1 00:00:00,500 --> 00:00:03,034 خب بچه ها، يه نبرد جانانه پيش رو داريم 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,434 ،همه‌ي بخش ها، تو يه اتاق براي پول بحث ميکنن 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,338 گنبد غُرّان بودجه 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,130 پس، يه ليست از اينکه چرا بقيه بخش ها مزخرفن درست کنين 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,930 و من ميرم سلاح مخفي رو ميارم 6 00:00:14,030 --> 00:00:16,430 ...سلاح مخفي ما تو اين نبرد بر سر بودجه 7 00:00:16,630 --> 00:00:18,030 ران 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,434 ،هر دفعه که يه بخش ديگه درخواست پول بيشتري ميکنه 9 00:00:20,469 --> 00:00:22,770 ،اون بهشون خيره ميشه تا بيخيال شن 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,840 و يا خودشون رو خيس کنن 11 00:00:26,058 --> 00:00:29,393 ...هي، کي آماده ـست تا 12 00:00:29,428 --> 00:00:30,394 داري چکار ميکني؟ 13 00:00:30,429 --> 00:00:32,713 تامي شماره يک پيداش شد 14 00:00:32,748 --> 00:00:35,266 اداره ماليات داره دارايي هام رو بررسي ميکنه 15 00:00:35,317 --> 00:00:36,717 نه 16 00:00:36,752 --> 00:00:37,902 بدترين کابوس ـت 17 00:00:37,936 --> 00:00:39,553 ميدوني چيه؟ گور باباش 18 00:00:39,571 --> 00:00:42,657 اول از همه، ماليات بر درآمد غير قانوني ـه 19 00:00:42,691 --> 00:00:45,559 دوما، تمي يه نابغه‌ي رواني ـه 20 00:00:45,577 --> 00:00:47,161 ...اين براش فقط يه روش ديگه ـست 21 00:00:47,196 --> 00:00:49,697 ،که دستش رو بکنه تو کفل ـم 22 00:00:49,731 --> 00:00:52,083 و منو مثل يه عروسک خيمه‌شب‌بازي کنترل کنه 23 00:00:52,167 --> 00:00:53,434 ترجيح ميدم حبس بشم 24 00:00:53,468 --> 00:00:55,803 ران، اين يه رسيدگي ماليات از طرف فدرال ـه 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,505 ممکنه بيوفتي زندان 26 00:00:57,539 --> 00:00:58,506 زندان، ران 27 00:00:58,540 --> 00:00:59,774 ران، زندان 28 00:00:59,808 --> 00:01:00,975 زندان، ران، زندان 29 00:01:01,009 --> 00:01:02,210 ممکنه بري زندان 30 00:01:02,244 --> 00:01:03,411 زندان، زندان، زندان 31 00:01:03,445 --> 00:01:04,412 !داغون شدي؟ 32 00:01:04,446 --> 00:01:05,780 اندي، اپريل 33 00:01:05,814 --> 00:01:06,848 چه خبر، رييس؟ 34 00:01:06,882 --> 00:01:07,849 انقدر داد نزن، اعصابمون رو خورد کردي 35 00:01:07,883 --> 00:01:10,601 ماشين حساب هاتون رو بردارين و بياين بشينين 36 00:01:10,636 --> 00:01:13,687 عمليات «نجات ران» داره شروع ميشه 37 00:01:13,722 --> 00:01:15,973 نگران نباش، تا فردا يه اسم بهتر براش پيدا ميکنم 38 00:01:16,024 --> 00:01:17,005 بفرما 39 00:01:17,025 --> 00:01:18,058 ماشين حساب 40 00:01:20,596 --> 00:01:25,196 ارائــه‌ي از تــيـم تـرجــمـه‌ي "Tv-Show.Pro" 41 00:01:25,596 --> 00:01:30,196 انکد اختصاصي سريال TVSDL.COM 42 00:01:31,197 --> 00:01:36,197 ترجمه و زيرنويس از Batlaghi & Vertigo 43 00:01:41,383 --> 00:01:43,251 هي، ممنون که بهم پيام دادي که باهم بچرخيم 44 00:01:43,285 --> 00:01:44,502 ...واقعا احساس کردم که يه 45 00:01:44,553 --> 00:01:45,803 ...رفاقت باحال تشکيل داديم و 46 00:01:45,837 --> 00:01:47,421 بهرحال، خيلي خوب بود که همچين تصوري داشته باشم 47 00:01:47,456 --> 00:01:48,756 آره آره آره آره آره 48 00:01:48,790 --> 00:01:51,726 ...ببين، ما يه سري اسناد توي موسسه اينترتينمنت720 داريم 49 00:01:51,760 --> 00:01:53,227 که به نظر خيلي پيچيده ـست 50 00:01:53,262 --> 00:01:54,829 و پيش خودم فکر کردم، شايد بتوني يه نگاه بهشون بندازي 51 00:01:54,863 --> 00:01:59,100 چون چيزاي مخصوص خرخون ها ،احتمالا هيجان زده ـت ميکنه 52 00:01:59,134 --> 00:02:00,184 چون خودت يه خرخوني 53 00:02:00,235 --> 00:02:01,702 نه، البته ...آره، نه، من فقط 54 00:02:01,737 --> 00:02:03,187 ...پيژامه هاي جنگ ستارگانم رو ميپوشم 55 00:02:03,238 --> 00:02:04,689 ...و تو زيرزمين مامانم ميشينم 56 00:02:04,740 --> 00:02:05,856 و غرق تفکر تو يه صفحه‌ي بزرگ کامپيوتر ميشم 57 00:02:05,908 --> 00:02:06,857 به نظر عاليه 58 00:02:06,909 --> 00:02:08,159 آره، چي داري حالا؟ 59 00:02:08,193 --> 00:02:10,711 ،يه چيزي به اسم «فهرست تجزيه و تحليل نقطه بي سود و زيان» 60 00:02:10,746 --> 00:02:11,712 اوه، بي سود و زيان؟ 61 00:02:11,747 --> 00:02:12,747 اونا واقعا باحالن 62 00:02:12,781 --> 00:02:13,748 آره، حتما يه نگاه بهش ميندازم 63 00:02:13,782 --> 00:02:14,749 پس بزن برين 64 00:02:14,783 --> 00:02:15,750 ...چي ميگي همين الان؟ 65 00:02:15,784 --> 00:02:17,451 کار دارم 66 00:02:17,486 --> 00:02:20,721 و من فکر کردم يه دوست دارم 67 00:02:20,756 --> 00:02:21,706 خيله خب 68 00:02:21,757 --> 00:02:23,624 تقريبا خيلي آسونه 69 00:02:23,659 --> 00:02:24,625 صداتو ميشنوم ها 70 00:02:25,844 --> 00:02:27,161 ميدونم ميتوني، بن 71 00:02:27,179 --> 00:02:29,163 به اين اندازه آسونه 72 00:02:29,197 --> 00:02:31,866 ...پس بايد مدارک کسري مالياتي که 73 00:02:31,900 --> 00:02:33,884 توي پنج سال گذشته داشتم رو پيدا کنيم 74 00:02:33,936 --> 00:02:35,836 ران، بيشتر اينا حتي رسيد هم نيستن 75 00:02:35,871 --> 00:02:39,190 ،اين يکي روش نوشته «من خرت و پرت خريدم، 2007» 76 00:02:39,224 --> 00:02:41,726 همچنين بيانيه بانکي هم پيدا نميکنين 77 00:02:41,777 --> 00:02:43,227 ،من به طور سنگين روي طلا سرمايه گذاري کردم 78 00:02:43,278 --> 00:02:45,396 ... که توي چندين جاي مختلف در 79 00:02:45,447 --> 00:02:47,782 اطراف پاوني خاکشون کردن 80 00:02:47,816 --> 00:02:49,083 !يا شايدم نکردم 81 00:02:49,117 --> 00:02:50,067 اين چيه؟ 82 00:02:50,118 --> 00:02:51,652 يه نوع مبادله مواد مسخره؟ 83 00:02:51,687 --> 00:02:53,354 اون يه توافق مردونه ـست 84 00:02:53,372 --> 00:02:55,206 ،برا اون مرد يه ميز اتاق ناهار خوري درست کردم 85 00:02:55,240 --> 00:02:57,558 ...درعوض 18 متر سيم مسي 86 00:02:57,592 --> 00:02:59,076 و يه خوک نصفه 87 00:02:59,127 --> 00:03:01,379 خب، به نظر يه سري رسيد واقعي اينجا داريم 88 00:03:01,413 --> 00:03:04,215 مبلغ 140 دلار مشابه، براي هر ماه 89 00:03:04,249 --> 00:03:05,232 اين چيه؟ 90 00:03:05,267 --> 00:03:06,267 ،هر 30 روز يه بار 91 00:03:06,301 --> 00:03:08,836 ...فشنگ شاتگان و سيگار ميخرم 92 00:03:08,870 --> 00:03:10,338 و ميفرستمشون خونه برا مامانم 93 00:03:11,773 --> 00:03:12,740 خيلي کار قشنگيه 94 00:03:12,774 --> 00:03:14,342 مادرت بايد بزن‌بهادري واسه خودش باشه 95 00:03:14,376 --> 00:03:16,544 اسم زن سابق اولم تمي ـه 96 00:03:16,578 --> 00:03:20,047 اسم زن سابق دوم ـم تمي ـه 97 00:03:20,082 --> 00:03:25,086 اسم مامانم تَمرا ـست 98 00:03:25,120 --> 00:03:26,687 !صداش ميزنن، تمي 99 00:03:26,722 --> 00:03:30,524 ...شما ميتونين از ديابت در سنين بالا 100 00:03:30,559 --> 00:03:33,227 با يک چک آپ سالانه جلوگيري کنين 101 00:03:33,261 --> 00:03:35,062 ،ورزش کردن 102 00:03:35,080 --> 00:03:36,063 ...دعا کردن 103 00:03:36,081 --> 00:03:37,064 باشه 104 00:03:37,082 --> 00:03:38,065 اون يارو کيه؟ 105 00:03:38,083 --> 00:03:39,166 اون والت مورفلين ـه 106 00:03:39,201 --> 00:03:40,735 ،رييس بخش بهداشت و سلامت بود 107 00:03:40,769 --> 00:03:42,370 ...ولي بايد توي 46 سالگي بازنشست ميشد 108 00:03:42,404 --> 00:03:43,604 چون ديابت داشت 109 00:03:43,638 --> 00:03:44,872 ...خيلي ناراحت کننده ـست، ولي همچنين 110 00:03:44,906 --> 00:03:46,957 تو اين شهر قابل درکه 111 00:03:47,009 --> 00:03:48,109 ...ميخوام يه اطلاعيه عمومي ديگه درست کنم 112 00:03:48,143 --> 00:03:49,343 ...و فکر ميکنم خيلي خوب ميشه اگه يه نفر که 113 00:03:49,378 --> 00:03:51,112 ،سالم و مناسب برا برنامه تلويزيوني باشه رو پيدا کنيم 114 00:03:51,146 --> 00:03:55,349 و پيش خودم فکر کردم که تو گزينه‌ي عالي هستي 115 00:03:55,384 --> 00:03:56,484 آن پارکينز 116 00:03:56,518 --> 00:03:57,468 به خودم ميبالم 117 00:03:57,519 --> 00:03:58,486 و حتما اينکارو ميکنم 118 00:03:58,520 --> 00:03:59,720 متنش رو نوشتي؟ 119 00:03:59,755 --> 00:04:02,089 ...نه، چون همين سه ثانيه پيش با اين ايده 120 00:04:02,124 --> 00:04:03,290 موافقت کردي 121 00:04:03,325 --> 00:04:04,325 ...ميخوام يه نوشته برام بنويسي 122 00:04:04,359 --> 00:04:05,443 و تا يه ساعت ديگه برسونيس دستم 123 00:04:05,477 --> 00:04:07,395 بايد شروع کنيم فکر کردن درباره نوع لباس پوشيدن 124 00:04:07,429 --> 00:04:08,529 هرچي باشه؟ 125 00:04:08,563 --> 00:04:10,031 رسمي باشه؟ نيمه رسمي باشه؟ 126 00:04:10,065 --> 00:04:11,032 ورزشي باشه؟ 127 00:04:11,066 --> 00:04:12,033 ترسناک؟ 128 00:04:12,067 --> 00:04:13,034 شيک و مد روز؟ بچه گونه؟ 129 00:04:13,068 --> 00:04:14,151 "مثل اون دختراي گروه "اسپايس گرل (يه گروه معروف موسيقي) 130 00:04:14,202 --> 00:04:15,169 همين الان تو افکار خودم گير افتام 131 00:04:15,203 --> 00:04:16,404 خيلي برا اين موضوع هيجانزده ام 132 00:04:16,438 --> 00:04:17,905 براي پيرهن، ميتونم سفيد بپوشم 133 00:04:17,939 --> 00:04:19,790 به بهشت خوش اومدي، رفيق 134 00:04:19,825 --> 00:04:22,126 ميتوني اونجا پيش بار استراحت کني 135 00:04:22,160 --> 00:04:24,095 همچنين بسکتبال هم داريم هروقت که دلت بخواد 136 00:04:24,129 --> 00:04:26,414 روي هيبرت و دتلف شرمپ اينجا هستن 137 00:04:26,448 --> 00:04:28,666 اوه خداي من، اونا بازيکن هاي واقعي اِن.بي.اِي هستن 138 00:04:28,700 --> 00:04:29,950 اون برا پيسرز بازي ميکنه 139 00:04:29,968 --> 00:04:30,951 ،اِن.بي.اِي فعلا تعطيله 140 00:04:30,986 --> 00:04:31,986 ...برا همين تونستيم فقط 141 00:04:32,020 --> 00:04:34,755 با 75 درصد حقوق اصلي اِن.بي.اِي ـش بياريمش اينجا 142 00:04:34,789 --> 00:04:36,123 چه خبر، روي؟ 143 00:04:36,141 --> 00:04:37,224 تنها کاري که ميخواي بکنم، همينه؟ 144 00:04:37,259 --> 00:04:38,559 تک به تک با دتلف بازي کنم؟ 145 00:04:38,593 --> 00:04:39,560 آره 146 00:04:39,594 --> 00:04:41,512 و دهنت رو بسته نگه دار 147 00:04:41,563 --> 00:04:42,513 ژان رالفيو 148 00:04:42,564 --> 00:04:44,148 بندازم بالا 149 00:04:46,735 --> 00:04:49,019 توي هدف 150 00:04:49,071 --> 00:04:50,020 تو کي هستي؟ 151 00:04:50,072 --> 00:04:51,305 ...اين بن ـه 152 00:04:51,323 --> 00:04:52,306 اومده تو کاغذبازي ها کمکمون کنه 153 00:04:52,340 --> 00:04:53,307 بن؟ اين اسم واقعيته؟ 154 00:04:53,341 --> 00:04:54,408 آره 155 00:04:54,443 --> 00:04:55,409 اوه، بهتر از اينا هم ميتوني باشي 156 00:04:55,444 --> 00:04:56,410 ميتونم همين الان بهت کمک کنم 157 00:04:56,445 --> 00:04:57,495 اسمت آنجلوئه 158 00:04:57,529 --> 00:04:58,646 آنجلو، ممنون که اومدي اينجا 159 00:04:58,680 --> 00:04:59,647 يه کروات کلفت تر بگير اين باعث شده عجيب غريب بشي 160 00:04:59,681 --> 00:05:01,415 کله تو مثل يه ماهي نشون ميده 161 00:05:01,450 --> 00:05:02,533 ،ثانيا 162 00:05:02,584 --> 00:05:03,784 ،نميدونم کاغذبازي کجائه 163 00:05:03,818 --> 00:05:04,785 ،ولي وقتي پيداش کردي 164 00:05:04,819 --> 00:05:05,886 ميتوني ترتيبش رو برامون بدي؟ 165 00:05:05,921 --> 00:05:07,455 ...ما اصلا خودکار نداريم 166 00:05:07,489 --> 00:05:08,456 چون ميترسيم تو پيرهن هامون جوهر پس بده 167 00:05:08,490 --> 00:05:09,623 آخر ازهمه، از اسم آنجلو متنفرم 168 00:05:09,658 --> 00:05:11,025 همين الان برات عوضش ميکنم 169 00:05:11,059 --> 00:05:14,128 ...اسم مستعار جديدت 170 00:05:14,162 --> 00:05:15,529 لرزونک ـه 171 00:05:15,564 --> 00:05:17,181 نظرت درباره ش چيه، لرزونک؟ 172 00:05:17,215 --> 00:05:18,182 سوالي داري؟ 173 00:05:18,216 --> 00:05:20,184 آره، کجاييم، ما؟ 174 00:05:20,218 --> 00:05:21,185 خيله خب، بن 175 00:05:21,219 --> 00:05:22,470 ،اگه چيزي نياز داشتي 176 00:05:22,504 --> 00:05:23,571 يکي از اين مدل هايي که بهشون ...پول ميديم که اينجا باشن 177 00:05:23,605 --> 00:05:25,172 برات آماده اش ميکنه 178 00:05:25,190 --> 00:05:27,224 ،در اين ميان، ما ميريم بازي کامپيوتري بازي کنيم 179 00:05:27,275 --> 00:05:29,210 و بالاترين امتيازهامون رو توييت کنيم 180 00:05:29,244 --> 00:05:30,211 بزن بريم 181 00:05:30,245 --> 00:05:31,979 آم، سلام 182 00:05:32,013 --> 00:05:34,348 شما مسئول پذيرش هستين؟ 183 00:05:34,366 --> 00:05:35,349 فکر کنم 184 00:05:35,383 --> 00:05:36,367 واقعا نميدونم 185 00:05:36,401 --> 00:05:37,368 ،ناراحت نميشين اگه بپرسم 186 00:05:37,402 --> 00:05:39,537 چقدر بهتون پول ميدن؟ 187 00:05:39,571 --> 00:05:41,522 سالي 100 هزار دلار 188 00:05:41,556 --> 00:05:44,191 با بيمه درماني کامل 189 00:05:44,209 --> 00:05:45,659 منظورم اينه که حدس ميزنم ...احتمالا ورشکست ميشن 190 00:05:45,694 --> 00:05:47,244 ...اونم تا آخر 191 00:05:47,295 --> 00:05:48,532 اين جمله 192 00:05:51,550 --> 00:05:53,717 نه، ممنون 193 00:05:53,752 --> 00:05:55,035 اين درسته؟ 194 00:05:55,053 --> 00:05:57,805 توي پنج سال اخير فقط 40 دلار خرج لباس کردي؟ 195 00:05:57,839 --> 00:05:59,173 به نظر درست باشه 196 00:05:59,207 --> 00:06:01,308 چطوري با تمي شماره يک آشنا شدي؟ 197 00:06:01,343 --> 00:06:03,177 در اصل، از وقتي بدنيا اومدم، ميشناختمش 198 00:06:03,211 --> 00:06:05,396 تو بيمارستان به صورت داوطلبانه کار ميکرد 199 00:06:05,430 --> 00:06:06,413 تو دنيا اومدن من کمک کرد 200 00:06:06,448 --> 00:06:08,415 اوه خداي من 201 00:06:08,450 --> 00:06:10,251 من تو يه شهر خيلي کوچيک بزرگ شدم 202 00:06:10,285 --> 00:06:11,718 با جمعيت 600 نفره 203 00:06:11,736 --> 00:06:13,904 همه همديگه رو ميشناختن 204 00:06:13,939 --> 00:06:16,056 اولين بار وقتي 15 سالم بود باهم دمخور شديم 205 00:06:16,091 --> 00:06:17,458 ايول - اوه خداي من - 206 00:06:17,492 --> 00:06:18,859 ،يه جورايي رسوايي حساب ميشد 207 00:06:18,893 --> 00:06:22,096 ،ولي همه ازش ميترسيدن برا همين دهنشون رو بسته نگه داشتن 208 00:06:22,130 --> 00:06:24,331 من حتي نديدمش، ولي اون قهرمان منه 209 00:06:24,366 --> 00:06:26,467 نه، اون قهرمان نيست، اپريل 210 00:06:26,501 --> 00:06:28,502 اون يه کابوس وحشتناک ـه 211 00:06:28,537 --> 00:06:31,572 ،گرچه، همه چيزهايي که بلدم رو اون بهم ياد داده 212 00:06:31,590 --> 00:06:33,674 مدرسه روز شبت، سکس (روز مخصوص مسيحي ها) 213 00:06:33,708 --> 00:06:35,409 ...تو دبيرستان معلم رياضيم بود 214 00:06:35,427 --> 00:06:38,179 ،و ازم پرستاري ميکرد و رانندگي کردن هم بهم ياد داد 215 00:06:38,213 --> 00:06:39,213 ...من 216 00:06:41,933 --> 00:06:42,916 سلام 217 00:06:42,934 --> 00:06:43,917 فکر نکنم همديگه رو ديده باشيم 218 00:06:43,935 --> 00:06:46,086 ...من لزلي نوپ هستم، معاون 219 00:06:46,104 --> 00:06:47,454 ...فکر نکنم لازم باشه 220 00:06:47,489 --> 00:06:51,659 که جنابعالي تا وقتي من اينجام دوباره حرف بزني 221 00:06:51,693 --> 00:06:54,895 چرا فقط با سبزه ها قرار ميذارم؟ 222 00:06:54,930 --> 00:06:57,164 ...ميدونين، بعضي وقت ها مرغ ميخورين 223 00:06:57,199 --> 00:06:58,499 ...و دچار مسموميت غذايي ميشين 224 00:06:58,533 --> 00:07:02,002 و بعدش حتي ديدن مرغ هم باعث ميشه حالتون بد بشه؟ 225 00:07:02,037 --> 00:07:04,772 تمي شماره يک مرغ بلوند من ـه 226 00:07:04,806 --> 00:07:07,324 خداي بزرگ، رانولد 227 00:07:07,375 --> 00:07:09,994 اين بدتر از اونيه که تصورش رو ميکردم 228 00:07:10,045 --> 00:07:11,412 يه هفته مرخصي ميگيري 229 00:07:11,446 --> 00:07:13,347 يه دور کامل دارايي هات رو بررسي ميکنيم 230 00:07:13,381 --> 00:07:15,182 ،به همه ي حساب هات دسترسي ميخوام 231 00:07:15,217 --> 00:07:18,118 و همچنين خونه ات 232 00:07:18,136 --> 00:07:19,720 اون لازم ـه؟ 233 00:07:19,754 --> 00:07:21,171 اوه اوه 234 00:07:21,223 --> 00:07:22,990 ،داريم بازي ميکنيم که هر نفر يه چيز احمقانه ميگه؟ 235 00:07:24,993 --> 00:07:27,761 تو، اسمت چيه؟ 236 00:07:27,796 --> 00:07:29,230 تيم 237 00:07:29,264 --> 00:07:30,231 تيم باکونوسکي 238 00:07:30,265 --> 00:07:31,832 جدي؟ 239 00:07:31,866 --> 00:07:32,833 نه 240 00:07:32,867 --> 00:07:34,101 اندي دواير 241 00:07:34,135 --> 00:07:35,469 ...اندي 242 00:07:35,503 --> 00:07:36,704 ،تو همه ي اين‌ها رو جمع ميکني 243 00:07:36,738 --> 00:07:38,906 و ميذاريش تو ماشين من 244 00:07:38,940 --> 00:07:40,074 ...چي - خانم نوپ - 245 00:07:40,108 --> 00:07:41,075 بله؟ 246 00:07:41,109 --> 00:07:42,509 ...شما ميري به بخش پرداخت حقوق 247 00:07:42,544 --> 00:07:45,613 و کپي گزارش هاي هزينه محل کار ران رو ميگيري مياري 248 00:07:45,647 --> 00:07:48,999 اوه، من... فقط تو اين فکر بودم که ،چقدر ممکنه طول بده 249 00:07:49,034 --> 00:07:51,502 چون من و ران يه جلسه خيلي مهم باهم داريم 250 00:07:51,536 --> 00:07:52,819 بهش ميگن نبرد جانانه 251 00:07:52,837 --> 00:07:53,820 خيلي بامزه ـست 252 00:07:53,838 --> 00:07:54,838 ...خب 253 00:07:54,873 --> 00:07:57,725 تو و ران يه جلسه مهم دارين، ها؟ 254 00:07:57,759 --> 00:08:00,010 ...مطمئنم که ران وقتي داره تو زندان ايالتي 255 00:08:00,045 --> 00:08:02,563 ،تره هوت" شراب توالتي درست ميکنه" ...اين جلسه رو 256 00:08:02,597 --> 00:08:06,216 مشتاقانه بياد مياره 257 00:08:06,268 --> 00:08:08,886 من ميرم بخش حقوق 258 00:08:08,937 --> 00:08:11,105 همين الان 259 00:08:11,139 --> 00:08:12,706 قرار نيست جوون تر بشي 260 00:08:12,741 --> 00:08:15,225 چشم خانم 261 00:08:15,277 --> 00:08:19,446 ...اون مادر بيرحم و دور از خونه ايه که 262 00:08:19,481 --> 00:08:22,049 هيچ وقت نداشتم 263 00:08:22,583 --> 00:08:23,936 عاشقشم 264 00:08:24,937 --> 00:08:26,937 يک هفته بعد 265 00:08:28,324 --> 00:08:29,724 صبح همگي بخير 266 00:08:29,742 --> 00:08:32,293 صبح بخير قربان چه کمکي از دستم برمياد؟ 267 00:08:32,328 --> 00:08:34,329 ران؟ سبيلت افتاده 268 00:08:36,398 --> 00:08:37,365 لزلي، اي دختر بدجنس 269 00:08:39,034 --> 00:08:40,668 ...تمي به اين نکته اشاره کرد که صورتم اگه روش 270 00:08:40,703 --> 00:08:41,836 مويي نباشه، خيلي بهتر به نظر ميرسه 271 00:08:41,870 --> 00:08:43,571 ...و کلي خرده هاي غذا بهش ميچسبيد 272 00:08:43,605 --> 00:08:46,407 که خيلي غيربهداشتي بود - چي؟ - 273 00:08:46,425 --> 00:08:47,542 سلام جر 274 00:08:47,576 --> 00:08:49,811 روز کوهنورديه، مگه نه رفيق؟ (چهارشنبه اي که براي رفع خستگي ميرن کوهنوردي) 275 00:08:49,845 --> 00:08:51,012 چي؟ 276 00:08:51,046 --> 00:08:51,996 چه خبره؟ 277 00:08:52,031 --> 00:08:53,014 تمي شماره يک کجاس؟ 278 00:08:53,048 --> 00:08:54,015 اومده پيش من زندگي ميکنه 279 00:08:54,049 --> 00:08:55,550 واقعا داره بهم کمک ميکنه 280 00:08:55,584 --> 00:08:57,952 ...ديروز، حساب بانکي منو تبديل کرد 281 00:08:57,987 --> 00:08:59,854 به يه حساب بانکي مشترک با خودش 282 00:08:59,888 --> 00:09:01,072 اوه، خيلي عاليه 283 00:09:01,106 --> 00:09:02,940 حالا اين چه کمکي بهت ميکنه؟ 284 00:09:02,975 --> 00:09:04,142 نميدونم 285 00:09:04,193 --> 00:09:05,610 ،وقتي اون برام توضيح داد کاملا منطقي بود 286 00:09:05,644 --> 00:09:08,396 خيلي خوبه که اون پيشمه 287 00:09:08,430 --> 00:09:09,897 يه چيز تميز بهت بگم 288 00:09:09,931 --> 00:09:11,399 ...تمي مجبورم کرده آسپرين بچه بخورم 289 00:09:11,433 --> 00:09:14,935 تا ريسک بيماري هاي قلبيم رو بياره پايين 290 00:09:14,953 --> 00:09:16,788 علم يه معجزه ـست 291 00:09:16,822 --> 00:09:19,574 بگذريم، برگرديم سراغ سنگ آسياب قديمي 292 00:09:19,608 --> 00:09:21,609 اين ايميل ها که خودشون فرستاده نميشن 293 00:09:23,579 --> 00:09:26,014 ،مرض ديابت رو نميشه درمان کرد 294 00:09:26,048 --> 00:09:27,915 ولي ميشه جلوش رو گرفت 295 00:09:27,950 --> 00:09:30,284 يک انتخاب کنين يک تغيير حاصل کنين 296 00:09:30,319 --> 00:09:31,419 ،و باهمديگه 297 00:09:31,453 --> 00:09:33,388 ميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم 298 00:09:33,422 --> 00:09:34,756 نظرت چيه؟ خوب بود؟ 299 00:09:34,790 --> 00:09:35,990 عالي بود 300 00:09:36,025 --> 00:09:37,392 ...درست به خوبي آخرين برداشت، اگه 301 00:09:37,426 --> 00:09:38,493 دقيقا مشابهش نباشه 302 00:09:38,527 --> 00:09:40,194 ...توي اون آخري، يه نانو ثانيه 303 00:09:40,229 --> 00:09:41,562 ...مکث داشتم، بين کلمات 304 00:09:41,597 --> 00:09:42,764 «باهم» و «ما» 305 00:09:42,798 --> 00:09:43,848 حس ميکنم اين يکي خيلي بهتر بود 306 00:09:43,899 --> 00:09:45,099 ولي دوست دارم يکي ديگه بگيريم 307 00:09:45,134 --> 00:09:46,801 واقعا فکر ميکنم اينايي که گرفتيم خوب باشن 308 00:09:46,835 --> 00:09:47,968 ان 309 00:09:47,986 --> 00:09:49,020 ...اين برا من مهمه 310 00:09:49,071 --> 00:09:50,471 چون برا تو مهمه 311 00:09:50,506 --> 00:09:51,939 ...منظورم اينه که وقت و انرژي زيادي 312 00:09:51,973 --> 00:09:52,940 برا نوشتن اين گذاشتي 313 00:09:52,975 --> 00:09:53,941 نه واقعا 314 00:09:53,976 --> 00:09:55,910 پس بايد عالي باشه 315 00:09:55,944 --> 00:09:57,528 ،پس بيا يکي ديگه بگيريم ،بعدش پنج تا ديگه 316 00:09:57,579 --> 00:09:59,547 بعدش بيست تا رديف پشت سرهم 317 00:09:59,581 --> 00:10:01,999 هي، ببين کي اومده 318 00:10:02,034 --> 00:10:03,151 سلام سلام 319 00:10:03,185 --> 00:10:06,087 تام، ژان رالفيو 320 00:10:06,121 --> 00:10:07,872 بسکتباليست هاي حرفه اي 321 00:10:07,923 --> 00:10:09,424 چه خبر، لرزونک 322 00:10:09,458 --> 00:10:11,325 ميشه يه سوال ازتون بپرسم؟ 323 00:10:11,360 --> 00:10:13,044 دقيقا چطور پول در ميارين؟ 324 00:10:13,095 --> 00:10:14,195 ميخواي بدوني چطور پول در مياريم؟ 325 00:10:14,229 --> 00:10:15,546 ميخواي بدوني ما چطور پول در مياريم؟ 326 00:10:15,597 --> 00:10:17,665 !با پرينت کردن پول هامون 327 00:10:17,683 --> 00:10:20,051 يه ماشين چاپ خريديم 328 00:10:20,102 --> 00:10:21,686 ...اين اسکناس هاي پرينت شده که 329 00:10:21,720 --> 00:10:24,772 قيافه هاي ما و لوگوي موسسه 720 روشون هست 330 00:10:24,807 --> 00:10:26,941 ...و اعتبار شرکت ر‌و با رفتن به کلوپ ها 331 00:10:26,975 --> 00:10:28,476 ...و پرتاب کردن اسکناس ها تو آسمون و داد زدن 332 00:10:28,510 --> 00:10:30,178 پول مجاني» بالا ميبريم» 333 00:10:30,212 --> 00:10:33,064 خيله خب، شما نميتونين که همينجوري پول خودتون رو چاپ کنين 334 00:10:33,115 --> 00:10:34,649 همه اينا بايد تموم بشه 335 00:10:34,683 --> 00:10:35,650 همين الان 336 00:10:45,127 --> 00:10:46,094 آها 337 00:10:46,128 --> 00:10:47,195 چي شده، جيگر؟ 338 00:10:47,229 --> 00:10:48,379 ،يه ثانيه دکمه‌ي پارتي رو ميزني 339 00:10:48,413 --> 00:10:49,413 و ثانيه بعد جدي ميشي برامون؟ 340 00:10:49,465 --> 00:10:51,048 بايد همه‌ي دفترهاتون رو ببينم 341 00:10:51,083 --> 00:10:52,049 رو چشم، جيگر 342 00:10:52,084 --> 00:10:53,201 جيگر 343 00:10:53,235 --> 00:10:54,202 دفترها رو براش بيار 344 00:10:54,236 --> 00:10:55,670 اوه، معرکه ـست 345 00:10:55,704 --> 00:10:57,255 الان ديگه به همه ميگيم "جيگر"؟ 346 00:10:57,306 --> 00:10:58,256 ،چون صداقانه بگم 347 00:10:58,307 --> 00:10:59,340 عاشق اين حرکتم 348 00:10:59,374 --> 00:11:00,374 ...از اين بعد هر دفعه که فکر ميکنيم 349 00:11:00,392 --> 00:11:01,375 يه چيزي قراره بشه، ميگيم «معرکه ـست»؟ 350 00:11:01,393 --> 00:11:02,477 چون من عاشق اونم، جيگر 351 00:11:02,511 --> 00:11:03,478 ميدوني من عاشق چيم؟ 352 00:11:04,513 --> 00:11:05,563 لرزونک 353 00:11:05,597 --> 00:11:08,182 او اوه 354 00:11:08,217 --> 00:11:10,218 هيبرت، هيبرت 355 00:11:10,252 --> 00:11:12,320 بپر وسط، لرزونک 356 00:11:12,354 --> 00:11:13,888 لرزونک 357 00:11:13,906 --> 00:11:15,323 لرزونک 358 00:11:15,357 --> 00:11:16,324 لرزونک 359 00:11:16,358 --> 00:11:17,391 ممنون 360 00:11:17,409 --> 00:11:18,659 ما براي خدمت به شما اينجاييم، دوست من 361 00:11:18,694 --> 00:11:21,362 اميدوارم بقيه روزت هم عالي باشه 362 00:11:21,396 --> 00:11:22,363 ران 363 00:11:22,397 --> 00:11:24,081 اين يادداشت که برام فرستادي چيه؟ 364 00:11:24,116 --> 00:11:26,167 به جنگ جانانه نمياي؟ 365 00:11:26,201 --> 00:11:28,336 تصميم گرفتم که امسال شرکت نکنم 366 00:11:28,370 --> 00:11:29,754 ،باشه، اول از همه ...همينکه 367 00:11:29,788 --> 00:11:31,772 يه يادداشت نوشتي خودش ناراحت کننده ـست 368 00:11:31,807 --> 00:11:34,609 ولي تو عاشق بحث درباره مخارج دولت هستي 369 00:11:34,643 --> 00:11:35,877 چرا الان نميخواي اينکارو بکني؟ 370 00:11:35,911 --> 00:11:37,211 لزلي، خواهشا 371 00:11:37,246 --> 00:11:39,213 دولت ميدونه داره چکار ميکنه 372 00:11:39,247 --> 00:11:40,281 ...من اطمينان دارم که 373 00:11:41,515 --> 00:11:42,517 دردم اومد 374 00:11:42,551 --> 00:11:44,252 من و تو ميريم ناهار 375 00:11:44,286 --> 00:11:45,887 بايد حرف بزنيم 376 00:11:45,921 --> 00:11:47,939 بذار اول به تمي زنگ بزنم و ازش اجازه بگيرم 377 00:11:47,973 --> 00:11:50,858 اوه، بيخيال 378 00:11:50,893 --> 00:11:52,126 تمي 379 00:11:52,161 --> 00:11:55,163 ميخواستم بدونم که ميتونم با لزلي برم ناهار بخورم؟ 380 00:11:55,197 --> 00:11:56,197 عاليه 381 00:11:56,231 --> 00:11:57,198 خدافظ 382 00:11:57,232 --> 00:11:58,399 ميگه، نميتونم بيام 383 00:11:58,433 --> 00:11:59,984 باهام مياي برا ناهار 384 00:12:00,035 --> 00:12:03,271 من ميگم ميتوني بياي 385 00:12:03,305 --> 00:12:05,072 اوه خدايا 386 00:12:05,107 --> 00:12:06,324 تو بد مخمصه اي گير کردم 387 00:12:06,375 --> 00:12:07,608 اوه خداي من 388 00:12:07,626 --> 00:12:09,243 ،وقتي ران اسير تمي شماره دو ميشه 389 00:12:09,278 --> 00:12:11,445 يه يه شيطان مجنون سکس تبديل ميشه 390 00:12:11,480 --> 00:12:12,513 ولي اين؟ 391 00:12:12,548 --> 00:12:13,514 يه آدم ساده و خواجه؟ 392 00:12:13,549 --> 00:12:14,582 اين بدتره 393 00:12:14,616 --> 00:12:17,251 عمليات «شيرجه طلايي» تو بد دردسري افتاده 394 00:12:17,286 --> 00:12:19,353 ران، يه چيزهايي هست که ميخوام درباره شون باهات صحبت کنم 395 00:12:19,388 --> 00:12:21,989 ولي کاملا مطمئن نيستم که چطور بيانشون کنم 396 00:12:22,024 --> 00:12:23,674 فقط بريزشون بيرون، لزلي 397 00:12:23,725 --> 00:12:26,427 هرچيزي که بگي بين من و تو ميمونه 398 00:12:26,461 --> 00:12:27,645 درسته عشقم؟ 399 00:12:27,679 --> 00:12:28,763 انقدر بي قراري نکن 400 00:12:28,797 --> 00:12:29,797 شرمنده 401 00:12:29,815 --> 00:12:31,666 اميدوارم بودم که تنها با ران صحبت کنم 402 00:12:31,700 --> 00:12:32,900 خودش ميخواد اينجا باشم 403 00:12:32,935 --> 00:12:34,402 خودش دعوتم کرد 404 00:12:34,436 --> 00:12:36,153 نا نا نا نا نا 405 00:12:36,188 --> 00:12:37,405 نگران نباش، لزلي 406 00:12:37,439 --> 00:12:39,373 تمي خيلي باحاله 407 00:12:39,408 --> 00:12:40,358 اوه، باشه 408 00:12:40,409 --> 00:12:41,475 پس به خودش ميگم 409 00:12:41,510 --> 00:12:43,044 تو شيطوني و بايد بري 410 00:12:44,746 --> 00:12:47,147 لزلي، خيلي محشري 411 00:12:47,165 --> 00:12:49,350 تمي، ميشه برم دستشويي؟ 412 00:12:49,384 --> 00:12:51,504 يادت باشه که دستات رو بشوري 413 00:12:53,755 --> 00:12:55,156 باشه، يه چيزي رو ميدوني 414 00:12:55,190 --> 00:12:57,124 بيا مسخره بازي رو تموم کنيم 415 00:12:57,159 --> 00:12:59,060 اين بازرسي مالياتي اصلا واقعي هست؟ 416 00:12:59,094 --> 00:13:01,362 از يه جهت، آره 417 00:13:01,396 --> 00:13:03,798 از يه جهت واقعي ديگه، نه 418 00:13:03,832 --> 00:13:05,332 نيستش 419 00:13:05,350 --> 00:13:06,851 ،ميخوام رانولد برگرده پيشم 420 00:13:06,885 --> 00:13:08,402 ،ولي بايد از وضعيت دارايي هاش مطلع ميشدم 421 00:13:08,437 --> 00:13:10,504 تا مطمئن شم که آينده ام تامين شده ـست 422 00:13:10,539 --> 00:13:11,772 تحت تاثير قرار گرفتم 423 00:13:11,807 --> 00:13:14,976 اون مثل يه گنجينه طلا ميمونه 424 00:13:15,010 --> 00:13:18,279 اي زنيکه تيغ زن 425 00:13:18,313 --> 00:13:21,916 به معني واقعي کلمه يه تيغ زني 426 00:13:21,950 --> 00:13:26,020 چيزي که درمورد تمي عاشقشم، اينه که گندکاري هام رو بهم ميگه 427 00:13:26,054 --> 00:13:27,755 هر مردي به اين نياز داره 428 00:13:32,927 --> 00:13:35,162 ،باشه، اگه ميخواين اين شرکت ورشسکت نشه 429 00:13:35,197 --> 00:13:36,864 بايد فورا هزينه هاتون رو کاهش بدين 430 00:13:36,898 --> 00:13:38,599 منظورم اينه که به اين آشيانه هواپيما نياز ندارين 431 00:13:38,634 --> 00:13:40,001 فکر کنم داشته باشيم 432 00:13:40,035 --> 00:13:44,005 و دوما، بايد گزارش هاي جزئيات فعاليت هاي مالي ـتون رو نگه دارين 433 00:13:44,039 --> 00:13:45,139 ممنون 434 00:13:45,173 --> 00:13:46,390 منم همينو بهشون ميگم 435 00:13:46,425 --> 00:13:47,758 وقت تلف کردنه 436 00:13:47,809 --> 00:13:49,727 ...اونا اگه يه درخواست هزينه مصرفي ماليات 437 00:13:49,761 --> 00:13:52,513 بره تو کونشون، اصلا نميدونن چي هست 438 00:13:52,547 --> 00:13:55,283 هي بچه ها، کدوم دونفر اينجا هستن که شرکت خودشون رو راه انداختن؟ 439 00:13:55,317 --> 00:13:57,752 چون کاملا مطمئنم که شما دو تا کودن نبودين 440 00:13:57,786 --> 00:13:59,020 هي 441 00:13:59,054 --> 00:14:01,489 نگاه کنين، شما ميتونين هرچقدر که ،ميخواين برا خودتون فخر بفروشين 442 00:14:01,523 --> 00:14:04,442 ولي کسب و کارها به درآمد نياز دارن، باشه؟ 443 00:14:04,493 --> 00:14:07,261 مگر اينکه شروع کنين ،به کارکردن رو يه نقشه‌ي واقعي 444 00:14:07,296 --> 00:14:08,262 در عرض يه ماه کارتون تمومه 445 00:14:08,297 --> 00:14:09,363 اين حقيقت ـه 446 00:14:09,398 --> 00:14:10,965 بن، ممنون از وقتي که گذاشتي 447 00:14:10,999 --> 00:14:12,416 ،ولي با تمام احترامي که برات قائلم 448 00:14:12,451 --> 00:14:14,201 ،تا اونجايي که مربوط به تصميم تجاري ميشه 449 00:14:14,235 --> 00:14:15,870 فکرکنم ميدونيم داريم چکار ميکنيم 450 00:14:15,904 --> 00:14:19,290 يادت نره داري ميري بيرون يه آي‌پد مجاني برداري 451 00:14:19,341 --> 00:14:21,075 حتي يه دونه هم نداره 452 00:14:21,093 --> 00:14:22,076 ديابت 453 00:14:22,094 --> 00:14:24,462 باهاش بجنگين 454 00:14:24,513 --> 00:14:26,597 عالي نبود، ولي از انرژي که داشت خوشم اومد هنوز داريم ضبط ميکنيم؟ 455 00:14:26,631 --> 00:14:28,299 آره 456 00:14:28,350 --> 00:14:29,350 ديابت 457 00:14:29,384 --> 00:14:30,968 ...باشه، فقط ميشه استراحت کنيم؟ 458 00:14:31,019 --> 00:14:32,136 فکر کنم ايده‌ي خيلي خوبيه 459 00:14:32,187 --> 00:14:33,554 ،فکرکنم تقريبا گرفتيمش 460 00:14:33,588 --> 00:14:35,823 و خيلي برا اون چشم انداز هيجانزده ام 461 00:14:35,857 --> 00:14:37,958 ...قرارهاي ساعت چهار و ساعت پنج 462 00:14:37,993 --> 00:14:39,694 و ساعت شيشم رو کنسل ميکنم 463 00:14:39,728 --> 00:14:41,645 باور نميشه که دوست دخترش بودم 464 00:14:41,697 --> 00:14:43,464 اونم برا يه مدت طولاني 465 00:14:43,498 --> 00:14:45,333 و تازه اون با من بهم زد 466 00:14:45,367 --> 00:14:47,284 چاقي مساوي ميله تزئينى پشت صندلى 467 00:14:47,319 --> 00:14:49,170 «که ميشه «تو مُردي 468 00:14:49,204 --> 00:14:50,171 به نظرت خوب شد؟ 469 00:14:50,205 --> 00:14:51,172 نه نه مزخرف بود 470 00:14:51,206 --> 00:14:52,373 ولي يه چيز خوبي توش هست 471 00:14:52,407 --> 00:14:53,491 ...حسش ميکنم بيا فورا شروع کنيم 472 00:14:53,542 --> 00:14:54,508 وقت سحرآميزيه 473 00:14:54,543 --> 00:14:56,443 از اول ميگيريم بچه ها 474 00:14:56,461 --> 00:14:58,479 کس ديگه اي اينجا نيست 475 00:14:58,513 --> 00:15:00,781 اساسا بوسيله گودزيلا بهمون حمله شده 476 00:15:00,799 --> 00:15:03,250 ،و برا شکست گودزيلا به ماترا نياز داريم 477 00:15:03,785 --> 00:15:04,835 بهت برنخوره 478 00:15:04,886 --> 00:15:07,088 نخورد خيلي به خودم ميبالم 479 00:15:07,122 --> 00:15:08,089 اين کيه؟ 480 00:15:08,123 --> 00:15:09,173 اين ليوان آب قدبلند کيه؟ 481 00:15:09,224 --> 00:15:10,191 اندي 482 00:15:10,225 --> 00:15:11,492 سلام، اندي 483 00:15:11,526 --> 00:15:12,793 چطور مِطوري؟ 484 00:15:12,828 --> 00:15:16,030 گوش کن، بايد ران رو از زير طلسمش نجات بديم 485 00:15:16,064 --> 00:15:18,599 ،ميشه يه تکوني به کونت بدي 486 00:15:18,633 --> 00:15:20,668 يا يه لباس ساخته شده از گوشت بپوشي؟ 487 00:15:20,702 --> 00:15:23,137 خب ميتونم همه اينکارها رو انجام بدم 488 00:15:23,171 --> 00:15:25,022 ولي اون سليطه ديوونه ـست 489 00:15:25,073 --> 00:15:29,143 ،وقتي ران ولش کرد و ما باهم آشنا شديم 490 00:15:29,177 --> 00:15:30,661 روي پام اسيد ريخت 491 00:15:30,695 --> 00:15:31,846 اوو 492 00:15:31,880 --> 00:15:33,647 ميتونيم يه نگاه سريع بهش بندازيم 493 00:15:33,665 --> 00:15:37,501 گوش کن، تامي شماره يک معلم مدرسه روز شبت من هم بود 494 00:15:37,536 --> 00:15:39,320 ،ميتونه نقطه ضعف هاتو پيدا کنه 495 00:15:39,354 --> 00:15:42,857 و بعدش فقط با يه کلمه نابودت کنه 496 00:15:42,891 --> 00:15:44,024 و يه شيشه اسيد 497 00:15:44,059 --> 00:15:45,326 اوه خداي من 498 00:15:45,360 --> 00:15:47,728 فکر کنم يه ايده دارم که ممکنه ران رو نجات بده 499 00:15:47,763 --> 00:15:49,497 اندي، مسخره بازي در نيار 500 00:15:49,531 --> 00:15:52,933 من هم فکرايي دارم 501 00:15:52,968 --> 00:15:54,402 کار خوبي کردي اومدي سراغم 502 00:15:54,436 --> 00:15:56,971 پسرم راني هميشه در مقابل اون زن ها از خودش ضعف نشون ميداد 503 00:15:57,005 --> 00:15:57,972 اوه عجب 504 00:15:58,006 --> 00:15:59,223 اين ران ـه؟ 505 00:15:59,274 --> 00:16:00,858 آره وقتي 5 سالش بود 506 00:16:00,892 --> 00:16:02,309 ...کنار اولين صندلي که تو عمرش 507 00:16:02,344 --> 00:16:03,310 ساخته، ايستاده 508 00:16:03,345 --> 00:16:06,180 اوه خداي من 509 00:16:06,198 --> 00:16:09,183 يه اتاق فقط پُر از تفنگ 510 00:16:09,201 --> 00:16:11,518 چرا اين همه تفنگ دارين؟ 511 00:16:11,536 --> 00:16:13,037 اينجا آمريکاست، مگه نه؟ 512 00:16:13,571 --> 00:16:14,488 آره 513 00:16:14,522 --> 00:16:16,157 ...پس وقتي توي ملک خودم ايستادم، مجبور نيستم 514 00:16:16,191 --> 00:16:18,225 به سوال هاي احمقونه جواب بدم 515 00:16:18,260 --> 00:16:20,161 بزن بريم 516 00:16:20,195 --> 00:16:22,348 باشه، خب صددرصد مادر ران ـه 517 00:16:24,157 --> 00:16:25,407 تمي؟ 518 00:16:27,157 --> 00:16:28,407 تمي 519 00:16:28,441 --> 00:16:29,408 راني 520 00:16:29,442 --> 00:16:30,742 اينجا چه خبره؟ 521 00:16:30,777 --> 00:16:32,578 به نبردجانانه خوش اومدين 522 00:16:32,612 --> 00:16:34,163 همينجا، همين الان 523 00:16:34,197 --> 00:16:36,782 ...«عمليات، «شاهين بلندپرواز 524 00:16:36,816 --> 00:16:39,251 تو مراحل پايانيش ـه 525 00:16:39,285 --> 00:16:42,171 وقتشه اين جريانو تموم کنيم 526 00:16:42,205 --> 00:16:44,173 آه 527 00:16:44,207 --> 00:16:46,875 يه مسابقه مشرب خوري به سبک قديمي 528 00:16:46,926 --> 00:16:48,377 چي داخل اون بطري ـه؟ 529 00:16:48,428 --> 00:16:50,345 بوي سوخت جت رو ميده 530 00:16:50,380 --> 00:16:52,881 اون مشروب مخصوص خونواده‌ي سوانسون ـه 531 00:16:52,932 --> 00:16:56,235 از بهترين غلاتي که تا حالا تو خاک آمريکا رشد کرده، درست شده 532 00:16:56,269 --> 00:16:58,237 تنها استفاده‌ي قانونيش ...براي بردن رنگ 533 00:16:58,271 --> 00:17:00,222 از قايق هاي سريع السير ـه 534 00:17:00,273 --> 00:17:02,140 اگه تو بردي، تمام و کمال مال خودت 535 00:17:02,175 --> 00:17:03,842 ...اگه من بردم، برا هميشه برش ميگردونم 536 00:17:03,877 --> 00:17:04,977 به مزرعه 537 00:17:05,011 --> 00:17:06,612 وايسا بينم، چي؟ قرار ما که اين نبود 538 00:17:06,646 --> 00:17:07,980 بريزش، تشنمه 539 00:17:08,014 --> 00:17:08,981 پس يکي هم برا من بريز 540 00:17:09,015 --> 00:17:10,148 بذارين منم وارد شم 541 00:17:10,183 --> 00:17:13,184 ،من بهتون ملحق ميشم و اگه من بردم 542 00:17:13,203 --> 00:17:14,703 ران همينجا پيش ما ميمونه 543 00:17:14,737 --> 00:17:16,088 لزلي، نه اونو نخور 544 00:17:16,122 --> 00:17:20,259 ما براي سوزوندن زگيل قاطرها ازش استفاده ميکنيم 545 00:17:28,268 --> 00:17:30,919 زهر ـه 546 00:17:30,970 --> 00:17:32,370 آه 547 00:17:32,388 --> 00:17:34,539 اشتباه کردم 548 00:17:34,557 --> 00:17:37,809 اشتباه کردم 549 00:17:37,844 --> 00:17:40,045 آخه چطور شد که پنج ماه باهم بوديم؟ 550 00:17:40,079 --> 00:17:42,281 ...خب ميدوني، امکانش هست که فقط با کسي به خاطر 551 00:17:42,315 --> 00:17:45,684 وضعيت احساسيت تو زندگي، قرار بذاري 552 00:17:45,718 --> 00:17:46,885 آره، فکر کنم درست ميگي، جان 553 00:17:46,920 --> 00:17:48,153 ،آن پارکينز 554 00:17:48,187 --> 00:17:50,722 ،اصلا دوست ندارم اينو بگم ولي يه لکه رو پيرهنم هست 555 00:17:50,757 --> 00:17:53,525 که يعني هرچيزي که تاحالا برداشت کرديم غيرقابل استفاده ـست 556 00:17:53,560 --> 00:17:55,277 ...ولي بيا از اين به عنوان يه فرصت 557 00:17:55,328 --> 00:17:57,095 براي مرور نوشته استفاده کنيم 558 00:17:57,130 --> 00:17:58,196 آقاي تحويل کالا 559 00:17:58,231 --> 00:17:59,448 سلام - ديابت - 560 00:18:02,368 --> 00:18:03,402 ...به اندازه کافي خوردي 561 00:18:03,436 --> 00:18:05,837 از اين فرمول جيگر آب رقيق؟ 562 00:18:05,872 --> 00:18:07,205 حتي نزديک هم نشدم 563 00:18:07,240 --> 00:18:09,975 !حتي نزديک من هم نشدن 564 00:18:10,009 --> 00:18:13,078 کلوخ ماروين 565 00:18:13,112 --> 00:18:14,479 انتهاي گلن 566 00:18:14,514 --> 00:18:16,148 ...لزلي، مجبور نيستي اينکارو بکني 567 00:18:16,182 --> 00:18:18,586 شش، برو بخواب، جيمي 568 00:18:20,920 --> 00:18:21,887 آخ 569 00:18:21,921 --> 00:18:23,855 نميتونم صورتم رو حس کنم 570 00:18:23,890 --> 00:18:25,256 صورتم کرخت شده 571 00:18:31,064 --> 00:18:32,998 اين چيه؟ 572 00:18:33,032 --> 00:18:36,434 و باهم، ميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم 573 00:18:36,452 --> 00:18:37,669 همين بود 574 00:18:37,704 --> 00:18:39,538 فکر کنم ديگه گرفتيمش فکر ميکني گرفتيمش؟ 575 00:18:39,572 --> 00:18:41,773 آره، آره گرفتيمش 576 00:18:41,791 --> 00:18:43,959 هفت ساعت پيش گرفته بوديمش 577 00:18:43,993 --> 00:18:45,944 ،اوه آن، ميدونم که ممکنه زياده روي کنم 578 00:18:45,979 --> 00:18:48,847 ولي فقط دارم سعي ميکنم بهترين خودمي که ميتونم باشم 579 00:18:48,881 --> 00:18:50,849 ...ميخوام به خاطر اين فرصتي که بهم دادي و شکيبايي ـت 580 00:18:50,883 --> 00:18:52,017 ،ازت تشکرکنم 581 00:18:52,051 --> 00:18:56,121 و هوشت، و بصيرتت 582 00:18:56,139 --> 00:18:59,358 تو واقعا يه انسان شگفت انگيز هستي 583 00:18:59,392 --> 00:19:02,327 ممنون 584 00:19:02,362 --> 00:19:05,631 ...اوه درسته برا اين باهاش قرار ميذاشتم 585 00:19:07,066 --> 00:19:08,033 سلام 586 00:19:08,067 --> 00:19:10,185 ميخواستم ازت معذرت خواهي کنم 587 00:19:10,236 --> 00:19:13,038 ...ما 5 تا حسابدار آورديم که به دفاتر 720 نگاه کنن 588 00:19:13,072 --> 00:19:14,973 و همه ـشون همون حرفي رو زدن که تو گفته بودي 589 00:19:15,008 --> 00:19:16,074 ،اگه شروع به عوض کردن رويه مون نکنيم 590 00:19:16,109 --> 00:19:17,242 شرکت رو از دست ميديم 591 00:19:17,276 --> 00:19:19,444 ،باشه، خب ،اولين کاري که بايد بکنين اينه که 592 00:19:19,478 --> 00:19:21,046 چهار تا از اون حسابدار ها رو رد کنين برن پي کارشون 593 00:19:21,080 --> 00:19:22,981 به پنج تا حسابدار نياز نداري 594 00:19:23,016 --> 00:19:24,616 دوباره ميگم، نصيحت خوبي بود 595 00:19:24,650 --> 00:19:26,368 بفرما 596 00:19:26,419 --> 00:19:29,688 بايد پخش کردن اينها مثل شکلات رو متوقف کني 597 00:19:29,722 --> 00:19:31,123 اينو شخصا خريدم 598 00:19:31,157 --> 00:19:32,157 به خاطر تشکر ازت 599 00:19:35,128 --> 00:19:36,161 يه آي‌پد ـه 600 00:19:36,195 --> 00:19:38,363 همه خرامان راه برن الان 601 00:19:38,398 --> 00:19:40,499 ،خرامان، خرامان، خرامان، خرامان خرامان، خرامان، خرامان 602 00:19:40,533 --> 00:19:42,000 ديگه بسشه، تمومش کن 603 00:19:42,035 --> 00:19:44,002 قانونش اينجوري نيست ديگه تو بازي نيست 604 00:19:44,037 --> 00:19:45,220 صبر کنين، من به جاش ميام 605 00:19:45,271 --> 00:19:47,072 ...اپريل نه، اون چيزا صدف 606 00:19:47,106 --> 00:19:48,890 يه حلزون باغي رو ذوب ميکنه 607 00:19:48,941 --> 00:19:49,941 حالا هرچي 608 00:19:49,976 --> 00:19:51,843 من پرتوريکايي هستم از پسش بر ميام 609 00:19:54,614 --> 00:19:57,899 ...............اي اوه خداي من 610 00:19:57,950 --> 00:19:58,900 باشه 611 00:19:58,951 --> 00:20:01,953 اين بازي ديگه همين الان تموم ميشه 612 00:20:18,638 --> 00:20:19,771 آه 613 00:20:19,806 --> 00:20:22,708 مامان، تو برميگردي به مزرعه 614 00:20:22,742 --> 00:20:24,176 ...و تو 615 00:20:24,210 --> 00:20:25,427 تو برميگردي به جهنم 616 00:20:25,478 --> 00:20:26,428 باشه 617 00:20:26,479 --> 00:20:28,063 بهرحال چيزي که براش اومده بودم رو گرفتم 618 00:20:28,097 --> 00:20:29,431 گاوصندوق زيرزمين ـت رو پيدا کردم 619 00:20:29,482 --> 00:20:31,049 نصف طلاهات رو دزديدم 620 00:20:31,084 --> 00:20:32,851 اون طلاي مصنوعيه 621 00:20:32,885 --> 00:20:33,885 ...فکر ميکني طلام رو ميذارم 622 00:20:33,920 --> 00:20:35,654 ...توي يه گاوصندوق، زير زمين 623 00:20:35,688 --> 00:20:37,789 جايي که هرکسي ميتونه پيداش کنه؟ 624 00:20:37,824 --> 00:20:39,224 پس اصلا منو نميشناسي 625 00:20:39,258 --> 00:20:40,325 چرا ميشناسم 626 00:20:40,359 --> 00:20:42,194 ...ميشناختمت، اون لحظه اي که بدنيا اومدي 627 00:20:42,228 --> 00:20:47,833 تصميم گرفتم لحظه اي که ميميري اونجا باشم 628 00:20:47,867 --> 00:20:50,867 ران، خونواده ات عجيب غريب ـه 629 00:20:52,085 --> 00:20:54,085 ،واقعا، يکي هست که داره مجله ميخونه 630 00:20:54,119 --> 00:20:55,703 و يکي داره ناخون هاش رو لاک ميزنه 631 00:20:56,254 --> 00:20:59,289 اون داره چکار ميکنه؟ فقط داره با يه آي‌پد بازي ميکنه 632 00:20:59,324 --> 00:21:03,460 تام بهم گفت که قيمت اون صندلي 27 هزار دلاره 633 00:21:03,494 --> 00:21:05,095 اون صندلي که سقف داره 634 00:21:05,130 --> 00:21:08,549 يکي اونجاست که غرق خوابه 635 00:21:08,600 --> 00:21:12,770 احتمالا 100 هزار دلار پيش پرداخت بهش دادن اونم برا يه سال 636 00:21:12,804 --> 00:21:15,839 فقط يه فيلم از يه قايق هستش 637 00:21:15,874 --> 00:21:17,808 اون چيزو نگاه کنين اون ديگه چيه؟ 638 00:21:17,842 --> 00:21:20,310 آدم مثلا بايد با اون چيز چکار کنه؟ 639 00:21:22,954 --> 00:21:31,138 ترجمه و زيرنويس از Batlaghi & Vertigo