1 00:00:01,886 --> 00:00:05,043 خب تا الان چی داریم؟ وسایل گرون میخوایم 2 00:00:05,075 --> 00:00:07,842 من رد هات چیلی پپرز رو قانع کردم که برامون یه گیتار امضا شده بفرستن 3 00:00:07,855 --> 00:00:09,556 این عالیه، اپریل چطوری این کارو کردی؟ 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,110 داستانش طولانیه، ولی نسخه کوتاهش اینه که 5 00:00:12,130 --> 00:00:14,741 دارم به صورت جعلی، آنلاین با آنتونی کیدیس قرار میزارم 6 00:00:14,763 --> 00:00:18,080 ما داریم یه حراجی خیریبه برای جمع آوری پول برای کنسرت اتحاد برگزار میکنیم 7 00:00:18,106 --> 00:00:19,886 و ما هم بهش نیاز داریم 8 00:00:19,906 --> 00:00:24,358 اگه بخوام "جزیره های توی جریان" رو با یه هولوگرام ساکاجویا بخونم 9 00:00:24,404 --> 00:00:28,496 بعلاوه، به چراغ، ژنراتور، میکروفون، آب و این چیزای خسته کننده هم نیاز داریم 10 00:00:28,516 --> 00:00:31,609 چرا اینو نذاریم برای بعدا؟ چون باید بریم سراغ اون کاره 11 00:00:31,622 --> 00:00:33,185 اوه، آره اوه، آره، خیلی خب 12 00:00:33,198 --> 00:00:34,212 خیلی خب، آره - ...فقط، انگار - 13 00:00:34,228 --> 00:00:36,683 همه به کار ادامه بدین ما برمیگردیم 14 00:00:36,696 --> 00:00:39,890 اندی، هی، به کسی درمورد بچه نگفتی، درسته؟ 15 00:00:39,901 --> 00:00:43,396 نه، ولی مغزم نزدیکع از استرس منفجر بشه 16 00:00:43,409 --> 00:00:44,809 من توی رازداری خوب نیستم 17 00:00:44,816 --> 00:00:47,808 این دقیقا چیزی بود که به کایل گفتم وقتی بهم گفت که زنش داره بهش خیانت میکنه 18 00:00:47,828 --> 00:00:50,625 !اندی، بیخیال - !آه! دیدی؟ اوه - 19 00:00:50,638 --> 00:00:53,162 اصلا خوب نیست، مرد - اون نه، اون کایل نه - 20 00:00:53,182 --> 00:00:55,335 خیلی خب، ما وقت ملاقات با دکتر داریم 21 00:00:55,340 --> 00:00:57,004 و بعد از اون احتمالا میتونیم به بقیه بگیم 22 00:00:57,023 --> 00:00:58,517 پس دووم بیار، لطفا 23 00:00:58,530 --> 00:01:00,360 میتونم انجامش بدم، مردم این کارو میکنن مردم راز نگه میدارن 24 00:01:00,375 --> 00:01:02,776 همسایه ـم اریک، اون 20 ساله که یه راز رو نگه داشته 25 00:01:02,803 --> 00:01:04,731 اون توی طرح محافظت از شاهده 26 00:01:05,272 --> 00:01:06,372 خیلی خب 27 00:01:06,386 --> 00:01:26,486 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 20 فصل 6 - "یکی از 8000 تا" 28 00:01:26,983 --> 00:01:28,510 میخواستی منو ببینی؟ - آره - 29 00:01:28,529 --> 00:01:31,932 ...باید از تقاضای یه 30 00:01:32,895 --> 00:01:33,709 لطف بکنم 31 00:01:33,729 --> 00:01:36,924 چی؟ ران سوانسون درخواست کمک میکنه 32 00:01:36,944 --> 00:01:39,003 !صدات رو بیار پایین، زن 33 00:01:39,669 --> 00:01:44,831 بخشی از کنسرت اتحاد یه نمایش تئاتر نوجوونا در مورد تاریخ پاونی ـه 34 00:01:44,848 --> 00:01:46,814 اونا داوطلب میخوان ...پس ازت میخوام 35 00:01:46,827 --> 00:01:49,621 ...که با من به 36 00:01:49,639 --> 00:01:53,852 مدرسه ابتدایی دخترام بیای تا کمکم کنی که لباس درست کنم 37 00:01:53,885 --> 00:01:55,912 مدرسه ابتدایی 38 00:01:55,925 --> 00:01:57,743 با کمال میل انجامش میدم ولی تو هم باید 39 00:01:57,749 --> 00:02:00,279 مراقب دوست پسر سابقم، جو، باشی 40 00:02:00,303 --> 00:02:02,943 اون توی اون مدرسه موسیقی تدریس میکه، و اون یه کابوسه 41 00:02:02,956 --> 00:02:05,569 اون تمی منه - تمی تو؟ - 42 00:02:05,600 --> 00:02:09,156 دانا، دو تا زن سابق من بدترین آدم های دنیان 43 00:02:09,171 --> 00:02:13,193 تمی شماره 2 یه بار یه پزشک رو اغوا کرد و اون به صورت قانونی اعلام کرد که من مُردم 44 00:02:13,206 --> 00:02:15,844 تا فقط بتونه یه تخفیف برای بلیط هواپیما بگیره 45 00:02:15,871 --> 00:02:19,980 وقتی من با جو هستم، منو تبدیل به شخصی میکنه که ازش خوشم نمیا یا نمیشناسمش 46 00:02:20,006 --> 00:02:21,587 من دیوونه میشم 47 00:02:21,599 --> 00:02:25,699 تنها چیزی که ازت میخوام اینه که اونو از من دور کنی 48 00:02:25,734 --> 00:02:30,867 به خوبی این مشکل رو درک میکنم و با تبادل خدمات موافقت میکنم 49 00:02:31,927 --> 00:02:35,230 باید حداقل 30 هزار دلار از این حراجی بدست بیاریم 50 00:02:35,250 --> 00:02:36,970 وگرنه کنسرت توی مشکل میفته 51 00:02:36,983 --> 00:02:39,459 دیگه چی رو میتونیم حراج کنیم؟ 52 00:02:39,484 --> 00:02:42,851 اون ماهی ها چطورن؟ به نظرت با ارزشن؟ پوششم بده 53 00:02:42,871 --> 00:02:44,861 شاید باید شروع به آروم بودن بکنی 54 00:02:44,868 --> 00:02:47,835 الان برای دو نفر داری استرس میکشی 55 00:02:47,848 --> 00:02:50,162 همم، این درواقع یه ایده خوب برای تیشرت ـه 56 00:02:50,182 --> 00:02:53,687 عزیزم، نمیخوام آروم بشم، کنسرت توی سه هفته دیگه ـست 57 00:02:53,706 --> 00:02:55,827 ببین، من حالم خوبه، و اگه تو نگرانی 58 00:02:55,833 --> 00:02:58,602 میتونیم فقط از دکتر سپرستین بپرسیم که نظر اون چیه 59 00:02:58,621 --> 00:03:01,174 کسی گفت "سپرستین"؟ بیایید داخل، شما دو تا 60 00:03:01,204 --> 00:03:04,557 بیا آماده ـت کنیم و یه خورده ژله بزنیم به شکمت 61 00:03:04,580 --> 00:03:06,581 یه خورده عجیبه - اوهوم - 62 00:03:09,319 --> 00:03:11,269 !منو ببین - خدایا - 63 00:03:11,288 --> 00:03:13,340 خیلی خب، این اتفاق داره میفته، من میخوام که 64 00:03:13,353 --> 00:03:14,982 یه آهنگ شخصی جانی کاراته رو فردا به حراج بزارم 65 00:03:15,001 --> 00:03:16,857 پس میخوام که به حراجی بیای 66 00:03:17,526 --> 00:03:19,819 حراجی؟ باشه، آره، بذار بنویسمش 67 00:03:19,842 --> 00:03:22,833 اندی، تو فردا سه تا اجرای جانی کاراته داری 68 00:03:22,853 --> 00:03:24,726 نه، طبق فایل من که اینطور نیست 69 00:03:24,747 --> 00:03:27,215 اوه، اون یکی دست رو فراموش کردم !لعنتی 70 00:03:27,230 --> 00:03:28,903 خیلی خب، یه سیستم بهتر لازم داریم 71 00:03:28,923 --> 00:03:32,511 ببین، من برات یه برنامه سفر مینویسم، تو میتونی فقط روی آهنگا تمرکز کنی 72 00:03:32,524 --> 00:03:34,159 خیلی خب، باید همه اینا رو دسته بندی کنیم 73 00:03:34,172 --> 00:03:35,526 یعنی، این ساعت ها وقت میگیره 74 00:03:35,546 --> 00:03:38,359 این چیه؟ "راز رو نگو"؟ - اوه، نه، اون نیست - 75 00:03:38,372 --> 00:03:40,919 اندی، اگه رازی داری باید بهم بگی 76 00:03:40,939 --> 00:03:43,312 این تمام هدف ازدواجه دو برابر راز گیرت میاد 77 00:03:43,327 --> 00:03:46,358 رفیق، چیزی نیست من چیزی ندارم 78 00:03:46,378 --> 00:03:49,605 من عجیب رفتار نمیکنم، تو داری عجیب رفتار میکنی، ببخشید 79 00:03:49,627 --> 00:03:52,152 باید برگردم سر کار 80 00:03:58,162 --> 00:03:59,229 داری چی کار میکنی؟ 81 00:03:59,248 --> 00:04:02,548 دارم ازت یه عکس در حال داوطلب شدن برای مدرسه ابتدایی میگیرم 82 00:04:02,561 --> 00:04:04,941 محض اینکه یه وقت نیاز باشه ازت اخاذی کنم 83 00:04:05,574 --> 00:04:07,541 اون جو ـه، ساعت 12 84 00:04:07,557 --> 00:04:09,593 دانا، حالت چطوره؟ 85 00:04:09,606 --> 00:04:11,920 واقعا از دیدنت خوشحالم - اوهوم - 86 00:04:11,926 --> 00:04:13,280 خیلی ممنون که کمک میکنی 87 00:04:13,293 --> 00:04:15,670 این بچه ها خیلی خوش شانسن که تخصص فشن تو رو داشته باشن 88 00:04:15,696 --> 00:04:18,456 سلام، جو، اسم من ران سوانسون ـه 89 00:04:18,474 --> 00:04:20,749 من دستیار نزدیکی کار دانا هستم 90 00:04:20,769 --> 00:04:23,796 اوه، خدای من، دانا خیلی درمورد تو بهم گفته بود 91 00:04:23,814 --> 00:04:25,864 خیلی خوبه که یه چهره برای اسم داشته باشی 92 00:04:25,884 --> 00:04:27,737 اوهوم 93 00:04:27,757 --> 00:04:30,363 خب، باید برگردم سر کلاسم 94 00:04:30,389 --> 00:04:32,236 دیدنت باعث خوشحالیم بود، ران 95 00:04:32,242 --> 00:04:34,545 و اگه هرکدومتون امروز چیزی لازم داشتین 96 00:04:34,578 --> 00:04:36,432 لطفا برای پرسیدن تردید نکنید، خیلی خب؟ 97 00:04:36,452 --> 00:04:38,752 حواسم بهت هست، رفیق - چی؟ - 98 00:04:38,775 --> 00:04:40,702 مراقب باش 99 00:04:40,729 --> 00:04:42,503 باشه 100 00:04:43,713 --> 00:04:45,426 حالا، بن میخواد که آروم باشم 101 00:04:45,433 --> 00:04:49,896 ولی این پروژه بزرگ رو پیش روم دارم و آروم بودن واقعا کار من نیست 102 00:04:49,916 --> 00:04:52,152 بدنت قراره یه سری تغییرات داشته باشه 103 00:04:52,176 --> 00:04:54,069 ولی تو دختر سالمی هستی، درسته، لزلی؟ 104 00:04:54,082 --> 00:04:57,038 دلیلی نداره که خودت نباشی 105 00:04:57,066 --> 00:04:57,873 من بردم 106 00:04:57,902 --> 00:05:00,166 یه مسابقه نبود - خیلی خب - 107 00:05:00,185 --> 00:05:01,999 بذارید ببینیم توی شهر بچه ها چه خبره 108 00:05:03,346 --> 00:05:04,899 این بچه ی سالمتونه 109 00:05:04,928 --> 00:05:06,618 اوه، واو 110 00:05:07,511 --> 00:05:10,045 اوه، و اینم یکی دیگه 111 00:05:10,059 --> 00:05:13,062 بچه دو تا بدن داره؟ - دو قلو - 112 00:05:13,081 --> 00:05:15,154 بن، قراره دو قلو داشته باشیم 113 00:05:17,267 --> 00:05:20,598 نه، قرار نیست، چون ببینید کی اینجا قایم شده 114 00:05:21,257 --> 00:05:22,724 سه قلو؟ 115 00:05:23,095 --> 00:05:26,168 سه قلو؟ - و اینم چهارمی، خیلی ببخشید، نه - 116 00:05:26,187 --> 00:05:28,154 یه لکه ی پنیر خامه ای روی صفحه ـست 117 00:05:28,972 --> 00:05:32,619 فقط سه قلو، واو، شما ها واقعا از یه گلوله جا خالی دادین 118 00:05:32,635 --> 00:05:35,382 میتونید بزرگ کردن چهار تا بچه رو هم زمان تصور کنید؟ 119 00:05:35,392 --> 00:05:37,723 ها، یه کابوسه 120 00:05:37,754 --> 00:05:39,501 سه قلو 121 00:05:40,499 --> 00:05:41,724 سه قلو 122 00:05:42,564 --> 00:05:45,677 باورم نمیشه، با اولین تلاش زدیم به هدف 123 00:05:45,698 --> 00:05:49,488 اگه درست انجامش بدیم، میتونیم والدین 1/3 دادگاه عالی بشیم 124 00:05:49,506 --> 00:05:52,033 این دیوونگیه - این فوق العادست - 125 00:05:52,040 --> 00:05:55,173 همیشه میدونستم که ما یکی از یه میلیون هستیم، و حالا دلیلش رو داریم 126 00:05:55,196 --> 00:05:57,343 خب، راستش، یکی از 8000 تا 127 00:05:57,361 --> 00:05:59,748 سه قلو ها خیلی بیشتر از چیزی که فکرش رو بکنید اتفاق میفته 128 00:05:59,761 --> 00:06:01,161 مخصوصا توی سن تو - اوه - 129 00:06:01,181 --> 00:06:05,007 بدنت برای رها سازی چندین تخمک آسیب پذیره 130 00:06:05,028 --> 00:06:08,501 این چیزیه که ما دکترا دوست داریم بهش بگیم و قصد ندارم که بی احساس باشم 131 00:06:08,517 --> 00:06:10,984 یه فروش ورشکست کننده 132 00:06:10,992 --> 00:06:13,805 ...پس، دکتر، آم، ما چی کار 133 00:06:13,841 --> 00:06:17,138 مثلا، چی کار کنیم؟ مثلا، چی کار میکنیم 134 00:06:17,165 --> 00:06:20,919 آم، چطور ما... چطور... چطور... چطور 135 00:06:20,953 --> 00:06:22,280 چطور... چی کار کنیم؟ 136 00:06:22,291 --> 00:06:24,541 اولین کاری که میکنی اینه که همه چیز رو فراموش کنید 137 00:06:24,547 --> 00:06:26,784 که قبلا هم گفتم، چون تو، خانم جوان 138 00:06:26,804 --> 00:06:30,633 به کلی استراحت و خصوصا دوری از استرس نیاز داری 139 00:06:30,646 --> 00:06:33,530 لزلی، میخوام که بودا باشی که متاکوالون مصرف کرده [دارویی برای درمان بیخوابی] 140 00:06:33,549 --> 00:06:37,991 و بن، تو متیو مک کانهی روی یه ننو توی ساحل هستی 141 00:06:38,006 --> 00:06:40,957 خیلی خب، خیلی خب خیلی خب 142 00:06:41,353 --> 00:06:43,693 این دیوونگیه سه تا بچه؟ 143 00:06:43,725 --> 00:06:47,814 من الان همه ی مخارج آیندمون رو ضربدر 3 کردم، و میدونید چی شد؟ 144 00:06:47,833 --> 00:06:49,634 اعداد خیلی بالاتر رفتن 145 00:06:49,651 --> 00:06:51,751 فکر میکنم شنیدم که کامپیوتر بهم خندید 146 00:06:51,780 --> 00:06:54,013 و سپرستین ازمون میخواد که آروم باشیم؟ 147 00:06:54,039 --> 00:06:56,731 آماده ای که بریم، کبوتر ملایم من؟ 148 00:06:56,770 --> 00:07:00,404 اوه، تا دو تا بال پروانه ای دیگه اونجام 149 00:07:00,434 --> 00:07:02,435 و من عاشقتم 150 00:07:04,547 --> 00:07:06,848 ما حسابی ___ شدیم 151 00:07:10,494 --> 00:07:11,348 آه-اوه 152 00:07:11,374 --> 00:07:13,452 الان چی کار کردی، جو؟ 153 00:07:13,482 --> 00:07:15,309 خیلی ممنون 154 00:07:15,329 --> 00:07:18,671 فکر کردیم قراره به دیلن بگیم که سگش برای همیشه رفته 155 00:07:18,684 --> 00:07:20,064 اوه، خدای من 156 00:07:20,094 --> 00:07:21,747 باربارا، اصلا بهش اشاره نکن 157 00:07:21,763 --> 00:07:23,966 ببین، متنفرم از وقتی که دانش آموزام ناراحتن 158 00:07:23,985 --> 00:07:26,041 پس فقط رفتم بیرون یه دوری زدم 159 00:07:26,074 --> 00:07:29,914 چند تا پارک های توی همسایگی رو چک کردم حتی 6 ساعت هم نشد 160 00:07:29,938 --> 00:07:31,198 اوه، چطور میتونیم جبران کنیم؟ 161 00:07:31,217 --> 00:07:33,660 نیازی نیست، یه کیک فنجونی میخواین؟ 162 00:07:33,681 --> 00:07:35,814 دیشب درستشون کردم 163 00:07:37,773 --> 00:07:40,333 این بهترین کیک فنجونی ایه که تا حالا خوردم 164 00:07:40,347 --> 00:07:42,647 قابلی نداشت، بچه ها قابلی نداشت، اوه 165 00:07:45,413 --> 00:07:47,280 خب تولد کی هست حالا؟ 166 00:07:47,299 --> 00:07:48,573 اوه، کی میدونه؟ 167 00:07:48,603 --> 00:07:50,455 کلی بچه از زنای مختلف دارم 168 00:07:50,475 --> 00:07:54,434 فقط سالی یه بار تولدهاشون رو با هم میگیرم 169 00:07:55,671 --> 00:07:57,065 خانم ها 170 00:07:57,099 --> 00:07:59,952 خیلی خب، پس وقتی این تموم شد، نیم ساعت وقت داریم تا به مهمونی بعدی برسیم 171 00:07:59,978 --> 00:08:01,932 که بهمون 15 دقیقه وقت برای سفر 172 00:08:01,938 --> 00:08:04,373 و 15 دقیقه هم برای تو تا چرت-خیس حمومت رو توی ماشین بگیری 173 00:08:04,392 --> 00:08:07,157 خوبه، به یکی نیاز دارم - همچنین، رازت رو بهم بگو - 174 00:08:07,195 --> 00:08:09,988 عزیزم، مجبورم نکن بگم نمیخوام قولم رو بشکنم 175 00:08:10,012 --> 00:08:11,592 الان بهم بگو 176 00:08:11,612 --> 00:08:14,028 اوه، خدایا، این خیلی سنگینه عذر میخوام 177 00:08:14,055 --> 00:08:18,920 درمورد لری ـه، اون خیلی مریضه یه نوع مریضی داره 178 00:08:18,954 --> 00:08:22,206 اوه، پس برای اینه که باهاش مهربون شدی 179 00:08:22,219 --> 00:08:24,029 و گذاشتی همه وسایلت رو جا به جا کنه 180 00:08:24,045 --> 00:08:27,147 آره، دلیلش همینه انتخاب خوبی بود، عزیزم 181 00:08:29,018 --> 00:08:30,831 خدایا، متاسفم 182 00:08:30,858 --> 00:08:32,465 آدم بیچاره 183 00:08:33,393 --> 00:08:38,842 سلام، همگی، از همگی ممنون که به این رویداد فوق العاده و آروم اومدین 184 00:08:38,859 --> 00:08:44,888 اولین آیتم برای مزایده دو تا کارت وی آی پی برای کنسرت اتحاده 185 00:08:44,900 --> 00:08:48,353 بیایید مزایده رو با 40 دلار آغاز کنیم 40دلار شنیدم؟ 186 00:08:48,379 --> 00:08:53,628 ممنون، 40، میتونیم بیشترش کنیم، 50 کسی 50 تا میده؟ 50 دلار، ممنون آقا 187 00:08:53,655 --> 00:08:57,495 عالیه، بیشترم هست؟ نه؟ 188 00:08:57,513 --> 00:09:01,173 خب، اشکالی نداره، ما همه آدمای آروم و خوشحالی هستیم 189 00:09:01,186 --> 00:09:03,113 که از خودمون کنار هم روی زمین لذت میبریم 190 00:09:03,138 --> 00:09:06,476 50دلار فروخته شد چقدر عالی 191 00:09:06,494 --> 00:09:08,376 لزلی، این کمتر از قیمت اصلیشه 192 00:09:08,402 --> 00:09:10,108 به شوق، ذوق و فن نمایش نیاز داری 193 00:09:10,127 --> 00:09:11,693 من چکش ندارم پس قدرتی ندارم 194 00:09:11,719 --> 00:09:13,519 !به سلسله مراتب مزایده احترام میذارم 195 00:09:13,539 --> 00:09:14,974 به نظرم لزلی داره عالی کار میکنه 196 00:09:14,996 --> 00:09:16,496 ممنون، کریگ، هی، تو حالت خوبه؟ 197 00:09:16,512 --> 00:09:17,652 آره - میخوای یه کم تای چی انجام بدی؟ 198 00:09:17,679 --> 00:09:18,685 نه، واقعا حالم خوبه - باشه - 199 00:09:18,714 --> 00:09:20,715 لزلی همین الانشم ملکه ی استرسه 200 00:09:20,729 --> 00:09:24,032 پس من باید مثل شمواو استرس باشم [برند یک پارچه ی جذب کننده] 201 00:09:24,051 --> 00:09:26,875 خودم رو دورش میپیچم همه استرس رو جذب میکنم 202 00:09:26,888 --> 00:09:30,682 و وقتی که بچه ها بدنیا اومدن، یکی میتونه منو توی یه سطل بچلونه 203 00:09:30,973 --> 00:09:31,997 !ران - !ران - 204 00:09:32,026 --> 00:09:33,456 !ران، با ما بازی کن 205 00:09:33,469 --> 00:09:34,646 خیلی خب - !ران، با ما بازی کن - 206 00:09:34,676 --> 00:09:36,366 دخترا، ران الان وسایل تیز دستشه 207 00:09:36,385 --> 00:09:38,551 !اوه، ران - خانم ها - 208 00:09:38,580 --> 00:09:41,772 ♪ چشم ها دارن میبینن، گوش ها دارن میشنون ♪ 209 00:09:41,789 --> 00:09:44,762 ♪ لب ها بسته ان، دستا ثابتن ♪ 210 00:09:44,772 --> 00:09:46,214 ♪ پا ها خیلی ساکتن ♪ 211 00:09:46,233 --> 00:09:47,576 ♪ باید واقعا امتحانش کنید ♪ 212 00:09:47,601 --> 00:09:50,310 ♪ خوب گوش کن، خوب گوش کن ♪ 213 00:09:52,027 --> 00:09:54,641 حرکت خوبی بود 214 00:09:54,676 --> 00:09:57,945 بچه ها توی این سن واکنش مثبتی به ملودی و قافیه میدن 215 00:09:57,973 --> 00:09:59,458 اونا دخترای عالی ای هستن 216 00:09:59,478 --> 00:10:01,908 تو باید خیلی حس خوش شانسی بکنی که پدرخوندشونی 217 00:10:01,930 --> 00:10:04,356 میکنم، همینطوره 218 00:10:05,294 --> 00:10:06,627 اگه منو ببخشی، جو 219 00:10:06,647 --> 00:10:09,669 باید روی این اتصالات رو سوراخ کنم 220 00:10:09,677 --> 00:10:12,266 اوه، شاید بتونی از این قید که من درست کردم استفاده کنی 221 00:10:12,279 --> 00:10:15,632 فقط یه ابزار نگه دارنده متصل به یه تیکه چوب هکبری ـه 222 00:10:15,650 --> 00:10:18,757 میتونی ازش استفاده کنی تا محل برش داخل شونه رو مشخص کنی 223 00:10:18,786 --> 00:10:21,146 بدون این که مجبور باشی پرچین رو از اول بسازی 224 00:10:21,175 --> 00:10:23,510 دقیقا 225 00:10:23,564 --> 00:10:25,705 کیک فنجونی؟ 226 00:10:28,363 --> 00:10:31,137 تشنه ای، مرد گنده؟ 227 00:10:31,153 --> 00:10:33,978 خب، خدایا، آره خیلی ممنون 228 00:10:34,011 --> 00:10:38,077 اون دفعه رو یادته که قرص خواب آور توی نوشابم ریختی؟ 229 00:10:38,096 --> 00:10:40,523 دقیقا وسط یه جلسه ی شورای شهر افتادم زمین 230 00:10:40,556 --> 00:10:43,216 ممم، نه، یادم نمیاد 231 00:10:43,236 --> 00:10:46,777 یه ویدئو ازش درست کردی و توی جشن تولدم پخشش کردی 232 00:10:46,795 --> 00:10:48,425 آره، خیلی ازش خوششون اومد 233 00:10:48,450 --> 00:10:50,652 خب، متاسفم 234 00:10:51,474 --> 00:10:54,881 کاری هست که بتونم انجام بدم تا جبرانش کنه؟ 235 00:10:54,903 --> 00:10:57,830 این خیلی قشنگه، اره آم، من یه خارشی دارم 236 00:10:57,849 --> 00:10:59,531 که تمام روز دستم بهش نمیرسه 237 00:10:59,543 --> 00:11:01,722 و حتی روی دیوار هم امتحانش کردم هیچی جواب نمیده 238 00:11:01,744 --> 00:11:03,817 میشه برام بخارونیش؟ - نه، خواهش میکنم - 239 00:11:03,844 --> 00:11:06,397 فقط، اگه میتونی، مثلا.. خیلی خب، برو بالا 240 00:11:06,429 --> 00:11:08,590 برو روی کمرم 241 00:11:09,237 --> 00:11:13,303 هی، بن، میشه فقط به اپریل بگم؟ 242 00:11:13,329 --> 00:11:15,269 الان توی موقعیت خیلی سختی ام 243 00:11:15,284 --> 00:11:17,927 نه، فقط... ببین، همه خوب و سلامتن 244 00:11:17,940 --> 00:11:19,641 ولی پیچیده ـست خیلی اتفاقا داره رخ میده 245 00:11:19,662 --> 00:11:23,015 پس تا ابد هیچی به هیچکس در مورد هیچی نگو، خیلی خب؟ 246 00:11:24,847 --> 00:11:27,694 "اندی؟ میتونی بگی "باشه 247 00:11:27,722 --> 00:11:30,235 باشه، خدافظ 248 00:11:30,254 --> 00:11:31,475 "نمیخواستم بگم، "خدافظ 249 00:11:31,493 --> 00:11:35,323 آیتم بعدی برای مزایده حق نام گذاری برای چادر کودکانه 250 00:11:35,338 --> 00:11:38,769 پس بیایید مزایده رو با 1000 دلار شروع کنیم، لطفا 251 00:11:38,793 --> 00:11:39,986 من 100 دلار پیشنهاد میدم 252 00:11:40,006 --> 00:11:42,933 1000؟ ...کسی نمیخواد 253 00:11:42,944 --> 00:11:44,732 اوه، ممنون، خانم 254 00:11:44,738 --> 00:11:47,018 یه خانم ثروتمند و زیبا 255 00:11:47,031 --> 00:11:49,294 با یه چشم بند الماسی دوخته شده الان دستش رو بلند کرد 256 00:11:49,313 --> 00:11:52,133 بهش نگاه نکنید، از توجه خوشش نمیاد، ولی اونجاست 257 00:11:52,161 --> 00:11:55,407 اون واقعیه، خب 2000 تا میشنوم؟ 258 00:11:55,424 --> 00:11:57,384 اوه، آره، بفرما 259 00:11:57,411 --> 00:12:00,240 شیخ کلاهش رو انداخت تو رینگ 260 00:12:00,260 --> 00:12:01,500 ...خب - شیخی اینجا نیست - 261 00:12:01,530 --> 00:12:02,992 ...به نظر یه جنگ مزایده ای بین 262 00:12:03,005 --> 00:12:04,352 خبری از جنگ مزایده ای نیست هیچکس حرف نمیزنه 263 00:12:04,373 --> 00:12:05,809 ...یه خانم زیبا - چون شیخی وجود نداره - 264 00:12:05,815 --> 00:12:08,475 ...و هیچ پیرزنی با چشم بند چی بود، چشم بند الماسی؟ 265 00:12:08,498 --> 00:12:11,024 ...3000دلار از طرف اون آقا - هیچ 3000 دلاری نیست - 266 00:12:11,044 --> 00:12:12,771 با کلاه مسخره و یه میمون روی شونه ـش پیشنهاد شد 267 00:12:12,803 --> 00:12:14,300 100دلاره، پیشنهاد منه - این خیلی هیجان انگیزه - 268 00:12:14,320 --> 00:12:15,901 این تنها پیشنهادیه که وجود داره 269 00:12:15,920 --> 00:12:20,409 حقوق نام گذاری برای چادر بچه ها میرسه به ارتودنسی جم با 100 چوب 270 00:12:20,427 --> 00:12:22,834 حالا به این میگن سرقت روز 271 00:12:22,853 --> 00:12:24,633 به نظرم داره عالی پیش میره یه ماساژ سر میخوای؟ 272 00:12:24,657 --> 00:12:26,353 خیلی خب 273 00:12:26,373 --> 00:12:29,502 پس، آم، اندی بهم گفت چه خبره 274 00:12:29,528 --> 00:12:31,546 واقعا؟ اوه 275 00:12:31,572 --> 00:12:33,959 داشتم سعی میکردم ساکت نگهش دارم 276 00:12:33,972 --> 00:12:35,339 یه جورایی شرم آوره 277 00:12:35,365 --> 00:12:38,893 خب، اگه نیازی بود با کسی حرف بزنی من هستم 278 00:12:38,918 --> 00:12:43,148 یا، مثلا، میدونی، اینجام، کنارت وایسادم 279 00:12:43,161 --> 00:12:46,181 خب، امروز صبح، داشتم خامه رو از روی انگشتام لیس میزدم 280 00:12:46,207 --> 00:12:49,434 و بعدش، بوم، حلقه ازدواجم رو قورت دادم 281 00:12:49,440 --> 00:12:51,307 ...و ای کاش میتونستم بگم دفعه اوله، ولی 282 00:12:51,329 --> 00:12:56,246 وایسا، وایسا، وایسا، پس تو، داری نمیمیری؟ 283 00:12:56,272 --> 00:12:59,570 نه، نه، نه، یعنی، میتونه دردناک باشه 284 00:12:59,583 --> 00:13:02,314 حتما، ولی خبر خوب اینه که، خیلی توی دفعش کارم خوب شده 285 00:13:02,340 --> 00:13:04,372 فقط باید از آبکش ردش کنم 286 00:13:04,902 --> 00:13:06,903 یالا، پرل، بیا وسط 287 00:13:06,918 --> 00:13:09,245 کاری نکن مجوز واحد های اجاره ایت رو لغو کنم 288 00:13:09,261 --> 00:13:12,216 هی، همه کاغذبازی های اون ساختمون تحت اسم سگمه 289 00:13:12,236 --> 00:13:14,545 پس اگه مشکلی داری با پرنسس درمیون بذار 290 00:13:14,566 --> 00:13:18,693 عسلم، چرا صدای نهنگ ها رو گوش نمیدی، باشه؟ من تمومش میکنم 291 00:13:18,729 --> 00:13:22,782 بچه ها، یالا دیگه، این توسط رد هات چیلی پپرز امضا شده 292 00:13:22,808 --> 00:13:24,662 فقط به همه ی آهنگ های فوق العادشون فکر کنید 293 00:13:24,674 --> 00:13:27,828 که همه چیز رو از فرهنگ کالیفرنیای جنوبی 294 00:13:27,852 --> 00:13:30,900 تا استفاده از مواد توی کالیفرنیای جنوبی رو پوشش میده 295 00:13:30,935 --> 00:13:32,594 من 30 دلار پیشنهاد میدم - خیلی خب - 296 00:13:32,611 --> 00:13:35,958 این به راحت 500 دلار می ارزه یالا 297 00:13:35,986 --> 00:13:39,339 لطفا، هر کسی، ما فقط داریم برای این کنسرت پول جمع میکنیم 298 00:13:39,359 --> 00:13:42,345 تا به کسی اضطراب وارد نشه - باشه - 299 00:13:42,373 --> 00:13:45,661 50تا و یه برد دیگه برای هرمن پیر 300 00:13:45,681 --> 00:13:47,645 چرا باید امضا ها رو پاک کنی؟ 301 00:13:47,665 --> 00:13:50,273 من بیشتر طرفدار جک جانسونم - خیلی خب، پسش بده - 302 00:13:50,301 --> 00:13:52,014 اگه خیلی بدجور میخوایش، براش پیشنهاد بده 303 00:13:52,034 --> 00:13:56,215 من از رد هات چیلی پپرز خوشم نمیاد حتی ترتیبشم درست نیست 304 00:13:56,242 --> 00:13:57,409 !پسش بده 305 00:13:58,996 --> 00:14:01,898 !بن - چیزی نیست، خوبم، آروم بمون - 306 00:14:01,919 --> 00:14:05,638 اوه، خدای من، همه جا خون ریخته !به دکتر زنگ بزنید! نه، به یه محقق مرگ زنگ بزنید 307 00:14:05,658 --> 00:14:07,214 !دیوونه وار شده 308 00:14:08,511 --> 00:14:11,798 تو خیلی دستای ضعیفی داری - چرا باید اینو بگی؟ - 309 00:14:11,818 --> 00:14:13,694 فقط داشتم مشاهده میکردم 310 00:14:13,720 --> 00:14:17,863 بن بیچاره، میدونی که تکنسین فوریت‌های پزشکی گفت اگه فلی گیتار بیسش رو فرستاده بود 311 00:14:17,891 --> 00:14:20,495 ممکن بود انگشتت رو از دست بدی 312 00:14:20,514 --> 00:14:23,883 همه چی ردیفه مدیفه 313 00:14:23,910 --> 00:14:25,889 میخوای خیلی سریع مدیتیشن کنیم؟ - نه، وقت نداریم - 314 00:14:25,916 --> 00:14:28,929 یه کنسرت برای نجات دادن داریم ببخشید، این حالش بهتره 315 00:14:28,948 --> 00:14:31,422 میتونه، بره، درسته، ان؟ لعنتی 316 00:14:31,435 --> 00:14:33,637 تو این فکرم که میتونم دیگه این کارو نکنم یا نه، یالا 317 00:14:35,002 --> 00:14:38,209 راستش من واقعا اهمیت نمیدم، ولی فقط میخوام بگم 318 00:14:38,237 --> 00:14:39,697 من از جو خوشم میاد 319 00:14:39,724 --> 00:14:43,587 اون آدم خوبیه و با بچه ها خوبه و به نظر باهوش و صبوره 320 00:14:43,597 --> 00:14:46,144 میدونم، بخاطر همینه که اون تمی منه 321 00:14:46,179 --> 00:14:49,895 من یه پروانه اجتماعی ام، وقتی که باهم هستیم تنها کاری که میکنیم سکسه 322 00:14:49,915 --> 00:14:53,595 روی مبل میشینیم، پاستای خونگی میخوریم، دوباره سکس میکنیم - کافیه - 323 00:14:53,613 --> 00:14:55,445 اون مدام احترام میزاره 324 00:14:55,458 --> 00:14:59,025 میخواد که با من وقت بگذرونه سعی کنه به من "متصل" بشه 325 00:14:59,051 --> 00:15:02,453 یه کابوسه حوصلم سر میره 326 00:15:02,475 --> 00:15:04,695 هر جوری میخوای زندگی کن 327 00:15:04,704 --> 00:15:08,187 ولی درام رو با شادی قاطی نکن 328 00:15:09,876 --> 00:15:13,316 خب من داشتم با لری حرف میزدم و اون قطعا در حال مرگ نیست 329 00:15:13,340 --> 00:15:17,175 از نظر فنی، همه ـمون میمیریم مگه اینکه جام شراب درست رو انخاب کنی [اشاره به فیلم ایندیانا جونز] 330 00:15:17,189 --> 00:15:18,342 اون خاکیه ـست 331 00:15:18,358 --> 00:15:20,920 اندی، من با لری مهربون بودم 332 00:15:20,939 --> 00:15:23,549 کمرش رو خاروندم، باهاش حرف زدم 333 00:15:23,575 --> 00:15:25,816 وحشتناک بود، چطور تونستی این کارو باهام بکنی؟ 334 00:15:25,838 --> 00:15:28,891 باشه، راز رو بهت میگم 335 00:15:28,923 --> 00:15:30,689 سگ بن داره میمیره - دروغ - 336 00:15:30,704 --> 00:15:33,389 بن داره میمیره، همون بیماری لری رو داره 337 00:15:33,409 --> 00:15:34,889 لزلی داره میمیره - نه - 338 00:15:34,908 --> 00:15:36,409 جفتشون دارم میمیرن - نه - 339 00:15:36,435 --> 00:15:37,855 من دارم میمیرم 340 00:15:38,537 --> 00:15:40,061 کریس و ان دارن میرن - اونا رفتن - 341 00:15:40,094 --> 00:15:44,875 دارن دوباره میرن به محله چینیا... توی فرانسه 342 00:15:44,897 --> 00:15:46,331 !نه - خیلی خب، باشه - 343 00:15:46,339 --> 00:15:47,946 واقعا میخوای بدونی؟ - آره - 344 00:15:47,967 --> 00:15:49,910 لزلی یه جاسوسه - نه - 345 00:15:49,930 --> 00:15:51,430 تام، باسنش یه مشکلی داره 346 00:15:51,458 --> 00:15:52,658 اوه، خدای من - چی؟ - 347 00:15:52,672 --> 00:15:53,872 شنیدی؟ یه آهنگ میخوان 348 00:15:53,891 --> 00:15:55,641 عسلم، اون... بچه ها یه آهنگ میخوان، ببخشید 349 00:15:55,654 --> 00:15:57,767 چه آهنگی رو باید بزنیم؟ خانم جوون رو میخوای بزنیم؟ 350 00:15:57,784 --> 00:15:59,609 امیدوارم ناراحت نشی ولی متوجه شدم که 351 00:15:59,615 --> 00:16:01,702 لاستیک سمت راستت یه کم سوراخ شده بود 352 00:16:01,715 --> 00:16:04,210 پس برات بستمش و برات بادش کردم 353 00:16:04,230 --> 00:16:06,145 ...ولی بازم باید به تعمیرگاه بری چون نمیخوام 354 00:16:06,166 --> 00:16:08,392 من دوست دارم یه کارایی بکنم - ببخشید - 355 00:16:08,407 --> 00:16:10,660 موزه، اپرا، کلوب های شبانه 356 00:16:10,676 --> 00:16:13,968 بعضی وقتا برای یکی دو روز غیب میشم چون دارم ماهیگیری میکنم 357 00:16:13,986 --> 00:16:16,346 یا دارم بازی سیاتل ساوندرز رو میبینم 358 00:16:16,762 --> 00:16:19,049 قول میدم که بهت خیانت نکنم 359 00:16:19,074 --> 00:16:23,404 اگه قول بدی که سعی نکنی خیلی زود منو زمین گیر کنی 360 00:16:23,421 --> 00:16:25,508 مشکلی با اون ندارم 361 00:16:25,532 --> 00:16:28,025 میتونی جمعه منو به شام دعوت کنی 362 00:16:28,054 --> 00:16:29,947 ...فقط یه درخواست دارم 363 00:16:29,963 --> 00:16:32,694 که اون چیز قرمزه رو بپوشی 364 00:16:32,712 --> 00:16:37,527 اون چیز قرمزه رو وقتی میپوشم که لیاقتش رو داشته باشی منو توی اون چیز قرمزه ببینی 365 00:16:39,650 --> 00:16:41,510 باید برم چند تا کیک فنجونی درست کنم 366 00:16:42,067 --> 00:16:45,506 خیلی خب، هنوز کلی راه برای جمع آوری پول برای کنسرت هست، درسته؟ 367 00:16:45,525 --> 00:16:46,772 شاید بخت آزمایی رو ببریم 368 00:16:46,799 --> 00:16:50,836 یعنی، هی، داری به زنی نگاه میکنی که رحمش سه تا گیلاس ردیف کرده 369 00:16:50,869 --> 00:16:53,656 دهنمون سرویسه - نه، سه هفته تا کنسرت وقت داریم - 370 00:16:53,689 --> 00:16:55,296 درست میشه - نه، کنسرت نه - 371 00:16:55,314 --> 00:16:57,339 سه تا گیلاس 372 00:16:57,358 --> 00:17:00,874 یعنی، البته که این فوق العاده ترین و عالی ترین چیز برای اتفاق افتادنه 373 00:17:00,893 --> 00:17:05,342 ولی، خیلی خب، من یه حسابدارم، و دارم به حقایق سرد و سخت نگاه میکنم 374 00:17:05,358 --> 00:17:09,596 بزرگ کردن سه تا بچه 2 میلیون دلار خرج داره 375 00:17:09,609 --> 00:17:12,729 عزیزم، بچه هامون نابغه میشن بورسیه میگیرن 376 00:17:12,736 --> 00:17:14,849 نصف شهریه من 377 00:17:14,868 --> 00:17:18,117 توسط بورسیه ی ایندیانا برای بلوند های خوشگل که دوست دارم بخونن، پرداخت شد 378 00:17:18,143 --> 00:17:20,506 الان بهش میگن جایزه ی ویرجینیا وولف، زمان متفاوتی بود 379 00:17:20,519 --> 00:17:23,605 لزلی، خیلی سخت تلاش کردم که مضطربت نکنم 380 00:17:23,611 --> 00:17:27,558 ولی ما کل حساب پس اندازمون رو روی سفر به پاریس خرج کردیم 381 00:17:28,482 --> 00:17:31,349 به چی فکر میکردیم؟ خیلی پول خرج ماکارون کردیم [نوعی شیرینی] 382 00:17:31,371 --> 00:17:33,404 ...خیلی خب، عسلم - خیلی خب، وایسا، شماره ی لوور چنده؟ - 383 00:17:33,434 --> 00:17:34,674 یعنی، شاید بتونیم پولمون رو پس بگیریم 384 00:17:34,693 --> 00:17:36,136 تقریبا به مونا لیزا نگاه نکردیم 385 00:17:36,156 --> 00:17:37,463 عسلم، میشه یه ثانیه نفس بکشی؟ 386 00:17:37,469 --> 00:17:39,311 لزلی، این اعداد قراره همه چیز رو 387 00:17:39,339 --> 00:17:40,692 !برای ادامه زندگی هامون رو مشخص کنن 388 00:17:40,712 --> 00:17:43,051 نفس بکش - یعنی، شاید باید نقل مکان کنیم، میتونیم بیشتر پول دربیاریم - 389 00:17:43,064 --> 00:17:45,784 یا شاید باید همینجا بمونیم چون از زندگی توی شیکاگو ارزون تره 390 00:17:45,812 --> 00:17:46,771 !اوه، خدای من 391 00:17:46,790 --> 00:17:48,423 دارم همه استرست رو جذب میکنم 392 00:17:48,443 --> 00:17:49,873 و کسی اینجا نیست که منو بچلونه 393 00:17:49,897 --> 00:17:51,159 ...بنجامین وایت - ...من حتی نمیدونم - 394 00:17:51,177 --> 00:17:54,957 مرد رویاهام، کسی که عاشقشم، شششش 395 00:17:54,977 --> 00:17:57,591 لزلی، ما توی دردسریم ما واقعا توی دردسر افتادیم 396 00:17:58,985 --> 00:18:00,050 ببخشید - چیه؟ - 397 00:18:00,070 --> 00:18:02,717 الان خیلی شبیه دیوونه ها شدی، ولی ناز 398 00:18:02,743 --> 00:18:06,206 تو همیشه مضطربی چطور الان آرومی؟ 399 00:18:06,233 --> 00:18:08,753 چون یه چیزی رو متوجه شدم 400 00:18:08,775 --> 00:18:10,108 هرچیزی که ما ازش گذشتیم 401 00:18:10,123 --> 00:18:13,016 جشنواره برداشت انتخابات، انتخابات مجدد 402 00:18:13,036 --> 00:18:18,077 ادغام، رفتن ان، عوض کردن اسم لری بخاطر چند تا دلیل احمقانه 403 00:18:18,123 --> 00:18:22,353 همه اینا یه آمادگی برای این بوده 404 00:18:22,368 --> 00:18:26,124 من به اضطراب مقاومم چون تو رو دارم 405 00:18:27,887 --> 00:18:30,167 یالا، یه فکری دارم 406 00:18:33,631 --> 00:18:36,233 ران شاه درخشان جنگل کیک فنجونیه 407 00:18:36,260 --> 00:18:38,795 بسیار سپاسگزارم 408 00:18:39,269 --> 00:18:42,052 خب من هفته دیگه با جو میرم شام بخورم 409 00:18:42,072 --> 00:18:43,099 خوشحالم که میشنوم 410 00:18:43,119 --> 00:18:45,919 همیشه خوبه ببینی که یه نفر بهتر تغییر کرده 411 00:18:45,947 --> 00:18:48,167 آره، جو به نظر آدم خوبی میاد 412 00:18:48,186 --> 00:18:50,420 ولی توی این نقطه، دیگه نمیخوام درموردش حرف بزنم 413 00:18:50,432 --> 00:18:52,345 درمورد تو حرف میزدم 414 00:18:52,358 --> 00:18:55,778 خانوادت تو رو خیلی آدم صبور تر و همدل تری کردن 415 00:18:55,804 --> 00:18:58,271 حرفت رو پس بگیر - یالا، سوانسون - 416 00:18:58,301 --> 00:19:01,194 فکر میکنی دو سال پیش برای من نقش جفت یاب رو بازی میکردی؟ 417 00:19:01,220 --> 00:19:02,867 درحالی که تاج اکلیلی پوشیدی؟ 418 00:19:02,891 --> 00:19:06,271 حالا که پدری، یه خورده به دوستات اهمیت میدی 419 00:19:06,303 --> 00:19:09,583 تو شاه درخشان جنگل کیک فنجونی هستی 420 00:19:09,612 --> 00:19:11,297 بهت میاد 421 00:19:19,449 --> 00:19:21,979 اندی، استتارت جواب نمیده میتونم ببینمت 422 00:19:23,018 --> 00:19:25,025 لعنتی، واقعا؟ آره - 423 00:19:25,049 --> 00:19:26,927 عزیزم، لازم نیست ازم مخفیش کنی 424 00:19:26,933 --> 00:19:29,340 دیگه به راز اهمیت نمیدم، خیلی خب؟ 425 00:19:29,364 --> 00:19:32,476 فقط فکر کردم که وقتی ازدواج کردیم ما همه چیز رو به اشتراک میذاریم 426 00:19:32,495 --> 00:19:36,837 ولی اگه واقعا نمیتونی بهم بگی یا هر چی، اشکال نداره، بهت اطمینان دارم 427 00:19:36,863 --> 00:19:39,744 فقط واقعا راز بزرگیه 428 00:19:39,762 --> 00:19:42,128 و برای یه بار، میخوام روی حرفم بمونم 429 00:19:42,919 --> 00:19:44,124 ولی گور باباش 430 00:19:44,147 --> 00:19:45,781 تو از هر چیزی مهم تری 431 00:19:45,802 --> 00:19:49,251 بهت میگم چون خیلی آبداره، آماده ای؟ - باشه - 432 00:19:49,277 --> 00:19:51,538 ...همگی اگه میشه جمع بشین 433 00:19:51,568 --> 00:19:54,311 اونا اینجان، سعی نکن از من حرف بکشی 434 00:19:54,336 --> 00:19:57,733 دلیل این که خیلی عجیب رفتار میکردم بخاطر این که منتظر 435 00:19:57,759 --> 00:20:00,226 برگشتن نتایج نمونه های خاک بودم، نیست 436 00:20:00,257 --> 00:20:02,146 ...خب، خدایا، تمام شب بیدار بودم تا مطمئن شم 437 00:20:02,158 --> 00:20:03,292 مهم نیست، لری 438 00:20:03,304 --> 00:20:05,494 یه کار بی هدف بود که برای وقت تلفی طراحی شده بود 439 00:20:05,514 --> 00:20:07,627 ...حقیقت اینه که 440 00:20:07,652 --> 00:20:09,730 من حامله ام 441 00:20:10,107 --> 00:20:12,054 آره، موفق شدم! راز رو نگه داشتم 442 00:20:12,089 --> 00:20:13,480 تبریک میگم 443 00:20:13,499 --> 00:20:15,946 مطمئنم که جفتتون بچه ی فوق العاده ای رو بزرگ میکنید 444 00:20:15,972 --> 00:20:18,917 که من عمیقا تقریبا روی هر چیزی باهاش مخالفم 445 00:20:18,935 --> 00:20:23,588 خب، راستش، و این دیوونگیه، بچه هاست، جمعی 446 00:20:23,608 --> 00:20:26,002 ...ما سه قلو داریم، و - خفه شو - 447 00:20:26,015 --> 00:20:27,755 !اوه، خدای من - یه خورده ازش ترسیدیم - 448 00:20:27,774 --> 00:20:30,403 این فوق العادست، عزیزم، خیلی خوشحالم که بهم نگفتی 449 00:20:30,427 --> 00:20:31,994 میدونم من فوق العاده ام 450 00:20:32,016 --> 00:20:33,496 خیلی خب، شما دو تا، به من گوش بدین 451 00:20:33,502 --> 00:20:35,630 گیل و من هر چیزی که دخترامون استفاده کردن رو نگه داشتیم 452 00:20:35,643 --> 00:20:38,167 پس ما تقریبا یه میلیون لباس و کالسکه داریم 453 00:20:38,186 --> 00:20:40,414 فقط چیزی نخرید، خیلی خب؟ - سه تا گهواره - 454 00:20:40,434 --> 00:20:43,007 به نظر یه چالش نجاری جالب میاد 455 00:20:43,039 --> 00:20:44,859 بلوط دوست دارین یا کاج؟ 456 00:20:44,881 --> 00:20:46,568 جفتش رو درست میکنم و میتونید انتخاب کنید 457 00:20:46,587 --> 00:20:50,389 دوست پسـ...، دوستم، جو، توی همه پیش دبستانی ها آشنا داره 458 00:20:50,406 --> 00:20:52,513 اندی و من هر زمانی میتونیم بچه داری کنیم 459 00:20:52,542 --> 00:20:54,529 به جز آخر هفته ها و شب ها 460 00:20:54,555 --> 00:20:56,576 ولی توی ساعت کاری وقتمون آزاده 461 00:20:56,602 --> 00:20:58,822 این شاد ترین زمان زندگیتون میشه 462 00:20:58,854 --> 00:21:02,789 خب، من همه چیز رو توی لیست مزایده فروختم، بدون تشکر از شما ها 463 00:21:02,806 --> 00:21:06,086 چی انقدر جالبه که همه ـتون دارین جشن میگیرین درحالی که من همه کارای سخت رو میکنم؟ 464 00:21:06,115 --> 00:21:07,409 ما داریم سه قلو به دنیا میاریم 465 00:21:08,781 --> 00:21:10,154 اوه، عالیه 466 00:21:10,187 --> 00:21:12,363 اولش دختر عموم وینونا تصادف میکنه 467 00:21:12,369 --> 00:21:14,650 توی شبی که نمایش تک نفره من باز میشه و حالا این؟ 468 00:21:14,658 --> 00:21:17,266 چرا موفقیت های من همیشه توی سایه قرار میگیرن؟ 469 00:21:17,294 --> 00:21:20,080 تبریک میگم، فکر کنم 470 00:21:21,250 --> 00:21:23,077 این لطفش رو میرسونه - آره، آره، قبولش میکنم - 471 00:21:23,097 --> 00:21:23,233 آره 472 00:21:23,257 --> 00:21:32,193 SRT زیر نویس و ترجمه از