1
00:01:00,882 --> 00:01:04,327
... لهستان ، سال 1944
2
00:02:18,594 --> 00:02:21,896
... وست چستر ، نيويورك ، سال 1944
3
00:02:48,552 --> 00:02:51,761
مامان ؟
... چيكار ميكني
4
00:02:51,847 --> 00:02:54,141
.فكر كردم دزد اومده
5
00:02:54,224 --> 00:02:57,101
.نميخواستم بترسونمت ، دلبندم
.اومدم "اسنك"«خوراكي» بردارم
6
00:02:57,312 --> 00:02:59,395
.حالا ديگه برو بخواب
7
00:03:00,355 --> 00:03:02,230
چيه ؟ چي شده ؟
8
00:03:02,398 --> 00:03:04,692
.زود باش ، برو ديگه
9
00:03:06,278 --> 00:03:08,237
.منم واست شكلات داغ درست ميكنم
10
00:03:09,072 --> 00:03:10,197
تو كي هستي ؟
11
00:03:14,912 --> 00:03:16,746
چه بلاي سر مادرم آوردي ؟
12
00:03:16,914 --> 00:03:21,083
مادرم هرگز توي عمرش پاشو
.توي اين آشپزخونه نذاشته
13
00:03:21,752 --> 00:03:24,920
.و اصلا براي من شكلات داغ درست نكرده
14
00:03:25,214 --> 00:03:27,839
.مگر اينكه به من دستور بده درست كنم
15
00:03:46,027 --> 00:03:48,069
تو از من نميترسي ؟
16
00:03:48,446 --> 00:03:51,614
... هميشه با خودم فكر ميكردم نميتونم تنها فرد
17
00:03:52,284 --> 00:03:54,075
... متفاوت توي دنيا ...
18
00:03:54,786 --> 00:03:56,204
.باشم ...
19
00:03:57,497 --> 00:03:58,997
!و تو هم مثل من هستي
20
00:03:59,582 --> 00:04:00,791
"چارلز خاوير"
21
00:04:04,088 --> 00:04:05,379
."ريون"
22
00:04:06,548 --> 00:04:08,340
گرسنه اي ؟ و تنهايي ؟
23
00:04:08,758 --> 00:04:10,218
.هرچقدر دوست داري بردار
24
00:04:10,344 --> 00:04:13,804
.ما همه نوع غذايي نداريم
.مجبور نيستي دزدي كني
25
00:04:14,181 --> 00:04:16,723
... ديگه هم
26
00:04:16,809 --> 00:04:18,559
.اصلا نبايد دزدي كني
27
00:04:33,159 --> 00:04:35,200
... "اينو بدون ، "اريك
28
00:04:36,245 --> 00:04:39,163
.اينها "نازي" هستن ، منم ازشون بدم مياد
29
00:04:43,503 --> 00:04:45,795
... ژنها مهترين كليد هستن
30
00:04:46,923 --> 00:04:49,007
اما هدف ژنها ؟
31
00:04:49,091 --> 00:04:53,553
مثل ، چشم هاي آبي ؟ موي بلوند ؟
32
00:04:59,103 --> 00:05:00,685
.ميتوني شكلات برداري
33
00:05:01,689 --> 00:05:02,731
.خوشمزه س
34
00:05:03,523 --> 00:05:04,565
ميخواي ؟
35
00:05:07,110 --> 00:05:08,860
.ميخوام مادرم رو ببينم
36
00:05:15,703 --> 00:05:21,124
."ژن ها ، كليد براي ورود به عصر جديديه، "اريك
37
00:05:21,916 --> 00:05:25,210
.آينده اي جديد براي نوع بشر
38
00:05:25,712 --> 00:05:28,380
.سير تكامل
39
00:05:28,507 --> 00:05:30,549
منظورم رو ميفهمي ديگه ؟
40
00:05:32,095 --> 00:05:35,639
.من تقاضاي زيادي ندارم
41
00:05:35,931 --> 00:05:40,726
... اون سكه در مقابل دروازه هيچيه
42
00:05:42,147 --> 00:05:43,312
مگه نه ؟ ...
43
00:05:58,414 --> 00:06:00,288
... سعيم رو كردم ، دكتر
44
00:06:00,456 --> 00:06:04,668
.نميتونم ... نميشه
45
00:06:04,753 --> 00:06:06,420
.غير ممكنه
46
00:06:09,257 --> 00:06:14,095
تنها چيزي كه ميتونم راجب "نازي"ها بگم
.روش اونها مثل اينكه كار سازتره
47
00:06:17,432 --> 00:06:18,975
."متاسفم ، "اريك
48
00:06:29,987 --> 00:06:31,238
!مامان
49
00:06:32,114 --> 00:06:33,447
...عزيزم
50
00:06:34,366 --> 00:06:35,450
خوبي ؟
51
00:06:39,621 --> 00:06:40,872
... اين كاريه كه ميخوايم بكنيم
52
00:06:42,291 --> 00:06:44,165
... من تا سه ميشمارم ...
53
00:06:45,713 --> 00:06:48,130
.و تو بايد اين سكه رو تكون بدي ...
54
00:06:49,298 --> 00:06:53,177
.در غير اين صورت ماشه رو ميكشم
55
00:06:55,972 --> 00:06:57,139
فهميدي ؟
56
00:06:58,808 --> 00:07:00,643
... يك
57
00:07:01,227 --> 00:07:02,227
!مامان -
58
00:07:02,312 --> 00:07:03,478
.تو ميتوني -
59
00:07:08,485 --> 00:07:09,818
... دو
60
00:07:12,823 --> 00:07:14,073
.نگران نباش
61
00:07:30,507 --> 00:07:31,507
!سه
62
00:07:52,947 --> 00:07:54,740
!عاليه
63
00:08:04,875 --> 00:08:05,876
!خيلي بهتره
64
00:08:17,138 --> 00:08:20,600
!نـــه
65
00:08:50,422 --> 00:08:52,005
!"باور نكردنيه ، "اريك
66
00:08:53,343 --> 00:08:56,928
.ما نيروي درونت رو با خشم آزاد كرديم
67
00:08:58,306 --> 00:09:01,350
... خشم و رنج
68
00:09:03,978 --> 00:09:05,603
... من و تو
69
00:09:06,815 --> 00:09:09,733
.قرار با هم خوش بگزرونيم ...
70
00:09:28,657 --> 00:09:33,152
" مـــردان اكــس : ردهي بـــرتـــر "
71
00:09:33,588 --> 00:09:40,876
: تــرجــمــه و زيــرنـــويـــس از
فــــــواد .ر و احــســـان قــريـب
72
00:09:41,450 --> 00:09:48,473
كــاري از نــــايــــن مــــووي
: : : WwW.9Movie.co : : :
73
00:09:57,158 --> 00:10:00,544
... زنو ، سوئيس ، سال 1961
74
00:10:13,054 --> 00:10:16,673
.انگليس ، دانشگاه اكسفورد
75
00:10:23,017 --> 00:10:25,184
"هترو كراميا"
«.فردي كه رنگ چشماش باهم فرق داره»
76
00:10:26,856 --> 00:10:29,357
يه مرد با شخصيت اول بهم
.نوشيدني تعارف ميكنه
77
00:10:30,150 --> 00:10:34,070
نورمن" ،نوشيدني هميگشي خودم"
.و "كنياك"(نوعي مشروب) واسه خانوم
78
00:10:34,154 --> 00:10:35,570
تو از كجا اينو فهميدي ؟ -
.شانسي گفتم -
79
00:10:35,906 --> 00:10:37,781
.خاوير" هستم"
."چارلز خاوير"
80
00:10:37,867 --> 00:10:39,076
و شما ؟ -
."ايمي" -
81
00:10:39,161 --> 00:10:41,077
...هترو كراميا" چشم ها شما"
82
00:10:41,162 --> 00:10:43,621
.خيره كننده هستن
83
00:10:43,705 --> 00:10:45,373
.يكي آب و يكي سبز
84
00:10:45,583 --> 00:10:47,624
.يك جهش ، يك دگرگوني
85
00:10:47,709 --> 00:10:49,294
... يك جهش فوق العاده
86
00:10:49,380 --> 00:10:50,920
."كه ميتونم به تو لقبش بدم ، "ايمي
.تو يه دگرگوني هستي
87
00:10:51,214 --> 00:10:54,673
اول بهم پيشنهاد ميدي
.بعدش ميگي ناقص هستم
88
00:10:54,758 --> 00:10:56,926
چطور با خودت فكر كردي اين شيوه
گول زنديت منو به سمتت ميكشونه ؟
89
00:10:57,012 --> 00:10:58,094
.فردا صبح بهت ميگم
90
00:10:58,888 --> 00:11:01,307
.نه جدي مثل اينكه متوجه نشدي
91
00:11:01,390 --> 00:11:03,182
... دگرگوني از يك تك سلول گرفته ميشه
92
00:11:03,267 --> 00:11:06,687
تا بتونه بر جيات اين ...
.دنيا ، چيره بشه
93
00:11:06,771 --> 00:11:09,897
... تغييرپذيري بيكران از يك نسل
94
00:11:10,024 --> 00:11:12,693
.فقط از طريق يك دگرگوني صورت ميگيره ...
95
00:11:14,029 --> 00:11:15,654
.پس ، بريم به لذت خودمون برسيم
96
00:11:19,951 --> 00:11:22,285
.دگرگوني و سربلندي
97
00:11:22,371 --> 00:11:25,080
.سلام ،فكر كنم خودم بايد نوشيدني بخرم -
.ببخشيد. يه نوشابه -
98
00:11:25,541 --> 00:11:26,623
چارلز" داشت بهم ميگفت، من مثل اون موجودات"
... دريايي هستم كه يكي از پاهاشون
99
00:11:26,709 --> 00:11:29,126
.بيشتر رشد ميكنه ...
100
00:11:29,211 --> 00:11:31,170
.و يكمي جذابتر
101
00:11:31,254 --> 00:11:34,214
.منو ببخش
."ايشون خواهرم هستن ، "ريون
102
00:11:34,299 --> 00:11:35,590
!"سلام "ايمي -
103
00:11:35,884 --> 00:11:38,219
و شما چه رشته اي ميخونديد ؟ -
.پيشخدمتي -
104
00:11:42,641 --> 00:11:44,267
!آهه ، شما هم "هترو كراميا"دارين
105
00:11:44,351 --> 00:11:47,270
چي ؟ -
...به چشماش نگا كن -
106
00:11:50,107 --> 00:11:52,693
!درسته
.ريون" لطفا لباستو بپوش؛ بريم"
107
00:11:53,153 --> 00:11:54,862
.با من ديگه حرف نزن
.عمدي اين كارو كردي
108
00:11:54,945 --> 00:11:57,029
!نخير -
!صد البته -
109
00:11:57,114 --> 00:11:59,490
آخه چرا بايد عمدي اين كار بكنم ؟
.خودت ميدوني بعضي وقتا نميتونم كنترلش كنم
110
00:11:59,576 --> 00:12:02,493
... شايد خسته بودم يا استرس داشتم -
!داري خودت خوب تبره ميكني ، الان -
111
00:12:02,579 --> 00:12:04,369
"!دگرگوني و سربلندي"
112
00:12:04,455 --> 00:12:07,874
چرا هميشه دگرگوني جذابه، در صورتي
.كه جذابترينش درون خودته
113
00:12:07,959 --> 00:12:09,542
اگر آدم برتري هستي
!بهتر پنهان نگهش داري
114
00:12:09,626 --> 00:12:11,793
.مسخره بازي در نيار
115
00:12:11,880 --> 00:12:13,964
.نميخوام مثل آدم بزرگا باشم
116
00:12:14,049 --> 00:12:16,341
.كه هستي -
.بعضي وقتا -
117
00:12:16,801 --> 00:12:19,219
.اما ما راجب اين موضوع صحبت كرديم ، "ريون
118
00:12:19,303 --> 00:12:22,680
.يك اشتباه كوچيك چيزي رو تغيير نميده
.اما يك اتفاق بزرگ، حتي نميشه بهش فكر كرد
119
00:12:28,814 --> 00:12:31,190
".دگرگوني و سربلندي"
120
00:12:33,651 --> 00:12:35,818
"!دگرگوني و سربلندي؟"
121
00:12:46,540 --> 00:12:48,041
... فقط اگه
122
00:12:54,006 --> 00:12:56,257
ميشه با من دوست بشي ؟ -
.البته -
123
00:12:56,717 --> 00:12:59,594
.يه مرد جون آرزوشه تورو داشته باشه. تو حيرت انگيزي
124
00:12:59,679 --> 00:13:00,845
با اين قيافم ؟ -
125
00:13:00,930 --> 00:13:02,931
من ... تو ... چي ؟
126
00:13:06,353 --> 00:13:07,476
آبي بودنت ؟
127
00:13:10,273 --> 00:13:13,108
.تو قديمي ترين دوست مني -
.من تنها دوستتم -
128
00:13:13,193 --> 00:13:16,320
!مرسي كه هستي
خُب ؟
129
00:13:16,404 --> 00:13:18,697
.نمي تونم اونجوري راجب تو فكر كنم
130
00:13:18,781 --> 00:13:19,947
.من در قبال تو مسئولم
131
00:13:20,617 --> 00:13:23,785
.هر احساس ديگهاي اشتباهس
132
00:13:23,870 --> 00:13:26,371
و ... اگه منو نمي سناختي ؟ -
.متاسفانه ميشناسمت -
133
00:13:26,456 --> 00:13:27,832
خدايا! تو چت شده ؟
134
00:13:27,916 --> 00:13:29,707
با قيافت چه مشكلي داري ؟
135
00:13:34,548 --> 00:13:36,216
.خوابم مياد
.ميشه برام بخوني
136
00:13:36,300 --> 00:13:38,593
.نه! نميتونم. امتحان دارم
.بايد درس بخونم
137
00:13:38,677 --> 00:13:41,554
.باشه همين پايانامه ي دكترات رو واسم بخونه
138
00:13:42,098 --> 00:13:46,017
نئاندِرتال"(گونهاي از انسان اوليه) عموزادهي"
... (جهش يافته( منظور انسانها
139
00:13:46,102 --> 00:13:47,227
.يك انحراف بود
140
00:13:47,978 --> 00:13:52,314
... اگر صلحي در زندگي مشترك ما بود
«بين انسانهاي اوليه كه غير طبيعي بودن و انسانها»
141
00:13:52,399 --> 00:13:53,817
.ديگر از بين رفته است
142
00:13:53,902 --> 00:13:57,069
مطالعات نشان ميدهد، بودن هيچ گونه استثناء
143
00:13:57,154 --> 00:13:59,320
... سرآغاز گونهي جهش يافتهي انسان
144
00:13:59,407 --> 00:14:02,075
،در هر ناحيه اي ، بدون هيچ اخطار و پاكسازي
.نسل آنها (جهش يافته ها) منقرض شد
145
00:14:07,916 --> 00:14:11,335
.مالكيت اين طلا غير قانونيه
146
00:14:11,418 --> 00:14:13,335
ميخواين به پليس زنگ بزنم ؟ -
147
00:14:13,921 --> 00:14:15,088
.بياد از روش ديگه اي وارد بشيم -
148
00:14:15,424 --> 00:14:17,173
خب ، اين رو از كجا آورديد ؟
149
00:14:18,092 --> 00:14:19,092
.از يه دوست
150
00:14:19,428 --> 00:14:21,886
.گفتن ميتونم به بانك شما بيام
151
00:14:23,848 --> 00:14:24,848
.متوجه ام
152
00:14:24,933 --> 00:14:27,310
شما از ضوابط ما مطلع هستيد ؟
153
00:14:27,895 --> 00:14:28,934
.البته
154
00:14:30,565 --> 00:14:32,857
.و شما بايد شرايط منو بپذيريد
155
00:14:35,278 --> 00:14:38,112
.اين تيكه طلا تنها چيزيه كه از مردم من مانده
156
00:14:39,155 --> 00:14:40,614
.اين تنها داريه اونهاست
157
00:14:40,699 --> 00:14:42,700
.كه با گشيده شدن دندون هاشون ازش محافظت كردن
158
00:14:42,784 --> 00:14:44,659
.اين خون بهايه اونهاست
159
00:14:45,078 --> 00:14:47,872
و شما ميتونيد كمك كنيد كه مسؤل
.اين عمل رو پيدا كنم
160
00:14:53,504 --> 00:14:54,962
.به اون دست نزن
161
00:14:57,758 --> 00:15:01,719
.من دنبال "شمت"هستم
"كلاوس شمت"
162
00:15:01,803 --> 00:15:02,845
كجاست ؟ -
163
00:15:03,388 --> 00:15:05,555
.مشتري هاي من آدرسي ندارن -
164
00:15:05,640 --> 00:15:08,142
يه بانك آدرس نداره ؟
165
00:15:16,027 --> 00:15:17,527
حس ميكني اندازهِ دندون كشه درد داره
166
00:15:17,613 --> 00:15:18,570
.طلا نيست
167
00:15:18,655 --> 00:15:20,112
نگراني شايد يكي اونها رو بدوزده ؟
168
00:15:20,199 --> 00:15:23,450
... آرژانتين
!شمت" در آرژانتينه"
169
00:15:24,954 --> 00:15:28,664
!"توي ويلاي "گسل
!ازت التماس ميكنم
170
00:15:44,889 --> 00:15:45,889
.ممنون
171
00:15:50,354 --> 00:15:52,814
.دوست دارم بكشمت
172
00:15:56,860 --> 00:15:59,112
... پس ، يادت باشه
173
00:15:59,196 --> 00:16:03,700
... اگه راجب من چيزي بهش بگي
174
00:16:03,785 --> 00:16:05,451
.ميام پيدات ميكنم ...
175
00:16:09,155 --> 00:16:12,634
... "نوادا" ، "لاس وگاس"
176
00:16:18,049 --> 00:16:20,426
.يه روز ديگه توي دفتر
177
00:16:20,510 --> 00:16:22,261
اون سرهنگ "هنري"ه ؟
178
00:16:22,345 --> 00:16:23,678
اون هم اون ياروه كه تو"ناتو"كار ميكنه ؟ -
179
00:16:23,763 --> 00:16:25,221
.آره -
180
00:16:25,890 --> 00:16:27,557
.بله. خودشه
181
00:16:27,642 --> 00:16:30,059
.و اونم ريئس مافيا س
182
00:16:30,145 --> 00:16:32,061
.اون يكي هم سفيره ايتاليا س
183
00:16:32,397 --> 00:16:34,022
اون کمونيست نيست، مگه نه ؟
184
00:16:34,106 --> 00:16:36,566
.بايد توي كاوپ "هلفاير" خبر هاي باشه
185
00:16:38,069 --> 00:16:40,613
اونو ميبيني ؟
186
00:16:40,740 --> 00:16:42,823
!سلام دخترا
187
00:16:42,907 --> 00:16:44,908
!عجب! خيلي زيبا
188
00:16:46,453 --> 00:16:47,996
چي ... چيكار داري ميكني ؟
189
00:16:48,081 --> 00:16:51,832
دارم از وسايلهاي استفاده ميكنم که
.سي آي اي" بهمون نداده. همين جا بمون"
190
00:16:55,046 --> 00:16:56,919
شما "هنري" هستيد ؟ -
.بله ، خودمم -
191
00:16:57,131 --> 00:17:00,091
."اما فراست"
."دستيار "سباسشتن شاوو
192
00:17:01,177 --> 00:17:03,428
و آقاي "شاوو" كجاست ؟
193
00:17:03,554 --> 00:17:06,888
.ما مهموني داريم. و سرگيمه هيجان انگيز
194
00:17:06,973 --> 00:17:08,598
.با من بيا
195
00:17:47,099 --> 00:17:48,723
سلام خوشگله ، چطوري ؟ -
196
00:17:48,809 --> 00:17:51,477
عزيزم جاي تنج دوست داري ؟ -
197
00:17:51,603 --> 00:17:55,688
!خيلي ببخشيد
.من واسه سرهنگ "هنري" رزرو شدم
198
00:17:56,943 --> 00:17:58,483
!ببخشيد
199
00:18:18,881 --> 00:18:21,215
دوباره ميخواي بريزم برات ؟ -
200
00:18:21,300 --> 00:18:22,633
.نه -
201
00:18:22,717 --> 00:18:27,722
خب ، شنيدم سلاح هاي هوايي رو
.توي توركيه رو نميزاي تغيير مسير بدن
202
00:18:29,935 --> 00:18:31,936
.انتضار دارم تجديده نظر بكني -
203
00:18:32,019 --> 00:18:33,729
.قبلا راجبش صحبت كرديم -
204
00:18:34,148 --> 00:18:37,941
تو بايد سلاح هاي ما رو توي توركيه قرار بدي
.يا هر جايي نزيك تر به روسيه
205
00:18:38,025 --> 00:18:39,859
.و فكر كن قرار جنگ بشه
206
00:18:39,944 --> 00:18:41,445
!جنگ هسته اي
207
00:19:14,396 --> 00:19:16,063
.من نيازي به لطف شما ندارم ، سرهنگ
208
00:19:16,357 --> 00:19:18,817
.من چشم داشتم رو بيان كردم
209
00:19:19,026 --> 00:19:22,403
... پس... بزار دوباره بهت بگم
210
00:19:22,489 --> 00:19:25,656
.انتضار دارم تجديده نظر بكني
211
00:19:26,366 --> 00:19:28,660
... تنها چيزي كه راجبش تجديده نظر ميكنم
212
00:19:28,745 --> 00:19:31,996
.داشتن يه ليوان ديگه از اون شامپاينه خوشمزس
213
00:19:44,302 --> 00:19:47,597
شماها چه آشغالي گذاشته بوديد توي ليوانم ؟
214
00:20:04,949 --> 00:20:07,866
فكر ميكني ميتوني از دست ما فرار كني ؟
يا مخفي بشي ؟
215
00:20:07,952 --> 00:20:09,869
.در هر صورت پيدات ميکنيم
216
00:20:09,954 --> 00:20:12,789
.هيچ قلعه اي توي دنيا نيست
.كه بتونه ما رو توي خودش نگه دار
217
00:20:29,598 --> 00:20:32,476
كارش درسته ، نه؛ "باب" ؟
218
00:20:33,602 --> 00:20:37,729
.تحول ژن ها
!انقلابي در ژن انسان ها
219
00:20:37,815 --> 00:20:39,274
عزرايل" كجاست ؟"
220
00:20:45,532 --> 00:20:46,991
.نميخوايم سرهنگ دير برسه
221
00:20:51,122 --> 00:20:52,120
.بگيرش
222
00:20:55,125 --> 00:20:57,835
.سلاح ها در توركيه پيام واضح فرستادن
223
00:20:57,920 --> 00:20:59,087
... اگه ما سلاح ها رو بگار بندازيم
224
00:20:59,170 --> 00:21:01,881
.رتش روسيه حتي وقت خداحافظي رو نداره ...
225
00:21:01,966 --> 00:21:03,675
."بهتره مهم باشه، "مكتگرت
226
00:21:03,758 --> 00:21:06,093
.هي ، هي ... آروم تر
227
00:21:06,179 --> 00:21:08,513
از اون سيگار ها كشيدي ؟
.آدم ها كه ناپديد نميشن
228
00:21:08,598 --> 00:21:09,888
.سرهنگ "هنري" اونجا بود
229
00:21:09,974 --> 00:21:11,808
."خودم ديدم اونجا بود. توي كلوب "هلفاير
230
00:21:12,100 --> 00:21:13,393
سرهنگ "هنري" ؟
231
00:21:13,477 --> 00:21:15,478
!من باهات موافقم
232
00:21:15,562 --> 00:21:17,062
... من تجديده نظر ميكنم و بايد سلاح هاي
233
00:21:17,147 --> 00:21:20,524
.هوايي رو توي توركيه قرار بديم ...
234
00:21:20,651 --> 00:21:21,776
.سرهنگ "هنري" اينجاست
235
00:21:21,861 --> 00:21:25,195
مگر اينكه 3000 مايل رو توي
.ده دقيقه اومده باشه
236
00:21:25,281 --> 00:21:28,782
.گوش كن. تو ديگه نبايد موقت منو تلف بكني
237
00:21:28,868 --> 00:21:31,119
.مثل اينكه "هنري" ميخواد جنگ جهاني سوم رو راه بيندازه
238
00:21:31,204 --> 00:21:33,705
."كارهاي مهمتري دارم"مكتگرت
239
00:21:33,832 --> 00:21:35,290
!... قربان، من
240
00:21:35,375 --> 00:21:37,541
!خدايا! خُل شدي ؟
241
00:21:38,210 --> 00:21:39,835
خُب ، حالا چي ؟
242
00:21:41,881 --> 00:21:44,506
.بايد يه آدم جهش يافته پيدا كنيم
243
00:21:45,469 --> 00:21:49,763
پروفسور زنتيك
"چارلز فرانسس خاوير"
244
00:21:52,476 --> 00:21:54,476
خب ،پروفسور بودن چه حالي داره ؟
245
00:21:54,560 --> 00:21:56,519
.نه، انوجوري منو صدا نكن
246
00:21:56,605 --> 00:21:58,229
نبايد اندازه ي پرفوسور
.حال كني. مگر بتوني تدريس بكني
247
00:21:58,315 --> 00:21:59,356
... ميدونم، اما بهت مياد -
248
00:21:59,440 --> 00:22:01,150
.نه ، نگو. بزن بيرن يه چيزي بخوريم -
249
00:22:01,234 --> 00:22:03,486
.بريم -
!عاليه -
250
00:22:15,752 --> 00:22:19,174
ويلاي "گسل" ، آرژانتين
251
00:22:31,224 --> 00:22:34,101
ظهر بخير ،آقايون و خاونم ها
252
00:22:34,227 --> 00:22:35,227
گرمه ؟ -
... آره -
253
00:22:35,604 --> 00:22:37,313
آبجو ،لطفا
254
00:23:01,129 --> 00:23:03,088
.آبجويي آلماني -
.البته -
255
00:23:03,674 --> 00:23:07,301
آره، ازش خوشت مياد ؟
256
00:23:13,767 --> 00:23:15,435
.از اين بهتر نميشه
257
00:23:20,315 --> 00:23:23,151
واسه چي اومدين آرژانتين ؟
258
00:23:24,612 --> 00:23:28,197
.آب و هوار
.من مزرعه دارم
259
00:23:32,203 --> 00:23:35,245
من خياطم ،از وقتي كه بچه بودم
260
00:23:35,331 --> 00:23:37,832
.پدرم بهترين خياط "دوس دولف"(شهري در آلمان) بوده
261
00:23:39,169 --> 00:23:41,879
.والدين منو اهل "دوس دولف" بودن
262
00:23:43,506 --> 00:23:44,507
اسمشون چي بوده ؟ -
263
00:23:44,758 --> 00:23:46,340
.اسم نداشتن -
264
00:23:48,345 --> 00:23:50,179
... اسم اونها با توجه به كارشون بوده
265
00:23:50,263 --> 00:23:51,805
... مثلا مزرعه دار ...
266
00:23:53,308 --> 00:23:54,349
.و خياط ...
267
00:24:23,589 --> 00:24:25,256
".خون و افتخار"
268
00:24:25,758 --> 00:24:27,424
كدمتون اول ميخواين برين اون دينا ؟
269
00:24:27,551 --> 00:24:29,468
.ما قط دستور ها رو انجام ميدم -
270
00:24:29,595 --> 00:24:30,596
.پس اينم خون -
271
00:24:33,350 --> 00:24:34,348
!تكون نخور عوضي -
272
00:24:34,725 --> 00:24:35,934
!زود باش بزنش -
273
00:24:56,622 --> 00:24:58,624
تو كي هستي ؟
274
00:25:01,754 --> 00:25:04,922
...من هويلاي "فارنكشتاين" هستم
«دكتري كه آزمايشات را رو انسانها انجام داد»
275
00:25:16,602 --> 00:25:18,644
.و دنبال خالقم هستم
276
00:25:22,984 --> 00:25:25,442
!بخور ، بخور
277
00:25:41,127 --> 00:25:43,878
.بيا اينجا
!خيلي بهت افتخار ميكنم
278
00:25:50,803 --> 00:25:52,804
!تبريك ميگم ، پروفسور -
.خيلي ممون
279
00:25:52,889 --> 00:25:54,471
خيلي از اوني كه به چشم مياد سخت تره -
280
00:25:54,558 --> 00:25:55,807
.نه، منظورم سخنرانيتون بود -
281
00:25:55,892 --> 00:25:58,350
شما در سخنراني من حضور داشتين ؟ -
!چقدر زيبا! ازتون ممنوم
282
00:25:58,477 --> 00:25:59,519
."مورا مكتگرت" -
283
00:25:59,646 --> 00:26:01,647
."چارلز خاوير" -
يه دقيقه وقت دارين ؟
284
00:26:01,732 --> 00:26:04,858
...براي خوشگل ها
285
00:26:04,943 --> 00:26:06,485
.پنج دقيقه وقت دارم
286
00:26:06,737 --> 00:26:11,406
.من ميگم "مي سي 10" شما؛ ميگيد مو طلايي
«كدي كه در ژنشناسي براي افراد مو طلايي استفاده ميشه»
287
00:26:11,491 --> 00:26:12,823
.اين يك جهشه
288
00:26:13,035 --> 00:26:14,618
.يك جهش كم ياب
289
00:26:16,997 --> 00:26:21,125
... دوگونه از يك سلول زنده، كه برتر هستن
290
00:26:21,209 --> 00:26:23,920
.ميدوني چيه ، بيخيال اينها شو
چون واسه محصل ها بهتره
291
00:26:24,005 --> 00:26:26,632
.من به خاطر كارم اينجا اومد
چي ؟ -
292
00:26:26,924 --> 00:26:30,258
!من به كمك شما واقعا نياز دارم -
.خُب -
293
00:26:30,345 --> 00:26:33,805
اون نو جهش و دگرگوني كه توي
... سخنرانيتون ميگفتيد
294
00:26:33,890 --> 00:26:35,932
ميخوايم بدونم آيا در حال واقعاي ...
.امكان اتفاق افتادنشون هست يا نه
295
00:26:37,518 --> 00:26:38,976
.يعني افرادي با اين جهش هستن
296
00:26:50,949 --> 00:26:52,783
پروفسور ؟
297
00:26:54,618 --> 00:26:56,119
فكر كنم بهتره وقتي هوشيدارتر
.شندين راجب اين موضوع صحبت كنيم
298
00:26:56,205 --> 00:26:57,286
فردا وقت داريد ؟
299
00:26:59,207 --> 00:27:02,417
.احساساتم ميگه شما جواب سوالتون رو ميدونيد
300
00:27:05,088 --> 00:27:09,341
.اين موضوع خيلي برام مهمه
.هر كاري از دستم بر بياد انجام ميدم
301
00:27:09,550 --> 00:27:10,551
!ممنون
302
00:27:11,387 --> 00:27:13,847
... "ميامي ، "فلوريدا
303
00:27:14,223 --> 00:27:16,431
هنوز ميل داري شامپين بخوري ، "باب" ؟ -
304
00:27:16,517 --> 00:27:18,477
.از خيرش ميگذرم -
305
00:27:18,560 --> 00:27:21,478
.باشه، تعارف كردم
306
00:27:22,231 --> 00:27:25,441
... دوست دارم بدونم
راجب قرار مدارمون به كسي چيزي گفتي ؟
307
00:27:25,694 --> 00:27:26,900
.نه
308
00:27:29,697 --> 00:27:31,905
.راستشو ميگه -
!خوبه -
309
00:27:32,074 --> 00:27:34,200
.خب، ديگه كارمون تموم شد
310
00:27:34,283 --> 00:27:35,826
نظرت چيه اوضاع رو جمع كنيم ؟
311
00:27:40,250 --> 00:27:42,709
!او ، يه چيز بهتر دارم كه بهش اعتماد كنم
312
00:27:43,669 --> 00:27:47,296
خُب حالا تو ميذاري كه
.من با پولم از اينجا برم
313
00:27:47,382 --> 00:27:51,468
و اگر نه اين ضامن رو
!ميكشم و همون ميميرم
314
00:27:52,013 --> 00:27:54,930
.زود باش. بكشش
315
00:27:55,016 --> 00:27:56,889
!به خدا قسم ، اين كارو ميكنم
316
00:28:06,484 --> 00:28:07,941
.نه ، نميكني
317
00:28:12,699 --> 00:28:13,824
!اما من چرا
318
00:28:27,798 --> 00:28:29,050
!تو هم يكي از اونهاي ؟
319
00:28:29,133 --> 00:28:30,924
."تعجب كردي سرهنگ "هنري
320
00:28:31,302 --> 00:28:32,844
ميخواي بدوني ميتونم چي كارها بكنم ؟
321
00:28:33,011 --> 00:28:35,929
.ميتونم انرژي جذب كنم. و جون بمونم
322
00:28:36,308 --> 00:28:37,724
.اينم قسمت ناخوآيندش
323
00:28:37,975 --> 00:28:41,561
قسمت خوبش اين وقتي انرژي رو
.گرفتم چيكار ها ميتونم بكنم
324
00:28:45,800 --> 00:28:47,364
."ساختمان اصلي سازمان سي آي اي"
"لنگلي ، ويريجنيا"
325
00:28:47,527 --> 00:28:51,488
پيشرقت سلاح هاي هسته اي اين احتمال
.رو به دنبال داره كه جهش سريعتر بكنه
326
00:28:51,822 --> 00:28:57,202
در حقيقت ميشه گفت توانايي هاي
.خارق العاده هم الانه وجود دارن
327
00:28:57,286 --> 00:28:58,328
!خيلي ازتون ممنونم
328
00:28:58,413 --> 00:29:00,955
... مكتگرت" ،فكر كردي اين بحث هاي علمي ميتونه"
329
00:29:01,041 --> 00:29:05,001
وجود ناپديد شدن افراد رو اثبات كنه ؟ ...
330
00:29:05,087 --> 00:29:08,171
فقط به خود ضرر زدي كه
.بليط برگشت رو هم تهيه كني
331
00:29:08,256 --> 00:29:09,673
.اين جلسه ديگه تمومه
332
00:29:09,841 --> 00:29:13,219
.آهه ، مامور "مكتگرت" لطفا بشيند
333
00:29:13,303 --> 00:29:15,261
.واقعا انتضار ندارم شما باور كنيد
334
00:29:15,347 --> 00:29:17,472
هرچند شما در طول سخنراني من به
... چيزا ديگه فكر ميكردي مثل
335
00:29:17,557 --> 00:29:20,936
.اينكه چه نوع كيكي توي كافه تريا سروو ميشه ...
336
00:29:21,019 --> 00:29:23,021
.و جوابش ، پاي سيبه
337
00:29:23,105 --> 00:29:25,480
.البته من خيلي با شما رو راست نبودم. منو ببخشيد
338
00:29:25,565 --> 00:29:27,817
ميبينيد يكي از فوق العاده ترين جهش هاي
... كه وجود داره اين امكان رو به من ميده
339
00:29:27,902 --> 00:29:32,196
!كه ذهن شما رو بخونم ...
340
00:29:32,656 --> 00:29:34,950
.منم اينا رو توي برنامه هاي تلوزيوني ديدم
341
00:29:35,033 --> 00:29:38,952
حالا از ما ميخواي به يكي از اعداد 1 تا10 فكر بكنيم ؟
342
00:29:39,038 --> 00:29:40,788
.نه ، آقاي "ستاركر" اين قديم شده
343
00:29:40,873 --> 00:29:42,916
.ميتونم راجب پسرتون "ويليام" بپرسم
344
00:29:43,000 --> 00:29:44,625
.كه دراين بهش فكر ميكنيد
.كه خيلي زيباس
345
00:29:44,709 --> 00:29:47,419
... اما ، دوست دارم راجب اون سلاح هاي
346
00:29:47,505 --> 00:29:49,589
.كه آمريكا توي توركيه قرار داده بپرسم
347
00:29:51,675 --> 00:29:52,801
!اون يه جاسوسه
348
00:29:52,886 --> 00:29:55,595
!تو يه جاسوس رو اينجا آوردي
349
00:29:55,666 --> 00:29:57,139
!من... اينو نمي دونستم
350
00:30:15,410 --> 00:30:17,075
خوب حالا اين چطور بود ؟
351
00:30:20,164 --> 00:30:22,373
!بهتريني كه تا حالا ديدم
352
00:30:23,001 --> 00:30:25,001
.اونا رو از اينجا بيرون كنيد
353
00:30:25,086 --> 00:30:27,920
.و زندانيشون كنيد تا ببينيم چيكار بايد بكنيم
354
00:30:28,755 --> 00:30:30,173
.ساختمان من جاي خالي داره
355
00:30:31,925 --> 00:30:33,425
.من اونا رو ميبرم
356
00:30:34,679 --> 00:30:36,679
.باورم نميشه
357
00:30:36,764 --> 00:30:37,889
باورم نميشه به نظرت ريئس "سي آي اي" خُل بود ؟
358
00:30:37,973 --> 00:30:39,348
!بايد همين الان دنبال "شاوو" بگيرديم
359
00:30:39,433 --> 00:30:41,893
.اما به جاي اينها ،واسه جهش يافته ها نگرانه
360
00:30:41,979 --> 00:30:43,519
بايد چيكار كنيم "لوين" ؟
361
00:30:44,021 --> 00:30:46,564
لوين"؟"
لوين" ، چت شده ؟"
362
00:30:49,110 --> 00:30:50,359
.هيچيش نشده
363
00:30:50,444 --> 00:30:52,738
فقط واسه چند دقيقه نگهش داشتم
.چون ميخوام باهاتون صحبت كنم
364
00:30:52,821 --> 00:30:54,197
با حاله ، نه ؟
365
00:30:54,282 --> 00:30:56,867
من هم به اندازه ي شما راجب
.سباشتن شاوو" نگرانم"
366
00:30:56,951 --> 00:31:00,786
و اگه هنوز كمك منو ميخواي ، بيا جلو در پاركينگ
367
00:31:01,079 --> 00:31:03,999
.هميشه ميدونستم افرادي مثل شما وجود داره
368
00:31:04,083 --> 00:31:07,585
.هميشه با اين مامور ها ميگفتم ، ميدونستم
369
00:31:07,670 --> 00:31:08,668
... شما ها عاشق ساختمان من ميشيد -
370
00:31:08,755 --> 00:31:10,756
.بايد منتظر ببمونيم -
چرا ؟ -
371
00:31:10,840 --> 00:31:12,714
.مامور "مكتگرت" دنبال "سباشتن شاوو" ميگرده
372
00:31:12,800 --> 00:31:15,219
.پس بايد بخيال ساختمان تو بشم
373
00:31:15,304 --> 00:31:17,638
چرا ؟
374
00:31:17,723 --> 00:31:19,223
.به غير از اين كه ميتونه ذهن رو بخونه
.ميتونه ارتباط هم برقرار كنه
375
00:31:19,308 --> 00:31:21,142
.من و "مورا" با هم صحبت كرديم
376
00:31:21,226 --> 00:31:22,476
!البته -
377
00:31:22,560 --> 00:31:24,061
!فوق العاده س -
378
00:31:24,854 --> 00:31:27,897
.اما ... اما ... نميتوني بدون اجازه من بريد
379
00:31:27,983 --> 00:31:29,984
ميخواي دوباره از اون چيزا ببيني ؟ -
!آره -
380
00:31:30,069 --> 00:31:32,486
.پس سوار شو -
!عاليه -
381
00:31:53,008 --> 00:31:54,216
... دكتر
382
00:31:58,515 --> 00:32:00,640
...اريك لنشر" كوچولو"
383
00:32:01,183 --> 00:32:02,850
.اومده اينجا بكشدت
384
00:32:09,526 --> 00:32:12,361
... بعد از اون همه سال اين ديگه
385
00:32:14,823 --> 00:32:16,364
چه جور احوال پرسيه ؟ ...
386
00:32:26,042 --> 00:32:28,127
... "اما"
387
00:32:28,795 --> 00:32:30,378
.نبايد به نوع خودمون صدمه بزني
388
00:32:32,258 --> 00:32:34,550
!خُب ، حالا شد
389
00:32:35,886 --> 00:32:38,179
!فرمانده نيرويي دريايي صحبت ميكنه
390
00:32:38,265 --> 00:32:42,308
!همون جا بمونيد! قيقتون رو حركت نديد
391
00:32:48,648 --> 00:32:50,483
!اون هم ذهن خوان دارن
392
00:32:53,989 --> 00:32:59,033
!شاوو" رو گم كردم"
.يه چيزي داره منو بلاك ميكنه
393
00:32:59,118 --> 00:33:00,201
.اين اولين باره كه همچين اتفاقي ميافته
394
00:33:00,287 --> 00:33:02,579
!فكر كنم ، يكي مثل روي قايق باشه
395
00:33:02,663 --> 00:33:05,249
مثل تو ؟ -
.منظور ذهن خوان بود -
396
00:33:05,334 --> 00:33:08,168
.عاليه. يكي توي ذهن من بود
397
00:33:08,253 --> 00:33:10,628
فكر نكن زيادي بتونم كمك كنم
.بايد خودتون كارتون رو انجام بديد
398
00:33:24,811 --> 00:33:26,102
! او ، خداي من -
!خدايا -
399
00:33:29,775 --> 00:33:31,399
!بريد داخل
400
00:33:36,865 --> 00:33:38,240
... وايسا! وايسا
401
00:33:39,659 --> 00:33:42,037
!"چارلز"
حالت خوبه ؟
402
00:33:42,121 --> 00:33:43,286
!يكي ديگه اونجاست
403
00:33:47,334 --> 00:33:48,417
!اونجا
404
00:33:51,881 --> 00:33:52,963
!بريم
405
00:34:47,814 --> 00:34:49,272
!بريم
406
00:34:51,358 --> 00:34:52,525
!اين كارو نكن
407
00:34:52,777 --> 00:34:54,526
!يكي توي آبه! بهم كمك كنيد
408
00:34:54,653 --> 00:34:57,780
!اين كارو نكن
!نبايد اين كار بكني
409
00:35:18,053 --> 00:35:21,555
!اين كارو نكن و اگر نه ميميري
410
00:35:21,639 --> 00:35:24,682
... "ميدونم چه حالي داري ، "اريك
411
00:35:24,767 --> 00:35:28,896
"خواهش ميكنم ، "اريك
.آروم باش
412
00:35:40,451 --> 00:35:42,034
!ولم كن
!ولم كن
413
00:35:42,119 --> 00:35:44,370
!آروم باش
!فقط نفس بكش
414
00:35:44,455 --> 00:35:46,581
تو كي هستي ؟ -
."چارلز خاوير" -
415
00:35:47,416 --> 00:35:49,625
تو توي ذهن من بودي
چطور اين كار رو كردي ؟
416
00:35:50,169 --> 00:35:54,004
.تو استعداد خودتو داري منم مال خودمو
.منم مثل تو ام. فقط آروم باش
417
00:35:56,425 --> 00:35:57,674
.فكر كردم فقط من اينجوريم -
418
00:35:59,012 --> 00:36:00,469
.نه نيستي -
419
00:36:01,889 --> 00:36:04,682
.اريك" .تو تنها نيستي"
420
00:36:08,032 --> 00:36:11,592
..."سازمان مخفيه "س آي اي
421
00:36:25,371 --> 00:36:27,957
... به ساختمون من خوش آمديد
422
00:36:28,041 --> 00:36:29,707
... ماموريت من تحقيق راجب
423
00:36:29,793 --> 00:36:32,877
.پديده ها، و حمايت از وزارت دفاع ...
424
00:36:33,170 --> 00:36:34,879
.يا وزارت حمله
425
00:36:34,965 --> 00:36:37,173
... "اين ياور "شاوو" ... "شمت
426
00:36:37,259 --> 00:36:39,927
هرچي كه شما صداتش ميكنيد
.با روسيه اي ها كار ميكنه
427
00:36:40,012 --> 00:36:42,388
.به كمكت واسه متوقف كردنش نياز داريم
!شگفت آوره
428
00:36:42,472 --> 00:36:45,432
پس قرار مامورين جهش يافته ي
سازمان "سي آي اي " باشيم ؟
429
00:36:46,562 --> 00:36:47,726
.يه چيزي اون اين مايه ها
430
00:36:51,148 --> 00:36:55,401
!سرعتش ماوار صوته
.بهترين جت ساخته شده
431
00:36:56,820 --> 00:36:59,905
.اجتمالا ديدينش
!شگفت انگيزه
432
00:36:59,990 --> 00:37:03,909
.هانك" ، اين ها نيرو هاي ويژه هستن"
.كه راحبش بهت گفتم
433
00:37:03,996 --> 00:37:06,997
."اينم "هانك مك اوو
.يكي از با استعداد ترين افراد ما
434
00:37:07,080 --> 00:37:10,749
!چهقدر زيبا
!يه جهش بافته ي ديگه
435
00:37:10,835 --> 00:37:12,877
چرا نگفتي ؟ -
436
00:37:12,962 --> 00:37:14,086
چي رو ؟ -
437
00:37:15,257 --> 00:37:17,465
.آها تو نمي دوني
438
00:37:17,550 --> 00:37:20,844
!خيلي خيلي متاسفم
439
00:37:23,640 --> 00:37:27,099
هانك"؟" -
.تو چيزي نپرسيدي منو هيچي نگفتم -
440
00:37:27,185 --> 00:37:28,809
خب ، تو چي داري ؟
خيلي باهوشي ؟
441
00:37:28,894 --> 00:37:31,606
... بايد بگم كه -
442
00:37:31,690 --> 00:37:33,565
.من ميگم ، "هانك" وقتي 15 داشته فارغ التحصيل شده
443
00:37:34,818 --> 00:37:36,901
.كاش همه ش همين بود
444
00:37:37,112 --> 00:37:38,862
."تو الان بين دوستات هستي ،"هانك
445
00:37:38,947 --> 00:37:40,364
.ميتوني نشون بدي
446
00:37:56,548 --> 00:37:57,673
!جالبه
447
00:38:04,390 --> 00:38:05,931
!ببخشيد -
448
00:38:20,239 --> 00:38:21,405
!تو خيلي جالبي -
449
00:38:22,241 --> 00:38:23,325
واقعا ؟ -
450
00:38:28,790 --> 00:38:30,415
... حضور ارتش آمريكا در توركيه
451
00:38:30,500 --> 00:38:34,044
.تهديدي جديد براي مردم روسيه است ...
452
00:38:34,129 --> 00:38:37,507
... اخطار اخير روسيه به وزير آمريكا
453
00:38:38,008 --> 00:38:41,051
اما اضافه كرد ارتش روسيه ...
454
00:38:41,136 --> 00:38:43,344
.اولين ارتش براي حركت نخواهد بود
455
00:38:43,429 --> 00:38:46,264
.و آره، رسيدم روسيه رديفش ميكنم
456
00:38:46,349 --> 00:38:48,893
.مگر اينه "سي آي اي" قبلا كرده باشه -
457
00:38:48,977 --> 00:38:51,144
.اونم رديف ميكنم -
458
00:38:52,273 --> 00:38:57,110
.اون ذهن خوان واردت بشه اندازه ي من بهت حال نميده
459
00:38:57,194 --> 00:38:59,070
!يه چيزي درام ، عشقم
460
00:39:08,790 --> 00:39:10,665
... روسيه
461
00:39:12,626 --> 00:39:14,961
!اينو درست كرده ...
462
00:39:17,590 --> 00:39:20,175
... خُب
الان به چي فكر ميكنم ؟
463
00:39:29,602 --> 00:39:31,019
!نميدونم
464
00:39:33,982 --> 00:39:35,899
داشتم فكر ميكردم تو بهترين
... چيزي هستي كه
465
00:39:35,984 --> 00:39:37,608
.توي زندگيم ديدم
466
00:39:41,823 --> 00:39:43,783
.و اينم يخ ميخواد
467
00:39:45,285 --> 00:39:47,035
.كمي برام بيار
468
00:39:47,120 --> 00:39:48,411
.چه دختر خوبي
469
00:40:13,732 --> 00:40:17,901
از وقتي كه بچه بودم با خودم عهد كردم
.درماني واسه اين وضعيت پيدا كنم
470
00:40:18,360 --> 00:40:22,404
... باورت نميشه چه احساسي دارم
471
00:40:22,490 --> 00:40:24,073
.نرمال -
.نرمال -
472
00:40:28,830 --> 00:40:31,289
.چارلز" هرگز درك نكرده"
473
00:40:31,373 --> 00:40:34,209
اون فرق داره ، اما هرگز
.مجبور نبوده پنهانش كنه
474
00:40:35,378 --> 00:40:39,506
هي ، اين چيزي كه داري روش كار ميكني
... روي توانايي ها ما اثر نداره
475
00:40:39,591 --> 00:40:42,551
فقط روي ظاهرمونه درسته ؟ ...
طبيعيمون ميكنه ، درسته ؟
476
00:40:42,636 --> 00:40:43,718
.آره
477
00:40:44,554 --> 00:40:46,222
به نظرت روي منم جواب ميده ؟
478
00:40:47,724 --> 00:40:50,767
.اگه دوست داشته باشي ميتونم بررسيش كنم
479
00:40:50,852 --> 00:40:53,061
به خاطر اين تقاضاي عجيبيم كه بياي اينجا
.هر كاري كه از دستم بر بياد ميكنم
480
00:40:53,897 --> 00:40:57,067
پسرهاي كه منو ميبرن بيرون
! تا حالا دنبال خونم نبودن بايد بگم كه
481
00:40:57,860 --> 00:41:01,696
!متاسفم! نميخواستم ... اين جوري پيش بره
482
00:41:02,323 --> 00:41:05,991
... فقط ... هيجان زده شدم
. ... آخه ميدوني ، طبيعت دگرگوني تو ...
483
00:41:06,076 --> 00:41:09,162
اگر هر يك از ژن هاي تو بر روي تغيير
.چهرت تاثير داشته باشهپس مال خودته
484
00:41:09,454 --> 00:41:13,540
.هانك" ، تو خيلي جلو رفتيم"
.منظورم اين بود
485
00:41:14,418 --> 00:41:15,626
!نه
486
00:41:15,711 --> 00:41:17,753
متاسفم اگه اينجوري فكر كردي -
487
00:41:18,047 --> 00:41:20,173
.من متاسفم
488
00:41:21,384 --> 00:41:23,844
... زود باش
!خونم رو بگير
489
00:41:35,606 --> 00:41:37,106
!ببخشيد
دردت اومد ؟
490
00:41:39,944 --> 00:41:41,403
!غريبه
491
00:41:43,281 --> 00:41:47,242
به هر حال، من اگه ازت خوشم ميومد
492
00:41:47,326 --> 00:41:48,911
خودتو ميخواستم
.و چيزي رو تغيير نميدادم
493
00:42:16,190 --> 00:42:17,231
.چيزي كه راجب تو ميدونم
494
00:42:17,316 --> 00:42:19,649
.به تعجبم ميندازه كه چرا هنوز اينجايي
495
00:42:21,321 --> 00:42:22,653
چي راجب من ميدوني ؟ -
496
00:42:23,698 --> 00:42:24,906
!همه چي -
497
00:42:25,116 --> 00:42:26,658
!پس ميدوني بهتر از ذهنم دور بموني
498
00:42:27,159 --> 00:42:30,786
متاسفم ، "اريك" اما من ديدم
.شاوو" با تو چيكار كرده"
499
00:42:32,332 --> 00:42:34,917
.دردت رو احساس كردم
500
00:42:36,585 --> 00:42:38,377
.ميتونم بهت كمك كنم
501
00:42:45,386 --> 00:42:46,594
.به كمك نياز ندارم
502
00:42:46,679 --> 00:42:48,846
... خودتو گول نزن، ديشب به كمكم نياز داشتي
503
00:42:48,933 --> 00:42:51,433
.و اينجا فقط من نيستم كه متونه بهت كمك كنه
504
00:42:52,186 --> 00:42:56,355
اين شانسيه رو داري كه، جزوي از گروهي
.باشي كه ميتونه بيشتر از خودت قدرت داشته باشه
505
00:42:58,734 --> 00:43:01,526
.منم جلوتو نميگيرم
.ميتونم
506
00:43:04,864 --> 00:43:06,365
.اما نمي كنم
507
00:43:10,329 --> 00:43:11,453
.شاوو" همدستهاي خودش رو داره"
508
00:43:12,456 --> 00:43:14,624
.تو هم ميتوني مال خودت رو داشته باشي
509
00:43:20,464 --> 00:43:23,423
.هانك" اون رادار رو به فرستنده تبديل كرده"
510
00:43:23,509 --> 00:43:26,009
... كارش اينكه ، طول امواج مغزي رو افزايش بده
511
00:43:26,095 --> 00:43:28,471
.پس به تلپاتي تو هم كمك ميكنه
512
00:43:28,555 --> 00:43:30,639
.كمك ميكنه افراد جهش يافته ديگه رو پيدا كنيم
513
00:43:30,724 --> 00:43:32,809
اگه نخوان توسط تو پيدا بشن ، چي ؟
514
00:43:32,893 --> 00:43:34,394
!"اريك"
515
00:43:34,771 --> 00:43:35,895
!تصميم گرفتي بموني
516
00:43:38,942 --> 00:43:43,069
اگه گونه جديدي از انسان ها وجود داره
.پس بهتر ما اونها رو پيدا كنيم
517
00:43:43,154 --> 00:43:45,613
.من و "چارلز" با هم پيدا شون ميكنيم
518
00:43:45,907 --> 00:43:47,532
.اولا، اون دستگاه مال منه
519
00:43:47,617 --> 00:43:50,535
دوما ،اين تصميم با "چارلز" ه
.كه خيلي مهم تره
520
00:43:50,620 --> 00:43:52,494
"چارلز" با مداخله "سي آي اي"
مشكلي نداره، درسته ؟
521
00:43:52,580 --> 00:43:54,081
... نه
522
00:43:55,583 --> 00:43:58,878
متاسفم، اما
.من با "اريك" هستم
523
00:44:00,171 --> 00:44:02,089
!ما اونها رو تنهايي پيدا ميكنيم
524
00:44:03,341 --> 00:44:04,592
اگه من بگم نه ، چي ؟
525
00:44:05,970 --> 00:44:09,055
!پس تنها با اون دستگاهت موفق باشي
526
00:44:21,236 --> 00:44:24,779
."من ... اسمش رو گذاشتم "سريبرو -
تو ؟ -
527
00:44:24,906 --> 00:44:27,824
كلمه ي اسپانيايي كه يعني "مغز" ؟ -
.آره -
528
00:44:27,909 --> 00:44:31,286
خب ، اين اكترود كه به "چارلز" وصله
.... به اون فرستنده متصله
529
00:44:31,371 --> 00:44:35,415
وقتي كه جهش يافته ها رو اتنخاب كنه
.مغزش سيگنالي ميفرسته
530
00:44:35,500 --> 00:44:38,626
.و بعدش مختصات منطقه اينجا نمايان ميشه
531
00:44:38,712 --> 00:44:41,087
تو اينو درست كردي ؟ -
!آره -
532
00:44:44,550 --> 00:44:46,176
."چه سرزمين از موش ها درست كني تو! "چارلز -
533
00:44:46,262 --> 00:44:48,345
!"لطفا همش رو پاي من نزار ، "اريك -
534
00:44:48,429 --> 00:44:50,847
.من توي اين كار تجربه دارم، وقتي يكي رو ببينم ميفهمم
535
00:44:51,099 --> 00:44:55,018
!باشه ،عاليه
مطمئني نمي خواي موي سرت رو كوتاه كنيم ؟ -
536
00:44:55,102 --> 00:44:57,187
!به مو هام دست نزن -
537
00:45:40,858 --> 00:45:41,983
!كاره ميكنه
538
00:46:00,379 --> 00:46:03,381
!خُب خُب ، شماها ميتونيد خصوصي منو داشته باشيد
539
00:46:06,885 --> 00:46:09,262
ميدونيد كه واسه هر دوتاتونه ، نه ؟
540
00:46:10,222 --> 00:46:12,181
... خب راستش نيازي نيست
541
00:46:12,265 --> 00:46:15,724
.ميخوايم كاري بكنيم ، ما مال خودمون رو نشونت ميديم
542
00:46:15,811 --> 00:46:17,102
.و تو هم مال خودت رو نشون بده
543
00:46:17,229 --> 00:46:19,563
!عزيزم ، اينجا از اينكار نميكنيم
544
00:46:21,650 --> 00:46:23,025
وديكا ميخواي ؟ -
545
00:46:23,401 --> 00:46:25,443
!خيلي ممنون ميشم -
546
00:46:27,781 --> 00:46:29,575
!حالا نوبته منه
547
00:46:47,092 --> 00:46:49,760
چطوره لباس هاتو بپوشي و يه شغل ديگه پيدا كني ؟
548
00:46:55,435 --> 00:46:57,602
رفقا ، كجا ميرين ؟ -
ريچمند ، وريجينا -
549
00:46:57,687 --> 00:47:00,564
خُب! اينجا فرودگاه نيست كه ؟
550
00:47:00,648 --> 00:47:03,858
!خب دوست داريم تو همه ي راه ما رو ببري
551
00:47:04,110 --> 00:47:05,401
!شش ساعت راه
552
00:47:05,486 --> 00:47:07,904
!وقت خوبي كه ميتونيم با هم صحبت كنيم
553
00:47:11,868 --> 00:47:14,453
دولت لعنتي آخه چيكار ميتونه
با "الكس سامرز" داشته باشه؟
554
00:47:14,871 --> 00:47:16,580
.اميدوارم نخوايد اون قاطيه بقيه بكنيد
555
00:47:16,956 --> 00:47:21,461
اولين نفريه كه تو عمرم ديدم
.كه ميخواد انقدر گوشه نشين باشه
556
00:47:30,763 --> 00:47:32,221
خيلي جالب نيست ؟ -
557
00:47:32,307 --> 00:47:33,473
چي ؟ -
558
00:47:33,557 --> 00:47:35,516
!تو ماهي دوست داري، منم همين طور
559
00:47:36,144 --> 00:47:39,478
.كاش وقت داشتم يه كم راجبشون صحبت كنيم
560
00:47:41,564 --> 00:47:43,233
.دوست دارم با ماهي ها برم بيرون
561
00:47:49,574 --> 00:47:51,324
با اين ها ؟
562
00:48:10,262 --> 00:48:12,346
.ببخشيد من "اريك لنشر"هستم
."منم "چارلز خاوير
563
00:48:12,430 --> 00:48:14,347
!بريد گم شين
564
00:48:34,203 --> 00:48:36,245
چيزي تو رادار نيست ؟ -
.هيچي -
565
00:48:36,330 --> 00:48:38,290
سونار"«دستگاه گيرنده ي امواج صوتي»؟" -
!اونم هيچي نيست -
566
00:48:39,209 --> 00:48:41,250
!پس مشكل داريم
567
00:48:59,897 --> 00:49:02,479
زيباس ، نه ؟
568
00:49:02,565 --> 00:49:04,650
.دليل وجود ما
569
00:49:04,735 --> 00:49:06,901
!ما فرزندان اتم هستم ، عشقم
570
00:49:07,238 --> 00:49:08,404
.مشكلي پيش اومده
571
00:49:09,280 --> 00:49:10,655
... اون ذهن خوان
572
00:49:10,740 --> 00:49:12,948
.نبايد با اين فاصله اي كه داريم احساسش كنم ...
573
00:49:13,160 --> 00:49:15,453
... انگار داره دنبالم ميگرده
574
00:49:15,537 --> 00:49:16,619
.توقيت شده ...
575
00:49:19,958 --> 00:49:22,083
.دارن گروه جمع ميكنن
576
00:49:22,169 --> 00:49:25,838
.تو برو به روسيه، منم درستش ميكنم
577
00:49:27,507 --> 00:49:29,759
الان كه فكرشو ميكنم
.افراد زيادي اون بيرون هستن
578
00:49:29,843 --> 00:49:33,637
... تمام اون ذهن هاي كه خونم و ديدم
579
00:49:34,599 --> 00:49:39,061
ايزوله كردن خودشون ، اميد هاشون ...
.و جاه طلبي هاشون احساسشون ميكردم
580
00:49:39,144 --> 00:49:41,520
.داريم بهت ميگم ، ما موضوع خارق العاده اي رو شروع كرديم
581
00:49:41,606 --> 00:49:42,812
.ميتونيم بهشون كمك كنيم -
582
00:49:43,316 --> 00:49:44,607
واقعا ؟ -
583
00:49:45,903 --> 00:49:49,071
شناسايي شون كنيم؛ نه؟
584
00:49:50,323 --> 00:49:53,867
.و بعد جمع آوريشون
.بعد روشون آزمايش ميشه
585
00:49:53,951 --> 00:49:55,744
!اين بار نه
586
00:49:55,829 --> 00:49:58,080
ما و دولت منافع مشترك داريم، "شاوو"، رو سيه
587
00:49:58,164 --> 00:49:59,706
.دولت به ما نياز داره
588
00:49:59,791 --> 00:50:01,290
.الان آره
589
00:50:06,923 --> 00:50:08,256
.بايد واسه خودمون اسم رمز بزاريم
590
00:50:08,508 --> 00:50:10,675
الان ديگه ما ماموران دولت هستيم
.بايد رمز هاي مخفي هم داشته باشم
591
00:50:11,095 --> 00:50:12,219
.من ميخوام "مستيك" «جذاب و عجب» باشم -
592
00:50:12,596 --> 00:50:15,139
!لعنت ، منم ميخوام "مستيك" باشم -
593
00:50:15,224 --> 00:50:17,139
!من اول گفتم -
594
00:50:18,727 --> 00:50:21,436
!و من بيشتر از تو جذاب و عجبيم
595
00:50:23,982 --> 00:50:25,233
داروين" ، تو چي ؟" -
596
00:50:25,568 --> 00:50:27,527
... خب ، "داروين" خودش اسم داره
597
00:50:27,611 --> 00:50:30,155
.ميدونيد كه
598
00:50:32,199 --> 00:50:34,282
!اينو داشته باشيد
599
00:50:47,298 --> 00:50:49,006
.مرسي -
!مرسي -
600
00:50:49,591 --> 00:50:53,552
تو چي ؟ -
... من ميخوام -
601
00:50:53,637 --> 00:50:54,638
.بنش"«روح» باشم"
602
00:50:54,722 --> 00:50:56,514
چرا ميخواي اسمتو "روح" بزاري ؟
603
00:50:56,640 --> 00:50:57,933
!شايد براتون بهتر باشه گوشتون رو بگيريد
604
00:51:14,242 --> 00:51:17,702
!نوبت توه
«من اسمم "انجيل"ه«فرشته
605
00:51:18,955 --> 00:51:21,039
يعني ميتوني پرواز كني ؟ -
606
00:51:32,136 --> 00:51:33,134
اسم تو چيه ؟ -
607
00:51:34,472 --> 00:51:35,554
نظرت راجب ، "پا گنده" چيه ؟
608
00:51:36,266 --> 00:51:39,017
... ميدوني راجب "پا گنده" ها چي ميگن
609
00:51:39,101 --> 00:51:41,059
!و تو خيلي كوچيكي ...
610
00:51:41,187 --> 00:51:42,478
!باشه ، بيخيال
611
00:51:43,857 --> 00:51:45,731
الكس" تو چي ؟"
چي كار ميتوني بكني ؟
612
00:51:45,900 --> 00:51:48,525
... نميشه
613
00:51:48,611 --> 00:51:50,862
.نميتونم انجامش بدم
.نميتونم اينجا انجامش بدم
614
00:51:50,947 --> 00:51:53,198
بيرون چي ؟ -
615
00:51:53,283 --> 00:51:56,910
!زود باش -
!زود باش ديگه -
616
00:52:01,833 --> 00:52:03,332
.اين هم روح
617
00:52:03,417 --> 00:52:05,502
وقتي بهتون گفتم
.بخوابين زمين
618
00:52:05,587 --> 00:52:07,420
!.برگرديد عقب
619
00:52:12,344 --> 00:52:13,427
.برگرديد عقب
620
00:52:18,934 --> 00:52:19,974
!برگرديد عقب
621
00:52:21,603 --> 00:52:23,270
!خودتون ميدونيد
622
00:52:36,910 --> 00:52:41,038
.ميخواي بگي كه "شاوو" داره با دولت روسيه همكاري ميكنه
623
00:52:41,123 --> 00:52:43,249
!خب باشه ، بگو
624
00:52:43,334 --> 00:52:45,752
.نيومدم اينجا اينو بهت بگم
.خودت ميدوني چرا اينجام
625
00:52:45,836 --> 00:52:48,547
.آره ، آره
.ميخواي نيروي هاي جديد رو بياري
626
00:52:48,631 --> 00:52:52,049
.خون در مقابل خون
.عاقلان س
627
00:52:52,134 --> 00:52:54,052
!وايسا
يعني مشكلي نداري ؟
628
00:52:54,136 --> 00:52:56,887
ميخواي يه مشت عجيب و غريب
آموزش نديده رو بفرستي اونجا ؟
629
00:52:56,973 --> 00:53:01,475
.اين "عجيب و غريب ها" نيرو دارن
!آدم هاي سخت كاري هستن
630
00:53:02,563 --> 00:53:04,062
.تا يه ساعت ديگه ميرم به روسيه
631
00:53:04,147 --> 00:53:06,063
من دارم ميگم ، اين بچه ها واسه
.مقابله با "شاوو" آماده نيستن
632
00:53:06,148 --> 00:53:07,190
.فكر كنم غافل گير بشي
633
00:53:07,276 --> 00:53:08,525
.كه يه مشت جوون استثنايي داريم
634
00:53:08,526 --> 00:53:09,526
اين چه كوفتيه ؟
635
00:53:18,619 --> 00:53:20,661
!محكمتر
636
00:53:22,499 --> 00:53:25,417
!محكمتر
637
00:53:28,380 --> 00:53:30,090
چيكار دارين ميكنين ؟
638
00:53:36,096 --> 00:53:37,597
كي مجسمه رو اينجوري كرده ؟ -
639
00:53:37,682 --> 00:53:39,223
!كاره "الكس" بود -
640
00:53:39,308 --> 00:53:40,599
.نه ، بايد "هاويك" «ويرانگر» صداش كنيم
641
00:53:40,684 --> 00:53:42,768
.اسمش اينه
642
00:53:42,852 --> 00:53:46,605
.و فكر كرديم كه تو بايد "پروفسور اكس" باشي
643
00:53:46,732 --> 00:53:48,858
.و تو هم بايد "مگنيتو"«مغناطيس» باشي
«مگنيتو : به دليل امواج هاي مغناطسي كه ساطع ميكنه»
644
00:53:50,235 --> 00:53:51,360
!استثنايى
645
00:53:56,117 --> 00:53:57,657
.بيشتر از اينا ازت انتضار داشتم
646
00:54:01,142 --> 00:54:04,331
" ارتش روسيه"
647
00:54:18,807 --> 00:54:20,181
.مشكلي داريم -
چي ؟ -
648
00:54:20,266 --> 00:54:22,392
.خيلي ببخشيد ، اين توي نقشه نبود -
649
00:54:28,942 --> 00:54:32,235
.مهم نيست چه اتفاقي ميافته فقط عادي باشيد
.خودم درستش ميكنم
650
00:54:33,530 --> 00:54:34,570
.بهم گوش كنيد
651
00:54:37,742 --> 00:54:40,119
كجا ميري ؟
.به سمت مزرعه
652
00:54:42,413 --> 00:54:43,790
.در عقب رو باز كن
653
00:54:43,874 --> 00:54:45,749
البته
654
00:54:50,089 --> 00:54:51,923
!همه آروم باشيد
655
00:55:07,940 --> 00:55:10,441
چيز اونجا هست ؟
.خاليه
656
00:55:13,738 --> 00:55:15,363
همه چي مرتبه ؟ -
.بله -
657
00:55:38,555 --> 00:55:41,180
شاوو" كجاست ؟" -
."اما" -
658
00:55:41,265 --> 00:55:44,560
.اگه ذهن اون دختره رو بخونم
.خبر دار ميشه ما اينجاييم
659
00:55:45,937 --> 00:55:47,938
.وايسا ، يه كار ديگه ميكنم
660
00:56:05,167 --> 00:56:07,584
.شاوو" از شما عذر خواهي كرد"
.كار هاي ديگه اي داره
661
00:56:07,668 --> 00:56:10,253
.ازم خواست به جاش بيام
662
00:56:10,337 --> 00:56:14,591
.من مهماني بهتري خواهم بود
663
00:56:14,676 --> 00:56:15,800
!لطفا بياين داخل
664
00:56:21,224 --> 00:56:22,266
.شاوو" نمياد"
665
00:56:25,103 --> 00:56:26,979
خب ، حالا چي ريئس ؟ -
666
00:56:27,063 --> 00:56:29,607
.حالا ، هيچي . ما واسه "شاوو" اومديم -
.ماووريت لغو ميشه-
667
00:56:29,691 --> 00:56:31,442
اين ديگه چه وضعشه ؟ -
!"اريك"-
668
00:56:31,526 --> 00:56:34,195
!اون دختره دست راسته "شاوو" ه -
.اندازه ي خودش به درد ميخوره
669
00:56:34,489 --> 00:56:37,907
اگه "سي آي اي" به اونجا حمله كنه
ميدوني چي ميشه ؟ ديونه شدي ؟
670
00:56:38,534 --> 00:56:40,116
.من عضو "سي آي اي" نيستم -
671
00:56:40,368 --> 00:56:41,369
!"اريك"
672
00:56:44,582 --> 00:56:46,124
.به سلامتي
673
00:56:50,420 --> 00:56:52,337
.خب ، شما احتمالا واسه حركت بعدتون سرتون شلوغ باشه
674
00:56:52,422 --> 00:56:55,674
اما اگه آمريكا سلاح ها شو تغيير مسير بده چي ؟
675
00:56:57,095 --> 00:57:00,262
."ميدونيد ، من نميتونم راجب اين چيزا صحبت كنم "خاونم فراست
676
00:57:00,891 --> 00:57:02,389
!"اما"
677
00:57:05,228 --> 00:57:07,269
.و نگران نباش
678
00:57:07,855 --> 00:57:09,980
!نيازي نيست چيزي بگي
679
00:57:25,873 --> 00:57:27,164
.با اين كارش جنگ جهاني راه ميندازه
680
00:57:27,251 --> 00:57:29,836
!پس ، يه كاري بكن -
مثلا چي ؟ -
681
00:57:29,919 --> 00:57:31,252
!ما ميرم -
!نميتوني -
682
00:57:47,563 --> 00:57:49,397
.متاسفم
!نميتونم تنهاش بزارم
683
00:58:01,492 --> 00:58:04,619
"به خاطر خدا "اريك
!آروم باش
684
00:58:04,705 --> 00:58:06,037
!آروم باش
685
00:58:06,582 --> 00:58:08,291
.و صورت منو فراموش كن
686
00:58:17,343 --> 00:58:21,805
!خيلي خشوگلي
!آره ، آره
687
00:58:22,307 --> 00:58:24,098
!چندش آوره
688
00:58:35,653 --> 00:58:36,695
!عجب حقه اي
689
00:58:39,490 --> 00:58:40,490
شما كي هستين ؟
690
00:58:44,580 --> 00:58:45,578
!بخواب
691
00:58:54,006 --> 00:58:56,007
!ديگه نميخواد ذهنم رو بخوني، عزيزم
692
00:58:58,427 --> 00:59:00,927
تا وقتي اينجوري باشم
.هيچي گيرتون نمياد
693
00:59:14,027 --> 00:59:15,276
!خب ، ميتوني حالا بهمون بگي
694
00:59:18,364 --> 00:59:19,740
شاوو" كجاست ؟"
695
00:59:26,039 --> 00:59:27,205
اريك"؟"
696
00:59:33,797 --> 00:59:34,922
.اريك" كافيه"
697
00:59:43,641 --> 00:59:44,681
!اريك" كافيه"
698
00:59:54,900 --> 00:59:55,901
!حالا ديگه مال تو
699
00:59:57,571 --> 01:00:00,448
.ديگه نميتونه به حالت الماسيش برگرده
700
01:00:00,532 --> 01:00:02,907
.اگه تغيير كرد
.بهش يه حالي بده
701
01:00:28,978 --> 01:00:32,187
.ما فرزندان اتم هستم
702
01:00:32,273 --> 01:00:35,191
.ساطع ها باعث جهش ميشه
703
01:00:35,278 --> 01:00:39,654
چيزي كه نصل بشر و از بين ميبره
.در حالي كه ما رو قدرتمند تر ميكنه
704
01:00:44,035 --> 01:00:45,119
زيبا س ، نه ؟
705
01:00:48,498 --> 01:00:51,081
!بدتر از اونيه كه فكرشون ميكرديم
706
01:00:53,462 --> 01:00:55,212
.تو رو با خودمون ميبريم
707
01:00:55,297 --> 01:00:57,381
.سي آي اي" ميخواد ازت بازجويي كنه" -
708
01:00:57,467 --> 01:00:59,133
.شك دارم بتونه -
709
01:00:59,217 --> 01:01:02,303
.چيزهاي مهتري هستن كه نگرانشون باشي
710
01:01:07,935 --> 01:01:10,144
!ايول
711
01:01:10,229 --> 01:01:12,230
.اي بابا! ما رو از رو بردي که -
712
01:01:12,315 --> 01:01:15,400
.حالا عزا نگير! کلي مونده تا سوسک بشي
713
01:01:20,239 --> 01:01:22,032
به به، نمي دونستم پاي سيرک
... به شهر ما هم رسيده
714
01:01:22,492 --> 01:01:24,658
،بيخيال جيگر
يکمي هم به ما نشون مي دي؟
715
01:01:25,368 --> 01:01:27,827
!دمت گرم، اون پاهاي قلميت رو بر ما بنما
716
01:01:27,914 --> 01:01:29,581
...آهـــاي
...آهاي يارو
717
01:01:36,339 --> 01:01:38,380
.اينا فقط يه مشت اراذل هستن
718
01:01:38,466 --> 01:01:41,719
...با اراذل ها بلدم کنار بيام
...تموم زندگيم باهاشون سروکار داشتم
719
01:01:42,136 --> 01:01:44,262
چه با لباس چه بي لباس هميشه...
.زل مي زدن به من
720
01:01:44,348 --> 01:01:45,679
.ما هم وضعمون بهتر نبوده
721
01:01:47,600 --> 01:01:48,642
.منم اينجوري بودم
722
01:01:56,944 --> 01:01:57,944
چي بود ؟
723
01:02:00,405 --> 01:02:02,698
،نمي دونم
.نمي دونم چرا دلم شور مي زنه
724
01:02:11,708 --> 01:02:12,916
خبري از "شاوو" نيست؟ -
725
01:02:13,503 --> 01:02:16,295
هيچي هيچي حتي توي تفسير
.بعد از خبر هم حرفي ازش نشده
726
01:02:28,852 --> 01:02:29,891
چه خبره؟
727
01:02:47,328 --> 01:02:50,163
.متجاوز وارد محوطه شده
جهش يافته ها کجا هستند؟ -
728
01:02:50,248 --> 01:02:51,998
!يه قدم ديگه جلو بياي ، مي خوابونمت کفِ زمين -
729
01:02:52,082 --> 01:02:55,335
!صد در صد
راستي نگفتي کجا هستند؟
730
01:02:56,254 --> 01:02:57,504
،کمک بفرستين
!هميــن الان
731
01:03:00,718 --> 01:03:03,760
!عقب بايستيد! عقب بايستيد
.اتاق رو ترک نکنيد. بهمون حمله کردند
732
01:03:04,847 --> 01:03:05,847
...بزنــش -
!بزنــــش -
733
01:03:19,570 --> 01:03:20,571
جهش يافته ها کجا هستند؟
734
01:03:20,654 --> 01:03:23,113
،بگذارش زمين
.وگرنه شليک مي کنيم
735
01:03:48,807 --> 01:03:50,809
!گورباباي قايم شدن
!فرار کنين
736
01:03:56,483 --> 01:03:59,026
!عقب وايسين -
737
01:04:58,755 --> 01:04:59,753
!کمکمون کنين -
738
01:04:59,840 --> 01:05:01,674
،اگه دنبال جهش يافته ها هستي
!پشت همين درب هستند
739
01:05:01,799 --> 01:05:04,135
.فقط بگذار مردم طبيعي برن
...وگرنه
740
01:05:14,311 --> 01:05:16,688
اون ذهن خوان «"چارلز"» کجاست؟ ...
.اينجا که نيست -
741
01:05:17,107 --> 01:05:18,525
.چقدر حيف شد -
742
01:05:18,735 --> 01:05:20,401
.پس بگذار اين کلاه مسخره رو بردارم
743
01:05:22,822 --> 01:05:26,700
عصر بخير
.اسم من "سباسشتن شاوو" ه
744
01:05:27,994 --> 01:05:30,078
.و دوست شما هستم
745
01:05:30,330 --> 01:05:31,620
!بي حرکت
746
01:05:32,040 --> 01:05:33,583
"عزازيل"
747
01:05:36,919 --> 01:05:40,505
.دوستان من
...انقلابي در راه است
748
01:05:40,590 --> 01:05:43,924
وقتي جهان بفهمد ما واقعا کي هستيم...
.و چکار مي توانيم انجام بدهيم
749
01:05:44,010 --> 01:05:45,761
.هرکدام ما بايد راهش رو انتخاب کنه
750
01:05:46,596 --> 01:05:48,014
.يا برده بمونه ، يا بشه آقاي خودش
751
01:05:49,389 --> 01:05:51,098
،انتخاب با خودتونه
...اما بدونين که اگه با ما نيستيد
752
01:05:52,102 --> 01:05:54,311
... پس
753
01:05:54,395 --> 01:05:56,105
.عليه ما هستيد ...
754
01:05:56,481 --> 01:05:58,023
بنابراين ، مي توانيد
755
01:05:58,859 --> 01:06:01,067
بمانيد. و براي مردمي
.که ازتون مي ترسند و نفرت دارند، بجنگيد
756
01:06:01,652 --> 01:06:04,613
.و يا به من ملحق شويد
.و مثل پادشاهان زندگي کنيد
757
01:06:05,823 --> 01:06:09,575
!و البته ملکه ها...
758
01:06:16,125 --> 01:06:17,376
انجيل" ؟" -
عقلت رو از دست دادي؟ -
759
01:06:29,098 --> 01:06:30,639
.بياين
760
01:06:31,517 --> 01:06:33,351
.اينجا جاي ما نيست
761
01:06:33,435 --> 01:06:35,269
.خجالت هم نداره
762
01:06:35,646 --> 01:06:37,729
.نبايد دست روي دست بگذاريم
763
01:06:42,778 --> 01:06:44,695
.صبر کن
.منم باهات ميام
764
01:07:00,004 --> 01:07:02,840
!آفرين به تو
765
01:07:06,803 --> 01:07:08,470
خُب، قدرت تو چيه ؟
766
01:07:09,473 --> 01:07:11,514
!يه جورايي توي نمردن استادم
767
01:07:12,350 --> 01:07:13,976
.پس بهتره با شما بيام -
768
01:07:17,648 --> 01:07:19,065
.خوشم اومد -
769
01:07:19,732 --> 01:07:21,276
!"آلکس" -
!بريد کنار -
770
01:07:27,533 --> 01:07:28,950
از دوستاي جهش يافتس حمايت ميكني ؟
771
01:07:35,332 --> 01:07:37,374
.احساس خوبي داره
772
01:07:40,379 --> 01:07:41,879
!ميون قدرت هاي شما اين يکي مدلِ جديدي بود
773
01:07:47,679 --> 01:07:49,304
ببينم ضد اين هم هستي؟
774
01:08:20,067 --> 01:08:23,551
" مسکو، روسيه "
775
01:08:33,475 --> 01:08:35,267
.خوش آمديد
776
01:08:36,478 --> 01:08:43,441
... باز هم براي اقدامات امنيتي عذر مي خوام
777
01:08:43,693 --> 01:08:46,695
.آمريکايي ها سابقه خوبي اينجا ندارند ...
778
01:08:47,865 --> 01:08:52,410
موافقم، راستي مي دونستي موشکها رو
داخل ترکيه مخفي کرده اند؟
779
01:08:53,455 --> 01:08:57,666
و تصور من اين بود که شايد تو هم بخواي
!مالِ خودت رو يه جايي قايم کني
780
01:08:58,000 --> 01:09:04,381
جايي که سيستم دفاعي آمريکا رو
.توي مشکل بياندازه
781
01:09:05,008 --> 01:09:09,011
.اونا رو توي کوبا بگذار
782
01:09:09,763 --> 01:09:12,264
.که به ايالت فلوريدا نزديک باشند
783
01:09:13,600 --> 01:09:15,559
موشک اون هم داخل خاکِ کوبا ؟
784
01:09:17,813 --> 01:09:19,522
جدي گفتي ؟
785
01:09:20,231 --> 01:09:23,149
.اين يعني اعلام جنگ
786
01:09:24,195 --> 01:09:26,279
...شايد منظورم رو خوب نرسوندم
787
01:09:28,824 --> 01:09:31,157
.شما اينکار رو انجام مي دي...
788
01:09:32,996 --> 01:09:34,245
!حتما
789
01:09:34,912 --> 01:09:37,331
.بگذار نظر "کا گ ب" رو هم بپرسيم
«اداره اطلاعات و امنيت اتحاد جماهير شوروي سابق»
790
01:09:42,005 --> 01:09:45,423
الو؟
.ژنرال "آرمي فيلکوف" هستم
791
01:09:48,344 --> 01:09:51,095
هيچي
792
01:10:06,238 --> 01:10:07,695
."رِيون"
793
01:10:13,537 --> 01:10:15,538
.برنامه انتقال شماها به خونه هاتون رو رو ريختيم
794
01:10:15,621 --> 01:10:17,164
.ما جايي نميريم -
چي ؟ -
795
01:10:17,708 --> 01:10:19,541
.ايشون به خونه شون "زندان" بر نمي گردند -
796
01:10:19,625 --> 01:10:20,792
.داروين" رو کشته اند" -
797
01:10:20,878 --> 01:10:22,252
.چه جور حاليتون کنم که برگرديد
798
01:10:22,712 --> 01:10:24,129
.قصه تموم شده
799
01:10:24,213 --> 01:10:26,214
."داروين" مرده. "چارلز"
800
01:10:26,300 --> 01:10:28,134
«و ما حتي نمي تونيم خاکش کنيم. «خاکستر شده
801
01:10:31,013 --> 01:10:32,054
.بجاش مي تونيم انتقامش رو بگيريم
802
01:10:35,602 --> 01:10:37,602
!اريک"، يک لحظه بيا"
803
01:10:41,023 --> 01:10:44,233
.اونا خيلي بچه اند -
.نه بچه بودند -
804
01:10:44,317 --> 01:10:46,651
،يه ارتش همراه "شاوو" ه
.ما هم بايد مالِ خودمون رو داشته باشيم
805
01:10:52,576 --> 01:10:53,826
.بايد تمرين کنيم
806
01:10:54,661 --> 01:10:56,536
.هممون -
807
01:10:56,622 --> 01:10:58,248
.آره -
808
01:10:59,123 --> 01:11:00,958
.نميشه اينجا بمونيم
809
01:11:01,043 --> 01:11:04,337
،حتي اگه دوباره اينجا رو رو به راه کنند هم
.ديگه امن نيست
810
01:11:04,422 --> 01:11:06,547
.آخه جايي نداريم که بريم
811
01:11:09,220 --> 01:11:10,260
!چرا داريم
812
01:11:11,261 --> 01:11:13,221
.قانون مي گه ما بايد مقابله به مثل کنيم
813
01:11:13,306 --> 01:11:15,432
... اين حُکم قانون اشاره به آدم ها داره
814
01:11:15,518 --> 01:11:18,976
.در مورد جهش يافته ها چيزي نگفته...
...اونا خيلي خطرناک هستند
815
01:11:19,062 --> 01:11:23,189
.زماني مثل الان؛ امنيت از آزادي خيلي مهمتره ...
816
01:11:23,274 --> 01:11:25,942
."جنگ توي راهه، "جان -
817
01:11:26,569 --> 01:11:28,112
درسته ، اما جنگ با کي ؟ -
818
01:11:42,211 --> 01:11:44,294
.سوال خوبي بود
819
01:11:44,380 --> 01:11:47,172
... اگرچه به نظر من نميشه اسمش رو دقيقا "جنگ" گذاشت
820
01:11:47,258 --> 01:11:50,635
.وقتي هردو طرف شانس بُرد يکسان دارند...
821
01:12:00,146 --> 01:12:02,647
... كاپيتان ، نشاني از كشتي ها نيست
822
01:12:02,982 --> 01:12:05,483
.توي همين مسير بمونيد
.با سرعت پيش بريد
823
01:12:06,110 --> 01:12:08,988
.روس ها جنگ افزارشون رو به کوبا منتقل کردند
824
01:12:09,073 --> 01:12:11,239
.يک هفته اي تا رسيدنشون به خشکي فرصت داريم ...
825
01:12:11,324 --> 01:12:15,452
ناوگانمون مي تونه در اين خط مستقر بشه
.قبل از اينکه کشتي حامل موشک ها برسه
826
01:12:16,164 --> 01:12:19,039
.اگر اون کشتي از مرز تعيين شده بگذرد
827
01:12:19,124 --> 01:12:22,167
.به معني اعلام رسمي جنگ عليه ايالات متحده تلقي خواهد شد
828
01:12:22,251 --> 01:12:25,795
و ما هم در عوض چاره اي نداريم بجز...
."پاسخ با " سلاح هسته اي
829
01:12:25,881 --> 01:12:26,922
چه کساني موافق هستند؟
830
01:12:32,471 --> 01:12:35,139
.ناوگان هفتم را روانه کنيد
831
01:12:37,184 --> 01:12:38,726
اينجا مالِ توست ؟
832
01:12:38,811 --> 01:12:41,021
....نه ، مالِ ماست
833
01:12:47,194 --> 01:12:51,906
... بي تعارف بگم "چارلز"... نمي فهمم چطوري تونستي
834
01:12:52,033 --> 01:12:55,577
.با اين "فقر و بدبختي" زندگي کني...
!ديگه من بودم که سختي ها رو برايش آسان کنم
835
01:12:58,206 --> 01:13:00,165
.بياين يه چرخي داخل بزنيم
836
01:13:08,115 --> 01:13:11,714
"مسکو، روسيه"
837
01:13:13,054 --> 01:13:15,055
...دوستانِ من
838
01:13:15,140 --> 01:13:21,853
.آمريکا نيروهايش را به کوبا گسيل ساخته است...
839
01:13:22,898 --> 01:13:26,858
...و اين براي ما چاره اي نمي گذرد بجز
840
01:13:28,237 --> 01:13:31,696
...آقاي معاون اول رئيس جمهور که...
841
01:13:32,533 --> 01:13:35,158
.ما هم زيردريايي مون رو بفرستيم...
842
01:13:38,330 --> 01:13:39,830
!ناوگان رو گسيل کنيد...
843
01:13:45,837 --> 01:13:48,756
"رئيس جمهور "کندي
...سندي را امضا کردند که
844
01:13:48,839 --> 01:13:52,427
.ورود تمام کشتي ها از سمت کوبا را ممنوع مي کند...
845
01:13:53,595 --> 01:13:55,680
،در مقابل، اتحاد جماهير شوروي نيز در اقدامي مشابه
846
01:13:55,764 --> 01:13:59,684
.مذاکرات را به آغاز يک جنگ اتمي سوق داد
847
01:14:10,530 --> 01:14:11,612
مطمئني؟ -
848
01:14:12,115 --> 01:14:13,865
.صد در صد -
849
01:14:13,950 --> 01:14:15,449
.نگه دار
850
01:14:22,083 --> 01:14:24,042
نه نه، نمي تونم...متأسفم
851
01:14:24,128 --> 01:14:26,294
.نمي تونم اينجوري به کسي صدمه بزنم
.اونم يکي از دوستانم...
852
01:14:26,379 --> 01:14:28,380
،بيخيال بابا
.مي دوني که مي تونم منحرفش کنم
853
01:14:28,465 --> 01:14:29,841
خودت هميشه مي گي که
.بايد بيشتر خودم فشار بيارم
854
01:14:29,924 --> 01:14:35,095
وقتي مي دوني که مي توني جلوي گلوله را بگيري
.که ديگه فشار آوردن تلقي نميشه
855
01:14:35,179 --> 01:14:38,474
ببينم اون مردي که مي خواست يه زيردريايي رو
نگه داره چي شد ؟
856
01:14:38,559 --> 01:14:43,021
خُب، اينجوري نمي تونم. براي چيزي به
.بزرگي اون بايد حسابي عصباني شده باشم
857
01:14:43,105 --> 01:14:44,688
.خشم "خالي" کافي نيست
858
01:14:45,566 --> 01:14:47,151
.اما کارِ منو راه مي اندازه
859
01:14:47,401 --> 01:14:49,318
.ولي باعث شده که تو فقط به انتقامت فکر کني
860
01:14:50,487 --> 01:14:52,404
...بسيار خُب
861
01:14:52,489 --> 01:14:54,449
.بيا سراغ يه چيز بزرگتر بريم...
862
01:14:56,161 --> 01:15:00,413
،پدرخوانده ي من هميشه نگران جنگ هسته اي بود
.براي همين هم پيش بيني هايي کرده بود، از اين طرف
863
01:15:00,498 --> 01:15:02,624
.براي همين هم اين پناهگاه ضد هسته اي را ساخت ...
864
01:15:02,708 --> 01:15:05,209
.حالا ما ازش مي تونيم براي تمريناتمون استفاده کنيم
865
01:15:05,294 --> 01:15:07,169
ببينم احياناً به فکرت نرسيد که شايد بزنم
اين ديوارها رو منفجر کنم ؟
866
01:15:07,254 --> 01:15:09,464
اينجا رو با همون ابزاري که توي جنگ افزار هسته اي
.ازش استفاده ميشه ساخته اند
867
01:15:09,549 --> 01:15:10,966
.فکر کنم کارِ تو يکي رو راه بندازه
868
01:15:11,593 --> 01:15:14,261
،ملتفتي که اگه من نيروم رو بکار بندازم
همه چيز داغون ميشه ؟
869
01:15:14,344 --> 01:15:18,431
.دليلش اينه که هنوز نتونستي کنترلش كني
.در واقع اون داره کنترلت ميکنه
870
01:15:18,516 --> 01:15:20,976
،ما هم براي همين اينجا اومديم
.براي همينه که بايد تمرين بکنيم
871
01:15:26,150 --> 01:15:28,733
.کاري که توي مي توني انجام بدي فوق العاده ست
872
01:15:28,818 --> 01:15:31,445
تو صدات رو جوري تنظيم مي کني که
... از آستانه تحمل شيشه بالاتر باشه
873
01:15:31,529 --> 01:15:33,987
.براي همين هم مي شکنه...
874
01:15:34,074 --> 01:15:36,033
،ولي اين ماهيچه هم مثل بقيه ي ماهيچه هاي بدنت است
.مي توني جوري که مي خواي کنترلش کني
875
01:15:37,535 --> 01:15:40,204
،در داخل هرکدوم از ما"
"...دو نيروي طبيعي در تقابل هستند
876
01:15:40,289 --> 01:15:42,081
"دکتر "جيل" و آقاي "هايد
«شخصيت کميکي که با خوردن دارو تبديل به يک هيولا مي شد»
877
01:15:42,166 --> 01:15:43,167
،آفرين
!ده امتياز
878
01:15:43,249 --> 01:15:45,209
...پس بايد طبيعتت رو بپذيري
879
01:15:45,294 --> 01:15:49,213
،اين که هر آدمي يک بُعد حيواني هم داره
.که مي توني کنترلش کنه و بر اون پيروز بشه
880
01:15:49,757 --> 01:15:51,798
.اين نيرو سعي مي کنه جلوي تو رو بگيره
881
01:15:52,134 --> 01:15:55,136
.دکتر "جيل" هميشه از نيرويي که داشت مي ترسيد
882
01:15:55,221 --> 01:15:56,970
.تو هم همينطور
883
01:15:57,057 --> 01:15:59,390
،اگر اراده ي مُصممي داشته باشي
.چيزي جلوت رو نمي گيره
884
01:16:01,101 --> 01:16:02,935
ايول درب رو ببندم ؟ -
.آره -
885
01:16:06,064 --> 01:16:08,317
.هروقت تو بگي
886
01:16:14,783 --> 01:16:15,865
!خداوندا
887
01:16:19,454 --> 01:16:21,746
"يادت مي دم چطور نيروت رو کنترل کني ، "الكس
888
01:16:25,252 --> 01:16:27,336
مطمئني کار مي کنه ؟
889
01:16:27,421 --> 01:16:29,170
.هرچيزي ممکنه -
...من براساس -
890
01:16:29,255 --> 01:16:31,588
."بسه ديگه "هانك... -
891
01:16:31,967 --> 01:16:33,759
.يادت باشه
.تا جايي که مي توني بلند جيغ بکش
892
01:16:33,844 --> 01:16:35,760
.ما به امواج فراصوت احتياج داريم
893
01:16:35,846 --> 01:16:37,930
،اگر در زاويه درست ساطع بشن
.تو رو بالا نگه مي دارند
894
01:16:38,223 --> 01:16:40,349
!تشويق فراموش نشه
895
01:16:40,434 --> 01:16:42,976
.موفق باشي
896
01:16:43,979 --> 01:16:45,813
.جيغ زدن يادت نره
897
01:16:55,074 --> 01:16:59,201
،اگه مي خواي اين دفعه منو ببري
.بايد پنجه ها رو آزاد کني
898
01:17:00,120 --> 01:17:01,537
...با شمارش تو
899
01:17:01,997 --> 01:17:03,122
آماده
900
01:17:03,583 --> 01:17:04,915
بريم
901
01:17:19,307 --> 01:17:21,308
.ايول...آفرين دوستِ من ...
902
01:17:21,393 --> 01:17:22,726
« "رابرت لويس ستيفن سون" «نويسندهي كتاب دکتر "جيل" "هايد"
. بهت افتخار ميكنه
903
01:17:25,104 --> 01:17:26,604
."باريکلا "هانک
904
01:17:26,689 --> 01:17:28,398
.شبيه اون کارتون "کايوت" شدي
905
01:17:28,816 --> 01:17:30,441
آره ؟ ميگ ميگ ؟
906
01:17:30,526 --> 01:17:32,569
!من ديگه برم -
!"خسته نباشي "الکس -
907
01:17:33,822 --> 01:17:35,030
.هانک" به دل نگير"
908
01:17:45,793 --> 01:17:48,504
اگه بخواي هميشه نصف توجهت
...به طبيعي بودن شکلت باشه
909
01:17:49,129 --> 01:17:52,215
.نمي توني رو بقيه قابليت هات تمرکز کني...
910
01:17:52,591 --> 01:17:55,969
.و حواست به چيزهايي باشه مي تونه زندگيت رو بهتر کنه
911
01:17:59,431 --> 01:18:01,098
...چطور مي خواي بقيه تو رو بپذيرند
912
01:18:02,184 --> 01:18:04,851
!وقتي خودت خودت رو قبول نداري...
913
01:18:10,527 --> 01:18:12,275
!به به
!چقدر سكس شدم
914
01:18:12,362 --> 01:18:13,821
،اين يه نمونه ابتداييه
915
01:18:13,905 --> 01:18:15,363
اصليش خيلي شيک تره
!يه دست لباس کامل ومردونه
916
01:18:15,447 --> 01:18:18,449
مي بيني؟ اين سنسورها مقدار انرژي رو اندازه مي گيرند
917
01:18:18,535 --> 01:18:21,203
اين پنلي هم که نصب کردم نيروي
.دريافتي رو متمرکز مي کنه اينجا
918
01:18:21,538 --> 01:18:23,996
،خُب قراره که وسطي رو بزني
!يادت باشه فقط وسطي رو بزني
919
01:18:24,792 --> 01:18:25,958
!موفق باشي
920
01:18:36,094 --> 01:18:38,971
!خدايا! بيا اينون ببين
ژن هاي تو خيلي غيرعادي هستند، مي دونستي ؟
921
01:18:39,056 --> 01:18:40,681
عمر سلول هات نصف عمر
...يک سلول زن نرماله
922
01:18:40,766 --> 01:18:43,600
.وقتي چهل سالت بشه باز مثل نوجوون ها به نظر مياي...
923
01:18:43,686 --> 01:18:48,063
تو خارق العاده ترين ساختار سلولي
.که من در عمرم ديده ام را داري
924
01:18:52,444 --> 01:18:54,319
از کجا مي دوني اين دفعه مي تونم پرواز کنم ؟
925
01:18:54,405 --> 01:18:55,736
!همينجوري
926
01:18:56,198 --> 01:18:57,489
پس بهت اعتماد کنم ديگه -
!جيگرتو -
927
01:18:57,575 --> 01:18:59,366
.اما به اون بابا اعتماد ندارم -
!هيچي نگو -
928
01:19:00,578 --> 01:19:02,120
!الان ميميرم
929
01:19:02,204 --> 01:19:04,121
... تنهاي كاري كه ما ميتونيم واست بكنيم
930
01:19:04,206 --> 01:19:05,415
.بذار كارت رو راه بندازم -
931
01:19:07,251 --> 01:19:08,292
!اريــــک
932
01:19:29,566 --> 01:19:31,024
چيه بابا؟
933
01:19:31,109 --> 01:19:32,775
.تو هم به همين فكر ميكردي
934
01:19:33,528 --> 01:19:34,945
!عجب فکر بکري! دست درد نکنه
935
01:19:35,031 --> 01:19:36,822
.خيلي خب، "الكس" ازت ميخوام به اكس بزني
936
01:19:37,741 --> 01:19:39,284
...و جوون مادرت منو هدف نگير
!دمت گرم
937
01:19:40,326 --> 01:19:42,870
جدي مي گي ؟ -
!چه جور هم -
938
01:19:43,413 --> 01:19:45,205
!کاملا بهت ايمان دارم
939
01:19:58,511 --> 01:19:59,596
ببينم من هنوز "ميگ ميگ" هستم؟ -
940
01:20:00,221 --> 01:20:03,015
.بله "هانک"؛ تو هنوز همون "ميگ ميگ" هستي -
941
01:20:03,309 --> 01:20:04,310
.اما دمت گرم
942
01:20:07,520 --> 01:20:08,647
مي بينيش ؟
943
01:20:09,357 --> 01:20:11,483
.سعي کن بچرخونيش طرفمون
944
01:20:30,379 --> 01:20:35,507
.فکر کنم تمرکز واقعيت جايي بين خشم و رويا گم شده
945
01:20:37,469 --> 01:20:39,177
...اجازه هست که من
946
01:21:13,630 --> 01:21:15,256
چيکارم کردي ؟
947
01:21:16,675 --> 01:21:20,428
.به مهمترين جاي حافظه ت نفوذ کردم
948
01:21:22,224 --> 01:21:25,434
."خاطره ي بسيار زيبايي بود "اريک
.ازت ممنونم
949
01:21:25,519 --> 01:21:28,104
نمي دونستم که هنوز توي ذهنم
.خاطره ي خوبي دارم
950
01:21:28,730 --> 01:21:31,398
...از اوني که فکر کردي بيشتر وجود داشت
951
01:21:31,481 --> 01:21:34,483
...چيزايي بيشتر از درد و خشم...
952
01:21:34,569 --> 01:21:36,152
.خوبي در تو هست. من حسش کرده بودم
953
01:21:37,530 --> 01:21:39,406
...که وقتي بهش مي رسي
954
01:21:39,908 --> 01:21:42,659
.نيرويي در تو ايجاد مي کنه که...
.هيچکس تصورش رو هم نمي کنه
955
01:21:43,871 --> 01:21:45,245
!حتي من
956
01:21:46,914 --> 01:21:49,499
...پس بجنب
... دوباره تلاش كن
957
01:22:30,084 --> 01:22:31,627
.آفرين -
958
01:22:31,878 --> 01:22:33,712
.رئيس جمهور نطق تلويزيونيش را شروع کرده
959
01:22:35,840 --> 01:22:39,926
...سياست ما بايد بر اين اساس باشد که"
960
01:22:40,012 --> 01:22:43,681
که هر کشتيِ حامل تجهيزات هسته اي...
...که از مرز ممنوعه ي اطراف کوبا عبور كند
961
01:22:43,765 --> 01:22:47,974
به عنوان اعلان جنگ از طرف جماهير شوروي...
.نسبت به ايالات متحده آمريکا تلقي خواهد شد
962
01:22:48,061 --> 01:22:51,730
به عنوان پاسخي بر عليه تروريست بين المللي
"...تاز زماني که جماهير شوروي
963
01:22:51,816 --> 01:22:54,192
.اينطوري دستمون به "شاوو" مي رسه -
روي چه حسابي اين حرف رو مي زني؟ -
964
01:22:54,277 --> 01:22:57,946
رويارويي دو ابرقدرت
.اون مي خواد که آتش جنگ رو راه بياندازه
965
01:22:58,030 --> 01:22:59,738
.فرصتي از اين بهتر گيرش نمياد
966
01:22:59,864 --> 01:23:01,740
.کار از گفتگوي ديپلماتيک گذشته
967
01:23:01,825 --> 01:23:04,200
.بنظرم بهتره امشب همه زودتر بخوابند که فردا سرحال باشند
968
01:23:04,285 --> 01:23:06,328
...چاره اي بجز رويارويي باقي نمانده است..."
969
01:23:07,288 --> 01:23:11,624
با نزديک شده کشتي هسته اي به کوبا
... تمام تلاش هاي ديپلماتيک بر جلوگيري
970
01:23:11,710 --> 01:23:16,548
.از وقوع يگ جنگ هسته اي تمام عيار حکايت دارد
.که مي تواند منجر به خسارت جبران ناپذيري شود
971
01:23:16,632 --> 01:23:21,010
با اينکه آمريکا خود را براي يک
... حمله ي هسته اي آماده مي کند
972
01:23:21,095 --> 01:23:24,471
گزارشات متعددي از فراگير شدن موج نگراني و وحشت
.در ميان مردم اين کشور حکايت دارد
973
01:23:24,557 --> 01:23:28,934
...فروشگاه ها تماما خالي شده اند
... و پناهگاه هايي که از زمان جنگ جهاني دوم...
974
01:23:29,019 --> 01:23:31,521
.بي استفاده مانده بودند، يکباره با ازدحام رو به رو شده اند
975
01:23:31,606 --> 01:23:36,192
در طول تاريخ حياتِ آمريکا
".اين کشور با چنين آشفتگي اي رو به رو نشده بود
976
01:23:36,360 --> 01:23:38,028
توجه دنيا که با جنگ جلب بشه
977
01:23:38,196 --> 01:23:40,655
.ديگه کسي مانعِ آزمايشات من نميشه
978
01:23:45,662 --> 01:23:46,702
.بفرمائيد
979
01:23:47,830 --> 01:23:49,205
شب بخير
980
01:23:49,959 --> 01:23:51,959
.برات يه سوپرايز دارم
981
01:24:00,385 --> 01:24:03,971
سالمي که "دي.ان.اي" من نمونه ي
...در تو بود را جدا کردم
982
01:24:04,055 --> 01:24:05,889
.و سرمي درست کردم که مثل پادزهر عمل مي کنه...
983
01:24:05,974 --> 01:24:09,142
.و به سلول هايي که باعث جهش مي شوند حمله مي کنه...
984
01:24:09,227 --> 01:24:11,938
،روي قدرتمون تأثيري نداره
فقط ظاهرمون رو عادي مي کنه
985
01:24:14,567 --> 01:24:16,232
هنوز پايه هستي ؟
986
01:24:17,695 --> 01:24:19,737
ببينم مگه ما مجبوريم که خودمون را پنهان کنيم ؟
987
01:24:21,156 --> 01:24:22,990
مگه تو همين الان اينکار رو نمي کني ؟
988
01:24:23,075 --> 01:24:26,035
تو چيزي رو الان پنهان مي کني که
.من تمام عمرم پنهان مي کردم
989
01:24:26,829 --> 01:24:30,123
نمي خوام عجيب به نظر بيام
... تمام اين مدت
990
01:24:30,209 --> 01:24:32,250
...فقط مي خواستم که ... -
.عادي باشي -
991
01:24:39,593 --> 01:24:40,591
.هانک"، نکن اينکارو"
992
01:24:42,887 --> 01:24:44,972
...تو زيبايي
993
01:24:45,056 --> 01:24:47,265
.همه چيزت کامل و بي نقصه...
994
01:24:49,894 --> 01:24:53,229
،به هممون نگاه کن
.ببين توي اين يه هفته به کجا رسيديم
995
01:24:53,315 --> 01:24:55,316
...الان مي دونيم که
996
01:24:56,486 --> 01:24:58,945
.متفاوتيم...
997
01:24:59,029 --> 01:25:01,447
.ولي نبايد سعي کنيم همرنگ جامعه باشيم
998
01:25:02,532 --> 01:25:05,700
بلکه جامعه بايد سعي کنه
.خودش رو به سطح ما برسونه
999
01:25:06,704 --> 01:25:09,746
!دگرگوني و سربلندي
1000
01:25:14,796 --> 01:25:16,545
ولي کي قراره اينو به تو بگه ؟
1001
01:25:16,631 --> 01:25:21,885
حتي اگه فردا ما دنيا رو نجات بدهيم
و جهش يافته ها هم در جامعه پذيرفته بشوند
1002
01:25:21,969 --> 01:25:25,388
...پاي من و ظاهر آبيِ تو...
1003
01:25:25,473 --> 01:25:27,431
.هرگز زيبا نمي شوند...
1004
01:25:32,897 --> 01:25:34,313
.تو اينجوري زيبايي
1005
01:25:36,484 --> 01:25:39,568
.ما به اين دارو احتياج داريم
1006
01:26:06,598 --> 01:26:08,599
...کوبا
1007
01:26:08,683 --> 01:26:10,268
روسيه يا آمريکا
1008
01:26:10,353 --> 01:26:12,269
مهم نيستند
1009
01:26:12,354 --> 01:26:15,356
شاوو" بر عليه تمام بشريت اعلان جنگ کرده" ...
1010
01:26:15,441 --> 01:26:16,439
.بايد جلوش را بگيريم -
1011
01:26:18,319 --> 01:26:19,568
.من نميخوام جلوي" شاوو" رو بگيرم
1012
01:26:20,530 --> 01:26:21,528
.مي کشمش -
1013
01:26:24,743 --> 01:26:27,285
بعدا مي خواي چه عذري براي خودت بياري؟
1014
01:26:33,042 --> 01:26:35,376
."تو يادت رفته من براي چي اينجام ، "چارلز
1015
01:26:35,836 --> 01:26:38,130
.اوضاع عوض شده
1016
01:26:38,213 --> 01:26:40,173
،فردا که ما کارمون رو شروع کنيم
1017
01:26:40,257 --> 01:26:42,968
...دنيا مي فهمه جهش يافته ها واقعي هستند
1018
01:26:43,053 --> 01:26:46,179
.شاوو" ... ما ... ديگه فرقي نداريم"
1019
01:26:46,264 --> 01:26:47,847
.مردم از ما وحشت زده ميشن
1020
01:26:48,057 --> 01:26:49,807
.بعد از ما متنفر مي شوند
1021
01:26:50,144 --> 01:26:51,934
.نه به شرطي که ما جلوي آغاز جنگ را بگيريم -
1022
01:26:52,020 --> 01:26:55,314
،نه وقتي که ما "شاوو" را رسوا کنيم -
.نه وقتي که مَنِشمون رو اين هدف پايه ريزي شده باشه
1023
01:26:55,439 --> 01:26:58,566
ببينم اونا هم اينکارو براي ما مي کنند ؟ -
.ما بايد سعي کنيم برتر باشيم -
1024
01:26:58,651 --> 01:27:00,611
.الانش هم هستيم -
1025
01:27:00,695 --> 01:27:02,321
.ما نسل تکامل يافته ي بشر هستيم
1026
01:27:02,405 --> 01:27:04,448
...خودت اينو مدام مي گفتي -
.نه نيستيم -
1027
01:27:04,533 --> 01:27:06,324
... واقعا اينقدر ساده اي که فکر مي کني
1028
01:27:06,409 --> 01:27:09,744
اونا براي باقي موندن نسل خودشون با ما مقابله نمي کنند؟ ...
1029
01:27:10,497 --> 01:27:13,414
يا شايد هم باد توي کله ات هست ؟... -
ببخشيد ؟ -
1030
01:27:14,000 --> 01:27:15,875
...از فردا ما رو از خودشون جدا مي کنند
1031
01:27:15,961 --> 01:27:19,214
براي اينکه فکر مي کني همه ...
.مثل "مورا" با ما برخورد مي کنند
1032
01:27:19,632 --> 01:27:21,590
.و تو هم فکر مي کني همه "شاوو" هستند
1033
01:27:24,136 --> 01:27:28,179
يه چيزي که مي خوام بگم با دقت گوش بده
...دوست من
1034
01:27:28,264 --> 01:27:31,183
.کشتن "شاوو" تو رو آروم نمي کنه...
1035
01:27:32,936 --> 01:27:35,437
.آروم شدن هيچوقت توي برنامه هاي من نبوده
1036
01:28:21,695 --> 01:28:22,945
.نـه
1037
01:28:24,405 --> 01:28:25,823
.نـه
1038
01:28:54,854 --> 01:28:56,645
... خُب
1039
01:28:58,275 --> 01:28:59,733
... بـه بـه
1040
01:29:00,027 --> 01:29:01,485
.آفتاب از کدوم طرف در اومده
از طرف قشنگش ؟
1041
01:29:03,404 --> 01:29:06,948
"بزن به چاک "ريوِن
.مي خوام بخوابم
1042
01:29:07,034 --> 01:29:09,493
.شايد چند سال ديگه الاکلنگ بازي کنيم
1043
01:29:13,247 --> 01:29:15,082
الان چي ؟
1044
01:29:20,005 --> 01:29:21,547
.همون قبليه بهتر بود
1045
01:29:25,469 --> 01:29:28,888
.منظورم "ريون" واقعي بود
1046
01:29:37,898 --> 01:29:39,148
.کامل و بي نقص
1047
01:29:43,780 --> 01:29:45,278
ميشه لباسم رو بندازي اينور ؟ -
1048
01:29:45,572 --> 01:29:47,782
.نبايد خودت رو بپوشوني -
1049
01:29:51,913 --> 01:29:53,579
... تاحالا ديدي يه ببر
1050
01:29:53,748 --> 01:29:56,541
خودش رو پنهان کنه ؟
1051
01:29:57,919 --> 01:29:59,418
...نه ولي
1052
01:29:59,629 --> 01:30:01,963
..."تو موجود کاملي هستي "ريوِن ...
1053
01:30:03,507 --> 01:30:06,008
...تمام عمرت دنيا خواسته فريبت بده...
1054
01:30:06,844 --> 01:30:08,469
.الان وقتشه که خودت بشي....
1055
01:30:29,285 --> 01:30:31,452
بعضي وقتها مي شينم فکر مي کنم
...چي ميشد اگه زندگيم شبيه
1056
01:30:31,537 --> 01:30:33,830
.اگه اون شب منو پيدا نميكردي ...
1057
01:30:33,914 --> 01:30:35,373
چي ؟
1058
01:30:37,626 --> 01:30:39,418
!اي بابا
1059
01:30:39,503 --> 01:30:41,753
لباست كجاست ؟
.بخاطر خدا "رِيوِن" يه چيزي تنت کن
1060
01:30:41,839 --> 01:30:43,714
.وقتي اولين بار منو اينجور ديدي اين رو نگفتي
1061
01:30:44,507 --> 01:30:48,051
فکر کنم بخاطر اينه که حيوون ها هم
وقتي کوچيکتر هستند خوشگلترند، نه؟
1062
01:30:48,137 --> 01:30:49,846
.نمي دونم چي توي فکرته که اينو مي گي
1063
01:30:50,515 --> 01:30:51,972
.فکر مي کردم بايد حسابي سرحال باشي
1064
01:30:52,516 --> 01:30:57,980
.هانك" بهم گفته که براي ظاهرت دوايي پيدا کرده"
1065
01:30:59,440 --> 01:31:01,859
.يا بهم بگو يا خودم ذهنت رو مي خونم ها
1066
01:31:02,401 --> 01:31:04,068
.بهم قول داده بودي که ذهنم رو نخوني
1067
01:31:04,153 --> 01:31:05,820
نه تا الان
1068
01:31:05,905 --> 01:31:08,741
تا همين چند وقتِ اخير
.احتياجي نبود که از قدرتم براي درکِ تو استفاده کنم
1069
01:31:08,825 --> 01:31:12,661
..."مي دوني "چارلز
.هميشه فکر مي کردم فقط من و تو با بقيه دنيا فرق داريم
1070
01:31:12,747 --> 01:31:16,081
،ولي الان مي بينم که هرچقدر هم دنيا با ما بد باشه
تو نمي خواي کاري براش بکني، درسته؟
1071
01:31:16,166 --> 01:31:17,166
.تو فقط مي خواي جزءش باشي
1072
01:31:39,815 --> 01:31:41,023
چي شده؟
1073
01:31:49,493 --> 01:31:51,283
!هانک" سرش شلوغ بوده ها"
1074
01:31:51,369 --> 01:31:53,536
جدي قراره اينا رو تنمون کنيم؟
1075
01:31:53,621 --> 01:31:56,372
از اونجايي که قرار نبوده ما توي جهش هامون
...خدا يا ضد گلوله بشيم
1076
01:31:56,458 --> 01:31:59,710
.جسارتا پيشنهاد بنده اينه که ازشون استفاده کنيم...
1077
01:32:24,194 --> 01:32:25,568
هانک" کجاست ؟"
1078
01:32:27,406 --> 01:32:28,863
.اينجام
1079
01:32:38,333 --> 01:32:40,125
هانک" ؟"
1080
01:32:45,216 --> 01:32:48,384
من به سلول ها حمله اي نکردم
1081
01:32:48,469 --> 01:32:51,929
.و دارو بيشترشون كرد
1082
01:32:52,015 --> 01:32:53,305
.دارو جواب نداد
1083
01:32:53,765 --> 01:32:56,600
.اتفاقا چرا "هانک" جواب داد
1084
01:32:56,894 --> 01:33:00,104
نفهميدي ؟
.اين اونيه که بايد باشي
1085
01:33:00,439 --> 01:33:01,773
.الان خودت شدي
1086
01:33:03,943 --> 01:33:05,276
.ديگه مخفي کاري هم نمي خواد
1087
01:33:06,238 --> 01:33:08,613
!خفن شدي
!هانــــــــک
1088
01:33:10,408 --> 01:33:12,701
!منو مســـــخره نکن
1089
01:33:12,786 --> 01:33:14,286
.هانک" ولش کن لطفا"
1090
01:33:14,788 --> 01:33:15,829
"هانک" ... "هانك"
1091
01:33:18,834 --> 01:33:20,251
!نکردم
1092
01:33:20,669 --> 01:33:22,377
.حتي به نظر منم الان خفن شدي
1093
01:33:22,920 --> 01:33:24,378
.بايد برات يه اسم جديد پيدا کنم
1094
01:33:25,299 --> 01:33:26,339
هيکل" چطوره؟"
1095
01:33:28,844 --> 01:33:30,426
مطمئني بلدي باهاش پرواز کني؟ -
1096
01:33:30,596 --> 01:33:33,305
!معلومه که بلدم. خودم ساختمش -
1097
01:33:33,306 --> 01:33:34,306
" كوبا "
1098
01:33:45,319 --> 01:33:47,068
محموله در تيررس است؟
1099
01:33:47,154 --> 01:33:50,698
در موقعيت 0-8-1
.دوازده گره دريايي
1100
01:33:52,493 --> 01:33:54,786
.سه دقيقه با منطقه ي ممنوعه فاصله داره
1101
01:33:55,954 --> 01:33:58,705
،خدا به دادمون برسه
.اگه بخوان از مرز عبور کنند
1102
01:34:00,417 --> 01:34:01,667
.خدا به دادِ هممون برسه
1103
01:34:02,337 --> 01:34:05,547
.آماده باشين
.آماده باشين
1104
01:34:05,965 --> 01:34:08,466
.همه سرجاشون -
.بله، قربان -
1105
01:34:08,550 --> 01:34:10,136
."موقعيت "صفر
1106
01:34:10,844 --> 01:34:12,846
.همگي سرجاشون مستقر بشوند
1107
01:34:24,026 --> 01:34:28,987
کاپيتان دستور رو که از قبل مي دوني
ديگه منتظر چي هستي؟
1108
01:34:29,447 --> 01:34:32,949
،من قبلا در جنگ شرکت کرده ام رفيق
1109
01:34:34,286 --> 01:34:36,495
.علاقه اي به يه دونه جديدش ندارم
1110
01:34:38,874 --> 01:34:41,083
!همه سرجاشون
1111
01:34:43,711 --> 01:34:48,632
.1-8-0 موشک ها در موقعيت
1112
01:34:50,719 --> 01:34:53,555
.ناوگان آماده است
1113
01:34:54,015 --> 01:34:55,849
.از کاخ فرماني رسيده
1114
01:34:56,392 --> 01:35:00,352
...فرمان عقب گرد کشتي هسته اي داده شده است
1115
01:35:00,729 --> 01:35:03,021
و تغيير مسير به سمت بندرگاه اُدسا...
.در دستور کار قرار گيرد
1116
01:35:03,190 --> 01:35:07,151
عقب گرد
عقـــــب گــــــرد
1117
01:35:08,321 --> 01:35:09,779
قربان، کشتي هسته اي پاسخي نمي دهد
1118
01:35:09,864 --> 01:35:10,989
مسيرش را تغيير نداده است
1119
01:35:11,241 --> 01:35:13,867
.به شما دستور داده مي شود که عقب گرد کنيد
1120
01:35:14,202 --> 01:35:15,535
.مسير خود را عوض کنيد
1121
01:35:16,663 --> 01:35:18,622
.اهداف در تيررس هستند
1122
01:35:18,747 --> 01:35:21,666
.منتظر فرمان آتش -
.منتظر فرمانيم فرمانده -
1123
01:35:34,180 --> 01:35:36,765
!عجــــب
!اوضاع زياد خوب نيست بچه ها
1124
01:35:47,068 --> 01:35:49,486
.عقب گرد
.عقــــــب گــــــــرد
1125
01:35:50,448 --> 01:35:53,158
فرمان تغيير مسير...
1126
01:35:53,242 --> 01:35:54,699
.شاوو" همين اطرافه"
1127
01:35:54,785 --> 01:35:56,702
.کشتي داره به منطقه ي محدوده نزديک ميشه
1128
01:35:56,787 --> 01:35:59,664
،همين که از مرز رد بشه
...نيروهاي ما مي فرستنش روي هوا
1129
01:35:59,749 --> 01:36:01,373
.و جنگ آغاز ميشه
1130
01:36:01,791 --> 01:36:03,293
.نه ما اينکار رو مي کنيم
1131
01:36:06,298 --> 01:36:08,880
.ناوگان آمريکا..."الکساند نِوسکي" صحبت مي کنه.
1132
01:36:08,965 --> 01:36:10,716
...ما کنترل کشتي هسته اي را از دست داده ايم
1133
01:36:10,802 --> 01:36:12,510
.ما فرمان توقف حرکت داده ايم...شليك نكنيد
1134
01:36:12,595 --> 01:36:15,430
.تکرار مي کنم...شكليك نکنيد
1135
01:36:15,515 --> 01:36:18,892
.روس ها پيام آتش بس مي دهند قربان
1136
01:36:18,976 --> 01:36:21,353
!حتما کلکي در کاره
منتظر فرمان آتش
1137
01:36:21,729 --> 01:36:24,356
!منتظر فرمانيم قربان -
...به شمارش من -
1138
01:36:24,440 --> 01:36:26,608
...پنج
...چهار
1139
01:36:27,110 --> 01:36:28,486
!سفت بشينين
!!ســــفت بشينين
1140
01:36:50,800 --> 01:36:52,218
!نـــــه
1141
01:37:01,645 --> 01:37:02,729
چي بود ؟ -
!روس ها -
1142
01:37:07,069 --> 01:37:09,027
کشتي خودشون رو فرستادند روي هوا
1143
01:37:09,112 --> 01:37:10,529
!بابا دفعه بعد يه ندايي بده...
1144
01:37:11,279 --> 01:37:12,823
همگي خوبيد ؟ -
.آره -
1145
01:37:13,198 --> 01:37:16,075
...اي توله
1146
01:37:16,786 --> 01:37:18,285
،فرماندهي رو برام بگير
.بايد ببينم دستور جديد چيه
1147
01:37:18,371 --> 01:37:20,871
...تبريک مي گم رفيق
1148
01:37:24,878 --> 01:37:27,004
.تو ما رو از شرِ يک جنگ هسته اي نجات دادي...
1149
01:37:27,296 --> 01:37:31,132
چي ؟
1150
01:37:31,719 --> 01:37:33,093
،بازداشتش کنيد
.بندازينش توي سلول
1151
01:37:33,218 --> 01:37:34,845
چي ؟ چرا ؟
چي شده ؟
1152
01:37:34,930 --> 01:37:38,598
.ميگن فرمانده شون ديوانه شده
1153
01:37:38,725 --> 01:37:40,641
.آمريکايي ها هم حسابي شنگول شدند
1154
01:37:40,893 --> 01:37:43,520
.اونا «جهش يافته ها» اينجا هستند
1155
01:37:44,523 --> 01:37:48,066
.اونا ذهن خوانه واقعا کارش حرف نداره
1156
01:37:50,236 --> 01:37:52,904
.بايد بريم سراغ نقشه دوممون
1157
01:37:54,742 --> 01:37:56,159
."کارت حرف نداشت "چارلز -
1158
01:37:56,243 --> 01:37:58,244
.ممنونم -
.ولي هنوز "شاوو" رو پيدا نکردم
1159
01:37:58,328 --> 01:38:00,370
.اون پائينه بايد پيداش کنيم
1160
01:38:00,456 --> 01:38:01,497
هانک" ؟"
1161
01:38:01,583 --> 01:38:03,875
چيز غيرعادي روي رادارت مي بيني؟ -
1162
01:38:03,959 --> 01:38:05,585
.نه ، هيچي
1163
01:38:06,712 --> 01:38:09,922
.خُب پس حتما زير آب هستند
.ما هم که ردياب صوتي نداريم که پيداشون کنيم
1164
01:38:12,468 --> 01:38:15,093
.چرا، داريم
!بله که داريم
1165
01:38:19,893 --> 01:38:20,934
...اونا براي مقابله حاضر شده اند
1166
01:38:21,268 --> 01:38:23,895
...کشيدن کبريتش با ماست...
1167
01:38:24,189 --> 01:38:27,023
.و هنوز برگ برنده دستِ ماست...
1168
01:38:27,776 --> 01:38:28,816
!يعني بنده
1169
01:38:29,151 --> 01:38:34,072
.راکتور هسته اي را روي ماکزيمم قدرت قرار بده
.و حواست باشه کسي مزاحمم نشه
1170
01:38:37,452 --> 01:38:39,453
!"هانک"
هواپيماي لعنتي رو روي مسير، ثابت نگه دار
1171
01:38:44,626 --> 01:38:46,919
!آهاي
«شما لطفا جلو نيا. «سرِ اون دفعه که هلش داد
1172
01:38:48,129 --> 01:38:49,922
!اين درب رو باز کن
1173
01:38:58,265 --> 01:39:01,225
يادت باشه
.اين هم يک ماهيچه ست
1174
01:39:01,310 --> 01:39:02,893
تو کنترلش مي کنه
1175
01:39:02,978 --> 01:39:05,313
حواست هم به تله پاتي با من باشه
1176
01:39:05,564 --> 01:39:07,064
!به زودي ميبينمت
1177
01:39:07,149 --> 01:39:10,651
...با شمارشِ من
1178
01:39:11,153 --> 01:39:12,779
! يك
!برو
1179
01:39:29,422 --> 01:39:31,673
،حرکتي نکنيد
ما خودي هستيم
1180
01:39:44,980 --> 01:39:47,523
.جاي "شاوو" رو پيدا کرد
1181
01:39:49,527 --> 01:39:52,195
حاضري ؟ -
.بزن بريم -
1182
01:40:55,970 --> 01:40:58,763
،فراموش نکن
يه جايي بين وَهم و
1183
01:40:59,097 --> 01:41:01,224
.خشمت پنهان شده
1184
01:42:24,477 --> 01:42:25,642
!اريک"، دستم رو بگير"
1185
01:42:27,523 --> 01:42:30,189
بچه ها سفت بچسبين
.اوضاع بيريخت شد
1186
01:42:45,623 --> 01:42:46,998
!اريک"، دستم رو بگير"
1187
01:43:38,303 --> 01:43:39,928
مورا" خوبي ؟"
1188
01:43:40,012 --> 01:43:41,805
.آره خوبم
1189
01:43:45,935 --> 01:43:47,685
...من ذهن مسئول بيسيمشون رو خوندم
1190
01:43:47,770 --> 01:43:49,686
.شاوو" تمام نيروي راکتور زيردريايي رو جذب کرده"
1191
01:43:49,772 --> 01:43:51,856
!خودش رو يه جورايي مثل يک بمب هسته اي کرده
1192
01:43:51,983 --> 01:43:54,192
،وقت نداريم. قبل از اينکه کاري بکنه
.بايد بريم سراغش
1193
01:43:54,276 --> 01:43:55,403
..."باشه، "مورا
...نقشه اينه که
1194
01:43:55,487 --> 01:43:58,114
بيسيم رو بگير و به نيروها بگو
.سريع از اينجا بروند
1195
01:43:58,198 --> 01:44:00,574
.من ميرم داخل
هانک"،" هاوِک" هواش رو داشته باشيد"
1196
01:44:00,659 --> 01:44:02,660
.اريک" من راهنمائيت مي کنم"
1197
01:44:02,744 --> 01:44:05,203
ولي بايد دنبال چيزي که جلوي ذهن منو اون تو
.مي گيره بگردي و خاموشش کني
1198
01:44:05,288 --> 01:44:07,290
.بايد خدا خدا کنيم دير نشده باشه
1199
01:44:07,374 --> 01:44:09,375
.باشه -
!موفق باشي -
1200
01:44:09,459 --> 01:44:11,210
!ريوِن" وايسا" -
.مي خوام کمکشون کنم -
1201
01:44:11,294 --> 01:44:13,462
.وقت نداريم
... مي خوام حواست به
1202
01:44:13,547 --> 01:44:16,382
اين تو باشه ، باشه ؟
.باشه
1203
01:44:32,985 --> 01:44:34,108
!"هانك"
1204
01:44:37,654 --> 01:44:39,321
!هرجا بريم شما هم مياي
1205
01:44:42,869 --> 01:44:45,077
!فکر کنم "شاوو" داره تبديل به يک بمبي، چيزي ميشه
1206
01:44:50,335 --> 01:44:52,794
...اريک" برو به سمت وسط زيردريايي"
1207
01:44:52,879 --> 01:44:54,464
.اونجا جاييِ که من نمي تونم بهش نفوذ کنم...
1208
01:44:54,547 --> 01:44:56,798
.بايد حدسي بريم جلو
1209
01:45:05,601 --> 01:45:07,518
!بي حرکت
!بي حرکت
1210
01:45:14,568 --> 01:45:17,362
!اون يک راکتور هسته اي ست...
.از کار بندازش
1211
01:45:29,833 --> 01:45:31,793
!بي حرکت
!تکون نخور
1212
01:45:39,553 --> 01:45:40,843
!بخوابيد روي زمين
1213
01:46:04,285 --> 01:46:05,828
.اريک"...رسيدي"
1214
01:46:05,913 --> 01:46:08,539
"اينجا نيست. "چارلز
.شاوو" رو پيدا نمي کنم"
1215
01:46:08,749 --> 01:46:10,623
.اون رفته -
.،چي؟ نه بايد اونجا باشه -
1216
01:46:10,709 --> 01:46:12,377
.نمي تونه جايي بره...باز هم بگرد
1217
01:46:12,460 --> 01:46:16,088
!اون آشغال در رفته
1218
01:46:19,133 --> 01:46:20,842
"!اريک"
1219
01:46:21,303 --> 01:46:22,761
.اينجا رو ببين
1220
01:46:22,846 --> 01:46:24,389
اريک" ؟"
اريک" ؟"
1221
01:46:27,101 --> 01:46:28,809
.چقدر خوشحالم که مي بينمت
1222
01:46:45,537 --> 01:46:48,746
ميشه يه چيزي بپرسم ؟
1223
01:46:48,831 --> 01:46:50,540
چرا تو يکي طرفِ اونايي ؟
1224
01:46:50,625 --> 01:46:51,708
.غيب شده -
چي ؟ -
1225
01:46:51,793 --> 01:46:54,711
اريک" رفت داخل اون قسمتي که من نمي تونم"
.بهش دسترسي پيدا کنم
1226
01:46:54,796 --> 01:46:57,381
چرا بيهوده تلاش مي کني ؟
...وقتي که مي خوان ما رو نابود کنند
1227
01:46:57,465 --> 01:47:00,383
.به محض اينکه بفهمند ما ازشون برتر هستيم...
1228
01:47:29,165 --> 01:47:31,332
!آره
1229
01:47:44,348 --> 01:47:46,264
.به خاطر اتفاقات قبلا خيلي متاسفم
1230
01:47:48,518 --> 01:47:50,352
.جدي مي گم
1231
01:47:58,612 --> 01:48:01,864
!گرفتمش...
1232
01:48:01,947 --> 01:48:03,949
.اريک" به تلاشت ادامه بده داره"
1233
01:48:04,034 --> 01:48:06,952
. جواب ميده
1234
01:48:07,412 --> 01:48:09,080
ولي بدون که هرکاري که کردم
.براي تو کردم
1235
01:48:09,290 --> 01:48:11,623
.تا قدرتت رو شکوفا کنم
.تا تو رو ويژه کنم...
1236
01:48:14,920 --> 01:48:16,086
.کار مي کنه
1237
01:48:16,171 --> 01:48:18,547
.شاوو" رو مي بينم اما هنوز دستم به ذهنش نرسيده"
1238
01:48:32,979 --> 01:48:35,730
.از زمان اردوگاه خيلي پيشرفت کردي
1239
01:48:35,817 --> 01:48:37,525
!واقعا بهت افتخار مي کنم
1240
01:48:45,493 --> 01:48:47,911
...ولي هنوز هم داري تلاش بيهوده مي کني
1241
01:48:48,330 --> 01:48:51,332
ببين اگه با هم باشيم چقدر
1242
01:48:51,417 --> 01:48:53,418
.مي تونيم پيشرفت بکنيم
1243
01:49:03,970 --> 01:49:05,096
!مراقب باش
1244
01:49:12,353 --> 01:49:14,311
!عزازيل" دست نگه دار"
1245
01:49:29,621 --> 01:49:33,999
."نمي خوام بهت صدمه اي بزنم "اريک
.هيچوقت نخواستم مي خوام کمکت کنم
1246
01:49:34,251 --> 01:49:36,335
...الان ديگه نوبت ماست
1247
01:49:36,461 --> 01:49:38,212
.دوران ماست...
1248
01:49:38,882 --> 01:49:43,052
...آينده ي بشريت...
1249
01:49:43,135 --> 01:49:45,678
!ما هستيم. تو و من...پسرم
1250
01:49:45,763 --> 01:49:48,263
.دنيا بايد براي ما باشه
1251
01:49:49,809 --> 01:49:53,770
.هرکاري تو کردي منو قوي تر کرد
1252
01:49:54,647 --> 01:49:57,357
.و از من چيزي ساخت که امروز هستم
1253
01:49:58,859 --> 01:50:00,861
.اين حرفت درسته
1254
01:50:01,822 --> 01:50:04,156
...خودم تمامِ زندگيم مي دونستم که
1255
01:50:09,829 --> 01:50:11,830
.تو منو اينجور بار آوردي...
1256
01:50:12,541 --> 01:50:14,040
!چارلز" الان وقتشه"
1257
01:50:15,627 --> 01:50:17,461
خوبي ؟
1258
01:50:17,546 --> 01:50:19,339
مورا" اگه بري من نمي تونم اين مرد رو"
زمانِ زيادي کنترل کنم
1259
01:50:33,103 --> 01:50:34,813
."معذرت مي خوام "چارلز
...اريک" خواهش مي کنم"
1260
01:50:35,105 --> 01:50:37,439
.ولي من بهت اعتماد ندارم
1261
01:50:37,524 --> 01:50:39,316
اريک" راه برگشت نداري"
1262
01:50:40,778 --> 01:50:42,195
.نه
1263
01:50:42,905 --> 01:50:44,780
چارلز" ؟" -
.اريک" اينکار رو نکن" -
1264
01:50:52,122 --> 01:50:53,623
اگه هنوز حواست با منه
1265
01:50:53,708 --> 01:50:56,751
.مي خواستم بهت بگم که با حرفت موافقم
1266
01:50:59,421 --> 01:51:01,422
...آينده ما هستيم
1267
01:51:03,343 --> 01:51:04,384
...ولي
1268
01:51:06,388 --> 01:51:07,720
متاسفانه
1269
01:51:08,557 --> 01:51:10,975
تو مادر منو کشتي...
1270
01:51:19,068 --> 01:51:20,525
...پس برنامه مون يه تغيير کوچولو مي کنه
1271
01:51:20,609 --> 01:51:22,987
!نه
!اريک" خواهش مي کنم...نه"
1272
01:51:23,071 --> 01:51:26,907
...من تا سه مي شمارم
بعدش سکه را حرکت مي دم...
1273
01:51:28,952 --> 01:51:30,620
...يک
1274
01:51:31,871 --> 01:51:33,622
...اريک" خواهش مي کنم"
1275
01:51:41,716 --> 01:51:43,257
...دو
1276
01:51:49,764 --> 01:51:51,515
!سه
1277
01:52:19,921 --> 01:52:25,842
روس ها نگراني ما رو درک کردند و
.و با ما عليه جهش يافته ها قيام مي کنند
1278
01:52:25,970 --> 01:52:27,970
.اين قضيه را مي تونيم به خوبي و خوشي تموم کنيم
1279
01:52:28,054 --> 01:52:29,930
.ديگه فرصتي مثل اين بهمون دست نميده
1280
01:52:30,014 --> 01:52:31,973
.يکي از مأمورهايمان هنوز پيش اونا توي ساحله
1281
01:52:32,059 --> 01:52:33,933
فقط يک مأمور ؟ -
1282
01:52:34,019 --> 01:52:35,394
.خيلي زُبده ست -
1283
01:52:35,479 --> 01:52:37,647
.ضررش بيشتر از سودشه
1284
01:52:43,153 --> 01:52:46,530
.امروز، نبرد ما پايان يافته است
1285
01:53:09,682 --> 01:53:12,183
...چشمهاتون را باز کنيد برادران و خواهران
1286
01:53:12,892 --> 01:53:14,685
.دشمن واقعي اونجاست...
1287
01:53:16,647 --> 01:53:18,688
.سلاح هايشان را حس مي کنم که به سمت ما نشانه رفته اند
1288
01:53:19,149 --> 01:53:21,401
.فلزاتي که ما رو هدف گرفته اند
1289
01:53:21,652 --> 01:53:24,028
...آمريکايي ها، شوروي ها
1290
01:53:24,196 --> 01:53:25,737
و تمام بشريت
1291
01:53:26,365 --> 01:53:28,950
.با هم عليه ما متحد شده اند
1292
01:53:30,118 --> 01:53:33,870
... همه بر ضد ما بسيج شده اند دوستانِ من
1293
01:53:36,125 --> 01:53:37,207
... "بفرما "چارلز
1294
01:53:39,795 --> 01:53:40,961
.بگو که من اشتباه مي کنم...
1295
01:54:01,401 --> 01:54:04,193
فرمانده من مأمور شماره ي
.هستم XB-70
1296
01:54:04,278 --> 01:54:06,737
!جواب بديد، تمام
1297
01:54:06,822 --> 01:54:09,115
،ساحل امن شده
.حمله نکنيد
1298
01:54:09,409 --> 01:54:11,827
،ساحل در تيررس است
.آماده ي آتش هستيم
1299
01:54:11,911 --> 01:54:14,244
.منتظر فرمان آتش -
.منتظر فرمانيم فربان -
1300
01:54:14,414 --> 01:54:16,205
دستورات جديد
.به ساحل شليک کنين
1301
01:54:18,376 --> 01:54:20,251
الو ؟ -
1302
01:54:21,462 --> 01:54:23,423
الو ؟ -
1303
01:54:30,264 --> 01:54:33,015
.آتش -
.آتش -
1304
01:55:21,608 --> 01:55:24,025
.اريک" تو خودت هميشه مي گفتي ما بهتريم"
1305
01:55:24,736 --> 01:55:26,319
.الان ثابتش کن
1306
01:55:30,033 --> 01:55:32,159
...هزاران نفر در اون کشتي ها هستند
1307
01:55:32,244 --> 01:55:34,452
.مردماني خوب، صادق و بي گناه...
1308
01:55:34,539 --> 01:55:36,330
.اونا فقط به دستور عمل کردند
1309
01:55:38,290 --> 01:55:40,500
...همه همين حرف رو مي زنند
1310
01:55:45,549 --> 01:55:47,091
.ديگه نميگيرن
1311
01:55:51,347 --> 01:55:52,804
.اريک"، بســــه"
1312
01:55:59,646 --> 01:56:01,397
نه
1313
01:56:07,488 --> 01:56:09,906
!نميخوام بهت صدمه بزنم -
يالا، بهم صدمه بزن
1314
01:56:10,742 --> 01:56:11,867
!عقب بايستين
1315
01:56:14,621 --> 01:56:15,871
! چارلز كافيه
1316
01:56:20,919 --> 01:56:22,043
!اريك، دست نگه دار
1317
01:56:32,472 --> 01:56:34,681
.آقايون، همراهي شما افتخاري بود
1318
01:56:34,891 --> 01:56:37,392
.دوستانم. بابت خدماتتون ازتون متشکرم
1319
01:57:24,902 --> 01:57:26,192
.متأسفم
1320
01:57:26,277 --> 01:57:28,278
!گفتم برگرديد
1321
01:57:29,782 --> 01:57:32,115
!تقصير توست
1322
01:57:36,120 --> 01:57:38,622
...اريک" خواهش مي کنم"
1323
01:57:40,792 --> 01:57:43,794
.اون تقصيري نداشت...
1324
01:57:43,878 --> 01:57:45,921
.تقصير تو بود
1325
01:57:52,388 --> 01:57:56,056
،نبايد بندازميش گردن هم
.اونا همين رو مي خوان
1326
01:57:56,558 --> 01:57:59,394
."بهت هشدار داده بودم "چارلز
1327
01:58:01,188 --> 01:58:03,647
مي خوام کنارم باشي
1328
01:58:03,732 --> 01:58:05,691
.مثل دو تا برادر، من و تو
1329
01:58:05,985 --> 01:58:09,196
...هممون...هواي همديگر رو داشته باشيم
1330
01:58:11,157 --> 01:58:13,490
همگي با يک هدف...
1331
01:58:14,034 --> 01:58:15,994
...دوست من
1332
01:58:16,454 --> 01:58:20,248
.متأسفم
.ولي نيستيم
1333
01:58:36,016 --> 01:58:39,809
."چارلز" ببخشيد ، خيلي متأسفم "چارلز" -
1334
01:58:39,894 --> 01:58:42,438
!اشکالي نداره -
1335
01:58:45,943 --> 01:58:48,277
.جامعه ما رو نمي خواد
1336
01:58:49,362 --> 01:58:50,863
.بايد خودمون يک کاري بکنيم
1337
01:58:51,324 --> 01:58:54,117
...اونا نظرشون رو اعلام کردند
1338
01:58:55,828 --> 01:58:58,370
حالا نوبت ماست...
1339
01:59:00,834 --> 01:59:01,874
کي با منه؟
1340
01:59:13,554 --> 01:59:14,929
.ديگه پنهان شدني در کار نيست
1341
01:59:42,918 --> 01:59:44,209
.تو بايد با اون بري
1342
01:59:44,878 --> 01:59:46,252
.اين همون چيزي هست که هميشه دنبالش بودي
1343
01:59:46,755 --> 01:59:49,172
قول مي دي ذهنم را نخوني؟
1344
01:59:49,591 --> 01:59:51,008
.ميدونم
1345
01:59:51,093 --> 01:59:53,343
.مي ترسم قولي بدم که نتونم انجامش بدم
.متاسفم
1346
01:59:54,429 --> 01:59:55,555
.متاسفم
1347
02:00:00,893 --> 02:00:02,978
.مواظبش باش
1348
02:00:17,787 --> 02:00:20,913
... و "هانك" يادت بمونه
1349
02:00:21,625 --> 02:00:24,919
.دگرگوني و سربلندي
1350
02:00:33,302 --> 02:00:35,095
.کمک کن بلند بشم -
1351
02:00:35,596 --> 02:00:37,432
.مي رسونمت به بيمارستان
1352
02:00:37,806 --> 02:00:39,224
."صبر کنين "چارلز
1353
02:00:39,309 --> 02:00:40,933
حرکت نکن، باشه؟
1354
02:00:41,018 --> 02:00:42,853
...راستشو بگم نمي تونم هم
1355
02:00:42,938 --> 02:00:44,813
...نمي تونم
1356
02:00:48,109 --> 02:00:50,152
.نمي تونم پاهام رو حس کنم...
1357
02:00:51,155 --> 02:00:53,488
.پاهام رو حس نمي کنم
1358
02:00:55,075 --> 02:00:57,118
.نميتونم پاهام رو حس كنم
1359
02:01:08,756 --> 02:01:10,505
...امسال در روز شکرگذاري
1360
02:01:10,591 --> 02:01:12,592
... ما بايد شکرگذار اتفاقِ بزرگتري باشيم
1361
02:01:12,677 --> 02:01:16,096
هنگامي که به اکنونمان مي نگريم
...و به چهار هفته ي پيش
1362
02:01:16,180 --> 02:01:19,599
به اتحادي که فراگير شده بود
.تا از مردممان و هم پيمانانمان حفاظت کند...
1363
02:01:19,683 --> 02:01:22,518
تا از مردممان و هم پيمانانمان حفاظت کند...
1364
02:01:22,603 --> 02:01:26,440
...اين اتفاق و اتحاد شايد چندين بار در اين دهه
1365
02:01:29,610 --> 02:01:32,320
. تکرار شده بود
1366
02:01:32,404 --> 02:01:34,698
فکر مي کني وقتي اينجا رو راه بندازيم
چندتا دانش آموز بتونيم
1367
02:01:34,781 --> 02:01:36,948
اينجا جا بديم؟
1368
02:01:37,035 --> 02:01:38,870
.هرچقدر که بشه
1369
02:01:41,498 --> 02:01:42,539
.شايدم بيشتر
1370
02:01:43,500 --> 02:01:45,292
...يه زماني
1371
02:01:45,376 --> 02:01:47,794
بالاخره دولت مي فهمه چقدر خوش شانس بوده که
1372
02:01:49,590 --> 02:01:52,048
.پروفسور اكس طرف اوناست
1373
02:01:52,133 --> 02:01:53,467
حالا شديم يک پروفسور واقعي ديگه؟
1374
02:01:55,387 --> 02:01:57,889
!تازه دارم کچل هم ميشم
1375
02:01:58,265 --> 02:02:00,517
.ما الان طرف دولت هستيم
اما هنوز ما رو قبول ندارند، درسته؟
1376
02:02:01,268 --> 02:02:04,728
.نه تو دوستان خودت رو داري
1377
02:02:04,897 --> 02:02:06,355
اينکه بهتره
1378
02:02:07,106 --> 02:02:09,358
.شما "مردان اكس" هستيد
1379
02:02:11,070 --> 02:02:13,071
...آره
.ازش خوشم اومد...
1380
02:02:13,989 --> 02:02:15,282
... "مورا"
1381
02:02:15,784 --> 02:02:19,661
براي ما براي ما گمنامي يعني امنيت
1382
02:02:20,454 --> 02:02:21,912
.مي فهمم
1383
02:02:23,041 --> 02:02:27,544
...اونا مي تونند هرجوري مي تونن منو بترسونن
1384
02:02:27,628 --> 02:02:30,506
.ولي من هيچوقت بهشون نمي گم که تو کجايي...
1385
02:02:30,591 --> 02:02:32,424
!هيچوقت...
1386
02:02:32,508 --> 02:02:34,467
.مي دونم که نمي گي
1387
02:02:35,886 --> 02:02:37,263
.عشقم
1388
02:02:44,771 --> 02:02:47,564
...حمله رو يادم مياد
1389
02:02:47,649 --> 02:02:49,983
.بعدش همه فرار کرديم...
1390
02:02:50,068 --> 02:02:54,071
.من در خونه ام از خواب بيدار شدم...
1391
02:02:54,155 --> 02:02:56,322
!همين
1392
02:02:56,409 --> 02:02:59,911
همه چيز از ذهنت پاک شده؟
همش؟همه ش رفته
1393
02:03:00,537 --> 02:03:02,371
کار اونا بوده ؟
تو جدي چيزي يادت نمياد ؟
1394
02:03:03,123 --> 02:03:05,416
،بعضي وقت ها يه چيزي توي ذهنم جرقه مي زنه
1395
02:03:05,584 --> 02:03:07,377
مثلا
1396
02:03:07,461 --> 02:03:09,503
...درخت ها
1397
02:03:09,588 --> 02:03:11,005
...نور خورشيد
1398
02:03:12,883 --> 02:03:16,177
.يه بوسه -
!خداوندا -
1399
02:03:16,261 --> 02:03:19,471
آقايون براي همينه که سازمان اطلاعات
!جاي خانم ها نيست
1400
02:03:24,353 --> 02:03:25,478
چه اتفاق افتاده ؟
1401
02:03:42,455 --> 02:03:45,165
.مي دونم با هم اختلافاتي داشتيم
1402
02:03:47,502 --> 02:03:49,669
.اون دوستِ ذهن يابت کجاست؟ -
1403
02:03:50,339 --> 02:03:52,423
.رفته -
1404
02:03:52,506 --> 02:03:55,425
...بايد اقرار کنم که جاش خيلي خاليه
1405
02:03:55,510 --> 02:03:58,346
ولي اميدواربودم تو بتوني...
.جاي خاليش رو کمي برام پر کني
1406
02:04:02,644 --> 02:04:03,851
!به ما ملحق شو
1407
02:04:11,360 --> 02:04:12,692
اريک" بودي ديگه؟"
1408
02:04:16,615 --> 02:04:18,282
...ترجيح مي دم
1409
02:04:20,119 --> 02:04:21,744
.مگنيتو" صدام کني"
1410
02:04:22,054 --> 02:04:30,372
زيــرنـــويس از فــــواد .ر و احســــان
WwW.9Movie.Co