1 00:00:01,560 --> 00:00:04,427 خيلي خب,بچه ها .وقت قرعه کشي براي مرغ مگس خواره 2 00:00:05,598 --> 00:00:09,227 .خب.ميدونيد که چطوريه .اسمتون رو تو يه تکه کاغذ مينويسيد 3 00:00:09,402 --> 00:00:10,835 .نه,اونا يه مرغ مگس خوار برنده نميشن 4 00:00:11,037 --> 00:00:13,665 من دستگاه هاي خوراک دهنده مرغهاي مگس خوار رو تو همه پارکها نصب کردم 5 00:00:13,940 --> 00:00:17,239 .وبرنده اون دستگاه هارو دوباره پر ميکنه 6 00:00:17,443 --> 00:00:20,844 از نظرعلمي,مرغهاي مگس خوار نازترين حيوانات دنيا هستند 7 00:00:20,913 --> 00:00:24,212 منظورم اينه که,اونا خيلي کوچکند .ومنقارهاي خيلي کوچکي دارند 8 00:00:24,283 --> 00:00:28,083 .وفقط آب شيرين ميخورن چه حيووني ميتونه از اونا نازتر باشه؟ 9 00:00:28,154 --> 00:00:33,615 بيخيال.بچه ميمونهاي تو قنداق؟ اره اونها نازترن 10 00:00:33,693 --> 00:00:35,354 .بچه ميمونهاي تو قنداق نازترين حيوانات هستند 11 00:00:35,695 --> 00:00:36,753 خب.کي برنده ميشه؟ 12 00:00:36,829 --> 00:00:37,853 .من نيستم 13 00:00:37,930 --> 00:00:38,954 .من نيستم .من نيستم.من نيستم 14 00:00:39,031 --> 00:00:40,760 جري ايول 15 00:00:40,933 --> 00:00:42,924 ميتوني فردا صبح قبل از اينکه بياي سر کار انجامش بدي 16 00:00:43,002 --> 00:00:45,027 اين بار سوم منه پشت سرهم 17 00:00:45,104 --> 00:00:46,128 .فقط بدشانسي مياري رفيق 18 00:00:46,205 --> 00:00:48,173 .مطمئنم که دفعه بعدي نوبت يکي از ماست 19 00:00:48,441 --> 00:00:51,808 ولي نوبت من نميشه (چون من هميشه مينويسم...(جري 20 00:00:54,380 --> 00:00:55,404 اره 21 00:00:55,614 --> 00:00:56,638 اره 22 00:00:56,716 --> 00:00:59,116 .نه,من هميشه اسم خودم رو مينويسم 23 00:00:59,185 --> 00:01:04,885 ولي فقط براي احتياط 20تا اسم "جري"اضافه دارم 24 00:01:04,985 --> 00:01:24,885 batlaghi & boss .: www.Tvworld.info :. 25 00:01:25,745 --> 00:01:29,078 و بالاخره,قراره اخر هفته کنسرت کودکان رو اجرا کنيم 26 00:01:29,148 --> 00:01:31,616 "با حضور"فردي اسپاگتي 27 00:01:31,784 --> 00:01:33,183 .فکرميکردم "فردي اسپاگتي" اوردوز کرده 28 00:01:33,252 --> 00:01:36,415 بود"Funny Noodle"نه.اون اقاي و اون اوردوز هم نکرده بود.طبل زن گروهش بهش شليک کرد 29 00:01:37,556 --> 00:01:39,547 راستي, "جري" کجاست؟ چرا هنوز برنگشته؟ 30 00:01:39,625 --> 00:01:41,252 چقدر طول ميکشه که اون دستگاه رو پر کنه؟ 31 00:01:41,327 --> 00:01:42,885 .شايد افتاده تو توالت 32 00:01:42,962 --> 00:01:44,259 يادتونه که افتاده بود تو توالت؟ 33 00:01:45,431 --> 00:01:47,023 .اه ببخشيد بچه ها .ببخشيد که دير کردم 34 00:01:47,099 --> 00:01:48,532 ...گيج شدم و بعد از اينکه لباسهامو پوشيدم 35 00:01:48,601 --> 00:01:50,364 دوش گرفتم چون من "جري"هستم 36 00:01:51,771 --> 00:01:55,730 ديويد مايرز,همون يهوديه که تو شهرداري کار ميکنه 37 00:01:55,808 --> 00:01:57,070 يه بار يه چيزي بهم گفت 38 00:01:57,143 --> 00:02:02,103 اشلميل" آدميه که تو يک پارتي مجلل" رو خودش سوپ ميريزه 39 00:02:02,181 --> 00:02:05,582 اشلمازل" آدميه خيلي دست و پا چلفتيه" 40 00:02:05,751 --> 00:02:10,814 "جري تو دفتر ما هم "اشلميل" هست و هم "اشلمازل 41 00:02:11,690 --> 00:02:14,818 .و بعد شرتم رو اشتباهي رو سرم پوشيدم 42 00:02:16,762 --> 00:02:18,730 خب.خيلي خب بچه ها کافيه 43 00:02:19,298 --> 00:02:20,822 به غيرازاينکه يکي يه داستان باحال ديگه داشته باشه 44 00:02:25,337 --> 00:02:26,531 "سلام"ان 45 00:02:27,440 --> 00:02:28,429 .اه,نه 46 00:02:28,874 --> 00:02:31,104 جري.جري,حالت خوبه؟ ان","جري" حالش خوبه؟" 47 00:02:31,177 --> 00:02:33,543 دستت چي شده؟ ان",بهم بگو دستش چي شده؟" 48 00:02:33,612 --> 00:02:35,443 جري",حرف بزن" ان",بهش بگو باهام حرف بزنه" 49 00:02:35,514 --> 00:02:36,947 .حالش خوبه 50 00:02:37,016 --> 00:02:39,849 .چندتا خراش برداشته و شونش دررفته 51 00:02:39,919 --> 00:02:41,147 چه اتفاقي افتاد؟ 52 00:02:41,387 --> 00:02:42,877 .شما فقط ميخواين بهم بخندين 53 00:02:42,955 --> 00:02:44,354 چرا؟وقتي داشتي چيزي پرتاب ميکردي 54 00:02:44,423 --> 00:02:46,391 دستت در رفت؟ 55 00:02:46,459 --> 00:02:48,154 .بهم حمله شد 56 00:02:48,661 --> 00:02:51,152 .اه خداي من .خيلي متاسفم,جري 57 00:02:51,397 --> 00:02:53,092 داشتم ميرفتم سمت دستگاه خوراک دهنده 58 00:02:53,165 --> 00:02:54,655 و "لرد شلدون"همراهم بود 59 00:02:55,835 --> 00:02:58,030 اين يه کد براي انجام سکسهاي عجيب؟ 60 00:02:58,270 --> 00:03:00,500 لرد شلدون" سگ منه" زنم اين اسم رو براش گذشته 61 00:03:01,674 --> 00:03:03,198 که يه دفعه اون بچه ها اومدن سمتم 62 00:03:03,275 --> 00:03:05,573 بهم حمله کردن و کيف پولم رو برداشتن 63 00:03:05,644 --> 00:03:06,872 .و منو انذاختن زمين 64 00:03:06,946 --> 00:03:09,506 تو چطوري از خودت دفاع کردي؟ به گلوشون مشت زدي؟ 65 00:03:09,582 --> 00:03:10,947 زدي تو خايش؟ 66 00:03:11,016 --> 00:03:13,678 هيچ اشکالي نداره به يه مجرم حمله کني و به خايش بزني 67 00:03:13,752 --> 00:03:16,050 .نه هيچکاري نکردم تا موقعي که اونا رفتن 68 00:03:17,323 --> 00:03:19,484 .خب,اينم يه راهيه 69 00:03:19,558 --> 00:03:22,220 هيچکدومشون خالکوبي يا جاي زخم عجيبي نداشتن؟ 70 00:03:22,294 --> 00:03:25,195 اگه حتي يکيشون يه زخم خاص داشته باشه,ميتونيم بگيرميشون 71 00:03:25,898 --> 00:03:26,922 .نتونستم خوب ببينمشون 72 00:03:27,066 --> 00:03:31,127 لعنت بهت "جري".متاسفم .تو قرباني هستي.ببخشيد.ببخشيد 73 00:03:31,504 --> 00:03:34,268 .احساس ميکنم ما مسئول اينکاريم 74 00:03:34,340 --> 00:03:36,136 .چرا؟ما که به جري حمله نکرديم 75 00:03:36,207 --> 00:03:38,641 خب,اصلا چرا اون رفته بود به پارک؟ 76 00:03:38,710 --> 00:03:40,871 .چون ما گولش زديم که بره اونجا .من که ارتباطي بينشون نميبينم 77 00:03:40,945 --> 00:03:43,573 نميدونم.اين تقصير ماست.اين سرنوشته 78 00:03:43,648 --> 00:03:45,513 اگه به يکي از ما حمله ميشد,سرنوشت نبود؟ 79 00:03:45,583 --> 00:03:46,880 .اره."جري"خيلي رقت انگيزه 80 00:03:46,951 --> 00:03:48,179 .حتي نميتونه سرنوشت درستي داشته باشه 81 00:03:49,988 --> 00:03:51,182 .نه.خنده دار نيست 82 00:03:54,492 --> 00:03:56,357 .دوستمون امروز صبح بهش حمله شده 83 00:03:56,427 --> 00:03:57,985 .وما نميگذاريم که اينکار ناچيز حساب بشه 84 00:03:58,096 --> 00:03:59,256 .اون چشم سياه نداره 85 00:03:59,330 --> 00:04:01,855 .خب,راستشو بخواين,کل اداره يه چشم سياه داره 86 00:04:01,933 --> 00:04:03,525 اين زنگ بيداري ماست,بچه ها 87 00:04:03,601 --> 00:04:05,364 .صورت "جري" نماد شکسته 88 00:04:07,172 --> 00:04:09,003 .شکست ما براي امن نگه داشتن پارکها 89 00:04:09,274 --> 00:04:11,799 .من چندتا پوشه دارم .داخل پوشه ها وظايفتون گفته شده 90 00:04:11,876 --> 00:04:14,208 .وچندتا اب نبات هم داخلش هست 91 00:04:16,147 --> 00:04:18,877 اپريل ازت ميخوام که يه سر به پليس امنيت اخلاقي بزني 92 00:04:18,950 --> 00:04:21,748 "دونا" ازت ميخوام که بري به پارک"رمزت" .تام,تو با من مياي 93 00:04:21,853 --> 00:04:25,050 خب,وقتي ميگي يه سر به پليس امنيت اخلاقي بزنم 94 00:04:25,123 --> 00:04:26,784 يعني باهاش دوست بشم,درسته؟ 95 00:04:26,958 --> 00:04:30,018 .نه فقط يه سر بهش بزن .همگي مرخصيد 96 00:04:30,195 --> 00:04:31,719 .صبرکنيد.من ميخوام کمک کنم 97 00:04:31,796 --> 00:04:32,888 چي؟ 98 00:04:32,964 --> 00:04:36,695 ميخوام به همه دفاع شخصي ياد بدم که بتونين از خودتون دفاع کنيد 99 00:04:36,768 --> 00:04:39,794 .بهش نياز داريم.چون ما خيلي آدمهاي ضعيفي هستيم 100 00:04:39,871 --> 00:04:42,169 .مخصوصا تام .من ضعيف نيستم 101 00:04:42,240 --> 00:04:43,400 .بيا همين الان مچ بندازيم 102 00:04:43,474 --> 00:04:44,566 باشه 103 00:04:45,810 --> 00:04:48,506 ...فکرکنم بيشتر بايد خودم رو نگه دارم اينجا 104 00:04:49,447 --> 00:04:51,608 ...سه,چهار,پنج 105 00:04:51,683 --> 00:04:52,741 سلام 106 00:04:54,986 --> 00:04:57,682 شش.سلام چطوري؟ 107 00:04:57,755 --> 00:04:58,813 .بد نيستم 108 00:04:58,890 --> 00:05:00,949 .الان جري رو از بيمارستان مرخص کردم 109 00:05:01,025 --> 00:05:02,185 .تو پارک بهش حمله شده 110 00:05:02,393 --> 00:05:04,258 نه.جري؟ 111 00:05:04,329 --> 00:05:06,957 اون يارو سياهه با کروات مسخرش؟ عاشقشم 112 00:05:07,031 --> 00:05:09,158 .نه.اون جري که با لزلي کار ميکنه 113 00:05:09,434 --> 00:05:11,595 اون جري؟اره 114 00:05:11,669 --> 00:05:13,534 .بهش حمله شده 115 00:05:14,205 --> 00:05:16,799 .اه.خب,منظورم اينه که اون هم يه ادم تنبله 116 00:05:16,874 --> 00:05:19,468 هي,حالا که اينجايي,نظرت درباره اين چيه؟ 117 00:05:21,446 --> 00:05:23,038 "علامت "اسکروتيشن 118 00:05:23,181 --> 00:05:26,048 نميدونم راجع به چي صحبت ميکني ولي من ميگم نه 119 00:05:26,317 --> 00:05:27,511 .اسم جديد گروهمونه 120 00:05:28,219 --> 00:05:30,312 چون موش موشي يه اسم عاليه 121 00:05:30,388 --> 00:05:32,948 .ولي در حال حاظر افتضاحه 122 00:05:33,024 --> 00:05:35,117 ...خب,فکرميکنم که بايد يه بار ديگه عوضش کنيم 123 00:05:35,193 --> 00:05:37,184 .رفيق,بايد اين کارتو تموم کني 124 00:05:37,262 --> 00:05:39,696 چطوري مردم بايد طرفدارتون باشند در حالي که 125 00:05:39,764 --> 00:05:41,061 حتي اسم گروهي که اهنگاشون رو گوش ميکنند نميدونند؟ 126 00:05:42,166 --> 00:05:43,155 .به نکته خوبي اشاره کردي 127 00:05:43,901 --> 00:05:46,233 .من هميشه با اندي بهم خوش ميگذشت 128 00:05:46,304 --> 00:05:49,432 مشکل اينجاست که وقتي تو دوست دخترشي,همچنين مادرش هم هستي 129 00:05:49,507 --> 00:05:52,203 .وهمينطورخدمتکارش وپرستارش 130 00:05:52,277 --> 00:05:56,373 اصلا نميتونه به خودش کمک کنه مثل يه بچه تو قنداق ميموننه 131 00:05:56,447 --> 00:05:59,143 اوه بچه تو قنداق براي يه گروه موسيقي اسم خوبيه 132 00:05:59,217 --> 00:06:00,775 .بايد اينو بهش بگم 133 00:06:01,486 --> 00:06:04,011 .ها ها.خيلي بامزه بود بنر اصلي کجاست؟ 134 00:06:04,088 --> 00:06:05,146 .فقط يک ساعت وقت داشتيم 135 00:06:05,356 --> 00:06:07,187 .منم همينطور.ببينيد چيکار کردم 136 00:06:08,126 --> 00:06:09,150 .سلام بچه ها 137 00:06:09,227 --> 00:06:10,251 جري 138 00:06:10,461 --> 00:06:11,826 خوش اومدي 139 00:06:12,997 --> 00:06:15,295 .خداي من.شما نبايد انقدر به خودتون زحمت ميداديد 140 00:06:15,433 --> 00:06:18,561 .اه.اين که زحمتي نيست .بفرما 141 00:06:18,703 --> 00:06:21,604 .گوش کنيد.امروز روز جريه .ما هرکاري که تو بخواي انجام ميديم 142 00:06:21,673 --> 00:06:22,662 .هر کاري 143 00:06:22,740 --> 00:06:26,198 راستش,چيزي که من ميخوام اينه که همه چيز به حالت عادي برگرده 144 00:06:26,277 --> 00:06:27,744 .به نظر من که خوبه .خيلي خب 145 00:06:27,812 --> 00:06:30,110 .فکرکنم تو قرار بود يه چيزي ارائه بدي 146 00:06:30,181 --> 00:06:31,671 .بله.قربان.همينطوره .ميرم که اماده بشم 147 00:06:31,749 --> 00:06:32,841 خيلي خب 148 00:06:34,385 --> 00:06:38,719 .يادتون باشه بچه ها.جک نگيد .نظرنديد.فقط حمايتش کنيد 149 00:06:38,790 --> 00:06:40,223 .به حمايت زيادي نياز داره 150 00:06:40,291 --> 00:06:41,349 تام 151 00:06:41,426 --> 00:06:42,916 داريم درباره سوتين برا يه مرد صحبت ميکنيم 152 00:06:45,196 --> 00:06:47,528 خب,جدي ميگم .اين اخري بود 153 00:06:47,765 --> 00:06:50,757 .خب,همونطور که ميدونيم,فصل شکار نزديکه 154 00:06:52,303 --> 00:06:56,865 .خب,اينم اطلاعات راجع به جواز کار 155 00:06:58,343 --> 00:07:01,608 جري؟فکرکنم .فکرکنم کامپيوترت روشن نيست 156 00:07:01,879 --> 00:07:04,245 .ببخشيد بچه ها .فقط بايد روشنش کنم 157 00:07:04,315 --> 00:07:08,945 اولين چيزي که ميبينيم نمودار من درباره اين فصله.چي؟ 158 00:07:09,020 --> 00:07:11,318 .يه لحظه صبر کنيد .اين نمودار نيست 159 00:07:11,389 --> 00:07:13,653 اون يه عکس از تعطيلات منه که به "مانسي"رفته دبودم 160 00:07:13,791 --> 00:07:16,851 تو"مانسي اينديانا"رو براي تعطيلات انتخاب کردي؟ 161 00:07:17,061 --> 00:07:18,722 اره.من و زنم با هم رفتيم 162 00:07:19,564 --> 00:07:20,724 در "مانسي"؟ 163 00:07:20,798 --> 00:07:22,891 تام,مانسي شهر خيلي قشنگيه 164 00:07:24,535 --> 00:07:27,129 بگذريم,فصل شکار و ماهيگيري نزديکه.خب؟ 165 00:07:27,205 --> 00:07:30,902 و ميدونيم که فصل ماهي "گزل الا" تموم شده.پس ...حالا 166 00:07:32,043 --> 00:07:34,477 "من گفتم "گزل الا" به جاي "قزل الا 167 00:07:34,645 --> 00:07:36,078 .براي همه اين اتفاق ميفته 168 00:07:36,314 --> 00:07:38,282 نميدونم امروز چم شده 169 00:07:39,050 --> 00:07:41,450 ميدونيد چيه؟ کسي عينک منو نديده؟ 170 00:07:41,519 --> 00:07:43,282 ...فکرنکنم حتي بتونم 171 00:07:51,929 --> 00:07:54,159 .اينجا نوشته ساعت 1:00جلسه داريم با کي جلسه داريم؟ 172 00:07:54,332 --> 00:07:55,321 .نگرانش نباش 173 00:07:55,400 --> 00:07:56,628 .اه,نه.خواهش ميکنم نه 174 00:07:56,701 --> 00:07:59,033 تام خيلي مهم که با رنجرهاي پارک ملاقاتي داشته باشيم 175 00:07:59,103 --> 00:08:01,003 .اونها اولين خط دفاعي هستند 176 00:08:01,606 --> 00:08:03,130 لزلي نوپ 177 00:08:04,542 --> 00:08:06,772 سلام کارل چه خبر مداد به دستها؟ 178 00:08:06,978 --> 00:08:08,843 .هاوفورد از ديدنت خوشحالم 179 00:08:10,114 --> 00:08:13,049 .اينجا گرمه؟من احساس گرما ميکنم شما گرمتون نيست؟ 180 00:08:13,117 --> 00:08:16,052 چطوريد بچه ها؟من که خوبم اينجا اسنک نداريد؟ 181 00:08:16,788 --> 00:08:19,313 .کارل رييس قسمت حفاظت بيرونيه 182 00:08:19,390 --> 00:08:22,120 ميپرسيد چرا ازبخش پشت ميز نشيني داخلي منتقل شده؟ 183 00:08:22,193 --> 00:08:23,421 .گوش کنيد 184 00:08:23,494 --> 00:08:27,430 هي لزلي.تو فيلم "اواتار"رو ديدي؟ .من که اصلا نديدمش 185 00:08:27,498 --> 00:08:29,398 ميخوام اول کتابش رو بخونم 186 00:08:29,467 --> 00:08:32,368 ولي بعد فهميدم که هيچ کتابي از "اواتار"وجود نداره 187 00:08:32,703 --> 00:08:34,933 شما تو روز"سنت پاتريک"چيکار کرديد؟ 188 00:08:35,006 --> 00:08:37,975 من يه تي شرت پوشيده بودم که روش نوشته بود من ايرلندي هستم,منو ببوسيد 189 00:08:38,042 --> 00:08:39,600 .ولي هيچکس منو نبوسيد 190 00:08:42,046 --> 00:08:47,006 خب من خيلي براتون مهم ميشم وقتي که به يکي از شما حمله ميشه 191 00:08:47,418 --> 00:08:51,411 فقط فکر ميکنم که براي امن نگه داشتن پارکها بايد تلاش بيشتري بکنيم 192 00:08:51,489 --> 00:08:53,753 اه,فکرميکني ميدوني چطوري کار منو انجام بدي؟ 193 00:08:53,891 --> 00:08:58,624 خب,اگه يه دفعه با کفشهاي من که سايز هفت يک مايل قدم ميزديد,انقدر راحت حرف نميزديد 194 00:08:59,263 --> 00:09:00,321 .خيلي هم بزرگ نيست 195 00:09:00,398 --> 00:09:02,161 .راستش,سايزهفت بزرگترين سايز کفشه 196 00:09:02,233 --> 00:09:03,325 بووم 197 00:09:05,636 --> 00:09:08,537 .به کلاس اضطراري دفاع شخصي خوش امديد 198 00:09:08,606 --> 00:09:12,167 من بهتون ياد ميدم که چطوري از موقعيتهاي خطرناک گوناگون فرار کنيد 199 00:09:12,243 --> 00:09:15,303 درحالي که بيشترين صدمه رو به کسي که بهتون حمله کرده بزنيد 200 00:09:15,580 --> 00:09:18,310 ران,فکرميکني که شايد من بايد يه کله به مارک بزنم؟ 201 00:09:18,382 --> 00:09:21,283 اينجوري ميتونم به بقيه نشون بدم که چطوري از يه ادم منحرف فرار کنند؟ 202 00:09:22,019 --> 00:09:25,011 .اينجارو اشتباه گفتي,اوني که منحرفه تويي 203 00:09:25,089 --> 00:09:26,386 اينو که ميدوني.درسته؟ 204 00:09:26,457 --> 00:09:28,891 به همين خيال باش کافيه 205 00:09:28,960 --> 00:09:31,087 ميخوام ساده شروع کنم و بهتون نشون بدم 206 00:09:31,162 --> 00:09:34,689 که وقتي مچتون رو گرفتن چطوري خودتون رو ازاد کنيد 207 00:09:34,999 --> 00:09:37,695 .اندي.ان.بياين جلو 208 00:09:37,768 --> 00:09:40,532 .من خيلي فيلم نگاه ميکنم ,يکيشون اين بود 209 00:09:40,605 --> 00:09:44,439 :داستان تري پيبر لونرگان چه مقدار کافيه؟ 210 00:09:44,509 --> 00:09:47,444 اون يه زن بود که مريضي انزواطلبي داشت و روانشناسش نسبت به اون خيلي وسواس داشت 211 00:09:47,512 --> 00:09:48,672 .ورفت و توخونش مخفي شد 212 00:09:48,746 --> 00:09:51,715 و بعد بهش حمله کرد و سعي کردانگشتهاي پاش رو بخوره 213 00:09:51,782 --> 00:09:53,970 همچنين دخترش با سن کمي که داشت با اينو اون سکس ميکرد 214 00:09:54,785 --> 00:09:58,186 پس.اره.کلاس دفاع شخصي؟ .من اونجام 215 00:09:59,590 --> 00:10:01,751 .و حالا بچرخونش 216 00:10:01,826 --> 00:10:03,760 خيلي خوب بود .خيلي خوب بود.افرين 217 00:10:03,828 --> 00:10:05,796 اه.حالا چه خبر,ياغي؟ 218 00:10:05,863 --> 00:10:08,764 .ان,کارت عالي بود .خيلي خوب بود 219 00:10:10,368 --> 00:10:12,859 .نميدونم لزلي .ترجيح ميدم برگردم اداره 220 00:10:13,104 --> 00:10:16,631 جري,ميدونم که اينکار برات دردناکه,ولي تو بايد قوي باشي 221 00:10:18,075 --> 00:10:19,406 شما اماده ايد؟ 222 00:10:20,411 --> 00:10:22,743 اه,پسر.اره .ما اماده ايم 223 00:10:23,447 --> 00:10:26,245 ميخوام تمام مشکلاتي که ما باهاش روبرو هستيم رو نشونتون بدم 224 00:10:26,317 --> 00:10:28,444 ميخوام بهتون نشون بدم که ما هر کاري از دستمون برمياد انجام ميديم 225 00:10:28,519 --> 00:10:30,453 .خب منم ميخوام که با هم کارکنيم,کارل 226 00:10:30,521 --> 00:10:33,456 و بعدش ميخوام اون کنده چوبي که پيدا کردم نشونتون بدم 227 00:10:33,524 --> 00:10:37,858 .نزديک 50تا کرم روشه "من اسمشو گذاشتم "کنده ي کرمي 228 00:10:39,864 --> 00:10:42,264 .اره.من هميشه يه ادم بيروني بودم 229 00:10:42,333 --> 00:10:43,594 وقتي بچه بودم,والدينم 230 00:10:43,667 --> 00:10:45,396 مجبورم ميکردن که برم و توحياط پشتي بگردم 231 00:10:45,468 --> 00:10:47,959 .تا وقتي که خسته بشم 232 00:10:48,038 --> 00:10:52,668 ولي اگه جنايتکارها اون بيرون باشند,من .هيچوقت خسته نميشم 233 00:10:52,742 --> 00:10:54,835 .وهمينطور خانمها 234 00:10:57,013 --> 00:10:58,275 .اين ماشين افتضاحه 235 00:10:58,348 --> 00:11:00,213 .راستش قبلا سه تاش رو داشتيم 236 00:11:00,283 --> 00:11:03,377 .اوليش رو چندتا بچه انداختن تو نهر اب 237 00:11:03,453 --> 00:11:07,480 دوميش,يه راکون رفت داخلش و همه جاش رو به گند کشيده بود 238 00:11:07,557 --> 00:11:09,525 .وسوميش هم تازگي دزديدن 239 00:11:09,893 --> 00:11:11,724 پس اين چيه؟ .اين دوميه 240 00:11:11,795 --> 00:11:14,389 .هموني که راکون توش شاشيده بود 241 00:11:14,464 --> 00:11:17,092 .خيلي خب.ميخوايم حرکت کنيم 242 00:11:19,603 --> 00:11:23,334 اه نه.ميدونيد چيه؟ .فکرکنم وزنمون خيلي زياد شده 243 00:11:25,475 --> 00:11:26,737 .فکرکنم مشکل از تام باشه 244 00:11:27,043 --> 00:11:28,305 جدي ميگي؟ 245 00:11:28,378 --> 00:11:30,039 تام ميشه پياده شي لطفا؟ 246 00:11:30,313 --> 00:11:32,781 فقط کنارماشين بدو,باشه؟ 247 00:11:32,849 --> 00:11:34,282 .خيلي خب.حرکت ميکنيم 248 00:11:35,685 --> 00:11:38,586 .خب,ميخوام يکم در مورد پارک براتون بگم 249 00:11:38,655 --> 00:11:43,251 سمت چپتون يکي از زيباترين زمينهاي چمن ماست 250 00:11:43,326 --> 00:11:46,853 .خيلي خب,ميخوام بپيچم سمت چپ 251 00:11:46,930 --> 00:11:48,693 .نزديکمون باش تام 252 00:11:48,932 --> 00:11:53,096 خيلي خب.درستو ياد گرفتي .ممنون.بعدي بياد.اندي 253 00:11:56,206 --> 00:11:59,972 عالي بود.ميخوام به اندي حمله کنم 254 00:12:00,043 --> 00:12:01,169 .واون بايد از اين حمله خودشو ازاد کنه 255 00:12:02,045 --> 00:12:04,036 .جالبه.نه نميخوام بهت صدمه بزنم, ران 256 00:12:04,114 --> 00:12:06,548 .نگران من نباش .فقط سعي کن ازحمله من فرار کني 257 00:12:06,616 --> 00:12:10,108 حالا وقتي فرار کردم ميتونم بهت ضربه بزنم؟ 258 00:12:10,687 --> 00:12:15,124 .حتما.وقتي فرار کردي ميتوني بهم ضربه بزني 259 00:12:15,191 --> 00:12:17,284 .فقط بهم قول بده که اماده باشي 260 00:12:17,360 --> 00:12:20,158 .چون نميخوام داغونت کنم 261 00:12:20,964 --> 00:12:23,956 ...خيلي خب.ميدونم قراره چي بشه 262 00:12:26,403 --> 00:12:30,305 حالا,وقتي دستاتون اينجوري قفل شده از پاهاتون استفاده کنيد تا بتونيد ازاد بشيد 263 00:12:30,373 --> 00:12:32,705 به جاي گردنتون,که اندي الان داره همين کارو ميکنه 264 00:12:35,111 --> 00:12:37,272 .خب,کافيه .ولم کن 265 00:12:37,714 --> 00:12:38,703 .بزار بره 266 00:12:42,886 --> 00:12:43,875 اندي 267 00:12:46,423 --> 00:12:47,856 اه خدا 268 00:12:48,458 --> 00:12:50,255 اينجا براتون اشنا نيست؟ 269 00:12:50,326 --> 00:12:52,385 .اره دقيقا اونجا اتفاق افتاد 270 00:12:52,462 --> 00:12:56,990 .اه اره.تعجبي نداره .يه نگاه به اين راه بندازيد 271 00:12:57,434 --> 00:13:00,335 با اين بودجه اي که داريم,حتي نميتونيم يه چراغ براي امنيت اينجا تهيه کنيم 272 00:13:00,403 --> 00:13:02,303 .امسال نزديک به 10تا حمله اينجا اتفاق افتاده 273 00:13:02,372 --> 00:13:03,600 جدي ميگي؟ 274 00:13:03,673 --> 00:13:05,504 نميتوني يه نگهبان اينجا بزاري؟ 275 00:13:05,575 --> 00:13:08,305 ميذاريم.فکرميکني اونا به کي حمله ميکنند؟ 276 00:13:08,378 --> 00:13:10,107 .متاسفم .ببخشيد که سرتون داد زدم 277 00:13:10,847 --> 00:13:13,941 هرجوري که شده من ميخوام پول جورکنم که شما بتونيد از جري 278 00:13:14,017 --> 00:13:16,884 و همه ي افراد رقت انگيز اين شهر محافظت کنيد 279 00:13:20,056 --> 00:13:21,421 .بايد ارومتر بريد 280 00:13:21,491 --> 00:13:22,788 ميشه يه دقيقه استراحت کنم؟ 281 00:13:22,859 --> 00:13:24,258 .نه تام متاسفم .نميشه 282 00:13:24,327 --> 00:13:25,988 خورشيد داره غروب ميکنه و اينجا واقعا خطرناکه 283 00:13:26,062 --> 00:13:27,996 .بزن بريم کارل .باشه.سريع ميريم 284 00:13:32,268 --> 00:13:34,236 خيلي خب,امروز چه روزيه؟ 285 00:13:34,304 --> 00:13:35,362 نميدونم 286 00:13:35,872 --> 00:13:37,396 .خب,تو هيچوقت نميدوني 287 00:13:37,474 --> 00:13:38,736 .راست ميگه 288 00:13:38,808 --> 00:13:43,677 من تو دونستن روزها خيلي افتضاحم ولي حقيقتا,حالم خوبه 289 00:13:44,547 --> 00:13:46,777 .ببخشيد که بهت فشار اوردم ,پسر 290 00:13:46,850 --> 00:13:49,580 اشکال نداره.ميشه بهم ياد بدي چطوري اون حرکت رو انجام بدم؟ 291 00:13:49,652 --> 00:13:50,676 ...حتما,همين الن ميتونم نشونت بدم 292 00:13:50,754 --> 00:13:53,814 .نه,نه,نه.اندي ايد بيخيال بشي 293 00:13:53,890 --> 00:13:57,189 ميخواي بازم اب بخوري؟ يا شايد يه مقدار کيک؟ 294 00:13:57,260 --> 00:13:59,660 .نه,نه.من خوبم .ممنون 295 00:14:00,163 --> 00:14:01,630 اولين حرکت تو هر دعوايي چيه؟ 296 00:14:01,698 --> 00:14:02,926 .مشت زدن به تخمها 297 00:14:03,500 --> 00:14:06,094 .ما همه شنيديم که قديميها ميگن 298 00:14:06,169 --> 00:14:08,330 .پارکها بايد براي سرگرمي باشند 299 00:14:08,404 --> 00:14:10,895 .ولي بعضي وقتها ياغيها نظر خودشون رو دارند 300 00:14:10,974 --> 00:14:14,967 .لزلي نوپ از اداره پارکها دوباره با ماست 301 00:14:15,044 --> 00:14:17,239 .لزلي داستانت رو برامون بگو 302 00:14:17,313 --> 00:14:19,838 .ايشون همکار من"جري گرگيچ"هستند 303 00:14:20,383 --> 00:14:24,786 .ديابتي وخيلي چاق.يه دوسته 304 00:14:25,321 --> 00:14:28,415 .امروز صبح در پارک "رمزت"بهش حمله شد 305 00:14:28,691 --> 00:14:33,594 نفربعدي کيه؟عموي شلخته شما؟ همسايه ساده شما؟ 306 00:14:33,797 --> 00:14:36,595 همکار منفور شما؟ 307 00:14:36,666 --> 00:14:38,156 رييس بخش حفاظت کارل لورتنر 308 00:14:38,234 --> 00:14:40,327 داره تمام سعيش رو ميکنه که پارکهارو امن نگه داره 309 00:14:40,403 --> 00:14:41,427 .ولي شکست ميخوره 310 00:14:41,571 --> 00:14:44,005 خب,چطوري ميشه اين مشکل رو حل کرد؟ 311 00:14:44,073 --> 00:14:47,839 که درستش کنيد .نه بد 312 00:14:49,045 --> 00:14:52,412 ما به پول شهرداري نياز داريم که بهمون نميدن 313 00:14:52,482 --> 00:14:54,677 "ومردم "پاوني .متاسفم که دارم اينو ميگم 314 00:14:54,751 --> 00:14:56,912 .ولي دولتتون داره نااميدتون ميکنه 315 00:14:57,020 --> 00:15:01,150 برنامه بعدي,10 چيزي که نميدونستيد که ميتونيد بخورينشون 316 00:15:02,792 --> 00:15:04,692 چي باعث شد که همچين کاري بکني؟ 317 00:15:04,761 --> 00:15:07,787 متاسفم پاول ولي يکي از همکاراي من تو پارک بهش حمله شده 318 00:15:07,864 --> 00:15:10,298 .اهميتي نميدم که تو چقدر ناراحتي 319 00:15:10,366 --> 00:15:13,631 .تو نبايد ازدولت خودت تو تلويزيون بدگويي کني 320 00:15:14,804 --> 00:15:17,705 مطمئنم خوشحال ميشي که بدوني که اينکارت جواب داد 321 00:15:18,107 --> 00:15:23,773 شهردار 2500دلار براي به روزکردن امنيت پارکها پرداخت کرده 322 00:15:23,847 --> 00:15:24,905 فردا قراره يه اعلان همگاني 323 00:15:24,981 --> 00:15:26,346 .ساعت 10تواتاق خبري انجام بشه 324 00:15:26,416 --> 00:15:30,648 پس...اون احمقي که بهش حمله شده هم حتما باخودت بيار 325 00:15:30,720 --> 00:15:32,051 .نميدونم داري به کي اشاره ميکني 326 00:15:32,121 --> 00:15:33,679 .ما اينجا با همه به احترام برخورد ميکنيم 327 00:15:35,625 --> 00:15:36,649 باشه 328 00:15:37,827 --> 00:15:40,352 صبح بخير همينطور که همتون ميدونيد 329 00:15:40,430 --> 00:15:46,528 اتفاق بدي توي پارک "رمزت"افتاد که يکي از کارکنان دولت هم شاملش ميشد 330 00:15:46,636 --> 00:15:47,830 جري,دستپاچه شدي؟ 331 00:15:48,137 --> 00:15:51,595 فقط راجع به اين صحبت کن که چقدر اين اتفاق برات سخت بوده از طرف قلبت صحبت کن 332 00:15:51,674 --> 00:15:53,164 .مشکلي برات پيش نمياد 333 00:15:53,409 --> 00:15:55,707 لزلي؟به من حمله نشده؟ 334 00:16:01,484 --> 00:16:02,746 جري؟چرا نمياي اين بالا؟ 335 00:16:02,819 --> 00:16:05,447 .نه.من ميام 336 00:16:05,521 --> 00:16:09,480 .من به جاش صحبت ميکنم 337 00:16:09,559 --> 00:16:15,020 اون نميتونه الان صحبت کنه چون به خاطر ضربه روحي که بهش وارد شده دچار گنگي شده 338 00:16:15,098 --> 00:16:16,087 درسته 339 00:16:16,165 --> 00:16:17,154 جري 340 00:16:18,935 --> 00:16:20,835 اين چطور؟اين هم الکيه؟ هاا؟اين هم الکيه؟ 341 00:16:20,904 --> 00:16:23,270 .اين واقعيه.واقعا شونم دررفته 342 00:16:23,473 --> 00:16:25,031 اصلا تو ديروز تو پارک بودي؟ 343 00:16:25,408 --> 00:16:27,501 ببين,من تو راه بودم که به مرغهاي مگس خوارغذا بدم 344 00:16:27,577 --> 00:16:29,340 .ويه جا وايسادم که صبحانه,ساندويچ بوريتوبخورم 345 00:16:30,246 --> 00:16:31,679 .اون گوزدليلش همين بود .اره 346 00:16:31,748 --> 00:16:34,945 و لرد شلدون اون به يه پرنده حمله کرد,ومن ساندويچ رو انداختم که برم بگيرمش 347 00:16:35,018 --> 00:16:36,713 و ساندويچ افتاد رو يه کنده توي نهر اب 348 00:16:36,786 --> 00:16:38,651 بعد رفتم که ساندويچ رو بردارم که تعادلم بهم خورد 349 00:16:38,721 --> 00:16:40,518 و روي شونم افتادم زمين .خيلي عجيب بود 350 00:16:40,690 --> 00:16:42,783 خب,چرا راستش رو به ما نگفتي؟ 351 00:16:42,859 --> 00:16:46,124 شوخيت گرفته؟ .تصورکن تام چي بهم ميگفت 352 00:16:47,230 --> 00:16:50,256 .لعنت بهت جري تو پريدي توي نهر به خاطر يه ساندويچ بوريتو؟ 353 00:16:50,333 --> 00:16:53,302 براي يه بستني"کلونديک"چيکار ميکردي؟ زنت رو ميکشتي؟ 354 00:16:53,536 --> 00:16:56,630 مشت حريف روبلاک کن ويه مشت به فکش بزن 355 00:16:58,107 --> 00:16:59,369 واکس بزنم؟ 356 00:16:59,442 --> 00:17:00,534 سلام 357 00:17:00,610 --> 00:17:03,204 اه.سلام. ان پرکينزاومده کفاشي 358 00:17:04,380 --> 00:17:07,281 .اومدم يه سري بهت بزنم .يه مقدار وسايل از بيمارستان برات اوردم 359 00:17:07,350 --> 00:17:11,480 اب,اسپيرين و چندتا ابنبات چوبي,ميدونم که عاشقشي 360 00:17:11,554 --> 00:17:14,114 ان,واقعا ازت ممنونم ولي من حالم خوبه 361 00:17:14,190 --> 00:17:16,556 .چندتا اسپيرين خوردم و شب رو راحت خوابيدم 362 00:17:16,626 --> 00:17:20,722 و...يه لحظه صبرکن لادگيت.چيکارميکني؟ 363 00:17:20,797 --> 00:17:23,061 .اون کلوچه هاي مورد علاقت رو برات گرفتم 364 00:17:23,132 --> 00:17:24,258 ايول 365 00:17:24,334 --> 00:17:25,426 .اره.مزش مثل قاليچه ميمونه 366 00:17:26,002 --> 00:17:27,731 .خفه شو .منو نزن 367 00:17:29,038 --> 00:17:30,630 .خب.خوشحالم که حالت بهتر شده 368 00:17:30,707 --> 00:17:32,174 .واقعا ازت ممنونم 369 00:17:32,875 --> 00:17:34,342 خيلي خوبه 370 00:17:34,410 --> 00:17:37,277 از کي تا حالا اون شروع کرده که براي ديگران کاري انجام بده؟ 371 00:17:37,347 --> 00:17:41,716 حالا واقعا نگران اينم که ممکنه اتفاقي براي مغزش افتاده باشه 372 00:17:41,784 --> 00:17:43,809 ...فکرکنم مردم عوض ميشن 373 00:17:44,854 --> 00:17:47,288 دلت نميخواد که پول رو براي امنيت پارکها خرج کني؟ 374 00:17:47,357 --> 00:17:49,825 .اره,ولي اين پول غيرقانوني بدست اومده 375 00:17:50,026 --> 00:17:52,357 .راستش فکرميکنم تو يه مشکل بزرگتراز پول داري 376 00:17:52,661 --> 00:17:53,685 چيه؟ 377 00:17:53,762 --> 00:17:55,229 يه نفر تو اداره هست 378 00:17:55,297 --> 00:17:56,889 که داره درباره اينکه بهش حمله شده دروغ ميگه 379 00:17:56,965 --> 00:17:58,728 .چون از همکاراش ميترسه 380 00:18:00,802 --> 00:18:04,738 .نوپ.اره.نه 381 00:18:07,042 --> 00:18:08,907 کارل.داري چيکار ميکني؟ 382 00:18:09,344 --> 00:18:11,005 اه,لزلي 383 00:18:11,079 --> 00:18:13,809 خب,ازاونجايي که تو منو تو تلويزيون خراب کردي 384 00:18:13,882 --> 00:18:15,406 .حالا منم ميخوام لطفت رو جبران کنم 385 00:18:15,484 --> 00:18:18,112 ,کارل,ميشه ارومتر صحبت کني 386 00:18:18,186 --> 00:18:22,885 و لطفا به ارومي بگو قضيه چيه؟ .خب؟با صداي خيلي اروم 387 00:18:23,892 --> 00:18:26,884 يکي از شهروندامون يه فيلم خيلي جالب گرفته 388 00:18:26,962 --> 00:18:30,921 .که فکرميکنم که براي مردم "پاوني"بايد جالب باشه 389 00:18:30,999 --> 00:18:32,466 .يه نگاه بهش بنداز 390 00:18:35,704 --> 00:18:37,672 .حواست به نهر اب باشه 391 00:18:39,508 --> 00:18:43,103 .بفرما .اين بخش مورد علاقه منه 392 00:18:43,178 --> 00:18:45,806 .حاظر نشد ساندويچ با سگش تقسيمش کنه 393 00:18:46,314 --> 00:18:49,841 خب,به نظر ميرسه که نگهباناي پارک نبايد سرزنش بشن 394 00:18:50,485 --> 00:18:53,045 .خيلي خب,ببين.من برات يه پيشنهاد دارم 395 00:18:53,522 --> 00:18:55,422 باشه.من باهات سکس ميکنم و به جاش نوار رو بهت ميدم 396 00:18:55,490 --> 00:18:58,891 اين چيزي نبود که من گفتم.خب؟ 397 00:18:58,960 --> 00:19:01,827 .فقط گوش کن چي ميگم 398 00:19:03,131 --> 00:19:08,228 داستان حمله هاي پارک "رمزت"ادامه پيدا ميکنه با يه خبر جديد 399 00:19:09,604 --> 00:19:12,835 .رنجر"کارل لورتنر"امروز اينجا هستند 400 00:19:12,908 --> 00:19:14,671 Now, I understand حالا من اينطور فهميدم 401 00:19:14,743 --> 00:19:19,476 که شما همونجايي که نشستي حرفهاي خيلي مهمي براي ما داري 402 00:19:21,049 --> 00:19:22,141 .بله.درسته 403 00:19:22,350 --> 00:19:24,147 امروز به اينجا اومدم 404 00:19:24,219 --> 00:19:26,244 .چون اطلاعات خيلي مهمي دارم که ميخوام بهتون بگم 405 00:19:26,421 --> 00:19:30,482 من بالاخره اوتار رو ديدم و با خودم فکر کردم بايد به معتادا رسيدگي کننم 406 00:19:32,727 --> 00:19:36,094 .خب,فکرنميکنم که اون ربطي به حمله ها داشته باشه 407 00:19:36,164 --> 00:19:38,428 .اه...لزلي .يه چيزي بگيد 408 00:19:38,834 --> 00:19:40,768 .من با کارل مخالفم .خب 409 00:19:40,836 --> 00:19:45,273 من هم اوتار رو ديدم و فکر ميکنم خيلي به حقوق معتادين تجاوز شده 410 00:19:45,607 --> 00:19:46,596 چي؟ 411 00:19:46,875 --> 00:19:49,571 ...اه پسر,ما 412 00:19:49,644 --> 00:19:50,906 .مخالفم 413 00:19:51,746 --> 00:19:54,681 خب,اينجا بحث خيلي بالا گرفته,مگه نه؟ 414 00:19:54,749 --> 00:19:56,512 .بايد يه استراحتي بکنيم 415 00:19:57,452 --> 00:20:01,889 .اون قسمت يه افتضاح بود .ديگه هيچوقت همچين کاري با من نکن 416 00:20:01,990 --> 00:20:04,083 به اين برنامه ميگم پاوني امروز 417 00:20:04,326 --> 00:20:05,588 ميدوني چه برنامه اي روکنسل کردم 418 00:20:05,660 --> 00:20:08,128 تا بتونم شمارو بيارم تو برنامه؟ 419 00:20:08,263 --> 00:20:10,629 .حالمو بهم ميزني,نوپ .ازجلو چشام دورشو 420 00:20:10,765 --> 00:20:12,255 بله.خانم برو 421 00:20:12,667 --> 00:20:16,728 .برو.اه,نه,نه,نه .مجبورم نکن دنبالت کنم 422 00:20:16,805 --> 00:20:18,432 ميخواي بريم يه چيزي بخوريم؟ 423 00:20:18,507 --> 00:20:19,531 باشه 424 00:20:19,941 --> 00:20:21,306 .من عضو يه تيم عالي هستم 425 00:20:21,810 --> 00:20:24,802 و بعضي وقت,بهترين راه براي داشتن يه تيم قوي 426 00:20:24,880 --> 00:20:26,575 اينه که به يکي بفهموني 427 00:20:26,648 --> 00:20:28,309 .که اون هنوز هم جزئي از تيمه 428 00:20:28,683 --> 00:20:32,642 .اين تنها نسخه فيلمه و من ميخوام نابودش کنم 429 00:20:33,889 --> 00:20:36,687 .درست بعد ازاينکه يه بار ديگه نگاش کردم 430 00:20:37,626 --> 00:20:40,186 .متاسفم ,ولي اين خيلي باحاله 431 00:20:41,198 --> 00:20:42,665 سلام جري 432 00:20:42,866 --> 00:20:44,731 .يه قهوه با طعم نعنا برات اوردم 433 00:20:44,801 --> 00:20:48,237 جدي ميگي؟خداي من ...من عاشق نعنا 434 00:20:48,305 --> 00:20:49,897 ميدونم 435 00:20:51,041 --> 00:20:53,874 .اه خدا.شروع کنيد 436 00:20:54,278 --> 00:20:56,303 بايد خودمون مستقيم غذاهارو بريزيم رو لباست 437 00:20:57,481 --> 00:21:00,678 .مسخره کردن جري دوباره شروع شد 438 00:21:01,785 --> 00:21:03,150 .اونا هر چقدر که بخوان ميتونن به من بخندن 439 00:21:03,420 --> 00:21:07,550 چون فقط دوسال ديگه تا بازنشستگيم مونده با کلي مزايا وحقوق بازنشستگي 440 00:21:07,624 --> 00:21:10,320 .ومن و زنم ميخوايم يه کلبه کنار درياچه بگيريم 441 00:21:10,394 --> 00:21:13,090 و من ميخوام برا خودم کلي رمان راز الود بگيرم 442 00:21:13,163 --> 00:21:16,959 و يه جعبه سيگار,و ميخوام بشينم و از زندگي لذت ببرم 443 00:21:18,994 --> 00:21:19,261 هي,جري؟ 444 00:21:19,336 --> 00:21:21,099 .اپريل ميخواست ببينه نهار چي ميخوري 445 00:21:21,171 --> 00:21:23,332 تو ماهي ازاد ميخواي يا "گزل الا"؟ 446 00:21:23,540 --> 00:21:26,100 .گزل الا.گزل الا .گزل الا.گزل الا 447 00:21:26,540 --> 00:21:30,100 batlaghi & boss .: www.Tvworld.info :.