1
00:01:27,820 --> 00:01:29,287
- Hi.
- Hi.
2
00:01:30,423 --> 00:01:31,456
How many?
3
00:01:32,425 --> 00:01:33,825
Two.
4
00:02:02,254 --> 00:02:07,092
Listen, I wanted to get a safe deposit box.
Can you do that for me?
5
00:02:14,867 --> 00:02:17,168
Okay.
Your box will be available
6
00:02:17,170 --> 00:02:18,937
any time from
an hour after opening
7
00:02:18,939 --> 00:02:21,473
to 30 minutes before close.
This is your key.
8
00:02:21,475 --> 00:02:22,541
Thank you.
9
00:02:22,543 --> 00:02:24,976
Oh, um, also, if you open
a checking account,
10
00:02:24,978 --> 00:02:27,979
we'll give you 5% off the box
along with free overdraft protection.
11
00:02:27,981 --> 00:02:30,281
Oh, here I was hopin'
for a free toaster.
12
00:02:32,285 --> 00:02:34,486
Why would a bank
give out free toasters?
13
00:02:36,422 --> 00:02:37,822
Hello, Ma.
14
00:02:37,824 --> 00:02:39,791
I'm ordering you
the French toast.
15
00:02:39,793 --> 00:02:42,527
- No, thank you.
- Our very patient waitress, Maggie,
16
00:02:42,529 --> 00:02:43,995
well, at least it says
Maggie on her name tag,
17
00:02:43,997 --> 00:02:45,296
has asked me
to order four times.
18
00:02:45,298 --> 00:02:46,998
If I don't order at this point,
it's just rude.
19
00:02:47,000 --> 00:02:48,466
- I can come back.
- No, it's okay.
20
00:02:48,468 --> 00:02:50,068
You know what?
I'm making an executive decision.
21
00:02:50,070 --> 00:02:51,743
- Pancakes.
- Okay.
22
00:02:51,769 --> 00:02:53,505
No pancakes.
I don't like pancakes.
23
00:02:53,507 --> 00:02:56,112
What are you, a communist?
My friend will get pancakes and fried egg.
24
00:02:56,138 --> 00:02:58,977
And I'm thinkin' hash,
but only if it's like chunky style, okay?
25
00:02:58,979 --> 00:03:02,080
Listen, if you order me eggs and
pancakes, I'm gonna kick your behind.
26
00:03:02,082 --> 00:03:05,550
But you gotta eat breakfast. It's the most
important meal of the day.
27
00:03:05,552 --> 00:03:08,019
Uh, ma'am, ignore
everything he said, okay?
28
00:03:08,021 --> 00:03:10,855
Don't bring me any
eggs and pancakes.
29
00:03:10,857 --> 00:03:14,325
Just bring me some
coffee and bring him a couple eggs.
30
00:03:14,327 --> 00:03:15,994
I don't want eggs.
I want hash.
31
00:03:15,996 --> 00:03:17,162
You know what,
put a couple eggs on it.
32
00:03:17,164 --> 00:03:18,396
Give him some
rye toast, too.
33
00:03:18,398 --> 00:03:20,031
No rye toast for me.
I don't like rye toast.
34
00:03:20,032 --> 00:03:21,307
- And a pancake.
- No pancake.
35
00:03:21,433 --> 00:03:23,802
Maybe a little silver-dollar one.
You got the little baby ones?
36
00:03:24,104 --> 00:03:27,238
No pancakes, no silver dollars,
no rye toast. I like pumpernickel.
37
00:03:27,240 --> 00:03:29,240
- I do have pumpernickel.
- Pumpernickel toast.
38
00:03:29,242 --> 00:03:31,309
- Hey, Maggie, wait. One more thing.
- Yeah.
39
00:03:31,311 --> 00:03:33,444
That's for you. You take that with you
till we see each other again
40
00:03:33,446 --> 00:03:35,380
in case you miss me
too much, okay?
41
00:03:37,216 --> 00:03:39,317
- Why you gotta do that?
- What?
42
00:03:39,319 --> 00:03:41,152
Wink at the waitresses
like that?
43
00:03:41,154 --> 00:03:42,954
- Waitresses like me.
- Nobody likes you.
44
00:03:43,355 --> 00:03:44,489
- So?
- So.
45
00:03:44,491 --> 00:03:45,590
What do ya got?
46
00:03:45,592 --> 00:03:48,092
So, it is a sleepy bank.
47
00:03:48,894 --> 00:03:49,861
- Doable?
- That's correct.
48
00:03:49,863 --> 00:03:51,162
I-I told you.
49
00:03:55,968 --> 00:03:57,302
That is a lot of doughnuts.
50
00:04:01,415 --> 00:04:03,015
I'll be right back with your hash.
51
00:04:03,041 --> 00:04:05,109
Maggie, your hot homemade
doughnuts, they any good?
52
00:04:05,111 --> 00:04:07,212
- Best in three counties.
- I'll tell you what you do.
53
00:04:07,214 --> 00:04:09,280
You bring us three
of those bad boys.
54
00:04:09,282 --> 00:04:10,582
Put 'em in a to-go box
for us, all right?
55
00:04:10,584 --> 00:04:11,916
- All right.
- Thank you.
56
00:04:14,153 --> 00:04:15,920
All right,
time to make the move.
57
00:04:15,922 --> 00:04:18,223
All right, there's gonna be
some sirens in this bitch.
58
00:04:18,225 --> 00:04:19,591
I'm gonna go
shake the weasel.
59
00:04:19,593 --> 00:04:22,994
Shake the weasel.
Gonna go shake the weasel.
60
00:04:22,996 --> 00:04:24,929
- Hey. Good morning, sir. How are you?
- Morning.
61
00:04:24,931 --> 00:04:25,964
Hey, Maggie.
62
00:04:27,333 --> 00:04:28,533
I'm very sorry
about my friend.
63
00:04:28,535 --> 00:04:30,535
He was kicked
in the head as a child.
64
00:04:30,537 --> 00:04:32,370
- He's really not that bad.
- No, he is.
65
00:04:38,211 --> 00:04:39,510
What's goin' on?
66
00:04:40,512 --> 00:04:43,248
Okay, I'm just gonna
have you all exit the building.
67
00:04:43,250 --> 00:04:46,384
It might be a false alarm,
but just do it safely.
68
00:04:46,386 --> 00:04:49,921
- Thank you.
- Thank you.
69
00:04:49,923 --> 00:04:51,589
Is everybody out? I'm gonna
need you to step outside.
70
00:04:51,591 --> 00:04:52,648
It's all right, Maggie, I'm
just gonna grab my friend.
71
00:04:52,674 --> 00:04:53,312
Okay.
72
00:04:53,338 --> 00:04:54,717
We gotta pay our bill.
73
00:04:57,463 --> 00:04:58,429
We should go.
74
00:05:00,065 --> 00:05:01,232
Is that all you're
gonna leave for a tip?
75
00:05:01,234 --> 00:05:02,967
It's 15%. You leave 15%.
76
00:05:02,969 --> 00:05:04,168
No, you gotta
leave at least 30.
77
00:05:04,170 --> 00:05:06,371
No, you don't.
15% is standard.
78
00:05:06,373 --> 00:05:08,473
My Maggie's about to be out of a job, man.
Don't be cheap.
79
00:05:08,475 --> 00:05:10,241
Okay, there's five.
That's seven.
80
00:05:10,243 --> 00:05:11,676
There you go.
Come on.
81
00:05:11,678 --> 00:05:12,610
All right.
82
00:05:14,313 --> 00:05:15,513
- What?
- No, you didn't.
83
00:05:15,515 --> 00:05:17,081
- Yes, I did.
- Oh, my God.
84
00:05:18,050 --> 00:05:19,317
How'd you say it?
85
00:05:19,319 --> 00:05:20,952
Never rob a bank
across from the diner
86
00:05:20,954 --> 00:05:22,120
with the best doughnuts
in three counties?
87
00:05:22,122 --> 00:05:23,221
That's correct.
88
00:05:54,353 --> 00:05:55,448
- Bobby.
- Hey.
89
00:05:55,474 --> 00:05:57,455
Papi's down in the stables.
90
00:05:57,757 --> 00:05:59,157
Why don't you get
somethin' to eat?
91
00:05:59,159 --> 00:06:00,425
I'm not hungry.
92
00:06:00,427 --> 00:06:02,126
- Sure you are.
- I wanna come with you.
93
00:06:02,128 --> 00:06:05,296
Hey, listen. We're here to do
business. Diplomatically.
94
00:06:05,298 --> 00:06:06,364
Well, I can be diplomatic.
95
00:06:06,366 --> 00:06:08,166
You can be hungry,
too, right?
96
00:06:08,168 --> 00:06:09,434
Bobby.
97
00:06:10,669 --> 00:06:12,103
- Wait here.
- Okay.
98
00:06:13,372 --> 00:06:14,272
Somebody
sittin' here?
99
00:06:14,274 --> 00:06:15,740
Little Toro.
100
00:06:15,742 --> 00:06:18,042
Oh, well, you move your feet,
you lose your seat, right?
101
00:06:18,044 --> 00:06:20,144
- Lose your head, too.
- That's correct.
102
00:06:20,146 --> 00:06:22,213
So, where is Little Toro?
103
00:06:22,215 --> 00:06:24,015
Allí, where you put him.
104
00:06:27,219 --> 00:06:28,987
- Aqui?
- Allí.
105
00:06:38,697 --> 00:06:40,098
Let's play some dominoes.
106
00:06:41,133 --> 00:06:42,500
- Papi's ready.
- Yeah.
107
00:06:51,210 --> 00:06:52,577
Papi Greco!
108
00:06:53,479 --> 00:06:56,046
- "I-know-a-guy" Bobby.
- That's correct.
109
00:06:56,648 --> 00:07:01,252
Quick, an ostrich, a tank of ether,
a '63 Impala convertible.
110
00:07:01,787 --> 00:07:03,254
Make it a '64.
111
00:07:03,256 --> 00:07:05,089
My side of the border.
112
00:07:05,091 --> 00:07:06,157
I know a guy.
113
00:07:08,161 --> 00:07:11,029
What did I tell you?
He never says no, never says maybe,
114
00:07:11,031 --> 00:07:13,798
never says,
"I'll see what I can do."
115
00:07:17,137 --> 00:07:18,403
Nice bull.
116
00:07:18,405 --> 00:07:21,105
I hope
he's a good breeder.
117
00:07:21,107 --> 00:07:23,074
That's a shame
about Little Toro.
118
00:07:23,076 --> 00:07:24,542
Julio caught him
skimming.
119
00:07:24,544 --> 00:07:26,044
Oh.
120
00:07:26,046 --> 00:07:28,079
That don't sound
like Little Toro.
121
00:07:28,081 --> 00:07:29,614
- Is that for me?
- That's correct.
122
00:07:32,151 --> 00:07:34,786
Everybody skims a little cream.
It's human nature.
123
00:07:34,788 --> 00:07:38,189
Just 'cause it's human
don't mean you let it go.
124
00:07:38,191 --> 00:07:39,323
Hmm.
125
00:07:44,730 --> 00:07:45,897
Nice lines.
126
00:07:46,099 --> 00:07:47,265
- Good color.
- That's right.
127
00:07:47,267 --> 00:07:48,733
He knows a guy.
128
00:07:52,738 --> 00:07:54,372
What you got for me?
129
00:07:58,110 --> 00:07:59,377
Cash.
130
00:08:00,145 --> 00:08:01,446
Cash?
131
00:08:04,516 --> 00:08:06,451
Supposed to be
givin' me 100,000 to deal.
132
00:08:06,453 --> 00:08:08,186
Why didn't you give me $100,000
worth of cocaine?
133
00:08:09,555 --> 00:08:11,322
Where's the cocaine?
134
00:08:11,324 --> 00:08:13,091
My buyer wants cocaine.
135
00:08:13,093 --> 00:08:14,692
So let him buy cocaine.
136
00:08:14,694 --> 00:08:17,495
That's what he's tryin' to do.
He's trying to buy cocaine.
137
00:08:17,497 --> 00:08:19,831
I told him I knew a guy,
therefore I come to you.
138
00:08:19,833 --> 00:08:21,599
You the guy I know.
That's why I told him.
139
00:08:23,836 --> 00:08:26,537
So take back
the passports.
140
00:08:26,539 --> 00:08:30,274
After Little Toro, we're not takin' on
any new customers.
141
00:08:30,276 --> 00:08:31,876
Well, no disrespect,
but I ain't no new customer.
142
00:08:31,878 --> 00:08:34,412
You been dealin' with me
for a long time.
143
00:08:34,414 --> 00:08:35,646
You keep the passports.
144
00:08:37,616 --> 00:08:39,383
Keep the money, too.
145
00:08:39,385 --> 00:08:41,185
When you're ready to give me
the product, give me the product.
146
00:08:41,187 --> 00:08:42,153
Till then...
147
00:08:43,355 --> 00:08:44,655
You owe me.
148
00:09:00,839 --> 00:09:02,540
It's not
very sporting, man.
149
00:09:02,542 --> 00:09:04,609
At least give the chickens
a chance to shoot back.
150
00:09:06,845 --> 00:09:09,747
Hey, man, I'm just sayin'.
If I'm gonna kill a defenseless animal,
151
00:09:09,749 --> 00:09:12,383
I'm gonna honor its sacrifice by
grilling it into some tasty barbecue.
152
00:09:12,385 --> 00:09:14,352
What I'm not gonna do
is torture it
153
00:09:14,354 --> 00:09:16,787
just to prove I can't hit anything
further away than my own pecker.
154
00:09:16,789 --> 00:09:19,390
- Your cuate's a real junkyard dog.
- Mmm.
155
00:09:27,232 --> 00:09:30,268
Hey, cowboy.
You, the pretty one.
156
00:09:30,270 --> 00:09:33,571
You ever hear the expression,
"You got a face only a mother can love"?
157
00:09:33,573 --> 00:09:36,474
That don't apply to you. You are uglier
than the devil's asshole itself.
158
00:09:36,476 --> 00:09:37,575
Stig!
159
00:09:38,911 --> 00:09:40,344
What are you doin'?
160
00:09:40,346 --> 00:09:42,413
They're torturing
chickens, man.
161
00:09:42,415 --> 00:09:43,581
What are you eatin'?
162
00:09:43,849 --> 00:09:45,216
A chicken.
163
00:09:45,218 --> 00:09:46,651
- Come here.
- It's not the same thing, okay?
164
00:09:46,653 --> 00:09:49,187
See that bag over
there by the table?
165
00:09:49,189 --> 00:09:50,855
Buffet table next
to the potato salad.
166
00:09:50,857 --> 00:09:52,456
Yeah, the bowling bag.
What about it?
167
00:09:52,458 --> 00:09:54,458
Little Toro's head
is in that bag.
168
00:09:55,294 --> 00:09:56,794
- Bullshit.
- Yeah.
169
00:09:57,829 --> 00:10:00,264
So... You know what?
That's fucked up, man.
170
00:10:00,266 --> 00:10:02,500
Hey, whoa, whoa, whoa.
Let's go. Okay? Come on, let's go.
171
00:10:05,905 --> 00:10:07,738
Say it in English,
you goat fuck.
172
00:10:08,675 --> 00:10:12,376
That's funny comin'
from you, fat boy.
173
00:10:12,378 --> 00:10:14,011
You ain't seen your pecker
since you were a baby.
174
00:10:14,915 --> 00:10:17,468
Just cause you put your finger in your
belly button and brown shit comes out
175
00:10:17,494 --> 00:10:19,217
don't mean it's your asshole.
176
00:10:19,319 --> 00:10:21,251
- What did you say?
- Don't worry about it, man.
177
00:10:26,759 --> 00:10:28,826
Now dig 'em up and make some
damn barbecue.
178
00:10:33,966 --> 00:10:35,933
Bye, chica.
179
00:10:35,935 --> 00:10:37,635
Did you just wink at him?
180
00:10:37,637 --> 00:10:39,237
I did wink at him,
'cause he's my bitch now.
181
00:10:39,239 --> 00:10:39,904
Uh-oh!
182
00:10:41,773 --> 00:10:43,708
- That's good shootin'.
- Gracias.
183
00:10:49,514 --> 00:10:52,783
You know, Little Toro never did
nothin' to nobody, man.
184
00:10:52,785 --> 00:10:55,820
We should rip off Papi's stash at
the Tres Cruces Savings and Loan.
185
00:10:55,822 --> 00:10:57,488
You know, Papi's guy
delivers a briefcase
186
00:10:57,490 --> 00:10:59,290
full of money to Tres Cruces
every two weeks.
187
00:10:59,292 --> 00:11:01,726
That's gotta add up to, what,
like three million at least.
188
00:11:01,728 --> 00:11:04,762
If Papi knew we were even
talkin' about rippin' off Tres Cruces,
189
00:11:04,764 --> 00:11:07,765
it would be our heads in that bag
next to the potato salad.
190
00:11:07,767 --> 00:11:10,601
No way. Our two heads
would never fit in a bag that small.
191
00:11:14,673 --> 00:11:16,374
Come on, man,
let's hit the bank.
192
00:11:16,376 --> 00:11:18,509
Little Toro was your friend.
He was my friend.
193
00:11:18,511 --> 00:11:20,378
- So?
- What do you mean "so"?
194
00:11:20,380 --> 00:11:21,697
What if it was me?
195
00:11:21,723 --> 00:11:23,614
What if it was my head Papi
ran through the saw mill?
196
00:11:23,616 --> 00:11:25,616
- You wouldn't come after him?
- Nope.
197
00:11:25,617 --> 00:11:26,892
- You wouldn't kill 'em?
- Nope.
198
00:11:27,018 --> 00:11:29,420
Shit, man, he did that to you,
I'd kill him. You know why I'd kill him?
199
00:11:29,422 --> 00:11:30,755
Because you're my people
and there's a code.
200
00:11:30,757 --> 00:11:32,556
There is no code,
first of all.
201
00:11:32,558 --> 00:11:34,692
You do whatever you gotta do,
whatever it takes.
202
00:11:34,694 --> 00:11:35,793
And second?
203
00:11:37,329 --> 00:11:40,031
Right, we're not people
'cause you don't have people.
204
00:11:40,033 --> 00:11:41,299
That's correct.
205
00:11:44,469 --> 00:11:46,004
Purpose for your
visit to Mexico?
206
00:11:46,005 --> 00:11:47,005
Quail hunting.
207
00:11:47,006 --> 00:11:49,874
My aunt in Tuba City had a
heart attack so we cut our trip short.
208
00:11:52,044 --> 00:11:53,511
Tuba City?
209
00:11:53,513 --> 00:11:54,712
It's near Odessa.
210
00:11:54,714 --> 00:11:55,913
Nice place?
211
00:11:55,915 --> 00:11:58,716
Hellhole,
but she's my favorite aunt.
212
00:11:58,718 --> 00:12:00,718
- Don't move. Let me see your hands.
- Oh, shit.
213
00:12:03,955 --> 00:12:05,656
- Tell us about your trip.
- Lawyer.
214
00:12:06,658 --> 00:12:07,892
- What's the big deal?
- Lawyer.
215
00:12:07,894 --> 00:12:09,894
You were down in Sonora,
weren't you?
216
00:12:13,065 --> 00:12:16,067
You don't think Agent Jessup and the DEA
know about you and Papi Greco?
217
00:12:16,069 --> 00:12:17,201
Lawyer. Lawyer.
218
00:12:17,203 --> 00:12:18,469
They know you were
at his ranch.
219
00:12:18,471 --> 00:12:20,304
I know I need a lawyer.
220
00:12:20,406 --> 00:12:22,406
Tell Agent Rees
about Papi Greco.
221
00:12:22,408 --> 00:12:25,543
- Who?
- Papi Greco.
222
00:12:25,545 --> 00:12:28,946
Well, who's that? Some Mexican Santa
Claus or something?
223
00:12:28,948 --> 00:12:31,048
Come on, Mr. Stigman.
224
00:12:31,050 --> 00:12:34,418
I think it's in your best interest
to cooperate.
225
00:12:34,420 --> 00:12:37,054
You need to stop playin'
the stupid card, all right?
226
00:12:37,056 --> 00:12:38,990
Well, ma'am, it's my intent to cooperate
with whatever you need.
227
00:12:38,992 --> 00:12:41,092
I mean, as an American,
I know you're just doin' your job,
228
00:12:41,094 --> 00:12:43,227
and sometimes innocent folks like me
get caught up in the system.
229
00:12:43,429 --> 00:12:45,496
It's like the airlines. They don't lose
your luggage on purpose, right?
230
00:12:45,498 --> 00:12:47,398
But everybody takes it
so damn personal.
231
00:12:47,800 --> 00:12:50,534
Come on, Mr. Stigman.
So you wanna play games?
232
00:12:50,536 --> 00:12:52,870
Well, what'd you have in mind?
233
00:12:52,872 --> 00:12:54,638
- Do you wanna help yourself?
- Yes.
234
00:12:56,007 --> 00:12:57,407
Do I have to do it
in front of him?
235
00:12:59,946 --> 00:13:02,446
All right, we're done here.
Thank you, Mr. Stigman.
236
00:13:02,448 --> 00:13:04,248
- You gonna leave?
- Oh, yes.
237
00:13:04,916 --> 00:13:05,950
Wow.
238
00:13:05,952 --> 00:13:07,752
Oh, my God.
239
00:13:07,754 --> 00:13:09,887
How do you concentrate
workin' with her, man?
240
00:13:21,700 --> 00:13:24,068
Five border agents are rippin' apart
your car as we speak.
241
00:13:24,070 --> 00:13:25,536
They ain't gonna
find anything.
242
00:13:31,410 --> 00:13:33,043
Where'd you hide
the cocaine?
243
00:13:33,045 --> 00:13:35,045
- Can they hear us?
- No.
244
00:13:35,047 --> 00:13:36,647
- Can they see us?
- No.
245
00:13:36,649 --> 00:13:38,015
Okay.
246
00:13:38,950 --> 00:13:40,518
There was no cocaine.
247
00:13:44,489 --> 00:13:46,056
- You had a deal in place.
- Right.
248
00:13:46,058 --> 00:13:48,192
Five hundred passports
in return for cocaine.
249
00:13:48,194 --> 00:13:49,794
Yeah.
250
00:13:49,796 --> 00:13:51,061
Hey, Bobby.
251
00:13:51,062 --> 00:13:52,262
How're you doin', Deb?
252
00:13:52,263 --> 00:13:55,533
Good. Man, your boy Stig's
a piece of work.
253
00:13:56,935 --> 00:13:58,368
He winked at you,
didn't he?
254
00:13:59,571 --> 00:14:01,138
How'd you know?
255
00:14:01,140 --> 00:14:02,840
Bobby didn't
get the cocaine.
256
00:14:02,842 --> 00:14:05,075
- What?
- What happened?
257
00:14:05,077 --> 00:14:07,778
Papi offered me cash.
I told him no.
258
00:14:07,780 --> 00:14:10,448
I told him to keep
the passports, so...
259
00:14:10,450 --> 00:14:12,550
eventually, he's gotta come up
with the cocaine.
260
00:14:12,552 --> 00:14:14,985
What about this guy you said
you could flip? Little Toro?
261
00:14:16,721 --> 00:14:18,522
I got him.
It's real close.
262
00:14:20,025 --> 00:14:21,992
I don't know
who you are anymore.
263
00:14:22,561 --> 00:14:24,528
It's like...
264
00:14:24,530 --> 00:14:26,464
It's like you're
out on this limb.
265
00:14:26,466 --> 00:14:28,732
And you've been out
there way too long.
266
00:14:28,734 --> 00:14:30,468
And you're sayin'
that to say what?
267
00:14:30,470 --> 00:14:31,936
I don't like goin' to the funerals
of my own men.
268
00:14:31,938 --> 00:14:34,572
Well, then don't come, boss.
Don't come.
269
00:14:34,574 --> 00:14:35,973
Okay?
270
00:14:35,975 --> 00:14:37,875
I spent the last
three years of my life
271
00:14:37,876 --> 00:14:39,376
crawlin' to a Mexican,
so we're tryin' to
272
00:14:39,377 --> 00:14:41,812
work my way up the line
to get next to Papi Greco.
273
00:14:41,814 --> 00:14:43,614
You can't take me
off this now.
274
00:14:43,616 --> 00:14:44,815
Jessup, he's close.
275
00:14:44,817 --> 00:14:46,684
- You can't take me off this now.
- I know.
276
00:14:47,052 --> 00:14:48,486
Not now.
277
00:14:51,957 --> 00:14:54,225
Two weeks.
278
00:14:54,227 --> 00:14:56,861
You don't flip Little Toro by then,
I'm pullin' ya out.
279
00:15:00,131 --> 00:15:01,232
We're done.
280
00:15:18,650 --> 00:15:21,118
Think Jessup knows about us?
281
00:15:21,120 --> 00:15:24,555
What "us"?
You don't do "us," remember?
282
00:15:25,190 --> 00:15:26,657
Oh, I remember.
283
00:15:26,659 --> 00:15:29,527
Besides, I'm dating.
284
00:15:29,529 --> 00:15:31,729
Oh, right, right.
You're dating...
285
00:15:31,731 --> 00:15:33,063
Mmm-hmm.
286
00:15:33,065 --> 00:15:36,567
...your imaginary
boyfriend, Harvey.
287
00:15:36,569 --> 00:15:39,603
Uh, he's not my boyfriend,
and his name's not Harvey.
288
00:15:39,605 --> 00:15:42,873
I like Harvey.
It has a nice ring to it. Harvey.
289
00:15:42,875 --> 00:15:44,708
You don't get to be jealous
anymore, Bobby.
290
00:15:44,710 --> 00:15:46,010
Harvey.
291
00:15:46,578 --> 00:15:48,245
You pushed me away.
292
00:15:48,247 --> 00:15:49,947
So you could
be with Harvey.
293
00:15:49,949 --> 00:15:51,315
Fuck you.
294
00:15:54,062 --> 00:15:56,062
Little Toro's dead.
295
00:15:56,388 --> 00:15:58,322
You told Jessup
you were close to flipping him.
296
00:15:58,324 --> 00:16:00,124
I was.
297
00:16:00,126 --> 00:16:01,992
But when I got
down to the ranch,
298
00:16:01,994 --> 00:16:04,128
Papi's boys was throwin' his head
around in a bag.
299
00:16:04,130 --> 00:16:06,664
Well, that's game, then.
300
00:16:06,666 --> 00:16:10,034
With Little Toro off the board,
Jessup's pulling you out.
301
00:16:10,036 --> 00:16:11,235
Not if you don't tell him.
302
00:16:11,237 --> 00:16:12,970
- I'm your control, Bobby.
- That's correct.
303
00:16:12,972 --> 00:16:14,104
I have to tell him.
304
00:16:14,106 --> 00:16:18,008
That's why I need you
305
00:16:18,010 --> 00:16:21,111
to let me rob
Tres Cruces Savings and Loan.
306
00:16:21,112 --> 00:16:22,287
You wanna rob a bank.
307
00:16:22,313 --> 00:16:24,848
No, Stig wants to rob
the bank. It's his idea.
308
00:16:24,850 --> 00:16:26,116
So there's no entrapment.
309
00:16:26,118 --> 00:16:28,786
What I want
is access to that money
310
00:16:28,788 --> 00:16:31,021
that Papi's got
in the safe deposit box.
311
00:16:31,023 --> 00:16:32,456
You know no judge
is gonna give you
312
00:16:32,458 --> 00:16:34,325
a blanket warrant
for the boxes.
313
00:16:34,327 --> 00:16:37,127
We don't need a warrant.
Not if the money's evidence in a crime.
314
00:16:37,129 --> 00:16:38,729
We just trace it
back to ownership,
315
00:16:38,731 --> 00:16:41,231
we got Papi on tax evasion,
possible RICO.
316
00:16:41,900 --> 00:16:43,601
- Yeah?
- Yeah.
317
00:16:43,603 --> 00:16:44,768
And what about Stig?
318
00:16:44,770 --> 00:16:45,869
What about him?
319
00:16:45,871 --> 00:16:47,204
He's a side dish.
320
00:16:47,205 --> 00:16:48,480
You bust him in front
of the bank,
321
00:16:48,506 --> 00:16:51,241
he does a smooth 20 years
in the penitentiary, you get a medal.
322
00:16:52,711 --> 00:16:55,212
The bank gets us Papi.
323
00:16:56,314 --> 00:16:58,782
And that's all
that matters, right?
324
00:16:58,784 --> 00:17:01,018
It takes whatever
it takes, baby.
325
00:17:01,020 --> 00:17:03,287
Did you ever
really love me?
326
00:17:03,355 --> 00:17:04,688
Hmm?
327
00:17:05,957 --> 00:17:07,657
I really meant
to love you.
328
00:17:33,284 --> 00:17:34,385
Shit.
329
00:17:35,820 --> 00:17:37,721
You don't have to knock, you know.
It's always open.
330
00:17:37,723 --> 00:17:39,890
Yeah, good.
Let's hit the bank.
331
00:17:39,892 --> 00:17:41,091
Let's hit the bank.
332
00:17:41,093 --> 00:17:42,860
- The Tres Cruces?
- That's correct.
333
00:17:42,862 --> 00:17:44,228
Oh, shit.
334
00:17:44,230 --> 00:17:47,031
Here I am still spinnin' about how
we got yanked outta line at the border.
335
00:17:47,033 --> 00:17:49,400
So you in or you out?
336
00:17:49,402 --> 00:17:51,669
I'm in, yeah.
It's just...
337
00:17:51,671 --> 00:17:53,937
Have you ever had anything like that
happen to you before?
338
00:17:53,939 --> 00:17:56,407
I mean, they were 100% convinced
we were holding.
339
00:17:56,409 --> 00:17:58,876
And we would've
if Papi hadn't welched on that coke.
340
00:18:00,345 --> 00:18:02,413
So you're sayin'
that to say what?
341
00:18:02,415 --> 00:18:03,981
I'm sayin' it's only 'cause
you're hearin' it.
342
00:18:03,983 --> 00:18:05,916
No, you sayin' somethin'.
343
00:18:05,918 --> 00:18:07,418
And if you sayin' it,
I'm hearin' it 'cause you're sayin' it.
344
00:18:07,420 --> 00:18:08,752
What are you sayin'?
Let it be said.
345
00:18:08,754 --> 00:18:09,987
I think you're
fuckin' playin' me.
346
00:18:09,989 --> 00:18:11,155
You wanna be played?
347
00:18:11,157 --> 00:18:12,490
I've been at your
hip for 10 months,
348
00:18:12,492 --> 00:18:14,558
but after this,
I think maybe you're playin' me.
349
00:18:20,966 --> 00:18:22,332
- I got you.
- No, you didn't.
350
00:18:22,334 --> 00:18:23,801
Oh, I did. The corner
of your eye was twitchin'.
351
00:18:23,803 --> 00:18:25,269
The corner?
That wasn't a twitch.
352
00:18:25,271 --> 00:18:27,171
- That was a wink.
- That's my move.
353
00:18:42,354 --> 00:18:45,723
Yup, that's Papi's
chubby little kid right there.
354
00:18:45,725 --> 00:18:47,257
Feed that motherfucker
quesadillas...
355
00:18:47,259 --> 00:18:48,358
Oh, my God.
356
00:18:48,360 --> 00:18:49,426
She's chubby, too.
357
00:18:49,427 --> 00:18:50,502
In all the right places,
358
00:18:50,528 --> 00:18:53,263
how does an old, fat, ugly fuck
get a girl like that?
359
00:18:53,265 --> 00:18:54,364
Money.
360
00:18:56,836 --> 00:18:57,768
All right, here we go.
361
00:19:00,371 --> 00:19:02,440
Same thing
every two weeks.
362
00:19:02,442 --> 00:19:05,342
Papi flies over the border
with a briefcase full of cash.
363
00:19:05,344 --> 00:19:06,844
He spends a week
with the mistress.
364
00:19:06,846 --> 00:19:08,178
Ferret Nose Julio drives it out
365
00:19:08,180 --> 00:19:09,747
to the Tres Cruces
Savings and Loan.
366
00:19:09,749 --> 00:19:11,448
Think they got three million
in the bank, huh?
367
00:19:11,450 --> 00:19:12,783
Easy.
368
00:19:14,219 --> 00:19:16,120
Bingo.
369
00:19:16,122 --> 00:19:17,888
Money, money,
money, money.
370
00:19:17,890 --> 00:19:19,022
Oh, yeah.
371
00:20:02,534 --> 00:20:04,768
Why don't you hit the diner and
check out the doughnuts?
372
00:20:04,770 --> 00:20:08,205
I'm kinda more in a corned beef
hash mood, to tell you the truth.
373
00:20:08,207 --> 00:20:09,306
You never heard
the saying,
374
00:20:09,308 --> 00:20:10,774
"Never rob a bank
across from a diner
375
00:20:10,776 --> 00:20:13,076
"that has the best doughnuts
in three counties"?
376
00:20:13,078 --> 00:20:14,678
- That's not a saying.
- Yes, it is.
377
00:20:14,679 --> 00:20:15,054
No, it's not.
378
00:20:15,080 --> 00:20:16,597
- I get what you're sayin',
- Maybe a little bit.
379
00:20:16,623 --> 00:20:18,682
- but it's not a saying.
- It is a saying. It's a saying now.
380
00:20:18,684 --> 00:20:19,783
Okay. Let you tell it.
381
00:20:30,795 --> 00:20:32,495
Make the move.
382
00:20:46,878 --> 00:20:49,179
Bad DEA agent.
383
00:20:49,181 --> 00:20:50,614
- Am I bad?
- Yes, you are.
384
00:20:50,616 --> 00:20:51,915
I'm a bad girl?
385
00:20:51,917 --> 00:20:52,983
Yes, you are.
386
00:20:56,321 --> 00:20:59,323
Stig decided to hit
the bank tomorrow, 3:00.
387
00:21:00,558 --> 00:21:02,359
Stig decided?
388
00:21:02,361 --> 00:21:05,128
Well, with or without me,
he's goin' in.
389
00:21:05,130 --> 00:21:06,997
Well, I still haven't
talked to Jessup.
390
00:21:06,999 --> 00:21:09,466
Stig doesn't know that.
3:00 tomorrow he's goin' in.
391
00:21:09,468 --> 00:21:11,635
If we want Papi,
I gotta go in with him.
392
00:21:14,874 --> 00:21:17,040
You're not even gonna give me
a choice, are you?
393
00:21:17,042 --> 00:21:22,112
I'm givin' you no other options
as a way to protect you.
394
00:21:22,114 --> 00:21:26,483
Just have the troops meet me
outside the bank, 3:05 when we come out.
395
00:21:27,518 --> 00:21:28,585
3:05.
396
00:21:28,587 --> 00:21:30,187
Okay. And don't shoot me.
397
00:21:30,189 --> 00:21:32,189
- Even if you want to.
- We'll see.
398
00:22:14,265 --> 00:22:15,932
License and registration,
cowboy.
399
00:22:17,502 --> 00:22:18,568
Cute.
400
00:22:21,005 --> 00:22:22,706
- What's up, Teemo?
- What's up, brother?
401
00:22:22,708 --> 00:22:23,940
How are you, brother?
I miss you, man.
402
00:22:23,966 --> 00:22:24,508
I miss you, man.
403
00:22:24,510 --> 00:22:26,476
Got you a turkey burger.
Special sauce.
404
00:22:26,478 --> 00:22:27,945
Commander wants
to see you.
405
00:22:27,947 --> 00:22:28,946
Yes, sir.
406
00:22:30,081 --> 00:22:32,583
So, half a mile from home.
407
00:22:32,585 --> 00:22:35,285
I got Bobby all wound up
and ready to go, sir.
408
00:22:35,287 --> 00:22:36,720
Ordnance you requested.
409
00:22:38,990 --> 00:22:40,424
Do you know, the Admiral's proud
of what you've done.
410
00:22:40,426 --> 00:22:42,192
You've gone way
out on a limb.
411
00:22:42,194 --> 00:22:44,161
If the bank falls
right tomorrow,
412
00:22:44,163 --> 00:22:45,996
he says you can come in from the cold,
rejoin your brothers.
413
00:22:45,998 --> 00:22:48,632
Great. Be good just to put
the uniform back on, sir.
414
00:22:48,634 --> 00:22:51,234
I didn't join the Navy to commit felonies
and hang with drug dealers.
415
00:22:51,236 --> 00:22:53,370
Even if you're
damn good at it?
416
00:22:53,372 --> 00:22:55,172
I do what I do
for the Navy, sir.
417
00:22:55,174 --> 00:22:56,206
It's all part of
the Admiral's plan.
418
00:22:56,207 --> 00:22:57,782
We get the three million in the bank.
419
00:22:57,808 --> 00:23:00,310
We run cross-border ops
on Papi and all the other cartels.
420
00:23:00,312 --> 00:23:02,312
So tomorrow,
clean and precise.
421
00:23:02,314 --> 00:23:05,449
Tick all the boxes,
nothing left undone. You got it?
422
00:23:05,451 --> 00:23:06,750
Yes, sir.
423
00:23:07,285 --> 00:23:08,618
Let's go.
424
00:23:08,620 --> 00:23:09,486
Let's go.
425
00:23:14,459 --> 00:23:16,293
Hey, nice jacket.
426
00:23:16,295 --> 00:23:17,627
Hey, tell your mother
she's gotta move out
427
00:23:17,629 --> 00:23:19,229
of my house
at some point, man.
428
00:24:00,204 --> 00:24:02,339
All right, what do you want,
clown or Frankie?
429
00:24:02,740 --> 00:24:04,307
Frankie.
430
00:24:19,190 --> 00:24:21,324
So, what'd you do with the .22?
431
00:24:21,326 --> 00:24:23,827
Traded to my cousin
for an espresso machine.
432
00:24:23,829 --> 00:24:25,695
You're gonna need special beans
for that, right?
433
00:24:26,496 --> 00:24:27,172
Up, up up!
434
00:24:27,198 --> 00:24:30,233
You can reach for your firearm,
but do it real slow.
435
00:24:30,235 --> 00:24:32,369
Any other people
in the buildin'?
436
00:24:32,371 --> 00:24:34,171
- What the hell is this?
- It's a bank robbery.
437
00:24:34,173 --> 00:24:35,472
Only instead
of robbin' the bank
438
00:24:35,474 --> 00:24:36,807
and lettin' you
chase after us,
439
00:24:36,809 --> 00:24:38,742
we decided to come
after you first.
440
00:24:38,744 --> 00:24:39,609
Let's go.
441
00:24:55,034 --> 00:24:56,434
Alright, give me your gun there.
442
00:24:56,460 --> 00:24:59,129
Everybody sit down.
Everybody sit down on the floor.
443
00:24:59,131 --> 00:25:02,999
Ladies behind the counter, keep your hands
visible, don't sound the the alarms, okay.
444
00:25:03,001 --> 00:25:06,203
It's all right, girls.
Just give 'em the drawer cash.
445
00:25:06,205 --> 00:25:07,838
Did we ask for the drawer cash?
446
00:25:07,840 --> 00:25:10,073
Come on, come on, come on.
Sit, sit, sit. Right here. Sit, sit.
447
00:25:10,075 --> 00:25:11,408
Let's go, on the floor.
448
00:25:11,410 --> 00:25:13,743
- Hey, guard!
- Hey! Hey.
449
00:25:15,880 --> 00:25:18,181
Look, I'm tryin'
to be polite, all right?
450
00:25:18,183 --> 00:25:20,417
Just sit tight and
this'll be over soon.
451
00:25:20,419 --> 00:25:22,352
Open the gate.
452
00:25:22,354 --> 00:25:23,620
I-I don't have a key.
453
00:25:23,622 --> 00:25:24,688
What'd you say?
454
00:25:27,801 --> 00:25:28,701
Easy.
455
00:25:28,727 --> 00:25:31,628
You lie to me again, it's gonna be
more than a fuckin' problem.
456
00:25:31,630 --> 00:25:32,829
Get out there, now.
457
00:25:32,831 --> 00:25:33,897
Get on the floor.
458
00:25:35,100 --> 00:25:36,633
You good? I'm goin' in.
459
00:25:48,513 --> 00:25:51,314
Shh. It's all right.
460
00:25:51,316 --> 00:25:52,616
Oh, Timothy.
461
00:25:53,885 --> 00:25:56,153
Hey, it's okay.
462
00:25:56,155 --> 00:25:59,322
It's okay. Yeah?
463
00:25:59,324 --> 00:26:01,258
Okay. Here you go.
464
00:26:06,230 --> 00:26:09,633
Showtime!
Fire in the hole!
465
00:26:24,415 --> 00:26:25,782
Holy shit!
466
00:26:27,285 --> 00:26:29,419
Hey, Frankie,
somethin's not right.
467
00:26:29,421 --> 00:26:31,488
They're all
stuffed with money.
468
00:26:31,490 --> 00:26:33,456
I thought you said there would
only be one or two.
469
00:26:33,458 --> 00:26:35,325
Every single one of them.
470
00:26:35,327 --> 00:26:37,661
I'm at 32 boxes
and counting.
471
00:26:37,663 --> 00:26:39,629
Look, there's way
more than 3 million.
472
00:26:39,631 --> 00:26:42,666
And there's still
a lot more here.
473
00:26:42,668 --> 00:26:44,534
All right, well, take 'em all.
We'll figure it out later.
474
00:26:53,344 --> 00:26:54,277
You go ahead,
I'll get the rest.
475
00:26:54,279 --> 00:26:55,412
All right.
476
00:26:56,614 --> 00:26:58,481
Listen.
477
00:26:58,483 --> 00:27:00,984
May be gunfire outside, okay?
So if it hits,
478
00:27:00,986 --> 00:27:02,886
you get everybody
behind the counters.
479
00:27:02,888 --> 00:27:04,521
This is for the jail
across the street.
480
00:27:04,523 --> 00:27:06,556
You let the cops out.
Let 'em out.
481
00:27:10,261 --> 00:27:11,294
Come on.
482
00:27:44,162 --> 00:27:46,429
That is a hell of a lot
more than $3 million.
483
00:27:48,407 --> 00:27:49,607
How much do you figure?
484
00:27:49,633 --> 00:27:52,369
We couldn't be the luckiest chumps
on the face of the earth, could we?
485
00:27:52,371 --> 00:27:54,004
- You feel lucky?
- No, I don't.
486
00:27:54,006 --> 00:27:55,972
I mean, this can't be Papi's money.
487
00:27:55,973 --> 00:27:56,748
I mean, money like this...
488
00:27:56,774 --> 00:27:58,808
people are gonna chase us off the end
of the earth for money like this.
489
00:27:58,810 --> 00:28:01,344
Well, I hate to tell you this, Stig,
but I got more bad news...
490
00:28:02,413 --> 00:28:04,014
You take that hand away
nice and slow, Bobby.
491
00:28:04,016 --> 00:28:05,382
Okay.
492
00:28:05,384 --> 00:28:06,783
Put the gun down, Stig.
493
00:28:12,657 --> 00:28:13,790
You know I really
like you, right?
494
00:28:13,792 --> 00:28:15,392
I like you, too.
495
00:28:15,394 --> 00:28:16,826
- No, you don't.
- Yes, I do.
496
00:28:16,828 --> 00:28:18,228
Nobody likes me, okay?
And I'm okay with it.
497
00:28:18,230 --> 00:28:19,963
I do. I like you
more than most.
498
00:28:19,965 --> 00:28:21,798
You're not just sayin' it
'cause I got a gun pointed to you?
499
00:28:21,800 --> 00:28:23,466
Why don't you just
put the gun down?
500
00:28:25,369 --> 00:28:26,036
Shit.
501
00:28:26,038 --> 00:28:27,337
Oh.
502
00:28:27,339 --> 00:28:28,805
Hot-doggin'!
503
00:28:29,674 --> 00:28:30,740
I'm sorry, man.
504
00:28:32,444 --> 00:28:33,643
What'd you do that for?
505
00:28:33,645 --> 00:28:35,444
- Shit, man, I had to!
- No, you didn't.
506
00:28:37,615 --> 00:28:39,382
It's just a little flesh wound.
You'll be all right.
507
00:28:39,384 --> 00:28:40,817
Drink the water,
and then you'll be able...
508
00:28:43,888 --> 00:28:45,088
What is that?
509
00:28:46,657 --> 00:28:48,958
In your hand.
Is that a badge in your hand?
510
00:28:51,028 --> 00:28:52,962
Tell me you're not a no-good,
two-timin' son of a bitch.
511
00:28:52,964 --> 00:28:53,763
Two-timin'?
512
00:28:53,765 --> 00:28:55,732
- Tell me.
- You shot me.
513
00:28:56,901 --> 00:28:58,935
DEA.
514
00:28:58,937 --> 00:29:01,938
Hey, wait a minute.
Wait a minute, man. Hang on.
515
00:29:01,940 --> 00:29:03,540
No, you wait a minute.
516
00:29:03,875 --> 00:29:05,809
Hey, Stig.
517
00:29:09,113 --> 00:29:10,547
Hey.
518
00:29:22,927 --> 00:29:26,763
The United States is the greatest
country in the world
519
00:29:26,765 --> 00:29:30,600
because we accept
a man is, at his core,
520
00:29:31,369 --> 00:29:32,669
greedy,
521
00:29:32,671 --> 00:29:34,003
selfish...
522
00:29:34,538 --> 00:29:35,872
and covetous.
523
00:29:35,874 --> 00:29:38,742
I had no choice.
They took my key.
524
00:29:38,744 --> 00:29:40,310
I would never willingly
open the vault.
525
00:29:40,312 --> 00:29:42,746
Keep your hands
on the desk, please.
526
00:29:42,748 --> 00:29:45,115
In America,
we line everybody up.
527
00:29:45,117 --> 00:29:47,384
Say, "You're on your own.
528
00:29:47,386 --> 00:29:49,386
"Grab all you can grab."
529
00:29:49,388 --> 00:29:50,286
I'm innocent.
530
00:29:52,022 --> 00:29:54,124
Nobody's innocent, friend.
531
00:29:54,892 --> 00:29:56,159
There's just the guilty,
532
00:29:57,195 --> 00:29:58,561
the ignorant...
533
00:29:59,263 --> 00:30:00,864
and the unlucky.
534
00:30:07,471 --> 00:30:08,905
Did you take our money?
535
00:30:11,108 --> 00:30:13,910
You fellas look like
you're waitin' for a bus.
536
00:30:13,912 --> 00:30:15,645
You guys let us know
when you're done.
537
00:30:15,647 --> 00:30:18,748
Oh, I'm done,
and thank you for the courtesy.
538
00:30:18,750 --> 00:30:19,916
Who is that guy?
539
00:30:19,918 --> 00:30:21,684
You heard of
the hidden hand of God?
540
00:30:21,686 --> 00:30:23,520
Well, that's God's
son of a bitch.
541
00:30:25,489 --> 00:30:30,126
Call the DDO and get a list of everyone
who knew we had money in this bank.
542
00:30:30,128 --> 00:30:33,730
You two realize those sunglasses
make you look like assholes.
543
00:30:33,732 --> 00:30:36,499
Excuse me,
when'd that diner burn?
544
00:30:36,501 --> 00:30:37,401
Yesterday.
545
00:30:37,403 --> 00:30:39,002
I want interviews
with the wait staff
546
00:30:39,004 --> 00:30:40,537
and every customer
in the place.
547
00:30:40,539 --> 00:30:42,005
It was just a grease fire.
548
00:30:42,873 --> 00:30:44,741
Did I ask your opinion, Gomer?
549
00:30:46,110 --> 00:30:47,177
You ever hear the saying,
550
00:30:47,179 --> 00:30:49,079
"Never rob a bank
across from a diner
551
00:30:49,081 --> 00:30:50,880
"with the best doughnuts
in three counties"?
552
00:30:52,049 --> 00:30:54,651
If that diner fire's
a coincidence,
553
00:30:54,653 --> 00:30:56,886
it's only 'cause we ain't looking
hard enough.
554
00:31:06,831 --> 00:31:09,266
That is an impressive
amount of greenbacks.
555
00:31:09,568 --> 00:31:12,235
43,125,000 of 'em, sir.
556
00:31:12,837 --> 00:31:15,772
Recount it. Pack it up.
We'll stow it back in Corpus.
557
00:31:15,774 --> 00:31:17,307
It was my impression we were supposed
to come out of that bank
558
00:31:17,309 --> 00:31:18,975
with 3 million at most, sir.
559
00:31:18,977 --> 00:31:20,510
Mmm-hmm.
560
00:31:20,512 --> 00:31:21,444
Whose money was it?
561
00:31:22,780 --> 00:31:24,213
Bad men unworthy of it.
562
00:31:25,783 --> 00:31:27,550
Did you know
Bobby Beans was DEA?
563
00:31:28,275 --> 00:31:29,719
No, I didn't.
564
00:31:29,720 --> 00:31:33,156
No offense, sir, but you really need
to work on your surprised face.
565
00:31:33,158 --> 00:31:36,693
Well, if he was DEA,
he helped you rob a bank.
566
00:31:36,695 --> 00:31:39,062
Which means he's dirty,
and for that, I have no mercy.
567
00:31:40,998 --> 00:31:42,932
- Where'd you leave him?
- In the desert.
568
00:31:42,934 --> 00:31:45,034
- Is he dead?
- More than likely.
569
00:31:47,671 --> 00:31:49,005
"More than likely."
570
00:31:50,808 --> 00:31:52,242
You wanna tell me
what that means?
571
00:31:52,244 --> 00:31:54,144
The whole point of you
working with Bobby Beans
572
00:31:54,146 --> 00:31:55,645
was to kill him off
and create a cut-out
573
00:31:55,647 --> 00:31:57,380
so the op couldn't
get traced back to us.
574
00:31:57,382 --> 00:31:58,129
My cover's solid.
575
00:31:58,155 --> 00:31:59,516
- There's no way it'll trace back.
- What?
576
00:31:59,518 --> 00:32:01,718
My cover is solid.
There's no way it'll trace back, sir.
577
00:32:01,720 --> 00:32:04,153
That's a call made
above your pay grade.
578
00:32:05,856 --> 00:32:06,990
Yes, sir.
579
00:32:11,795 --> 00:32:14,797
Assign two of the boys to stow the money
back at the naval base.
580
00:32:14,799 --> 00:32:16,900
The rest'll come with us to check
on the body of Mr. Beans.
581
00:32:16,902 --> 00:32:18,601
Stigman,
wanna come with me?
582
00:32:51,902 --> 00:32:54,203
- Hey there, buddy.
- Hey.
583
00:32:54,205 --> 00:32:55,305
You habla?
584
00:32:55,307 --> 00:32:56,273
Yeah, yeah.
585
00:32:56,275 --> 00:32:58,107
I... I hablo.
586
00:32:58,209 --> 00:32:59,208
Okay, that's good.
587
00:32:59,210 --> 00:33:01,744
Don't trust in him
till you see his paper.
588
00:33:01,746 --> 00:33:05,048
If he's got papers, I'll see his papers.
You got papers, right?
589
00:33:05,050 --> 00:33:07,617
No. No,
I got no papers.
590
00:33:07,619 --> 00:33:09,619
Well, that's gonna
be a problem.
591
00:33:09,621 --> 00:33:11,621
See, Slim Jay and me,
we done assigned ourselves
592
00:33:11,623 --> 00:33:13,790
protection this here
stretch of the border.
593
00:33:13,792 --> 00:33:16,893
Officially unofficially.
594
00:33:16,895 --> 00:33:19,228
So we really gonna
have to see your papers.
595
00:33:19,230 --> 00:33:21,364
Make sure you ain't
no Muslim or nothin'.
596
00:33:23,434 --> 00:33:26,603
Well... Oh, yeah.
No, I do have it.
597
00:33:27,228 --> 00:33:28,728
'Salaam Waleikum'
598
00:33:29,740 --> 00:33:31,874
And uh,
let me have your gun.
599
00:33:35,212 --> 00:33:36,279
Give it to me.
600
00:33:37,014 --> 00:33:38,114
Gracias.
601
00:33:39,817 --> 00:33:41,017
You know how to pray?
602
00:33:56,033 --> 00:33:59,102
- Teemo.
- How we doin', boys?
603
00:33:59,104 --> 00:34:01,404
Any sign of Bobby Beans?
604
00:34:01,406 --> 00:34:03,172
Checked all the washes
to the southeast.
605
00:34:03,841 --> 00:34:05,041
No sign of a body.
606
00:34:07,111 --> 00:34:08,111
All right.
607
00:34:09,847 --> 00:34:12,915
Well, Stig,
you put us in quite a hole.
608
00:34:12,917 --> 00:34:15,352
I don't see it that way, sir,
but you're the man with the oak leaves.
609
00:34:15,354 --> 00:34:17,186
All that pride
I had in you.
610
00:34:17,888 --> 00:34:19,822
That loyalty?
611
00:34:19,824 --> 00:34:20,990
You just tossed it
to the wind.
612
00:34:20,992 --> 00:34:22,125
- Yes, sir.
- I'm sorry, sir.
613
00:34:33,237 --> 00:34:34,170
God damn it.
614
00:34:39,477 --> 00:34:41,110
He's in the wash!
615
00:34:41,112 --> 00:34:42,745
Go, go, go!
616
00:34:49,353 --> 00:34:51,320
Come on,
let's flush him out!
617
00:35:02,099 --> 00:35:03,900
Where you going, Stigman?
618
00:35:06,737 --> 00:35:08,004
It doesn't matter
if you run.
619
00:35:09,907 --> 00:35:13,409
Your jacket's wired, so you're
six-months AWOL after stabbing an MP.
620
00:35:15,179 --> 00:35:16,513
You talk to anyone,
they're just gonna
621
00:35:16,515 --> 00:35:18,347
hand you right
back over to me.
622
00:35:26,356 --> 00:35:28,191
You all right?
623
00:35:28,193 --> 00:35:29,892
- Yeah.
- Then get your ass up!
624
00:35:40,170 --> 00:35:41,637
Toss the gun.
625
00:35:51,047 --> 00:35:51,714
Fuck!
626
00:35:52,282 --> 00:35:53,349
Move!
627
00:36:09,800 --> 00:36:11,334
Come on, come on!
628
00:36:14,838 --> 00:36:16,005
Damn it!
629
00:36:42,833 --> 00:36:45,401
Jesus! What am I supposed
to do with this?
630
00:36:47,471 --> 00:36:48,871
Aw, man. Aw!
631
00:36:49,473 --> 00:36:50,473
Come on.
632
00:36:51,475 --> 00:36:54,510
I'm a vet,
not a trauma surgeon.
633
00:36:54,512 --> 00:36:56,579
I can't help you with this, man.
You gotta go.
634
00:36:56,581 --> 00:36:58,147
Go where?
635
00:36:58,149 --> 00:37:00,116
Just... You gotta leave.
I can't do anything.
636
00:37:00,118 --> 00:37:01,517
Kenny, you remember
a couple of months ago
637
00:37:01,519 --> 00:37:04,987
you offered to sell me
500 hits of ketamine?
638
00:37:04,989 --> 00:37:06,355
Yeah, you said you
weren't interested.
639
00:37:06,357 --> 00:37:07,857
Right.
640
00:37:07,859 --> 00:37:09,458
'Cause I'm a DEA agent.
641
00:37:12,362 --> 00:37:14,063
And if you don't fix me up,
642
00:37:15,098 --> 00:37:16,466
I'm gonna go to the D.A.,
643
00:37:16,468 --> 00:37:20,269
I'm gonna tell them that you like
cruising Tori Amos concerts,
644
00:37:20,271 --> 00:37:23,339
selling Special K
to little weepy college girls.
645
00:37:23,341 --> 00:37:24,507
There's no way you're a cop.
646
00:37:24,509 --> 00:37:25,942
- No?
- No.
647
00:37:25,944 --> 00:37:27,009
- You sure?
- I'm positive.
648
00:37:30,315 --> 00:37:33,015
You have the right
to remain silent.
649
00:37:33,017 --> 00:37:35,351
You have the right to have a lawyer
present during questioning.
650
00:37:35,353 --> 00:37:36,419
Do I need to keep going?
651
00:37:36,421 --> 00:37:37,954
No, I'm good.
You're a cop.
652
00:37:37,956 --> 00:37:39,222
- Okay.
- Okay.
653
00:37:40,858 --> 00:37:42,225
Nice shirt.
654
00:37:42,227 --> 00:37:43,626
Thanks. It's JCPenney's.
655
00:37:43,628 --> 00:37:45,161
- Yeah?
- Yeah.
656
00:37:45,163 --> 00:37:46,596
All right,
hold on one second.
657
00:38:21,865 --> 00:38:23,099
Welcome to the Camino Real.
658
00:38:23,101 --> 00:38:24,500
Thank you.
659
00:38:34,211 --> 00:38:36,112
Hey.
660
00:38:36,114 --> 00:38:37,546
- You were late.
- Jesus Christ.
661
00:38:37,548 --> 00:38:39,248
What the hell happened?
662
00:38:39,250 --> 00:38:40,917
- Excuse us.
- Excuse me.
663
00:38:42,119 --> 00:38:44,120
I robbed a bank.
What happened to you?
664
00:38:44,122 --> 00:38:46,756
- I was there with six agents at 3:05.
- No, you weren't.
665
00:38:46,758 --> 00:38:48,124
- Yes, I was.
- You were late.
666
00:38:48,126 --> 00:38:49,592
You went early.
667
00:38:49,594 --> 00:38:52,562
You could pulled your badge
at any time and stopped it.
668
00:38:52,564 --> 00:38:54,563
- I did. Stig shot me.
- What?
669
00:38:54,565 --> 00:38:56,532
He shot me in the shoulder.
670
00:38:56,533 --> 00:38:57,933
We gotta get you to the hospital.
671
00:38:57,934 --> 00:39:00,336
And interrupt your rendezvous
with Harvey? I don't think so.
672
00:39:00,338 --> 00:39:01,971
This is what
we need to do,
673
00:39:01,973 --> 00:39:04,206
we need to find Stig,
we need to find the money.
674
00:39:09,146 --> 00:39:10,313
All right. Listen.
675
00:39:10,315 --> 00:39:12,615
Let me go upstairs,
make my excuses,
676
00:39:12,617 --> 00:39:14,283
- and then we'll find Stig together, okay?
- Okay.
677
00:39:14,285 --> 00:39:16,252
Let's do this.
Let's do this.
678
00:39:16,254 --> 00:39:18,054
Why don't you recheck
Stig's background?
679
00:39:18,056 --> 00:39:20,389
Maybe there was something
that we missed. All right?
680
00:39:20,391 --> 00:39:24,093
I'm going to Stig's apartment
and see what I can find out.
681
00:39:24,095 --> 00:39:25,962
- All right?
- Okay.
682
00:39:29,199 --> 00:39:30,399
Tell Harvey I said hi.
683
00:39:39,276 --> 00:39:40,743
Who'd you patch up?
684
00:39:42,546 --> 00:39:44,547
What are you talking about?
685
00:39:44,549 --> 00:39:47,416
What am I talkin' about?
686
00:39:47,418 --> 00:39:49,652
Well, there's a dune
buggy parked out back
687
00:39:49,654 --> 00:39:52,154
that was stolen by a man
with a bullet hole in him.
688
00:39:53,423 --> 00:39:56,993
Now, before he had
a bullet hole in him,
689
00:39:56,995 --> 00:39:59,295
he burned down a diner
and robbed a bank.
690
00:40:00,630 --> 00:40:02,565
I don't know anything
about that, so...
691
00:40:04,167 --> 00:40:05,301
Okay.
692
00:40:06,136 --> 00:40:07,203
Okay?
693
00:40:07,205 --> 00:40:08,337
Fair enough.
694
00:40:09,773 --> 00:40:11,574
Say, let me
ask you somethin'.
695
00:40:12,776 --> 00:40:15,644
You ever play
Russian roulette?
696
00:40:17,781 --> 00:40:21,550
'Course not.
What am I thinkin'?
697
00:40:21,552 --> 00:40:25,521
The thing is,
most people,
698
00:40:25,523 --> 00:40:28,224
they put the gun
to the temple.
699
00:40:28,226 --> 00:40:30,526
And that's, well,
that's just stupid.
700
00:40:31,428 --> 00:40:32,595
What if...
701
00:40:35,699 --> 00:40:38,167
The bullet's in
the first chamber?
702
00:40:40,605 --> 00:40:42,538
You blow a man's head off
before he's had a chance
703
00:40:42,540 --> 00:40:44,507
to tell you
what you want to know.
704
00:40:49,046 --> 00:40:50,312
No. No, no.
Come on, man.
705
00:40:54,785 --> 00:40:56,185
Case in point.
706
00:40:59,956 --> 00:41:01,423
Stig!
707
00:41:12,602 --> 00:41:13,869
Stig.
708
00:41:24,749 --> 00:41:26,115
Pick up, Bobby.
709
00:41:28,285 --> 00:41:30,319
What the fuck are you
doing here, Bobby?
710
00:41:34,424 --> 00:41:36,125
What're you duckin' for, man?
711
00:41:36,127 --> 00:41:38,561
You know
I set you up, right?
712
00:41:38,563 --> 00:41:40,629
They told me all about you.
713
00:41:40,631 --> 00:41:44,333
Tough cat. Knows everybody.
Doesn't have people.
714
00:41:44,335 --> 00:41:47,169
That guy? Well, shit,
that guy's a perfect cut-out.
715
00:41:47,171 --> 00:41:49,171
I mean, he takes a bullet,
who's gonna care, right?
716
00:41:50,707 --> 00:41:52,842
Pick up the phone.
717
00:41:52,844 --> 00:41:54,210
Pick up
the damn phone, Bobby.
718
00:42:00,350 --> 00:42:01,450
You got anything to say?
719
00:42:01,452 --> 00:42:02,619
First question,
720
00:42:02,621 --> 00:42:05,254
if you're DEA and you're clean,
why are you here alone?
721
00:42:05,256 --> 00:42:06,589
Where's your backup, Bobby?
722
00:42:09,159 --> 00:42:10,659
Come on, it's this kind of attitude
723
00:42:10,661 --> 00:42:12,694
makes me think you're not one of
the good guys.
724
00:42:13,995 --> 00:42:15,573
If I want you, I could've had you
725
00:42:15,599 --> 00:42:17,933
before you walked into
that building, Bobby.
726
00:42:25,609 --> 00:42:27,610
That's a beautiful rifle, Stig.
727
00:42:32,749 --> 00:42:34,450
Is that Army issue?
728
00:42:34,452 --> 00:42:36,919
You like that?
No, it's Kmart. Blue Light Special.
729
00:42:36,921 --> 00:42:39,421
Now answer my question.
Where's your backup?
730
00:42:39,423 --> 00:42:41,858
No, no,
that's a military rifle.
731
00:42:41,860 --> 00:42:44,560
What's the military dog
robbing banks, Stig?
732
00:42:46,230 --> 00:42:48,297
Can we just have a straight-up
conversation, Bobby?
733
00:42:48,299 --> 00:42:50,232
I got you dead to rights.
734
00:42:50,234 --> 00:42:52,668
Yeah? So shoot me.
735
00:42:53,269 --> 00:42:54,670
Again.
736
00:42:55,939 --> 00:42:57,173
No?
737
00:42:58,241 --> 00:42:59,642
I'll shoot myself.
738
00:43:06,716 --> 00:43:08,751
Huh. Not bad.
739
00:43:08,753 --> 00:43:11,287
I'm glad you're impressed.
740
00:43:11,289 --> 00:43:13,923
Were you testing me to see
if I would shoot first?
741
00:43:13,948 --> 00:43:15,324
Where's the money, Stig?
742
00:43:15,325 --> 00:43:18,627
You know, if I thought you were clean,
I might tell you, but I don't, so I can't.
743
00:43:18,629 --> 00:43:20,930
You're lying. You don't have it, do you?
Where's the money?
744
00:43:21,731 --> 00:43:24,233
- Oh, shit.
- What?
745
00:43:24,235 --> 00:43:25,668
You're not the only one
I was expecting.
746
00:43:25,670 --> 00:43:27,436
Three very nasty men
just showed up.
747
00:43:27,438 --> 00:43:29,337
If they find you in my place,
they will get ugly.
748
00:43:29,372 --> 00:43:30,739
Who are they?
749
00:43:30,741 --> 00:43:31,840
Yesterday I'd have said
they were my family.
750
00:43:31,842 --> 00:43:33,475
Today they kinda
wanna kill me.
751
00:43:33,477 --> 00:43:35,277
- I understand the feeling.
- You know, fuck you.
752
00:43:35,279 --> 00:43:37,313
What do you know about family?
You don't even have people.
753
00:43:37,315 --> 00:43:39,582
No, Bobby, that's a stupid idea.
They're already comin' up the stairs.
754
00:43:39,584 --> 00:43:40,683
Bobby!
755
00:43:53,805 --> 00:43:55,605
I told you.
Now, Bobby...
756
00:43:55,631 --> 00:43:57,700
hang up the speaker
and answer your cell phone, okay?
757
00:43:57,702 --> 00:43:59,768
If you want me
to help you out, listen...
758
00:44:07,443 --> 00:44:08,010
Yeah.
759
00:44:08,011 --> 00:44:09,286
Just stay in the shadows, okay.
760
00:44:09,312 --> 00:44:11,913
I'm gonna guide
you out from there.
761
00:44:12,015 --> 00:44:13,515
Wait.
762
00:44:15,084 --> 00:44:16,151
Wait.
763
00:44:21,658 --> 00:44:24,026
He's comin' up your rear.
You better dart across the hall.
764
00:44:24,028 --> 00:44:25,794
Go over to the bedroom
and hide behind the lockers.
765
00:44:25,796 --> 00:44:26,895
Go.
766
00:44:32,802 --> 00:44:35,471
All right, Bobby, you're gonna
wanna scoot across the hall. Go.
767
00:44:46,449 --> 00:44:47,583
Bobby, Bob...
768
00:45:00,296 --> 00:45:01,530
Shit.
769
00:45:10,975 --> 00:45:12,608
- Teemo!
- Rooftop!
770
00:45:18,415 --> 00:45:19,548
Target's on the move!
771
00:45:26,823 --> 00:45:27,890
Sorry, Teemo.
772
00:46:15,605 --> 00:46:17,373
Where's our money?
773
00:46:18,908 --> 00:46:21,844
I have no idea what
you're talkin' about.
774
00:46:21,846 --> 00:46:24,847
You think DEA can just
waltz into our bank,
775
00:46:24,849 --> 00:46:26,982
steal our money,
and we're not gonna kick?
776
00:46:28,685 --> 00:46:32,421
Your man Bobby Trench
stole 43 million of our dollars.
777
00:46:32,423 --> 00:46:34,456
We'd like it back.
778
00:46:34,458 --> 00:46:36,492
Because it's our money.
779
00:46:36,494 --> 00:46:39,661
Because it's a blatant act
of disrespect.
780
00:46:39,663 --> 00:46:41,497
And because it's our money.
781
00:46:49,706 --> 00:46:51,006
Please tell me it's you, Bobby.
782
00:46:51,008 --> 00:46:53,575
Anything new on Stig?
783
00:46:53,577 --> 00:46:56,078
He's comin' up clean on
every database I'm cleared for.
784
00:46:56,080 --> 00:46:58,647
No military connection?
No record of service?
785
00:46:58,649 --> 00:47:01,183
To go deeper, I'd need to
get clearance from Jessup.
786
00:47:01,185 --> 00:47:04,653
Well, try your old
contacts in the military.
787
00:47:04,655 --> 00:47:06,555
I'm gonna tell Jessup
everything I know.
788
00:47:06,580 --> 00:47:07,856
Wait, are you sure?
789
00:47:07,857 --> 00:47:10,426
Someone has to know
whose money was in the bank.
790
00:47:10,428 --> 00:47:11,860
Yeah. Stig.
791
00:47:11,862 --> 00:47:13,662
Stig didn't even
know I was DEA.
792
00:47:13,664 --> 00:47:16,131
Besides, somebody
tried to kill him, too.
793
00:47:16,133 --> 00:47:18,033
Bobby, let me help you.
What do you need?
794
00:47:18,035 --> 00:47:19,601
Take it easy. Bye.
795
00:47:19,603 --> 00:47:20,903
Bobby.
796
00:47:21,604 --> 00:47:22,470
Fuck!
797
00:47:43,726 --> 00:47:46,762
That's how you take down a man.
Now shut the door.
798
00:47:55,972 --> 00:47:57,706
Just let it go.
799
00:48:03,813 --> 00:48:06,682
Agent Robert Lynn Trench.
800
00:48:06,684 --> 00:48:10,786
A.k.a. Bobby T, a.k.a. Bobby B,
a.k.a. Bobby Beans.
801
00:48:14,858 --> 00:48:16,525
Let's have a chat.
802
00:48:36,179 --> 00:48:40,282
You stole $43.125 million
803
00:48:40,284 --> 00:48:42,584
that did not belong to you.
804
00:48:43,520 --> 00:48:45,153
Now, man-to-man,
805
00:48:47,056 --> 00:48:50,225
who at DEA authorized
you to rob our bank?
806
00:48:52,262 --> 00:48:53,829
You a banker?
807
00:48:57,033 --> 00:48:59,134
You ever play
Russian roulette?
808
00:49:01,838 --> 00:49:03,171
Thing is,
809
00:49:05,608 --> 00:49:08,143
most people put the gun
to the temple.
810
00:49:09,579 --> 00:49:11,113
Well, that's just stupid.
811
00:49:17,220 --> 00:49:19,321
You blow a man's head off
before he's had a chance
812
00:49:19,323 --> 00:49:21,590
to tell you
what you wanna know.
813
00:49:22,225 --> 00:49:24,192
Mess up your suit, too.
814
00:49:42,312 --> 00:49:44,346
Who told you it was all right
to take our money?
815
00:49:45,849 --> 00:49:47,749
"Our money. Our bank."
816
00:49:50,119 --> 00:49:51,853
Who are ya?
817
00:49:51,855 --> 00:49:54,957
If you don't
know who I am,
818
00:49:54,959 --> 00:49:57,292
how did you know to
steal our 43 million?
819
00:49:57,294 --> 00:49:59,194
I don't know what
you're talkin' about.
820
00:49:59,196 --> 00:50:00,896
- You don't?
- No.
821
00:50:01,297 --> 00:50:02,364
Well...
822
00:50:04,133 --> 00:50:05,300
Where's the money?
823
00:50:05,302 --> 00:50:06,868
Oh, boy.
824
00:50:07,770 --> 00:50:09,171
Well, uh...
825
00:50:11,174 --> 00:50:13,208
It ain't down there,
I can guarantee you that.
826
00:50:24,988 --> 00:50:26,288
Whoo-hoo.
827
00:50:27,390 --> 00:50:28,991
A.k.a. Bobby Balls.
828
00:50:28,993 --> 00:50:30,625
Clean and shaven.
829
00:50:41,738 --> 00:50:43,271
You know what you are?
830
00:50:46,309 --> 00:50:47,809
You...
831
00:50:48,778 --> 00:50:50,946
are a dirty DEA agent.
832
00:50:51,648 --> 00:50:53,415
That's right.
833
00:50:53,417 --> 00:50:57,252
You're a dirty DEA agent
who robbed a bank.
834
00:50:57,254 --> 00:50:58,720
And shot your boss.
835
00:51:12,802 --> 00:51:15,871
You walk into
any federal office,
836
00:51:15,873 --> 00:51:17,439
and that's the story
they're gonna have.
837
00:51:21,744 --> 00:51:26,982
Unless you bring me
$43.125 million,
838
00:51:28,718 --> 00:51:31,219
and you walk away.
Clean.
839
00:51:33,790 --> 00:51:36,892
Have I properly
incentivized you?
840
00:51:37,894 --> 00:51:40,195
More than you know.
841
00:51:40,197 --> 00:51:43,231
Unless you wanna rot in jail,
you best get after it.
842
00:51:47,837 --> 00:51:50,205
Go on, now. Go on.
843
00:51:59,549 --> 00:52:00,882
All right.
844
00:52:06,289 --> 00:52:08,056
You're thinkin'
he deserved better?
845
00:52:08,458 --> 00:52:09,725
You're right.
846
00:52:33,316 --> 00:52:34,783
Hey, Rudy.
847
00:52:35,251 --> 00:52:36,518
Hola, Javier.
848
00:52:45,862 --> 00:52:47,195
Morning, Papi.
849
00:52:47,197 --> 00:52:48,363
Don't move.
850
00:52:48,365 --> 00:52:49,831
Go inside, quick.
851
00:52:49,833 --> 00:52:51,233
Mommy!
852
00:52:51,235 --> 00:52:52,367
Whose money did we steal?
853
00:52:52,369 --> 00:52:53,535
You really wanna know?
854
00:52:53,537 --> 00:52:55,103
I really wanna know.
855
00:53:02,411 --> 00:53:05,013
Easy, old man,
get in there. Get in there.
856
00:53:05,015 --> 00:53:05,881
Payback's a bitch!
857
00:53:07,850 --> 00:53:09,117
Payback's a bitch!
858
00:53:09,119 --> 00:53:10,986
Uh, uh, uh.
859
00:53:10,988 --> 00:53:12,320
- Whoa, Bobby.
- Drop the gun. Give me the keys.
860
00:53:12,322 --> 00:53:13,855
Give me the keys.
Nice and easy.
861
00:53:13,857 --> 00:53:15,123
I can't do that.
862
00:53:15,125 --> 00:53:17,159
- Why not?
- Well, I got him first. I got dibs.
863
00:53:17,161 --> 00:53:19,528
I got a .44. I'm taking Papi.
Give me the keys.
864
00:53:19,530 --> 00:53:22,130
You want 'em?
Come get 'em.
865
00:53:22,131 --> 00:53:23,106
I see the wheels turning.
866
00:53:23,132 --> 00:53:25,534
You're thinkin' a little blindfold,
maybe use your teeth.
867
00:53:25,536 --> 00:53:26,503
That's not what I'm thinkin'.
868
00:53:26,529 --> 00:53:27,994
- You know what I'm thinkin'?
- What?
869
00:53:28,471 --> 00:53:30,472
- Oh, shit, man.
- How's that?
870
00:53:30,474 --> 00:53:32,440
That was uncalled for.
871
00:53:32,442 --> 00:53:34,509
Shit. I liked you better
when you were "I-know-a-guy" Bobby.
872
00:53:34,511 --> 00:53:35,644
That Bobby was a good guy.
873
00:53:35,646 --> 00:53:38,446
Well, I liked you better
when you were winkin' at waitresses
874
00:53:38,448 --> 00:53:40,148
and shootin' the heads off
of chickens.
875
00:53:40,150 --> 00:53:42,184
Give me the keys.
Give me the keys.
876
00:53:43,287 --> 00:53:45,487
- Shit!
- What's going on?
877
00:53:45,489 --> 00:53:46,322
You saw that move comin'?
878
00:53:46,348 --> 00:53:47,489
That's correct.
Give me the keys.
879
00:53:47,491 --> 00:53:49,457
Damn, you're good.
880
00:53:49,459 --> 00:53:51,827
Now, one of us is gonna have to
pick up those keys.
881
00:53:51,829 --> 00:53:54,529
- Guess.
- All right. I'll get 'em, all right?
882
00:53:54,531 --> 00:53:56,597
Get 'em, get 'em.
- Put that musket away, man.
883
00:54:24,060 --> 00:54:26,027
- Hey, pull over!
- Pull over?
884
00:54:26,029 --> 00:54:27,896
Hey, Papi,
you like my drivin'?
885
00:54:35,504 --> 00:54:36,605
Oh, shit!
886
00:54:41,010 --> 00:54:43,144
Come on, Bobby,
I ain't got all damn day!
887
00:55:30,526 --> 00:55:31,593
What do you wanna do?
888
00:55:50,713 --> 00:55:51,613
Ow!
889
00:56:07,564 --> 00:56:09,631
All right. All right, all right.
All right, let me go.
890
00:56:09,633 --> 00:56:12,067
- You let me go first.
- No, you let me go.
891
00:56:12,069 --> 00:56:13,601
- On three.
- On three.
892
00:56:13,603 --> 00:56:16,671
One. Two. Three.
893
00:56:16,673 --> 00:56:19,307
See? Now you're making me
not be able to trust you.
894
00:56:19,309 --> 00:56:21,009
On the count of three,
we'll let each other go.
895
00:56:21,011 --> 00:56:22,110
- All right?
- All right. That's fair.
896
00:56:22,112 --> 00:56:23,511
One. Two.
897
00:56:23,513 --> 00:56:24,579
Three.
898
00:56:25,348 --> 00:56:26,615
I knew it.
Let me go.
899
00:56:26,617 --> 00:56:27,158
No!
900
00:56:27,184 --> 00:56:29,150
Alright, I'm gonna let you go.
I'm gonna let you go.
901
00:56:29,152 --> 00:56:30,318
- All right.
- One...
902
00:56:34,391 --> 00:56:35,724
Ow!
903
00:56:36,392 --> 00:56:38,293
Ow!
904
00:56:38,295 --> 00:56:41,029
Come on, man. You gotta admit,
that was kind of fun, no?
905
00:56:42,131 --> 00:56:43,631
You didn't like that?
906
00:56:43,633 --> 00:56:45,166
Who are you?
907
00:56:45,168 --> 00:56:46,834
- Shit.
- Huh?
908
00:56:48,471 --> 00:56:50,505
- U.S. Navy Intel.
- Yeah?
909
00:56:50,507 --> 00:56:52,140
Or I was.
910
00:56:52,142 --> 00:56:54,476
My commander
FUBARed my jacket.
911
00:56:54,478 --> 00:56:56,544
And now I'm AWOL
after stabbing an MP.
912
00:56:56,546 --> 00:57:00,382
You're lucky.
They got me framed for killing my boss.
913
00:57:00,384 --> 00:57:02,784
Did your boss order
your four closest friends to kill you?
914
00:57:03,753 --> 00:57:06,021
No, you got me there.
915
00:57:06,046 --> 00:57:08,046
Hey, Officer Michael Stigman.
916
00:57:10,126 --> 00:57:13,061
DEA Officer Bobby Trench,
but I guess you know that already.
917
00:57:13,063 --> 00:57:13,829
- Pleasure.
- So, what,
918
00:57:13,831 --> 00:57:16,498
you just happened
to pick me, or...
919
00:57:16,600 --> 00:57:18,700
you got orders to
set me up on purpose?
920
00:57:18,702 --> 00:57:20,635
I had orders, man.
I didn't know you were DEA.
921
00:57:20,637 --> 00:57:22,037
My people did.
But they're Intel.
922
00:57:22,039 --> 00:57:23,038
There's not much
they don't know.
923
00:57:23,040 --> 00:57:24,272
Your people?
924
00:57:24,274 --> 00:57:27,809
So I can take it over my
commander's head to the Admiral.
925
00:57:27,811 --> 00:57:30,411
That's why they wanna kill me
and why I wanted to talk to Papi.
926
00:57:30,679 --> 00:57:31,646
Right.
927
00:57:32,314 --> 00:57:34,516
Well...
928
00:57:34,518 --> 00:57:38,386
I guess we can both talk to him
at the same time.
929
00:57:38,388 --> 00:57:39,587
What, like we're
workin' together?
930
00:57:39,589 --> 00:57:40,822
- No, not like we're working together.
- Yeah!
931
00:57:40,824 --> 00:57:43,691
No, like we're workin'
in the same vicinity.
932
00:57:43,693 --> 00:57:45,727
- Together.
- In the same area code.
933
00:57:45,729 --> 00:57:47,495
- Together.
- The same county.
934
00:57:47,497 --> 00:57:49,597
And don't get all We Are The World
on me either.
935
00:57:49,599 --> 00:57:50,451
When this is over,
936
00:57:50,477 --> 00:57:52,100
- I'm still gonna shoot you.
- But we're partners.
937
00:57:52,102 --> 00:57:53,769
Come on, man,
Ebony and Ivory.
938
00:57:54,071 --> 00:57:56,104
Shit, I think he puked.
He's puked or he's dead.
939
00:57:57,306 --> 00:57:58,573
Oh, yeah, he puked.
940
00:57:59,141 --> 00:58:00,275
Hey.
941
00:58:02,445 --> 00:58:04,712
I'm gonna fuckin' kill you both.
942
00:58:04,714 --> 00:58:06,247
This might take a while.
943
00:58:06,249 --> 00:58:07,749
I got all day, partner.
944
00:58:07,774 --> 00:58:08,750
Hold on.
945
00:58:08,751 --> 00:58:11,018
Let me put that in there with ya.
Put that on ya.
946
00:58:15,958 --> 00:58:19,895
So, partner,
how you wanna do this?
947
00:58:19,897 --> 00:58:21,797
I like that, it's got a nice roll
off your tongue there.
948
00:58:21,799 --> 00:58:23,734
Well, we're not that close.
Don't kumbaya with me.
949
00:58:23,760 --> 00:58:25,100
- Don't kumbaya.
- Hey,
950
00:58:25,402 --> 00:58:28,536
I'm gonna get my bucket and towel
and waterboard his ass.
951
00:58:28,538 --> 00:58:31,139
No, we gotta give him a chance to talk.
You got anything to say?
952
00:58:31,141 --> 00:58:33,274
I hope you guys like
the taste of balls,
953
00:58:33,276 --> 00:58:36,578
because I'm gonna chop yours off,
stuff 'em in your mouths.
954
00:58:36,580 --> 00:58:37,713
See?
955
00:58:37,715 --> 00:58:41,583
Or maybe I'll put yours in his
and his in yours.
956
00:58:41,585 --> 00:58:42,650
Want me to get the bucket?
957
00:58:42,652 --> 00:58:43,651
Kumbaya.
958
00:58:45,321 --> 00:58:49,557
So, why were you puttin' so much
money in Tres Cruces?
959
00:58:49,559 --> 00:58:51,626
It's Tres Cruces.
960
00:58:51,628 --> 00:58:53,829
We thought you just stashed
a little cash there until we
961
00:58:53,931 --> 00:58:56,898
robbed the place,
found 40 million. Why is that?
962
00:58:57,400 --> 00:58:59,801
- You robbed Tres Cruces?
- That's correct. Why is that?
963
00:59:03,305 --> 00:59:04,539
That's funny, huh?
964
00:59:04,541 --> 00:59:06,274
You're dead.
965
00:59:06,276 --> 00:59:08,342
- Yeah, that is funny, isn't it?
- You're both dead.
966
00:59:10,179 --> 00:59:11,913
And I didn't even
have to kill you.
967
00:59:13,382 --> 00:59:16,083
I thought you were sharp.
"I-know-a-guy" Bobby.
968
00:59:16,285 --> 00:59:17,886
But you...
969
00:59:17,888 --> 00:59:19,787
You just
ripped off the CIA.
970
00:59:23,592 --> 00:59:24,926
The CIA?
971
00:59:24,928 --> 00:59:26,528
The CIA.
972
00:59:26,530 --> 00:59:29,297
He's full of crap. Why would he have
money in the same bank as the CIA?
973
00:59:29,299 --> 00:59:31,399
Why would you have money
in the same bank as the CIA?
974
00:59:31,401 --> 00:59:32,934
I don't have shit
in that bank.
975
00:59:32,936 --> 00:59:35,703
The only money
I deliver to Tres Cruces
976
00:59:35,705 --> 00:59:38,606
- is a payment.
- To the CIA?
977
00:59:38,608 --> 00:59:42,577
The CIA.
They take 7% of my revenue.
978
00:59:42,579 --> 00:59:45,513
In return,
they let me use their planes
979
00:59:45,515 --> 00:59:47,214
so I can get my shit
across the border.
980
00:59:48,851 --> 00:59:52,120
I could do it a lot cheaper,
but there was really no negotiations.
981
00:59:52,622 --> 00:59:54,622
You know...
982
00:59:54,624 --> 00:59:56,891
They take it from
all the cartels.
983
00:59:57,459 --> 00:59:58,960
Bullshit.
984
00:59:58,962 --> 01:00:00,828
Okay.
985
01:00:00,830 --> 01:00:02,330
They're still
gonna kill you.
986
01:00:10,539 --> 01:00:11,739
Bobby?
987
01:00:12,508 --> 01:00:14,842
You said stop by anytime.
988
01:00:14,844 --> 01:00:17,545
- You kidnapped a drug kingpin!
- That's correct.
989
01:00:17,547 --> 01:00:20,548
Papi Greco!
And you tied him up in my garage!
990
01:00:20,550 --> 01:00:22,550
Sorry. What do you...
991
01:00:26,064 --> 01:00:27,664
Would you mind,
if I swipe the yogurt?
992
01:00:27,790 --> 01:00:31,192
Yeah, sure. Please. Help yourself
to anything. Take whatever you want.
993
01:00:31,294 --> 01:00:32,394
It's just a yogurt.
994
01:00:32,396 --> 01:00:34,261
But it's her yogurt.
Just put it back.
995
01:00:35,364 --> 01:00:36,464
Please.
996
01:00:37,900 --> 01:00:39,968
Are you two like ex-boyfriend
and girlfriend?
997
01:00:39,970 --> 01:00:42,237
Actually, you know what?
We never put a name on it.
998
01:00:42,239 --> 01:00:44,472
So, what, you broke his heart
or he broke yours?
999
01:00:44,474 --> 01:00:47,442
Wow, this guy will really ask anyone
anything at anytime.
1000
01:00:47,444 --> 01:00:49,277
Why don't you go and
check on Papi, huh?
1001
01:00:49,279 --> 01:00:51,246
What do you see
in this guy?
1002
01:00:51,248 --> 01:00:53,748
I could go on for hours,
but I don't know you,
1003
01:00:53,750 --> 01:00:55,450
and I don't think
this is the right time
1004
01:00:55,452 --> 01:00:56,918
for us to have this
conversation, okay?
1005
01:00:56,920 --> 01:00:58,720
So daddy issues, huh?
1006
01:00:58,722 --> 01:01:00,254
- Daddy!
- Is he serious?
1007
01:01:00,356 --> 01:01:03,591
- Garage. Papi. Go.
- I knew it. Hi, daddy.
1008
01:01:03,593 --> 01:01:04,993
- I get it now.
- Go. Go to the garage.
1009
01:01:04,995 --> 01:01:07,563
- Can I have the yogurt?
- You can have the yogurt. Yes!
1010
01:01:08,265 --> 01:01:09,864
- I don't like her, man.
- You don't get a vote.
1011
01:01:09,866 --> 01:01:11,633
I'm gonna watch her.
1012
01:01:11,635 --> 01:01:14,369
Bobby.
What are you doing?
1013
01:01:15,904 --> 01:01:18,573
Are you 100% sure
you can trust this guy?
1014
01:01:18,575 --> 01:01:20,441
No. But he's all
the help I got.
1015
01:01:21,377 --> 01:01:23,711
Jessup's dead.
1016
01:01:23,713 --> 01:01:28,049
The money we stole was CIA money.
They came lookin' for it.
1017
01:01:28,051 --> 01:01:30,918
I'm sorry, Deb, I didn't mean
to get you involved in all this.
1018
01:01:34,623 --> 01:01:35,857
You okay?
1019
01:01:40,863 --> 01:01:42,363
What are you smirking at?
1020
01:01:44,633 --> 01:01:46,734
You know, I've been
racking my brain
1021
01:01:46,736 --> 01:01:48,503
trying to figure out
who you look like.
1022
01:01:48,505 --> 01:01:50,338
And it finally dawned on me.
1023
01:01:50,340 --> 01:01:52,940
You look like
a Mexican Albert Einstein.
1024
01:01:52,942 --> 01:01:54,942
Minus the genius factor,
obviously.
1025
01:01:54,944 --> 01:01:56,377
You want some yogurt?
1026
01:01:57,146 --> 01:01:58,546
Payback's a bitch.
1027
01:02:01,317 --> 01:02:02,517
That's for Little Toro.
1028
01:02:44,026 --> 01:02:45,093
Stig.
1029
01:02:54,437 --> 01:02:55,136
Stig!
1030
01:02:55,771 --> 01:02:56,871
Pack it up!
1031
01:02:56,873 --> 01:02:57,972
Move it, move it!
1032
01:02:59,808 --> 01:03:01,709
- Stig.
- The one and only.
1033
01:03:01,711 --> 01:03:02,777
That your people?
1034
01:03:02,779 --> 01:03:04,145
Do you have to
say it like that?
1035
01:03:04,147 --> 01:03:06,047
Like what?
They're your people, right?
1036
01:03:06,049 --> 01:03:08,183
Technically, yes, but I thought
you were my people now.
1037
01:03:08,185 --> 01:03:10,585
All right, two taps,
we'll hit the garage. On go.
1038
01:03:10,587 --> 01:03:12,153
- Okay. On your go.
- Go!
1039
01:03:38,414 --> 01:03:39,547
Fuck.
1040
01:03:41,417 --> 01:03:42,717
What was that about?
1041
01:03:42,719 --> 01:03:44,051
That was messed up.
1042
01:03:44,053 --> 01:03:45,186
What the hell
is going on?
1043
01:03:45,188 --> 01:03:46,187
I don't know.
1044
01:03:47,723 --> 01:03:48,956
I don't know.
1045
01:03:51,627 --> 01:03:52,927
Give me your phone, now.
1046
01:03:54,997 --> 01:03:58,132
I'll take the car, too.
Get out. Get out!
1047
01:03:58,134 --> 01:03:59,033
Oh, my God.
1048
01:04:12,981 --> 01:04:14,982
Está en un gray Charger.
1049
01:04:20,122 --> 01:04:22,223
How did Stig's people know
to come to your house?
1050
01:04:24,126 --> 01:04:26,561
I don't know.
They must have followed you.
1051
01:04:26,563 --> 01:04:27,695
I don't think so.
1052
01:04:27,697 --> 01:04:29,030
We would have seen 'em.
1053
01:04:29,032 --> 01:04:30,097
We should have seen 'em.
1054
01:04:31,033 --> 01:04:33,100
How'd they know to
come to your house?
1055
01:04:33,469 --> 01:04:34,602
Hmm?
1056
01:04:40,776 --> 01:04:42,543
Why were they
at your house, Debbie?
1057
01:04:42,545 --> 01:04:43,945
Oh, no. You serious?
1058
01:04:46,482 --> 01:04:47,148
Bobby...
1059
01:05:26,255 --> 01:05:27,955
Out of the car,
gabacho.
1060
01:05:27,957 --> 01:05:29,590
Hurry up.
1061
01:05:29,592 --> 01:05:31,058
You fucked up now, ese.
1062
01:05:31,693 --> 01:05:32,994
On your knees.
1063
01:05:42,170 --> 01:05:44,138
I know some guys,
too, Bobby.
1064
01:05:46,875 --> 01:05:48,976
Bag 'em up.
Let's take 'em home.
1065
01:05:54,950 --> 01:05:56,751
- Do you wanna talk about it?
- No.
1066
01:05:56,753 --> 01:05:58,085
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1067
01:05:59,288 --> 01:06:01,956
- I told you I didn't like her, man.
- Shut up.
1068
01:06:01,958 --> 01:06:03,024
What are you
gettin' mad at me for?
1069
01:06:03,026 --> 01:06:04,559
Because you
talk too much.
1070
01:06:04,561 --> 01:06:05,626
What'd I ever do to you?
1071
01:06:05,628 --> 01:06:07,595
Besides shoot me?
1072
01:06:07,597 --> 01:06:09,430
You know what you are?
You're a misanthorpe.
1073
01:06:09,432 --> 01:06:10,998
It's misanthrope.
I'm a misanthrope.
1074
01:06:11,000 --> 01:06:13,234
Did you know what
I meant to say?
1075
01:06:13,236 --> 01:06:15,002
No. What did you
mean to say?
1076
01:06:15,004 --> 01:06:17,038
- That you don't like people.
- Shut up.
1077
01:06:24,147 --> 01:06:25,646
Time for my massage.
1078
01:06:25,648 --> 01:06:28,683
Yeah. I'll have housekeeping
clean up your bed.
1079
01:06:33,589 --> 01:06:36,291
Oh, shit.
1080
01:06:36,293 --> 01:06:40,828
My grandfather cut cane for 30 years
every day and never got a blister.
1081
01:06:42,165 --> 01:06:44,198
Says it smells like hell,
1082
01:06:44,766 --> 01:06:46,267
toughens the hands.
1083
01:06:47,302 --> 01:06:49,204
You know what
I like about this?
1084
01:06:49,206 --> 01:06:52,407
Not only do I get to take my time
with you guys,
1085
01:06:52,409 --> 01:06:56,377
but this time, I don't have to worry
about leaving any marks.
1086
01:06:56,679 --> 01:06:58,346
Don't put your
hands on me, man.
1087
01:06:59,782 --> 01:07:01,949
- Shit.
- What did you say?
1088
01:07:01,951 --> 01:07:04,218
Just don't put those
pissy hands on me, man.
1089
01:07:07,456 --> 01:07:09,290
You ain't got a home, Bobby.
1090
01:07:09,292 --> 01:07:11,859
DEA doesn't
want you around.
1091
01:07:11,861 --> 01:07:12,893
Not with your sins.
1092
01:07:15,130 --> 01:07:16,297
Payback's a bitch.
1093
01:07:16,299 --> 01:07:18,332
You smell like
warm Corona, man.
1094
01:07:23,806 --> 01:07:27,809
You remember
my prize breeding bull.
1095
01:07:28,111 --> 01:07:31,212
With cojones
the size of coconuts.
1096
01:07:31,214 --> 01:07:32,613
You wanna see him?
1097
01:07:32,615 --> 01:07:34,382
No, it's okay.
We can see good from here.
1098
01:07:34,384 --> 01:07:35,850
Adiós, Bobby.
1099
01:07:35,852 --> 01:07:36,984
No, no.
1100
01:07:45,694 --> 01:07:46,794
Shit!
1101
01:07:49,998 --> 01:07:51,198
$43 million!
1102
01:07:52,267 --> 01:07:53,701
It's everything
we stole from the CIA.
1103
01:07:53,703 --> 01:07:55,736
You let us go,
we'll bring it to you.
1104
01:07:58,373 --> 01:08:00,440
- I got the money.
- What are you talking about?
1105
01:08:00,442 --> 01:08:01,742
- I got it.
- You don't have it!
1106
01:08:01,744 --> 01:08:03,411
I know I don't have it.
He doesn't know that.
1107
01:08:03,413 --> 01:08:04,812
But you don't
have the money.
1108
01:08:04,814 --> 01:08:06,280
I know you don't have it,
'cause I have it.
1109
01:08:06,282 --> 01:08:07,415
You have it?
Well, where is it?
1110
01:08:07,417 --> 01:08:10,317
- Corpus Christi Naval Air Station.
- Don't tell me. Tell him.
1111
01:08:11,788 --> 01:08:12,720
Oh, shit!
1112
01:08:12,722 --> 01:08:15,356
Where is it?
1113
01:08:15,358 --> 01:08:17,758
Commander Quince's safe!
Corpus Christi Naval Air Station!
1114
01:08:19,796 --> 01:08:22,730
The guy's pissing on us, and you're
askin' if we should fuckin' tell him.
1115
01:08:22,732 --> 01:08:25,766
If that's the truth,
I might as well just kill you now.
1116
01:08:40,083 --> 01:08:43,284
I had a run-in with a couple boys
out of your organization.
1117
01:08:43,719 --> 01:08:44,785
Hello, Earl.
1118
01:08:45,854 --> 01:08:50,091
Mr. Bobby Beans
and Mr. Michael Stigman.
1119
01:08:50,093 --> 01:08:53,528
Well, they're not
from my organization.
1120
01:08:53,530 --> 01:08:55,296
They're freelancers.
1121
01:08:55,298 --> 01:08:58,733
And Bobby Beans
is undercover DEA.
1122
01:08:58,735 --> 01:09:01,335
And Mr. Stigman's
AWOL U.S. Navy.
1123
01:09:03,038 --> 01:09:06,774
They stole 43.125 million
from the Tres Cruces.
1124
01:09:06,776 --> 01:09:08,242
We want it back.
1125
01:09:08,244 --> 01:09:09,511
Is there a finder's fee?
1126
01:09:09,513 --> 01:09:11,712
Fee is we let you
continue to do business.
1127
01:09:11,714 --> 01:09:14,349
Fee is we don't raise
our cut from 7% to 20.
1128
01:09:14,351 --> 01:09:18,886
The fee is we don't come down here
with a squad of Apache A-6 helicopters
1129
01:09:18,888 --> 01:09:21,055
and wipe you off
the face of the earth.
1130
01:09:21,057 --> 01:09:25,026
You like my country
weak and corrupt, don't you?
1131
01:09:25,028 --> 01:09:27,228
So you can buy your
cheap crap at the mall.
1132
01:09:29,131 --> 01:09:30,998
Well, Earl,
I'm not cheap.
1133
01:09:31,934 --> 01:09:34,101
Is this about pride, Manny?
1134
01:09:34,937 --> 01:09:36,671
About machismo?
1135
01:09:36,673 --> 01:09:38,773
Prove you got
a big Mexican cock?
1136
01:09:40,175 --> 01:09:42,076
Well, your cock is huge.
It's massive.
1137
01:09:42,078 --> 01:09:45,580
And I,
I'm in awe of your cock.
1138
01:09:45,582 --> 01:09:48,749
So what?
You're still a drug dealer.
1139
01:09:48,751 --> 01:09:51,052
And I'm still the government
of the United States.
1140
01:09:52,988 --> 01:09:54,622
It's a free market,
Manny.
1141
01:09:55,357 --> 01:09:56,924
Not a free world.
1142
01:09:59,094 --> 01:10:00,161
I'll take a look.
1143
01:10:00,163 --> 01:10:02,863
Hard! You'll look hard.
1144
01:10:02,865 --> 01:10:04,631
Under every rock in Mexico.
1145
01:10:08,070 --> 01:10:10,037
Let's get out of this shithole.
1146
01:10:33,195 --> 01:10:36,998
I've decided to let you
bring me the 43 million.
1147
01:10:37,000 --> 01:10:38,399
The truck'll take you
north to the border.
1148
01:10:38,401 --> 01:10:41,636
From there, you'll cross
on foot with the coyotes.
1149
01:10:41,638 --> 01:10:43,037
If it's all the same,
we'd rather drive.
1150
01:10:43,039 --> 01:10:45,072
With everybody
lookin' for you,
1151
01:10:45,074 --> 01:10:46,273
they'd pull you out
of line in two seconds.
1152
01:10:46,275 --> 01:10:47,908
No, you go the way
you force my people.
1153
01:10:47,910 --> 01:10:50,410
If we can't risk crossing, how are we
suppose bring back the money?
1154
01:10:50,412 --> 01:10:53,047
I'll meet you north
of the border in 24 hours.
1155
01:10:55,216 --> 01:10:59,787
Now, I'm trusting you
to fulfill your part of the bargain.
1156
01:11:10,199 --> 01:11:11,966
Hey, Bobby.
1157
01:11:11,968 --> 01:11:14,869
You got 24 hours
to bring me the money.
1158
01:11:14,871 --> 01:11:16,404
Or I'm gonna shoot her
right in the head.
1159
01:11:17,873 --> 01:11:19,807
Then I'm gonna find you,
1160
01:11:19,809 --> 01:11:22,009
and I'm gonna
gut you like a pig!
1161
01:12:25,907 --> 01:12:27,007
Stig!
1162
01:12:57,405 --> 01:12:59,640
When this is over,
I'm still gonna shoot you.
1163
01:13:00,475 --> 01:13:02,309
Whatever it takes, Bobby.
1164
01:13:12,320 --> 01:13:14,787
- Pick one. I can get in anything.
- So, what about the Audi?
1165
01:13:14,789 --> 01:13:17,792
No, I don't do German, okay?
Locks are tricky, too many alarms.
1166
01:13:17,794 --> 01:13:20,860
- Okay. Suburban?
- That one is like 2010.
1167
01:13:20,862 --> 01:13:23,164
It's gonna get like two miles a gallon.
I ain't payin' for all that gas.
1168
01:13:23,166 --> 01:13:25,132
You know, for a car thief,
you are mighty particular.
1169
01:13:25,134 --> 01:13:26,467
I'll break into the Honda.
1170
01:13:26,469 --> 01:13:28,168
I look like I'm gonna ride
in that Honda to you?
1171
01:13:28,170 --> 01:13:28,903
You could.
1172
01:13:28,905 --> 01:13:30,571
And you could pick somethin' with
a little more class.
1173
01:13:30,573 --> 01:13:32,139
I hate to remind you,
but we're breakin'
1174
01:13:32,141 --> 01:13:33,440
onto a high-security
Navy base.
1175
01:13:33,441 --> 01:13:34,616
We ain't going to do the hip-hop Opera.
1176
01:13:34,642 --> 01:13:36,377
It ain't no Les Misérables
for you tonight.
1177
01:13:36,379 --> 01:13:38,412
- Les Misérables!
- Oh, man, whatever the fuck, man.
1178
01:13:38,413 --> 01:13:39,313
Don't remind me.
1179
01:13:39,314 --> 01:13:43,384
Look, it's not my fault Quince took
the money back to the base.
1180
01:13:43,386 --> 01:13:44,985
I thought you said you took
the money back to the base.
1181
01:13:44,987 --> 01:13:46,487
No, I never said that.
1182
01:13:46,489 --> 01:13:47,955
So the money
could be anywhere.
1183
01:13:47,957 --> 01:13:49,857
It could be in East Jabip,
the Cayman Islands...
1184
01:13:49,859 --> 01:13:51,358
No, the money
is on the base, okay?
1185
01:13:51,360 --> 01:13:53,194
I gave it to Commander Quince
at the Camino Real.
1186
01:13:53,195 --> 01:13:54,795
He told the guys to take it to the base.
1187
01:13:54,796 --> 01:13:57,364
Right before he took you out
and tried to kill you.
1188
01:13:57,366 --> 01:13:59,400
That doesn't mean
he's lyin' about the base.
1189
01:13:59,402 --> 01:14:02,536
Not everybody's as paranoid
as you, Bobby. Jeez.
1190
01:14:02,538 --> 01:14:04,572
What about the Prius?
You like the Prius?
1191
01:14:05,874 --> 01:14:07,107
Camino Real.
1192
01:14:07,109 --> 01:14:08,209
Yeah, it's a hotel.
1193
01:14:09,177 --> 01:14:10,777
I met Debbie
at the Camino Real.
1194
01:14:10,979 --> 01:14:12,246
- No shit?
- Yeah.
1195
01:14:12,247 --> 01:14:13,247
What was she doing there?
1196
01:14:13,248 --> 01:14:15,449
She said she was there
to meet her boyfriend, Harvey.
1197
01:14:15,451 --> 01:14:17,218
Wait. Your girlfriend
has a boyfriend?
1198
01:14:17,220 --> 01:14:18,419
She's not my girlfriend.
1199
01:14:19,554 --> 01:14:20,854
Holy shit.
1200
01:14:22,357 --> 01:14:24,224
Yeah, just pick a car.
1201
01:14:24,226 --> 01:14:25,326
Right here.
1202
01:14:26,294 --> 01:14:29,263
- You picked that one?
- Yeah.
1203
01:14:29,265 --> 01:14:30,865
Fuck you want,
a fuckin' Bentley?
1204
01:14:31,199 --> 01:14:32,466
I got it.
1205
01:14:50,051 --> 01:14:51,352
- Hi.
- Hey.
1206
01:14:52,520 --> 01:14:54,388
Crazy question,
1207
01:14:54,390 --> 01:14:56,991
you wouldn't have anybody knows
how to fix a snowmobile?
1208
01:14:57,016 --> 01:14:58,092
I don't think so.
1209
01:14:58,093 --> 01:15:00,527
Would you check for me?
I really need it fixed by tonight.
1210
01:15:00,529 --> 01:15:02,162
Why, a big storm coming?
1211
01:15:02,164 --> 01:15:04,031
You never can be too sure.
1212
01:15:05,066 --> 01:15:06,333
I'll be right back.
1213
01:15:08,203 --> 01:15:09,670
- Up with that?
- What?
1214
01:15:09,672 --> 01:15:12,072
She smiled at you,
you didn't wink at her?
1215
01:15:12,074 --> 01:15:14,275
I don't wink
at every woman I see.
1216
01:15:14,277 --> 01:15:17,912
Snowmobile in Texas, huh?
You must be in some serious shit, sailor.
1217
01:15:17,914 --> 01:15:19,413
You got yourself
a new claw, huh?
1218
01:15:19,415 --> 01:15:21,382
Gimme claw. Give it a pound.
It's a beauty.
1219
01:15:21,384 --> 01:15:23,317
You still got
my rainy-day stash?
1220
01:15:23,319 --> 01:15:24,485
Yeah.
1221
01:15:28,423 --> 01:15:29,924
See ya later, Stig.
1222
01:15:29,926 --> 01:15:31,091
All right.
1223
01:15:34,396 --> 01:15:35,349
You know what they say,
1224
01:15:35,375 --> 01:15:37,464
talk softly and carry
an M-4 with a grenade launcher.
1225
01:15:37,466 --> 01:15:38,565
Wow.
1226
01:15:40,035 --> 01:15:41,602
Which one you want?
1227
01:15:41,604 --> 01:15:43,337
This one.
1228
01:15:43,339 --> 01:15:45,039
What's your plan
for gettin' on the base?
1229
01:15:45,441 --> 01:15:46,540
I'm workin' on it.
1230
01:16:00,722 --> 01:16:02,590
Alrght, remember, once we get
to the command building,
1231
01:16:02,591 --> 01:16:04,391
Doors to Quice's office is first
door at end of the hall.
1232
01:16:04,392 --> 01:16:06,627
If he's not in the field,
that's where he lives 18 hours a day.
1233
01:16:06,629 --> 01:16:08,195
Right, right.
But you still haven't told me
1234
01:16:08,197 --> 01:16:10,030
what the plan is
to get through the gate.
1235
01:16:10,032 --> 01:16:12,166
I got a plan. I mean,
I'm capable of comin' up with a plan.
1236
01:16:12,168 --> 01:16:14,469
I'm not saying, you are not capable.
I'm just saying, you haven't told me.
1237
01:16:14,471 --> 01:16:16,937
- What is it?
- I'm workin' on it.
1238
01:16:17,640 --> 01:16:19,006
Better work faster.
1239
01:16:25,013 --> 01:16:26,146
Much faster.
1240
01:16:28,483 --> 01:16:30,351
- Move it up.
- Quickly.
1241
01:16:30,353 --> 01:16:31,418
Fuck it.
1242
01:16:31,686 --> 01:16:33,087
Halt!
1243
01:16:33,089 --> 01:16:34,521
He's going through!
1244
01:16:35,690 --> 01:16:37,190
That fast enough for ya?
1245
01:16:40,095 --> 01:16:41,161
Shit!
1246
01:16:43,465 --> 01:16:45,366
- Let's go! Let's go!
- On the radio now!
1247
01:16:45,368 --> 01:16:46,633
Return to post!
1248
01:16:54,175 --> 01:16:56,409
- That was your plan?
- Well, we are in the base, aren't we?
1249
01:16:56,411 --> 01:16:59,380
That's not a plan. Nobody in their
right mind breaks into a naval base.
1250
01:16:59,482 --> 01:17:01,215
That's why it's a brilliant plan.
No one expected it.
1251
01:17:01,217 --> 01:17:04,284
You shoulda seen your face.
Damn, they were surprised.
1252
01:17:04,286 --> 01:17:05,719
Your stop comin' up.
I'll play decoy,
1253
01:17:05,721 --> 01:17:07,521
lead 'em away, try to get to
the Admiral, okay?
1254
01:17:07,523 --> 01:17:10,324
All right. Things go wrong,
I'll see you back at the boat yard.
1255
01:17:10,325 --> 01:17:11,425
Oh, things can't go wrong.
1256
01:17:11,526 --> 01:17:14,561
I'm gettin' a medal. I get to the Admiral,
I'm gettin' a medal. Watch.
1257
01:17:16,664 --> 01:17:18,465
You're gonna wish
me luck, aren't ya?
1258
01:17:18,467 --> 01:17:20,100
- Come on, man, let's hear it!
- Good luck.
1259
01:17:20,102 --> 01:17:21,568
Quince's office
at the end of the hall.
1260
01:17:21,570 --> 01:17:23,570
Remember, first floor,
end of the hall!
1261
01:17:34,582 --> 01:17:36,383
Halt!
Stop where you are!
1262
01:17:37,385 --> 01:17:39,253
We have a breach
at Status Hall!
1263
01:17:39,278 --> 01:17:40,578
Go, go!
1264
01:17:41,523 --> 01:17:42,723
Up the stairs!
1265
01:17:45,226 --> 01:17:48,395
Sir, Petty Officer Michael Stigman,
ID number 540333.
1266
01:17:49,397 --> 01:17:51,198
Wait a minute, what's the problem?
1267
01:17:51,200 --> 01:17:53,333
Shit, I'm sorry.
I didn't mean to do that to you, man.
1268
01:17:53,935 --> 01:17:55,502
Sir.
1269
01:17:55,503 --> 01:17:56,378
I've been in service 12 years
1270
01:17:56,404 --> 01:17:58,639
I've never stepped foot in an
officers' mess, much less crashed it.
1271
01:17:58,641 --> 01:18:00,207
Please, sir,
it's an emergency.
1272
01:18:00,809 --> 01:18:02,376
Stand outside, please.
1273
01:18:04,512 --> 01:18:06,713
- Leave us alone.
- Thank you, sir.
1274
01:18:06,714 --> 01:18:08,089
Hey, I'm really sorry about that man.
1275
01:18:08,115 --> 01:18:10,417
I didn't mean to hit you like that.
I apologize.
1276
01:18:10,419 --> 01:18:12,586
I'm listening, sailor.
Sit.
1277
01:18:12,588 --> 01:18:13,687
Thank you, sir.
1278
01:18:18,860 --> 01:18:20,661
- Try the Admiral again for me.
- Yes, sir.
1279
01:18:37,712 --> 01:18:39,113
And you believed
this stolen money
1280
01:18:39,115 --> 01:18:42,416
would all be used
to fight drug cartels?
1281
01:18:42,418 --> 01:18:44,852
Yes, sir. I thought the orders came
down the valid chain of command.
1282
01:18:44,854 --> 01:18:47,154
Blind loyalty
is not loyalty.
1283
01:18:47,156 --> 01:18:48,889
I know that, sir,
and that's why I'm here.
1284
01:18:48,891 --> 01:18:50,824
Well, you've shown
a lot of tenacity
1285
01:18:50,826 --> 01:18:53,127
and a lot of guts
bringing this to me.
1286
01:18:53,129 --> 01:18:55,662
Thank you, sir. That means
the world comin' from you.
1287
01:18:55,664 --> 01:18:59,900
Unfortunately, there's nothing
I can do for you.
1288
01:18:59,902 --> 01:19:02,136
Of course, sir. I mean, you can
just lock down the base.
1289
01:19:02,138 --> 01:19:03,570
You can arrest
Commander Quince.
1290
01:19:03,572 --> 01:19:06,573
The United States Navy
does not rob banks.
1291
01:19:06,575 --> 01:19:08,775
Its personnel
did not rob a bank.
1292
01:19:08,777 --> 01:19:12,613
I'm not gonna tarnish the integrity
of the Navy over one crooked sailor.
1293
01:19:12,615 --> 01:19:14,181
If there was money
taken from the bank
1294
01:19:14,183 --> 01:19:17,317
that was part of
an illegal CIA slush fund,
1295
01:19:17,319 --> 01:19:19,653
the Navy had no knowledge
the fund existed.
1296
01:19:22,157 --> 01:19:24,457
Your jacket has you
six months AWOL?
1297
01:19:24,459 --> 01:19:25,392
Yes, sir.
1298
01:19:25,394 --> 01:19:27,194
It's gonna stay that way.
1299
01:19:29,531 --> 01:19:33,767
Commander Quince's jacket will
likewise be amended so he's also AWOL,
1300
01:19:33,769 --> 01:19:36,436
making none of this
the Navy's problem.
1301
01:19:36,438 --> 01:19:38,338
But sir, this isn't right.
1302
01:19:38,340 --> 01:19:40,440
Well, I'd offer more,
1303
01:19:40,442 --> 01:19:41,675
but when the hand
has gangrene,
1304
01:19:41,677 --> 01:19:44,645
you chop it off
to save the body.
1305
01:19:44,647 --> 01:19:48,382
You don't keep the pinkie around
just because it meant well.
1306
01:19:56,925 --> 01:20:00,761
Have Petty Officer Stigman
dropped outside the main gate.
1307
01:20:02,363 --> 01:20:04,665
He sets foot on a military base
anywhere in the world,
1308
01:20:05,967 --> 01:20:07,668
I want him shot.
1309
01:20:07,669 --> 01:20:08,869
This is bullshit.
1310
01:20:08,870 --> 01:20:11,538
You know, men like me fight and die
on the orders of men like you!
1311
01:20:11,540 --> 01:20:14,241
Without us, those stars on your
shoulder are a fucking costume!
1312
01:20:32,827 --> 01:20:34,228
Open the safe.
1313
01:20:34,230 --> 01:20:35,295
Does your boss know
you're doin' this?
1314
01:20:35,296 --> 01:20:36,096
Open it.
1315
01:20:36,097 --> 01:20:38,565
Or did the CIA kill her
like they did Jessup?
1316
01:20:39,634 --> 01:20:40,801
What's it to you?
1317
01:20:40,803 --> 01:20:43,203
- I don't like loose ends.
- Neither do I...
1318
01:20:44,339 --> 01:20:45,439
Harvey.
1319
01:20:48,376 --> 01:20:50,277
Huh?
1320
01:20:50,279 --> 01:20:52,379
Well, my mother
named me Harold.
1321
01:20:52,381 --> 01:20:54,982
I like Harvey.
Harvey has a nice ring to it.
1322
01:20:54,984 --> 01:20:57,384
Don't you like Harvey?
1323
01:20:57,386 --> 01:20:58,290
I don't know what
you're talkin' about.
1324
01:20:58,316 --> 01:20:59,686
Yes, you do.
1325
01:20:59,688 --> 01:21:01,822
Been to the Camino
Real Hotel lately?
1326
01:21:01,824 --> 01:21:03,056
Open the safe.
1327
01:21:09,864 --> 01:21:11,231
Staging area cleared up!
1328
01:21:11,333 --> 01:21:12,298
Bring it through!
1329
01:21:25,413 --> 01:21:26,880
Where's the money?
1330
01:21:27,448 --> 01:21:29,316
You tell me where Deb is.
1331
01:21:29,318 --> 01:21:31,718
She's gettin' her nails done.
Where is the money?
1332
01:21:31,720 --> 01:21:32,886
I don't know.
1333
01:21:35,056 --> 01:21:36,757
All right,
tell me what you do know.
1334
01:21:37,759 --> 01:21:39,793
Well, your girl
found out where the CIA
1335
01:21:39,795 --> 01:21:41,928
was stashing the money
right about when I did.
1336
01:21:41,929 --> 01:21:43,229
And when I told her,
1337
01:21:43,230 --> 01:21:46,600
that she and I could get away with
the money by setting you and Stigman up,
1338
01:21:46,602 --> 01:21:47,801
she didn't even blink.
1339
01:21:47,803 --> 01:21:49,736
Don't lie to me.
1340
01:21:49,738 --> 01:21:51,772
Was she that
unhappy, Bobby?
1341
01:21:56,944 --> 01:22:00,314
Where is the money?
Don't lie to me.
1342
01:22:00,316 --> 01:22:02,816
You think I'd keep it here
with you and Stigman still alive?
1343
01:22:02,818 --> 01:22:04,985
Come on, Bobby.
1344
01:22:04,987 --> 01:22:06,887
You gave it to her,
didn't you?
1345
01:22:09,590 --> 01:22:11,558
Didn't you?
1346
01:22:11,560 --> 01:22:12,727
Commander.
1347
01:22:12,853 --> 01:22:13,818
Back up.
1348
01:22:17,598 --> 01:22:19,333
- Go, go, go, go!
- On your six!
1349
01:22:19,335 --> 01:22:20,634
Move, move, move!
1350
01:22:26,674 --> 01:22:29,343
All personnel
evacuate the building.
1351
01:22:29,345 --> 01:22:32,112
All personnel
evacuate the building.
1352
01:22:35,883 --> 01:22:37,084
Take the back, in that alley!
1353
01:22:37,086 --> 01:22:38,719
Go to the front!
Let's go!
1354
01:22:40,422 --> 01:22:41,521
Hey!
1355
01:22:41,523 --> 01:22:43,490
This way! Move!
1356
01:22:43,492 --> 01:22:44,925
Come on, come on! Find him!
1357
01:23:29,871 --> 01:23:30,971
Clear!
1358
01:23:32,239 --> 01:23:33,306
Clear!
1359
01:24:02,570 --> 01:24:03,870
You okay?
1360
01:24:03,872 --> 01:24:05,439
Come on, let's go.
1361
01:24:30,598 --> 01:24:32,632
- You okay, sir?
- Yeah, I'm fine.
1362
01:24:44,145 --> 01:24:45,946
Work off the standpipe!
1363
01:24:47,782 --> 01:24:51,084
This is really
good barbecue.
1364
01:24:51,086 --> 01:24:54,621
You don't want to
regret not tryin' it.
1365
01:24:54,623 --> 01:24:57,657
Why don't you stop wasting
my time and just kill me?
1366
01:24:57,659 --> 01:24:59,993
Even if Bobby was
coming with the money,
1367
01:24:59,995 --> 01:25:02,028
you'd still kill us both.
1368
01:25:06,667 --> 01:25:07,734
But he's not coming.
1369
01:25:08,202 --> 01:25:10,703
- He'll be here.
- No.
1370
01:25:11,205 --> 01:25:13,240
He won't.
1371
01:25:13,242 --> 01:25:15,809
You think he's just
gonna let you die?
1372
01:25:15,811 --> 01:25:21,781
You think it was a coincidence the Navy
came looking for Bobby at my house?
1373
01:25:21,783 --> 01:25:24,985
If I couldn't have Bobby,
at least I'd have half of 43 million.
1374
01:25:28,623 --> 01:25:31,124
You set up Bobby Beans.
1375
01:25:31,126 --> 01:25:33,660
I wouldn't be
coming for you either.
1376
01:25:33,662 --> 01:25:34,895
Where's the money?
1377
01:25:34,897 --> 01:25:37,163
Come on. I don't know.
1378
01:25:37,165 --> 01:25:39,099
Gone, outta the country.
1379
01:25:39,101 --> 01:25:41,701
It's certainly not
on a Navy base, Papi.
1380
01:25:41,703 --> 01:25:43,270
Where does that leave you?
1381
01:25:45,206 --> 01:25:47,207
Exactly where
I deserve to be.
1382
01:25:54,783 --> 01:25:56,549
- Yeah.
- Bobby.
1383
01:25:58,252 --> 01:26:00,020
You're late.
1384
01:26:00,022 --> 01:26:01,321
I got the money.
1385
01:26:01,323 --> 01:26:03,189
I don't believe you.
1386
01:26:03,390 --> 01:26:04,590
No, I got it.
1387
01:26:04,591 --> 01:26:07,259
Believe me, I got it.
I'll bring it to you.
1388
01:26:07,628 --> 01:26:09,029
Where are you?
1389
01:26:09,330 --> 01:26:11,131
Hi, Bobby.
1390
01:26:11,133 --> 01:26:12,198
Debbie?
1391
01:26:15,136 --> 01:26:16,903
Can he hear us?
1392
01:26:16,905 --> 01:26:18,872
Just hang up
the phone and run.
1393
01:26:18,874 --> 01:26:20,206
Okay, listen to me.
1394
01:26:20,208 --> 01:26:23,209
Tell him I got the money.
1395
01:26:23,211 --> 01:26:24,611
Hang up the phone.
1396
01:26:27,582 --> 01:26:29,616
It's not your faul.
Just...
1397
01:26:29,618 --> 01:26:30,884
Debbie.
1398
01:26:30,886 --> 01:26:34,154
Tell him I have
the money. Okay?
1399
01:26:34,156 --> 01:26:37,157
And I know you know
where the money is.
1400
01:26:37,159 --> 01:26:40,125
Just tell him I have it.
1401
01:26:40,728 --> 01:26:43,797
Debbie, listen to me.
1402
01:26:43,799 --> 01:26:45,198
I'm sorry.
1403
01:26:47,201 --> 01:26:49,169
I really meant
to love you.
1404
01:26:49,371 --> 01:26:50,937
Debbie.
1405
01:26:53,908 --> 01:26:56,643
Where are you?
Debbie, where are you?
1406
01:26:59,380 --> 01:27:01,247
Where are you? Debbie?
1407
01:27:01,916 --> 01:27:03,183
Hello?
1408
01:27:03,551 --> 01:27:04,918
Hello?
1409
01:27:11,759 --> 01:27:12,926
Hello?
1410
01:27:15,030 --> 01:27:17,897
Hello?
Debbie? Uh...
1411
01:27:22,169 --> 01:27:24,771
Wait a minute,
I got the money.
1412
01:27:40,656 --> 01:27:42,422
What'd they say?
What'd the Admiral say?
1413
01:27:42,424 --> 01:27:45,325
What'd the Admiral say? Admiral
washed his hands of the whole thing.
1414
01:27:45,527 --> 01:27:46,726
Navy turned their back.
1415
01:27:46,728 --> 01:27:48,061
Where's the money?
1416
01:27:49,163 --> 01:27:51,898
There was no money, Stig.
1417
01:27:51,900 --> 01:27:53,667
- What?
- There was no money.
1418
01:27:53,669 --> 01:27:55,035
'Course there is.
I gave Quince the money.
1419
01:27:55,037 --> 01:27:57,370
Right, and Quince gave it to Deb,
and Deb is dead.
1420
01:27:59,907 --> 01:28:01,274
Papi killed her.
1421
01:28:05,246 --> 01:28:07,013
Fuck him.
1422
01:28:07,014 --> 01:28:08,614
We'll just go down to Mexico.
1423
01:28:08,615 --> 01:28:11,784
We'll lure 'em all down, then
take every one of 'em out. Kill 'em all.
1424
01:28:11,819 --> 01:28:12,852
And then what?
1425
01:28:13,721 --> 01:28:15,388
Well, at least Quince
and Papi'd be dead.
1426
01:28:15,390 --> 01:28:16,856
And then what?
1427
01:28:16,858 --> 01:28:17,991
Oh, you just wanna let 'em escape?
1428
01:28:17,993 --> 01:28:19,459
You don't get it, do ya, Stig?
1429
01:28:19,461 --> 01:28:21,795
I mean, God bless you,
you still think there's some kinda code.
1430
01:28:21,796 --> 01:28:23,096
There is no code.
1431
01:28:23,197 --> 01:28:26,266
You followed every order the Navy
gave you, they kicked you in the teeth.
1432
01:28:26,267 --> 01:28:27,567
There is no code, Stig.
1433
01:28:27,568 --> 01:28:30,770
No one fights for the Navy, okay?
It's not about the Navy.
1434
01:28:30,772 --> 01:28:32,972
You fight for the guy
that's fighting next to you.
1435
01:28:32,974 --> 01:28:35,742
That doesn't mean
anything to you?
1436
01:28:35,744 --> 01:28:37,477
I'm goin' to Mexico.
1437
01:28:37,479 --> 01:28:42,182
And just so you know,
my code? My code saved your life.
1438
01:28:42,184 --> 01:28:43,917
There's three inches between your
heart and your shoulder.
1439
01:28:43,919 --> 01:28:45,819
My bullet goes three inches left,
you'd be dead.
1440
01:28:45,820 --> 01:28:47,020
And I won't be here.
1441
01:28:47,021 --> 01:28:49,856
'Cause Quince only decided to kill me
because I let you live.
1442
01:28:49,858 --> 01:28:52,292
What, you think
I missed, huh?
1443
01:28:52,294 --> 01:28:55,195
Is that what you think?
You think I missed?
1444
01:28:55,197 --> 01:28:57,063
When have you
ever seen me miss?
1445
01:28:59,500 --> 01:29:01,901
You stay here.
I'm goin' to Mexico.
1446
01:31:06,427 --> 01:31:09,062
Our deal still stand?
1447
01:31:09,064 --> 01:31:11,197
I give you the money,
I walk away clean?
1448
01:31:23,310 --> 01:31:26,279
Hola. Looks like you
had a banner morning.
1449
01:31:26,281 --> 01:31:28,181
You better have my money.
1450
01:31:28,183 --> 01:31:29,415
Right here. Every penny.
1451
01:31:30,084 --> 01:31:31,417
Where's Bobby?
1452
01:31:31,419 --> 01:31:33,386
We had a philosophical
fallin' out.
1453
01:31:33,587 --> 01:31:34,987
Open your trunk.
1454
01:31:34,988 --> 01:31:38,224
I just want your word OK, that you and
your boys, Ferret Nose Julio, all of 'em,
1455
01:31:38,226 --> 01:31:39,993
you'll help me
kill Commander Quince.
1456
01:31:39,995 --> 01:31:41,361
Who's Commander Quince?
1457
01:31:43,098 --> 01:31:44,430
That's him.
1458
01:31:52,106 --> 01:31:54,707
Mr. Stigman,
you promised me $43 million
1459
01:31:54,709 --> 01:31:56,142
for killin' everyone
on this ranch.
1460
01:31:56,144 --> 01:31:57,477
Got the money
right here, sir.
1461
01:31:57,479 --> 01:31:59,512
Thing is, I promised Papi
the $43 million, too,
1462
01:31:59,514 --> 01:32:01,314
so I'm afraid you two
are gonna have to duke it out.
1463
01:32:01,316 --> 01:32:03,683
Maybe he and I'll just kill you
instead and split the money.
1464
01:32:03,685 --> 01:32:05,384
What do you say, Papi?
1465
01:32:05,452 --> 01:32:07,921
50% of 40 million?
1466
01:32:07,923 --> 01:32:10,023
Better than 100% dead,
right?
1467
01:32:10,025 --> 01:32:12,958
He'll double-cross you. Minute your back
is turned, bullet in the head.
1468
01:32:14,628 --> 01:32:16,362
50-50.
1469
01:32:16,364 --> 01:32:18,431
The guy up on the roof
says 60-40.
1470
01:32:18,433 --> 01:32:20,366
He ain't got a trustworthy bone
in his body.
1471
01:32:20,368 --> 01:32:22,368
I came back, didn't I?
1472
01:32:52,700 --> 01:32:54,834
Fuckin' CIA.
1473
01:32:56,136 --> 01:32:58,404
Red rover, red rover.
1474
01:32:58,406 --> 01:33:03,209
Whoever's got my 43.125 million
better come the fuck on out.
1475
01:33:03,211 --> 01:33:04,711
You offer him
the money, too?
1476
01:33:04,713 --> 01:33:06,012
I didn't call him.
1477
01:33:06,014 --> 01:33:07,380
It's in the trunk!
1478
01:33:07,382 --> 01:33:09,215
Why the fuck did
you tell him that?
1479
01:33:10,418 --> 01:33:11,751
Thank you, Commander.
1480
01:33:11,753 --> 01:33:15,088
Mr. Stigman, come on out
and open the trunk.
1481
01:33:15,090 --> 01:33:16,489
Nice and slow, now.
1482
01:33:27,634 --> 01:33:30,169
Well, what do
we got here?
1483
01:33:30,171 --> 01:33:32,104
Sounds like
a Mexican wedding.
1484
01:33:54,128 --> 01:33:56,495
Is that my '64 Impala?
1485
01:33:56,563 --> 01:33:57,697
That's correct.
1486
01:33:59,033 --> 01:34:00,199
I told you.
1487
01:34:01,035 --> 01:34:02,702
I know a guy.
1488
01:34:02,904 --> 01:34:04,137
Now,
1489
01:34:04,139 --> 01:34:06,339
who wants to see
$43 million?
1490
01:34:10,044 --> 01:34:12,945
For a minute there,
I thought you had me chasing my tail.
1491
01:34:14,348 --> 01:34:16,149
You want to count it?
1492
01:34:16,151 --> 01:34:18,117
If you're shortin' me,
I know where to find you.
1493
01:34:18,119 --> 01:34:19,385
So we're good?
1494
01:34:19,387 --> 01:34:21,053
Did I not give
you my word?
1495
01:34:21,055 --> 01:34:22,154
That's right.
1496
01:34:22,156 --> 01:34:23,790
Then don't treat me
like an asshole.
1497
01:34:23,792 --> 01:34:25,058
I'll try my best.
1498
01:34:28,429 --> 01:34:31,297
You and Mr. Stigman
are free to go.
1499
01:34:31,299 --> 01:34:32,598
Yes, sir.
1500
01:34:32,600 --> 01:34:34,267
I trust you can find
your own way home?
1501
01:34:34,469 --> 01:34:35,334
That's right.
1502
01:34:35,336 --> 01:34:36,736
- What're you doing, Bobby?
- Let's go.
1503
01:34:36,738 --> 01:34:38,404
I'm not gonna let him
get away with the money.
1504
01:34:38,406 --> 01:34:39,572
Let's go.
I hate these daggone teeth.
1505
01:34:39,574 --> 01:34:40,740
They're not just
gonna let us go.
1506
01:34:40,742 --> 01:34:42,742
- I got a plan.
Hey, I got my M-16.
1507
01:34:42,744 --> 01:34:45,211
- I got my grenade launcher,
- I got my M-4. Let's do this shit.
1508
01:34:45,213 --> 01:34:47,513
I got a plan. I'm capable of
coming up with a plan.
1509
01:34:47,515 --> 01:34:48,614
Well, it better be
a goddamn good one.
1510
01:34:48,616 --> 01:34:49,749
It's a good plan.
1511
01:34:49,751 --> 01:34:50,850
Make it rain.
1512
01:35:23,450 --> 01:35:25,551
That was your plan?
To blow up $43 million?
1513
01:35:25,553 --> 01:35:28,154
Yeah, that's why it's a brilliant plan.
Nobody expected it.
1514
01:35:30,190 --> 01:35:31,256
Go.
1515
01:36:03,123 --> 01:36:04,690
Come on! Come on, move it!
1516
01:36:07,194 --> 01:36:08,561
Dumb assholes!
Move it!
1517
01:36:22,009 --> 01:36:22,875
You comin'?
1518
01:36:30,984 --> 01:36:32,451
Go ahead,
I'll be right behind you.
1519
01:36:32,453 --> 01:36:33,519
Don't miss.
1520
01:36:33,521 --> 01:36:34,887
I never miss!
1521
01:36:41,661 --> 01:36:42,728
Told ya.
1522
01:37:12,092 --> 01:37:14,993
Stig! Stig!
1523
01:37:20,600 --> 01:37:22,001
Don't do it.
Don't do it.
1524
01:37:22,003 --> 01:37:23,602
Playtime's over.
1525
01:37:24,571 --> 01:37:26,439
No more fucking around.
1526
01:37:26,441 --> 01:37:27,707
Now,
1527
01:37:27,709 --> 01:37:30,009
drop your weapon.
1528
01:37:30,011 --> 01:37:31,911
Tell Mr. Stigman
to do the same.
1529
01:37:31,913 --> 01:37:32,945
You tell him.
1530
01:37:34,614 --> 01:37:36,615
It's real simple.
1531
01:37:36,617 --> 01:37:39,085
We can all make a deal
or we can all die.
1532
01:37:39,087 --> 01:37:40,820
I'm not making
any deals.
1533
01:37:40,822 --> 01:37:42,421
Talk to your man, Bobby.
1534
01:37:42,423 --> 01:37:44,056
Be the smart one.
1535
01:37:44,058 --> 01:37:46,959
You think Tres Cruces
is the only stash we got?
1536
01:37:46,961 --> 01:37:50,529
We got 20 more.
We got money everywhere.
1537
01:37:50,531 --> 01:37:51,997
You're not gonna
change a damn thing.
1538
01:37:51,999 --> 01:37:53,165
Stig?
1539
01:37:53,333 --> 01:37:54,767
Yeah?
1540
01:37:56,470 --> 01:37:57,936
You're my people, right?
1541
01:37:59,072 --> 01:38:00,706
That's correct.
1542
01:38:13,820 --> 01:38:15,154
You good?
1543
01:38:15,889 --> 01:38:17,656
Never better.
1544
01:38:17,658 --> 01:38:19,658
We're not people,
though.
1545
01:38:19,660 --> 01:38:20,793
This makes us family.
1546
01:38:21,528 --> 01:38:23,896
All right, brother.
1547
01:38:23,898 --> 01:38:27,533
Hey, Senor Einstein, you're looking
kind of fucked up sittin' there, man.
1548
01:38:27,535 --> 01:38:28,601
You all right?
1549
01:38:32,572 --> 01:38:34,440
Mow my lawn.
1550
01:38:42,265 --> 01:38:44,265
Adios, puto.
1551
01:38:46,720 --> 01:38:48,053
Well, you know
what was so cool?
1552
01:38:48,055 --> 01:38:50,022
You rolling in
on that '64 Impala.
1553
01:38:50,024 --> 01:38:51,824
- You like that?
- I mean, you looked badass, man.
1554
01:38:51,826 --> 01:38:53,058
Yeah, that's right.
1555
01:38:53,060 --> 01:38:55,094
Listen, one more thing,
one more thing.
1556
01:38:55,096 --> 01:38:56,462
What?
1557
01:38:56,464 --> 01:38:57,596
Give me your gun.
1558
01:38:58,198 --> 01:38:59,765
Give me your gun.
1559
01:38:59,767 --> 01:39:01,734
- Are you're not serious.
- Yes, I am.
1560
01:39:02,259 --> 01:39:03,035
Thank you.
1561
01:39:03,236 --> 01:39:05,204
You're really gonna do this
after everything we've been through?
1562
01:39:05,206 --> 01:39:06,199
Arm or leg?
1563
01:39:06,925 --> 01:39:09,273
- Arm or leg? I'm thinking leg.
- This is not gonna make you feel better.
1564
01:39:09,275 --> 01:39:11,844
Because leg, there's more
flesh, there's not as much bone.
1565
01:39:11,846 --> 01:39:13,078
You know, the arm will...
1566
01:39:13,080 --> 01:39:14,880
You know what you are?
You are a petty...
1567
01:39:14,882 --> 01:39:17,483
Fucking son of a bitch!
1568
01:39:17,485 --> 01:39:19,218
- Hurts, doesn't it?
- You know you coulda killed me?
1569
01:39:19,220 --> 01:39:21,220
- Is that right?
- Three more inches to the left.
1570
01:39:21,245 --> 01:39:22,221
Don't even say it, man.
1571
01:39:22,222 --> 01:39:23,421
You wouldn't be winking at
those waitresses anymore..
1572
01:39:23,422 --> 01:39:25,825
I'd still wink, I just wouldn't be able
to do anything about it.
1573
01:39:25,827 --> 01:39:27,226
You know me,
I don't miss.
1574
01:39:27,228 --> 01:39:29,895
I never miss. When's the last time
you saw me miss?
1575
01:39:29,897 --> 01:39:31,319
You gonna carry my ass all
the way the fuck home.
1576
01:39:31,345 --> 01:39:32,631
When is the last time you saw me miss?
1577
01:39:32,633 --> 01:39:34,733
Oh, shit, man.
This burns.
1578
01:39:34,735 --> 01:39:37,503
That's correct.
1579
01:39:37,505 --> 01:39:39,939
You know, I shot you when
I didn't know who you were.
1580
01:39:39,941 --> 01:39:41,607
Before we were family.
1581
01:39:41,609 --> 01:39:44,977
But we're family now. I shot you
because I know who you are.
1582
01:39:44,979 --> 01:39:46,011
That ain't right.
1583
01:40:04,498 --> 01:40:06,265
They definitely
got the look.
1584
01:40:06,267 --> 01:40:10,669
Assholes and windshield sunglasses,
practically CIA uniform.
1585
01:40:10,671 --> 01:40:11,904
Can I get you boys
anything else?
1586
01:40:13,073 --> 01:40:14,639
Are your doughnuts
any good?
1587
01:40:15,242 --> 01:40:18,010
Tell you the truth,
they're pretty lousy.
1588
01:40:18,012 --> 01:40:20,045
Can't tell you how happy we are
to hear that.
1589
01:40:22,048 --> 01:40:23,616
You take care.
1590
01:40:23,618 --> 01:40:24,783
I saw that.
1591
01:40:24,785 --> 01:40:26,085
- Saw what?
- You winked.
1592
01:40:26,087 --> 01:40:27,686
- That's a twitch.
- Yeah, right.
1593
01:40:32,993 --> 01:40:34,894
You know, for a guy who just
blew up $43 million,
1594
01:40:34,896 --> 01:40:37,029
all of a sudden,
you are a very generous tipper.
1595
01:40:37,031 --> 01:40:39,164
Who said I blew up
$43 million?
1596
01:40:40,934 --> 01:40:42,201
What are you sayin'?
1597
01:40:42,203 --> 01:40:43,538
I ain't saying anything,
what are you hearing?
1598
01:40:43,539 --> 01:40:45,139
I'm hearing something.
You're saying something.
1599
01:40:45,140 --> 01:40:47,173
Well, if you're hearin' it,
it's only because you're hearin' it,
1600
01:40:47,175 --> 01:40:49,475
not 'cause I'm sayin' it.
1601
01:40:49,877 --> 01:40:51,243
How much did you keep?
1602
01:40:52,312 --> 01:40:53,646
Two million?
1603
01:40:54,781 --> 01:40:56,282
That's like one each.
1604
01:40:56,284 --> 01:40:57,750
So now you get half?
1605
01:40:57,752 --> 01:40:59,752
- Well, I shot half the guys.
- So?
1606
01:41:00,987 --> 01:41:02,087
Two million?
1607
01:41:06,312 --> 01:41:10,412
.::Synched & Corrected by Dragonborn::.