1 00:01:00,882 --> 00:01:04,327 ... لهستان ، سال 1944 2 00:02:18,594 --> 00:02:21,896 ... وست چستر ، نيويورك ، سال 1944 3 00:02:48,552 --> 00:02:51,761 مامان ؟ ... چيكار ميكني 4 00:02:51,847 --> 00:02:54,141 .فكر كردم دزد اومده 5 00:02:54,224 --> 00:02:57,101 .نميخواستم بترسونمت ، دلبندم .اومدم "اسنك"«خوراكي» بردارم 6 00:02:57,312 --> 00:02:59,395 .حالا ديگه برو بخواب 7 00:03:00,355 --> 00:03:02,230 چيه ؟ چي شده ؟ 8 00:03:02,398 --> 00:03:04,692 .زود باش ، برو ديگه 9 00:03:06,278 --> 00:03:08,237 .منم واست شكلات داغ درست ميكنم 10 00:03:09,072 --> 00:03:10,197 تو كي هستي ؟ 11 00:03:14,912 --> 00:03:16,746 چه بلاي سر مادرم آوردي ؟ 12 00:03:16,914 --> 00:03:21,083 مادرم هرگز توي عمرش پاشو .توي اين آشپزخونه نذاشته 13 00:03:21,752 --> 00:03:24,920 .و اصلا براي من شكلات داغ درست نكرده 14 00:03:25,214 --> 00:03:27,839 .مگر اينكه به من دستور بده درست كنم 15 00:03:46,027 --> 00:03:48,069 تو از من نميترسي ؟ 16 00:03:48,446 --> 00:03:51,614 ... هميشه با خودم فكر ميكردم نميتونم تنها فرد 17 00:03:52,284 --> 00:03:54,075 ... متفاوت توي دنيا ... 18 00:03:54,786 --> 00:03:56,204 .باشم ... 19 00:03:57,497 --> 00:03:58,997 !و تو هم مثل من هستي 20 00:03:59,582 --> 00:04:00,791 "چارلز خاوير" 21 00:04:04,088 --> 00:04:05,379 ."ريون" 22 00:04:06,548 --> 00:04:08,340 گرسنه اي ؟ و تنهايي ؟ 23 00:04:08,758 --> 00:04:10,218 .هرچقدر دوست داري بردار 24 00:04:10,344 --> 00:04:13,804 .ما همه نوع غذايي نداريم .مجبور نيستي دزدي كني 25 00:04:14,181 --> 00:04:16,723 ... ديگه هم 26 00:04:16,809 --> 00:04:18,559 .اصلا نبايد دزدي كني 27 00:04:33,159 --> 00:04:35,200 ... "اينو بدون ، "اريك 28 00:04:36,245 --> 00:04:39,163 .اينها "نازي" هستن ، منم ازشون بدم مياد 29 00:04:43,503 --> 00:04:45,795 ... ژن‌ها مهترين كليد هستن 30 00:04:46,923 --> 00:04:49,007 اما هدف ژن‌ها ؟ 31 00:04:49,091 --> 00:04:53,553 مثل ، چشم هاي آبي ؟ موي بلوند ؟ 32 00:04:59,103 --> 00:05:00,685 .ميتوني شكلات برداري 33 00:05:01,689 --> 00:05:02,731 .خوشمزه س 34 00:05:03,523 --> 00:05:04,565 ميخواي ؟ 35 00:05:07,110 --> 00:05:08,860 .ميخوام مادرم رو ببينم 36 00:05:15,703 --> 00:05:21,124 ."ژن ها ، كليد براي ورود به عصر جديديه، "اريك 37 00:05:21,916 --> 00:05:25,210 .آينده اي جديد براي نوع بشر 38 00:05:25,712 --> 00:05:28,380 .سير تكامل 39 00:05:28,507 --> 00:05:30,549 منظورم رو ميفهمي ديگه ؟ 40 00:05:32,095 --> 00:05:35,639 .من تقاضاي زيادي ندارم 41 00:05:35,931 --> 00:05:40,726 ... اون سكه در مقابل دروازه هيچيه 42 00:05:42,147 --> 00:05:43,312 مگه نه ؟ ... 43 00:05:58,414 --> 00:06:00,288 ... سعيم رو كردم ، دكتر 44 00:06:00,456 --> 00:06:04,668 .نميتونم ... نميشه 45 00:06:04,753 --> 00:06:06,420 .غير ممكنه 46 00:06:09,257 --> 00:06:14,095 تنها چيزي كه ميتونم راجب "نازي"ها بگم .روش اونها مثل اينكه كار سازتره 47 00:06:17,432 --> 00:06:18,975 ."متاسفم ، "اريك 48 00:06:29,987 --> 00:06:31,238 !مامان 49 00:06:32,114 --> 00:06:33,447 ...عزيزم 50 00:06:34,366 --> 00:06:35,450 خوبي ؟ 51 00:06:39,621 --> 00:06:40,872 ... اين كاريه كه ميخوايم بكنيم 52 00:06:42,291 --> 00:06:44,165 ... من تا سه ميشمارم ... 53 00:06:45,713 --> 00:06:48,130 .و تو بايد اين سكه رو تكون بدي ... 54 00:06:49,298 --> 00:06:53,177 .در غير اين صورت ماشه رو ميكشم 55 00:06:55,972 --> 00:06:57,139 فهميدي ؟ 56 00:06:58,808 --> 00:07:00,643 ... يك 57 00:07:01,227 --> 00:07:02,227 !مامان - 58 00:07:02,312 --> 00:07:03,478 .تو ميتوني - 59 00:07:08,485 --> 00:07:09,818 ... دو 60 00:07:12,823 --> 00:07:14,073 .نگران نباش 61 00:07:30,507 --> 00:07:31,507 !سه 62 00:07:52,947 --> 00:07:54,740 !عاليه 63 00:08:04,875 --> 00:08:05,876 !خيلي بهتره 64 00:08:17,138 --> 00:08:20,600 !نـــه 65 00:08:50,422 --> 00:08:52,005 !"باور نكردنيه ، "اريك 66 00:08:53,343 --> 00:08:56,928 .ما نيروي درونت رو با خشم آزاد كرديم 67 00:08:58,306 --> 00:09:01,350 ... خشم و رنج 68 00:09:03,978 --> 00:09:05,603 ... من و تو 69 00:09:06,815 --> 00:09:09,733 .قرار با هم خوش بگزرونيم ... 70 00:09:28,657 --> 00:09:33,152 " مـــردان اكــس : رده‌ي بـــرتـــر " 71 00:09:33,588 --> 00:09:40,876 : تــرجــمــه و زيــرنـــويـــس از فــــــواد .ر و احــســـان قــريـب 72 00:09:41,450 --> 00:09:48,473 كــاري از نــــايــــن مــــووي : : : WwW.9Movie.co : : : 73 00:09:57,158 --> 00:10:00,544 ... زنو ، سوئيس ، سال 1961 74 00:10:13,054 --> 00:10:16,673 .انگليس ، دانشگاه اكسفورد 75 00:10:23,017 --> 00:10:25,184 "هترو كراميا" «.فردي كه رنگ چشماش باهم فرق داره» 76 00:10:26,856 --> 00:10:29,357 يه مرد با شخصيت اول بهم .نوشيدني تعارف ميكنه 77 00:10:30,150 --> 00:10:34,070 نورمن" ،نوشيدني هميگشي خودم" .و "كنياك"(نوعي مشروب) واسه خانوم 78 00:10:34,154 --> 00:10:35,570 تو از كجا اينو فهميدي ؟ - .شانسي گفتم - 79 00:10:35,906 --> 00:10:37,781 .خاوير" هستم" ."چارلز خاوير" 80 00:10:37,867 --> 00:10:39,076 و شما ؟ - ."ايمي" - 81 00:10:39,161 --> 00:10:41,077 ...هترو كراميا" چشم ها شما" 82 00:10:41,162 --> 00:10:43,621 .خيره كننده هستن 83 00:10:43,705 --> 00:10:45,373 .يكي آب و يكي سبز 84 00:10:45,583 --> 00:10:47,624 .يك جهش ، يك دگرگوني 85 00:10:47,709 --> 00:10:49,294 ... يك جهش فوق العاده 86 00:10:49,380 --> 00:10:50,920 ."كه ميتونم به تو لقبش بدم ، "ايمي .تو يه دگرگوني هستي 87 00:10:51,214 --> 00:10:54,673 اول بهم پيشنهاد ميدي .بعدش ميگي ناقص هستم 88 00:10:54,758 --> 00:10:56,926 چطور با خودت فكر كردي اين شيوه گول زنديت منو به سمتت ميكشونه ؟ 89 00:10:57,012 --> 00:10:58,094 .فردا صبح بهت ميگم 90 00:10:58,888 --> 00:11:01,307 .نه جدي مثل اينكه متوجه نشدي 91 00:11:01,390 --> 00:11:03,182 ... دگرگوني از يك تك سلول گرفته ميشه 92 00:11:03,267 --> 00:11:06,687 تا بتونه بر جيات اين ... .دنيا ، چيره بشه 93 00:11:06,771 --> 00:11:09,897 ... تغييرپذيري بيكران از يك نسل 94 00:11:10,024 --> 00:11:12,693 .فقط از طريق يك دگرگوني صورت ميگيره ... 95 00:11:14,029 --> 00:11:15,654 .پس ، بريم به لذت خودمون برسيم 96 00:11:19,951 --> 00:11:22,285 .دگرگوني و سربلندي 97 00:11:22,371 --> 00:11:25,080 .سلام ،‌فكر كنم خودم بايد نوشيدني بخرم - .ببخشيد. يه نوشابه - 98 00:11:25,541 --> 00:11:26,623 چارلز" داشت بهم ميگفت، من مثل اون موجودات" ... دريايي هستم كه يكي از پاهاشون 99 00:11:26,709 --> 00:11:29,126 .بيشتر رشد ميكنه ... 100 00:11:29,211 --> 00:11:31,170 .و يكمي جذابتر 101 00:11:31,254 --> 00:11:34,214 .منو ببخش ."ايشون خواهرم هستن ، "ريون 102 00:11:34,299 --> 00:11:35,590 !"سلام "ايمي - 103 00:11:35,884 --> 00:11:38,219 و شما چه رشته اي ميخونديد ؟ - .پيشخدمتي - 104 00:11:42,641 --> 00:11:44,267 !آه‌ه ، شما هم "هترو كراميا"دارين 105 00:11:44,351 --> 00:11:47,270 چي ؟ - ...به چشماش نگا كن - 106 00:11:50,107 --> 00:11:52,693 !درسته .ريون" لطفا لباستو بپوش؛ بريم" 107 00:11:53,153 --> 00:11:54,862 .با من ديگه حرف نزن .عمدي اين كارو كردي 108 00:11:54,945 --> 00:11:57,029 !نخير - !صد البته - 109 00:11:57,114 --> 00:11:59,490 آخه چرا بايد عمدي اين كار بكنم ؟ .خودت ميدوني بعضي وقتا نميتونم كنترلش كنم 110 00:11:59,576 --> 00:12:02,493 ... شايد خسته بودم يا استرس داشتم - !داري خودت خوب تبره ميكني ، الان - 111 00:12:02,579 --> 00:12:04,369 "!دگرگوني و سربلندي" 112 00:12:04,455 --> 00:12:07,874 چرا هميشه دگرگوني جذابه، در صورتي .كه جذابترينش درون خودته 113 00:12:07,959 --> 00:12:09,542 اگر آدم برتري هستي !بهتر پنهان نگهش داري 114 00:12:09,626 --> 00:12:11,793 .مسخره بازي در نيار 115 00:12:11,880 --> 00:12:13,964 .نميخوام مثل آدم بزرگا باشم 116 00:12:14,049 --> 00:12:16,341 .كه هستي - .بعضي وقتا - 117 00:12:16,801 --> 00:12:19,219 .اما ما راجب اين موضوع صحبت كرديم ، "ريون 118 00:12:19,303 --> 00:12:22,680 .يك اشتباه كوچيك چيزي رو تغيير نميده .اما يك اتفاق بزرگ، حتي نميشه بهش فكر كرد 119 00:12:28,814 --> 00:12:31,190 ".دگرگوني و سربلندي" 120 00:12:33,651 --> 00:12:35,818 "!دگرگوني و سربلندي؟" 121 00:12:46,540 --> 00:12:48,041 ... فقط اگه 122 00:12:54,006 --> 00:12:56,257 ميشه با من دوست بشي ؟ - .البته - 123 00:12:56,717 --> 00:12:59,594 .يه مرد جون آرزوشه تورو داشته باشه. تو حيرت انگيزي 124 00:12:59,679 --> 00:13:00,845 با اين قيافم ؟ - 125 00:13:00,930 --> 00:13:02,931 من ... تو ... چي ؟ 126 00:13:06,353 --> 00:13:07,476 آبي بودنت ؟ 127 00:13:10,273 --> 00:13:13,108 .تو قديمي ترين دوست مني - .من تنها دوستتم - 128 00:13:13,193 --> 00:13:16,320 !مرسي كه هستي خُب ؟ 129 00:13:16,404 --> 00:13:18,697 .نمي تونم اونجوري راجب تو فكر كنم 130 00:13:18,781 --> 00:13:19,947 .من در قبال تو مسئولم 131 00:13:20,617 --> 00:13:23,785 .هر احساس ديگه‌اي اشتبا‌ه‌س 132 00:13:23,870 --> 00:13:26,371 و ... اگه منو نمي سناختي ؟ - .متاسفانه ميشناسمت - 133 00:13:26,456 --> 00:13:27,832 خدايا! تو چت شده ؟ 134 00:13:27,916 --> 00:13:29,707 با قيافت چه مشكلي داري ؟ 135 00:13:34,548 --> 00:13:36,216 .خوابم مياد .ميشه برام بخوني 136 00:13:36,300 --> 00:13:38,593 .نه! نميتونم. امتحان دارم .بايد درس بخونم 137 00:13:38,677 --> 00:13:41,554 .باشه همين پايانامه ي دكترات رو واسم بخونه 138 00:13:42,098 --> 00:13:46,017 نئاندِرتال"(گونه‌اي از انسان اوليه) عموزاده‌ي" ... (جهش يافته( منظور انسان‌ها 139 00:13:46,102 --> 00:13:47,227 .يك انحراف بود 140 00:13:47,978 --> 00:13:52,314 ... اگر صلحي در زندگي مشترك ما بود «بين انسان‌هاي اوليه كه غير طبيعي بودن و انسان‌ها» 141 00:13:52,399 --> 00:13:53,817 .ديگر از بين رفته است 142 00:13:53,902 --> 00:13:57,069 مطالعات نشان ميدهد، بودن هيچ گونه استثناء 143 00:13:57,154 --> 00:13:59,320 ... سرآغاز گونه‌ي جهش يافته‌ي انسان 144 00:13:59,407 --> 00:14:02,075 ،در هر ناحيه اي ، بدون هيچ اخطار و پاكسازي .نسل آنها (جهش يافته ها) منقرض شد 145 00:14:07,916 --> 00:14:11,335 .مالكيت اين طلا غير قانونيه 146 00:14:11,418 --> 00:14:13,335 ميخواين به پليس زنگ بزنم ؟ - 147 00:14:13,921 --> 00:14:15,088 .بياد از روش ديگه اي وارد بشيم - 148 00:14:15,424 --> 00:14:17,173 خب ، اين رو از كجا آورديد ؟ 149 00:14:18,092 --> 00:14:19,092 .از يه دوست 150 00:14:19,428 --> 00:14:21,886 .گفتن ميتونم به بانك شما بيام 151 00:14:23,848 --> 00:14:24,848 .متوجه ام 152 00:14:24,933 --> 00:14:27,310 شما از ضوابط ما مطلع هستيد ؟ 153 00:14:27,895 --> 00:14:28,934 .البته 154 00:14:30,565 --> 00:14:32,857 .و شما بايد شرايط منو بپذيريد 155 00:14:35,278 --> 00:14:38,112 .اين تيكه طلا تنها چيزيه كه از مردم من مانده 156 00:14:39,155 --> 00:14:40,614 .اين تنها داريه اونهاست 157 00:14:40,699 --> 00:14:42,700 .كه با گشيده شدن دندون هاشون ازش محافظت كردن 158 00:14:42,784 --> 00:14:44,659 .اين خون بهايه اونهاست 159 00:14:45,078 --> 00:14:47,872 و شما ميتونيد كمك كنيد كه مسؤل .اين عمل رو پيدا كنم 160 00:14:53,504 --> 00:14:54,962 .به اون دست نزن 161 00:14:57,758 --> 00:15:01,719 .من دنبال "شمت"هستم "كلاوس شمت" 162 00:15:01,803 --> 00:15:02,845 كجاست ؟ - 163 00:15:03,388 --> 00:15:05,555 .مشتري هاي من آدرسي ندارن - 164 00:15:05,640 --> 00:15:08,142 يه بانك آدرس نداره ؟ 165 00:15:16,027 --> 00:15:17,527 حس ميكني اندازهِ دندون كشه درد داره 166 00:15:17,613 --> 00:15:18,570 .طلا نيست 167 00:15:18,655 --> 00:15:20,112 نگراني شايد يكي اونها رو بدوزده ؟ 168 00:15:20,199 --> 00:15:23,450 ... آرژانتين !شمت" در آرژانتينه" 169 00:15:24,954 --> 00:15:28,664 !"توي ويلاي "گسل !ازت التماس ميكنم 170 00:15:44,889 --> 00:15:45,889 .ممنون 171 00:15:50,354 --> 00:15:52,814 .دوست دارم بكشمت 172 00:15:56,860 --> 00:15:59,112 ... پس ، يادت باشه 173 00:15:59,196 --> 00:16:03,700 ... اگه راجب من چيزي بهش بگي 174 00:16:03,785 --> 00:16:05,451 .ميام پيدات ميكنم ... 175 00:16:09,155 --> 00:16:12,634 ... "نوادا" ، "لاس وگاس" 176 00:16:18,049 --> 00:16:20,426 .يه روز ديگه توي دفتر 177 00:16:20,510 --> 00:16:22,261 اون سرهنگ "هنري"ه ؟ 178 00:16:22,345 --> 00:16:23,678 اون هم اون ياروه كه تو"ناتو"كار ميكنه ؟ - 179 00:16:23,763 --> 00:16:25,221 .آره - 180 00:16:25,890 --> 00:16:27,557 .بله. خودشه 181 00:16:27,642 --> 00:16:30,059 .و اونم ريئس مافيا س 182 00:16:30,145 --> 00:16:32,061 .اون يكي هم سفيره ايتاليا س 183 00:16:32,397 --> 00:16:34,022 اون کمونيست نيست، مگه نه ؟ 184 00:16:34,106 --> 00:16:36,566 .بايد توي كاوپ "هلفاير" خبر هاي باشه 185 00:16:38,069 --> 00:16:40,613 اونو ميبيني ؟ 186 00:16:40,740 --> 00:16:42,823 !سلام دخترا 187 00:16:42,907 --> 00:16:44,908 !عجب! خيلي زيبا 188 00:16:46,453 --> 00:16:47,996 چي ... چيكار داري ميكني ؟ 189 00:16:48,081 --> 00:16:51,832 دارم از وسايله‌اي استفاده ميكنم که .سي آي اي" بهمون نداده. همين جا بمون" 190 00:16:55,046 --> 00:16:56,919 شما "هنري" هستيد ؟ - .بله ، خودمم - 191 00:16:57,131 --> 00:17:00,091 ."اما فراست" ."دستيار "سباسشتن شاوو 192 00:17:01,177 --> 00:17:03,428 و آقاي "شاوو" كجاست ؟ 193 00:17:03,554 --> 00:17:06,888 .ما مهموني داريم. و سرگيمه هيجان انگيز 194 00:17:06,973 --> 00:17:08,598 .با من بيا 195 00:17:47,099 --> 00:17:48,723 سلام خوشگله ،‌ چطوري ؟ - 196 00:17:48,809 --> 00:17:51,477 عزيزم جاي تنج دوست داري ؟ - 197 00:17:51,603 --> 00:17:55,688 !خيلي ببخشيد .من واسه سرهنگ "هنري" رزرو شدم 198 00:17:56,943 --> 00:17:58,483 !ببخشيد 199 00:18:18,881 --> 00:18:21,215 دوباره ميخواي بريزم برات ؟ - 200 00:18:21,300 --> 00:18:22,633 .نه - 201 00:18:22,717 --> 00:18:27,722 خب ‌، شنيدم سلاح هاي هوايي رو .توي توركيه رو نميزاي تغيير مسير بدن 202 00:18:29,935 --> 00:18:31,936 .انتضار دارم تجديده نظر بكني - 203 00:18:32,019 --> 00:18:33,729 .قبلا راجبش صحبت كرديم - 204 00:18:34,148 --> 00:18:37,941 تو بايد سلاح هاي ما رو توي توركيه قرار بدي .يا هر جايي نزيك تر به روسيه 205 00:18:38,025 --> 00:18:39,859 .و فكر كن قرار جنگ بشه 206 00:18:39,944 --> 00:18:41,445 !جنگ هسته اي 207 00:19:14,396 --> 00:19:16,063 .من نيازي به لطف شما ندارم ، سرهنگ 208 00:19:16,357 --> 00:19:18,817 .من چشم داشتم رو بيان كردم 209 00:19:19,026 --> 00:19:22,403 ... پس... بزار دوباره بهت بگم 210 00:19:22,489 --> 00:19:25,656 .انتضار دارم تجديده نظر بكني 211 00:19:26,366 --> 00:19:28,660 ... تنها چيزي كه راجبش تجديده نظر ميكنم 212 00:19:28,745 --> 00:19:31,996 .داشتن يه ليوان ديگه از اون شامپاينه خوشمزس 213 00:19:44,302 --> 00:19:47,597 شماها چه آشغالي گذاشته بوديد توي ليوانم ؟ 214 00:20:04,949 --> 00:20:07,866 فكر ميكني ميتوني از دست ما فرار كني ؟ يا مخفي بشي ؟ 215 00:20:07,952 --> 00:20:09,869 .در هر صورت پيدات ميکنيم 216 00:20:09,954 --> 00:20:12,789 .هيچ قلعه اي توي دنيا نيست .كه بتونه ما رو توي خودش نگه دار 217 00:20:29,598 --> 00:20:32,476 كارش درسته ، نه؛ "باب" ؟ 218 00:20:33,602 --> 00:20:37,729 .تحول ژن ها !انقلابي در ژن انسان ها 219 00:20:37,815 --> 00:20:39,274 عزرايل" كجاست ؟" 220 00:20:45,532 --> 00:20:46,991 .نميخوايم سرهنگ دير برسه 221 00:20:51,122 --> 00:20:52,120 .بگيرش 222 00:20:55,125 --> 00:20:57,835 .سلاح ها در توركيه پيام واضح فرستادن 223 00:20:57,920 --> 00:20:59,087 ... اگه ما سلاح ها رو بگار بندازيم 224 00:20:59,170 --> 00:21:01,881 .رتش روسيه حتي وقت خداحافظي رو نداره ... 225 00:21:01,966 --> 00:21:03,675 ."بهتره مهم باشه، "مك‌تگرت 226 00:21:03,758 --> 00:21:06,093 .هي ، هي ... آروم تر 227 00:21:06,179 --> 00:21:08,513 از اون سيگار ها كشيدي ؟ .آدم ها كه ناپديد نميشن 228 00:21:08,598 --> 00:21:09,888 .سرهنگ "هنري" اونجا بود 229 00:21:09,974 --> 00:21:11,808 ."خودم ديدم اونجا بود. توي كلوب "هلفاير 230 00:21:12,100 --> 00:21:13,393 سرهنگ "هنري" ؟ 231 00:21:13,477 --> 00:21:15,478 !من باهات موافقم 232 00:21:15,562 --> 00:21:17,062 ... من تجديده نظر ميكنم و بايد سلاح هاي 233 00:21:17,147 --> 00:21:20,524 .هوايي رو توي توركيه قرار بديم ... 234 00:21:20,651 --> 00:21:21,776 .سرهنگ "هنري" اينجاست 235 00:21:21,861 --> 00:21:25,195 مگر اينكه 3000 مايل رو توي .ده دقيقه اومده باشه 236 00:21:25,281 --> 00:21:28,782 .گوش كن. تو ديگه نبايد موقت منو تلف بكني 237 00:21:28,868 --> 00:21:31,119 .مثل اينكه "هنري" ميخواد جنگ جهاني سوم رو راه بيندازه 238 00:21:31,204 --> 00:21:33,705 ."كارهاي مهمتري دارم"مك‌تگرت 239 00:21:33,832 --> 00:21:35,290 !... قربان، من 240 00:21:35,375 --> 00:21:37,541 !خدايا! خُل شدي ؟ 241 00:21:38,210 --> 00:21:39,835 خُب ، حالا چي ؟ 242 00:21:41,881 --> 00:21:44,506 .بايد يه آدم جهش يافته پيدا كنيم 243 00:21:45,469 --> 00:21:49,763 پروفسور زنتيك "چارلز فرانسس خاوير" 244 00:21:52,476 --> 00:21:54,476 خب ،‌پروفسور بودن چه حالي داره ؟ 245 00:21:54,560 --> 00:21:56,519 .نه، انوجوري منو صدا نكن 246 00:21:56,605 --> 00:21:58,229 نبايد اندازه ي پرفوسور .حال كني. مگر بتوني تدريس بكني 247 00:21:58,315 --> 00:21:59,356 ... ميدونم، اما بهت مياد - 248 00:21:59,440 --> 00:22:01,150 .نه ، نگو. بزن بيرن يه چيزي بخوريم - 249 00:22:01,234 --> 00:22:03,486 .بريم - !عاليه - 250 00:22:15,752 --> 00:22:19,174 ويلاي "گسل" ، آرژانتين 251 00:22:31,224 --> 00:22:34,101 ظهر بخير ،‌آقايون و خاونم ها 252 00:22:34,227 --> 00:22:35,227 گرمه ؟ - ... آره - 253 00:22:35,604 --> 00:22:37,313 آبجو ،لطفا 254 00:23:01,129 --> 00:23:03,088 .آبجويي آلماني - .البته - 255 00:23:03,674 --> 00:23:07,301 آره، ازش خوشت مياد ؟ 256 00:23:13,767 --> 00:23:15,435 .از اين بهتر نميشه 257 00:23:20,315 --> 00:23:23,151 واسه چي اومدين آرژانتين ؟ 258 00:23:24,612 --> 00:23:28,197 .آب و هوار .من مزرعه دارم 259 00:23:32,203 --> 00:23:35,245 من خياطم ،از وقتي كه بچه بودم 260 00:23:35,331 --> 00:23:37,832 .پدرم بهترين خياط "دوس دولف"(شهري در آلمان) بوده 261 00:23:39,169 --> 00:23:41,879 .والدين منو اهل "دوس دولف" بودن 262 00:23:43,506 --> 00:23:44,507 اسمشون چي بوده ؟ - 263 00:23:44,758 --> 00:23:46,340 .اسم نداشتن - 264 00:23:48,345 --> 00:23:50,179 ... اسم اونها با توجه به كارشون بوده 265 00:23:50,263 --> 00:23:51,805 ... مثلا مزرعه دار ... 266 00:23:53,308 --> 00:23:54,349 .و خياط ... 267 00:24:23,589 --> 00:24:25,256 ".خون و افتخار" 268 00:24:25,758 --> 00:24:27,424 كدمتون اول ميخواين برين اون دينا ؟ 269 00:24:27,551 --> 00:24:29,468 .ما قط دستور ها رو انجام ميدم - 270 00:24:29,595 --> 00:24:30,596 .پس اينم خون - 271 00:24:33,350 --> 00:24:34,348 !تكون نخور عوضي - 272 00:24:34,725 --> 00:24:35,934 !زود باش بزنش - 273 00:24:56,622 --> 00:24:58,624 تو كي هستي ؟ 274 00:25:01,754 --> 00:25:04,922 ...من هويلاي "فارنكشتاين" هستم «دكتري كه آزمايشات را رو انسان‌ها انجام داد» 275 00:25:16,602 --> 00:25:18,644 .و دنبال خالقم هستم 276 00:25:22,984 --> 00:25:25,442 !بخور ، بخور 277 00:25:41,127 --> 00:25:43,878 .بيا اينجا !خيلي بهت افتخار ميكنم 278 00:25:50,803 --> 00:25:52,804 !تبريك ميگم ،‌ پروفسور - .خيلي ممون 279 00:25:52,889 --> 00:25:54,471 خيلي از اوني كه به چشم مياد سخت تره - 280 00:25:54,558 --> 00:25:55,807 .نه، منظورم سخنرانيتون بود - 281 00:25:55,892 --> 00:25:58,350 شما در سخنراني من حضور داشتين ؟ - !چقدر زيبا! ازتون ممنوم 282 00:25:58,477 --> 00:25:59,519 ."مورا مك‌تگرت" - 283 00:25:59,646 --> 00:26:01,647 ."چارلز خاوير" - يه دقيقه وقت دارين ؟ 284 00:26:01,732 --> 00:26:04,858 ...براي خوشگل ها 285 00:26:04,943 --> 00:26:06,485 .پنج دقيقه وقت دارم 286 00:26:06,737 --> 00:26:11,406 .من ميگم "مي سي 10" شما؛ ميگيد مو طلايي «كدي كه در ژن‌شناسي براي افراد مو طلايي استفاده ميشه» 287 00:26:11,491 --> 00:26:12,823 .اين يك جهشه 288 00:26:13,035 --> 00:26:14,618 .يك جهش كم ياب 289 00:26:16,997 --> 00:26:21,125 ... دوگونه از يك سلول زنده، كه برتر هستن 290 00:26:21,209 --> 00:26:23,920 .ميدوني چيه ، بيخيال اينها شو چون واسه محصل ها بهتره 291 00:26:24,005 --> 00:26:26,632 .من به خاطر كارم اينجا اومد چي ؟ - 292 00:26:26,924 --> 00:26:30,258 !من به كمك شما واقعا نياز دارم - .خُب - 293 00:26:30,345 --> 00:26:33,805 اون نو جهش و دگرگوني كه توي ... سخنرانيتون ميگفتيد 294 00:26:33,890 --> 00:26:35,932 ميخوايم بدونم آيا در حال واقعاي ... .امكان اتفاق افتادنشون هست يا نه 295 00:26:37,518 --> 00:26:38,976 .يعني افرادي با اين جهش هستن 296 00:26:50,949 --> 00:26:52,783 پروفسور ؟ 297 00:26:54,618 --> 00:26:56,119 فكر كنم بهتره وقتي هوشيدارتر .شندين راجب اين موضوع صحبت كنيم 298 00:26:56,205 --> 00:26:57,286 فردا وقت داريد ؟ 299 00:26:59,207 --> 00:27:02,417 .احساساتم ميگه شما جواب سوالتون رو ميدونيد 300 00:27:05,088 --> 00:27:09,341 .اين موضوع خيلي برام مهمه .هر كاري از دستم بر بياد انجام ميدم 301 00:27:09,550 --> 00:27:10,551 !ممنون 302 00:27:11,387 --> 00:27:13,847 ... "ميامي ، "فلوريدا 303 00:27:14,223 --> 00:27:16,431 هنوز ميل داري شامپين بخوري ، "باب" ؟ - 304 00:27:16,517 --> 00:27:18,477 .از خيرش ميگذرم - 305 00:27:18,560 --> 00:27:21,478 .باشه، تعارف كردم 306 00:27:22,231 --> 00:27:25,441 ... دوست دارم بدونم راجب قرار مدارمون به كسي چيزي گفتي ؟ 307 00:27:25,694 --> 00:27:26,900 .نه 308 00:27:29,697 --> 00:27:31,905 .راستشو ميگه - !خوبه - 309 00:27:32,074 --> 00:27:34,200 .خب‌، ‌ديگه كارمون تموم شد 310 00:27:34,283 --> 00:27:35,826 نظرت چيه اوضاع رو جمع كنيم ؟ 311 00:27:40,250 --> 00:27:42,709 !او ، يه چيز بهتر دارم كه بهش اعتماد كنم 312 00:27:43,669 --> 00:27:47,296 خُب حالا تو ميذاري كه .من با پولم از اينجا برم 313 00:27:47,382 --> 00:27:51,468 و اگر نه اين ضامن رو !ميكشم و همون ميميرم 314 00:27:52,013 --> 00:27:54,930 .زود باش. بكشش 315 00:27:55,016 --> 00:27:56,889 !به خدا قسم ، اين كارو ميكنم 316 00:28:06,484 --> 00:28:07,941 .نه ، نميكني 317 00:28:12,699 --> 00:28:13,824 !اما من چرا 318 00:28:27,798 --> 00:28:29,050 !تو هم يكي از اونهاي ؟ 319 00:28:29,133 --> 00:28:30,924 ."تعجب كردي سرهنگ "هنري 320 00:28:31,302 --> 00:28:32,844 ميخواي بدوني ميتونم چي كارها بكنم ؟ 321 00:28:33,011 --> 00:28:35,929 .ميتونم انرژي جذب كنم. و جون بمونم 322 00:28:36,308 --> 00:28:37,724 .اينم قسمت ناخوآيندش 323 00:28:37,975 --> 00:28:41,561 قسمت خوبش اين وقتي انرژي رو .گرفتم چيكار ها ميتونم بكنم 324 00:28:45,800 --> 00:28:47,364 ."ساختمان اصلي سازمان سي آي اي" "لنگلي ، ويريجنيا" 325 00:28:47,527 --> 00:28:51,488 پيشرقت سلاح هاي هسته اي اين احتمال .رو به دنبال داره كه جهش سريعتر بكنه 326 00:28:51,822 --> 00:28:57,202 در حقيقت ميشه گفت توانايي هاي .خارق العاده هم الانه وجود دارن 327 00:28:57,286 --> 00:28:58,328 !خيلي ازتون ممنونم 328 00:28:58,413 --> 00:29:00,955 ... مك‌تگرت" ،‌فكر كردي اين بحث هاي علمي ميتونه" 329 00:29:01,041 --> 00:29:05,001 وجود ناپديد شدن افراد رو اثبات كنه ؟ ... 330 00:29:05,087 --> 00:29:08,171 فقط به خود ضرر زدي كه .بليط برگشت رو هم تهيه كني 331 00:29:08,256 --> 00:29:09,673 .اين جلسه ديگه تمومه 332 00:29:09,841 --> 00:29:13,219 .آه‌ه ، مامور "مك‌تگرت" لطفا بشيند 333 00:29:13,303 --> 00:29:15,261 .واقعا انتضار ندارم شما باور كنيد 334 00:29:15,347 --> 00:29:17,472 هرچند شما در طول سخنراني من به ... چيزا ديگه فكر ميكردي مثل 335 00:29:17,557 --> 00:29:20,936 .اينكه چه نوع كيكي توي كافه تريا سروو ميشه ... 336 00:29:21,019 --> 00:29:23,021 .و جوابش ، پاي سيبه 337 00:29:23,105 --> 00:29:25,480 .البته من خيلي با شما رو راست نبودم. منو ببخشيد 338 00:29:25,565 --> 00:29:27,817 ميبينيد يكي از فوق العاده ترين جهش هاي ... كه وجود داره اين امكان رو به من ميده 339 00:29:27,902 --> 00:29:32,196 !كه ذهن شما رو بخونم ... 340 00:29:32,656 --> 00:29:34,950 .منم اينا رو توي برنامه هاي تلوزيوني ديدم 341 00:29:35,033 --> 00:29:38,952 حالا از ما ميخواي به يكي از اعداد 1 تا10 فكر بكنيم ؟ 342 00:29:39,038 --> 00:29:40,788 .نه ، آقاي "ستاركر" اين قديم شده 343 00:29:40,873 --> 00:29:42,916 .ميتونم راجب پسرتون "ويليام" بپرسم 344 00:29:43,000 --> 00:29:44,625 .كه دراين بهش فكر مي‌كنيد .كه خيلي زيباس 345 00:29:44,709 --> 00:29:47,419 ... اما ، دوست دارم راجب اون سلاح هاي 346 00:29:47,505 --> 00:29:49,589 .كه آمريكا توي توركيه قرار داده بپرسم 347 00:29:51,675 --> 00:29:52,801 !اون يه جاسوسه 348 00:29:52,886 --> 00:29:55,595 !تو يه جاسوس رو اينجا آوردي 349 00:29:55,666 --> 00:29:57,139 !من... اينو نمي دونستم 350 00:30:15,410 --> 00:30:17,075 خوب حالا اين چطور بود ؟ 351 00:30:20,164 --> 00:30:22,373 !بهتريني كه تا حالا ديدم 352 00:30:23,001 --> 00:30:25,001 .اونا رو از اينجا بيرون كنيد 353 00:30:25,086 --> 00:30:27,920 .و زندانيشون كنيد تا ببينيم چيكار بايد بكنيم 354 00:30:28,755 --> 00:30:30,173 .ساختمان من جاي خالي داره 355 00:30:31,925 --> 00:30:33,425 .من اونا رو ميبرم 356 00:30:34,679 --> 00:30:36,679 .باورم نميشه 357 00:30:36,764 --> 00:30:37,889 باورم نميشه به نظرت ريئس "سي آي اي" خُل بود ؟ 358 00:30:37,973 --> 00:30:39,348 !بايد همين الان دنبال "شاوو" بگيرديم 359 00:30:39,433 --> 00:30:41,893 .اما به جاي اينها ،واسه جهش يافته ها نگرانه 360 00:30:41,979 --> 00:30:43,519 بايد چيكار كنيم "لوين" ؟ 361 00:30:44,021 --> 00:30:46,564 لوين"؟" لوين" ، چت شده ؟" 362 00:30:49,110 --> 00:30:50,359 .هيچيش نشده 363 00:30:50,444 --> 00:30:52,738 فقط واسه چند دقيقه نگهش داشتم .چون ميخوام باهاتون صحبت كنم 364 00:30:52,821 --> 00:30:54,197 با حاله ، نه ؟ 365 00:30:54,282 --> 00:30:56,867 من هم به اندازه ي شما راجب .سباشتن شاوو" نگرانم" 366 00:30:56,951 --> 00:31:00,786 و اگه هنوز كمك منو ميخواي ، بيا جلو در پاركينگ 367 00:31:01,079 --> 00:31:03,999 .هميشه ميدونستم افرادي مثل شما وجود داره 368 00:31:04,083 --> 00:31:07,585 .هميشه با اين مامور ها ميگفتم ، ميدونستم 369 00:31:07,670 --> 00:31:08,668 ... شما ها عاشق ساختمان من ميشيد - 370 00:31:08,755 --> 00:31:10,756 .بايد منتظر ببمونيم - چرا ؟ - 371 00:31:10,840 --> 00:31:12,714 .مامور "مك‌تگرت" دنبال "سباشتن شاوو" ميگرده 372 00:31:12,800 --> 00:31:15,219 .پس بايد بخيال ساختمان تو بشم 373 00:31:15,304 --> 00:31:17,638 چرا ؟ 374 00:31:17,723 --> 00:31:19,223 .به غير از اين كه ميتونه ذهن رو بخونه .ميتونه ارتباط هم برقرار كنه 375 00:31:19,308 --> 00:31:21,142 .من و "مورا" با هم صحبت كرديم 376 00:31:21,226 --> 00:31:22,476 !البته - 377 00:31:22,560 --> 00:31:24,061 !فوق العاده س - 378 00:31:24,854 --> 00:31:27,897 .اما ... اما ... نميتوني بدون اجازه من بريد 379 00:31:27,983 --> 00:31:29,984 ميخواي دوباره از اون چيزا ببيني ؟ - !آره - 380 00:31:30,069 --> 00:31:32,486 .پس سوار شو - !عاليه - 381 00:31:53,008 --> 00:31:54,216 ... دكتر 382 00:31:58,515 --> 00:32:00,640 ...اريك لنشر" كوچولو" 383 00:32:01,183 --> 00:32:02,850 .اومده اينجا بكشدت 384 00:32:09,526 --> 00:32:12,361 ... بعد از اون همه سال اين ديگه 385 00:32:14,823 --> 00:32:16,364 چه جور احوال پرسيه ؟ ... 386 00:32:26,042 --> 00:32:28,127 ... "اما" 387 00:32:28,795 --> 00:32:30,378 .نبايد به نوع خودمون صدمه بزني 388 00:32:32,258 --> 00:32:34,550 !خُب ، حالا شد 389 00:32:35,886 --> 00:32:38,179 !فرمانده نيرويي دريايي صحبت ميكنه 390 00:32:38,265 --> 00:32:42,308 !همون جا بمونيد! قيقتون رو حركت نديد 391 00:32:48,648 --> 00:32:50,483 !اون هم ذهن خوان دارن 392 00:32:53,989 --> 00:32:59,033 !شاوو" رو گم كردم" .يه چيزي داره منو بلاك ميكنه 393 00:32:59,118 --> 00:33:00,201 .اين اولين باره كه همچين اتفاقي ميافته 394 00:33:00,287 --> 00:33:02,579 !فكر كنم ، يكي مثل روي قايق باشه 395 00:33:02,663 --> 00:33:05,249 مثل تو ؟ - .منظور ذهن خوان بود - 396 00:33:05,334 --> 00:33:08,168 .عاليه. يكي توي ذهن من بود 397 00:33:08,253 --> 00:33:10,628 فكر نكن زيادي بتونم كمك كنم .بايد خودتون كارتون رو انجام بديد 398 00:33:24,811 --> 00:33:26,102 ! او ، خداي من - !خدايا - 399 00:33:29,775 --> 00:33:31,399 !بريد داخل 400 00:33:36,865 --> 00:33:38,240 ... وايسا! وايسا 401 00:33:39,659 --> 00:33:42,037 !"چارلز" حالت خوبه ؟ 402 00:33:42,121 --> 00:33:43,286 !يكي ديگه اونجاست 403 00:33:47,334 --> 00:33:48,417 !اونجا 404 00:33:51,881 --> 00:33:52,963 !بريم 405 00:34:47,814 --> 00:34:49,272 !بريم 406 00:34:51,358 --> 00:34:52,525 !اين كارو نكن 407 00:34:52,777 --> 00:34:54,526 !يكي توي آبه! بهم كمك كنيد 408 00:34:54,653 --> 00:34:57,780 !اين كارو نكن !نبايد اين كار بكني 409 00:35:18,053 --> 00:35:21,555 !اين كارو نكن و اگر نه ميميري 410 00:35:21,639 --> 00:35:24,682 ... "ميدونم چه حالي داري ، "اريك 411 00:35:24,767 --> 00:35:28,896 "خواهش ميكنم ، "اريك .آروم باش 412 00:35:40,451 --> 00:35:42,034 !ولم كن !ولم كن 413 00:35:42,119 --> 00:35:44,370 !آروم باش !فقط نفس بكش 414 00:35:44,455 --> 00:35:46,581 تو كي هستي ؟ - ."چارلز خاوير" - 415 00:35:47,416 --> 00:35:49,625 تو توي ذهن من بودي چطور اين كار رو كردي ؟ 416 00:35:50,169 --> 00:35:54,004 .تو استعداد خودتو داري منم مال خودمو .منم مثل تو ام. فقط آروم باش 417 00:35:56,425 --> 00:35:57,674 .فكر كردم فقط من اينجوريم - 418 00:35:59,012 --> 00:36:00,469 .نه نيستي - 419 00:36:01,889 --> 00:36:04,682 .اريك" .تو تنها نيستي" 420 00:36:08,032 --> 00:36:11,592 ..."سازمان مخفيه "س آي اي 421 00:36:25,371 --> 00:36:27,957 ... به ساختمون من خوش آمديد 422 00:36:28,041 --> 00:36:29,707 ... ماموريت من تحقيق راجب 423 00:36:29,793 --> 00:36:32,877 .پديده ها، و حمايت از وزارت دفاع ... 424 00:36:33,170 --> 00:36:34,879 .يا وزارت حمله 425 00:36:34,965 --> 00:36:37,173 ... "اين ياور "شاوو" ... "شمت 426 00:36:37,259 --> 00:36:39,927 هرچي كه شما صداتش ميكنيد .با روسيه اي ها كار ميكنه 427 00:36:40,012 --> 00:36:42,388 .به كمكت واسه متوقف كردنش نياز داريم !شگفت‌ آوره 428 00:36:42,472 --> 00:36:45,432 پس قرار مامورين جهش يافته ي سازمان "سي آي اي " باشيم ؟ 429 00:36:46,562 --> 00:36:47,726 .يه چيزي اون اين مايه ها 430 00:36:51,148 --> 00:36:55,401 !سرعتش ماوار صوته .بهترين جت ساخته شده 431 00:36:56,820 --> 00:36:59,905 .اجتمالا ديدينش !شگفت انگيزه 432 00:36:59,990 --> 00:37:03,909 .هانك" ، اين ها نيرو هاي ويژه هستن" .كه راحبش بهت گفتم 433 00:37:03,996 --> 00:37:06,997 ."اينم "هانك مك اوو .يكي از با استعداد ترين افراد ما 434 00:37:07,080 --> 00:37:10,749 !چهقدر زيبا !يه جهش بافته ي ديگه 435 00:37:10,835 --> 00:37:12,877 چرا نگفتي ؟ - 436 00:37:12,962 --> 00:37:14,086 چي رو ؟ - 437 00:37:15,257 --> 00:37:17,465 .آها تو نمي دوني 438 00:37:17,550 --> 00:37:20,844 !خيلي خيلي متاسفم 439 00:37:23,640 --> 00:37:27,099 هانك"؟" - .تو چيزي نپرسيدي منو هيچي نگفتم - 440 00:37:27,185 --> 00:37:28,809 خب‌ ، تو چي داري ؟ خيلي باهوشي ؟ 441 00:37:28,894 --> 00:37:31,606 ... بايد بگم كه - 442 00:37:31,690 --> 00:37:33,565 .من ميگم ، "هانك" وقتي 15 داشته فارغ التحصيل شده 443 00:37:34,818 --> 00:37:36,901 .كاش همه ش همين بود 444 00:37:37,112 --> 00:37:38,862 ."تو الان بين دوستات هستي ،"هانك 445 00:37:38,947 --> 00:37:40,364 .ميتوني نشون بدي 446 00:37:56,548 --> 00:37:57,673 !جالبه 447 00:38:04,390 --> 00:38:05,931 !ببخشيد - 448 00:38:20,239 --> 00:38:21,405 !تو خيلي جالبي - 449 00:38:22,241 --> 00:38:23,325 واقعا ؟ - 450 00:38:28,790 --> 00:38:30,415 ... حضور ارتش آمريكا در توركيه 451 00:38:30,500 --> 00:38:34,044 .تهديدي جديد براي مردم روسيه است ... 452 00:38:34,129 --> 00:38:37,507 ... اخطار اخير روسيه به وزير آمريكا 453 00:38:38,008 --> 00:38:41,051 اما اضافه كرد ارتش روسيه ... 454 00:38:41,136 --> 00:38:43,344 .اولين ارتش براي حركت نخواهد بود 455 00:38:43,429 --> 00:38:46,264 .و آره، رسيدم روسيه رديفش ميكنم 456 00:38:46,349 --> 00:38:48,893 .مگر اينه "سي آي اي" قبلا كرده باشه - 457 00:38:48,977 --> 00:38:51,144 .اونم رديف ميكنم - 458 00:38:52,273 --> 00:38:57,110 .اون ذهن خوان واردت بشه اندازه ي من بهت حال نميده 459 00:38:57,194 --> 00:38:59,070 !يه چيزي درام ، عشقم 460 00:39:08,790 --> 00:39:10,665 ... روسيه 461 00:39:12,626 --> 00:39:14,961 !اينو درست كرده ... 462 00:39:17,590 --> 00:39:20,175 ... خُب الان به چي فكر ميكنم ؟ 463 00:39:29,602 --> 00:39:31,019 !نميدونم 464 00:39:33,982 --> 00:39:35,899 داشتم فكر ميكردم تو بهترين ... چيزي هستي كه 465 00:39:35,984 --> 00:39:37,608 .توي زندگيم ديدم 466 00:39:41,823 --> 00:39:43,783 .و اينم يخ ميخواد 467 00:39:45,285 --> 00:39:47,035 .كمي برام بيار 468 00:39:47,120 --> 00:39:48,411 .چه دختر خوبي 469 00:40:13,732 --> 00:40:17,901 از وقتي كه بچه بودم با خودم عهد كردم .درماني واسه اين وضعيت پيدا كنم 470 00:40:18,360 --> 00:40:22,404 ... باورت نميشه چه احساسي دارم 471 00:40:22,490 --> 00:40:24,073 .نرمال - .نرمال - 472 00:40:28,830 --> 00:40:31,289 .چارلز" هرگز درك نكرده" 473 00:40:31,373 --> 00:40:34,209 اون فرق داره ، اما هرگز .مجبور نبوده پنهانش كنه 474 00:40:35,378 --> 00:40:39,506 هي ، اين چيزي كه داري روش كار ميكني ... روي توانايي ها ما اثر نداره 475 00:40:39,591 --> 00:40:42,551 فقط روي ظاهرمونه درسته ؟ ... طبيعيمون ميكنه ، درسته ؟ 476 00:40:42,636 --> 00:40:43,718 .آره 477 00:40:44,554 --> 00:40:46,222 به نظرت روي منم جواب ميده ؟ 478 00:40:47,724 --> 00:40:50,767 .اگه دوست داشته باشي ميتونم بررسيش كنم 479 00:40:50,852 --> 00:40:53,061 به خاطر اين تقاضاي عجيبيم كه بياي اينجا .هر كاري كه از دستم بر بياد ميكنم 480 00:40:53,897 --> 00:40:57,067 پسرهاي كه منو ميبرن بيرون ! تا حالا دنبال خونم نبودن بايد بگم كه 481 00:40:57,860 --> 00:41:01,696 !متاسفم! نميخواستم ... اين جوري پيش بره 482 00:41:02,323 --> 00:41:05,991 ... فقط ... هيجان زده شدم . ... آخه ميدوني ، طبيعت دگرگوني تو ... 483 00:41:06,076 --> 00:41:09,162 اگر هر يك از ژن هاي تو بر روي تغيير .چهرت تاثير داشته باشهپس مال خودته 484 00:41:09,454 --> 00:41:13,540 .هانك" ، تو خيلي جلو رفتيم" .منظورم اين بود 485 00:41:14,418 --> 00:41:15,626 !نه 486 00:41:15,711 --> 00:41:17,753 متاسفم اگه اينجوري فكر كردي - 487 00:41:18,047 --> 00:41:20,173 .من متاسفم 488 00:41:21,384 --> 00:41:23,844 ... زود باش !خونم رو بگير 489 00:41:35,606 --> 00:41:37,106 !ببخشيد دردت اومد ؟ 490 00:41:39,944 --> 00:41:41,403 !غريبه 491 00:41:43,281 --> 00:41:47,242 به هر حال، من اگه ازت خوشم ميومد 492 00:41:47,326 --> 00:41:48,911 خودتو ميخواستم .و چيزي رو تغيير نميدادم 493 00:42:16,190 --> 00:42:17,231 .چيزي كه راجب تو ميدونم 494 00:42:17,316 --> 00:42:19,649 .به تعجبم ميندازه كه چرا هنوز اينجايي 495 00:42:21,321 --> 00:42:22,653 چي راجب من ميدوني ؟ - 496 00:42:23,698 --> 00:42:24,906 !همه چي - 497 00:42:25,116 --> 00:42:26,658 !پس ميدوني بهتر از ذهنم دور بموني 498 00:42:27,159 --> 00:42:30,786 متاسفم ، "اريك" اما من ديدم .شاوو" با تو چيكار كرده" 499 00:42:32,332 --> 00:42:34,917 .دردت رو احساس كردم 500 00:42:36,585 --> 00:42:38,377 .ميتونم بهت كمك كنم 501 00:42:45,386 --> 00:42:46,594 .به كمك نياز ندارم 502 00:42:46,679 --> 00:42:48,846 ... خودتو گول نزن، ديشب به كمكم نياز داشتي 503 00:42:48,933 --> 00:42:51,433 .و اينجا فقط من نيستم كه متونه بهت كمك كنه 504 00:42:52,186 --> 00:42:56,355 اين شانسيه رو داري كه، جزوي از گروهي .باشي كه ميتونه بيشتر از خودت قدرت داشته باشه 505 00:42:58,734 --> 00:43:01,526 .منم جلوتو نميگيرم .ميتونم 506 00:43:04,864 --> 00:43:06,365 .اما نمي كنم 507 00:43:10,329 --> 00:43:11,453 .شاوو" همدست‌هاي خودش رو داره" 508 00:43:12,456 --> 00:43:14,624 .تو هم ميتوني مال خودت رو داشته باشي 509 00:43:20,464 --> 00:43:23,423 .هانك" اون رادار رو به فرستنده تبديل كرده" 510 00:43:23,509 --> 00:43:26,009 ... كارش اينكه ، طول امواج مغزي رو افزايش بده 511 00:43:26,095 --> 00:43:28,471 .پس به تلپاتي تو هم كمك ميكنه 512 00:43:28,555 --> 00:43:30,639 .كمك ميكنه افراد جهش يافته ديگه رو پيدا كنيم 513 00:43:30,724 --> 00:43:32,809 اگه نخوان توسط تو پيدا بشن ، چي ؟ 514 00:43:32,893 --> 00:43:34,394 !"اريك" 515 00:43:34,771 --> 00:43:35,895 !تصميم گرفتي بموني 516 00:43:38,942 --> 00:43:43,069 اگه گونه جديدي از انسان ها وجود داره .پس بهتر ما اون‌ها رو پيدا كنيم 517 00:43:43,154 --> 00:43:45,613 .من و "چارلز" با هم پيدا شون ميكنيم 518 00:43:45,907 --> 00:43:47,532 .اولا، اون دستگاه مال منه 519 00:43:47,617 --> 00:43:50,535 دوما ،‌اين تصميم با "چارلز" ه .كه خيلي مهم تره 520 00:43:50,620 --> 00:43:52,494 "چارلز" با مداخله "سي آي اي" مشكلي نداره، درسته ؟ 521 00:43:52,580 --> 00:43:54,081 ... نه 522 00:43:55,583 --> 00:43:58,878 متاسفم، اما .من با "اريك" هستم 523 00:44:00,171 --> 00:44:02,089 !ما اونها رو تنهايي پيدا ميكنيم 524 00:44:03,341 --> 00:44:04,592 اگه من بگم نه ، چي ؟ 525 00:44:05,970 --> 00:44:09,055 !پس تنها با اون دستگاهت موفق باشي 526 00:44:21,236 --> 00:44:24,779 ."من ... اسمش رو گذاشتم "سريبرو - تو ؟ - 527 00:44:24,906 --> 00:44:27,824 كلمه ي اسپانيايي كه يعني "مغز" ؟ - .آره - 528 00:44:27,909 --> 00:44:31,286 خب ، اين اكترود كه به "چارلز" وصله .... به اون فرستنده متصله 529 00:44:31,371 --> 00:44:35,415 وقتي كه جهش يافته ها رو اتنخاب كنه .مغزش سيگنالي ميفرسته 530 00:44:35,500 --> 00:44:38,626 .و بعدش مختصات منطقه اينجا نمايان ميشه 531 00:44:38,712 --> 00:44:41,087 تو اينو درست كردي ؟ - !آره - 532 00:44:44,550 --> 00:44:46,176 ."چه سرزمين از موش ها درست كني تو! "چارلز - 533 00:44:46,262 --> 00:44:48,345 !"لطفا همش رو پاي من نزار ، "اريك - 534 00:44:48,429 --> 00:44:50,847 .من توي اين كار تجربه دارم، وقتي يكي رو ببينم ميفهمم 535 00:44:51,099 --> 00:44:55,018 !باشه ،‌عاليه مطمئني نمي خواي موي سرت رو كوتاه كنيم ؟ - 536 00:44:55,102 --> 00:44:57,187 !به مو هام دست نزن - 537 00:45:40,858 --> 00:45:41,983 !كاره ميكنه 538 00:46:00,379 --> 00:46:03,381 !خُب خُب ، شماها ميتونيد خصوصي منو داشته باشيد 539 00:46:06,885 --> 00:46:09,262 ميدونيد كه واسه هر دوتاتونه ، نه ؟ 540 00:46:10,222 --> 00:46:12,181 ... خب راستش نيازي نيست 541 00:46:12,265 --> 00:46:15,724 .ميخوايم كاري بكنيم ، ما مال خودمون رو نشونت ميديم 542 00:46:15,811 --> 00:46:17,102 .و تو هم مال خودت رو نشون بده 543 00:46:17,229 --> 00:46:19,563 !عزيزم ، اينجا از اينكار نميكنيم 544 00:46:21,650 --> 00:46:23,025 وديكا ميخواي ؟ - 545 00:46:23,401 --> 00:46:25,443 !خيلي ممنون ميشم - 546 00:46:27,781 --> 00:46:29,575 !حالا نوبته منه 547 00:46:47,092 --> 00:46:49,760 چطوره لباس هاتو بپوشي و يه شغل ديگه پيدا كني ؟ 548 00:46:55,435 --> 00:46:57,602 رفقا ، كجا ميرين ؟ - ريچمند ، وريجينا - 549 00:46:57,687 --> 00:47:00,564 خُب! اينجا فرودگاه نيست كه ؟ 550 00:47:00,648 --> 00:47:03,858 !خب دوست داريم تو همه ي راه ما رو ببري 551 00:47:04,110 --> 00:47:05,401 !شش ساعت راه 552 00:47:05,486 --> 00:47:07,904 !وقت خوبي كه ميتونيم با هم صحبت كنيم 553 00:47:11,868 --> 00:47:14,453 دولت لعنتي آخه چيكار ميتونه با "الكس سامرز" داشته باشه؟ 554 00:47:14,871 --> 00:47:16,580 .اميدوارم نخوايد اون قاطيه بقيه بكنيد 555 00:47:16,956 --> 00:47:21,461 اولين نفريه كه تو عمرم ديدم .كه ميخواد انقدر گوشه نشين باشه 556 00:47:30,763 --> 00:47:32,221 خيلي جالب نيست ؟ - 557 00:47:32,307 --> 00:47:33,473 چي ؟ - 558 00:47:33,557 --> 00:47:35,516 !تو ماهي دوست داري، منم همين طور 559 00:47:36,144 --> 00:47:39,478 .كاش وقت داشتم يه كم راجبشون صحبت كنيم 560 00:47:41,564 --> 00:47:43,233 .دوست دارم با ماهي ها برم بيرون 561 00:47:49,574 --> 00:47:51,324 با اين ها ؟ 562 00:48:10,262 --> 00:48:12,346 .ببخشيد من "اريك لنشر"هستم ."منم "چارلز خاوير 563 00:48:12,430 --> 00:48:14,347 !بريد گم شين 564 00:48:34,203 --> 00:48:36,245 چيزي تو رادار نيست ؟ - .هيچي - 565 00:48:36,330 --> 00:48:38,290 سونار"«دستگاه گيرنده ي امواج صوتي»؟" - !اونم هيچي نيست - 566 00:48:39,209 --> 00:48:41,250 !پس مشكل داريم 567 00:48:59,897 --> 00:49:02,479 زيباس ، نه ؟ 568 00:49:02,565 --> 00:49:04,650 .دليل وجود ما 569 00:49:04,735 --> 00:49:06,901 !ما فرزندان اتم هستم ، عشقم 570 00:49:07,238 --> 00:49:08,404 .مشكلي پيش اومده 571 00:49:09,280 --> 00:49:10,655 ... اون ذهن خوان 572 00:49:10,740 --> 00:49:12,948 .نبايد با اين فاصله اي كه داريم احساسش كنم ... 573 00:49:13,160 --> 00:49:15,453 ... انگار داره دنبالم ميگرده 574 00:49:15,537 --> 00:49:16,619 .توقيت شده ... 575 00:49:19,958 --> 00:49:22,083 .دارن گروه جمع ميكنن 576 00:49:22,169 --> 00:49:25,838 .تو برو به روسيه، منم درستش ميكنم 577 00:49:27,507 --> 00:49:29,759 الان كه فكرشو ميكنم .افراد زيادي اون بيرون هستن 578 00:49:29,843 --> 00:49:33,637 ... تمام اون ذهن هاي كه خونم و ديدم 579 00:49:34,599 --> 00:49:39,061 ايزوله كردن خودشون ، اميد هاشون ... .و جاه طلبي هاشون احساسشون ميكردم 580 00:49:39,144 --> 00:49:41,520 .داريم بهت ميگم ، ما موضوع خارق العاده اي رو شروع كرديم 581 00:49:41,606 --> 00:49:42,812 .ميتونيم بهشون كمك كنيم - 582 00:49:43,316 --> 00:49:44,607 واقعا ؟ - 583 00:49:45,903 --> 00:49:49,071 شناسايي شون كنيم؛ نه؟ 584 00:49:50,323 --> 00:49:53,867 .و بعد جمع آوريشون .بعد روشون آزمايش ميشه 585 00:49:53,951 --> 00:49:55,744 !اين بار نه 586 00:49:55,829 --> 00:49:58,080 ما و دولت منافع مشترك داريم، "شاوو"، رو سيه 587 00:49:58,164 --> 00:49:59,706 .دولت به ما نياز داره 588 00:49:59,791 --> 00:50:01,290 .الان آره 589 00:50:06,923 --> 00:50:08,256 .بايد واسه خودمون اسم رمز بزاريم 590 00:50:08,508 --> 00:50:10,675 الان ديگه ما ماموران دولت هستيم .بايد رمز هاي مخفي هم داشته باشم 591 00:50:11,095 --> 00:50:12,219 .من ميخوام "مستيك" «جذاب و عجب» باشم - 592 00:50:12,596 --> 00:50:15,139 !لعنت ، منم ميخوام "مستيك" باشم - 593 00:50:15,224 --> 00:50:17,139 !من اول گفتم - 594 00:50:18,727 --> 00:50:21,436 !و من بيشتر از تو جذاب و عجبيم 595 00:50:23,982 --> 00:50:25,233 داروين" ، تو چي ؟" - 596 00:50:25,568 --> 00:50:27,527 ... خب ، "داروين" خودش اسم داره 597 00:50:27,611 --> 00:50:30,155 .ميدونيد كه 598 00:50:32,199 --> 00:50:34,282 !اينو داشته باشيد 599 00:50:47,298 --> 00:50:49,006 .مرسي - !مرسي - 600 00:50:49,591 --> 00:50:53,552 تو چي ؟ - ... من ميخوام - 601 00:50:53,637 --> 00:50:54,638 .بنش"«روح» باشم" 602 00:50:54,722 --> 00:50:56,514 چرا ميخواي اسمتو "روح" بزاري ؟ 603 00:50:56,640 --> 00:50:57,933 !شايد براتون بهتر باشه گوشتون رو بگيريد 604 00:51:14,242 --> 00:51:17,702 !نوبت توه «من اسمم "انجيل"ه«فرشته 605 00:51:18,955 --> 00:51:21,039 يعني ميتوني پرواز كني ؟ - 606 00:51:32,136 --> 00:51:33,134 اسم تو چيه ؟ - 607 00:51:34,472 --> 00:51:35,554 نظرت راجب ، "پا گنده" چيه ؟ 608 00:51:36,266 --> 00:51:39,017 ... ميدوني راجب "پا گنده" ها چي ميگن 609 00:51:39,101 --> 00:51:41,059 !و تو خيلي كوچيكي ... 610 00:51:41,187 --> 00:51:42,478 !باشه ، بيخيال 611 00:51:43,857 --> 00:51:45,731 الكس" تو چي ؟" چي كار ميتوني بكني ؟ 612 00:51:45,900 --> 00:51:48,525 ... نميشه 613 00:51:48,611 --> 00:51:50,862 .نميتونم انجامش بدم .نميتونم اينجا انجامش بدم 614 00:51:50,947 --> 00:51:53,198 بيرون چي ؟ - 615 00:51:53,283 --> 00:51:56,910 !زود باش - !زود باش ديگه - 616 00:52:01,833 --> 00:52:03,332 .اين هم روح 617 00:52:03,417 --> 00:52:05,502 وقتي بهتون گفتم .بخوابين زمين 618 00:52:05,587 --> 00:52:07,420 !.برگرديد عقب 619 00:52:12,344 --> 00:52:13,427 .برگرديد عقب 620 00:52:18,934 --> 00:52:19,974 !برگرديد عقب 621 00:52:21,603 --> 00:52:23,270 !خودتون ميدونيد 622 00:52:36,910 --> 00:52:41,038 .ميخواي بگي كه "شاوو" داره با دولت روسيه همكاري ميكنه 623 00:52:41,123 --> 00:52:43,249 !خب باشه ، بگو 624 00:52:43,334 --> 00:52:45,752 .نيومدم اينجا اينو بهت بگم .خودت ميدوني چرا اينجام 625 00:52:45,836 --> 00:52:48,547 .آره ، آره .ميخواي نيروي هاي جديد رو بياري 626 00:52:48,631 --> 00:52:52,049 .خون در مقابل خون .عاقلان س 627 00:52:52,134 --> 00:52:54,052 !وايسا يعني مشكلي نداري ؟ 628 00:52:54,136 --> 00:52:56,887 ميخواي يه مشت عجيب و غريب آموزش نديده رو بفرستي اونجا ؟ 629 00:52:56,973 --> 00:53:01,475 .اين "عجيب و غريب ها" نيرو دارن !آدم هاي سخت كاري هستن 630 00:53:02,563 --> 00:53:04,062 .تا يه ساعت ديگه ميرم به روسيه 631 00:53:04,147 --> 00:53:06,063 من دارم ميگم ، اين بچه ها واسه .مقابله با "شاوو" آماده نيستن 632 00:53:06,148 --> 00:53:07,190 .فكر كنم غافل گير بشي 633 00:53:07,276 --> 00:53:08,525 .كه يه مشت جوون استثنايي داريم 634 00:53:08,526 --> 00:53:09,526 اين چه كوفتيه ؟ 635 00:53:18,619 --> 00:53:20,661 !محكمتر 636 00:53:22,499 --> 00:53:25,417 !محكمتر 637 00:53:28,380 --> 00:53:30,090 چيكار دارين ميكنين ؟ 638 00:53:36,096 --> 00:53:37,597 كي مجسمه رو اينجوري كرده ؟ - 639 00:53:37,682 --> 00:53:39,223 !كاره "الكس" بود - 640 00:53:39,308 --> 00:53:40,599 .نه ، بايد "هاويك" «ويرانگر» صداش كنيم 641 00:53:40,684 --> 00:53:42,768 .اسمش اينه 642 00:53:42,852 --> 00:53:46,605 .و فكر كرديم كه تو بايد "پروفسور اكس" باشي 643 00:53:46,732 --> 00:53:48,858 .و تو هم بايد "مگنيتو"«مغناطيس» باشي «مگنيتو : به دليل امواج هاي مغناطسي كه ساطع ميكنه» 644 00:53:50,235 --> 00:53:51,360 !استثنايى 645 00:53:56,117 --> 00:53:57,657 .بيشتر از اينا ازت انتضار داشتم 646 00:54:01,142 --> 00:54:04,331 " ارتش روسيه" 647 00:54:18,807 --> 00:54:20,181 .مشكلي داريم - چي ؟ - 648 00:54:20,266 --> 00:54:22,392 .خيلي ببخشيد ، اين توي نقشه نبود - 649 00:54:28,942 --> 00:54:32,235 .مهم نيست چه اتفاقي ميافته فقط عادي باشيد .خودم درستش ميكنم 650 00:54:33,530 --> 00:54:34,570 .بهم گوش كنيد 651 00:54:37,742 --> 00:54:40,119 كجا ميري ؟ .به سمت مزرعه 652 00:54:42,413 --> 00:54:43,790 .در عقب رو باز كن 653 00:54:43,874 --> 00:54:45,749 البته 654 00:54:50,089 --> 00:54:51,923 !همه آروم باشيد 655 00:55:07,940 --> 00:55:10,441 چيز اونجا هست ؟ .خاليه 656 00:55:13,738 --> 00:55:15,363 همه چي مرتبه ؟ - .بله - 657 00:55:38,555 --> 00:55:41,180 شاوو" كجاست ؟" - ."اما" - 658 00:55:41,265 --> 00:55:44,560 .اگه ذهن اون دختره رو بخونم .خبر دار ميشه ما اينجاييم 659 00:55:45,937 --> 00:55:47,938 .وايسا ، يه كار ديگه ميكنم 660 00:56:05,167 --> 00:56:07,584 .شاوو" از شما عذر خواهي كرد" .كار هاي ديگه اي داره 661 00:56:07,668 --> 00:56:10,253 .ازم خواست به جاش بيام 662 00:56:10,337 --> 00:56:14,591 .من مهماني بهتري خواهم بود 663 00:56:14,676 --> 00:56:15,800 !لطفا بياين داخل 664 00:56:21,224 --> 00:56:22,266 .شاوو" نمياد" 665 00:56:25,103 --> 00:56:26,979 خب ، حالا چي ريئس ؟ - 666 00:56:27,063 --> 00:56:29,607 .حالا ، هيچي . ما واسه "شاوو" اومديم - .ماووريت لغو ميشه- 667 00:56:29,691 --> 00:56:31,442 اين ديگه چه وضعشه ؟ - !"اريك"- 668 00:56:31,526 --> 00:56:34,195 !اون دختره دست راسته "شاوو" ه - .اندازه ي خودش به درد ميخوره 669 00:56:34,489 --> 00:56:37,907 اگه "سي آي اي" به اونجا حمله كنه ميدوني چي ميشه ؟ ديونه شدي ؟ 670 00:56:38,534 --> 00:56:40,116 .من عضو "سي آي اي" نيستم - 671 00:56:40,368 --> 00:56:41,369 !"اريك" 672 00:56:44,582 --> 00:56:46,124 .به سلامتي 673 00:56:50,420 --> 00:56:52,337 .خب ، شما احتمالا واسه حركت بعدتون سرتون شلوغ باشه 674 00:56:52,422 --> 00:56:55,674 اما اگه آمريكا سلاح ها شو تغيير مسير بده چي ؟ 675 00:56:57,095 --> 00:57:00,262 ."ميدونيد ، من نميتونم راجب اين چيزا صحبت كنم "خاونم فراست 676 00:57:00,891 --> 00:57:02,389 !"اما" 677 00:57:05,228 --> 00:57:07,269 .و نگران نباش 678 00:57:07,855 --> 00:57:09,980 !نيازي نيست چيزي بگي 679 00:57:25,873 --> 00:57:27,164 .با اين كارش جنگ جهاني راه ميندازه 680 00:57:27,251 --> 00:57:29,836 !پس ، يه كاري بكن - مثلا چي ؟ - 681 00:57:29,919 --> 00:57:31,252 !ما ميرم - !نميتوني - 682 00:57:47,563 --> 00:57:49,397 .متاسفم !نميتونم تنهاش بزارم 683 00:58:01,492 --> 00:58:04,619 "به خاطر خدا "اريك !آروم باش 684 00:58:04,705 --> 00:58:06,037 !آروم باش 685 00:58:06,582 --> 00:58:08,291 .و صورت منو فراموش كن 686 00:58:17,343 --> 00:58:21,805 !خيلي خشوگلي !آره ، آره 687 00:58:22,307 --> 00:58:24,098 !چندش آوره 688 00:58:35,653 --> 00:58:36,695 !عجب حقه اي 689 00:58:39,490 --> 00:58:40,490 شما كي هستين ؟ 690 00:58:44,580 --> 00:58:45,578 !بخواب 691 00:58:54,006 --> 00:58:56,007 !ديگه نميخواد ذهنم رو بخوني، عزيزم 692 00:58:58,427 --> 00:59:00,927 تا وقتي اينجوري باشم .هيچي گيرتون نمياد 693 00:59:14,027 --> 00:59:15,276 !خب ، ميتوني حالا بهمون بگي 694 00:59:18,364 --> 00:59:19,740 شاوو" كجاست ؟" 695 00:59:26,039 --> 00:59:27,205 اريك"؟" 696 00:59:33,797 --> 00:59:34,922 .اريك" كافيه" 697 00:59:43,641 --> 00:59:44,681 !اريك" كافيه" 698 00:59:54,900 --> 00:59:55,901 !حالا ديگه مال تو 699 00:59:57,571 --> 01:00:00,448 .ديگه نميتونه به حالت الماسيش برگرده 700 01:00:00,532 --> 01:00:02,907 .اگه تغيير كرد .بهش يه حالي بده 701 01:00:28,978 --> 01:00:32,187 .ما فرزندان اتم هستم 702 01:00:32,273 --> 01:00:35,191 .ساطع ها باعث جهش ميشه 703 01:00:35,278 --> 01:00:39,654 چيزي كه نصل بشر و از بين ميبره .در حالي كه ما رو قدرتمند تر ميكنه 704 01:00:44,035 --> 01:00:45,119 زيبا س ، نه ؟ 705 01:00:48,498 --> 01:00:51,081 !بدتر از اونيه كه فكرشون ميكرديم 706 01:00:53,462 --> 01:00:55,212 .تو رو با خودمون ميبريم 707 01:00:55,297 --> 01:00:57,381 .سي آي اي" ميخواد ازت بازجويي كنه" - 708 01:00:57,467 --> 01:00:59,133 .شك دارم بتونه - 709 01:00:59,217 --> 01:01:02,303 .چيزهاي مهتري هستن كه نگرانشون باشي 710 01:01:07,935 --> 01:01:10,144 !ايول 711 01:01:10,229 --> 01:01:12,230 .اي بابا! ما رو از رو بردي که - 712 01:01:12,315 --> 01:01:15,400 .حالا عزا نگير! کلي مونده تا سوسک بشي 713 01:01:20,239 --> 01:01:22,032 به به، نمي دونستم پاي سيرک ... به شهر ما هم رسيده 714 01:01:22,492 --> 01:01:24,658 ،بيخيال جيگر يکمي هم به ما نشون مي دي؟ 715 01:01:25,368 --> 01:01:27,827 !دمت گرم، اون پاهاي قلميت رو بر ما بنما 716 01:01:27,914 --> 01:01:29,581 ...آهـــاي ...آهاي يارو 717 01:01:36,339 --> 01:01:38,380 .اينا فقط يه مشت اراذل هستن 718 01:01:38,466 --> 01:01:41,719 ...با اراذل ها بلدم کنار بيام ...تموم زندگيم باهاشون سروکار داشتم 719 01:01:42,136 --> 01:01:44,262 چه با لباس چه بي لباس هميشه... .زل مي زدن به من 720 01:01:44,348 --> 01:01:45,679 .ما هم وضعمون بهتر نبوده 721 01:01:47,600 --> 01:01:48,642 .منم اينجوري بودم 722 01:01:56,944 --> 01:01:57,944 چي بود ؟ 723 01:02:00,405 --> 01:02:02,698 ،نمي دونم .نمي دونم چرا دلم شور مي زنه 724 01:02:11,708 --> 01:02:12,916 خبري از "شاوو" نيست؟ - 725 01:02:13,503 --> 01:02:16,295 هيچي هيچي حتي توي تفسير .بعد از خبر هم حرفي ازش نشده 726 01:02:28,852 --> 01:02:29,891 چه خبره؟ 727 01:02:47,328 --> 01:02:50,163 .متجاوز وارد محوطه شده جهش يافته ها کجا هستند؟ - 728 01:02:50,248 --> 01:02:51,998 !يه قدم ديگه جلو بياي ، مي خوابونمت کفِ زمين - 729 01:02:52,082 --> 01:02:55,335 !صد در صد راستي نگفتي کجا هستند؟ 730 01:02:56,254 --> 01:02:57,504 ،کمک بفرستين !هميــن الان 731 01:03:00,718 --> 01:03:03,760 !عقب بايستيد! عقب بايستيد .اتاق رو ترک نکنيد. بهمون حمله کردند 732 01:03:04,847 --> 01:03:05,847 ...بزنــش - !بزنــــش - 733 01:03:19,570 --> 01:03:20,571 جهش يافته ها کجا هستند؟ 734 01:03:20,654 --> 01:03:23,113 ،بگذارش زمين .وگرنه شليک مي کنيم 735 01:03:48,807 --> 01:03:50,809 !گورباباي قايم شدن !فرار کنين 736 01:03:56,483 --> 01:03:59,026 !عقب وايسين - 737 01:04:58,755 --> 01:04:59,753 !کمکمون کنين - 738 01:04:59,840 --> 01:05:01,674 ،اگه دنبال جهش يافته ها هستي !پشت همين درب هستند 739 01:05:01,799 --> 01:05:04,135 .فقط بگذار مردم طبيعي برن ...وگرنه 740 01:05:14,311 --> 01:05:16,688 اون ذهن خوان «"چارلز"» کجاست؟ ... .اينجا که نيست - 741 01:05:17,107 --> 01:05:18,525 .چقدر حيف شد - 742 01:05:18,735 --> 01:05:20,401 .پس بگذار اين کلاه مسخره رو بردارم 743 01:05:22,822 --> 01:05:26,700 عصر بخير .اسم من "سباسشتن شاوو" ه 744 01:05:27,994 --> 01:05:30,078 .و دوست شما هستم 745 01:05:30,330 --> 01:05:31,620 !بي حرکت 746 01:05:32,040 --> 01:05:33,583 "عزازيل" 747 01:05:36,919 --> 01:05:40,505 .دوستان من ...انقلابي در راه است 748 01:05:40,590 --> 01:05:43,924 وقتي جهان بفهمد ما واقعا کي هستيم... .و چکار مي توانيم انجام بدهيم 749 01:05:44,010 --> 01:05:45,761 .هرکدام ما بايد راهش رو انتخاب کنه 750 01:05:46,596 --> 01:05:48,014 .يا برده بمونه ، يا بشه آقاي خودش 751 01:05:49,389 --> 01:05:51,098 ،انتخاب با خودتونه ...اما بدونين که اگه با ما نيستيد 752 01:05:52,102 --> 01:05:54,311 ... پس 753 01:05:54,395 --> 01:05:56,105 .عليه ما هستيد ... 754 01:05:56,481 --> 01:05:58,023 بنابراين ، مي توانيد 755 01:05:58,859 --> 01:06:01,067 بمانيد. و براي مردمي .که ازتون مي ترسند و نفرت دارند، بجنگيد 756 01:06:01,652 --> 01:06:04,613 .و يا به من ملحق شويد .و مثل پادشاهان زندگي کنيد 757 01:06:05,823 --> 01:06:09,575 !و البته ملکه ها... 758 01:06:16,125 --> 01:06:17,376 انجيل" ؟" - عقلت رو از دست دادي؟ - 759 01:06:29,098 --> 01:06:30,639 .بياين 760 01:06:31,517 --> 01:06:33,351 .اينجا جاي ما نيست 761 01:06:33,435 --> 01:06:35,269 .خجالت هم نداره 762 01:06:35,646 --> 01:06:37,729 .نبايد دست روي دست بگذاريم 763 01:06:42,778 --> 01:06:44,695 .صبر کن .منم باهات ميام 764 01:07:00,004 --> 01:07:02,840 !آفرين به تو 765 01:07:06,803 --> 01:07:08,470 خُب، قدرت تو چيه ؟ 766 01:07:09,473 --> 01:07:11,514 !يه جورايي توي نمردن استادم 767 01:07:12,350 --> 01:07:13,976 .پس بهتره با شما بيام - 768 01:07:17,648 --> 01:07:19,065 .خوشم اومد - 769 01:07:19,732 --> 01:07:21,276 !"آلکس" - !بريد کنار - 770 01:07:27,533 --> 01:07:28,950 از دوستاي جهش يافتس حمايت ميكني ؟ 771 01:07:35,332 --> 01:07:37,374 .احساس خوبي داره 772 01:07:40,379 --> 01:07:41,879 !ميون قدرت هاي شما اين يکي مدلِ جديدي بود 773 01:07:47,679 --> 01:07:49,304 ببينم ضد اين هم هستي؟ 774 01:08:20,067 --> 01:08:23,551 " مسکو، روسيه " 775 01:08:33,475 --> 01:08:35,267 .خوش آمديد 776 01:08:36,478 --> 01:08:43,441 ... باز هم براي اقدامات امنيتي عذر مي خوام 777 01:08:43,693 --> 01:08:46,695 .آمريکايي ها سابقه خوبي اينجا ندارند ... 778 01:08:47,865 --> 01:08:52,410 موافقم، راستي مي دونستي موشک‌ها رو داخل ترکيه مخفي کرده اند؟ 779 01:08:53,455 --> 01:08:57,666 و تصور من اين بود که شايد تو هم بخواي !مالِ خودت رو يه جايي قايم کني 780 01:08:58,000 --> 01:09:04,381 جايي که سيستم دفاعي آمريکا رو .توي مشکل بياندازه 781 01:09:05,008 --> 01:09:09,011 .اونا رو توي کوبا بگذار 782 01:09:09,763 --> 01:09:12,264 .که به ايالت فلوريدا نزديک باشند 783 01:09:13,600 --> 01:09:15,559 موشک اون هم داخل خاکِ کوبا ؟ 784 01:09:17,813 --> 01:09:19,522 جدي گفتي ؟ 785 01:09:20,231 --> 01:09:23,149 .اين يعني اعلام جنگ 786 01:09:24,195 --> 01:09:26,279 ...شايد منظورم رو خوب نرسوندم 787 01:09:28,824 --> 01:09:31,157 .شما اينکار رو انجام مي دي... 788 01:09:32,996 --> 01:09:34,245 !حتما 789 01:09:34,912 --> 01:09:37,331 .بگذار نظر "کا گ ب" رو هم بپرسيم «اداره اطلاعات و امنيت اتحاد جماهير شوروي سابق» 790 01:09:42,005 --> 01:09:45,423 الو؟ .ژنرال "آرمي فيلکوف" هستم 791 01:09:48,344 --> 01:09:51,095 هيچي 792 01:10:06,238 --> 01:10:07,695 ."رِيون" 793 01:10:13,537 --> 01:10:15,538 .برنامه انتقال شماها به خونه هاتون رو رو ريختيم 794 01:10:15,621 --> 01:10:17,164 .ما جايي نميريم - چي ؟ - 795 01:10:17,708 --> 01:10:19,541 .ايشون به خونه شون "زندان" بر نمي گردند - 796 01:10:19,625 --> 01:10:20,792 .داروين" رو کشته اند" - 797 01:10:20,878 --> 01:10:22,252 .چه جور حاليتون کنم که برگرديد 798 01:10:22,712 --> 01:10:24,129 .قصه تموم شده 799 01:10:24,213 --> 01:10:26,214 ."داروين" مرده. "چارلز" 800 01:10:26,300 --> 01:10:28,134 «و ما حتي نمي تونيم خاکش کنيم. «خاکستر شده 801 01:10:31,013 --> 01:10:32,054 .بجاش مي تونيم انتقامش رو بگيريم 802 01:10:35,602 --> 01:10:37,602 !اريک"، يک لحظه بيا" 803 01:10:41,023 --> 01:10:44,233 .اونا خيلي بچه اند - .نه بچه بودند - 804 01:10:44,317 --> 01:10:46,651 ،يه ارتش همراه "شاوو" ه .ما هم بايد مالِ خودمون رو داشته باشيم 805 01:10:52,576 --> 01:10:53,826 .بايد تمرين کنيم 806 01:10:54,661 --> 01:10:56,536 .هممون - 807 01:10:56,622 --> 01:10:58,248 .آره - 808 01:10:59,123 --> 01:11:00,958 .نميشه اينجا بمونيم 809 01:11:01,043 --> 01:11:04,337 ،حتي اگه دوباره اينجا رو رو به راه کنند هم .ديگه امن نيست 810 01:11:04,422 --> 01:11:06,547 .آخه جايي نداريم که بريم 811 01:11:09,220 --> 01:11:10,260 !چرا داريم 812 01:11:11,261 --> 01:11:13,221 .قانون مي گه ما بايد مقابله به مثل کنيم 813 01:11:13,306 --> 01:11:15,432 ... اين حُکم قانون اشاره به آدم ها داره 814 01:11:15,518 --> 01:11:18,976 .در مورد جهش يافته ها چيزي نگفته... ...اونا خيلي خطرناک هستند 815 01:11:19,062 --> 01:11:23,189 .زماني مثل الان؛ امنيت از آزادي خيلي مهمتره ... 816 01:11:23,274 --> 01:11:25,942 ."جنگ توي راهه، "جان - 817 01:11:26,569 --> 01:11:28,112 درسته ، اما جنگ با کي ؟ - 818 01:11:42,211 --> 01:11:44,294 .سوال خوبي بود 819 01:11:44,380 --> 01:11:47,172 ... اگرچه به نظر من نميشه اسمش رو دقيقا "جنگ" گذاشت 820 01:11:47,258 --> 01:11:50,635 .وقتي هردو طرف شانس بُرد يکسان دارند... 821 01:12:00,146 --> 01:12:02,647 ... كاپيتان ، نشاني از كشتي ها نيست 822 01:12:02,982 --> 01:12:05,483 .توي همين مسير بمونيد .با سرعت پيش بريد 823 01:12:06,110 --> 01:12:08,988 .روس ها جنگ افزارشون رو به کوبا منتقل کردند 824 01:12:09,073 --> 01:12:11,239 .يک هفته اي تا رسيدنشون به خشکي فرصت داريم ... 825 01:12:11,324 --> 01:12:15,452 ناوگانمون مي تونه در اين خط مستقر بشه .قبل از اينکه کشتي حامل موشک ها برسه 826 01:12:16,164 --> 01:12:19,039 .اگر اون کشتي از مرز تعيين شده بگذرد 827 01:12:19,124 --> 01:12:22,167 .به معني اعلام رسمي جنگ عليه ايالات متحده تلقي خواهد شد 828 01:12:22,251 --> 01:12:25,795 و ما هم در عوض چاره اي نداريم بجز... ."پاسخ با " سلاح هسته اي 829 01:12:25,881 --> 01:12:26,922 چه کساني موافق هستند؟ 830 01:12:32,471 --> 01:12:35,139 .ناوگان هفتم را روانه کنيد 831 01:12:37,184 --> 01:12:38,726 اينجا مالِ توست ؟ 832 01:12:38,811 --> 01:12:41,021 ....نه ، مالِ ماست 833 01:12:47,194 --> 01:12:51,906 ... بي تعارف بگم "چارلز"... نمي فهمم چطوري تونستي 834 01:12:52,033 --> 01:12:55,577 .با اين "فقر و بدبختي" زندگي کني... !ديگه من بودم که سختي ها رو برايش آسان کنم 835 01:12:58,206 --> 01:13:00,165 .بياين يه چرخي داخل بزنيم 836 01:13:08,115 --> 01:13:11,714 "مسکو، روسيه" 837 01:13:13,054 --> 01:13:15,055 ...دوستانِ من 838 01:13:15,140 --> 01:13:21,853 .آمريکا نيروهايش را به کوبا گسيل ساخته است... 839 01:13:22,898 --> 01:13:26,858 ...و اين براي ما چاره اي نمي گذرد بجز 840 01:13:28,237 --> 01:13:31,696 ...آقاي معاون اول رئيس جمهور که... 841 01:13:32,533 --> 01:13:35,158 .ما هم زيردريايي مون رو بفرستيم... 842 01:13:38,330 --> 01:13:39,830 !ناوگان رو گسيل کنيد... 843 01:13:45,837 --> 01:13:48,756 "رئيس جمهور "کندي ...سندي را امضا کردند که 844 01:13:48,839 --> 01:13:52,427 .ورود تمام کشتي ها از سمت کوبا را ممنوع مي کند... 845 01:13:53,595 --> 01:13:55,680 ،در مقابل، اتحاد جماهير شوروي نيز در اقدامي مشابه 846 01:13:55,764 --> 01:13:59,684 .مذاکرات را به آغاز يک جنگ اتمي سوق داد 847 01:14:10,530 --> 01:14:11,612 مطمئني؟ - 848 01:14:12,115 --> 01:14:13,865 .صد در صد - 849 01:14:13,950 --> 01:14:15,449 .نگه دار 850 01:14:22,083 --> 01:14:24,042 نه نه، نمي تونم...متأسفم 851 01:14:24,128 --> 01:14:26,294 .نمي تونم اينجوري به کسي صدمه بزنم .اونم يکي از دوستانم... 852 01:14:26,379 --> 01:14:28,380 ،بيخيال بابا .مي دوني که مي تونم منحرفش کنم 853 01:14:28,465 --> 01:14:29,841 خودت هميشه مي گي که .بايد بيشتر خودم فشار بيارم 854 01:14:29,924 --> 01:14:35,095 وقتي مي دوني که مي توني جلوي گلوله را بگيري .که ديگه فشار آوردن تلقي نميشه 855 01:14:35,179 --> 01:14:38,474 ببينم اون مردي که مي خواست يه زيردريايي رو نگه داره چي شد ؟ 856 01:14:38,559 --> 01:14:43,021 خُب، اينجوري نمي تونم. براي چيزي به .بزرگي اون بايد حسابي عصباني شده باشم 857 01:14:43,105 --> 01:14:44,688 .خشم "خالي" کافي نيست 858 01:14:45,566 --> 01:14:47,151 .اما کارِ منو راه مي اندازه 859 01:14:47,401 --> 01:14:49,318 .ولي باعث شده که تو فقط به انتقامت فکر کني 860 01:14:50,487 --> 01:14:52,404 ...بسيار خُب 861 01:14:52,489 --> 01:14:54,449 .بيا سراغ يه چيز بزرگتر بريم... 862 01:14:56,161 --> 01:15:00,413 ،پدرخوانده ي من هميشه نگران جنگ هسته اي بود .براي همين هم پيش بيني هايي کرده بود، از اين طرف 863 01:15:00,498 --> 01:15:02,624 .براي همين هم اين پناهگاه ضد هسته اي را ساخت ... 864 01:15:02,708 --> 01:15:05,209 .حالا ما ازش مي تونيم براي تمريناتمون استفاده کنيم 865 01:15:05,294 --> 01:15:07,169 ببينم احياناً به فکرت نرسيد که شايد بزنم اين ديوارها رو منفجر کنم ؟ 866 01:15:07,254 --> 01:15:09,464 اينجا رو با همون ابزاري که توي جنگ افزار هسته اي .ازش استفاده ميشه ساخته اند 867 01:15:09,549 --> 01:15:10,966 .فکر کنم کارِ تو يکي رو راه بندازه 868 01:15:11,593 --> 01:15:14,261 ،ملتفتي که اگه من نيروم رو بکار بندازم همه چيز داغون ميشه ؟ 869 01:15:14,344 --> 01:15:18,431 .دليلش اينه که هنوز نتونستي کنترلش كني .در واقع اون داره کنترلت مي‌کنه 870 01:15:18,516 --> 01:15:20,976 ،ما هم براي همين اينجا اومديم .براي همينه که بايد تمرين بکنيم 871 01:15:26,150 --> 01:15:28,733 .کاري که توي مي توني انجام بدي فوق العاده ست 872 01:15:28,818 --> 01:15:31,445 تو صدات رو جوري تنظيم مي کني که ... از آستانه تحمل شيشه بالاتر باشه 873 01:15:31,529 --> 01:15:33,987 .براي همين هم مي شکنه... 874 01:15:34,074 --> 01:15:36,033 ،ولي اين ماهيچه هم مثل بقيه ي ماهيچه هاي بدنت است .مي توني جوري که مي خواي کنترلش کني 875 01:15:37,535 --> 01:15:40,204 ،در داخل هرکدوم از ما" "...دو نيروي طبيعي در تقابل هستند 876 01:15:40,289 --> 01:15:42,081 "دکتر "جيل" و آقاي "هايد «شخصيت کميکي که با خوردن دارو تبديل به يک هيولا مي شد» 877 01:15:42,166 --> 01:15:43,167 ،آفرين !ده امتياز 878 01:15:43,249 --> 01:15:45,209 ...پس بايد طبيعتت رو بپذيري 879 01:15:45,294 --> 01:15:49,213 ،اين که هر آدمي يک بُعد حيواني هم داره .که مي توني کنترلش کنه و بر اون پيروز بشه 880 01:15:49,757 --> 01:15:51,798 .اين نيرو سعي مي کنه جلوي تو رو بگيره 881 01:15:52,134 --> 01:15:55,136 .دکتر "جيل" هميشه از نيرويي که داشت مي ترسيد 882 01:15:55,221 --> 01:15:56,970 .تو هم همينطور 883 01:15:57,057 --> 01:15:59,390 ،اگر اراده ي مُصممي داشته باشي .چيزي جلوت رو نمي گيره 884 01:16:01,101 --> 01:16:02,935 ايول درب رو ببندم ؟ - .آره - 885 01:16:06,064 --> 01:16:08,317 .هروقت تو بگي 886 01:16:14,783 --> 01:16:15,865 !خداوندا 887 01:16:19,454 --> 01:16:21,746 "يادت مي دم چطور نيروت رو کنترل کني ، "الكس 888 01:16:25,252 --> 01:16:27,336 مطمئني کار مي کنه ؟ 889 01:16:27,421 --> 01:16:29,170 .هرچيزي ممکنه - ...من براساس - 890 01:16:29,255 --> 01:16:31,588 ."بسه ديگه "هانك... - 891 01:16:31,967 --> 01:16:33,759 .يادت باشه .تا جايي که مي توني بلند جيغ بکش 892 01:16:33,844 --> 01:16:35,760 .ما به امواج فراصوت احتياج داريم 893 01:16:35,846 --> 01:16:37,930 ،اگر در زاويه درست ساطع بشن .تو رو بالا نگه مي دارند 894 01:16:38,223 --> 01:16:40,349 !تشويق فراموش نشه 895 01:16:40,434 --> 01:16:42,976 .موفق باشي 896 01:16:43,979 --> 01:16:45,813 .جيغ زدن يادت نره 897 01:16:55,074 --> 01:16:59,201 ،اگه مي خواي اين دفعه منو ببري .بايد پنجه ها رو آزاد کني 898 01:17:00,120 --> 01:17:01,537 ...با شمارش تو 899 01:17:01,997 --> 01:17:03,122 آماده 900 01:17:03,583 --> 01:17:04,915 بريم 901 01:17:19,307 --> 01:17:21,308 .ايول...آفرين دوستِ من ... 902 01:17:21,393 --> 01:17:22,726 « "رابرت لويس ستيفن سون" «نويسندهي كتاب دکتر "جيل" "هايد" . بهت افتخار ميكنه 903 01:17:25,104 --> 01:17:26,604 ."باريکلا "هانک 904 01:17:26,689 --> 01:17:28,398 .شبيه اون کارتون "کايوت" شدي 905 01:17:28,816 --> 01:17:30,441 آره ؟ ميگ ميگ ؟ 906 01:17:30,526 --> 01:17:32,569 !من ديگه برم - !"خسته نباشي "الکس - 907 01:17:33,822 --> 01:17:35,030 .هانک" به دل نگير" 908 01:17:45,793 --> 01:17:48,504 اگه بخواي هميشه نصف توجه‌ت ...به طبيعي بودن شکلت باشه 909 01:17:49,129 --> 01:17:52,215 .نمي توني رو بقيه قابليت هات تمرکز کني... 910 01:17:52,591 --> 01:17:55,969 .و حواست به چيزهايي باشه مي تونه زندگيت رو بهتر کنه 911 01:17:59,431 --> 01:18:01,098 ...چطور مي خواي بقيه تو رو بپذيرند 912 01:18:02,184 --> 01:18:04,851 !وقتي خودت خودت رو قبول نداري... 913 01:18:10,527 --> 01:18:12,275 !به به !چقدر سكس شدم 914 01:18:12,362 --> 01:18:13,821 ،اين يه نمونه ابتداييه 915 01:18:13,905 --> 01:18:15,363 اصليش خيلي شيک تره !يه دست لباس کامل ومردونه 916 01:18:15,447 --> 01:18:18,449 مي بيني؟ اين سنسورها مقدار انرژي رو اندازه مي گيرند 917 01:18:18,535 --> 01:18:21,203 اين پنلي هم که نصب کردم نيروي .دريافتي رو متمرکز مي کنه اينجا 918 01:18:21,538 --> 01:18:23,996 ،خُب قراره که وسطي رو بزني !يادت باشه فقط وسطي رو بزني 919 01:18:24,792 --> 01:18:25,958 !موفق باشي 920 01:18:36,094 --> 01:18:38,971 !خدايا! بيا اينون ببين ژن هاي تو خيلي غيرعادي هستند، مي دونستي ؟ 921 01:18:39,056 --> 01:18:40,681 عمر سلول هات نصف عمر ...يک سلول زن نرماله 922 01:18:40,766 --> 01:18:43,600 .وقتي چهل سالت بشه باز مثل نوجوون ها به نظر مياي... 923 01:18:43,686 --> 01:18:48,063 تو خارق العاده ترين ساختار سلولي .که من در عمرم ديده ام را داري 924 01:18:52,444 --> 01:18:54,319 از کجا مي دوني اين دفعه مي تونم پرواز کنم ؟ 925 01:18:54,405 --> 01:18:55,736 !همينجوري 926 01:18:56,198 --> 01:18:57,489 پس بهت اعتماد کنم ديگه - !جيگرتو - 927 01:18:57,575 --> 01:18:59,366 .اما به اون بابا اعتماد ندارم - !هيچي نگو - 928 01:19:00,578 --> 01:19:02,120 !الان ميميرم 929 01:19:02,204 --> 01:19:04,121 ... تنهاي كاري كه ما ميتونيم واست بكنيم 930 01:19:04,206 --> 01:19:05,415 .بذار كارت رو راه بندازم - 931 01:19:07,251 --> 01:19:08,292 !اريــــک 932 01:19:29,566 --> 01:19:31,024 چيه بابا؟ 933 01:19:31,109 --> 01:19:32,775 .تو هم به همين فكر ميكردي 934 01:19:33,528 --> 01:19:34,945 !عجب فکر بکري! دست درد نکنه 935 01:19:35,031 --> 01:19:36,822 .خيلي خب‌، "الكس" ازت ميخوام به اكس بزني 936 01:19:37,741 --> 01:19:39,284 ...و جوون مادرت منو هدف نگير !دمت گرم 937 01:19:40,326 --> 01:19:42,870 جدي مي گي ؟ - !چه جور هم - 938 01:19:43,413 --> 01:19:45,205 !کاملا بهت ايمان دارم 939 01:19:58,511 --> 01:19:59,596 ببينم من هنوز "ميگ ميگ" هستم؟ - 940 01:20:00,221 --> 01:20:03,015 .بله "هانک"؛ تو هنوز همون "ميگ ميگ" هستي - 941 01:20:03,309 --> 01:20:04,310 .اما دمت گرم 942 01:20:07,520 --> 01:20:08,647 مي بينيش ؟ 943 01:20:09,357 --> 01:20:11,483 .سعي کن بچرخونيش طرفمون 944 01:20:30,379 --> 01:20:35,507 .فکر کنم تمرکز واقعيت جايي بين خشم و رويا گم شده 945 01:20:37,469 --> 01:20:39,177 ...اجازه هست که من 946 01:21:13,630 --> 01:21:15,256 چيکارم کردي ؟ 947 01:21:16,675 --> 01:21:20,428 .به مهمترين جاي حافظه ت نفوذ کردم 948 01:21:22,224 --> 01:21:25,434 ."خاطره ي بسيار زيبايي بود "اريک .ازت ممنونم 949 01:21:25,519 --> 01:21:28,104 نمي دونستم که هنوز توي ذهنم .خاطره ي خوبي دارم 950 01:21:28,730 --> 01:21:31,398 ...از اوني که فکر کردي بيشتر وجود داشت 951 01:21:31,481 --> 01:21:34,483 ...چيزايي بيشتر از درد و خشم... 952 01:21:34,569 --> 01:21:36,152 .خوبي در تو هست. من حسش کرده بودم 953 01:21:37,530 --> 01:21:39,406 ...که وقتي بهش مي رسي 954 01:21:39,908 --> 01:21:42,659 .نيرويي در تو ايجاد مي کنه که... .هيچکس تصورش رو هم نمي کنه 955 01:21:43,871 --> 01:21:45,245 !حتي من 956 01:21:46,914 --> 01:21:49,499 ...پس بجنب ... دوباره تلاش كن 957 01:22:30,084 --> 01:22:31,627 .آفرين - 958 01:22:31,878 --> 01:22:33,712 .رئيس جمهور نطق تلويزيونيش را شروع کرده 959 01:22:35,840 --> 01:22:39,926 ...سياست ما بايد بر اين اساس باشد که" 960 01:22:40,012 --> 01:22:43,681 که هر کشتيِ حامل تجهيزات هسته اي... ...که از مرز ممنوعه ي اطراف کوبا عبور كند 961 01:22:43,765 --> 01:22:47,974 به عنوان اعلان جنگ از طرف جماهير شوروي... .نسبت به ايالات متحده آمريکا تلقي خواهد شد 962 01:22:48,061 --> 01:22:51,730 به عنوان پاسخي بر عليه تروريست بين المللي "...تاز زماني که جماهير شوروي 963 01:22:51,816 --> 01:22:54,192 .اينطوري دستمون به "شاوو" مي رسه - روي چه حسابي اين حرف رو مي زني؟ - 964 01:22:54,277 --> 01:22:57,946 رويارويي دو ابرقدرت .اون مي خواد که آتش جنگ رو راه بياندازه 965 01:22:58,030 --> 01:22:59,738 .فرصتي از اين بهتر گيرش نمياد 966 01:22:59,864 --> 01:23:01,740 .کار از گفتگوي ديپلماتيک گذشته 967 01:23:01,825 --> 01:23:04,200 .بنظرم بهتره امشب همه زودتر بخوابند که فردا سرحال باشند 968 01:23:04,285 --> 01:23:06,328 ...چاره اي بجز رويارويي باقي نمانده است..." 969 01:23:07,288 --> 01:23:11,624 با نزديک شده کشتي هسته اي به کوبا ... تمام تلاش هاي ديپلماتيک بر جلوگيري 970 01:23:11,710 --> 01:23:16,548 .از وقوع يگ جنگ هسته اي تمام عيار حکايت دارد .که مي تواند منجر به خسارت جبران ناپذيري شود 971 01:23:16,632 --> 01:23:21,010 با اينکه آمريکا خود را براي يک ... حمله ي هسته اي آماده مي کند 972 01:23:21,095 --> 01:23:24,471 گزارشات متعددي از فراگير شدن موج نگراني و وحشت .در ميان مردم اين کشور حکايت دارد 973 01:23:24,557 --> 01:23:28,934 ...فروشگاه ها تماما خالي شده اند ... و پناهگاه هايي که از زمان جنگ جهاني دوم... 974 01:23:29,019 --> 01:23:31,521 .بي استفاده مانده بودند، يکباره با ازدحام رو به رو شده اند 975 01:23:31,606 --> 01:23:36,192 در طول تاريخ حياتِ آمريکا ".اين کشور با چنين آشفتگي اي رو به رو نشده بود 976 01:23:36,360 --> 01:23:38,028 توجه دنيا که با جنگ جلب بشه 977 01:23:38,196 --> 01:23:40,655 .ديگه کسي مانعِ آزمايشات من نميشه 978 01:23:45,662 --> 01:23:46,702 .بفرمائيد 979 01:23:47,830 --> 01:23:49,205 شب بخير 980 01:23:49,959 --> 01:23:51,959 .برات يه سوپرايز دارم 981 01:24:00,385 --> 01:24:03,971 سالمي که "دي.ان.اي" من نمونه ي ...در تو بود را جدا کردم 982 01:24:04,055 --> 01:24:05,889 .و سرمي درست کردم که مثل پادزهر عمل مي کنه... 983 01:24:05,974 --> 01:24:09,142 .و به سلول هايي که باعث جهش مي شوند حمله مي کنه... 984 01:24:09,227 --> 01:24:11,938 ،روي قدرتمون تأثيري نداره فقط ظاهرمون رو عادي مي کنه 985 01:24:14,567 --> 01:24:16,232 هنوز پايه هستي ؟ 986 01:24:17,695 --> 01:24:19,737 ببينم مگه ما مجبوريم که خودمون را پنهان کنيم ؟ 987 01:24:21,156 --> 01:24:22,990 مگه تو همين الان اينکار رو نمي کني ؟ 988 01:24:23,075 --> 01:24:26,035 تو چيزي رو الان پنهان مي کني که .من تمام عمرم پنهان مي کردم 989 01:24:26,829 --> 01:24:30,123 نمي خوام عجيب به نظر بيام ... تمام اين مدت 990 01:24:30,209 --> 01:24:32,250 ...فقط مي خواستم که ... - .عادي باشي - 991 01:24:39,593 --> 01:24:40,591 .هانک"، نکن اينکارو" 992 01:24:42,887 --> 01:24:44,972 ...تو زيبايي 993 01:24:45,056 --> 01:24:47,265 .همه چيزت کامل و بي نقصه... 994 01:24:49,894 --> 01:24:53,229 ،به هممون نگاه کن .ببين توي اين يه هفته به کجا رسيديم 995 01:24:53,315 --> 01:24:55,316 ...الان مي دونيم که 996 01:24:56,486 --> 01:24:58,945 .متفاوتيم... 997 01:24:59,029 --> 01:25:01,447 .ولي نبايد سعي کنيم همرنگ جامعه باشيم 998 01:25:02,532 --> 01:25:05,700 بلکه جامعه بايد سعي کنه .خودش رو به سطح ما برسونه 999 01:25:06,704 --> 01:25:09,746 !دگرگوني و سربلندي 1000 01:25:14,796 --> 01:25:16,545 ولي کي قراره اينو به تو بگه ؟ 1001 01:25:16,631 --> 01:25:21,885 حتي اگه فردا ما دنيا رو نجات بدهيم و جهش يافته ها هم در جامعه پذيرفته بشوند 1002 01:25:21,969 --> 01:25:25,388 ...پاي من و ظاهر آبيِ تو... 1003 01:25:25,473 --> 01:25:27,431 .هرگز زيبا نمي شوند... 1004 01:25:32,897 --> 01:25:34,313 .تو اينجوري زيبايي 1005 01:25:36,484 --> 01:25:39,568 .ما به اين دارو احتياج داريم 1006 01:26:06,598 --> 01:26:08,599 ...کوبا 1007 01:26:08,683 --> 01:26:10,268 روسيه يا آمريکا 1008 01:26:10,353 --> 01:26:12,269 مهم نيستند 1009 01:26:12,354 --> 01:26:15,356 شاوو" بر عليه تمام بشريت اعلان جنگ کرده" ... 1010 01:26:15,441 --> 01:26:16,439 .بايد جلوش را بگيريم - 1011 01:26:18,319 --> 01:26:19,568 .من نميخوام جلوي" شاوو" رو بگيرم 1012 01:26:20,530 --> 01:26:21,528 .مي کشمش - 1013 01:26:24,743 --> 01:26:27,285 بعدا مي خواي چه عذري براي خودت بياري؟ 1014 01:26:33,042 --> 01:26:35,376 ."تو يادت رفته من براي چي اينجام ، "چارلز 1015 01:26:35,836 --> 01:26:38,130 .اوضاع عوض شده 1016 01:26:38,213 --> 01:26:40,173 ،فردا که ما کارمون رو شروع کنيم 1017 01:26:40,257 --> 01:26:42,968 ...دنيا مي فهمه جهش يافته ها واقعي هستند 1018 01:26:43,053 --> 01:26:46,179 .شاوو" ... ما ... ديگه فرقي نداريم" 1019 01:26:46,264 --> 01:26:47,847 .مردم از ما وحشت زده ميشن 1020 01:26:48,057 --> 01:26:49,807 .بعد از ما متنفر مي شوند 1021 01:26:50,144 --> 01:26:51,934 .نه به شرطي که ما جلوي آغاز جنگ را بگيريم - 1022 01:26:52,020 --> 01:26:55,314 ،نه وقتي که ما "شاوو" را رسوا کنيم - .نه وقتي که مَنِشمون رو اين هدف پايه ريزي شده باشه 1023 01:26:55,439 --> 01:26:58,566 ببينم اونا هم اينکارو براي ما مي کنند ؟ - .ما بايد سعي کنيم برتر باشيم - 1024 01:26:58,651 --> 01:27:00,611 .الانش هم هستيم - 1025 01:27:00,695 --> 01:27:02,321 .ما نسل تکامل يافته ي بشر هستيم 1026 01:27:02,405 --> 01:27:04,448 ...خودت اينو مدام مي گفتي - .نه نيستيم - 1027 01:27:04,533 --> 01:27:06,324 ... واقعا اينقدر ساده اي که فکر مي کني 1028 01:27:06,409 --> 01:27:09,744 اونا براي باقي موندن نسل خودشون با ما مقابله نمي کنند؟ ... 1029 01:27:10,497 --> 01:27:13,414 يا شايد هم باد توي کله ات هست ؟... - ببخشيد ؟ - 1030 01:27:14,000 --> 01:27:15,875 ...از فردا ما رو از خودشون جدا مي کنند 1031 01:27:15,961 --> 01:27:19,214 براي اينکه فکر مي کني همه ... .مثل "مورا" با ما برخورد مي کنند 1032 01:27:19,632 --> 01:27:21,590 .و تو هم فکر مي کني همه "شاوو" هستند 1033 01:27:24,136 --> 01:27:28,179 يه چيزي که مي خوام بگم با دقت گوش بده ...دوست من 1034 01:27:28,264 --> 01:27:31,183 .کشتن "شاوو" تو رو آروم نمي کنه... 1035 01:27:32,936 --> 01:27:35,437 .آروم شدن هيچوقت توي برنامه هاي من نبوده 1036 01:28:21,695 --> 01:28:22,945 .نـه 1037 01:28:24,405 --> 01:28:25,823 .نـه 1038 01:28:54,854 --> 01:28:56,645 ... خُب 1039 01:28:58,275 --> 01:28:59,733 ... بـه بـه 1040 01:29:00,027 --> 01:29:01,485 .آفتاب از کدوم طرف در اومده از طرف قشنگش ؟ 1041 01:29:03,404 --> 01:29:06,948 "بزن به چاک "ريوِن .مي خوام بخوابم 1042 01:29:07,034 --> 01:29:09,493 .شايد چند سال ديگه الاکلنگ بازي کنيم 1043 01:29:13,247 --> 01:29:15,082 الان چي ؟ 1044 01:29:20,005 --> 01:29:21,547 .همون قبليه بهتر بود 1045 01:29:25,469 --> 01:29:28,888 .منظورم "ريون" واقعي بود 1046 01:29:37,898 --> 01:29:39,148 .کامل و بي نقص 1047 01:29:43,780 --> 01:29:45,278 ميشه لباسم رو بندازي اينور ؟ - 1048 01:29:45,572 --> 01:29:47,782 .نبايد خودت رو بپوشوني - 1049 01:29:51,913 --> 01:29:53,579 ... تاحالا ديدي يه ببر 1050 01:29:53,748 --> 01:29:56,541 خودش رو پنهان کنه ؟ 1051 01:29:57,919 --> 01:29:59,418 ...نه ولي 1052 01:29:59,629 --> 01:30:01,963 ..."تو موجود کاملي هستي "ريوِن ... 1053 01:30:03,507 --> 01:30:06,008 ...تمام عمرت دنيا خواسته فريبت بده... 1054 01:30:06,844 --> 01:30:08,469 .الان وقتشه که خودت بشي.... 1055 01:30:29,285 --> 01:30:31,452 بعضي وقتها مي شينم فکر مي کنم ...چي ميشد اگه زندگيم شبيه 1056 01:30:31,537 --> 01:30:33,830 .اگه اون شب منو پيدا نميكردي ... 1057 01:30:33,914 --> 01:30:35,373 چي ؟ 1058 01:30:37,626 --> 01:30:39,418 !اي بابا 1059 01:30:39,503 --> 01:30:41,753 لباست كجاست ؟ .بخاطر خدا "رِيوِن" يه چيزي تنت کن 1060 01:30:41,839 --> 01:30:43,714 .وقتي اولين بار منو اينجور ديدي اين رو نگفتي 1061 01:30:44,507 --> 01:30:48,051 فکر کنم بخاطر اينه که حيوون ها هم وقتي کوچيکتر هستند خوشگلترند، نه؟ 1062 01:30:48,137 --> 01:30:49,846 .نمي دونم چي توي فکرته که اينو مي گي 1063 01:30:50,515 --> 01:30:51,972 .فکر مي کردم بايد حسابي سرحال باشي 1064 01:30:52,516 --> 01:30:57,980 .هانك" بهم گفته که براي ظاهرت دوايي پيدا کرده" 1065 01:30:59,440 --> 01:31:01,859 .يا بهم بگو يا خودم ذهنت رو مي خونم ها 1066 01:31:02,401 --> 01:31:04,068 .بهم قول داده بودي که ذهنم رو نخوني 1067 01:31:04,153 --> 01:31:05,820 نه تا الان 1068 01:31:05,905 --> 01:31:08,741 تا همين چند وقتِ اخير .احتياجي نبود که از قدرتم براي درکِ تو استفاده کنم 1069 01:31:08,825 --> 01:31:12,661 ..."مي دوني "چارلز .هميشه فکر مي کردم فقط من و تو با بقيه دنيا فرق داريم 1070 01:31:12,747 --> 01:31:16,081 ،ولي الان مي بينم که هرچقدر هم دنيا با ما بد باشه تو نمي خواي کاري براش بکني، درسته؟ 1071 01:31:16,166 --> 01:31:17,166 .تو فقط مي خواي جزءش باشي 1072 01:31:39,815 --> 01:31:41,023 چي شده؟ 1073 01:31:49,493 --> 01:31:51,283 !هانک" سرش شلوغ بوده ها" 1074 01:31:51,369 --> 01:31:53,536 جدي قراره اينا رو تنمون کنيم؟ 1075 01:31:53,621 --> 01:31:56,372 از اونجايي که قرار نبوده ما توي جهش هامون ...خدا يا ضد گلوله بشيم 1076 01:31:56,458 --> 01:31:59,710 .جسارتا پيشنهاد بنده اينه که ازشون استفاده کنيم... 1077 01:32:24,194 --> 01:32:25,568 هانک" کجاست ؟" 1078 01:32:27,406 --> 01:32:28,863 .اينجام 1079 01:32:38,333 --> 01:32:40,125 هانک" ؟" 1080 01:32:45,216 --> 01:32:48,384 من به سلول ها حمله اي نکردم 1081 01:32:48,469 --> 01:32:51,929 .و دارو بيشترشون كرد 1082 01:32:52,015 --> 01:32:53,305 .دارو جواب نداد 1083 01:32:53,765 --> 01:32:56,600 .اتفاقا چرا "هانک" جواب داد 1084 01:32:56,894 --> 01:33:00,104 نفهميدي ؟ .اين اونيه که بايد باشي 1085 01:33:00,439 --> 01:33:01,773 .الان خودت شدي 1086 01:33:03,943 --> 01:33:05,276 .ديگه مخفي کاري هم نمي خواد 1087 01:33:06,238 --> 01:33:08,613 !خفن شدي !هانــــــــک 1088 01:33:10,408 --> 01:33:12,701 !منو مســـــخره نکن 1089 01:33:12,786 --> 01:33:14,286 .هانک" ولش کن لطفا" 1090 01:33:14,788 --> 01:33:15,829 "هانک" ... "هانك" 1091 01:33:18,834 --> 01:33:20,251 !نکردم 1092 01:33:20,669 --> 01:33:22,377 .حتي به نظر منم الان خفن شدي 1093 01:33:22,920 --> 01:33:24,378 .بايد برات يه اسم جديد پيدا کنم 1094 01:33:25,299 --> 01:33:26,339 هيکل" چطوره؟" 1095 01:33:28,844 --> 01:33:30,426 مطمئني بلدي باهاش پرواز کني؟ - 1096 01:33:30,596 --> 01:33:33,305 !معلومه که بلدم. خودم ساختمش - 1097 01:33:33,306 --> 01:33:34,306 " كوبا " 1098 01:33:45,319 --> 01:33:47,068 محموله در تيررس است؟ 1099 01:33:47,154 --> 01:33:50,698 در موقعيت 0-8-1 .دوازده گره دريايي 1100 01:33:52,493 --> 01:33:54,786 .سه دقيقه با منطقه ي ممنوعه فاصله داره 1101 01:33:55,954 --> 01:33:58,705 ،خدا به دادمون برسه .اگه بخوان از مرز عبور کنند 1102 01:34:00,417 --> 01:34:01,667 .خدا به دادِ هممون برسه 1103 01:34:02,337 --> 01:34:05,547 .آماده باشين .آماده باشين 1104 01:34:05,965 --> 01:34:08,466 .همه سرجاشون - .بله، قربان - 1105 01:34:08,550 --> 01:34:10,136 ."موقعيت "صفر 1106 01:34:10,844 --> 01:34:12,846 .همگي سرجاشون مستقر بشوند 1107 01:34:24,026 --> 01:34:28,987 کاپيتان دستور رو که از قبل مي دوني ديگه منتظر چي هستي؟ 1108 01:34:29,447 --> 01:34:32,949 ،من قبلا در جنگ شرکت کرده ام رفيق 1109 01:34:34,286 --> 01:34:36,495 .علاقه اي به يه دونه جديدش ندارم 1110 01:34:38,874 --> 01:34:41,083 !همه سرجاشون 1111 01:34:43,711 --> 01:34:48,632 .1-8-0 موشک ها در موقعيت 1112 01:34:50,719 --> 01:34:53,555 .ناوگان آماده است 1113 01:34:54,015 --> 01:34:55,849 .از کاخ فرماني رسيده 1114 01:34:56,392 --> 01:35:00,352 ...فرمان عقب گرد کشتي هسته اي داده شده است 1115 01:35:00,729 --> 01:35:03,021 و تغيير مسير به سمت بندرگاه اُدسا... .در دستور کار قرار گيرد 1116 01:35:03,190 --> 01:35:07,151 عقب گرد عقـــــب گــــــرد 1117 01:35:08,321 --> 01:35:09,779 قربان، کشتي هسته اي پاسخي نمي دهد 1118 01:35:09,864 --> 01:35:10,989 مسيرش را تغيير نداده است 1119 01:35:11,241 --> 01:35:13,867 .به شما دستور داده مي شود که عقب گرد کنيد 1120 01:35:14,202 --> 01:35:15,535 .مسير خود را عوض کنيد 1121 01:35:16,663 --> 01:35:18,622 .اهداف در تيررس هستند 1122 01:35:18,747 --> 01:35:21,666 .منتظر فرمان آتش - .منتظر فرمانيم فرمانده - 1123 01:35:34,180 --> 01:35:36,765 !عجــــب !اوضاع زياد خوب نيست بچه ها 1124 01:35:47,068 --> 01:35:49,486 .عقب گرد .عقــــــب گــــــــرد 1125 01:35:50,448 --> 01:35:53,158 فرمان تغيير مسير... 1126 01:35:53,242 --> 01:35:54,699 .شاوو" همين اطرافه" 1127 01:35:54,785 --> 01:35:56,702 .کشتي داره به منطقه ي محدوده نزديک ميشه 1128 01:35:56,787 --> 01:35:59,664 ،همين که از مرز رد بشه ...نيروهاي ما مي فرستنش روي هوا 1129 01:35:59,749 --> 01:36:01,373 .و جنگ آغاز ميشه 1130 01:36:01,791 --> 01:36:03,293 .نه ما اينکار رو مي کنيم 1131 01:36:06,298 --> 01:36:08,880 .ناوگان آمريکا..."الکساند نِوسکي" صحبت مي کنه. 1132 01:36:08,965 --> 01:36:10,716 ...ما کنترل کشتي هسته اي را از دست داده ايم 1133 01:36:10,802 --> 01:36:12,510 .ما فرمان توقف حرکت داده ايم...شليك نكنيد 1134 01:36:12,595 --> 01:36:15,430 .تکرار مي کنم...شكليك نکنيد 1135 01:36:15,515 --> 01:36:18,892 .روس ها پيام آتش بس مي دهند قربان 1136 01:36:18,976 --> 01:36:21,353 !حتما کلکي در کاره منتظر فرمان آتش 1137 01:36:21,729 --> 01:36:24,356 !منتظر فرمانيم قربان - ...به شمارش من - 1138 01:36:24,440 --> 01:36:26,608 ...پنج ...چهار 1139 01:36:27,110 --> 01:36:28,486 !سفت بشينين !!ســــفت بشينين 1140 01:36:50,800 --> 01:36:52,218 !نـــــه 1141 01:37:01,645 --> 01:37:02,729 چي بود ؟ - !روس ها - 1142 01:37:07,069 --> 01:37:09,027 کشتي خودشون رو فرستادند روي هوا 1143 01:37:09,112 --> 01:37:10,529 !بابا دفعه بعد يه ندايي بده... 1144 01:37:11,279 --> 01:37:12,823 همگي خوبيد ؟ - .آره - 1145 01:37:13,198 --> 01:37:16,075 ...اي توله 1146 01:37:16,786 --> 01:37:18,285 ،فرماندهي رو برام بگير .بايد ببينم دستور جديد چيه 1147 01:37:18,371 --> 01:37:20,871 ...تبريک مي گم رفيق 1148 01:37:24,878 --> 01:37:27,004 .تو ما رو از شرِ يک جنگ هسته اي نجات دادي... 1149 01:37:27,296 --> 01:37:31,132 چي ؟ 1150 01:37:31,719 --> 01:37:33,093 ،بازداشتش کنيد .بندازينش توي سلول 1151 01:37:33,218 --> 01:37:34,845 چي ؟ چرا ؟ چي شده ؟ 1152 01:37:34,930 --> 01:37:38,598 .ميگن فرمانده شون ديوانه شده 1153 01:37:38,725 --> 01:37:40,641 .آمريکايي ها هم حسابي شنگول شدند 1154 01:37:40,893 --> 01:37:43,520 .اونا «جهش يافته ها» اينجا هستند 1155 01:37:44,523 --> 01:37:48,066 .اونا ذهن خوانه واقعا کارش حرف نداره 1156 01:37:50,236 --> 01:37:52,904 .بايد بريم سراغ نقشه دوممون 1157 01:37:54,742 --> 01:37:56,159 ."کارت حرف نداشت "چارلز - 1158 01:37:56,243 --> 01:37:58,244 .ممنونم - .ولي هنوز "شاوو" رو پيدا نکردم 1159 01:37:58,328 --> 01:38:00,370 .اون پائينه بايد پيداش کنيم 1160 01:38:00,456 --> 01:38:01,497 هانک" ؟" 1161 01:38:01,583 --> 01:38:03,875 چيز غيرعادي روي رادارت مي بيني؟ - 1162 01:38:03,959 --> 01:38:05,585 .نه ، هيچي 1163 01:38:06,712 --> 01:38:09,922 .خُب پس حتما زير آب هستند .ما هم که ردياب صوتي نداريم که پيداشون کنيم 1164 01:38:12,468 --> 01:38:15,093 .چرا، داريم !بله که داريم 1165 01:38:19,893 --> 01:38:20,934 ...اونا براي مقابله حاضر شده اند 1166 01:38:21,268 --> 01:38:23,895 ...کشيدن کبريتش با ماست... 1167 01:38:24,189 --> 01:38:27,023 .و هنوز برگ برنده دستِ ماست... 1168 01:38:27,776 --> 01:38:28,816 !يعني بنده 1169 01:38:29,151 --> 01:38:34,072 .راکتور هسته اي را روي ماکزيمم قدرت قرار بده .و حواست باشه کسي مزاحمم نشه 1170 01:38:37,452 --> 01:38:39,453 !"هانک" هواپيماي لعنتي رو روي مسير، ثابت نگه دار 1171 01:38:44,626 --> 01:38:46,919 !آهاي «شما لطفا جلو نيا. «سرِ اون دفعه که هلش داد 1172 01:38:48,129 --> 01:38:49,922 !اين درب رو باز کن 1173 01:38:58,265 --> 01:39:01,225 يادت باشه .اين هم يک ماهيچه ست 1174 01:39:01,310 --> 01:39:02,893 تو کنترلش مي کنه 1175 01:39:02,978 --> 01:39:05,313 حواست هم به تله پاتي با من باشه 1176 01:39:05,564 --> 01:39:07,064 !به زودي ميبينمت 1177 01:39:07,149 --> 01:39:10,651 ...با شمارشِ من 1178 01:39:11,153 --> 01:39:12,779 ! يك !برو 1179 01:39:29,422 --> 01:39:31,673 ،حرکتي نکنيد ما خودي هستيم 1180 01:39:44,980 --> 01:39:47,523 .جاي "شاوو" رو پيدا کرد 1181 01:39:49,527 --> 01:39:52,195 حاضري ؟ - .بزن بريم - 1182 01:40:55,970 --> 01:40:58,763 ،فراموش نکن يه جايي بين وَهم و 1183 01:40:59,097 --> 01:41:01,224 .خشمت پنهان شده 1184 01:42:24,477 --> 01:42:25,642 !اريک"، دستم رو بگير" 1185 01:42:27,523 --> 01:42:30,189 بچه ها سفت بچسبين .اوضاع بيريخت شد 1186 01:42:45,623 --> 01:42:46,998 !اريک"، دستم رو بگير" 1187 01:43:38,303 --> 01:43:39,928 مورا" خوبي ؟" 1188 01:43:40,012 --> 01:43:41,805 .آره خوبم 1189 01:43:45,935 --> 01:43:47,685 ...من ذهن مسئول بيسيمشون رو خوندم 1190 01:43:47,770 --> 01:43:49,686 .شاوو" تمام نيروي راکتور زيردريايي رو جذب کرده" 1191 01:43:49,772 --> 01:43:51,856 !خودش رو يه جورايي مثل يک بمب هسته اي کرده 1192 01:43:51,983 --> 01:43:54,192 ،وقت نداريم. قبل از اينکه کاري بکنه .بايد بريم سراغش 1193 01:43:54,276 --> 01:43:55,403 ..."باشه، "مورا ...نقشه اينه که 1194 01:43:55,487 --> 01:43:58,114 بيسيم رو بگير و به نيروها بگو .سريع از اينجا بروند 1195 01:43:58,198 --> 01:44:00,574 .من ميرم داخل هانک"،" هاوِک" هواش رو داشته باشيد" 1196 01:44:00,659 --> 01:44:02,660 .اريک" من راهنمائيت مي کنم" 1197 01:44:02,744 --> 01:44:05,203 ولي بايد دنبال چيزي که جلوي ذهن منو اون تو .مي گيره بگردي و خاموشش کني 1198 01:44:05,288 --> 01:44:07,290 .بايد خدا خدا کنيم دير نشده باشه 1199 01:44:07,374 --> 01:44:09,375 .باشه - !موفق باشي - 1200 01:44:09,459 --> 01:44:11,210 !ريوِن" وايسا" - .مي خوام کمکشون کنم - 1201 01:44:11,294 --> 01:44:13,462 .وقت نداريم ... مي خوام حواست به 1202 01:44:13,547 --> 01:44:16,382 اين تو باشه ، باشه ؟ .باشه 1203 01:44:32,985 --> 01:44:34,108 !"هانك" 1204 01:44:37,654 --> 01:44:39,321 !هرجا بريم شما هم مياي 1205 01:44:42,869 --> 01:44:45,077 !فکر کنم "شاوو" داره تبديل به يک بمبي، چيزي ميشه 1206 01:44:50,335 --> 01:44:52,794 ...اريک" برو به سمت وسط زيردريايي" 1207 01:44:52,879 --> 01:44:54,464 .اونجا جاييِ که من نمي تونم بهش نفوذ کنم... 1208 01:44:54,547 --> 01:44:56,798 .بايد حدسي بريم جلو 1209 01:45:05,601 --> 01:45:07,518 !بي حرکت !بي حرکت 1210 01:45:14,568 --> 01:45:17,362 !اون يک راکتور هسته اي ست... .از کار بندازش 1211 01:45:29,833 --> 01:45:31,793 !بي حرکت !تکون نخور 1212 01:45:39,553 --> 01:45:40,843 !بخوابيد روي زمين 1213 01:46:04,285 --> 01:46:05,828 .اريک"...رسيدي" 1214 01:46:05,913 --> 01:46:08,539 "اينجا نيست. "چارلز .شاوو" رو پيدا نمي کنم" 1215 01:46:08,749 --> 01:46:10,623 .اون رفته - .،چي؟ نه بايد اونجا باشه - 1216 01:46:10,709 --> 01:46:12,377 .نمي تونه جايي بره...باز هم بگرد 1217 01:46:12,460 --> 01:46:16,088 !اون آشغال در رفته 1218 01:46:19,133 --> 01:46:20,842 "!اريک" 1219 01:46:21,303 --> 01:46:22,761 .اينجا رو ببين 1220 01:46:22,846 --> 01:46:24,389 اريک" ؟" اريک" ؟" 1221 01:46:27,101 --> 01:46:28,809 .چقدر خوشحالم که مي بينمت 1222 01:46:45,537 --> 01:46:48,746 ميشه يه چيزي بپرسم ؟ 1223 01:46:48,831 --> 01:46:50,540 چرا تو يکي طرفِ اونايي ؟ 1224 01:46:50,625 --> 01:46:51,708 .غيب شده - چي ؟ - 1225 01:46:51,793 --> 01:46:54,711 اريک" رفت داخل اون قسمتي که من نمي تونم" .بهش دسترسي پيدا کنم 1226 01:46:54,796 --> 01:46:57,381 چرا بيهوده تلاش مي کني ؟ ...وقتي که مي خوان ما رو نابود کنند 1227 01:46:57,465 --> 01:47:00,383 .به محض اينکه بفهمند ما ازشون برتر هستيم... 1228 01:47:29,165 --> 01:47:31,332 !آره 1229 01:47:44,348 --> 01:47:46,264 .به خاطر اتفاقات قبلا خيلي متاسفم 1230 01:47:48,518 --> 01:47:50,352 .جدي مي گم 1231 01:47:58,612 --> 01:48:01,864 !گرفتمش... 1232 01:48:01,947 --> 01:48:03,949 .اريک" به تلاشت ادامه بده داره" 1233 01:48:04,034 --> 01:48:06,952 . جواب ميده 1234 01:48:07,412 --> 01:48:09,080 ولي بدون که هرکاري که کردم .براي تو کردم 1235 01:48:09,290 --> 01:48:11,623 .تا قدرتت رو شکوفا کنم .تا تو رو ويژه کنم... 1236 01:48:14,920 --> 01:48:16,086 .کار مي کنه 1237 01:48:16,171 --> 01:48:18,547 .شاوو" رو مي بينم اما هنوز دستم به ذهنش نرسيده" 1238 01:48:32,979 --> 01:48:35,730 .از زمان اردوگاه خيلي پيشرفت کردي 1239 01:48:35,817 --> 01:48:37,525 !واقعا بهت افتخار مي کنم 1240 01:48:45,493 --> 01:48:47,911 ...ولي هنوز هم داري تلاش بيهوده مي کني 1241 01:48:48,330 --> 01:48:51,332 ببين اگه با هم باشيم چقدر 1242 01:48:51,417 --> 01:48:53,418 .مي تونيم پيشرفت بکنيم 1243 01:49:03,970 --> 01:49:05,096 !مراقب باش 1244 01:49:12,353 --> 01:49:14,311 !عزازيل" دست نگه دار" 1245 01:49:29,621 --> 01:49:33,999 ."نمي خوام بهت صدمه اي بزنم "اريک .هيچوقت نخواستم مي خوام کمکت کنم 1246 01:49:34,251 --> 01:49:36,335 ...الان ديگه نوبت ماست 1247 01:49:36,461 --> 01:49:38,212 .دوران ماست... 1248 01:49:38,882 --> 01:49:43,052 ...آينده ي بشريت... 1249 01:49:43,135 --> 01:49:45,678 !ما هستيم. تو و من...پسرم 1250 01:49:45,763 --> 01:49:48,263 .دنيا بايد براي ما باشه 1251 01:49:49,809 --> 01:49:53,770 .هرکاري تو کردي منو قوي تر کرد 1252 01:49:54,647 --> 01:49:57,357 .و از من چيزي ساخت که امروز هستم 1253 01:49:58,859 --> 01:50:00,861 .اين حرفت درسته 1254 01:50:01,822 --> 01:50:04,156 ...خودم تمامِ زندگيم مي دونستم که 1255 01:50:09,829 --> 01:50:11,830 .تو منو اينجور بار آوردي... 1256 01:50:12,541 --> 01:50:14,040 !چارلز" الان وقتشه" 1257 01:50:15,627 --> 01:50:17,461 خوبي ؟ 1258 01:50:17,546 --> 01:50:19,339 مورا" اگه بري من نمي تونم اين مرد رو" زمانِ زيادي کنترل کنم 1259 01:50:33,103 --> 01:50:34,813 ."معذرت مي خوام "چارلز ...اريک" خواهش مي کنم" 1260 01:50:35,105 --> 01:50:37,439 .ولي من بهت اعتماد ندارم 1261 01:50:37,524 --> 01:50:39,316 اريک" راه برگشت نداري" 1262 01:50:40,778 --> 01:50:42,195 .نه 1263 01:50:42,905 --> 01:50:44,780 چارلز" ؟" - .اريک" اينکار رو نکن" - 1264 01:50:52,122 --> 01:50:53,623 اگه هنوز حواست با منه 1265 01:50:53,708 --> 01:50:56,751 .مي خواستم بهت بگم که با حرفت موافقم 1266 01:50:59,421 --> 01:51:01,422 ...آينده ما هستيم 1267 01:51:03,343 --> 01:51:04,384 ...ولي 1268 01:51:06,388 --> 01:51:07,720 متاسفانه 1269 01:51:08,557 --> 01:51:10,975 تو مادر منو کشتي... 1270 01:51:19,068 --> 01:51:20,525 ...پس برنامه مون يه تغيير کوچولو مي کنه 1271 01:51:20,609 --> 01:51:22,987 !نه !اريک" خواهش مي کنم...نه" 1272 01:51:23,071 --> 01:51:26,907 ...من تا سه مي شمارم بعدش سکه را حرکت مي دم... 1273 01:51:28,952 --> 01:51:30,620 ...يک 1274 01:51:31,871 --> 01:51:33,622 ...اريک" خواهش مي کنم" 1275 01:51:41,716 --> 01:51:43,257 ...دو 1276 01:51:49,764 --> 01:51:51,515 !سه 1277 01:52:19,921 --> 01:52:25,842 روس ها نگراني ما رو درک کردند و .و با ما عليه جهش يافته ها قيام مي کنند 1278 01:52:25,970 --> 01:52:27,970 .اين قضيه را مي تونيم به خوبي و خوشي تموم کنيم 1279 01:52:28,054 --> 01:52:29,930 .ديگه فرصتي مثل اين بهمون دست نميده 1280 01:52:30,014 --> 01:52:31,973 .يکي از مأمورهايمان هنوز پيش اونا توي ساحله 1281 01:52:32,059 --> 01:52:33,933 فقط يک مأمور ؟ - 1282 01:52:34,019 --> 01:52:35,394 .خيلي زُبده ست - 1283 01:52:35,479 --> 01:52:37,647 .ضررش بيشتر از سودشه 1284 01:52:43,153 --> 01:52:46,530 .امروز، نبرد ما پايان يافته است 1285 01:53:09,682 --> 01:53:12,183 ...چشمهاتون را باز کنيد برادران و خواهران 1286 01:53:12,892 --> 01:53:14,685 .دشمن واقعي اونجاست... 1287 01:53:16,647 --> 01:53:18,688 .سلاح هايشان را حس مي کنم که به سمت ما نشانه رفته اند 1288 01:53:19,149 --> 01:53:21,401 .فلزاتي که ما رو هدف گرفته اند 1289 01:53:21,652 --> 01:53:24,028 ...آمريکايي ها، شوروي ها 1290 01:53:24,196 --> 01:53:25,737 و تمام بشريت 1291 01:53:26,365 --> 01:53:28,950 .با هم عليه ما متحد شده اند 1292 01:53:30,118 --> 01:53:33,870 ... همه بر ضد ما بسيج شده اند دوستانِ من 1293 01:53:36,125 --> 01:53:37,207 ... "بفرما "چارلز 1294 01:53:39,795 --> 01:53:40,961 .بگو که من اشتباه مي کنم... 1295 01:54:01,401 --> 01:54:04,193 فرمانده من مأمور شماره ي .هستم XB-70 1296 01:54:04,278 --> 01:54:06,737 !جواب بديد، تمام 1297 01:54:06,822 --> 01:54:09,115 ،ساحل امن شده .حمله نکنيد 1298 01:54:09,409 --> 01:54:11,827 ،ساحل در تيررس است .آماده ي آتش هستيم 1299 01:54:11,911 --> 01:54:14,244 .منتظر فرمان آتش - .منتظر فرمانيم فربان - 1300 01:54:14,414 --> 01:54:16,205 دستورات جديد .به ساحل شليک کنين 1301 01:54:18,376 --> 01:54:20,251 الو ؟ - 1302 01:54:21,462 --> 01:54:23,423 الو ؟ - 1303 01:54:30,264 --> 01:54:33,015 .آتش - .آتش - 1304 01:55:21,608 --> 01:55:24,025 .اريک" تو خودت هميشه مي گفتي ما بهتريم" 1305 01:55:24,736 --> 01:55:26,319 .الان ثابتش کن 1306 01:55:30,033 --> 01:55:32,159 ...هزاران نفر در اون کشتي ها هستند 1307 01:55:32,244 --> 01:55:34,452 .مردماني خوب، صادق و بي گناه... 1308 01:55:34,539 --> 01:55:36,330 .اونا فقط به دستور عمل کردند 1309 01:55:38,290 --> 01:55:40,500 ...همه همين حرف رو مي زنند 1310 01:55:45,549 --> 01:55:47,091 .ديگه نميگيرن 1311 01:55:51,347 --> 01:55:52,804 .اريک"، بســــه" 1312 01:55:59,646 --> 01:56:01,397 نه 1313 01:56:07,488 --> 01:56:09,906 !نميخوام بهت صدمه بزنم - يالا، بهم صدمه بزن 1314 01:56:10,742 --> 01:56:11,867 !عقب بايستين 1315 01:56:14,621 --> 01:56:15,871 ! چارلز كافيه 1316 01:56:20,919 --> 01:56:22,043 !اريك، دست نگه دار 1317 01:56:32,472 --> 01:56:34,681 .آقايون، همراهي شما افتخاري بود 1318 01:56:34,891 --> 01:56:37,392 .دوستانم. بابت خدماتتون ازتون متشکرم 1319 01:57:24,902 --> 01:57:26,192 .متأسفم 1320 01:57:26,277 --> 01:57:28,278 !گفتم برگرديد 1321 01:57:29,782 --> 01:57:32,115 !تقصير توست 1322 01:57:36,120 --> 01:57:38,622 ...اريک" خواهش مي کنم" 1323 01:57:40,792 --> 01:57:43,794 .اون تقصيري نداشت... 1324 01:57:43,878 --> 01:57:45,921 .تقصير تو بود 1325 01:57:52,388 --> 01:57:56,056 ،نبايد بندازميش گردن هم .اونا همين رو مي خوان 1326 01:57:56,558 --> 01:57:59,394 ."بهت هشدار داده بودم "چارلز 1327 01:58:01,188 --> 01:58:03,647 مي خوام کنارم باشي 1328 01:58:03,732 --> 01:58:05,691 .مثل دو تا برادر، من و تو 1329 01:58:05,985 --> 01:58:09,196 ...هممون...هواي همديگر رو داشته باشيم 1330 01:58:11,157 --> 01:58:13,490 همگي با يک هدف... 1331 01:58:14,034 --> 01:58:15,994 ...دوست من 1332 01:58:16,454 --> 01:58:20,248 .متأسفم .ولي نيستيم 1333 01:58:36,016 --> 01:58:39,809 ."چارلز" ببخشيد ، خيلي متأسفم "چارلز" - 1334 01:58:39,894 --> 01:58:42,438 !اشکالي نداره - 1335 01:58:45,943 --> 01:58:48,277 .جامعه ما رو نمي خواد 1336 01:58:49,362 --> 01:58:50,863 .بايد خودمون يک کاري بکنيم 1337 01:58:51,324 --> 01:58:54,117 ...اونا نظرشون رو اعلام کردند 1338 01:58:55,828 --> 01:58:58,370 حالا نوبت ماست... 1339 01:59:00,834 --> 01:59:01,874 کي با منه؟ 1340 01:59:13,554 --> 01:59:14,929 .ديگه پنهان شدني در کار نيست 1341 01:59:42,918 --> 01:59:44,209 .تو بايد با اون بري 1342 01:59:44,878 --> 01:59:46,252 .اين همون چيزي هست که هميشه دنبالش بودي 1343 01:59:46,755 --> 01:59:49,172 قول مي دي ذهنم را نخوني؟ 1344 01:59:49,591 --> 01:59:51,008 .ميدونم 1345 01:59:51,093 --> 01:59:53,343 .مي ترسم قولي بدم که نتونم انجامش بدم .متاسفم 1346 01:59:54,429 --> 01:59:55,555 .متاسفم 1347 02:00:00,893 --> 02:00:02,978 .مواظبش باش 1348 02:00:17,787 --> 02:00:20,913 ... و "هانك" يادت بمونه 1349 02:00:21,625 --> 02:00:24,919 .دگرگوني و سربلندي 1350 02:00:33,302 --> 02:00:35,095 .کمک کن بلند بشم - 1351 02:00:35,596 --> 02:00:37,432 .مي رسونمت به بيمارستان 1352 02:00:37,806 --> 02:00:39,224 ."صبر کنين "چارلز 1353 02:00:39,309 --> 02:00:40,933 حرکت نکن، باشه؟ 1354 02:00:41,018 --> 02:00:42,853 ...راستشو بگم نمي تونم هم 1355 02:00:42,938 --> 02:00:44,813 ...نمي تونم 1356 02:00:48,109 --> 02:00:50,152 .نمي تونم پاهام رو حس کنم... 1357 02:00:51,155 --> 02:00:53,488 .پاهام رو حس نمي کنم 1358 02:00:55,075 --> 02:00:57,118 .نميتونم پاهام رو حس كنم 1359 02:01:08,756 --> 02:01:10,505 ...امسال در روز شکرگذاري 1360 02:01:10,591 --> 02:01:12,592 ... ما بايد شکرگذار اتفاقِ بزرگتري باشيم 1361 02:01:12,677 --> 02:01:16,096 هنگامي که به اکنونمان مي نگريم ...و به چهار هفته ي پيش 1362 02:01:16,180 --> 02:01:19,599 به اتحادي که فراگير شده بود .تا از مردممان و هم پيمانانمان حفاظت کند... 1363 02:01:19,683 --> 02:01:22,518 تا از مردممان و هم پيمانانمان حفاظت کند... 1364 02:01:22,603 --> 02:01:26,440 ...اين اتفاق و اتحاد شايد چندين بار در اين دهه 1365 02:01:29,610 --> 02:01:32,320 . تکرار شده بود 1366 02:01:32,404 --> 02:01:34,698 فکر مي کني وقتي اينجا رو راه بندازيم چندتا دانش آموز بتونيم 1367 02:01:34,781 --> 02:01:36,948 اينجا جا بديم؟ 1368 02:01:37,035 --> 02:01:38,870 .هرچقدر که بشه 1369 02:01:41,498 --> 02:01:42,539 .شايدم بيشتر 1370 02:01:43,500 --> 02:01:45,292 ...يه زماني 1371 02:01:45,376 --> 02:01:47,794 بالاخره دولت مي فهمه چقدر خوش شانس بوده که 1372 02:01:49,590 --> 02:01:52,048 .پروفسور اكس طرف اوناست 1373 02:01:52,133 --> 02:01:53,467 حالا شديم يک پروفسور واقعي ديگه؟ 1374 02:01:55,387 --> 02:01:57,889 !تازه دارم کچل هم ميشم 1375 02:01:58,265 --> 02:02:00,517 .ما الان طرف دولت هستيم اما هنوز ما رو قبول ندارند، درسته؟ 1376 02:02:01,268 --> 02:02:04,728 .نه تو دوستان خودت رو داري 1377 02:02:04,897 --> 02:02:06,355 اينکه بهتره 1378 02:02:07,106 --> 02:02:09,358 .شما "مردان اكس" هستيد 1379 02:02:11,070 --> 02:02:13,071 ...آره .ازش خوشم اومد... 1380 02:02:13,989 --> 02:02:15,282 ... "مورا" 1381 02:02:15,784 --> 02:02:19,661 براي ما براي ما گمنامي يعني امنيت 1382 02:02:20,454 --> 02:02:21,912 .مي فهمم 1383 02:02:23,041 --> 02:02:27,544 ...اونا مي تونند هرجوري مي تونن منو بترسونن 1384 02:02:27,628 --> 02:02:30,506 .ولي من هيچوقت بهشون نمي گم که تو کجايي... 1385 02:02:30,591 --> 02:02:32,424 !هيچوقت... 1386 02:02:32,508 --> 02:02:34,467 .مي دونم که نمي گي 1387 02:02:35,886 --> 02:02:37,263 .عشقم 1388 02:02:44,771 --> 02:02:47,564 ...حمله رو يادم مياد 1389 02:02:47,649 --> 02:02:49,983 .بعدش همه فرار کرديم... 1390 02:02:50,068 --> 02:02:54,071 .من در خونه ام از خواب بيدار شدم... 1391 02:02:54,155 --> 02:02:56,322 !همين 1392 02:02:56,409 --> 02:02:59,911 همه چيز از ذهنت پاک شده؟ همش؟همه ش رفته 1393 02:03:00,537 --> 02:03:02,371 کار اونا بوده ؟ تو جدي چيزي يادت نمياد ؟ 1394 02:03:03,123 --> 02:03:05,416 ،بعضي وقت ها يه چيزي توي ذهنم جرقه مي زنه 1395 02:03:05,584 --> 02:03:07,377 مثلا 1396 02:03:07,461 --> 02:03:09,503 ...درخت ها 1397 02:03:09,588 --> 02:03:11,005 ...نور خورشيد 1398 02:03:12,883 --> 02:03:16,177 .يه بوسه - !خداوندا - 1399 02:03:16,261 --> 02:03:19,471 آقايون براي همينه که سازمان اطلاعات !جاي خانم ها نيست 1400 02:03:24,353 --> 02:03:25,478 چه اتفاق افتاده ؟ 1401 02:03:42,455 --> 02:03:45,165 .مي دونم با هم اختلافاتي داشتيم 1402 02:03:47,502 --> 02:03:49,669 .اون دوستِ ذهن يابت کجاست؟ - 1403 02:03:50,339 --> 02:03:52,423 .رفته - 1404 02:03:52,506 --> 02:03:55,425 ...بايد اقرار کنم که جاش خيلي خاليه 1405 02:03:55,510 --> 02:03:58,346 ولي اميدواربودم تو بتوني... .جاي خاليش رو کمي برام پر کني 1406 02:04:02,644 --> 02:04:03,851 !به ما ملحق شو 1407 02:04:11,360 --> 02:04:12,692 اريک" بودي ديگه؟" 1408 02:04:16,615 --> 02:04:18,282 ...ترجيح مي دم 1409 02:04:20,119 --> 02:04:21,744 .مگنيتو" صدام کني" 1410 02:04:22,054 --> 02:04:30,372 زيــرنـــويس از فــــواد .ر و احســــان WwW.9Movie.Co