1 00:00:02,035 --> 00:00:03,036 ببخشيد؟ 2 00:00:03,603 --> 00:00:05,514 شما "لزلي نوپ" هستين؟ - بله - 3 00:00:05,572 --> 00:00:08,075 ...ما قسمتي از يه گروه هستيم 4 00:00:08,141 --> 00:00:10,621 که در تلاشه افرادي که پتانسيل کافي براي ايجاد يه دفتر سياسي رو دارن، پيدا کنه 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,283 آيا شما علاقه اي براي اداره‌ي يه دفتر رو دارين؟ 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,019 !سگ در سگ بله 7 00:00:15,081 --> 00:00:16,856 خيلي معذرت ميخوام از اين کلمه استفاده کردم 8 00:00:16,916 --> 00:00:18,054 ،قبل از اينکه جلوتر بريم 9 00:00:18,118 --> 00:00:19,119 ...بايد بهم بگين 10 00:00:19,185 --> 00:00:20,664 که انگ يا اتهامي عليه شما وجود داره؟ 11 00:00:20,720 --> 00:00:25,294 چيزي در مورد زندگيتون هست که نياز باشه بگين؟ 12 00:00:25,658 --> 00:00:26,762 !نع 13 00:00:31,164 --> 00:00:32,234 اون کت شلواريا کي بودن؟ 14 00:00:32,565 --> 00:00:34,374 ازم خواستن يه دفتر راه بندازم 15 00:00:35,368 --> 00:00:37,712 !اوه خداي من !لزلي" آخ جون" 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,114 !آره، آخ جون 17 00:00:39,172 --> 00:00:41,379 !آخ جون - !آخ جون - 18 00:00:41,441 --> 00:00:42,920 صبر کن، حالا تو و "بن" چي ميشين؟ 19 00:00:42,976 --> 00:00:45,183 نميدونم گمونم خيلي ناجور بشه 20 00:00:45,311 --> 00:00:47,086 !ميخواي همون «آخ جون!» گفتن‌هامون رو ادامه بديم؟ 21 00:00:47,147 --> 00:00:48,785 !آره خواهشاً باشه، آخ جون !آخ جون 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,463 نوپ" پاشو بيا" - يه لحظه - 23 00:00:53,520 --> 00:00:54,760 !همين حالا - !ران" ، هي" - 24 00:00:56,189 --> 00:00:58,135 !ران، ران، ران چه خبره؟ 25 00:00:58,224 --> 00:00:59,862 زن سابقم "تَمي" برگشته 26 00:00:59,926 --> 00:01:01,303 آره تو حياط ديدمش 27 00:01:01,361 --> 00:01:03,932 "نه، اون يکي زن سابقم، "تمي !تمي" معروف" 28 00:01:03,997 --> 00:01:06,534 من جمعاً 228 روز مرخصي ذخيره دارم 29 00:01:06,599 --> 00:01:08,340 که از همين الآن شروع ميشه !و تمام 226 روز هم نيستم 30 00:01:10,203 --> 00:01:11,876 وقتي که من رفتم، تو مسئول اينجايي 31 00:01:17,410 --> 00:01:21,017 در ضمن من يه تيکه‌ي گنده از مرغ توي کشو ميزم گذاشتم 32 00:01:21,081 --> 00:01:23,186 از اونجا درش بيار وگرنه بو ميکنه 33 00:01:23,716 --> 00:01:24,990 !خدا به همرات 34 00:01:27,687 --> 00:01:29,132 "سلام "ران - !بکش کنار - 35 00:01:31,191 --> 00:01:32,602 !اوووه 36 00:01:32,603 --> 00:01:40,603 ارائــه‌ي "Tv-Show.Pro" 37 00:01:41,603 --> 00:01:50,603 ترجمه و زيرنويس از Batlaghi & Vertigo 38 00:01:53,613 --> 00:01:55,820 !اعلام خطر !آقا خوشتيپه وارد ميشود 39 00:01:55,882 --> 00:01:58,226 تامي هاورفورد" به دپارتمان پارک ها برگشته" 40 00:01:58,284 --> 00:02:00,525 کسي از لباس هاي هاکي مارک اينترتينمنت720 ميل نداره؟ 41 00:02:01,921 --> 00:02:02,922 موس‌پد با مارک اختصاصي؟ 42 00:02:03,590 --> 00:02:05,763 اينترتينمنت720 يه شرکت لوازم 43 00:02:05,825 --> 00:02:07,668 ...سرگرمي بين المللي که 44 00:02:07,727 --> 00:02:10,037 "با رفيق فابريک خودم شروعش کردم، "ژان رالفيلو 45 00:02:10,096 --> 00:02:11,769 دقيقاً کارمون چيه؟ 46 00:02:11,831 --> 00:02:14,573 !بذاريد فقط بگم که توضيحش سخته 47 00:02:14,934 --> 00:02:16,311 ،دانا" خيلي خوشتيپ شدي" 48 00:02:16,369 --> 00:02:17,712 بچه ها چطورن؟ - من بچه ندارم - 49 00:02:17,971 --> 00:02:19,848 چند وقته نبودم؟ - سه هفته - 50 00:02:21,474 --> 00:02:23,750 فرصتي پيدا کردين نگاهي به نمونه فعاليت هاي من بندازين؟ 51 00:02:24,177 --> 00:02:26,953 نظرتون درباره‌ي حمايتي که از معافيت بدهي مصر کردم چيه؟ 52 00:02:27,213 --> 00:02:30,751 امم... راستش بعيده همچين چيزي در رأي‌گيري شوراي شهر مطرح بشه 53 00:02:30,817 --> 00:02:34,264 ولي کيفيت کارات واقعاً تأثيرگذاره 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,321 مرسي 55 00:02:35,622 --> 00:02:38,466 خب، از امروز سه ماه فرصت داريم تا وقتي که تو کمپين انتخاباتي خودت رو معرفي کني 56 00:02:38,725 --> 00:02:40,636 فکر کنم بايد در مورد استراتژي‌هامون صحبت کنيم 57 00:02:40,727 --> 00:02:42,866 استراتژي من برنده شدن ـه 58 00:02:42,929 --> 00:02:43,964 ... من تمام زندگيم خواب 59 00:02:44,030 --> 00:02:46,032 گردوندن همچين دفتري رو ميکشيدم 60 00:02:46,332 --> 00:02:48,334 در حالي که دختراي ديگه با ...عروسک باربي‌ ـشون بازي ميکردن 61 00:02:48,401 --> 00:02:51,314 من داشتم با آدمک "جرالدينه فرارو" بازي ميکردم (اولين کانديد زن معاون رياست جمهوري) 62 00:02:51,704 --> 00:02:53,843 ...حتي زدم يه تصوير ازش درست کردم 63 00:02:53,907 --> 00:02:55,978 !و زدم روي چوب بستني 64 00:02:56,042 --> 00:02:58,022 هفته ديگه مي‌بينيمت؟ خيلي خب، بي صبرانه منتظرم 65 00:02:58,077 --> 00:02:59,954 هي. چيه؟ اون کي بود؟ 66 00:03:00,346 --> 00:03:01,552 ...امم - 67 00:03:02,482 --> 00:03:03,756 يه خانم... چند تا خانم 68 00:03:04,450 --> 00:03:06,555 !که براي کلاب قايقراني ـمون حرف ميزديم 69 00:03:06,786 --> 00:03:08,265 !آماده باشين خانم ها - چي؟ - 70 00:03:08,321 --> 00:03:09,823 ...فقط 71 00:03:09,889 --> 00:03:11,027 کلاب قايقراني خانم ها؟ 72 00:03:11,090 --> 00:03:13,127 باورم نميشه هنوز بهش نگفتي 73 00:03:13,193 --> 00:03:15,230 ...بعد از اينکه بهش گفتم ميخوام يه دفتر راه بندازم 74 00:03:15,295 --> 00:03:16,865 بايد از هم جدا شيم 75 00:03:16,930 --> 00:03:18,910 خب چرا نميتوني ازش پنهون نگه داري؟ 76 00:03:19,299 --> 00:03:23,406 ان" مثل يه بچه‌ي خوشگل ساده و معصوم و" !همه‌چيزدونِ تازه متولدشده ميموني 77 00:03:23,670 --> 00:03:25,775 ،چي؟! قديم اگه کسي از اين موضوع خبردار ميشد 78 00:03:25,838 --> 00:03:27,317 شايد فقط شغلمون رو از دست ميداديم 79 00:03:27,373 --> 00:03:30,445 ،ولي حالا اگه کسي بدونه !ممکنه يه رسوايي گنده ازش در بياد 80 00:03:30,510 --> 00:03:32,421 !کمپين من قبل از اينکه شروع بشه، تموم ميشه 81 00:03:33,112 --> 00:03:34,182 خب بايد چي کار کنيم؟ 82 00:03:34,247 --> 00:03:36,249 ،يه نقشه دارم و واقعاً هم خوبه 83 00:03:36,349 --> 00:03:38,659 ...ميخوام بهش نگم، تا وقتي 84 00:03:38,718 --> 00:03:41,722 !تو بفهمي بايد چي کار کنم 85 00:03:41,788 --> 00:03:42,926 خب ببين چي ميشه کرد 86 00:03:42,989 --> 00:03:44,093 اين چه ربطي به من داره؟ 87 00:03:44,157 --> 00:03:46,831 باشه، خودم انجامش ميدم خدايا، کي هي ايميل ميده؟ 88 00:03:47,794 --> 00:03:49,273 !يه مامله - چي؟ - 89 00:03:50,663 --> 00:03:51,664 !خداي من 90 00:03:52,298 --> 00:03:53,402 !...اوه 91 00:03:54,133 --> 00:03:55,544 به منم ايميلش کردن 92 00:03:55,902 --> 00:03:58,178 ...هر کسي که هست، به همه‌ي کارمندان دولت 93 00:03:58,238 --> 00:03:59,615 اينو فرستاده 94 00:04:00,640 --> 00:04:02,551 !اي واي من 95 00:04:03,009 --> 00:04:04,818 ،طرف از خجالت آب ميشه 96 00:04:04,877 --> 00:04:06,584 !يه اتفاق تصادفي معرکه ـس 97 00:04:06,646 --> 00:04:08,956 اندي" نه، از عمد اين کارو کرده" 98 00:04:10,049 --> 00:04:12,757 .ميدونين چيه؟ به کارش احترام بذارين !هر کي بوده خيلي جرأت داشته 99 00:04:12,819 --> 00:04:14,662 قصد مسخره بازي نداشته ببخشيد 100 00:04:14,721 --> 00:04:17,201 کريس"، "جري" وادارمون کرده" به يه !عکس سکسي توي کامپيوترش نگاه کنيم 101 00:04:17,290 --> 00:04:20,499 دقيقاً به خاطر همون تصوير هرزه ـست که من اينجام 102 00:04:20,760 --> 00:04:22,637 بن" و من ميخوايم يه تحقيقات کامل به عمل بياريم" 103 00:04:22,695 --> 00:04:26,336 !و ميخوام از همه خانم ها عذرخواهي کنم و همينطور جري 104 00:04:26,566 --> 00:04:29,979 ...اگه ميتونستم به عقب برگردم و تخم چشاتون رو در بيارم 105 00:04:30,036 --> 00:04:31,037 !اين کارو ميکردم 106 00:04:31,104 --> 00:04:32,378 !واو! مهربوني تو رو ميرسونه 107 00:04:32,438 --> 00:04:33,473 مرسي 108 00:04:33,539 --> 00:04:36,247 ما داريم درخواست هاي مصاحبه‌ي زيادي در اين مورد دريافت ميکنيم 109 00:04:36,309 --> 00:04:38,255 خب "لزلي"، ميتوني ترتيب "پرد هپلي" رو تو بدي؟ (پرد هپلي مجري و روزنامه نگار) 110 00:04:38,311 --> 00:04:40,951 !هوو! قطعاً ميتونه ترتيب "پرد هپلي" رو بده !آخ جون 111 00:04:42,715 --> 00:04:44,456 جدي ميگم، ميتوني ترتيب برنامه اون رو بدي؟ 112 00:04:44,517 --> 00:04:45,518 آره 113 00:04:46,886 --> 00:04:49,389 ،اندرو" رفيق خودم" چي کار ميکني؟ 114 00:04:49,455 --> 00:04:52,129 ...ميخوام يه آزمايش بکنم که اگه اينو بکوبم به ديوار 115 00:04:52,191 --> 00:04:53,602 چي ميشه 116 00:04:54,060 --> 00:04:55,971 ،ولي حالا ميشه بعد انجامش داد کفشت رو برق بندازيم؟ 117 00:04:56,029 --> 00:04:59,033 اندي ميخوام باهات روراست باشم امروز اومدم اينجا باهات حرف بزنم 118 00:04:59,132 --> 00:05:02,204 ،تو علاقمند نشون ميدي سخت کار ميکني 119 00:05:02,268 --> 00:05:03,508 ميتوني چيزاي سنگين رو بلند کني 120 00:05:03,936 --> 00:05:05,973 فکر ميکنم بايد جايي توي ايترتينمنت720 برات باشه 121 00:05:06,873 --> 00:05:09,513 !اوه خداي من چي هست ايني که ميگي؟ 122 00:05:09,842 --> 00:05:10,980 !شرکت منه ديگه 123 00:05:11,210 --> 00:05:13,281 "والا نميدونم "تام .... تازه کارم داره 124 00:05:13,346 --> 00:05:14,916 توي واکس زدن خوب ميشه 125 00:05:14,981 --> 00:05:17,257 منظورم اينه هنوز هم که هنوزه !توي اين کار داغونم 126 00:05:17,650 --> 00:05:20,062 ،بذار يه سؤال ازت بکنم توي رؤياهات سِير ميکني؟ 127 00:05:22,055 --> 00:05:23,227 "نميدونم "تام 128 00:05:23,289 --> 00:05:24,393 !در عوضش من سِير ميکنم 129 00:05:24,457 --> 00:05:26,459 ،و اگه ميخواي تو هم توي رؤياهات زندگي کني 130 00:05:26,526 --> 00:05:27,527 اين کارت منه 131 00:05:29,329 --> 00:05:30,603 نميشه خوندش 132 00:05:30,663 --> 00:05:32,404 چاپ سياه، پس زمينه‌ي سياه 133 00:05:32,465 --> 00:05:34,604 اين باحال ترين طرح رنگيه - آره - 134 00:05:34,667 --> 00:05:36,874 تازه يه آهنرباي قوي هم داره 135 00:05:36,936 --> 00:05:39,143 پس توي کيف جيبيت نذارش که اطلاعات کارت هاي اعتباري ـت رو از بين ميبره !شک نکن 136 00:05:40,473 --> 00:05:42,783 ،کارت هاي اعتباريم رو از بين ميبره 137 00:05:42,875 --> 00:05:44,320 !يعني قرض هام و چيزاي ديگه هم؟ 138 00:05:44,377 --> 00:05:45,788 ،آقاي شهردار 139 00:05:45,845 --> 00:05:48,485 من به شما قول ميدم که صاحب ...اون عکس شنيع رو پيدا ميکنيم 140 00:05:48,915 --> 00:05:51,088 ،و به سزاي عملش ميرسونيم خدا نگهدار 141 00:05:51,551 --> 00:05:52,894 "ان پارکينز" - سلام - 142 00:05:52,952 --> 00:05:56,627 ،نميدونستم به کي اين حرف رو بزنم ،ولي توي اون عکس 143 00:05:57,190 --> 00:05:59,898 يه مشکل ناراحت کننده در مورد بيضه ها هست 144 00:06:00,226 --> 00:06:01,705 منم هميشه در مورد بيضه‌هام همين احساس رو داشتم 145 00:06:02,028 --> 00:06:04,941 بيضه ها مثل گوش سيستم شنوايي ميمونن 146 00:06:04,997 --> 00:06:06,340 !در عوضش من سِير ميکنم 147 00:06:06,399 --> 00:06:07,707 !ولي اونقدر قشنگ نيستن که بشه بهشون نگاه کرد 148 00:06:08,434 --> 00:06:12,405 !خيلي خب، واو نه، من داشتم از لحاط پزشکي عرض ميکردم 149 00:06:12,472 --> 00:06:13,712 اونها زيادي بزرگن 150 00:06:13,806 --> 00:06:16,844 ...فکر ميکنم شايد اون بنده‌خدا مريض باشه يا 151 00:06:16,909 --> 00:06:19,116 شايد مريضي فتق يا گوشک (دو نوع بيماري) 152 00:06:19,278 --> 00:06:21,451 ان پارکينز" تو واقعاً درس‌هات رو خوب خوندي" 153 00:06:22,081 --> 00:06:23,424 !مرسي؟ 154 00:06:24,917 --> 00:06:28,455 براي دريافت ديد و نظر يک خانم در مورد ،اين رسوايي به سراغ يک خانم رفته ايم 155 00:06:28,688 --> 00:06:30,326 ،"لزلي نوپ" ...ميخوام يه سؤال ازت بپرسم 156 00:06:30,390 --> 00:06:32,563 ...و سؤالم اينه 157 00:06:32,625 --> 00:06:35,333 اهميت اون تصوير بي‌شرمانه تا چه اندازه بزرگه؟ 158 00:06:35,395 --> 00:06:37,636 "خب رک و راست بگم "پرد !اونقدرها بزرگ نيست 159 00:06:37,697 --> 00:06:39,199 !اگه متوجه منظورم شده باشي 160 00:06:40,400 --> 00:06:44,212 ،نميدونم منظورت چيه ولي به نظر يه شوخي مياد 161 00:06:44,437 --> 00:06:46,781 ...وقتي کارمندان دولت چنين رفتاري از خودشون نشون ميدن 162 00:06:46,839 --> 00:06:48,512 اونها به اعتماد مردم خيانت ميکنن 163 00:06:48,975 --> 00:06:51,683 شايد زمان اون رسيده زنان بيشتري مسئوليت ها رو به دست بگيرن 164 00:06:51,744 --> 00:06:53,951 ...که اينطور، اينها بود 165 00:06:54,013 --> 00:06:56,425 "صحبت هاي "لزلي نوپ در مورد وضعيت به وجود اومده، شنيديد 166 00:06:56,482 --> 00:06:57,483 "...پرد هپـ" 167 00:06:58,184 --> 00:06:59,219 چطور بود؟ خوب بود؟ 168 00:06:59,285 --> 00:07:01,697 !معرکه بود، حرف نداشت 169 00:07:01,754 --> 00:07:03,631 ...يه بازخورد خيلي خوب از اين مصاحبه ميگيري 170 00:07:03,689 --> 00:07:05,532 و فکر ميکنيم ميتونيم سرمايه جذب کنيم 171 00:07:05,925 --> 00:07:08,496 جمعه کانديداتوري ـت رو اعلام ميکني 172 00:07:09,996 --> 00:07:11,976 جمعه... سه ماه ديگه؟ 173 00:07:12,031 --> 00:07:13,874 نه، همين جمعه خوبه؟ 174 00:07:14,834 --> 00:07:17,314 ،نه، آره !بله، عاليه 175 00:07:17,370 --> 00:07:19,281 خيلي خب، پس خيلي زود شروع ميکنيم 176 00:07:19,338 --> 00:07:22,547 يه کاري بود که بايد انجامش ميدادم ...ولي براي مدتي 177 00:07:22,608 --> 00:07:23,609 عقب انداختمش؛ وقتش رسيده انجامش بدم 178 00:07:23,709 --> 00:07:25,211 عاليه - عاليه - 179 00:07:25,945 --> 00:07:26,946 !آخ جون 180 00:07:29,649 --> 00:07:31,128 ...ميدونم 181 00:07:31,184 --> 00:07:32,959 بن؟ - خيلي خب - 182 00:07:33,019 --> 00:07:34,862 بن؟ بايد باهات حرف بزنم 183 00:07:35,888 --> 00:07:38,198 ،برادرم بود دخترش تازه دنيا اومده بود 184 00:07:38,257 --> 00:07:40,362 ،اوه خداي من، وحشتناکه ،يا خوبه 185 00:07:40,426 --> 00:07:41,962 حالا هر چي، گوش نکردم چي گفتي 186 00:07:42,028 --> 00:07:43,336 بايد درباره‌ي چيزي باهات حرف بزنم 187 00:07:43,396 --> 00:07:44,670 ...خيلي خب، قبل از اينکه چيزي بگي 188 00:07:44,730 --> 00:07:48,041 "بذار چيزي که از شيريني‌فروشي "داوگ خريدم رو بهت نشون بدم 189 00:07:48,100 --> 00:07:50,341 !شکل L يه شيريني 190 00:07:51,170 --> 00:07:54,117 ، "براي "لزلي L حرف ...اسمت 191 00:07:59,912 --> 00:08:01,414 سلام حالت چطوره؟ 192 00:08:01,481 --> 00:08:02,687 بد، خيلي بد 193 00:08:02,849 --> 00:08:05,193 ،اوه، خدايا جداييتون چطور شد؟ 194 00:08:05,251 --> 00:08:08,255 خب، من شروع به گريه کردم چون اون بهم يه شيريني داد 195 00:08:08,321 --> 00:08:10,597 و بعد ماچ و بوسه و !شب رو توي تخت گذرونديم 196 00:08:10,656 --> 00:08:13,000 ...ولي امروز صبح 197 00:08:13,059 --> 00:08:15,130 !من صبحونه درست کردم و يه مشت ديگه ماچ و بوسه 198 00:08:15,194 --> 00:08:17,800 يعني کاري برعکس جدا شدن کردي 199 00:08:17,964 --> 00:08:20,205 "اون بهم يه شيريني داد "ان 200 00:08:22,368 --> 00:08:25,076 جو" ، من مطمئن شدم اون عکس شنيع" از طرف تو فرستاده شده 201 00:08:25,137 --> 00:08:28,812 چون اون رو از ايميل شخصي خودت فرستادي 202 00:08:28,813 --> 00:08:34,813 stinkmaster69@alumni.sarahlawrencecollege.edu 203 00:08:35,047 --> 00:08:36,822 واقعاً؟ سارا لاورنس؟ 204 00:08:36,883 --> 00:08:39,193 آره، دلم ميخواست يه تجربه‌ي کوچيک توي کالج داشته باشم 205 00:08:39,318 --> 00:08:42,299 ،تازه به خاطر اين عکس جلوي خيلي از همکارات کلاس گذاشتي 206 00:08:42,488 --> 00:08:44,832 :يکي از نقل‌قول‌هاي قديمي اداره‌ي آب و فاضلاب ميگه که 207 00:08:44,891 --> 00:08:48,429 ،اگه شما يه لوله‌ي چرک‌کِش قشنگ دارين» «!هيچ دليلي براي مخفي کردنش نيست 208 00:08:48,494 --> 00:08:49,700 شک دارم اين يه نقل‌قول باشه 209 00:08:49,762 --> 00:08:52,106 ما تو رو فوراً از کار معلق ميکنيم 210 00:08:52,164 --> 00:08:54,405 اين کارتون واسه اينه که از من حسودي ميکنين؟ 211 00:08:54,734 --> 00:08:56,111 نه، به خاطر اينه که قانون رو شکوندي 212 00:08:56,168 --> 00:08:58,205 !قانون داشتن يه دم و دستگاه فوق العاده 213 00:08:58,271 --> 00:09:00,512 ،قبل از اينکه به زور از کارش عزلش کنيم ...بايد به اطلاعت برسونيم 214 00:09:00,573 --> 00:09:02,314 ،که يکي از کارمندان خانم ـمون 215 00:09:02,375 --> 00:09:04,218 ...يه پرستار، تصويري که براش فرستادي رو بررسي کرده 216 00:09:04,577 --> 00:09:05,578 !شک ندارم کرده 217 00:09:05,645 --> 00:09:08,251 و تو بيماري گوشک داري شايد بهتر باشه دکتر نگاهيش کنه 218 00:09:08,314 --> 00:09:11,852 !حال کردم !يه نفر گوشک روي مامله ـش داره 219 00:09:12,919 --> 00:09:14,694 !بزنين قدش 220 00:09:14,987 --> 00:09:16,523 ران" اينجا نيست" 221 00:09:16,589 --> 00:09:19,968 ،زن سابقش "تمي" اومد اينجا اونم ترسيد و فرار کرد 222 00:09:20,626 --> 00:09:22,264 ...خب به عنوان نايب رييس دپارتمان پارک ها 223 00:09:22,328 --> 00:09:24,501 !من حرف تو رو احمقانه ميدونم 224 00:09:25,731 --> 00:09:27,210 !دوسِت دارم 225 00:09:27,466 --> 00:09:29,878 تام" دوباره يه شغل بهم پيشنهاد داد" 226 00:09:29,936 --> 00:09:32,644 به عنوان مدير بنده، فکر ميکني بايد چي کار کنم؟ 227 00:09:32,905 --> 00:09:34,145 خب، خودت ميخواي چه کني؟ 228 00:09:34,373 --> 00:09:37,718 فکر ميکنم که بايد کار کردن براي "تام" باحال باشه 229 00:09:37,910 --> 00:09:39,389 پس قبول کن ،ولي 230 00:09:39,445 --> 00:09:43,257 ،کار کردن توي يه شرکت تازه کار ميتونه ريسک باشه 231 00:09:43,416 --> 00:09:44,486 پس قبول نکن 232 00:09:44,550 --> 00:09:45,551 ولي "تام" بهم گفته دنبال رؤياهام باشم 233 00:09:45,618 --> 00:09:46,688 پس قبول کن 234 00:09:46,752 --> 00:09:48,095 ولي اين رؤياي من نيست - !پس قبول نکن - 235 00:09:48,154 --> 00:09:49,827 نميدونم چي کار کنم - منم نميدونم - 236 00:09:50,456 --> 00:09:52,527 !چه مشورت خوبي دادي 237 00:09:52,658 --> 00:09:55,969 !عزيزم، عاشقتم 238 00:09:56,996 --> 00:09:58,566 قابل نداشت 239 00:10:02,668 --> 00:10:04,011 "ان پرکينز" ،سلام 240 00:10:04,070 --> 00:10:06,676 ميگم تو به ملت گفتي ،من با عکس پورنوي اون يارو 241 00:10:06,739 --> 00:10:08,616 بيماري گوشک ـش رو تشخيص دادم؟ 242 00:10:08,674 --> 00:10:09,948 !آره، خيلي بهت افتخار ميکنم 243 00:10:10,176 --> 00:10:12,053 ..."خيلي خب، چون حالا تمام آدماي "سيتي هال 244 00:10:12,111 --> 00:10:14,216 ...دارن عکس اونجاشون رو ميفرستن 245 00:10:14,280 --> 00:10:16,191 !و ازم ميپرسن گوشک دارن يا نه 246 00:10:16,415 --> 00:10:18,122 !اوه، خداي من 247 00:10:18,184 --> 00:10:21,358 !صندوق پستي ـت پر از مامله ـست 248 00:10:21,420 --> 00:10:23,366 واقعاً شرمنده ام 249 00:10:23,422 --> 00:10:25,663 ببين، "اد ميلر" از بخش امور مالي 250 00:10:27,927 --> 00:10:29,497 ،قبل از اينکه اين کارو کنم ...هيچ راهي نيست که هنوز بشه 251 00:10:29,562 --> 00:10:30,666 با همديگه قرار گذاشت؟ 252 00:10:30,730 --> 00:10:32,869 ...ما با تمام قوا داريم ميريم جلو 253 00:10:33,199 --> 00:10:34,837 ...يا تو اين دفتر رو راه نميندازي 254 00:10:34,900 --> 00:10:36,072 که معلومه نميخواي اينطوري بشه 255 00:10:36,135 --> 00:10:39,116 يا باهاش به هم ميزني و يه رسوايي بزرگ رو از سرت ميگذروني 256 00:10:39,472 --> 00:10:41,418 نميخواي جواب اونها رو بدي؟ - !نه اونها فقط مامله ـن - 257 00:10:41,474 --> 00:10:43,920 لزلي" منم نميخوام باهاش به هم بزني" 258 00:10:44,110 --> 00:10:46,021 موضوع اينه راه ديگه اي نيست - آره - 259 00:10:46,078 --> 00:10:48,024 باهاش روراست و صادق باش 260 00:10:48,214 --> 00:10:49,887 باشه 261 00:10:50,182 --> 00:10:53,959 !کلّ جماعت بخش آب و فاضلاب 262 00:10:55,655 --> 00:10:56,998 مشروب خاصي براي شروع ميل دارين؟ 263 00:10:57,356 --> 00:10:59,996 بله، و ميخوام روراست و صادق باشم 264 00:11:00,059 --> 00:11:01,367 ...يه ليوان شراب قرمز ميخوام 265 00:11:01,427 --> 00:11:02,667 ...و اروزنترين نوعش رو ميخوام 266 00:11:02,728 --> 00:11:04,139 چون فرقشون رو نميدونم 267 00:11:04,263 --> 00:11:05,867 منم همين رو ميخوام - عاليه - 268 00:11:05,931 --> 00:11:06,966 باشه 269 00:11:07,033 --> 00:11:08,478 خب، موضوع از اين قراره - خب - 270 00:11:09,235 --> 00:11:11,146 من واقعاً ازت خوشم مياد 271 00:11:11,203 --> 00:11:13,513 منم همينطور و فکر کنم ميدونم ميخواي چي بگي 272 00:11:14,240 --> 00:11:15,446 خيلي بعيد ميدونم 273 00:11:15,508 --> 00:11:17,078 گمونم ميدونم 274 00:11:17,343 --> 00:11:18,413 من که فکر نميکنم 275 00:11:19,445 --> 00:11:20,788 و يه چيزي برات گرفتم 276 00:11:20,846 --> 00:11:22,348 نه، اين چيه؟ 277 00:11:22,648 --> 00:11:24,491 جواهره؟ - نه نيست، بازش کن - 278 00:11:24,550 --> 00:11:25,688 نه عاليه 279 00:11:25,751 --> 00:11:28,527 نه. بايد برم به يه جاي ديگه 280 00:11:28,587 --> 00:11:30,828 ...ميخوام برم دستشويي، منظورم "ويز پلس" ـه 281 00:11:31,057 --> 00:11:32,536 اسميه که اين جور جاها روش گذاشتن 282 00:11:32,591 --> 00:11:35,800 و برميگردم و ادامه حرفم رو ميدم 283 00:11:35,861 --> 00:11:38,705 ،به خاطر تو اينجام چون نيازه در مورد چيزايي حرف بزنيم 284 00:11:38,764 --> 00:11:40,505 خب؟ - باشه - 285 00:11:42,068 --> 00:11:43,308 وايسا 286 00:11:46,539 --> 00:11:47,882 نه 287 00:11:49,508 --> 00:11:50,578 !ران 288 00:11:50,643 --> 00:11:51,951 اينجا چي کار ميکني؟ 289 00:11:52,878 --> 00:11:54,380 از مشکلاتم فرار ميکنم 290 00:11:55,514 --> 00:11:56,584 بيا داخل 291 00:12:04,757 --> 00:12:06,498 خب، موضوع از اين قراره - !من نپرسيدم - 292 00:12:06,559 --> 00:12:07,833 ... جمعه قراره راه اندازي دفتر کانديداتوري 293 00:12:07,893 --> 00:12:09,133 شوراي شهرم رو اعلام کنم 294 00:12:09,195 --> 00:12:10,503 و هنوز قضيه رو به "بن" نگفتم 295 00:12:10,563 --> 00:12:12,804 ،ميدونم گفتم از هم جدا شديم ولي نشديم 296 00:12:12,865 --> 00:12:14,845 هنوز با هميم ولي الآن مجبورم جدي‌جدي ازش جدا شم 297 00:12:14,900 --> 00:12:16,106 ولي دلم نميخواد ازش جدا شم 298 00:12:16,168 --> 00:12:17,670 !چون خيلي تو دلبروئه خيلي خوبه 299 00:12:17,737 --> 00:12:20,946 اگه ميخواي اينجا باشي، سه تا قانونه که بايد رعايت کني 300 00:12:21,006 --> 00:12:23,043 ،اولاً هيچ صحبتي از "تمي" نباشه 301 00:12:23,109 --> 00:12:24,782 دوماً صحبتي از "بن" نباشه 302 00:12:24,844 --> 00:12:26,380 !سوماً اصن حرفي نباشه 303 00:12:26,445 --> 00:12:27,753 ...راستي من ديشب ازت نپرسيدم 304 00:12:27,813 --> 00:12:29,190 ماجراي "تمي" چيه؟ 305 00:12:29,248 --> 00:12:31,990 !تو همين الآن قانون اوّل و سوم رو نقض کردي 306 00:12:32,251 --> 00:12:34,197 !تو حق داشتن قهوه رو از دست دادي 307 00:12:35,521 --> 00:12:39,025 : "تو انتخاب کن "نوپ شکار، ماهيگيري يا نوشيدن؟ 308 00:12:40,593 --> 00:12:42,664 الآن که شديداً روي مود شليک تفنگم 309 00:12:42,928 --> 00:12:44,407 !ماهيگيري دقيقاً همين کاريه که ميگي 310 00:12:45,131 --> 00:12:47,077 ...و بنابراين تمام کارمندان مرد، بايد فوراً 311 00:12:47,133 --> 00:12:51,548 "فرستادن عکس هاي بي‌پرده رو به خانم "پرکينز متوقف کنن 312 00:12:51,604 --> 00:12:55,051 ،اگه اجازه صحبت داشته باشم ...اگه بر اساس موارد تجربي 313 00:12:55,107 --> 00:12:58,850 وضعيت فوري و جديِ پزشکي باشه چي؟ 314 00:12:59,211 --> 00:13:01,987 به همين خاطر، ميتونم آلت خودم رو بهتون نشون بدم؟ 315 00:13:03,149 --> 00:13:04,150 !نه 316 00:13:04,216 --> 00:13:06,059 باعث ناراحتي ـشون ميشه - بسيار خب - 317 00:13:06,118 --> 00:13:07,859 حالا يه داستان کاملاً متفاوت 318 00:13:07,920 --> 00:13:10,025 ...اينطوري بگم که من کلي از بازي هاي 319 00:13:10,089 --> 00:13:12,399 گلف زنان رو ميديدم ...و مقداري هم مشروب خوردم 320 00:13:12,458 --> 00:13:13,664 ...چطوره يه کار ديگه کنيم 321 00:13:13,726 --> 00:13:16,969 ،من يه پزشک مرد ميارم و اون هم يه سري آزمايشات انجام ميده 322 00:13:17,029 --> 00:13:19,805 ،حرف نداره! فقط براي اطمينان برات تعدادي عکس ميفرستم 323 00:13:19,865 --> 00:13:21,674 نيازي نيست - اونا منم - 324 00:13:23,569 --> 00:13:25,310 !روز جديد با مارک جديد 325 00:13:25,671 --> 00:13:28,550 براتون يه مشت خرت و پرت از اينترتينمنت 720 آوردم 326 00:13:28,607 --> 00:13:30,382 ،دانا" اين براي تو" 327 00:13:30,442 --> 00:13:32,945 چتر با مارک اينترتينمنت720 328 00:13:33,012 --> 00:13:34,992 پشه‌کش اينترتينمنت720 329 00:13:35,047 --> 00:13:36,651 !مکعب روبيک با عکس صورت من 330 00:13:36,782 --> 00:13:37,783 "شکلات "مينت 331 00:13:38,584 --> 00:13:39,619 بادبزن آتيش 332 00:13:39,685 --> 00:13:41,528 و... صداي درام لطفاً 333 00:13:41,587 --> 00:13:44,090 توليدکننده‌ي افکت صداي درام 334 00:13:44,757 --> 00:13:47,465 نبايد الآن سر کار توي شرکتت باشي، "تام"؟ 335 00:13:47,526 --> 00:13:50,973 "همين حالاش هم دارم کار ميکنم "اپريل !دارم ارتباط هاي شبکه اي سطح بالا درست ميکنم 336 00:13:51,330 --> 00:13:53,367 فکر ميکني "بتني فرانکل" کل روز رو پشت ميزش ميشينه؟ (مجري معروف آمريکايي) 337 00:13:53,432 --> 00:13:55,537 ،اون سالي صد ميليون دلار در مياره تو چقدر در مياري؟ 338 00:13:56,435 --> 00:13:57,709 !صد و يک ميليون دلار 339 00:13:57,770 --> 00:13:59,477 "خب، من يکي که خوشحالم از ديدنت "تام 340 00:13:59,572 --> 00:14:03,042 مرسي "جري". بيا، اين چتر و شکلات هاي "مينت" براي تو 341 00:14:03,142 --> 00:14:04,280 !وووه 342 00:14:04,543 --> 00:14:06,147 خب همگي حرف هاي بي مورد ديگه موقوف 343 00:14:06,212 --> 00:14:08,123 لطفاً برگردين سر کارتون - تو رييس من نيستي - 344 00:14:08,881 --> 00:14:10,053 چي گفتي؟ 345 00:14:10,115 --> 00:14:11,253 !چشم خانم 346 00:14:11,317 --> 00:14:14,321 خب، فرصتي شد در مورد پيشنهادم فکر کني؟ 347 00:14:14,386 --> 00:14:16,832 آره، خيلي در مورد حرفت فکر کردم 348 00:14:16,889 --> 00:14:19,665 ،ميخوام به رؤياهام برسم ...ولي فکر نميکنم رؤياهايي که من دنبالشم 349 00:14:19,758 --> 00:14:21,760 توي شرکتي پيدا بشه که روي چيز ميزا مارک ميزنه 350 00:14:21,827 --> 00:14:25,138 کاري که شرکت من ميکنه اين نيس !هرچند، شايد شروع به اين کارم کنيم 351 00:14:25,197 --> 00:14:26,972 هي، نظرت چيه؟ 352 00:14:27,032 --> 00:14:29,569 !دانا" ، فيت خودته" 353 00:14:29,635 --> 00:14:31,046 بدون اين يکي بهتر هم ميشه 354 00:14:32,972 --> 00:14:35,452 ...خب، راه انداختن يه دفتر 355 00:14:35,507 --> 00:14:37,350 پس حالا بايد بگردم دنبال يه نفر براي جايگزيني ـت 356 00:14:37,810 --> 00:14:39,084 حالا شايد برنده نشدم - ميبري - 357 00:14:39,545 --> 00:14:41,422 شايد اون دفتر رو راه نندازم 358 00:14:41,547 --> 00:14:42,548 بايد بندازي 359 00:14:45,017 --> 00:14:46,655 برنامه ـمون اينجا چيه "نوپ"؟ 360 00:14:46,719 --> 00:14:52,067 پيش خودم گفتم يه آتيش راه بندازيم، ماهي اي رو که با تير ناکار کرديم کباب کنيم. و ساندويچ شکلاتي درست کنيم (نوعي ساندويچ خاص) 361 00:14:52,124 --> 00:14:54,229 من مواد لازم براي ساندويچ شکلاتي ندارم 362 00:14:54,293 --> 00:14:57,740 من دارم. من هميشه يه مقدار ساندويچ شکلاتي ذخيره توي ماشينم نگه ميدارم 363 00:14:58,697 --> 00:15:02,076 با توجه به مهارت شکار تو و غذاهاي شکلاتي من 364 00:15:02,134 --> 00:15:06,583 فکر ميکنم دو يا سه سال ميتونيم اينجا دووم بياريم 365 00:15:12,444 --> 00:15:13,946 ...ميدوني، وقتي 12 سالم بود 366 00:15:14,013 --> 00:15:17,153 ،برادرم با ابزار ميخ زن توي انگشت کوچيکه پام شليک کرد 367 00:15:17,549 --> 00:15:21,326 ،شوخيِ واقعاً خنده داري بود و همگي حسابي خنديديم 368 00:15:21,387 --> 00:15:22,457 وحشتناکه 369 00:15:22,521 --> 00:15:24,023 ولي من از خير دکتر رفتن گذشتم 370 00:15:24,089 --> 00:15:26,000 از کاغذبازي متنفرم 371 00:15:26,292 --> 00:15:29,068 ،بعد از چند هفته !اون انگشت يه جورايي از پام جدا شد 372 00:15:29,328 --> 00:15:30,864 !تو فقط 9 تا انگشت داري؟ 373 00:15:31,196 --> 00:15:33,369 من همون مقداري انگشت دارم !که بايد داشته باشم 374 00:15:33,432 --> 00:15:35,241 فقط تا همينجاي قضيه جلو بريم 375 00:15:35,467 --> 00:15:38,676 نکته اينجا بود که دکتر گفت ...اگه همون موقع فوراً ميرفتم پيشش 376 00:15:38,737 --> 00:15:40,239 شايد انگشته رو سر جاش برميگردوندن 377 00:15:41,206 --> 00:15:43,243 تو نميتوني از مشکلاتت فرار کني 378 00:15:43,609 --> 00:15:45,953 مخصوصاً وقتي 9 تا انگشت داشته باشي 379 00:15:47,179 --> 00:15:48,749 !ببخشيد، حرف بي موردي زدم 380 00:15:51,150 --> 00:15:54,791 ،من "ران سوانسون" هستم "و تو "لزلي نوپ 381 00:15:57,189 --> 00:15:58,190 کنارم هستي؟ 382 00:16:04,663 --> 00:16:05,971 خب، رؤيات چيه؟ 383 00:16:06,031 --> 00:16:08,511 خب مسلماً اينکه بزرگترين ستاره‌ي راک دنيا باشم 384 00:16:08,567 --> 00:16:11,548 !ولي 3 تا 5 سال ديگه زمان ميبره بد برداشت نکني ها 385 00:16:11,603 --> 00:16:14,880 ...واکس زدن يه شغل خيلي پر پيچ و خمه 386 00:16:16,342 --> 00:16:18,344 ولي امکانش هست کار گنده تري گير بيارم؟ 387 00:16:18,410 --> 00:16:20,390 اندي" يه خروار کاره که ميتوني انجام بدي" 388 00:16:21,580 --> 00:16:22,650 خودم کمکت ميکنم 389 00:16:22,715 --> 00:16:23,716 واقعاً؟ 390 00:16:23,782 --> 00:16:27,730 ..."آره. يه سال بعد، تو "اندي دواير 391 00:16:27,786 --> 00:16:29,561 ديگه يه واکس‌زن نيستي 392 00:16:32,558 --> 00:16:34,970 کايل" برو ردّ کارت" !ميخوام با زنم لب بگيرم 393 00:16:35,894 --> 00:16:37,965 ولي تو فقط نصف يه لنگ کفشم رو واکس زدي 394 00:16:38,564 --> 00:16:39,668 ،بيا 395 00:16:41,133 --> 00:16:43,636 !حالا ديگه اون نصفه رو هم نزدم !بزن به چاک بچه جون 396 00:16:47,973 --> 00:16:49,077 سلام 397 00:16:49,141 --> 00:16:50,779 ...سلام "ران" خوش اومدي - !بس کن - 398 00:16:51,276 --> 00:16:52,880 ...اوّل از همه 399 00:16:52,945 --> 00:16:55,323 من به "لزلي" قول دادم ...که يه نايب رييس جديد استخدام ميکنم 400 00:16:55,381 --> 00:16:58,362 پس بخش ما موقعي که ...لزلي" مشغول دفترش باشه" 401 00:16:58,417 --> 00:16:59,657 از کار نميفته 402 00:17:00,719 --> 00:17:01,857 ميخواي يه دفتر راه بندازي؟ 403 00:17:01,920 --> 00:17:03,399 آره، براي شوراي شهر 404 00:17:03,455 --> 00:17:05,594 !لزلي" معرکه ـس" - مرسي - 405 00:17:05,758 --> 00:17:08,898 از همين حالا ضمانت ميکني که ماليات ها رو افزايش ندي؟ 406 00:17:09,828 --> 00:17:11,501 فکر ميکنم زوده در اين باره حرف بزنيم 407 00:17:11,563 --> 00:17:13,975 !ضمانتي نباشه، رأي بي رأي 408 00:17:14,066 --> 00:17:15,909 موضوع اينه که اون يه دستيار لازم داره 409 00:17:15,968 --> 00:17:17,948 ...دور و برت رو بگرد - اندي" رو استخدام کن" - 410 00:17:18,704 --> 00:17:20,081 اندي" از پسش بر مياد" 411 00:17:21,006 --> 00:17:22,178 آره، حتماً 412 00:17:22,808 --> 00:17:25,049 تمومه. "اندي" تو حالا دستيار "لزلي" هستي 413 00:17:26,779 --> 00:17:27,951 ...عزيزم 414 00:17:28,280 --> 00:17:29,691 !نه 415 00:17:31,450 --> 00:17:34,954 لزلي" از جونم واست مايه ميذارم" ،هر کاري بخواي برات انجام ميدم 416 00:17:35,020 --> 00:17:37,000 خودمو بهت ثابت ميکنم حتي لازم نيست بهم حقوق بدي 417 00:17:37,056 --> 00:17:38,228 نه، عزيزم، نه 418 00:17:38,290 --> 00:17:41,635 فردا بايد 300 صفحه معرفي و آشنايي با برنامه‌هامون رو بنويسي 419 00:17:41,693 --> 00:17:45,072 و تا دلت بخواد پخت شيريني خونگي !به شکل صورت خودت 420 00:17:45,697 --> 00:17:47,108 ...ولي امروز 421 00:17:48,600 --> 00:17:51,171 يه کار ديگه هست که بايد انجام بدم 422 00:17:53,072 --> 00:17:57,043 ،اگه هر کدومتون احياناً چيزي لازم دارين !جداً متأسفم براتون 423 00:17:57,810 --> 00:18:00,154 مثل آدم بزرگا با مشکلاتتون برخورد کنين 424 00:18:00,212 --> 00:18:02,351 من توي دفترم منتظر "تمي" هستم 425 00:18:02,414 --> 00:18:03,415 ميخواي پيداش کنم؟ 426 00:18:03,882 --> 00:18:05,862 نيازي نيست، خودش پيدام ميکنه 427 00:18:05,918 --> 00:18:09,798 ،اون قدرت خاصي توي ردگيري !و قدرت شامه‌ي سگ رو داره 428 00:18:13,792 --> 00:18:17,137 ،خب، پس حالا مطمئني همه چيز خوبه ...ميدوني ديگه اون پايين؟ 429 00:18:17,196 --> 00:18:18,300 تو در سلامت کامل هستي 430 00:18:20,232 --> 00:18:23,338 !اون مرد بزرگترين آلتي رو داشت که تا حالا ديدم 431 00:18:23,802 --> 00:18:26,783 راستش اصن نفهميدم که بيماري گوشک داشت يا نه 432 00:18:26,839 --> 00:18:32,380 يادم رفت نگاه کنم، حواسم با بزرگترين آلتي !که به عمرم ديده بودم، پرت شد 433 00:18:35,314 --> 00:18:37,260 ميدونم اين اواخر خيلي عجيب رفتار کردم 434 00:18:37,316 --> 00:18:39,819 و من... واقعاً دوست دارم 435 00:18:39,885 --> 00:18:41,262 ...چيزي که ميخوام بگم، معناي ِ 436 00:18:41,320 --> 00:18:42,594 ،برعکس دوست داشتن ميده 437 00:18:42,654 --> 00:18:44,395 ...ولي اين حرفم چيزي رو تغيير ميدونم. پس فقط اين جعبه رو باز کن 438 00:18:44,456 --> 00:18:45,526 ،خواهش ميکنم اينقدر جعبه رو بيرون نيار 439 00:18:45,591 --> 00:18:46,592 باشه؟ - ...لزلي - 440 00:18:46,658 --> 00:18:48,569 تو خيلي باهام مهربون بودي ... و اين چيزي که ميخوام بگم 441 00:18:48,627 --> 00:18:49,662 باعث ميشه ازم متنفر بشي 442 00:18:49,728 --> 00:18:52,106 باشه پس خودم جعبه رو برات باز ميکنم 443 00:18:55,567 --> 00:18:57,012 ...عجب 444 00:18:57,870 --> 00:18:59,543 ميدونستي؟ 445 00:18:59,605 --> 00:19:01,642 يه مدت قبل فهميدم 446 00:19:01,773 --> 00:19:04,219 معذرت ميخوام، بايد بهت ميگفتم ....خبردار شدم ولي ميخواستم 447 00:19:04,276 --> 00:19:06,552 تا جايي که ميشه معطل کنم 448 00:19:09,148 --> 00:19:10,320 مجبوريم از هم جدا شيم 449 00:19:11,183 --> 00:19:12,753 چرا؟ ؟ 450 00:19:12,818 --> 00:19:14,798 چرا بايد جدا شيم؟ 451 00:19:14,853 --> 00:19:17,265 ...خب "لزلي" تمام چيزايي که بهش رسيدي 452 00:19:17,322 --> 00:19:19,233 با دست خودت بهشون رسيدي و براشون زحمت کشيدي 453 00:19:19,291 --> 00:19:21,965 نميخوام کسي پيش خودش فکر کنه ...با خوابيدن با رييست بوده 454 00:19:22,027 --> 00:19:24,405 که به اينجا رسيدي 455 00:19:25,197 --> 00:19:26,801 !ولي من خيلي دوست دارم با رييسم بخوابم 456 00:19:26,899 --> 00:19:28,606 آره، آره 457 00:19:29,301 --> 00:19:31,747 خيلي خب، ببين، برات آسونش ميکنم 458 00:19:33,172 --> 00:19:34,776 ،مشکل از طرف تو نيست، از طرف منه 459 00:19:35,374 --> 00:19:36,751 من توي خودم نميبينم تعهد به کسي بدم 460 00:19:36,808 --> 00:19:38,879 موضوع اينه ديگه دوستت ندارم 461 00:19:38,944 --> 00:19:41,220 ،ميدونم شنيدنش سخته ...ولي 462 00:19:41,280 --> 00:19:43,624 تو حوصله سربُري و !رک بهت بگم حالمو بهم ميزني 463 00:19:44,049 --> 00:19:45,153 !اخخ 464 00:19:48,053 --> 00:19:49,396 از کجا فهميدي؟ 465 00:19:49,454 --> 00:19:52,333 !لزلي" يه مردي توي «کلاب قايقراني خانم ها» بود" 466 00:19:52,791 --> 00:19:54,668 آره، ولي خيلي خوب ازت پوشوندمش 467 00:19:54,726 --> 00:19:57,468 تازه داشتي توي خواب براي کمپين ـت سخنراني آماده ميکردي 468 00:19:58,430 --> 00:20:04,005 راستش هميشه اين کارو ميکني ولي خيلي خاص هستن و تأثيرگذارن 469 00:20:04,169 --> 00:20:05,910 افتتاحيه سخنرانيم خوب بود؟ 470 00:20:06,939 --> 00:20:09,351 ساده بود، ولي خوشم اومد 471 00:20:10,209 --> 00:20:13,349 ،دوستان، مهمانان عزيز "مردم شهر "پاوني 472 00:20:13,912 --> 00:20:17,257 ،من "لزلي نوپ" هستم و دارم براي کانديداتوري شوراي شهر اقدام ميکنم 473 00:20:32,664 --> 00:20:33,665 "سلام "تمي 474 00:20:34,066 --> 00:20:35,272 "رانولد" 475 00:20:36,635 --> 00:20:38,637 !سلام و عليک بسه چي ميخواي؟ 476 00:20:38,937 --> 00:20:41,440 فکر کنم ميدوني من براي گذرون زندگيم چه کاري ميکنم؟ 477 00:20:41,807 --> 00:20:44,310 !آره، زندگي ملت رو به فنا ميدي 478 00:20:46,678 --> 00:20:48,351 تو داري مورد بازرسي مالياتي قرار ميگيري "رانولد"؟ 479 00:20:49,414 --> 00:20:50,449 !به اونجام 480 00:20:50,616 --> 00:20:52,425 !پس چرا سيبيل ـت به لرزه افتاده؟ 481 00:20:53,518 --> 00:20:55,259 من به عنوان يه دوست اومدم 482 00:20:55,320 --> 00:20:56,594 فرض کن به ياد قديما 483 00:20:56,855 --> 00:21:01,326 ...يا شايد به خاطر احساس گناه ِ 484 00:21:01,693 --> 00:21:03,036 !دفعاتي که ميخواستم توي خواب خفه ـت کنم 485 00:21:03,095 --> 00:21:04,870 من به کمکت نيازي ندارم - اشتباه ميکني، داري - 486 00:21:04,930 --> 00:21:07,536 ،ولي همونطوري که خودت هميشه دوست داري بگي «اينجا کشور آزادي هست» 487 00:21:07,733 --> 00:21:08,734 موفق باشي 488 00:21:09,801 --> 00:21:11,906 !اميدوارم نيفتي تو هلفدوني 489 00:21:14,840 --> 00:21:17,286 ،صاف بشين !سينه‌هات رو به فنا ميدي 490 00:21:19,144 --> 00:21:20,145 مرسي 491 00:21:21,713 --> 00:21:24,694 !سلام، سينه‌هات فوق العاده ان 492 00:20:25,144 --> 00:20:32,914 ترجمه و زيرنويس از Batlaghi & Vertigo