1
00:00:01,858 --> 00:00:03,858
خیلی خب، نمیخوام خیلی بزرگش کنم
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,718
...ولی معرفی میکنم
دان-دا-دا-داه
3
00:00:05,742 --> 00:00:07,909
وبسایت جدید شهر پاونی
4
00:00:07,935 --> 00:00:10,266
!کاملا بازسازی شده -
میتونید جریمه های پارکینگتون رو پرداخت کنید -
5
00:00:10,279 --> 00:00:13,732
میتونید برای مجوز تجاری
درخواست کنید و بهترین بخشش
6
00:00:13,754 --> 00:00:17,479
جاییه که یه نظرسنجی آنلاین میذاریم تا
مردم بتونن شعار جدید شهر رو انتخاب کنن
7
00:00:17,511 --> 00:00:18,898
!هی، ببینید یه پاندا
8
00:00:19,565 --> 00:00:21,356
آره، اون یه جورایی عروسک نمادین میشه
9
00:00:21,369 --> 00:00:22,922
که طراح ها توی صفحه اصلی میزارن
10
00:00:22,944 --> 00:00:27,077
ولی مهم تر از اون، میتونید برای بازپرداخت
مالیاتتون... آنلاین درخواست بدین
11
00:00:27,097 --> 00:00:28,930
وایسا، اسم پاندا پیبو ـه
12
00:00:28,964 --> 00:00:29,884
پیبو
13
00:00:29,910 --> 00:00:31,397
ببین، حتی میتونی پینگ پنگ هم بازی کنی
14
00:00:31,415 --> 00:00:32,517
چی؟ -
منم میخوام بازی کنم -
15
00:00:32,530 --> 00:00:34,737
!نه، اول من! اول من
!خودشه، من اول گفتم
16
00:00:34,744 --> 00:00:37,193
بچه ها، بن خیلی سخت روی
این کار کرده، خیلی خب؟
17
00:00:37,217 --> 00:00:38,414
بیایید اون نظرسنجی های آنلاین رو نگاه کنیم
18
00:00:38,427 --> 00:00:40,829
این یه راه باحال برای انتخاب
!شعار جدید شهرمون میشه، اوه
19
00:00:40,849 --> 00:00:43,341
پاندا راکت رو با دمش نگه
میداره، منم میخوام بازی کنم
20
00:00:43,364 --> 00:00:44,631
تبریک میگم، بن
21
00:00:44,653 --> 00:00:47,707
این واقعا یه بازی پاندایی
خوبه که ساختی، آفرین
22
00:00:47,720 --> 00:00:49,015
دیگه چی کار میکنه؟
23
00:00:49,037 --> 00:00:52,105
فکر کنم اگه روی بامبو کلیک
کنید، یه کلاه سرش میزاره
24
00:00:52,940 --> 00:00:54,274
چی؟
25
00:00:54,302 --> 00:00:55,847
!عاشقتم، بن
26
00:00:55,920 --> 00:01:16,020
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 16 فصل 6 - "شعار جدید"
27
00:01:18,266 --> 00:01:19,426
مشکلت چیه؟
28
00:01:19,460 --> 00:01:22,080
مثل مریل استریپ توی آخر فیلم آیرنوید شدی
29
00:01:22,103 --> 00:01:23,476
دلتم بخواد
30
00:01:23,496 --> 00:01:25,129
خب، من کل ایندیانا رو رانندگی کردم
31
00:01:25,149 --> 00:01:27,249
دنبال گروه هایی میگشتم که
توی کنسرت اتحاد اجرا کنن
32
00:01:27,273 --> 00:01:30,473
هیچی برای نشون دادن ندارم
به جز 4 تا تصادف ماشین
33
00:01:30,876 --> 00:01:33,896
این همه اطلاعات بیمه غریبه ها
34
00:01:33,909 --> 00:01:37,596
اوه، گرفتم، بیمه ماشین داری
چرا درموردش پز نمیدی؟
35
00:01:37,636 --> 00:01:39,017
هی، تو اهل ایگلتونی، درسته؟
36
00:01:39,038 --> 00:01:41,218
جایی هست که باید بهش سر بزنم؟
37
00:01:41,241 --> 00:01:43,309
قبلا میرفتم برنامه های
زنده رو توی پترسون میدیدم
38
00:01:43,336 --> 00:01:45,389
ولی تحریمش کردم تا وقتی که صاحبش
39
00:01:45,408 --> 00:01:47,902
بخاطر چیزی که توی پارک
سگ بهم گفت، عذرخواهی کنه
40
00:01:47,922 --> 00:01:49,095
خوبه، چیز دیگه ای نیست؟
41
00:01:49,116 --> 00:01:51,249
شنیدم که بار کوزی پنجشنبه ها خیلی شلوغه
42
00:01:51,269 --> 00:01:53,256
ولی هیچوقت اونجا نبودم
چون اکثرشون زنای میانسالن
43
00:01:53,269 --> 00:01:54,923
و من به گردن بوقلمون حساسیت دارم
44
00:01:54,949 --> 00:01:56,516
واقعا؟ اون بهترین بخششه
45
00:01:56,536 --> 00:01:58,647
باید بعضی وقتا یه بوقلمون رو با هم نصف کنیم
46
00:01:59,846 --> 00:02:01,993
اوه، آقای لارسون، خیلی ممنون
که اینجا با من ملاقات میکنید
47
00:02:02,019 --> 00:02:03,780
خوشحال شدم، توی همین منطقه بودم
48
00:02:03,803 --> 00:02:07,666
فرصتی برای من شد که کلاسورتون پر
از سوال های درمورد شغل رو پس بدم
49
00:02:07,687 --> 00:02:08,834
فکر میکنم به همه ـشون جواب دادم
50
00:02:08,855 --> 00:02:10,528
ممنون، نمیتونم صبر کنم که نگاهش کنم
51
00:02:10,543 --> 00:02:12,996
حالا، دلیل این که ازتون
خواستم اینجا منو ببینید
52
00:02:13,015 --> 00:02:14,909
سوال های بیشتر در مورد شغل
53
00:02:15,234 --> 00:02:18,616
اوه، آره، مارتا؟ دو ساعت
پر از وافل ازت میخوام
54
00:02:18,631 --> 00:02:21,418
گرنت لارسون بهم یه شانس برای مدیریت
55
00:02:21,448 --> 00:02:23,728
یه شعبه از سرویس پارک ملی رو پیشنهاد داده
56
00:02:23,763 --> 00:02:26,610
این مثل معادل پارک ها
با بالا بردن کورتنی کاکس
57
00:02:26,639 --> 00:02:28,206
توسط بروس اسپرینگستین ـه
58
00:02:28,228 --> 00:02:30,122
یعنی، یه دقیقه تو فقط یه
دختر معمولی توی جمعیتی
59
00:02:30,147 --> 00:02:35,321
و یه دقیقه ی بعد، تو داری توی فاصله
ی 10 فیتی مکس واینبرگ لامصب میرقصی
60
00:02:35,347 --> 00:02:38,090
خیلی خب، چهلمین و 18
تا مونده به آخرین سوالم
61
00:02:38,109 --> 00:02:41,214
درمورد پروژه ی مدیریت
گیاهان خارجی هارتلند ـه
62
00:02:41,234 --> 00:02:44,221
حالا، آیا من واقعا به
صورت فیزیکی چیزی میکارم؟
63
00:02:44,240 --> 00:02:46,314
چون همیشه رویای من بوده
64
00:02:46,339 --> 00:02:49,962
که گیاه -گل حنای خال خالی رو کنار
رودخانه سرخ توی آرکانزاس بکارم
65
00:02:49,975 --> 00:02:51,369
ولی مطمئنم که این رو زیاد میشنوی
66
00:02:51,384 --> 00:02:54,268
خب، تو درواقع چیزی نمیکاری
67
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
یعنی، تو روی 200 نفر نظارت میکنی
68
00:02:56,329 --> 00:02:59,209
جزئی ترین کارای روزانه
رو محول میکنی به کارمندها
69
00:02:59,225 --> 00:03:02,400
لزلی، کار تو بیشتر خلاقیت،
تصویر بزرگتر و اینجور چیزاست
70
00:03:02,429 --> 00:03:04,656
دیگه خبری از کاغذبازی خسته کننده برات نیست
71
00:03:04,982 --> 00:03:07,529
خوبه! من از کاغذبازی متنفرم
72
00:03:07,553 --> 00:03:09,777
خیلی کم توی شبای یکشنبه
73
00:03:09,807 --> 00:03:12,276
درحالی که به سی دی های قدیمی
اسپایس گرل گوش میدم، انجام میدم
74
00:03:12,919 --> 00:03:14,826
میگل سلطنتی
معاملات املاک مورد علاقم
75
00:03:14,838 --> 00:03:16,823
ملکای خوب داری که بهم نشون بدی؟ -
خودت میدونی -
76
00:03:16,850 --> 00:03:19,038
لیست "باید داشته باشه" های منو که یادته
آشپزخونه ی اپن
77
00:03:19,070 --> 00:03:22,808
شومینه، آجر نما، و میدونی
نمیتونم از نورگیر بگذرم
78
00:03:22,834 --> 00:03:26,981
من دارم اولین رستوران ایتالیایی
سیناترای معتبر پاونی رو باز میکنم
79
00:03:27,010 --> 00:03:28,150
"بیستروی تام"
80
00:03:28,159 --> 00:03:31,224
یه جورایی مثل یه ماریو
باتالی لاغر خوش تیپ هندی ام
81
00:03:31,248 --> 00:03:32,755
که نمیدونه چطوری آشپزی کنه
82
00:03:32,782 --> 00:03:36,236
قبل از این که بریم، براتون یه
چیز کوچیک بابت کمکتون گرفتم
83
00:03:36,261 --> 00:03:37,734
!اوه
84
00:03:38,265 --> 00:03:39,679
!عاشقشم
85
00:03:40,263 --> 00:03:42,110
یه عروسک وودوی لری؟
86
00:03:42,146 --> 00:03:44,046
تام، این خیلی قشنگه
ممنون
87
00:03:44,589 --> 00:03:47,389
!آو! اوه، خدای من
88
00:03:47,418 --> 00:03:50,405
اصلا کاری نکردیم، عروسک
وودو داره ذهنم رو میخونه
89
00:03:51,242 --> 00:03:52,882
خب به نظر خوب پیش رفته، درسته؟
90
00:03:52,904 --> 00:03:56,464
آره، آره، کاملا، گرنت عالیه، شغل عالیه
91
00:03:56,484 --> 00:03:58,371
وافل ها عالی بودن -
عالیه -
92
00:03:58,402 --> 00:04:01,015
خب تقریبا آماده ایم که رای گیری
شعار رو بفرستیم، میخوای ببینی؟
93
00:04:01,041 --> 00:04:02,897
حالا که پاونی و ایگلتون ادغام شدن
94
00:04:02,927 --> 00:04:05,497
وقتشه که یه شعار شهر جدید انتخاب کنیم
95
00:04:05,530 --> 00:04:10,098
و یه شعار میتونه تفاوت عمده ای با
توریسم توی هویت یه شهر ایجاد کنه
96
00:04:10,128 --> 00:04:13,361
نیویورک رو داریم
شهری که هیچوقت نمیخوابه
97
00:04:13,390 --> 00:04:15,977
و گلنواتر، فلوریدا رو داریم
98
00:04:16,007 --> 00:04:19,114
خانه ی وحشی ترین پارکینگ والمارت آمریکا
99
00:04:19,530 --> 00:04:21,364
خیلی خب، پس مردم الان میتونن رای بدن
100
00:04:21,386 --> 00:04:23,689
آره، ببین، این چیز خیلی
خفن در مورد این وبسایت
101
00:04:23,702 --> 00:04:28,771
اینه که اون همه کارا رو برامون انجام میده،
پس ما میتونیم عقب بشینیم و استراحت کنیم
102
00:04:28,799 --> 00:04:31,006
نه، نه، این کارو نمیکنیم
103
00:04:31,039 --> 00:04:33,345
میریم جلو و سخت کار میکنیم
104
00:04:33,370 --> 00:04:36,164
آم، چی؟ -
کلی جزئیات مهم برای انجام دادن مونده، بن -
105
00:04:36,190 --> 00:04:38,394
باید آستین هامون رو بالا بزنیم
باید خونه به خونه سر بزنیم
106
00:04:38,414 --> 00:04:41,231
باید بروشور ها و اعلامیه ها رو پخش کنیم
میدونی باید چی کار کنیم؟
107
00:04:41,266 --> 00:04:43,410
باید یه نشست تبلیغاتی داشته باشم
تا نظرسنجی رو معرفی کنیم
108
00:04:43,423 --> 00:04:46,281
خیلی خب، امیدوارم واسه نهار برنامه
داشته باشی، چون الان باید کنسلشون کنی
109
00:04:46,303 --> 00:04:47,960
خب، داشتم
110
00:04:48,826 --> 00:04:51,900
خب این یکی از بهترین رستوران
های سوشی ایگلتون بوده
111
00:04:51,922 --> 00:04:54,090
ولی نمیتونی تا ابد از دست
پلیس گوشت نهنگ فرار کنی
112
00:04:54,091 --> 00:04:55,704
!این عالیه، عاشقشم
113
00:04:55,723 --> 00:04:57,211
نگاهش کن، میتونم الان تصورش کنم
114
00:04:57,241 --> 00:04:58,721
اونجا جاییه که سیاستمدارا میشینن
115
00:04:58,736 --> 00:05:01,150
اینجا جاییه که آدمای متصل،
معشوقه هاشون رو میارن
116
00:05:01,163 --> 00:05:03,383
اینجا بی نقصه، چقدر؟ -
ماهی 9000 تا -
117
00:05:03,402 --> 00:05:05,581
چی؟ این خیلی بیشتر از چیزیه که میتونم بدم
118
00:05:05,594 --> 00:05:07,181
حالا هر چی، انقدر هم عالی نیست
119
00:05:07,203 --> 00:05:09,928
بعلاوه، خیلی از محل کار فاصله
داره و اعصاب خورد کن میشه
120
00:05:09,947 --> 00:05:11,081
چیز مهمی نیست
121
00:05:11,094 --> 00:05:13,461
یعنی، وقتی تازه افتتاح بشه میرم و میام
122
00:05:13,481 --> 00:05:16,860
ولی امیدوارم بگیره و تبدیل
به یه کار تمام وقت بشه
123
00:05:16,887 --> 00:05:19,489
یالا، جاهایی توی رنج قیمتت نشونت میدم
124
00:05:21,612 --> 00:05:24,349
این نشست تبلیغاتی واقعا یه
ایده هوشمندانه ـست، مگه نه؟
125
00:05:24,368 --> 00:05:27,835
آقای فیلمبرداری که تا حالا ندیدم
126
00:05:27,865 --> 00:05:29,658
لزلی، بهت گفتم، من توی فانتزی عجیب
127
00:05:29,678 --> 00:05:32,769
شوهر فیلمبردار جولیا رابرتس شرکت نمیکنم
128
00:05:32,797 --> 00:05:34,469
ساکت، فیلمبردار، پرد اینجاست
129
00:05:34,482 --> 00:05:37,603
لزلی، نظرسنجی تو طراحی شده
تا یه شعار جدید انتخاب کنه
130
00:05:37,628 --> 00:05:40,886
و یه شعار، یه سری کلمه ـست که یه معنی دارن
131
00:05:41,818 --> 00:05:43,391
کاملا درسته، پرد
132
00:05:43,411 --> 00:05:46,813
همه ی انتخاب ها برای شعار شهر فوق العاده ان
133
00:05:46,833 --> 00:05:49,026
ولی اگه قرار بود مورد
علاقه ی خودم رو انتخاب کنم
134
00:05:49,046 --> 00:05:52,372
احتمالا این میشد
"گذشته ی داستانی، آینده ی روشن"
135
00:05:52,396 --> 00:05:56,835
خب، داستان سطح علاقه ی من: متوسطه
136
00:05:56,855 --> 00:06:01,126
جوآن، این نظرسنجی یه شانسه تا به شهر
تازه ادغام شدمون یه هویت جدید بدیم
137
00:06:01,138 --> 00:06:04,114
تا دوباره برای این شهر برندسازی کنیم
138
00:06:04,127 --> 00:06:08,081
آره، سوال عالی ایه، منم به
دوباره برندسازی خودم فکر کردم
139
00:06:08,094 --> 00:06:11,171
نظرت درمورد خوآن کالامزو چیه؟
140
00:06:11,202 --> 00:06:14,882
خوان" یه اسم مردونه نیست؟" -
"نه، یعنی "گل -
141
00:06:14,906 --> 00:06:16,373
"فکر کنم یعنی "جان
142
00:06:16,394 --> 00:06:22,526
آیرای دیوونه و عوضی از موج اف ام 93.7، شیار
143
00:06:22,547 --> 00:06:25,214
لزلی، باور داری که این شعار جدید
144
00:06:25,247 --> 00:06:29,663
پاونی و ایگلتون رو به یه
شهر منسجم ادغام میکنه؟
145
00:06:30,079 --> 00:06:33,099
واو، این واقعا سوال
متفکرانه ایه، آیرای دیوونه
146
00:06:33,118 --> 00:06:35,708
آره، آره، باور دارم -
یه سوال در ادامش، لزلی -
147
00:06:35,733 --> 00:06:38,671
!ممه هات رو نشونمون بده
148
00:06:39,799 --> 00:06:41,973
این روی یه برچسب سپر جا میشه؟
149
00:06:43,468 --> 00:06:46,581
خدایا، اینجا حسابی پر شده، شماها
باید واقعا از این یارو خوشتون بیاد
150
00:06:46,598 --> 00:06:49,205
عزیزم، اون سکس روی چوب ـه
151
00:06:49,240 --> 00:06:54,364
خانم ها و آقایان، دست های جازی ـتون رو
برای مرد خودم به هم بزنید، آقای دوک سیلور
152
00:06:58,049 --> 00:07:01,198
امیدوارم غروب آروم و ابریشمی ای داشته باشید
153
00:07:01,225 --> 00:07:03,944
توی شب هایی مثل این، وقتی که باد خنک میوزه
154
00:07:03,971 --> 00:07:08,762
و هوا لبریز از گرداب چرخان رویاهای ماست
155
00:07:08,780 --> 00:07:12,040
...با من بیایید و بهشت ایمن رو پیدا کنید
156
00:07:12,059 --> 00:07:15,241
توی یه وان گرم پر از جاز من
157
00:07:15,273 --> 00:07:17,601
!آه
158
00:07:21,825 --> 00:07:24,079
خب، خبر خوب اینه که نظرسنجیت سروصدا کرده
159
00:07:24,099 --> 00:07:26,666
هزاران نفر رای دادن -
عالیه، چی جلو تر از همه ـست ؟ -
160
00:07:26,691 --> 00:07:29,204
گذشته ی داستانی، آینده ی روشن"؟" -
نه -
161
00:07:29,226 --> 00:07:34,037
رتبه اول اینه "پاونی،
"به ملت عوضی خوش اومدین
162
00:07:34,077 --> 00:07:35,864
چی؟ -
آیرای دیوونه و عوضی -
163
00:07:35,890 --> 00:07:39,893
طرفدارای کله خر رادیوییشون رو مجبور
کردن که نظرسنجی رو با رای نوشتاری پر کنن
164
00:07:39,923 --> 00:07:41,530
چرا یه گزینه ی نوشتاری اضافه کردیم؟
165
00:07:41,550 --> 00:07:43,921
چون هر انتخاباتی یه گزینه ی نوشتاری داره
166
00:07:43,940 --> 00:07:45,387
دموکراسی اینطوری جواب میده
167
00:07:45,416 --> 00:07:48,132
من یه دیکتاتور نیستم
اگه یه دیکتاتور بودم
168
00:07:48,152 --> 00:07:50,999
عوضی رو بدون محاکمه، مینداختم زندان
169
00:07:51,021 --> 00:07:52,905
یه دیکتاتور خیلی قوی میشدم
170
00:07:52,931 --> 00:07:56,136
و تو بادیگارد من میشدی
و ارتشم رو رهبری میکردی
171
00:07:56,159 --> 00:07:59,105
خیلی خب، میدونم که باید فکر
کنیم که چطوری درستش کنیم
172
00:07:59,137 --> 00:08:00,875
ولی الان با تصور تو به عنوان یه دیکتاتور
173
00:08:00,895 --> 00:08:02,837
دارم تحریک میشم، چیز بدیه؟
174
00:08:02,874 --> 00:08:04,523
نه، مشکلی نیست
175
00:08:06,923 --> 00:08:10,056
میدونی، میتونم فقط یه استراتژی
دیگه برای انتخاب یه شعار پیدا کنیم
176
00:08:10,082 --> 00:08:11,385
مجبور نیستی به برنامه ـشون بری
177
00:08:11,398 --> 00:08:13,580
نه، میخوام این کارو بکنم
از چالش لذت میبرم
178
00:08:13,592 --> 00:08:15,192
خب، تیپم چطوره؟
179
00:08:15,227 --> 00:08:18,053
میخوام که اونا فکر کنن خیلی آرومم
180
00:08:18,073 --> 00:08:20,356
این جواب میده؟ -
اوه، چه خبر، لز؟ -
181
00:08:20,384 --> 00:08:23,425
کلاه برعکس، یه بی احترامی
واقعی به مسئولین رو نشون میده
182
00:08:23,454 --> 00:08:24,691
خوشم اومد
183
00:08:24,710 --> 00:08:27,757
چه خبر، شهردار کوچولو؟ دوباره میخوای بترسی؟
184
00:08:27,779 --> 00:08:29,946
خب، لزلی، قضیه چیه
185
00:08:29,966 --> 00:08:31,899
فقط اومدی اینجا که دوباره سرمون داد بزنی؟
186
00:08:31,912 --> 00:08:35,333
آره، باید آماده ی یه جلسه ی
غر زدن لزلی نوپ دیگه بایشم؟
187
00:08:35,679 --> 00:08:38,379
!آیرای دیووه، ظرفا رو بشور
188
00:08:39,384 --> 00:08:42,223
!کلاسیک! نه بابا
من اینجا نیومدم که غر بزنم، بچه ها
189
00:08:42,241 --> 00:08:44,964
فقط از بودن توی استودیو
هیجان زده ام، میدونید؟ فقط
190
00:08:44,984 --> 00:08:47,037
توی استودیو با رفقا میچرخم
191
00:08:47,060 --> 00:08:49,500
اگه واقعا اینجا نیستی که سرمون غر بزنی
192
00:08:49,526 --> 00:08:52,234
...پس شاید توی بخش بعدیمون بهمون کمک کنی
193
00:08:52,278 --> 00:08:56,318
"!رتبه بندی ممه های سلبریتی ها"
194
00:08:56,463 --> 00:08:57,610
عالیه
195
00:08:57,625 --> 00:09:01,972
!توی یه مقیاس، از 1 تا فکم افتاد
196
00:09:02,000 --> 00:09:05,413
به ممه های اما واتسون چه رتبه ای میدی؟
197
00:09:05,432 --> 00:09:08,109
اول از همه، من به بازیگریش "الف" میدم
198
00:09:08,114 --> 00:09:09,882
سه ثانیه وقت داری که جواب بدی یا ما
199
00:09:09,914 --> 00:09:12,501
یه اهدایی از طرف خیریه رو پس میدیم -
از طرف خیریه؟ اوه -
200
00:09:14,394 --> 00:09:15,241
منفی الف
201
00:09:15,254 --> 00:09:17,711
DD بیشتر انگار منفی سایز
202
00:09:20,023 --> 00:09:22,021
!من خیلی حشری
203
00:09:22,942 --> 00:09:24,562
میدونستم، میدونستم
204
00:09:29,896 --> 00:09:31,490
میتونم کمکت کنم؟ -
شاید -
205
00:09:31,498 --> 00:09:33,927
دیشب توی کلوپ جاز بودم
206
00:09:33,946 --> 00:09:35,876
دنبال گروه ها برای کنسرت اتحاد
207
00:09:35,902 --> 00:09:38,866
و یه چیز خیلی جالب دیدم
208
00:09:43,569 --> 00:09:45,606
من دوک سیلورم -
من یه برادر دوقلو دارم -
209
00:09:45,985 --> 00:09:47,433
چی؟
210
00:09:48,093 --> 00:09:50,253
من یه برادر دوقلو دارم -
تو دوک سیلوری؟ -
211
00:09:50,657 --> 00:09:53,031
آره، من دوک سیلورم
212
00:09:55,191 --> 00:09:57,716
تنها کسایی که میدونن تام و اپریل هستن
213
00:09:57,736 --> 00:09:59,189
پس، لطفا، پیش خودت نگهش دار
214
00:09:59,195 --> 00:10:01,461
شوخیت گرفته؟
تو واقعا خوبی
215
00:10:01,488 --> 00:10:05,293
تو، مثل، ساکسیفون زدن گروه کشمش های کالیفرنیا خوبی
[گروه موسیقی انیمیشنی]
216
00:10:05,318 --> 00:10:06,778
بی شوخی، میدونی چیه؟
217
00:10:06,806 --> 00:10:09,257
...من اسمت رو مینویسم
برای کنسرت اتحاد
218
00:10:09,277 --> 00:10:12,905
به هیچ وجه، حرفه موسیقی من شخصیه
219
00:10:12,939 --> 00:10:16,570
اگه رازم لو بره، این دفتر تا
کمر پر از لباس زیر زنونه میشه
220
00:10:16,576 --> 00:10:18,343
نه، من مسئول ثبت نام گروه ها برای کنسرتم
221
00:10:18,363 --> 00:10:20,711
و من میگم، تو هستی
تو درست بعد از
222
00:10:20,724 --> 00:10:22,838
بابی نایت رنجر میزنی، یه
گروه رنجر کاور شبانه هستن
223
00:10:22,857 --> 00:10:25,508
که فقط گرمکن های قرمز میپوشن
!حماسی میشه
224
00:10:26,299 --> 00:10:30,472
دور آخر، لزلی
ممه یا کون؟
225
00:10:31,170 --> 00:10:34,151
باورش سخته که این یه بازی با
حالا برای شنونده های رادیوتونه
226
00:10:34,187 --> 00:10:36,640
آه... میگم که باسن
227
00:10:37,493 --> 00:10:39,070
!آره -
درست میگی -
228
00:10:39,096 --> 00:10:42,019
!این پشت مامانمه
229
00:10:42,943 --> 00:10:44,277
!اوه، مامی
230
00:10:44,298 --> 00:10:46,714
نمیدونم این چطوری به دستت رسیده -
خودم گرفتمش -
231
00:10:46,734 --> 00:10:50,441
خوبه، خب، گشتن با رفقام خیلی خوش گذشت
232
00:10:50,488 --> 00:10:53,999
هیچوقت نمیدونستم که شی
انگاری زن ها انقدر کیف بده
233
00:10:54,033 --> 00:10:57,486
داره وقتمون تموم میشه پس
یه یادآوری سریع برای نوشتار
234
00:10:57,517 --> 00:10:59,892
"!به ملت عوضی خوش اومدین"
235
00:10:59,905 --> 00:11:03,839
به عنوان شعار رسمی شهر برای
pawneecity.gov
236
00:11:03,876 --> 00:11:06,616
یا میدونید دیگه چی
میتونه یه جورایی خفن باشه
237
00:11:06,633 --> 00:11:08,616
برای مردم ملت عوضی که انجام بدن؟
238
00:11:08,635 --> 00:11:10,809
رای به یه شعار دیگه
239
00:11:10,830 --> 00:11:14,330
"مثل، میدونی، "گذشته ی
داستانی، آینده ی روشن
240
00:11:14,354 --> 00:11:17,656
ولی... برام مهم نیست
به گوزمم نیست، داداشا
241
00:11:17,678 --> 00:11:19,738
میدونید، کار خودتون رو بکنید، بال مرغ
242
00:11:20,626 --> 00:11:22,333
هی، آیرای دیوونه، چوب منو ندیدی؟
243
00:11:22,346 --> 00:11:23,631
چوبت کجاست؟ -
نمیدونم -
244
00:11:23,650 --> 00:11:25,863
لزبو بگینز، میدونی چوب من کجاست؟
245
00:11:25,885 --> 00:11:27,822
...تو -
اوه! چوبم رو پیدا کردم -
246
00:11:27,829 --> 00:11:29,377
اوه، کجا پیداش کردی؟
247
00:11:29,416 --> 00:11:33,319
!توی باسن لزلی نوپ
248
00:11:33,565 --> 00:11:36,231
هی، چوبم کجاست؟ -
توی باسنشه، پاپی -
249
00:11:37,990 --> 00:11:41,237
گِرگ یهودی، هر چقدر که
بهت پول میدن، کافی نیست
250
00:11:43,740 --> 00:11:45,213
لعنتی، تقریبا حلش کرده بودم
251
00:11:45,225 --> 00:11:46,746
نه، واقعا نکرده بودی
252
00:11:46,779 --> 00:11:49,559
فقط نظرسنجی رو حذف کن
بیخیال شعار بشو
253
00:11:49,581 --> 00:11:51,834
یا، شاید قایمکی برگردیم اونجا
254
00:11:51,863 --> 00:11:54,179
تو حواس اونا رو 30، 90 دقیقه پرت کن
255
00:11:54,199 --> 00:11:56,327
من زنده میرم روی رادیو، یه سخنرانی مشتاقانه
256
00:11:56,361 --> 00:11:57,963
درمورد اینکه از کدوم شعار
حمایت میکنم، انجام میدم
257
00:11:57,990 --> 00:12:00,030
و چند تا آهنگ اجرا میکنم،
که همیشه میخواستم انجام بدم
258
00:12:00,059 --> 00:12:02,012
و بعدش میبینیم چه اتفاقی میفته
259
00:12:02,039 --> 00:12:04,426
نه، باید بیخیالش بشم
باشه
260
00:12:10,536 --> 00:12:12,389
رفیق، چی کار میکنی؟
261
00:12:12,411 --> 00:12:14,879
اون به نظر یه جلد ساکسیفون عالی میاد
262
00:12:14,906 --> 00:12:17,479
یه دقیقه صبر کن، چی توی اون جلده؟
263
00:12:17,497 --> 00:12:19,877
دارم حرفه ی موسیقی مخفیم
رو به پایان میرسونم
264
00:12:19,913 --> 00:12:22,710
باید دوک سیلور رو بکشم -
نه، بیخیال، مرد -
265
00:12:22,729 --> 00:12:25,629
تو واقعا خوبی، نمیتونی خدافظی کنی -
متاسفم، اندرو -
266
00:12:25,645 --> 00:12:29,126
ترجیح میدم هیچوقت دیگه نزنم تا
اینکه بذارم همه رازم رو بدونن
267
00:12:30,335 --> 00:12:32,166
خداحافظ، دوک سیلور
268
00:12:32,610 --> 00:12:35,655
روحت کنار جاز... شاد
269
00:12:39,058 --> 00:12:42,348
خب، تام گفت که تو یه
جورایی حرفه ای کامپیوتری
270
00:12:42,381 --> 00:12:45,112
آه... آره
میتونی اینو بگی
271
00:12:45,131 --> 00:12:47,901
این احمقا میخوان نظرسنجی آنلاینم رو بدزدن
272
00:12:47,934 --> 00:12:50,064
و تا الان شعار رتبه اول اینه
273
00:12:50,095 --> 00:12:52,294
"خانه ی لزلی نوپِ چوب تو باسن"
274
00:12:52,560 --> 00:12:54,300
آره، آره، من بهش رای دادم
275
00:12:54,321 --> 00:12:57,126
عالیه، داشتم فکر میکردم، راهی
هست که با همه ی رای دهنده ها
276
00:12:57,149 --> 00:12:59,284
ارتباط برقرار کنم؟ -
آره، میتونم این کارو بکنم -
277
00:12:59,318 --> 00:13:02,791
باید دو دقیقه وقت بگیره، فقط وقتی فرصت
پیدا کردی یه خورده بیت کوین برام بفرست
278
00:13:03,228 --> 00:13:04,074
چی؟
279
00:13:05,010 --> 00:13:06,663
خب، این خیلی زیر بودجته
280
00:13:06,689 --> 00:13:10,382
قبلا یه مغازه پیراشکی فروشی بوده
خب، یه لاستیک فروشی که پیراشکی هم میفروخته
281
00:13:10,415 --> 00:13:14,454
یه کم سخته، یعنی، فکر کنم بتونم سقف
رو تعمیر کنم و پیشخوان ها رو دربیارم
282
00:13:14,480 --> 00:13:17,053
یه کاری با بوش بکنم -
اینجا چندش آوره -
283
00:13:17,089 --> 00:13:20,403
یعنی، من عاشقشم، چون منو یاد یه کافه تریا
284
00:13:20,423 --> 00:13:23,470
توی یه خانه ی سالمندان تسخیر
شده میندازه، ولی... فقط منم
285
00:13:23,741 --> 00:13:26,609
این آخرین چیزیه دارم
که صحنه ی جرم فعال نیست
286
00:13:26,638 --> 00:13:29,311
هی، مرد، چی شده؟ فکر میکردم
چنگال ژوراسیک خیلی محبوبه
287
00:13:29,331 --> 00:13:32,504
با گسترش به یه محل دوم، خیلی
خودمونو تحت فشار قرار دادیم
288
00:13:32,531 --> 00:13:34,891
یه دایناسور با تم دایناسور دیگه باز کردی؟
289
00:13:34,920 --> 00:13:36,960
نه، یه رستوران با تم استیون اسپیلبرگ دیگه
290
00:13:36,989 --> 00:13:39,656
رستوران آلمانی مرکز شهر
نهار شیندلر
291
00:13:39,672 --> 00:13:43,328
فکر میکنم درست متوجه نشدی مردم چی
رو درمورد چنگال ژوراسیک دوست داشتن
292
00:13:43,362 --> 00:13:44,962
واقعا فکر میکنم که فضاش خیلی باحاله
293
00:13:44,975 --> 00:13:46,822
...مشخصا، باید این تی-رکس
رو جا به جا کنیم، ولی
294
00:13:46,839 --> 00:13:49,080
نمیشه، اون یه تی-رکس حامل ـه
295
00:13:49,793 --> 00:13:52,261
این واقعا آخرین جاییه که در دسترس داری؟
296
00:13:52,284 --> 00:13:55,340
لعنتی، شاید قسمت نیست بیستروی تام باز بشه
297
00:13:57,076 --> 00:13:59,191
میخواستی منو ببینی؟ -
آره، خیلی سریع -
298
00:13:59,211 --> 00:14:02,391
یادته که گفتی بیخیال این قضیه ی شعار میشی؟
299
00:14:02,419 --> 00:14:04,526
آره -
این کارو کردی، درسته؟ -
300
00:14:04,557 --> 00:14:07,071
یه جورایی آدرس ایمیل همه کسایی که
301
00:14:07,091 --> 00:14:09,144
به "چوب توی باسن" رای
داده بودن رو گیر نیاوردی
302
00:14:09,157 --> 00:14:12,743
و برای تک تکشون یه ایمیل صمیمی شخصی ننوشتی
303
00:14:12,771 --> 00:14:14,943
که بهشون بگی کار درست رو انجام
بدن و به یه شعار واقعی رای بدن؟
304
00:14:14,963 --> 00:14:19,959
دیوونه شدی؟ چه صحبت احمقانه
ایه که با کلمات خنده دار میزنی؟
305
00:14:19,986 --> 00:14:22,599
خب، یه نفر اون ایمیل ها رو نوشته
306
00:14:22,627 --> 00:14:25,978
و ما 300 تا شکایت دریافت کردیم
و به عنوان گل سر سبدش
307
00:14:25,997 --> 00:14:29,120
بعضی هکر ها خیلی درمورد تجاور
به حریم خصوصیشون عصبانی شدن
308
00:14:29,140 --> 00:14:31,111
و به وبسایت حمله کردن
309
00:14:32,877 --> 00:14:34,710
ببین با پیبو چی کار کردن
310
00:14:34,733 --> 00:14:37,435
یه کلاه درست شده از آلت تناسلی پوشیده
311
00:14:37,940 --> 00:14:39,263
اوه، پسر
312
00:14:39,916 --> 00:14:43,523
خب، آی تی داره وبسایت رو درست میکنه
ولی حدود سه روز از کار میفته
313
00:14:43,543 --> 00:14:47,837
خب، نگران نباش، همه ی کار
انباشه شده رو شخصا انجام میدم
314
00:14:47,876 --> 00:14:50,059
جریمه های پارکینگ
نقض قضوانین
315
00:14:50,078 --> 00:14:52,023
همه رو برای من بفرست -
چه خبره؟ -
316
00:14:52,362 --> 00:14:55,903
نمیدونم، با گرنت درمورد شغل پارکهای
ملی صحبت کردم و اون اشاره کرد
317
00:14:55,922 --> 00:14:58,483
که اکثرش برنامه ریزی
کارای بزرگ و محول کردنه
318
00:14:58,501 --> 00:15:02,834
و نه خیلی کارای مهم و دستی که دوست دارم
319
00:15:02,853 --> 00:15:05,260
دلم براش تنگ میشه، خیلی زیاد
320
00:15:05,276 --> 00:15:08,420
یعنی، واقعا آخرین لاشه راکون بوگندوم رو
321
00:15:08,439 --> 00:15:09,653
از یه فواره ی عمومی جمع کردم؟
322
00:15:09,687 --> 00:15:13,687
ولی همه ی نکته ی بالا رفتن از پله
ی موفقیت همینه، بزرگتر فکر میکنی
323
00:15:13,704 --> 00:15:15,191
توی یه دریاچه ی بزرگتر شنا میکنی
324
00:15:15,219 --> 00:15:17,387
تو یه انجمن عمومی درمورد
اون شعار داری، درسته؟
325
00:15:17,401 --> 00:15:19,001
به عنوان تست ازش استفاده کن
326
00:15:19,028 --> 00:15:21,615
افسار رو بسپر دست یکی دیگه،
بذار اونا بهش رسیدگی کنن
327
00:15:21,641 --> 00:15:23,388
درحالی که تو از دور مدیریت میکنی
328
00:15:23,413 --> 00:15:24,902
آره، این ایده خوبیه
329
00:15:24,922 --> 00:15:26,982
...فکر کنم باید
330
00:15:27,699 --> 00:15:29,900
محول کردن رو تمرین کنم، آخ! خیلی خب
331
00:15:29,927 --> 00:15:33,115
...انجمن عمومی توسط
332
00:15:33,724 --> 00:15:36,041
اوه، نه، جمله رو شروع نمیکردم
333
00:15:36,054 --> 00:15:37,921
اگه میدونستم لری تنها کسیه که اینجاست
334
00:15:37,949 --> 00:15:43,128
عزیزم، اگه بتونی عقب وایسی و بذاری لری کنترل
رو بدست بگیره، میتونی از هرچیزی نجات پیدا کنی
335
00:15:43,160 --> 00:15:44,987
خیلی خب، لری، میتونی بیای اینجا؟
336
00:15:45,282 --> 00:15:46,903
خیلی دوست دارم
خدا لعنتش کنه
337
00:15:46,923 --> 00:15:50,269
من... من یه جوری کمربندم رو از داخل صندلی رد کردم
338
00:15:50,302 --> 00:15:53,724
پس یه جورایی... الان توش گیر کردم
339
00:15:55,920 --> 00:15:57,253
عالیه
340
00:16:00,177 --> 00:16:02,703
واقعا نباید اونو از توی آشغالدونی درمیاوردی
341
00:16:02,729 --> 00:16:05,636
مجبور بودم، همینطور توی راه اینجا یه موز خوردم
342
00:16:05,664 --> 00:16:06,617
ببخشید
343
00:16:06,640 --> 00:16:09,160
میفهمم که چرا نمیخوای کسی دیگه ای درمورد دوک سیلور بدونه
344
00:16:09,183 --> 00:16:11,005
و نیازی نیست نگران باشی
345
00:16:11,438 --> 00:16:13,185
رازت پیش من جاش امنه
346
00:16:13,198 --> 00:16:16,612
برای برابر کردنش، همه ی رازهام رو بهت میگم
347
00:16:16,625 --> 00:16:19,265
اوه، نه، لازم نیست
348
00:16:19,286 --> 00:16:21,454
یه بار یادم رفت که 5هفته مسواک بزنم
349
00:16:21,489 --> 00:16:24,164
واقعا آخرین ماشینم رو نفروختم
فقط یادم رفته کجا پارکش کردم
350
00:16:24,191 --> 00:16:27,160
نمیدونم ال گور کیه، توی این
مقطع میترسم که از کسی بپرسم
351
00:16:27,194 --> 00:16:31,297
وقتی میگن 2% شیر، نمیدونم بقیه 98% چیه
352
00:16:31,332 --> 00:16:34,601
وقتی بچه بودم، سرم انقدر بزرگ بود
دانشمندا روم آزمایش انجام دادن
353
00:16:34,635 --> 00:16:38,171
یه بار یه آبجو رو سمت یه قو پرت کردم و بعدش اون به خواهرزادم ربکا حمله کرد
354
00:16:38,205 --> 00:16:40,098
همین کافیه، اندرو
355
00:16:40,134 --> 00:16:42,454
مجبور نیستی که توی کنسرت اتحاد اجرا کنی
356
00:16:42,480 --> 00:16:45,168
ولی از موسیقی خداحافظی نکن، لطفا
357
00:16:51,245 --> 00:16:52,918
تامی -
هی -
358
00:16:52,953 --> 00:16:55,300
حالت خوبه؟ -
آره -
359
00:16:55,313 --> 00:16:57,322
فقط درمورد رستوران هیجان زده شدم
360
00:16:57,342 --> 00:17:00,715
ولی باید احتمالا به سرمایه گذارم زنگ بزنم و بگم که یه مشکلی داریم
361
00:17:00,741 --> 00:17:02,821
خب، یه چیزی برات گرفتم که سرحالت کنه
362
00:17:02,843 --> 00:17:03,943
ادکلن ساعت
363
00:17:03,971 --> 00:17:06,264
ادکلن برای ساعت
ممنون
364
00:17:06,293 --> 00:17:08,750
چیزایی که قبلا خیلی خوشحالم میکردن
365
00:17:09,315 --> 00:17:11,788
ولی توی سال گذشته خیلی رشد کردم
366
00:17:11,825 --> 00:17:13,485
الان فقط یه چیز بزرگ میخوام
367
00:17:13,507 --> 00:17:15,420
رستوران خودم
اسمش از روی من باشه
368
00:17:15,449 --> 00:17:18,149
که انقدر پول درمیاره که بتونم هر چیزی میخوام بخرم
369
00:17:18,173 --> 00:17:19,813
باید برم
370
00:17:22,428 --> 00:17:24,216
نمیخوام که تام بره
371
00:17:24,241 --> 00:17:28,078
پس همه ی اون چیزای بد درمورد رستوران رو گفتم، تا اون خوشش نیاد
372
00:17:28,129 --> 00:17:30,169
لعنتی، ما باید هماهنگ میکردیم
373
00:17:30,182 --> 00:17:31,922
منم نمیخوام اون الف کوچولوی عجیب رو از دست بدم
374
00:17:31,928 --> 00:17:33,931
بخاطر همینه که اون جاهای آشغال رو نشونش دادم
375
00:17:33,975 --> 00:17:36,275
اوه، فکر میکردم فقط توی کارت بدی
376
00:17:36,303 --> 00:17:39,103
ببخشید، چی کار باید بکنیم؟
377
00:17:39,146 --> 00:17:40,980
بذار به چند نفر زنگ بزنم
378
00:17:41,609 --> 00:17:46,619
سلام، همگی، و به انجمن عموم برای انتخاب شعار جدید شهر خوش اومدین
379
00:17:46,642 --> 00:17:50,142
مسائل رو به لری گنگرچ میسپارم
380
00:17:50,157 --> 00:17:53,434
که 100% مسئوله
381
00:17:53,461 --> 00:17:55,128
خب، بیایید شروع کنیم، ها؟
382
00:17:55,156 --> 00:17:58,871
میخوام درمورد... اوه، این... خدایا
383
00:17:58,900 --> 00:18:00,533
مدام اتفاق میفته
نمیدونم چرا
384
00:18:00,548 --> 00:18:04,610
فکر میکنم شعار باید، "پاونی، خانه ی کرکرز
385
00:18:04,639 --> 00:18:07,126
نارنجی ترین ماهی قرمز ایندیانا" باشه
386
00:18:07,135 --> 00:18:08,216
خیلی خب -
نه -
387
00:18:08,235 --> 00:18:09,416
بذار بنویسمش
388
00:18:09,432 --> 00:18:12,610
کی اصلا به یه شعار نیاز داره؟ -
خب، این نکته ی جالبیه -
389
00:18:12,663 --> 00:18:15,842
نه، این ایده ی شعار منه
"کی به شعار نیاز داره؟"
390
00:18:15,870 --> 00:18:18,835
و بعدش یه عکس بزرگ از من که به همه انگشتمو نشون میدم
391
00:18:18,868 --> 00:18:22,220
بیایید حواسمون به توپ باشه، ملت عوضی
392
00:18:22,263 --> 00:18:26,099
"خانه ی لزلی نوپِ چوب تو باسن"
393
00:18:26,121 --> 00:18:27,388
!چوب باسن
394
00:18:27,407 --> 00:18:28,580
!چوب باسن! چوب باسن
395
00:18:28,600 --> 00:18:30,657
!بیایید الان بهش رای بدیم
396
00:18:30,698 --> 00:18:32,812
!چوب باسن
!چوب باسن
397
00:18:33,988 --> 00:18:36,201
خیلی خب، بعدی کیه؟
بله، خانم
398
00:18:36,223 --> 00:18:39,716
این شعار قراره روی همه ی تابلو های شهر بره
399
00:18:39,744 --> 00:18:43,569
فکر میکنم باید یه چیز واقعی باشه که همه بهش افتخار میکنیم
400
00:18:43,587 --> 00:18:45,254
من تمام عمرم توی پاونی زندگی کردم
401
00:18:45,277 --> 00:18:50,291
و میتونه جای عجیبی باشه، ولی درمجموع شهر گرم و فوق العاده ایه
402
00:18:50,324 --> 00:18:55,304
"ایده ی من برای شعار اینه "وقتی تو اینجایی، پس تو خونه ای
403
00:18:55,333 --> 00:18:56,200
خب، این دوست داشتنیه
404
00:18:56,228 --> 00:18:59,401
راستش دادم چاپش کنن تا همه ببینیم چطوری به نظر میرسه
405
00:18:59,428 --> 00:19:02,091
اوه، تو... هممم... اون... اشتباه چاپی داره
406
00:19:02,126 --> 00:19:04,077
اون باید "پس" باشه
پ-س
407
00:19:04,102 --> 00:19:06,229
قوی بمون
بذار خودشون حلش کنن
408
00:19:06,248 --> 00:19:08,955
و به لری اعتماد کن -
به لری اعتماد کن؟ -
409
00:19:08,991 --> 00:19:12,055
اصلا به خودت گوش میدی؟ -
من خیلی از این شعار خوشم اومد -
410
00:19:12,083 --> 00:19:14,738
ولی یه اشتباه کوچیک اینجا کردی
411
00:19:15,547 --> 00:19:18,867
دیدی؟ -
بکش عقب -
412
00:19:19,884 --> 00:19:21,464
تو" رو اشتباه نوشته بود"
413
00:19:21,490 --> 00:19:23,747
"باید بنویسه "مال تو
414
00:19:23,781 --> 00:19:27,657
اوپس، حواسم بهش نبود، ممنون -
نه، نه، نه، مالکیتیش کرد -
415
00:19:27,685 --> 00:19:30,276
داره خیلی دور تر میشه -
چیزی نیست -
خیلی خب، بیایید رای گیری کنیم -
416
00:19:30,295 --> 00:19:31,795
همه کسایی که موافقن
417
00:19:33,425 --> 00:19:34,692
!تصویب شد
418
00:19:39,170 --> 00:19:40,859
مرد، جاهایی که امروز به بازار اضافه شدن
419
00:19:40,892 --> 00:19:43,023
خیلی بهتر از چیزاییه که دیروز دیدیم
420
00:19:43,054 --> 00:19:45,992
میدونم، دیوونه کنندست، درسته؟
معاملات املاک
421
00:19:45,998 --> 00:19:47,645
و این ملک زیر بودجته
422
00:19:47,672 --> 00:19:49,892
و همه چیزایی که توی لیست
آرزوهات بهم دادی رو داره
423
00:19:49,914 --> 00:19:53,021
به جز دو تا سکوی فرود بالگرد -
فقط یه سکوی فرود بالگرد داره؟ -
424
00:19:53,043 --> 00:19:56,744
نمیدونم، ازش خوشم میاد، ولی... به نظر یه خورده کوچیک میاد
425
00:19:57,134 --> 00:20:00,461
نه، به نظرم به نظر کوچیک میاد بخاطر همه ی این وسایل سنگین
426
00:20:00,484 --> 00:20:03,884
ولی اون بار خیلی عالیه
نورپردازیش واقعا باحاله
427
00:20:04,842 --> 00:20:06,690
فکر میکنم این خودشه
428
00:20:07,471 --> 00:20:09,694
میدونی، فکر میکنم حق با توئه
انجامش میدم
429
00:20:09,727 --> 00:20:13,279
ممنون، اپریل، و، هی، مزیتش
اینه که تقریبا به شورای شهر نزدیکه
430
00:20:13,292 --> 00:20:15,933
شما قراره مشتری ثابت بشین
یه میز براتون باز میزارم
431
00:20:16,421 --> 00:20:18,856
و تشکر ویژه از لزلی نوپ
432
00:20:18,877 --> 00:20:21,873
که یه بار دیگه یه تغییر مثبت به این شهر آورد
433
00:20:21,893 --> 00:20:25,288
پاونی، معرفی میکنم، شعار جدیدتون
434
00:20:26,771 --> 00:20:28,203
اشتباهات رو درست کردی
435
00:20:28,225 --> 00:20:31,271
کل جلسه خودم رو نگه داشتم
بذار این یکی رو داشته باشم
436
00:20:31,288 --> 00:20:33,523
دیگه مدیریت خرد نمیکنم
قول میدم
437
00:20:34,657 --> 00:20:38,064
پس مطمئنم با این نکته مشکلی نداره که تابلو رو
438
00:20:38,077 --> 00:20:41,838
توی جهت اشتباه نصب کردن و وقتی داری از شهر میری بهت خوش آمد میگه
439
00:20:41,872 --> 00:20:42,905
چی؟
440
00:20:42,926 --> 00:20:44,513
...نه! اوه، حروم
441
00:20:44,533 --> 00:20:46,780
هی، امتحان رو قبول شدی
442
00:20:46,805 --> 00:20:49,172
راستش، یه چیز دیگه هست که درموردش نگرانم
443
00:20:49,178 --> 00:20:51,297
نوع کاری که این همه سال انجام میدادم
444
00:20:51,317 --> 00:20:54,997
پیچ و مهره کردن، کارای سخت
اینا کارایی هستن ه میدونم چطوری انجام بدم
445
00:20:55,025 --> 00:20:59,078
اگه این کار پارکهای ملی رو بگیرم و بعد... شکست بخورم، چی؟
446
00:20:59,110 --> 00:21:01,417
هممم -
اگه توش خوب نباشم، چی؟ -
447
00:21:01,452 --> 00:21:05,693
آره، لزلی، من عاشقتم، خیلی زیاد
448
00:21:06,210 --> 00:21:08,670
ولی این احمقانه ترین چیزیه که تا حالا گفتی
449
00:21:08,686 --> 00:21:12,513
تو فوق العاده میشی، و همه از فوق العاده بودنت وحشت میکنن
450
00:21:12,526 --> 00:21:15,038
پس فقط دهنت رو ببند
451
00:21:17,074 --> 00:21:21,230
هی، داریم خارج میشیم یا وارد؟ داریم توی یه دایره هی میچرخیم
452
00:21:22,400 --> 00:21:23,613
...داری
453
00:21:23,637 --> 00:21:31,633
SRT زیر نویس و ترجمه از