28,506 --> 01:39:34,964 Wishing only wounds the heart 1280 01:39:35,506 --> 01:39:43,506 I wasn't born for the rose and the pearl 1281 01:39:44,506 --> 01:39:48,131 There's a girl I know 1282 01:39:50,506 --> 01:39:54,482 He loves her so 1283 01:39:54,506 --> 01:39:57,131 - 1284 01:40:02,506 --> 01:40:06,423 I'm not that girl 1285 01:40:06,423 --> 01:40:14,982 I'm not that girl 1286 01:40:23,006 --> 01:40:24,006 Miss Elphaba! 1287 01:40:24,506 --> 01:40:25,506 Come at once! 1288 01:40:32,506 --> 01:40:33,506 There! 1289 01:40:36,506 --> 01:40:38,256 Elphie, you've got to get down there. Come on! 1290 01:40:43,506 --> 01:40:47,131 Miss Elphaba! I finally heard back from the wizard! Look! 1291 01:40:55,548 --> 01:40:57,006 No! Stop! 1292 01:40:58,506 --> 01:40:59,506 I... 1293 01:41:00,090 --> 01:41:01,090 Can not! 1294 01:41:12,506 --> 01:41:14,548 It's yours. Open it. 1295 01:41:20,923 --> 01:41:21,923 His Royal Ozness 1296 01:41:23,173 --> 01:41:24,340 The Wonderful Wizard of Oz. 1297 01:41:25,507 --> 01:41:28,066 Summons you most ceremoniously to 1298 01:41:28,090 --> 01:41:30,465 his personal palace in the Emerald City. 1299 01:41:31,882 --> 01:41:35,257 Wait, um, this invitation is non-transferable. 1300 01:41:46,507 --> 01:41:49,532 This is your chance to make good. 1301 01:41:50,507 --> 01:41:52,691 Of course, you're going to 1302 01:41:52,715 --> 01:41:54,507 have to prove yourself first. 1303 01:41:54,382 --> 01:41:57,357 Prove myself? Prove yourself worthy. 1304 01:41:57,632 --> 01:42:00,590 Deary, this is the Wizard of Oz. 1305 01:42:01,673 --> 01:42:03,816 If he's going to grant your heart's desire... 1306 01:42:03,840 --> 01:42:05,632 But prove myself how? I... 1307 01:42:06,174 --> 01:42:07,965 I'm not ready. It's too soon. 1308 01:42:08,382 --> 01:42:12,191 Don't be so pessimistical. I too had to prove my powers, 1309 01:42:12,215 --> 01:42:13,507 When I met the wizard. 1310 01:42:14,090 --> 01:42:16,507 You'll find a way. I have faith in you. 1311 01:42:21,965 --> 01:42:24,507 Not to fret. Weather is my specialty. 1312 01:42:28,549 --> 01:42:29,549 Mustn't let you get wet. 1313 01:42:42,465 --> 01:42:46,465 That's when you're on the cusp of greatness 1314 01:42:49,507 --> 01:42:53,216 Don't do it! 1315 01:43:16,507 --> 01:43:18,966 For aboard the Emerald City! 1316 01:43:20,341 --> 01:43:22,757 Father, this is Boq, the boy I wrote to you about. 1317 01:43:23,174 --> 01:43:25,591 Oh, yes, Governor Thropp. 1318 01:43:26,049 --> 01:43:27,108 Good to meet you. 1319 01:43:27,132 --> 01:43:28,924 Well, I've heard so much about you. 1320 01:43:29,424 --> 01:43:32,008 My Nessarose is very precious to me. 1321 01:43:32,383 --> 01:43:34,549 So you see, you take good care of her. 1322 01:43:37,091 --> 01:43:38,091 I understand. 1323 01:43:39,883 --> 01:43:40,883 Good. 1324 01:43:42,633 --> 01:43:43,633 Elphie! 1325 01:43:44,341 --> 01:43:45,049 Elphie, the train is here. 1326 01:43:45,341 --> 01:43:46,984 And it came with the cutest little man, with a mustache. 1327 01:43:47,008 --> 01:43:48,008 You've got to see him. 1328 01:43:49,216 --> 01:43:51,049 Well, Elphie, how will we manage without you? 1329 01:43:51,674 --> 01:43:52,834 You won't even notice I'm gone. 1330 01:43:53,341 --> 01:43:54,341 Yeah, you have Fiyero. 1331 01:43:55,424 --> 01:43:57,465 Speaking of Fiyero, where is he now? Not 1332 01:43:57,466 --> 01:43:59,109 That I expect him to come and say goodbye, 1333 01:43:59,133 --> 01:44:00,841 but I mean, we barely know each other. 1334 01:44:01,133 --> 01:44:02,653 Well, I barely know him anymore either. 1335 01:44:03,758 --> 01:44:04,758 He's been different. 1336 01:44:06,466 --> 01:44:08,841 He's distant and moodified. 1337 01:44:10,133 --> 01:44:14,091 And he's been thinking, which really worries me. 1338 01:44:15,091 --> 01:44:17,026 It all started the day Dr. Dillamond was fired. 1339 01:44:17,050 --> 01:44:19,175 I mean, who knew he cared so much about that old goat? 1340 01:44:20,633 --> 01:44:21,758 Look, he did come. 1341 01:44:22,216 --> 01:44:24,758 Dearest, we're over here, darling! Hm! 1342 01:44:25,759 --> 01:44:26,758 Come. 1343 01:44:27,091 --> 01:44:28,091 Hi. 1344 01:44:30,133 --> 01:44:31,234 Elphaba. 1345 01:44:31,258 --> 01:44:32,258 Fiyero. 1346 01:44:34,133 --> 01:44:35,133 I'm happy for you. 1347 01:44:35,841 --> 01:44:36,841 Thank you. 1348 01:44:37,383 --> 01:44:40,234 Yes, we are both so happy. 1349 01:44:40,258 --> 01:44:41,258 I've been thinking. 1350 01:44:41,508 --> 01:44:42,716 Yeah, I heard. 1351 01:44:43,883 --> 01:44:46,008 About the... the lion cub and Dr. Dillamond. 1352 01:44:48,716 --> 01:44:49,836 I think about that day a lot. 1353 01:44:51,175 --> 01:44:52,175 Totally. 1354 01:44:59,133 --> 01:45:00,133 Oh, me too. 1355 01:45:01,050 --> 01:45:02,133 Oh, me too, me too. 1356 01:45:02,842 --> 01:45:03,092 Mm-hmm. 1357 01:45:03,508 --> 01:45:04,633 I think about it constantly. 1358 01:45:05,717 --> 01:45:08,382 I mean, poor Dr. Dillamond. 1359 01:45:08,383 --> 01:45:10,050 It makes one want to... 1360 01:45:12,342 --> 01:45:13,342 to take a stand. 1361 01:45:14,967 --> 01:45:16,425 In fact, excuse me. 1362 01:45:17,300 --> 01:45:19,408 Everyone, please. 1363 01:45:19,508 --> 01:45:20,508 I have an announcement. 1364 01:45:24,925 --> 01:45:27,467 I am changing my name. 1365 01:45:28,633 --> 01:45:29,633 What? 1366 01:45:30,342 --> 01:45:30,842 Your name? 1367 01:45:31,342 --> 01:45:31,633 Yes. 1368 01:45:32,133 --> 01:45:32,675 Are you sure? 1369 01:45:33,050 --> 01:45:34,151 Yes. 1370 01:45:34,175 --> 01:45:36,634 Since Dr. Dillamond used to have his own goat-like way 1371 01:45:37,092 --> 01:45:40,550 of pronouncifying my name, in solidarity 1372 01:45:40,675 --> 01:45:43,009 and in order to express my outrage, 1373 01:45:44,009 --> 01:45:47,050 I will henceforth be no longer as Gah-Linda. 1374 01:45:49,050 --> 01:45:53,717 But simply, Glinda. 1375 01:45:56,925 --> 01:45:57,985 She is so good! 1376 01:45:58,009 --> 01:45:59,110 She so is! 1377 01:45:59,134 --> 01:46:00,634 Such braverism! 1378 01:46:10,175 --> 01:46:11,175 Glinda, you're wonderful! 1379 01:46:14,217 --> 01:46:15,217 Glinda! 1380 01:46:28,509 --> 01:46:29,509 Good luck. 1381 01:46:37,467 --> 01:46:38,467 See? 1382 01:46:39,176 --> 01:46:39,384 There. 1383 01:46:39,926 --> 01:46:41,860 What... what is that? 1384 01:46:41,884 --> 01:46:42,985 Don't be upset, Galinda. 1385 01:46:43,009 --> 01:46:44,110 It's Glinda now! 1386 01:46:44,134 --> 01:46:44,509 Stupid! 1387 01:46:44,926 --> 01:46:45,985 I don't even know what made me say it. 1388 01:46:46,009 --> 01:46:47,235 It doesn't even matter what your name is. 1389 01:46:47,259 --> 01:46:48,068 Everyone loves you. 1390 01:46:48,092 --> 01:46:49,092 I don't care. 1391 01:46:49,634 --> 01:46:50,634 I want him. 1392 01:46:51,967 --> 01:46:52,903 I don't even think he's perfect 1393 01:46:52,927 --> 01:46:54,342 anymore, and I still want him. 1394 01:46:55,342 --> 01:46:57,009 This must be what other people feel like. 1395 01:46:58,634 --> 01:46:59,634 How do they bear it? 1396 01:47:01,301 --> 01:47:02,301 All aboard. 1397 01:47:02,634 --> 01:47:03,884 To the Emerald City! 1398 01:47:04,509 --> 01:47:07,809 *gasp* The Mustache Man. Come on! 1399 01:47:41,059 --> 01:47:44,259 Oh, wait. 1400 01:47:44,260 --> 01:47:44,510 Oh, excuse 1401 01:47:44,843 --> 01:47:45,944 Oh, excuse me 1402 01:47:45,968 --> 01:47:46,968 Elphie, here. 1403 01:47:47,510 --> 01:47:48,590 I forgot to give you this. 1404 01:47:49,968 --> 01:47:50,968 Bye. 1405 01:48:00,468 --> 01:48:01,468 Come with me. 1406 01:48:01,801 --> 01:48:02,218 What? 1407 01:48:02,718 --> 01:48:03,819 To meet the wizard. 1408 01:48:03,843 --> 01:48:04,968 What are you saying? 1409 01:48:05,343 --> 01:48:06,111 Get on the train, 1410 01:48:06,135 --> 01:48:07,277 you're going to miss it! 1411 01:48:07,301 --> 01:48:08,486 I wouldn't want to impose. 1412 01:48:08,510 --> 01:48:09,569 It doesn't matter. 1413 01:48:09,593 --> 01:48:10,569 Just come with me. 1414 01:48:10,593 --> 01:48:11,277 I couldn't possibly. 1415 01:48:11,301 --> 01:48:12,319 This is your moment. 1416 01:48:12,343 --> 01:48:13,343 I'm coming. 01:48:30,943 --> 01:48:34,343 One short day, 01:48:34,443 --> 01:48:38,043 If you only have, if you only have, 01:48:38,443 --> 01:48:44,343 One short day, 01:48:44,543 --> 01:48:51,543 One short day in the Emerald City, 01:48:53,243 --> 01:48:59,443 One short day in the Emerald City, 01:48:59,444 --> 01:49:06,443 One short day, one short day, one short day, one short day, 01:49:06,444 --> 01:49:13,544 In the Emerald City 01:49:13,545 --> 01:49:17,244 Emerald City 01:49:17,944 --> 01:49:22,244 One short day in the Emerald City 01:49:22,245 --> 01:49:25,344 One short day full of so much to do 01:49:25,345 --> 01:49:29,844 Every way that you look in this city 01:49:29,845 --> 01:49:33,443 There's something exquisite you'll want to visit 01:49:33,444 --> 01:49:36,443 Before the day's through, 01:49:37,943 --> 01:49:40,443 There are buildings tall as Quoxwood trees! 01:49:40,444 --> 01:49:42,003 Dress salons, And libraries! 01:49:42,004 --> 01:49:43,299 Palaces, Museums 01:49:43,300 --> 01:49:45,605 A hundred strong 01:49:45,805 --> 01:49:48,075 There are wonders likе I've never seen, 01:49:48,175 --> 01:49:50,475 It's all grand! And it's all green! 01:49:50,575 --> 01:49:53,373 I think wе've found the place where we belong! 01:49:53,473 --> 01:49:58,573 I wanna be in this hoi-polloi 01:49:58,574 --> 01:50:00,000 So I'll be back for good someday 01:50:00,001 --> 01:50:02,123 To make my life and make my way 01:50:02,124 --> 01:50:08,123 But for today, we'll wander and enjoy! 01:50:08,124 --> 01:50:12,323 One short day in the Emerald City 01:50:12,324 --> 01:50:16,323 One short day to have a lifetime of fun 01:50:16,324 --> 01:50:20,323 One short day And we're warning the city 01:50:20,325 --> 01:50:24,323 Now that we're in here, You'll know we've been here, 01:50:24,324 --> 01:50:27,723 Before we are done! 01:50:27,723 --> 01:50:32,723 Presenting the absolute factual story of our wonderful Wizard of Oz 01:50:32,724 --> 01:50:35,023 Starring the Emerald City players 01:50:35,123 --> 01:50:40,023 Long, long ago, long before we can recall 01:50:40,024 --> 01:50:46,123 There lived here in Oz, the magical wise ones 01:50:46,623 --> 01:50:50,923 Ah, the magical wise ones! 01:50:50,924 --> 01:50:57,923 The wisest of them all! 01:51:02,000 --> 01:51:07,226 We will not live forever, That, I can foresee, 01:51:07,227 --> 01:51:12,226 So let us set all of our magic In a strange and secret language, 01:51:12,227 --> 01:51:17,626 In a book, The Grimmerie 01:51:17,627 --> 01:51:21,526 The Grimmerie! 01:51:21,526 --> 01:51:26,426 But time ticked ever onward, day by day, 01:51:26,427 --> 01:51:31,426 And all those who could read it passed away 01:51:31,427 --> 01:51:35,426 'Til one day, no one could 01:51:36,126 --> 01:51:39,826 But the wise ones left a prophecy! 01:51:41,926 --> 01:51:47,926 In Oz's darkest hour, Though we cannot say when 01:51:47,927 --> 01:51:56,012 There will come one with the power, To read the Grimmerie again! 01:51:56,013 --> 01:52:02,726 And Oz, which had been sad and blah, Once more will sing a joyous 01:52:02,727 --> 01:52:07,327 (Idina Menzel Queen Shit) 01:52:07,327 --> 01:52:14,827 A man! In a balloon.. arriving from the sky! 01:52:14,828 --> 01:52:18,721 Maybe he is here to fulfill the prophecy! 01:52:18,722 --> 01:52:19,921 But can he read the Grimmerie? 01:52:19,922 --> 01:52:26,821 This man who comes out of the blue, Is he the prophecy? 01:52:26,822 --> 01:52:37,821 There's one way we'll know if it's true... Fetch the Grimmerie! 01:52:37,921 --> 01:52:45,721 [WIZARD OF OZ] Omaha, Omaha! 01:52:45,722 --> 01:52:50,521 He can read it! He must be... a Wizard! 01:52:50,999 --> 01:52:57,000 The prophecy fulfilled, What merriness he'll bring, 01:52:57,001 --> 01:53:09,237 Now every Ozian raise a voice and sing, and sing, and sing! 01:53:09,937 --> 01:53:16,237 Who's the mage, whose major itinerary is making all Oz merrier? 01:53:16,237 --> 01:53:23,437 Who's the sage, who sagely sailed in to save our posteriors? 01:53:23,438 --> 01:53:29,637 Whose enthuse for hot-air ballooning Has all of Oz honeymooning? 01:53:29,638 --> 01:53:36,637 Ooh, isn't he wonderful? Our wonderful Wizard 01:53:36,638 --> 01:53:42,763 One short day (Who's the mage whose major) In the Emerald City (Itinerary is making all Oz merrier?) 01:53:42,764 --> 01:53:48,763 One short day (Who's the sage who sagely) To have a lifetime of fun (Sailed in to save our posteriors?) 01:53:48,763 --> 01:53:55,563 What a way to be seeing the city 01:53:55,564 --> 01:54:02,563 Where so many roam to, We'll call it home too. 01:54:02,663 --> 01:54:10,563 And then, just like now, we can say... We're just two friends 01:54:11,063 --> 01:54:13,563 Two good friends 01:54:13,563 --> 01:54:17,563 Two best friends 01:54:20,000 --> 01:54:26,000 Sharing one wonderful, One short - 1417 01:54:37,763 --> 01:54:39,471 The wizard will see you now! 01:54:39,971 --> 01:54:43,471 Day! 1418 01:55:35,097 --> 01:55:36,097 Bonjour. 1419 01:56:00,514 --> 01:56:01,514 Elphie, what's wrong? 1420 01:56:02,097 --> 01:56:03,097 Listen to me. 1421 01:56:03,555 --> 01:56:04,555 You can do this. 1422 01:56:05,847 --> 01:56:07,514 You can do anything. 01:56:46.637 --> 01:56:48.137 What is that sound? 1423 01:56:59,514 --> 01:57:03,264 I am Oz. 1424 01:57:03,847 --> 01:57:04,847 Oh, Elphie. 1425 01:57:05,514 --> 01:57:09,681 I am Oz, the Great and Terrible. 1426 01:57:10,514 --> 01:57:12,514 Who are you? 1427 01:57:13,431 --> 01:57:16,722 And why do you seek me? 1428 01:57:17,806 --> 01:57:20,054 Elphie, say something. Say something! 1429 01:57:20,056 --> 01:57:21,490 I know what I'm supposed to say. Anything! 1430 01:57:21,514 --> 01:57:22,764 Say something. 1431 01:57:23,514 --> 01:57:24,056 I'm... 1432 01:57:24,514 --> 01:57:25,723 Say something. 1433 01:57:27,848 --> 01:57:29,389 My name is Elphaba Thropp. 1434 01:57:30,681 --> 01:57:31,681 Your Ozness? 1435 01:57:32,098 --> 01:57:33,098 And this is... 1436 01:57:33,514 --> 01:57:36,056 Elphaba, Thank you! 1437 01:57:38,723 --> 01:57:39,806 Elphaba Thropp. 1438 01:57:40,514 --> 01:57:41,514 *gasp* A man. 1439 01:57:42,014 --> 01:57:43,014 Elphaba Thropp. 1440 01:57:43,264 --> 01:57:44,264 I didn't know it was you. 1441 01:57:45,139 --> 01:57:46,556 You made it. 1442 01:57:48,014 --> 01:57:49,324 Uh, sorry about all that. 1443 01:57:49,348 --> 01:57:51,014 I didn't mean to... 1444 01:57:51,556 --> 01:57:52,556 s tartle you. 1445 01:57:54,556 --> 01:57:55,615 You know, when I'm back there, I 1446 01:57:55,639 --> 01:57:57,098 cannot make out people's faces. 1447 01:57:59,098 --> 01:58:00,098 Well, it's just so... 1448 01:58:01,014 --> 01:58:04,140 It's so great to meet you. 1449 01:58:06,598 --> 01:58:07,657 It's so great to... hang on. 1450 01:58:07,681 --> 01:58:08,116 What's that? 1451 01:58:08,140 --> 01:58:08,348 What? 1452 01:58:08,890 --> 01:58:10,098 I'm so sorry, may I? 1453 01:58:10,515 --> 01:58:10,782 Sure, yes. 1454 01:58:10,806 --> 01:58:11,074 It's OK. 1455 01:58:11,098 --> 01:58:12,098 It's OK. 1456 01:58:13,556 --> 01:58:14,556 Oh. 1457 01:58:15,973 --> 01:58:17,890 For you, my special guest. 1458 01:58:18,515 --> 01:58:19,782 That's a keepsake for you to 1459 01:58:19,806 --> 01:58:21,098 cherish for all your days. 1460 01:58:22,015 --> 01:58:23,015 Very kind of you, 1461 01:58:23,390 --> 01:58:24,390 Your Ozness. 1462 01:58:24,640 --> 01:58:25,640 Thank you. 1463 01:58:26,515 --> 01:58:29,848 This is an additional unexpected. 1464 01:58:30,640 --> 01:58:31,640 Hi, what's your name? 1465 01:58:32,098 --> 01:58:33,098 Glinda 1466 01:58:34,140 --> 01:58:35,181 The "gah" is silent. 1467 01:58:36,140 --> 01:58:37,515 Hello, Belinda. 1468 01:58:38,515 --> 01:58:39,657 - 1469 01:58:39,681 --> 01:58:40,681 Oh, yeah. 1470 01:58:41,931 --> 01:58:42,907 Well, I don't know. 1471 01:58:42,931 --> 01:58:43,931 I think it's a bit much. 1472 01:58:44,931 --> 01:58:47,265 But folks have come to expect that sort of thing. 1473 01:58:47,723 --> 01:58:52,015 And you got to give the people what they want. 1474 01:58:53,098 --> 01:58:54,491 I think... I think... 1475 01:58:54,515 --> 01:58:57,098 But if you think that's something to see, 1476 01:58:57,557 --> 01:58:58,598 wait 'til ya see this. 1477 01:58:59,557 --> 01:59:03,140 I give you the Oz of Tomorrow. 1478 01:59:09,557 --> 01:59:10,557 Yes. 1479 01:59:10,890 --> 01:59:11,890 Yes. 1480 01:59:13,223 --> 01:59:14,699 Now, I don't know if your eyes have already 1481 01:59:14,723 --> 01:59:17,574 fallen upon this long and winding path. 1482 01:59:17,598 --> 01:59:18,783 Do you see that? 1483 01:59:18,807 --> 01:59:20,015 I think people need direction. 1484 01:59:20,765 --> 01:59:21,491 This thing gets built. 1485 01:59:21,515 --> 01:59:24,949 Everybody always is going to remember that if you just 1486 01:59:24,973 --> 01:59:27,515 follow the road, follow the road, 1487 01:59:27,974 --> 01:59:30,724 it's going to lead you right to me. 1488 01:59:32,099 --> 01:59:32,867 Recently, I've gotten a 1489 01:59:32,891 --> 01:59:34,241 little stuck trying to figure out 1490 01:59:34,265 --> 01:59:36,265 what color the bricks of that road ought to be. 1491 01:59:36,724 --> 01:59:40,890 So I jerryrigged this thing up, which does that. 1492 01:59:41,224 --> 01:59:41,432 Oh. 1493 01:59:42,099 --> 01:59:44,765 Yeah, Elphaba, you give that a whirl. 1494 01:59:45,182 --> 01:59:45,432 Sure. 1495 01:59:45,765 --> 01:59:46,765 And let's try. 1496 01:59:49,765 --> 01:59:51,182 Oh, now, green. 1497 01:59:52,099 --> 01:59:53,099 Hmm. 1498 01:59:54,265 --> 01:59:57,349 Yellow, maybe purple. 1499 01:59:58,515 --> 02:00:01,015 Wait, just go back one, please. 1500 02:00:01,307 --> 02:00:02,491 The yellow, really? 1501 02:00:02,515 --> 02:00:04,556 Yes. 1502 02:00:04,557 --> 02:00:05,682 It just says road to me. 1503 02:00:06,099 --> 02:00:07,099 Let me see. 1504 02:00:07,515 --> 02:00:07,682 Huh. 1505 02:00:08,516 --> 02:00:13,516 And... oh, yellow brick road. hahaha, I don't know. 1506 02:00:13,807 --> 02:00:15,492 Oh, hey, come up here. 1507 02:00:15,516 --> 02:00:18,349 Come up here with me in my sandbox. 1508 02:00:18,849 --> 02:00:19,516 Step right up. 1509 02:00:19,807 --> 02:00:20,408 Watch this. 1510 02:00:20,432 --> 02:00:21,516 So here's where we are. 1511 02:00:22,307 --> 02:00:24,849 And when we open it up inside... 1512 02:00:26,557 --> 02:00:26,974 That's you. 1513 02:00:27,516 --> 02:00:28,516 Well, it is me. 1514 02:00:28,849 --> 02:00:29,849 Yeah, it is me. 1515 02:00:30,391 --> 02:00:31,391 I shouldn't. 1516 02:00:31,766 --> 02:00:33,117 I'm here by myself a lot. 1517 02:00:33,141 --> 02:00:34,141 Anyway, I don't... 1518 02:00:34,391 --> 02:00:35,391 Oh. 1519 02:00:36,099 --> 02:00:37,158 My god. 1520 02:00:37,182 --> 02:00:38,724 If my head wasn't attached to it, 1521 02:00:39,266 --> 02:00:41,807 I'd leave it in, uh, Munchkinland. 1522 02:00:42,224 --> 02:00:43,450 Hey, you know what I had made? 1523 02:00:43,474 --> 02:00:44,474 Look, special. 1524 02:00:48,557 --> 02:00:49,557 Keep that. 1525 02:00:49,807 --> 02:00:51,075 I know, I mean it. 1526 02:00:51,099 --> 02:00:52,099 Keep it- keep it forever. 1527 02:00:52,433 --> 02:00:55,325 Because at some point, who knows? 1528 02:00:55,349 --> 02:00:58,367 We might be putting your little artifact in there 1529 02:00:58,391 --> 02:01:00,141 right next to mine. 1530 02:01:00,558 --> 02:01:02,242 Because maybe someday you're going to be calling 1531 02:01:02,266 --> 02:01:05,349 this whole pile of stones your home. 1532 02:01:09,183 --> 02:01:10,183 Elphie. 1533 02:01:11,724 --> 02:01:12,974 She's green. 1534 02:01:14,516 --> 02:01:15,516 Oh, well. 1535 02:01:15,974 --> 02:01:16,974 She doesn't have to be. 1536 02:01:17,849 --> 02:01:20,349 Would that be your heart's desire? 1537 02:01:30,816 --> 02:01:31,816 No. 02:01:35,116 --> 02:01:37,212 No. 1538 02:01:38,683 --> 02:01:40,603 My heart's desire is for you to help the animals. 1539 02:01:41,766 --> 02:01:43,886 Something bad is happening to them, and they need you. 1540 02:01:44,516 --> 02:01:46,808 I had a feeling you were going to say that. 1541 02:01:47,350 --> 02:01:48,808 And I agree wholeheartedly. 1542 02:01:49,475 --> 02:01:49,850 Yeah. 1543 02:01:50,141 --> 02:01:51,266 Wow, it's the darndest thing. 1544 02:01:51,641 --> 02:01:53,391 It's almost like I, uh... 1545 02:01:53,808 --> 02:01:55,266 I already know you. 1546 02:01:56,850 --> 02:01:57,850 I knew you'd understand. 1547 02:01:59,183 --> 02:02:01,266 That makes me... that makes me so happy. 1548 02:02:01,933 --> 02:02:05,808 Well, that's what I love best, making people happy. 1549 02:02:09,141 --> 02:02:12,534 I am a sentimental man who 1550 02:02:12,558 --> 02:02:16,683 always longed to be a father. 1551 02:02:18,225 --> 02:02:20,909 That's why I do the best I 1552 02:02:20,933 --> 02:02:25,034 can to treat each citizen of Oz 1553 02:02:25,058 --> 02:02:28,975 as son or daughter. 1554 02:02:30,892 --> 02:02:34,767 So, Elphaba, I'd like to raise you high. 1555 02:02:35,517 --> 02:02:44,267 Because I think everyone deserves the chance to fly. 1556 02:02:47,517 --> 02:02:50,868 And helping you with your 1557 02:02:50,892 --> 02:03:01,009 ascent allows me to feel so parental. 1558 02:03:02,517 --> 02:03:20,517 For I am a sentimental man. 1559 02:03:46,934 --> 02:03:47,934 That's enough of that. 1560 02:03:48,517 --> 02:03:49,660 Okay. 1561 02:03:49,684 --> 02:03:51,101 Uh? 1562 02:03:52,517 --> 02:03:53,851 Is that... 1563 02:03:56,184 --> 02:03:57,184 Oh, it is. 1564 02:03:58,517 --> 02:04:00,851 Madame Morrible, what are you doing here? 1565 02:04:01,892 --> 02:04:02,892 Oh deary. 1566 02:04:03,976 --> 02:04:06,142 I couldn't miss your big moment. 1567 02:04:09,267 --> 02:04:13,726 Neither could you, I see. 1568 02:04:25,143 --> 02:04:29,584 I don't believe... is that the Grimmerie? 1569 02:04:30,893 --> 02:04:31,893 Yes. 1570 02:04:33,268 --> 02:04:34,285 That's the ancient book of 1571 02:04:34,309 --> 02:04:37,434 wisdom, thaumaturgy, and androids. 1572 02:04:49,600 --> 02:04:51,093 Can I touch it? 1573 02:04:52,518 --> 02:04:52,976 No. 1574 02:04:53,518 --> 02:04:54,518 Wait a minute, 1575 02:04:55,768 --> 02:04:56,976 wait a minute, wait a minute. 1576 02:04:57,518 --> 02:04:58,559 She may not be ready. 1577 02:04:59,518 --> 02:05:01,601 Casting a spell with the Grimmerie... 1578 02:05:02,226 --> 02:05:03,351 That's a mighty tall order. 1579 02:05:04,643 --> 02:05:05,643 You know, I should know. 1580 02:05:06,518 --> 02:05:08,286 You're right, we mustn't rush her, perhaps 1581 02:05:08,310 --> 02:05:09,726 today has been too overwhelming. 1582 02:05:10,101 --> 02:05:11,101 No. 1583 02:05:11,643 --> 02:05:12,643 Please. 1584 02:05:13,643 --> 02:05:14,643 Let me try. 1585 02:05:15,935 --> 02:05:17,335 Let me prove myself. 1586 02:05:44,018 --> 02:05:45,985 Oh Sweet Oz, It opened for her. 1587 02:05:59,518 --> 02:06:02,443 So which spell are you going to start with? 1588 02:06:02,643 --> 02:06:05,418 We've been working on levitation. 1589 02:06:05,518 --> 02:06:06,518 Levitation? 1590 02:06:06,852 --> 02:06:09,517 Oh, that's interesting. 1591 02:06:09,518 --> 02:06:12,527 You know that, um, Chistri here, 1592 02:06:13,352 --> 02:06:16,517 have you ladies met, uh, Ch-Chistri? 1593 02:06:16,518 --> 02:06:19,277 The leader of my Emerald Guards. 1594 02:06:19,477 --> 02:06:20,477 Pleased to meet you. 1595 02:06:21,518 --> 02:06:22,851 He'd hate to admit this. 1596 02:06:22,852 --> 02:06:25,244 He does not like talking about himself. 1597 02:06:25,344 --> 02:06:31,012 But he watches birds, so longingly, every morning. 1598 02:06:32,519 --> 02:06:33,519 Birds. 1599 02:06:35,102 --> 02:06:36,102 How could I help him? I don't- 1600 02:06:36,519 --> 02:06:37,519 Elphie, look. 1601 02:06:44,519 --> 02:06:46,644 Are those birds? 1602 02:06:49,227 --> 02:06:51,169 Lost language. 1603 02:06:51,269 --> 02:06:54,309 Our lost language of spells. 1604 02:06:54,310 --> 02:06:58,643 Don't be discouraged if you can't decipher it. 1605 02:06:58,644 --> 02:07:01,286 Dearie, I myself can only read a 1606 02:07:01,287 --> 02:07:03,877 word or two, and that took years. 1607 02:07:09,977 --> 02:07:10,977 Oh, Elphie. 1608 02:07:31,002 --> 02:07:33,227 What did I tell you? 1609 02:07:46,978 --> 02:07:48,058 Chistri, are you all right? 1610 02:07:48,519 --> 02:07:49,519 Chistri! 1611 02:07:52,519 --> 02:07:54,936 It's just the transition, Dearie. 1612 02:07:55,186 --> 02:07:56,311 It's just the transition. 1613 02:08:11,978 --> 02:08:13,603 But it's hurting him! 1614 02:08:14,853 --> 02:08:15,853 Chistri. 1615 02:08:47,895 --> 02:08:51,436 You did it. You actually did it. 1616 02:09:02,936 --> 02:09:05,478 He's in pain. Quick, how do I reverse it? 1617 02:09:06,020 --> 02:09:06,412 Reverse? 1618 02:09:06,436 --> 02:09:07,436 How do I reverse it? 1619 02:09:07,728 --> 02:09:10,395 A spell from The Grimmerie can never be reversed. 1620 02:09:15,562 --> 02:09:17,520 Elphaba. Elphaba. 1621 02:09:17,812 --> 02:09:18,812 No. No . 1622 02:09:35,895 --> 02:09:39,228 I knew she had the power. I told you. 1623 02:09:39,603 --> 02:09:41,454 Elphie, this is a sound of eyes. 1624 02:09:41,478 --> 02:09:43,270 This is just what we hoped for, eyes in the skies. 1625 02:09:43,687 --> 02:09:45,895 Yes. They'll make perfect as spies. 1626 02:09:47,103 --> 02:09:48,103 Spies? 1627 02:09:49,728 --> 02:09:51,103 Elphaba? Elphaba. 1628 02:09:51,520 --> 02:09:54,104 Elphie? Elphie! 1629 02:09:56,520 --> 02:09:58,705 You're right. That's a very harsh word. Oh, scouts. 1630 02:09:58,729 --> 02:10:00,538 What about scouts? Because they'll be flying around to 1631 02:10:00,562 --> 02:10:02,871 Oz reporting back on a new seditious animal activity. 1632 02:10:02,895 --> 02:10:04,621 Seditious animal activity? What does that mean? 1633 02:10:04,645 --> 02:10:07,395 Elphie, I'm sure the wizard has a good reason. 1634 02:10:12,187 --> 02:10:13,187 It's you. 1635 02:10:14,812 --> 02:10:15,852 You're behind all of this. 1636 02:10:17,687 --> 02:10:18,414 You're the reason why people 1637 02:10:18,438 --> 02:10:19,496 are turning against the animals. 1638 02:10:19,520 --> 02:10:21,020 It's all because of you. 1639 02:10:22,812 --> 02:10:23,830 We're doing this to keep 1640 02:10:23,854 --> 02:10:26,270 people safe. All of Oz will benefit. 1641 02:10:27,187 --> 02:10:28,479 And you've known all along. 1642 02:10:30,437 --> 02:10:33,896 Since the day you met me? You will benefit too, Dearie. 1643 02:10:34,812 --> 02:10:36,604 You must trust me. Don't! Don't! 1644 02:10:37,062 --> 02:10:41,812 Elphaba, when I first got here, there was discord. 1645 02:10:42,521 --> 02:10:44,997 There was discontent. And back where I come from, 1646 02:10:44,998 --> 02:10:48,913 everybody knows that the best way to bring folks 1647 02:10:48,937 --> 02:10:53,612 together is to give them a real good enemy. 1648 02:10:55,021 --> 02:10:56,413 If you wanted spies, why 1649 02:10:56,437 --> 02:10:59,062 wouldn't you just- why wouldn't you just make them yourself? 1650 02:10:59,521 --> 02:11:00,521 I don't know. 1651 02:11:08,937 --> 02:11:09,937 Elphaba! 1652 02:11:11,521 --> 02:11:14,521 Elphaba! You are talking to the Wizard of Oz! 1653 02:11:17,979 --> 02:11:21,396 Read it! Cast a spell! Read it! 1654 02:11:22,521 --> 02:11:23,521 Don't! 1655 02:11:28,646 --> 02:11:33,229 You can't, can you? Can you? 1656 02:11:40,688 --> 02:11:42,021 That's why you need all of this! 1657 02:11:42,438 --> 02:11:45,938 And you need spies and animals and cages and an enemy! 1658 02:11:46,188 --> 02:11:49,879 You have no real power! 1659 02:11:49,979 --> 02:11:52,479 Exactly. That's why I need you. 1660 02:11:53,521 --> 02:11:57,088 Think of your future, Dearie. 1661 02:11:57,188 --> 02:11:58,300 Stay back! 1662 02:12:01,146 --> 02:12:05,521 Elphie, listen to them. Please. 1663 02:12:06,521 --> 02:12:10,081 Good advice, young lady. Listen, Elphaba, if you can 1664 02:12:10,105 --> 02:12:14,854 pull this off, first crack out of the box. 1665 02:12:14,855 --> 02:12:19,372 Oh- oh, my God. I can't even imagine. And I meant every word 1666 02:12:19,396 --> 02:12:21,497 about you having a home here. 1667 02:12:21,521 --> 02:12:26,664 It's gonna be you and me, and hey, if it'd make you 1668 02:12:26,688 --> 02:12:30,809 happy, possibly... your friend. 1669 02:12:30,813 --> 02:12:31,813 Really? 1670 02:12:33,105 --> 02:12:34,105 Why not? 1671 02:12:36,105 --> 02:12:37,105 No! 1672 02:12:39,772 --> 02:12:40,772 Elphaba! 1673 02:12:41,522 --> 02:12:44,988 You want to do yourself some good? Get her back. 1674 02:12:47,522 --> 02:12:49,638 Elphie! Elphie! 1675 02:12:56,522 --> 02:12:57,522 Listen! 1676 02:13:02,522 --> 02:13:03,522 Listen! 1677 02:13:04,980 --> 02:13:06,664 If you want to keep your families 1678 02:13:06,688 --> 02:13:10,605 safe, you'll stay loyal to our Wizard. 1679 02:13:11,647 --> 02:13:16,272 She did this! The green one! Don't let her get away! 1680 02:13:56,730 --> 02:13:57,730 Elphie! 1681 02:14:03,522 --> 02:14:06,522 Elphie, where are you going? Elphie, what are you doing? 1682 02:14:08,647 --> 02:14:09,647 No! 1683 02:14:10,522 --> 02:14:11,415 Elphaba, please, come back. 1684 02:14:11,439 --> 02:14:12,719 Let's just have a word with them. 1685 02:14:13,522 --> 02:14:15,814 Elphie, Elphie! What are you doing? 1686 02:14:21,522 --> 02:14:22,522 Elphie! 1687 02:14:25,856 --> 04:26:59,712 Elphie! 1688 02:14:40,981 --> 02:14:43,972 Guards. Guards. 1689 02:14:45,523 --> 02:14:50,023 Guards, there is a fugitive, at large, here in the palace, 1690 02:14:50,523 --> 02:14:56,832 bring her to me. 1691 02:14:59,856 --> 02:15:02,540 Elphaba, what are you doing? 1692 02:15:02,564 --> 02:15:03,333 Follow me! Follow me! 1693 02:15:03,357 --> 02:15:05,273 Where? What are you? Out of your mind!? 1694 02:15:06,439 --> 02:15:07,499 Goodness, Elphaba, you're being ridiculous. 1695 02:15:07,523 --> 02:15:08,665 Just come on! 1696 02:15:08,689 --> 02:15:09,689 Where are you going? 1697 02:15:13,106 --> 02:15:16,314 Get her! 1698 02:15:16,689 --> 02:15:17,689 Get me over here! 1699 02:15:19,106 --> 02:15:19,689 Get in quickly! 1700 02:15:20,106 --> 02:15:21,124 Absolutely! 1701 02:15:21,148 --> 02:15:25,065 Quick! Jump! 1702 02:15:25,648 --> 02:15:25,940 Jump! 1703 02:15:26,606 --> 02:15:27,606 Me? Jump? 1704 02:15:28,315 --> 02:15:28,523 Jump! 1705 02:15:29,065 --> 02:15:30,065 Jump! Now! 1706 02:15:31,273 --> 02:15:32,273 Come on! 1707 02:15:32,606 --> 02:15:33,606 Come on! 1708 02:15:33,898 --> 02:15:36,457 Come on! 1709 02:15:36,481 --> 02:15:41,690 Come on! Come on! 1710 02:15:45,523 --> 02:15:47,273 Give me my leg. 1711 02:15:48,523 --> 02:15:49,523 Give me my leg! 1712 02:16:13,107 --> 02:16:14,398 Move! 1713 02:16:18,732 --> 02:16:21,107 Hey! No! 1714 02:16:26,523 --> 02:16:28,023 Oh, no, no. 1715 02:16:30,773 --> 02:16:31,857 Elphie, Elphie, Elphie! 1716 02:16:33,523 --> 02:16:35,023 Faster! Look out! 1717 02:16:43,357 --> 02:16:46,982 Quick! Get off! 1718 02:16:57,815 --> 02:17:00,500 This is not good. 1719 02:17:00,524 --> 02:17:01,875 This is not good. 1720 02:17:01,899 --> 02:17:02,524 This is not good. 1721 02:17:02,857 --> 02:17:03,857 Elphie! 1722 02:17:04,440 --> 02:17:05,440 Elphie! 1723 02:17:05,774 --> 02:17:06,833 Calm down! 1724 02:17:06,857 --> 02:17:08,208 You have got to let him explain. 1725 02:17:08,232 --> 02:17:09,232 Over my dead body. 1726 02:17:09,940 --> 02:17:12,649 This is everything you've dreamed of! 1727 02:17:18,524 --> 02:17:21,815 Elphaba, this is so much bigger than us. 1728 02:17:22,399 --> 02:17:24,024 Why couldn't you have stayed calm for once, 1729 02:17:24,274 --> 02:17:25,890 instead of flying off the handle? 1730 02:17:26,232 --> 02:17:27,522 I hope you're happy. 1731 02:17:27,524 --> 02:17:28,500 I hope you're happy now. 1732 02:17:28,504 --> 02:17:31,833 I hope you're happy how you've hurt your cause forever. 1733 02:17:31,334 --> 02:17:34,424 I hope you think you're clever. 1734 02:17:34,524 --> 02:17:35,625 I hope you're happy. 1735 02:17:35,270 --> 02:17:37,273 I hope you're happy too. 1736 02:17:37,274 --> 02:17:40,667 I hope you're proud how you would grovel in submission 1737 02:17:40,691 --> 02:17:42,907 to feed your own ambition. 1738 02:17:43,524 --> 02:17:46,941 So, I can't imagine how. 1739 02:17:47,941 --> 02:17:50,066 I hope you're happy. 1740 02:17:50,774 --> 02:17:54,691 Right now. 1741 02:17:56,024 --> 02:17:57,024 Citizens of Oz. 1742 02:17:57,524 --> 02:18:03,149 There is an enemy who must be found and captured. 1743 02:18:03,899 --> 02:18:06,507 Believe nothing she says. 1744 02:18:07,774 --> 02:18:10,724 She has stolen our Grimmerie. 1745 02:18:11,149 --> 02:18:12,999 She is evil. 1746 02:18:14,191 --> 02:18:15,565 Responsible for the mutilation 1747 02:18:15,566 --> 02:18:18,774 of these poor, innocent monkeys. 1748 02:18:20,983 --> 02:18:26,524 Her green skin is but an outward manifestatorium. 1749 02:18:26,624 --> 02:18:28,983 Of her twisted nature. 1750 02:18:31,274 --> 02:18:33,898 This distortion. 1751 02:18:33,899 --> 02:18:36,815 This repulsion. 1752 02:18:36,816 --> 02:18:40,148 This... 1753 02:18:40,149 --> 02:18:42,994 Wicked Witch. 1754 02:18:58,325 --> 02:18:59,999 Don't be afraid. 1755 02:19:02,691 --> 02:19:04,091 I'm not afraid. 1756 02:19:06,650 --> 02:19:08,900 It's the wizard who should be afraid of me. 1757 02:19:09,441 --> 02:19:10,441 Hey. 1758 02:19:12,775 --> 02:19:13,775 Elphie, listen to me. 1759 02:19:14,566 --> 02:19:15,566 Listen to me, just... 1760 02:19:16,108 --> 02:19:17,108 Just say you're sorry. 1761 02:19:19,150 --> 02:19:23,524 You can still be with the wizard 1762 02:19:23,525 --> 02:19:28,900 what you've worked and waited for 02:19:28,901 --> 02:19:35,525 You can have all you ever wanted... 1763 02:19:37,525 --> 02:19:38,525 I know. 1764 02:19:41,192 --> 02:19:43,275 But I don't want it. 1765 02:19:45,067 --> 02:19:46,067 No. 1766 02:19:47,442 --> 02:19:51,400 I can't want it. 1767 02:19:51,525 --> 02:19:59,900 Anymore. 1768 02:20:03,525 --> 02:20:09,317 Something has changed within me. 1769 02:20:11,067 --> 02:20:14,524 Something is not the same. 1770 02:20:14,525 --> 02:20:19,442 I'm through with playing by the 1771 02:20:20,567 --> 02:20:26,059 rules of someone else's game. 1772 02:20:26,359 --> 02:20:28,650 Too late for second guessing. 1773 02:20:30,109 --> 02:20:35,274 Too late to go back to sleep. 1774 02:20:35,275 --> 02:20:38,650 It's time to trust my instincts. 1775 02:20:39,900 --> 02:20:43,925 Close my eyes. 1776 02:20:46,067 --> 02:20:48,733 And leap. 1777 02:20:48,734 --> 02:20:54,774 It's time to try defying gravity. 1778 02:20:54,775 --> 02:21:00,733 I think I'll try defying gravity. 1779 02:21:00,734 --> 02:21:03,317 And you can't pull me down. 1780 02:21:04,276 --> 02:21:06,067 Can't I make you understand? 1781 02:21:06,526 --> 02:21:08,859 You're having delusions of grandeur. 1782 02:21:09,442 --> 02:21:11,484 I'm through accepting limits 1783 02:21:12,526 --> 02:21:14,692 'Cause someone says they're so. 1784 02:21:15,651 --> 02:21:17,984 Some things I can not change. 1785 02:21:18,526 --> 02:21:21,567 But 'til I try, I'll never know. 1786 02:21:22,026 --> 02:21:25,043 Too long I've been afraid of. 1787 02:21:25,067 --> 02:21:28,026 Losing love I guess I've lost. 1788 02:21:28,526 --> 02:21:30,377 Well if that's love, it 1789 02:21:30,401 --> 02:21:34,567 comes at much too high a cost. 1790 02:21:35,067 --> 02:21:41,430 I'd sooner buy defying gravity. 1791 02:21:41,443 --> 02:21:47,275 Kiss me goodbye I'm defying gravity. 1792 02:21:47,276 --> 02:21:51,443 And you can't pull me down. 1793 02:21:56,909 --> 02:21:59,443 Elphie, what are you doing? 1794 02:22:00,193 --> 02:22:01,193 Elphaba, please! 1795 02:22:02,609 --> 02:22:03,609 Listen to me, stop. 1796 02:22:05,609 --> 02:22:06,710 Appantaka. 1797 02:22:06,734 --> 02:22:07,502 Appantaka not. 1798 02:22:07,526 --> 02:22:10,026 Not that hideodeous levitation spell, Elphaba please! 1799 02:22:10,818 --> 02:22:12,778 You don't know what you're doing with that, please! 1800 02:22:13,526 --> 02:22:14,669 Stop! 1801 02:22:14,693 --> 02:22:14,943 Stop! 1802 02:22:15,609 --> 02:22:16,609 Stop! 1803 02:22:22,935 --> 02:22:24,735 Well. 1804 02:22:26,526 --> 02:22:28,018 Where are your wings? 1805 02:22:32,193 --> 02:22:34,953 Maybe you're not as powerful as you think you are. 1806 02:22:48,826 --> 02:22:49,993 Sweet Oz. 1807 02:23:41,527 --> 02:23:42,818 Quickly. 1808 02:23:44,443 --> 02:23:45,443 Get on. 1809 02:23:45,819 --> 02:23:46,819 What? 1810 02:23:50,527 --> 02:23:52,952 Come with me. 1811 02:23:53,069 --> 02:23:54,652 Think of what we could do. 1812 02:23:55,110 --> 02:23:56,110 Together. 1813 02:23:59,402 --> 02:24:02,651 Unlimited. 1814 02:24:02,652 --> 02:24:07,526 Together we're unlimited. 1815 02:24:07,527 --> 02:24:12,776 Together we'll be the greatest team there's ever been. 1816 02:24:12,777 --> 02:24:17,610 Glinda, Dreams the way we planned them 1817 02:24:18,235 --> 02:24:20,777 If we work in tandem 1818 02:24:21,235 --> 02:24:26,401 there's no fight we cannot win. 1819 02:24:26,402 --> 02:24:29,610 Just you and I. 1820 02:24:29,611 --> 02:24:32,526 Defying gravity. 1821 02:24:32,527 --> 02:24:35,860 With you and I. 1822 02:24:35,861 --> 02:24:39,443 Defying gravity. 1823 02:24:39,444 --> 02:24:43,027 They'll never bring us down. 1824 02:24:47,527 --> 02:24:48,527 Are you coming? 1825 02:25:02,286 --> 02:25:05,153 Elphie, you're trembling. 1826 02:25:26,528 --> 02:25:27,528 Here. 1827 02:25:28,528 --> 02:25:29,861 Put this around you. 1828 02:26:32,112 --> 02:26:35,735 I hope you're happy. 1829 02:26:35,737 --> 02:26:39,028 Now that you're choosing this - you too. 1830 02:26:40,612 --> 02:26:42,903 I hope it brings you bliss. 1831 02:26:43,528 --> 02:26:45,463 I really hope you get it, 1832 02:26:45,487 --> 02:26:48,070 and you don't live to regret it. 1833 02:26:48,862 --> 02:26:53,278 I hope you're happy in the end. 1834 02:26:55,528 --> 02:27:04,412 I hope you're happy, my friend. 1835 02:27:12,528 --> 02:27:13,528 No! 1836 02:27:13,862 --> 02:27:15,154 No! Leave her alone! 1837 02:27:15,529 --> 02:27:16,420 She hasn't done anything wrong! 1838 02:27:16,570 --> 02:27:17,570 - 1839 02:27:18,820 --> 02:27:19,820 Elphie! 1840 02:27:24,945 --> 02:27:25,945 I'm the one you want. 1841 02:27:26,529 --> 02:27:27,671 I'm the one you want. 1842 02:27:27,695 --> 02:27:28,695 It's me. 1843 02:27:29,529 --> 02:27:30,995 It's me! 1844 02:27:40,529 --> 02:27:43,570 What have you done this time? 1845 02:27:48,904 --> 02:27:49,904 What did he say? 1846 02:27:53,195 --> 02:27:54,904 Get it away! 1847 02:28:33,529 --> 02:28:36,903 So if you care to find me 1848 02:28:36,904 --> 02:28:39,695 Look to the western sky. 1849 02:28:39,696 --> 02:28:42,528 As someone told me lately 1850 02:28:42,529 --> 02:28:47,528 Everyone deserves a chance to fly. 1851 02:28:47,529 --> 02:28:50,862 And if I'm flying solo, 1852 02:28:50,863 --> 02:28:53,528 At least I'm flying free, 1853 02:28:53,529 --> 02:28:56,278 To those who ground me, 1854 02:28:56,279 --> 02:29:00,862 Take a message back from me. 1855 02:29:00,863 --> 02:29:06,612 Tell them how I am defying gravity 1856 02:29:06,613 --> 02:29:11,322 I'm flying high defying 1857 02:29:11,321 --> 02:29:15,988 gravity, and soon I'll match them in renown 1858 02:29:34,821 --> 02:29:37,480 Citizens of Oz, 1859 02:29:37,530 --> 02:29:42,613 There is an enemy who must be found and captured. 1860 02:29:44,530 --> 02:29:47,071 Believe nothing she says 1861 02:29:47,738 --> 02:29:49,988 She has stolen our Grimmerie. 1862 02:29:50,988 --> 02:29:53,155 She is evil. 1863 02:30:02,530 --> 02:30:04,155 Her green skin 1864 02:30:05,072 --> 02:30:10,280 Is but an outward manifestorium of her twisted nature. 1865 02:30:12,238 --> 02:30:16,613 This distortion, this repulsion, 1866 02:30:17,780 --> 02:30:18,964 This... 1867 02:30:18,988 --> 02:30:22,863 This Wicked Witch. 1868 02:30:27,530 --> 02:30:30,488 Nobody in all the Oz. 1869 02:30:31,655 --> 02:30:35,506 No wizard that there is or was 1870 02:30:35,530 --> 02:30:42,529 Is ever gonna bring me down 1871 02:30:42,530 --> 02:30:44,739 I hope you're happy! 1872 02:30:44,740 --> 02:30:47,072 Look at her, she's wicked! 1873 02:30:47,405 --> 02:30:48,506 Kill her!