1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 ..:: تقديم به تمام پارسي زبانان جهان ::.. 2 00:00:14,516 --> 00:00:16,552 موزيک چيز قدرتمنديه 3 00:00:16,596 --> 00:00:21,546 يه آهنگ ميتونه حالتت رو عوض کنه و برات يه خاطره بسازه. 4 00:00:22,436 --> 00:00:25,508 يه آهنگ هم ميتونه کل زندگيت رو عوض کنه 5 00:00:25,809 --> 00:00:30,909 بــه نــداي قـلـبــت گوش کـن 6 00:00:41,596 --> 00:00:44,508 .اوه،خدايا!کمکم کن 7 00:00:44,596 --> 00:00:47,429 سلام جورج،حالت خوبه؟ سلام.ممنون داداش- 8 00:00:47,476 --> 00:00:51,548 واقعا يه آشفته بازاري شده،ها؟ باد امروز خيلي شديده 9 00:00:51,595 --> 00:00:54,553 بايد بيشتر دقت کني اوه،آره- 10 00:00:54,595 --> 00:00:59,624 م م م م،روزنامه امروز رو ميخواي؟تو ديگه بايد با وقايع روز جلو بياي البته،بفرما- 11 00:01:00,716 --> 00:01:02,832 خداحافظ.ممنون.روز خوبي داشته باشي ممنون- 12 00:01:03,833 --> 00:01:13,833 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.farsisubtitle.com ::. تقــديـــم مــي کــند 13 00:01:14,833 --> 00:01:25,833 :ترجمه و تنظيم زيرنويس از ..:: H.zandi ::.. ..:: H.engineer@ymail.com ::.. 14 00:01:33,835 --> 00:01:38,829 .اوه،دنيل،من از اينکه بخوام تو رو بابت کار اونا سرزنش کنم،متنفرم توالت دوباره گرفته بود 15 00:01:38,875 --> 00:01:41,720 اين بار کار کي بود؟ اينبار کار من- 16 00:01:41,755 --> 00:01:45,795 .اما من بايد برم آشغالا رو ببرم بيرون و سفارش هاي ميز ها رو جمع کنم و چيزهاي ديگه پس به نظرت عيبي نداره که...؟ 17 00:01:45,830 --> 00:01:48,832 .نه،نه،دارمش - مرسي پسر 18 00:02:07,674 --> 00:02:09,665 اون رو بده بياد 19 00:02:13,515 --> 00:02:18,509 دنيل،بفرما پسر جون.شرمنده که زياد نيست،اما همه چيز بسته بندي شده است نگرانش نباش- 20 00:02:19,274 --> 00:02:23,472 دني،ميدونم که من آخر هفته ها کار نميکنم, من متنفرم از اينکه اين رو ازت بپرسم،اما تو ميدوني 21 00:02:23,514 --> 00:02:29,510 من کي بايد اينجا باشم؟ 11به بعد اينجا باش- آره،حتما- 22 00:02:30,434 --> 00:02:32,630 ممنون،پسر جون - فردا ميبينمت 23 00:02:35,674 --> 00:02:38,666 فردا ميبينمت؟ - بلــــه،شب بخير 24 00:03:18,833 --> 00:03:20,869 يه چند ماه ديگه،پسر 25 00:03:20,913 --> 00:03:25,987 چطوري تو ميخواي با اين سفارش گرفتن و اين چيزا پول بيشتري در بياري؟ 26 00:03:26,033 --> 00:03:31,903 تعطيلات رو چطوري ميخواي بگذروني؟ يه بليط ارزون قيمت واسه رديف اول- 27 00:03:31,953 --> 00:03:34,990 اوه،آره.اون بهتره معلومه که هست 28 00:03:36,033 --> 00:03:39,912 و بعدش وقتي بازي تموم شد چي کار ميکني؟ منظورت چيه؟من ميرم خونه- 29 00:03:39,953 --> 00:03:43,866 ،اين همون چيزيه که من به خاطرش اونجا اون کثافت کاريا رو ميکنم من ميتونم يه جيزي ضبظ کنم که واسه هميشه باقي بمونه 30 00:03:43,913 --> 00:03:46,904 مردم ميتونن واسه مدت زيادي موزيک گوش بدن 31 00:03:46,952 --> 00:03:49,945 آخه کي واسه هميشه به اون چرنديات گوش ميده؟ 32 00:03:49,993 --> 00:03:53,827 هرچي - نه واقعا،سوال خوبيه 33 00:03:59,233 --> 00:04:03,305 مدرسه موسيقي؟ بايد شوخيت گرفته باشه 34 00:04:07,073 --> 00:04:10,952 ممکنه سفارشتون رو بگيرم؟ - بله،اون سالاد جوجه سزار؛بدون نون سرخ شده ميخوره 35 00:04:10,993 --> 00:04:14,065 و ما هم جوجه با پنير پارمازان ميخوريم 36 00:04:18,472 --> 00:04:22,545 گرفتي چي شد؟ ...اوه،بله،شرمنده...اون 37 00:04:23,752 --> 00:04:30,224 شرمنده،ميشه يه بار ديگه بگيد؟ بله،اون سالاد جوجه بدون نون سرخ شده ميخوره 38 00:04:30,672 --> 00:04:36,747 و اون و من هم جوجه با پنير پارمازان،گرفتي؟ سوپ يا سالاد؟- 39 00:04:37,312 --> 00:04:40,145 .ببخشيد جوجه با پنير پارمازان با سوپ يا سالاد خيلي بهتر ميشه- 40 00:04:40,192 --> 00:04:42,183 چه نوع سوپي؟ سوپ جوجه- 41 00:04:42,232 --> 00:04:46,145 همون اون واسه خوردن جوجه است- 42 00:04:47,472 --> 00:04:49,663 و سه ليوان آب 43 00:04:52,272 --> 00:04:55,150 حتما،الان سفارشتون رو ميارم خانوم 44 00:04:57,272 --> 00:05:00,149 اون هيچ وقت نميتونه خودش سفارش بده 45 00:05:00,351 --> 00:05:03,309 ديدي؟به خاطر همينه که تو بايد تحصيلات خوبي داشته باشي 46 00:05:07,352 --> 00:05:12,312 چي کار داري ميکني ديوونه؟ اگه توني ببينتت،ميکشتت راحت باش دادا،من فقط چندتا ميخورم 47 00:05:12,347 --> 00:05:16,429 و توني هم يه روز ميرسه که واسه من کار ميکنه اوه،واقعا؟- 48 00:05:16,471 --> 00:05:19,349 (و اسم اونجا رو هم ميزارم:(زمان راجرز 49 00:05:23,512 --> 00:05:27,505 چطور بود؟ خوب بود،حساب ما چقدر شد- حساب؟من با اون برميگردم- 50 00:05:36,831 --> 00:05:39,789 ببخشيد،اين يادتون رفت عجله کن- 51 00:05:52,271 --> 00:05:58,266 يادتون رفت؟ !بچه زرنگ شدي !اين از من ياد گرفتيا 52 00:06:13,830 --> 00:06:17,982 اين اصلا خنده دار نيست،شايد ده ها از اين جوجه ها هر روز به اينجا بيان 53 00:06:18,030 --> 00:06:20,521 و تو فقط يکيشون چشمت رو بگيره... 54 00:06:20,891 --> 00:06:25,819 اون مثل بقيه نيست پسر،اون با بقيه فرق داره آره،خب اون بهت زنگ نزد- 55 00:06:27,750 --> 00:06:32,630 ببين،شايد اون فقط به يکم وقت نياز داره؛خيله خب 56 00:06:32,665 --> 00:06:36,630 تا شماره يه پسري رو گرفتي،که نبايد زرتي بهش زنگ بزني 57 00:06:36,665 --> 00:06:39,623 قانونش دو روزه 58 00:06:39,671 --> 00:06:43,788 بعضي از دختر ها هم بعد 3روز زنگ ميزنن 59 00:06:45,470 --> 00:06:48,428 من فکر ميکنم اين به دوران پريودشون،يا يه چنين چيزي بستگي داره 60 00:06:48,470 --> 00:06:53,464 چند وقت گذشته؟ تقريبا دو هفته- 61 00:06:53,750 --> 00:06:57,708 تو يه دختري رو دو هفته پيش ديدي؟ 62 00:07:00,070 --> 00:07:05,064 من ميفهمم که بعد اين چند وقت تو خشک و نا اميد شدي،،منم همينطورم 63 00:07:05,110 --> 00:07:08,182 اما ديگه وقتش که به اين حس غلبه کني 64 00:07:12,549 --> 00:07:15,461 تو هميشه اينطوري غذا ميخوري؟ چطوري؟- 65 00:07:49,669 --> 00:07:51,739 تو اينجايي؟ 66 00:07:52,789 --> 00:07:56,748 چرا به من زنگ نزدي تا بهت بگم؟ 67 00:07:56,789 --> 00:08:00,668 من به کسي چيزي نميگم.دوستش نداري،درسته؟ 68 00:08:01,429 --> 00:08:05,468 و اگه هم دوست داري،دو هفته مدت خيلي زياديه 69 00:08:05,909 --> 00:08:11,778 اين ربطي به اون قانون دو روزه،يا پريود و... نداره 70 00:08:21,829 --> 00:08:23,819 اون اينجاست؟ 71 00:08:26,748 --> 00:08:29,626 تو آشپرخونه است 72 00:08:32,068 --> 00:08:35,061 ميشه صداش کني؟ 73 00:08:38,948 --> 00:08:41,906 الان صداش ميکنم 74 00:08:48,868 --> 00:08:52,860 اينجاست آره،اما من بايد يه چيزي بهت بگم- 75 00:08:58,308 --> 00:09:01,220 اومدي يه چيزي بخوري؟ 76 00:09:02,948 --> 00:09:06,020 پس چرا اومدي؟ 77 00:09:08,827 --> 00:09:10,977 تو اصلا زنگ نزدي 78 00:09:17,188 --> 00:09:19,188 من تلفن ندارم 79 00:09:19,223 --> 00:09:21,258 چرا؟ 80 00:09:29,267 --> 00:09:32,180 من ناشنوا هستم 81 00:09:44,147 --> 00:09:48,982 دوست مامان من هم ناشنوا بود،من فقط اسمش رو ميدونم 82 00:09:50,107 --> 00:09:53,144 ميتوني ايميلت رو به من بدي؟ 83 00:10:08,906 --> 00:10:12,980 تو به يه دختر احتياج داري 84 00:10:13,467 --> 00:10:15,583 يا يه دوست دختر 85 00:10:15,627 --> 00:10:18,505 ما باهم ميريم سينما 86 00:10:18,987 --> 00:10:21,898 اما اون که چيزي نميشنوه 87 00:10:28,867 --> 00:10:33,736 من وقت هايي که بتونم لب خواني ميکنم و اگه نتونم از تماشا کردن لذت ميبرم 88 00:10:33,787 --> 00:10:36,858 و هيچ چيز متفاوتي تو زندگي من نيست 89 00:10:44,946 --> 00:10:47,062 تو؟ 90 00:10:48,947 --> 00:10:52,780 ميدوني،سعي کن حرف بزني.من مطمئنم که ميتونم بفهمم 91 00:10:57,186 --> 00:11:00,144 ميدوني چيه،گرسنتِ؟ 92 00:11:03,786 --> 00:11:05,876 بيا 93 00:11:07,066 --> 00:11:11,105 درباره خودت بگو،من واقعا هيچي ازت نميدونم 94 00:11:45,626 --> 00:11:49,698 اسپاگتي با گوشت چرخ شده،اين غذاي مورد علاقه من هم هست 95 00:11:51,025 --> 00:11:57,021 تو تا حالا ماشين نروندي؟ ما ميتونيم به موقع اش رو اين قضيه کار کنيم 96 00:12:00,385 --> 00:12:03,342 ...موزيک،اما چطوري 97 00:12:09,065 --> 00:12:11,943 بابت پدرت متاسفم 98 00:12:14,065 --> 00:12:16,976 بيشتر هست؟ 99 00:12:19,984 --> 00:12:22,134 و تو خيلي بامزه اي 100 00:12:26,105 --> 00:12:31,133 تو چطوري با مردم صحبت ميکني؟مثلا با خونواده ات؟ 101 00:12:37,744 --> 00:12:40,861 اما اونا چطوري ميتونن اون چه رو که ميخواي بگي بفهمن؟ 102 00:12:44,225 --> 00:12:47,216 چرا با زبان اشاره،نه؟ 103 00:12:53,544 --> 00:12:55,660 مامانم نميخواد که من اونطوري ياد بگيرم 104 00:12:57,984 --> 00:13:00,861 پس تو نميدوني چطوريه؟ 105 00:13:09,224 --> 00:13:14,093 من به يه مدرسه عادي ميرفتم،جايي که نميشه از زبون اشاره استفاده کرد به خاطر هم خوب لب خواني ميکنم 106 00:13:14,144 --> 00:13:17,215 وقتي بزرگ شدي ميخواي زبان اشاره رو ياد بگيري؟ 107 00:13:17,543 --> 00:13:20,616 خيلي با نمک اين کار رو ميکني 108 00:13:25,944 --> 00:13:28,060 ميذاري يه چيزي نشونت بدم؟ 109 00:13:34,423 --> 00:13:38,462 به خاطر اين من اينجا کار ميکنم،من هر روز بازي ميکنم 110 00:13:42,304 --> 00:13:45,454 ميخواي يه موزيسين معروف بشي؟ 111 00:13:45,983 --> 00:13:49,976 نه،اما ميخوام آهنگ هام مشهور بشن 112 00:13:53,303 --> 00:13:56,136 و بعدش شاعر بشي؟ 113 00:13:56,263 --> 00:14:02,736 من وقتي 12سالم بود نوازندگي رو ياد گرفتم و از اون موقع هم خودم بعضي آهنگ هام رو مينوشتم 114 00:14:04,703 --> 00:14:08,218 من از اين به عنوان يه پيش نمايش استفاده ميکردم،اما من هنوز واسه نويسندگي خيلي وقت دارم 115 00:14:10,943 --> 00:14:15,936 بايد خيلي قشنگ باشه که ميتوني پيانو بزني 116 00:14:20,103 --> 00:14:22,537 يالا،کاري نداره که 117 00:14:23,343 --> 00:14:25,434 نگاه کن 118 00:14:39,183 --> 00:14:43,095 حالا تو اين قسمت انجام بده،منم با دست راستم اون قسمت رو انجام ميدم 119 00:15:01,382 --> 00:15:03,452 چي ميگي؟ 120 00:15:04,342 --> 00:15:07,459 ميدونم،اما اين بامزه بود.درسته؟ 121 00:15:34,462 --> 00:15:38,307 چطوري شنواييش رو از دست داده؟ در اثر بي رمق شدن مننژيت (بخشي از مغز) 122 00:15:38,342 --> 00:15:41,458 پدر اون هم اين مشکل رو داشته،اون نتونست هزينه هاي درمان رو پرداخت کنه 123 00:15:41,501 --> 00:15:44,386 و وقتي که اين 5سالش بود،پدرش جلوي چشماش مرد 124 00:15:44,421 --> 00:15:48,300 .اين من ياد اين ميندازه که مادرم چطوري مرد 125 00:15:48,341 --> 00:15:50,611 خدا نصيب هيچ کس نکنه اين چيزا رو 126 00:15:50,861 --> 00:15:54,296 واقعا نصيب نکنه؟ 127 00:15:54,342 --> 00:15:57,299 .تو هيچ نظري نداري جداً؟- 128 00:15:57,781 --> 00:15:59,931 اون کل شب رو با تو گذروند؟ 129 00:16:00,501 --> 00:16:04,460 نه- تو اصلا دروغ گوي خوبي نيستي،نميتوني اين انکار کني 130 00:16:04,501 --> 00:16:07,379 من با اون هيچ عشق بازي اي نداشتم 131 00:16:07,421 --> 00:16:12,336 پس چي کار کردي؟ گفتيم،خورديم،خنديدم،درباره خودش حرف زديم- 132 00:16:12,381 --> 00:16:17,501 داري با من شوخي ميکني؟چطوري اين کار رو کردي؟ 133 00:16:18,301 --> 00:16:21,338 اين خارق العاده بود.تو ميتوني زبان اشاره رو بفهمي 134 00:16:21,381 --> 00:16:25,293 زبان اشاره- ما خيلي حرف ها تو زبان اشاره داريم،تازه اون مثل يه بچه عاشق موزيکه- 135 00:16:25,860 --> 00:16:30,058 من ميدونم اين دختر رو دوست داري،اما به نظرت زيادي عجله نميکني؟ 136 00:16:30,820 --> 00:16:34,814 يعني واقعا اين نوع ارتباط برقرار کردن در طول روز،برات سخت نيست؟ 137 00:16:34,861 --> 00:16:41,015 گفتم که زبان اشاره هم يه راه ارتباطيه درسته،ولي تو نميتوني هيمه چي رو باش بيان کني- 138 00:16:42,340 --> 00:16:47,255 و وقتي با يکي ديگه دوست بشي،ميفهمي واسه اين دختره زيادي عجول بودي 139 00:16:47,300 --> 00:16:50,258 باور کن،فقط ديانا نيست که به درد تو بخوره اين حرفت يادم ميمونه- 140 00:16:50,300 --> 00:16:55,140 ميدونم که تو عاقل تر از اين حرفايي 141 00:16:55,175 --> 00:16:58,177 فقط به حرفام فکر کن 142 00:17:00,580 --> 00:17:04,698 اما به نظر من هيچ چيز زيبا و کامل و بي عيبي تو دنيا نيست 143 00:17:17,340 --> 00:17:20,332 تو خيلي قشنگي - تو هم همينطور 144 00:17:23,499 --> 00:17:27,458 تو چي ميخوري؟ هاليبوت به نظرم خوبه (نوعي ماهي پهن و بزرگ) 145 00:17:27,619 --> 00:17:31,738 !اوه،شرمنده،اون ميگه....اسپاگتي با گوشت چرخ کرده؟ 146 00:17:31,780 --> 00:17:35,773 .عزيزم،بيخيال.اينجا يه رستوران با کلاسه ها نه،نه،اتفاقا خيلم خوبه 147 00:17:43,219 --> 00:17:48,340 چطوري از عهده مخارج شام امشب ميخواي بربياي؟ 148 00:17:48,380 --> 00:17:53,248 ببخشيدا،اما اين سواليه که ميدونم مادرش ميپرسه 149 00:17:53,299 --> 00:17:56,336 من سخت کار ميکنم 150 00:17:56,899 --> 00:18:01,768 چي کار ميکني؟ پيش خدمتم- 151 00:18:03,779 --> 00:18:06,049 مادرش اصلا دوست نداره اين بشنوه 152 00:18:06,299 --> 00:18:10,973 شما فقط حرفاي من انتقال بده،تا به هرجهت خودم با خونواده خدمت برسم 153 00:18:15,379 --> 00:18:18,371 من که ترديد دارم چنين اتفاقي بيفته 154 00:18:28,179 --> 00:18:32,172 تو مشروب دوست نداري؟ اون هيچ وقت مست نکرده،احمق جون- 155 00:18:32,219 --> 00:18:36,257 حتي با مشروب؟ !مادرش بايد از اين حرکت خوشش بياد- 156 00:18:55,298 --> 00:18:59,291 اون از مشروب خوشش اومده تو ديگه بي احترامي رو به حد اعلي رسوندي- 157 00:18:59,858 --> 00:19:02,743 تو داري به دختر جوون اونا الکل ميخوروني 158 00:19:02,778 --> 00:19:07,772 اون 21سالشه،و تا حالا مست نکرده،حتي تو شب تولد 21سالگيش؟ 159 00:19:07,818 --> 00:19:11,783 اون حتي تا حالا سکس هم نداشته و نميدونه چيه.نکنه ميخواي باکره گيش رو هم با تو از دست بده؟ 160 00:19:11,818 --> 00:19:17,768 ببين،اين حرفا رو بزار در کوزه آبش رو بخور تو دوست داري بدون اين بري بيرون؟ 161 00:19:17,818 --> 00:19:21,730 من که اينطوري فکر نميکنم - اين اتفاق نميفته 162 00:19:22,457 --> 00:19:25,495 تو که ميدوني مامانت با اين کار مخالفه 163 00:19:25,538 --> 00:19:28,575 بيخيال،اون ايقدر بزرگ شده که بتونه خودش تصميم بگيره 164 00:19:36,537 --> 00:19:38,573 آماده اي؟ 165 00:19:45,378 --> 00:19:48,336 !به تولد رسمي 21سالگيت خوش اومدي 166 00:19:48,378 --> 00:19:51,335 هي،برو بچ.اين تولد 21سالگي آريانا است 167 00:19:59,697 --> 00:20:02,815 واقعا تولدته؟ 168 00:20:03,458 --> 00:20:06,369 تولدش امشب نيست 169 00:20:49,216 --> 00:20:51,252 خداحافظ 170 00:21:02,137 --> 00:21:04,206 تو مست کردي 171 00:21:05,936 --> 00:21:07,927 چيزي شده؟ 172 00:21:08,816 --> 00:21:10,807 تو حالت خوبه؟ 173 00:21:23,536 --> 00:21:26,334 تو خوبي؟ 174 00:21:27,216 --> 00:21:30,014 من ميبرمت خونه 175 00:21:31,136 --> 00:21:35,174 خونه من کاملا کوچيک و شلوغ و سلطنتيه 176 00:21:37,056 --> 00:21:39,092 تو مطمئني؟ 177 00:21:53,135 --> 00:21:57,175 زودباش،کل ليوان رو بخور 178 00:22:17,575 --> 00:22:19,691 لباست رو با اينا عوض کن 179 00:22:52,574 --> 00:22:55,453 فکر کنم ديگه وقته خوابه 180 00:23:01,494 --> 00:23:03,530 شب بخير 181 00:23:28,413 --> 00:23:30,563 شب بخير،پرنسس 182 00:23:54,974 --> 00:23:58,886 صبح بخير،نور آفتاب.اين واسه توِ 183 00:23:59,933 --> 00:24:02,898 اولين صبح 21سالگيت رو تبريک ميگم 184 00:24:02,933 --> 00:24:06,846 شهادت ميدم که اين از بهترين تولداي21سالگي بود که ديده بودم 185 00:26:16,451 --> 00:26:19,488 :اين سوال فلسفي رو جواب بديد 186 00:26:19,531 --> 00:26:24,400 ،اگه يه درختي توي جنگل بيفته و کسي نباشه که صداش رو بشنوه 187 00:26:24,451 --> 00:26:28,410 صدايي ايجاد ميشه؟تشما چي فکر ميکنيد؟ 188 00:26:29,531 --> 00:26:31,622 زودباش 189 00:26:32,971 --> 00:26:35,883 آقاي واکر 190 00:26:36,771 --> 00:26:39,895 حتما صدا ايجاد ميکنه چطور فهميدي؟- 191 00:26:39,930 --> 00:26:45,927 درخت ميفته،بعد هم صداش مياد اما کسي اونجا نيست که بشنوه- 192 00:26:46,651 --> 00:26:50,644 خب،اگه تو بچسي و کسي صداش رو نشنوه،نميشه گفت اون کار تو نبوده؟ 193 00:26:51,011 --> 00:26:55,003 !تو هم ميتوني بشنوي هم بوش رو حس کني 194 00:26:57,810 --> 00:26:59,880 شما اون آخر 195 00:27:00,810 --> 00:27:06,965 !بستگي به تعريف افراد از صدا داره،که يه تصريف ماديه يا يه تعريف ذهني 196 00:27:08,530 --> 00:27:11,681 اگه همون تعريف طبيعيه صدا رو بخوايم 197 00:27:11,730 --> 00:27:15,535 اون تعريف يه لرزش ايجاد شده تو هوا است 198 00:27:15,570 --> 00:27:21,566 اما اگه تعريف رواني صدا رو بخوايم،اون ديگه يه لرزش نيست 199 00:27:21,850 --> 00:27:26,765 بلکه چيزيه که مغزه ما داره از يک نوا تفسير ميکنه 200 00:27:26,810 --> 00:27:32,885 اما اگه صدا رو يک چيزه مادي بدونيم،بله،اون درخت 100%صدا رو ايجاد ميکنه 201 00:27:33,490 --> 00:27:38,438 اما اگه شما صدا رو يک چيز ذهني ميدونيد،بله،صدايي ايجاد نميشه 202 00:27:38,769 --> 00:27:40,861 عالي بود،خانم اسکادس 203 00:27:41,010 --> 00:27:43,722 کاملا واضح توضيح داد،مگه نه؟ 204 00:27:45,290 --> 00:27:48,327 !ميدوني چيه،اون اصلا نميتونه بشنوه 205 00:27:55,769 --> 00:27:58,727 اون پطور شنيد من چي ميگم؟ 206 00:28:27,009 --> 00:28:29,507 تو حالت خوبه؟ 207 00:28:29,542 --> 00:28:32,005 همه چي مرتبه؟ 208 00:28:36,688 --> 00:28:41,638 با هم بريم کلاس.من نيکول هستم 209 00:28:45,569 --> 00:28:47,639 تو واقعا عالي توضيح دادي 210 00:28:50,568 --> 00:28:54,561 تو نبايد به حرفاي ميتچ توجه کني،اون يه پسر احمقه 211 00:28:54,608 --> 00:28:58,568 اما من فکر نميکنم اون باعث بشه تو ديگه تو کلاس نخواي حرفي بزني 212 00:29:04,208 --> 00:29:06,278 بيا اينجا 213 00:29:11,448 --> 00:29:13,598 بيا ديگه برگرديم کلاس 214 00:29:33,527 --> 00:29:36,440 اين مادر منه 215 00:29:39,488 --> 00:29:42,525 4سال پيش مرد 216 00:29:49,007 --> 00:29:55,004 من هر روز موقع کار،ميشنوم که مردم چطور از چيزهاي کوچيک زندگيشون دارن مينالَن 217 00:29:55,968 --> 00:29:59,119 من هميشه و همه جا با اون بودم 218 00:30:00,968 --> 00:30:04,755 تمام اون 5سالي رو که اون داشت با سرطان دست و پنجه نرم ميکرد 219 00:30:06,567 --> 00:30:11,687 من هيچ وقت نشنديم که اون از اين موضوع شکايت بکنه،اما من کردم 220 00:30:13,968 --> 00:30:19,087 :اون هر روز صبح که از خواب بيدار ميشد،ميگفت عجب روز خوبي واسه زندگيه 221 00:30:21,367 --> 00:30:27,363 يادمه من وقتي اين چيزهاي اون رو ميديم،به اين نتيجه ميرسيدم که بهشت وجود داره 222 00:30:27,407 --> 00:30:30,319 من بهشت رو تو لبخند اون ميديدم 223 00:30:32,767 --> 00:30:37,716 اون هميشه،هينجا در کنار من بود 224 00:30:47,006 --> 00:30:49,971 اين يه تيکه از ژاکت مورد علاقه اشه 225 00:30:50,006 --> 00:30:53,966 من هيچ وقت بابت اون گريه نکردم،و اين تيکه باعث به ياد اون بودن و نيرو دادن به من ميشه 226 00:31:06,486 --> 00:31:08,522 البته 227 00:31:21,286 --> 00:31:25,165 پدرت اين آهنگ رو ميزده 228 00:31:35,846 --> 00:31:38,804 چيزي نيست 229 00:31:38,846 --> 00:31:41,644 ميتونم امتحانش کنم؟ 230 00:31:57,886 --> 00:32:00,035 بايد به (اي)نزديک تر بشي 231 00:32:05,085 --> 00:32:08,999 تو پدرت رو خيلي دوست داشتي،مگه نه؟ 232 00:32:16,365 --> 00:32:20,404 سَم؟بابات به اين اسم صدات ميزد؟جالبه،منم اين اسم رو دوست دارم 233 00:32:22,245 --> 00:32:24,395 !تو هم از اسم سَم خوشت مياد؟ 234 00:32:29,925 --> 00:32:33,759 من فکر ميکنم تو خيلي زيبايي،سَم 235 00:33:29,124 --> 00:33:34,073 صداهاي خوبيه شرمنده،متوجه نشدم اينجاييد 236 00:33:34,124 --> 00:33:38,123 خودت اين رو نوشتي؟ بله،اما اين فقط وقت تلف کردنه 237 00:33:38,158 --> 00:33:42,123 چطوره باهاش يه کنسرت کوچيک اينجا بپا کنيم؟ 238 00:33:42,158 --> 00:33:45,116 تو يه عصر که مردم قهوه ميخورن،تو ميتوني بزني،تازه دوستات رو هم دعوت کني 239 00:33:45,164 --> 00:33:48,009 واقعا؟شما مطمئنيد؟ امتحانش ميکنيم 240 00:33:48,044 --> 00:33:51,002 اين موزيک ميتونه واسه کارمون چيز مفيدي باشه 241 00:33:54,404 --> 00:33:59,158 شب بخير شب شما هم بخير،و ممنون 242 00:34:37,883 --> 00:34:42,035 پس برنامه ات واسه اين تابستون با دني چيه؟ 243 00:34:42,923 --> 00:34:45,835 چي شده مگه؟ 244 00:34:45,883 --> 00:34:50,035 تو هنوز چمدونت رو نبستي.ميخواي با هم ببنديمش؟ 245 00:34:52,523 --> 00:34:56,435 دو هفته بزاري بري؟ديوونه شدي؟ اگه مامانت بفهمه چي؟ 246 00:35:04,683 --> 00:35:07,675 دلم برات تنگ ميشه 247 00:35:20,723 --> 00:35:22,793 اين مال مامانم بود 248 00:35:23,642 --> 00:35:25,712 نه،عيبي نداره 249 00:35:32,162 --> 00:35:34,278 خوشت مياد؟ 250 00:35:39,762 --> 00:35:42,595 موضوع چيه؟ 251 00:35:43,762 --> 00:35:46,674 نگران اون نباش 252 00:35:47,722 --> 00:35:52,801 من اصلا در جايگاهي نيستم که بخوام اين بگم،اما احساس ميکنم اين رابطه خيلي جدّيه 253 00:35:52,836 --> 00:35:59,241 جدّي؟) منظورت چيه؟) اونا کاملا عاشق هم شدن- 254 00:36:00,682 --> 00:36:05,597 اونا با زبان اشاره با هم صحبت ميکنن اون با زبان اشاره با اون پسره حرف ميزنه؟ 255 00:36:30,361 --> 00:36:33,011 ديدي بد نبود؟ 256 00:36:35,362 --> 00:36:37,911 مصاحبه کاري؟کجا؟ 257 00:36:40,081 --> 00:36:44,040 اما پرا ميخواي به عنوان يه کارآموز تو يه شرکت حسابداري کار کني؟ 258 00:36:47,001 --> 00:36:49,913 اين واسه به يقين رسوندن مرم خيليم خوبه 259 00:36:49,961 --> 00:36:53,954 اما من ميدونم که تو به اندازه کافي بزرگ شدي و ميدونم اين اون کاري نيست که تو واقعا بخواي انجام بدي 260 00:36:54,121 --> 00:37:00,593 واقعا؟يعني تو،تو کل زندگيت روياي اين داشتي که اعداد رو بشماري؟ 261 00:37:04,801 --> 00:37:10,909 بعدش چي؟بعدش ميخواي مثل يه بچه هر شب تو روياي چي بخوابي؟ 262 00:37:17,961 --> 00:37:20,793 ببين،من اين ميدونم.چه اتفاقي افتاد؟ 263 00:37:20,840 --> 00:37:24,833 چرا تو نميخواي که مثل بقيه قبل اينکه يه نوازده بزرگ بشي،يه کنسرت اجرا کني؟ 264 00:37:25,960 --> 00:37:29,999 بيخيال بابا.منظورم اين نبود که تو نميتوني بنوازي که 265 00:37:30,760 --> 00:37:32,877 به بِت هو وِن نگاه کن (يکي از نوازندگان معروف موسيقي) 266 00:37:33,001 --> 00:37:35,992 تو ميتوني هر کاري که بخواي رو انجام بدي 267 00:37:41,080 --> 00:37:43,275 به نظرت اشتباه من تو اين راه زندگيم چيه؟ 268 00:37:45,400 --> 00:37:48,392 ادامه بده،بهم بگو 269 00:37:50,239 --> 00:37:55,030 ميدوني من چي فکر ميکنم؟من فکر ميکنم تو ترسيدي 270 00:37:55,080 --> 00:37:57,150 بله،تو.تو ترسيدي 271 00:37:57,200 --> 00:38:01,034 نه از مادرت،يا ماريان،يا هر کس ديگه اي 272 00:38:01,080 --> 00:38:05,118 تو از خودت ترسيدي،از اون چيزي که هستي ترسيدي 273 00:38:05,999 --> 00:38:10,039 زندگي خيلي کوتاه تر از اين حرفاست که بخواي وقتت رو توش تلف کني،يا واسه يکي ديگه زندگي کني،سَم 274 00:38:11,999 --> 00:38:12,039 يالا 275 00:38:12,559 --> 00:38:13,039 بيخيال 276 00:38:22,879 --> 00:38:28,829 .تو نميتوني آينده اونا رو خراب کني اون يه ناتوان از کار افتاده است 277 00:38:38,519 --> 00:38:40,875 اونجايي،عزيزم؟ 278 00:38:46,519 --> 00:38:49,750 بابت ديروز متاسفم،ميتونم بيام پيشت؟ 279 00:38:49,979 --> 00:38:52,290 من بايد از اينجا برم 280 00:38:54,239 --> 00:38:57,151 منظورت چيه؟ 281 00:38:58,279 --> 00:39:01,239 اونا ديشب اومدن تا من ببرن 282 00:39:01,274 --> 00:39:03,908 من تقريبا تمام تابستون رو دارم ميرم 283 00:39:06,638 --> 00:39:10,075 چي شد که نتونستي دو هفته اينجا بموني؟ حالا کجا ميري؟ 284 00:39:11,839 --> 00:39:14,889 اروپا،من ديگه بايد برم،تا يک ماه ديگه يا شايد زودتر برميگردم 285 00:39:15,959 --> 00:39:18,472 يک ماه؟همين نوشتي؟ 286 00:39:18,518 --> 00:39:20,733 دوست دارم 287 00:39:29,839 --> 00:39:33,751 سلام گِرِگ،ميدوني آريانا اينجاست يا نه؟ بزار چک کنم 288 00:39:33,798 --> 00:39:37,950 ديشب،واسه تمام تابستون اينجا رو تزک کرده 289 00:39:38,638 --> 00:39:42,790 تو مطمئني؟ اون ساعت23:27 رفته 290 00:39:46,598 --> 00:39:50,557 ممنون تابستون خوبي داشته باشي دني تو هم همينطور 291 00:39:57,958 --> 00:40:01,108 آخرين بارت باشه که يه چيزي رو از من مخفي ميکني 292 00:40:01,877 --> 00:40:06,030 ديگه حق نداري نه اون روببيني،نه باهاش حرف بزني،نه بهش فکر کني 293 00:40:06,478 --> 00:40:10,937 .من وقت نگذاشتم تو رو بزرگ کنم که با بري با يه پيش خدمت 294 00:40:10,972 --> 00:40:15,396 خبري از اين نيست،اين پاييز که مدرسه ات شروع شد بهت ميدم 295 00:40:24,158 --> 00:40:28,993 اين رو قايم کن،و اگه يه بار ديگه چيزي ببيني و از من مخفي کني،بايد دنبال يه شغل ديگه باشي 296 00:41:12,197 --> 00:41:15,188 اينم بنداز دور،مثل بقيه شون 297 00:41:33,236 --> 00:41:37,275 ميدونم من و تو با هم حرفي نزديم،من نميدونم چطور اين بهت بگم،اما من با يکي ديگه ام.قبلا رو هم فراموش کن.دني 298 00:41:39,236 --> 00:41:40,275 تو يه مغز کامپيوتري 299 00:42:04,196 --> 00:42:07,041 من ايميل رو خوندم 300 00:42:07,076 --> 00:42:11,194 ميدوني،بعضي وقتا فراموش ميکنم که چه سختي هايي رو کشيدم تا بزرگ شدم 301 00:42:11,795 --> 00:42:15,708 من فکر نميکنم تولد 21سالگي خوبي برات گرفته باشيم 302 00:42:15,755 --> 00:42:20,771 .من ميخوام يه شانس ديگه به من بدي !بريم لباس بخريم؟ 303 00:42:38,396 --> 00:42:42,354 سلام نيکول،سفر خوش ميگذره؟ سلام دني،عاليه.خيلي خوبه که آدم تمام وقت کنار خونواده اش باشه 304 00:42:46,995 --> 00:42:51,034 هي،شناختمت.از سام خبري داري؟ميدوني کِي از سفر برميگرده؟ 305 00:42:51,075 --> 00:42:53,908 کدوم سفر؟ 306 00:42:58,795 --> 00:43:01,707 نميدونم چه اتفاقي افتاده،اون به پيام هاي منم جواب نميده 307 00:43:01,755 --> 00:43:04,827 اون آنلاينه؟ آره،مگه نميبيني؟ 308 00:43:05,595 --> 00:43:07,800 ميشنوي،پشت خطي دارم 309 00:43:08,135 --> 00:43:11,624 وايسا،ميدوني کجا زندگي ميکنن؟ ...آره،اما ميدوني من نميتونم 310 00:43:11,674 --> 00:43:14,711 ببين،من نگرانشم،من بيشتر از يک ماه که اون رو نديدم 311 00:43:14,754 --> 00:43:17,792 من نميخوام اون رو از دست بدم،خواهش ميکنم 312 00:43:56,394 --> 00:43:59,511 آريانا اينجا نيست من دنبال سَم ميگردم- 313 00:43:59,554 --> 00:44:03,388 اونم اينجا نيست هنوز تو تعطيلاته؟ 314 00:44:13,474 --> 00:44:17,433 اون نميخواد تو رو ببينه بزار خودش اين رو به من بگه 315 00:44:21,754 --> 00:44:24,711 تو نميخواي من رو ببيني/. 316 00:44:33,394 --> 00:44:36,279 من نميفهمم 317 00:44:36,314 --> 00:44:38,549 حراست شما بايد اينجا رو ترک کنيد،قربان 318 00:44:38,793 --> 00:44:41,305 تا اون با من حرف نزنه،من هيچ جا نميرم 319 00:44:47,273 --> 00:44:49,643 اين مرد رو از خونه من بندازيد بيرون 320 00:45:05,193 --> 00:45:07,342 برو رد کارت 321 00:45:32,673 --> 00:45:37,592 آريانا،بيا ميخوام به خونواده ريچاردسون معرفيت کنم اين هِنکه،همکار دِيويد 322 00:45:37,627 --> 00:45:41,585 و اينم تايلره،يه پسر زيبا و کامل و موفق 323 00:45:41,632 --> 00:45:44,544 خانم اسکادس،شرمنده ميکنيد (زياد ازم تعريف کرديد) 324 00:45:45,672 --> 00:45:48,551 باعث افتخار منه که شما رو ملاقات کردم 325 00:45:52,552 --> 00:45:56,591 آريانا،چرا تايلر رو نميبري تا اين اطراف رو نشونش بدي؟ 326 00:45:56,632 --> 00:45:59,590 من و هنک هم يه قهوه اي ميخوريم 327 00:46:39,231 --> 00:46:41,347 نرو 328 00:46:44,831 --> 00:46:46,902 .الان نه 329 00:47:18,710 --> 00:47:21,861 من نميدونم چه اتفاقي افتاد خانم گادس،اما ميدونم اون ميخواد يه مدتي رو تنها باشه 330 00:47:21,910 --> 00:47:26,780 من واقعا متاسفم تايلر،اون بعضي وقتا به اين نياز داره که يکم تو خودش باشه 331 00:47:29,311 --> 00:47:33,383 مهم نيست خانم اسکادس تو خيلي باوقاري 332 00:47:34,710 --> 00:47:37,543 درهر صورت،باز هم ممنون 333 00:47:39,550 --> 00:47:41,641 بعدا ميبينمتون 334 00:48:01,390 --> 00:48:04,462 .ديگه هيچ وقت سعي نکن که من رو خجالت زده کني 335 00:48:16,869 --> 00:48:19,622 تو بايد اون فراموش کني 336 00:48:19,669 --> 00:48:22,867 گاهي اوقات بعضي ها خيلي برات مهم اند،اما اين حس به هيچ وجه،دو طرفه نيست 337 00:48:23,150 --> 00:48:25,386 و تو هم هيچ کاري نميتوني بکني 338 00:48:25,530 --> 00:48:28,267 من نميخوام اين رو بشنوي،اما اون بيرون پر دختر ترگل ورگله 339 00:48:28,310 --> 00:48:31,301 تو بايد بري و يکي بهتر از اون رو گير بياري 340 00:48:38,309 --> 00:48:44,180 من مطمئنم که اين چيزا اقتضاي سنشه نخير،اون از روي اقتضاي سنيش اين نگفته 341 00:48:45,230 --> 00:48:49,269 يالا پسر،کي تا حالا گفته که تو زندگي همه چي بر وفق مرادمه؟ 342 00:48:49,304 --> 00:48:52,261 ببين،بعضي وقتا ديدن چنين چيزايي خيلي سخته 343 00:48:55,749 --> 00:48:59,715 به اون آهنگ هاي خوبي که نوشتي،فکر کن 344 00:48:59,750 --> 00:49:05,506 هيچ حسي بهتر از حس عشق...و درد نيست 345 00:49:35,788 --> 00:49:39,702 نميدونم،شايد فقط وقت تلف کردنه،ولي فکر ميکني ميتونم سَم رو راضي کنم بياد؟ 346 00:49:39,749 --> 00:49:42,661 خيلي دوست دارم اون اونجا باشه حتما مياد 347 00:50:18,708 --> 00:50:22,548 ميدونم من و تو با هم حرفي نزديم،من نميدونم چطور اين بهت بگم،اما من با يکي ديگه ام.من رو هم فراموش کن.دني 348 00:50:22,583 --> 00:50:24,664 تو اين ايميل رو نوشتي؟ 349 00:50:27,707 --> 00:50:30,619 اين آدرس ايميل وجود ندارد 350 00:50:51,267 --> 00:50:56,296 من همه اينا رو به خاطر خودت کردم،من نميخواستم بين تو و چنين آدمي علاقه اي ايجاد بشه 351 00:50:56,348 --> 00:50:59,305 بعدا بابت اين کار ازم تشکر ميکني 352 00:51:02,747 --> 00:51:05,864 .تو قرار بود اينا رو بندازي دور من اينا رو نياوردم فقط خودت درستش کن 353 00:51:27,226 --> 00:51:33,223 خانم اسکادس،من و آرينا ميخوايم قبل فيلم بريم يه چرخي بزنيم يه چيزايي بخريم 354 00:51:41,586 --> 00:51:43,702 برو حال کن ممنون خانوم اسکادس 355 00:52:02,026 --> 00:52:04,062 !دارن بيشتر ميشن 356 00:52:05,026 --> 00:52:07,371 سلام عليکم نا به صندلي نياز داريم- 357 00:52:07,506 --> 00:52:11,099 !هنوز دارن ميان،خدايا!اين عاليه 358 00:54:01,384 --> 00:54:06,403 تبريــــــــک ميگم.من اون عقب بودم.واقعا عالي بود 359 00:54:06,438 --> 00:54:11,422 ممنون،واقعا خوشحالم از اينکه اومدي - سَم واقعا ميخواست که بياد 360 00:54:11,464 --> 00:54:14,349 ...اون واقعا تلاشش رو کرد اما 361 00:54:14,384 --> 00:54:18,297 من نميخوام ديگه چيزي بشنوم.اون اينقدر بزرگ شده که بتونه واسه خودش تصميم بگيره 362 00:54:18,904 --> 00:54:22,054 اگه اون ميخواست که اينجا باشه،مطمئنا ميومد 363 00:54:23,824 --> 00:54:25,815 من باهاش حرف ميزنم 364 00:54:35,816 --> 00:54:37,816 !دني جون هِي،توني 365 00:54:38,143 --> 00:54:41,215 اگه خواستي يه کنسرت ديگه مثل اون اجرا کني،فقط بهم بگو 366 00:54:41,263 --> 00:54:44,142 !ما ديشب درآمد مون تقريبا سه برابر شده بود 367 00:54:44,184 --> 00:54:47,096 تو يه حنجره طلايي اي،پسر جون 368 00:55:11,983 --> 00:55:17,853 ما واسه پيش غذا چندتا بال جوجه ميخوايم،و 4تا ليوان هم آب 369 00:55:22,423 --> 00:55:25,301 من واقعا عذر خواهي ميکنم،جناب 370 00:55:26,423 --> 00:55:29,381 !سرويس هاي اينجا واقعا عاليه 371 00:55:32,983 --> 00:55:35,860 چي کار داري ميکني؟ 372 00:55:36,902 --> 00:55:40,782 همه چيز خوبه،اين بعضي وقتا اينطوري ميشه وگرنه دختر خيلي خوبيه 373 00:55:42,983 --> 00:55:45,374 !برو تو ماشين 374 00:55:45,823 --> 00:55:48,193 !برو تو ماشين 375 00:55:51,462 --> 00:55:54,295 !آريانا،لعنتي 376 00:56:35,661 --> 00:56:39,742 اونا همه کار مادرش بود.دارم بهت ميگم،هيچ کدوم اينا کار خودش نبود 377 00:56:39,777 --> 00:56:43,702 سَم يه چک زد تو گوش اون،همه اين ديدن 378 00:56:43,737 --> 00:56:46,627 سَم همه جي رو خراب کرد.و پشت سرت اومد دنبالت 379 00:56:46,662 --> 00:56:49,778 اون هنوز تو رو دوست داره پسر 380 00:56:49,921 --> 00:56:55,871 پس اون حرفايي که اون بيرون پره دختره و...چي شد؟ هر چي گفتم رو فراموش کن،من اشتباه کردم 381 00:56:57,102 --> 00:57:01,061 ممکنه سَم فقط همين يه دونه باشه ها 382 00:57:01,102 --> 00:57:06,937 ببين،تو فقط يه سري رويا درباره اون تو سر خودت پرورش دادي 383 00:57:07,101 --> 00:57:09,986 تو نميتوني اون همينطوري بزاري و بري 384 00:57:10,021 --> 00:57:13,980 تو همين راهي که اون رفت دنبالش برو،شايد رفته باشه به آپارتمانت 385 00:57:16,261 --> 00:57:18,577 ...شايد برو ديگه،بدو 386 00:57:18,721 --> 00:57:21,333 من يه شانس ديگه بهت ميدم* 387 00:57:22,261 --> 00:57:24,752 !نزار از دستت بره 388 00:57:39,261 --> 00:57:41,252 دوست دارم 389 00:57:50,980 --> 00:57:55,020 اين که شما تصميم گرفته ايد دوباره از سمعک هاي ما استفاده کنيد،توجه مارا بسيار جلب کرد 390 00:57:56,941 --> 00:58:00,819 حدود65%دانش آموزان ما دارن اين محصول رو استفاده ميکنند 391 00:58:00,860 --> 00:58:03,932 ميتوانند صدا ها،آهنگ ها و حتي موسيقي ها را هم بشنوند 392 00:58:06,460 --> 00:58:11,488 اين واسه هميشه ديگه به گوشت آسيب ميزنه - گوش هاي من همينطوريش هم آسيب ديده هست 393 00:58:11,540 --> 00:58:15,533 چطور جرات کردي بدون اينکه به من بگي خودت اين تصميم رو بگيري؟ 394 00:58:16,060 --> 00:58:21,494 اين زندگي منه مامان.و من هم ميخوام بشنوم.تو ديگه نميتوني از اين طريق کنترل من رو به دست بگيري 395 00:58:21,529 --> 00:58:26,928 به خاطر همين نميخواستي من زبان اشاره رو ياد بگيرم،و به خاطر همين ميخواستي من يه مترجم داشته باشم 396 00:58:29,020 --> 00:58:35,492 و به خاطر همين چيزا است که هيچ وقت درباره چنين تکنولوژي،به من چيزي نگفتي 397 00:58:35,940 --> 00:58:40,013 تو نميخواي که من ديگه بشنوم،چون نميخواي کنترل من از دستت خارج بشه 398 00:58:41,460 --> 00:58:44,417 (خب،تو ديگه اون رو از دست دادي!(کنترل 399 00:58:45,419 --> 00:58:49,298 من ديگه به يه مترجم احتياجي ندارم 400 00:58:49,339 --> 00:58:53,379 من حتي ديگه به تو هم نيازي ندارم -تو بيشتر از هروقتي به من احتياج داري 401 00:58:53,420 --> 00:58:58,255 کي ميخواد تو رو پشتيباني کنه؟اون دوست پسر بازنده ات؟کي ميخواد خرج دانشگاهت رو بده؟ 402 00:58:58,300 --> 00:59:02,451 من ديگه برنميگردم به دانشگاه.من ميخوام برم موسيقي بخونم 403 00:59:03,499 --> 00:59:06,616 هميشه مثل بابات،خيال بافي 404 00:59:06,659 --> 00:59:08,664 درسته 405 00:59:08,699 --> 00:59:13,648 چون روياهان که به حقيقت تبديل ميشن،مامان 406 00:59:14,379 --> 00:59:16,770 اگه تو براشون تلاش کني.بابا اين رو ميدونست 407 00:59:16,919 --> 00:59:21,654 تو همه کاري کردي تا جلوي من رو بگيري،اما من ديگه الان عاشقم (پرانرژي ام) 408 00:59:21,699 --> 00:59:26,255 من ميتونم دوباره بشنوم،من ميتونم دوباره بنوازم،درست مثل بابا 409 00:59:26,290 --> 00:59:30,812 !و تو ديگه نميتوني هيچ کاري بکني تا جلوي من رو بگيري 410 00:59:34,419 --> 00:59:39,334 تو کدوم گوري ميري؟ - ميرم تا اشتباهي که خيلي وقت پيش کردم رو درست کنم 411 00:59:39,379 --> 00:59:43,291 نه،اون 21سالشه و تو هنوز يه خودخواهي* 412 00:59:47,858 --> 00:59:50,851 اگه سوار اون ماشين بشي،ميندازمت بيرون 413 00:59:50,899 --> 00:59:52,910 من ميرم 414 00:59:53,159 --> 00:59:56,851 ماريان،برگرد،اون دختر منه.اون حتي نميتونه ماشين برونه 415 01:00:02,818 --> 01:00:05,696 يه آبجو ميخواي؟ 416 01:00:07,779 --> 01:00:10,612 تو هر روز يه روزنامه ميخري؟ 417 01:00:12,618 --> 01:00:14,734 بعد هر شب هم ميندازيشون دور؟ 418 01:00:15,738 --> 01:00:18,650 اصلا اونا رو ميخوني؟ 419 01:00:20,098 --> 01:00:25,013 پس چرا اونا رو ميخري؟ - چون فروشنده اش مرد شريفيه 420 01:00:25,058 --> 01:00:29,973 چون فروشنده اش مرد شريفيه؟ - آره،جرج 421 01:00:33,338 --> 01:00:38,332 اونم ميتونه مثل خيلي هاي ديگه بره تو خيابون و گدائي کنه،اما اين کار نميکنه و به جاش روزنامه ميفروشه 422 01:00:38,378 --> 01:00:43,497 هيچ کس از مردي مثل اون بيچاره روزنامه نميخره 423 01:00:44,457 --> 01:00:50,454 همه از فروشگاه ها يا کيوسک ها روزنامه ميخرند 424 01:00:50,938 --> 01:00:54,817 اما درنهايت،اين هم همون روزنامه است 425 01:01:02,977 --> 01:01:05,776 همونه،ها؟ 426 01:01:06,978 --> 01:01:10,890 صفحه ورزشي داره؟ -فکر نميکنم 427 01:01:10,937 --> 01:01:14,725 سرگرمي؟ - نميدونم 428 01:01:15,777 --> 01:01:18,769 !اين رو ميبرم بخونم 429 01:01:18,817 --> 01:01:21,267 هي،پسر،آخر کارت سيفون رو بکش 430 01:01:21,737 --> 01:01:23,854 نه،نه،جدا اين کار رو بکن 431 01:01:33,737 --> 01:01:37,810 ....هي،يه تاناکورا (دست دوم فروشي)با 300تا امتياز تونسته 432 01:01:52,577 --> 01:01:58,327 اون يه حمله ناگهاني بهش دست داده -اون خوب ميشه،مگه نه؟ 433 01:02:09,696 --> 01:02:11,687 تو اومدي 434 01:02:31,936 --> 01:02:34,052 خوشحالم که سرحال ميبينمت،پسر 435 01:02:40,015 --> 01:02:42,894 دني،من دکتر فِريسر هستم 436 01:02:42,936 --> 01:02:48,772 اين غش کردن که بهت دست داده بود به دليل وجود يک تومور مغزي در سرته 437 01:02:48,816 --> 01:02:51,932 اين تومور مغزي از نوع بدخيم هم هست 438 01:02:52,375 --> 01:02:58,291 اين نوع سرطان درمان خيلي خيلي سخته،به خصوص هرچه عميق تر باشه 439 01:02:58,335 --> 01:03:02,409 ،شيمي درماني ميتونه چند ماهي تو رو از اين حمله ها نجات بده 440 01:03:03,216 --> 01:03:08,209 اما در نهايت اين حمله ها دوباره شروع ميشه 441 01:03:11,335 --> 01:03:17,255 تا به خال هيچ دارويي براي درمان اين بيماري ساخته نشده 442 01:03:17,290 --> 01:03:21,180 و همچنين هيچ بيمه اي هم اين بيماري رو تحت پوشش قرار نميده 443 01:03:21,215 --> 01:03:25,295 مخارج درمانش خيلي گرونه،اما چند وقتي رو جواب ميده 444 01:03:25,330 --> 01:03:27,351 اما همينم بستگي داره 445 01:03:27,595 --> 01:03:33,211 به مرحله پيشرفت اين تومور،که بين چند روز تا چند ماه ميتونه زنده نگهت داره 446 01:05:27,293 --> 01:05:30,444 وقته عمل بعديه - من ديگه کارام تمموم شده 447 01:05:31,213 --> 01:05:35,331 ...هنوز نه آقاي فاستر،هنوز چند مرحله از درمان - من ديگه کارام تمموم شده 448 01:05:58,293 --> 01:06:04,333 وقتي 10سالم بود،مامانم برام چندتا جوجه اردک گرفت 449 01:06:04,868 --> 01:06:10,873 من هميشه مراقب اونا بودم،اما مامانم نذاشت اونا رو نگه دارم 450 01:06:11,408 --> 01:06:16,287 وقتي اونا رو ول کرد که برن،من خيلي ناراحت شدم 451 01:06:16,332 --> 01:06:19,449 .اما درحقيقت اين بهتريم بخش ماجرا بود 452 01:06:23,132 --> 01:06:26,249 اونا ديگه نيازي به من نداشتن 453 01:06:26,732 --> 01:06:30,732 با تکميل شدن بال هاي اونا،اونا ديگه آزاد بودن 454 01:06:30,767 --> 01:06:32,982 تا برن به آسمونشون 455 01:06:36,372 --> 01:06:41,321 يه سال بعد من يه سري اردک جوون زير پل ديدم 456 01:06:41,372 --> 01:06:45,285 !اونا هر سال برميگشتن 457 01:06:48,211 --> 01:06:51,124 الان فقط دوتاشون موندن 458 01:06:57,572 --> 01:07:01,530 دني،بزار حدس بزنيم الان دخترا چي ميخوان بگن 459 01:07:02,411 --> 01:07:07,486 دخترا،يه چيزيه که شما هميشه بيشتر از بقيه چيزا ازش استفاده ميکنيد؟ 460 01:07:16,291 --> 01:07:19,249 همه آماده ان؟ 461 01:07:20,451 --> 01:07:22,642 کفش 462 01:07:23,411 --> 01:07:26,376 !کفــش 463 01:07:26,411 --> 01:07:28,882 !من گرون ترين سليقه تو رو خوب ميشناسم 464 01:07:30,051 --> 01:07:32,121 سَم،نوبت توِ 465 01:07:33,131 --> 01:07:35,322 کتاب هاي خوب 466 01:07:36,331 --> 01:07:39,084 عشق 467 01:07:39,731 --> 01:07:43,803 اين از چيزاي بازي نيست،پسر - منظورت چيه؟ 468 01:07:44,570 --> 01:07:50,487 تو اين بازي بايد يه چيزي مثل کفش،لباس،غذاي مورد علاقه يا يه چيز سرگرم کننده رو نام ببري 469 01:07:50,531 --> 01:07:55,446 اما عشق که از همه اينا بهتره - نميشه،پسر،بايد يه چيز باحال باشه 470 01:07:55,491 --> 01:07:58,562 .ما هم داريم عشق و حالمون ميکنيم ديگه 471 01:08:01,050 --> 01:08:03,086 لبخند بزن 472 01:08:06,371 --> 01:08:08,727 سوال بعدي؟ 473 01:08:15,490 --> 01:08:18,448 به زودي باز ميبينمت 474 01:08:23,490 --> 01:08:27,449 همه چيز مرتبه،من دوباره خوب ميشم 475 01:08:32,410 --> 01:08:35,807 ميدوني چيه؟من خوش شانس ترين آدم روي زمينم 476 01:08:39,370 --> 01:08:43,329 مگه چقد آدم داريم که گرفتار يه عشق واقعي شده باشند؟ 477 01:08:43,370 --> 01:08:46,487 .اما اونا عشق رو تو زندگيشون پيدا کردند 478 01:08:49,570 --> 01:08:51,686 ميتوني يه قولي رو بهم بدي؟ 479 01:08:55,250 --> 01:08:59,054 ،قول بده هر اتفاقي که افتاد 480 01:08:59,089 --> 01:09:02,162 قبل از هرکسي خودت رو پيدا کني* 481 01:09:02,210 --> 01:09:04,280 .با قلبت 482 01:09:10,130 --> 01:09:12,962 و اين کار رو حتما انجام بده* 483 01:09:16,329 --> 01:09:21,199 صبر کنم واسه چي؟من اينجا ميمونم 484 01:09:21,250 --> 01:09:25,323 من ميخوام وقتي دنيا واسه اولين بار صدات رو ميشنوه،اينجا باشم 485 01:09:26,289 --> 01:09:29,167 من ميخوام صداي قشنگت رو بشنوم 486 01:09:31,209 --> 01:09:33,325 تو الان ميتوني اون رو بشنوي 487 01:09:39,449 --> 01:09:44,318 دوست دارم،دني منم دوست دارم،عزيزم 488 01:09:53,249 --> 01:09:55,698 ميخواي چي کار بکني،سَم؟ 489 01:10:18,609 --> 01:10:22,568 ميرم خونه يه استراحتي بکنم و يه چيزي بخورم،چيزي از خونه نميخواي؟ 490 01:10:24,488 --> 01:10:29,721 چرا،يه جعبه کفش زيرتختم هست.ميتوني برام بياريش؟ 491 01:10:30,488 --> 01:10:32,983 البته - ممنون 492 01:10:52,408 --> 01:10:57,323 فردا ميرم واسه عمل عاليه 493 01:11:01,168 --> 01:11:04,240 پرستار باز هم مياد؟ 494 01:11:13,647 --> 01:11:15,764 راجر؟ 495 01:11:17,528 --> 01:11:19,878 رفت پيش ديانا 496 01:11:33,007 --> 01:11:35,886 پس ما تنهاييم 497 01:11:42,847 --> 01:11:44,997 دوست دارم 498 01:12:39,206 --> 01:12:43,245 عمل يه چند ساعتي طول ميکشه،و بعدش هم شما يک روز تحت مراقبت قرار ميگيريد 499 01:12:43,286 --> 01:12:46,331 بعضي از بيماران اين رو گفتن که بعد از چند سال 500 01:12:46,366 --> 01:12:51,462 که ديگه به راحتي دارن صداهاي مختلف رو ميشنوند* 501 01:13:19,206 --> 01:13:21,421 کمکم کن از اينجا برم بيرون 502 01:13:21,665 --> 01:13:24,163 فقط واسه چند ساعت،بايد اين کار رو بکنم 503 01:13:24,305 --> 01:13:27,322 ديوونه شدي؟اين امکان پذير نيست 504 01:13:27,999 --> 01:13:28,999 خواهش ميکنم 505 01:13:40,285 --> 01:13:42,935 اين کاري که داريم ميکنيم باور نکردنيه 506 01:13:48,805 --> 01:13:51,885 اونجا ميبينمت منظورت چيه؟ 507 01:13:51,920 --> 01:13:54,843 اول ميخوام يکم قدم بزنم 508 01:13:54,885 --> 01:13:58,798 آره،به يکم هواي تازه احتايج دارم هوا -10درجه فارنهايته 509 01:13:59,165 --> 01:14:02,316 من که خوبم،تو کافه مبينمت،باشه؟ 510 01:14:04,604 --> 01:14:06,840 !هواي تازه 511 01:14:16,245 --> 01:14:21,398 فقط چند ماه ديگه پسر - چطوري پولشو ميخواي به دست بياري؟ 512 01:14:22,284 --> 01:14:27,200 مگه تو جي ميخري؟ - بليط واسه بسکتبال 513 01:14:32,284 --> 01:14:35,089 خودتي؟ 514 01:14:35,124 --> 01:14:38,244 آره،تو چطوري؟ از تو بهترم،تو که خيلي داغوني 515 01:14:38,279 --> 01:14:41,316 اين چيه پوشيدي؟راه رو گم کردي؟ 516 01:14:41,604 --> 01:14:43,869 تازگي ها نديده بودمت 517 01:14:44,004 --> 01:14:48,798 چند وقتي مريض بودم تو نبايد الان بدون لباس گرم و شال بياي بيرون 518 01:14:50,204 --> 01:14:55,722 اين بيرون خيلي قشنگه.روز خوبي واسه زندگيه 519 01:14:55,924 --> 01:15:00,839 کار و بار چطوره؟ خودت ميدوني،راکِد 520 01:15:07,884 --> 01:15:12,804 جرج،وقتي يکي از پيشت بره تو چي کار ميکني؟* دوست دخترت رو ميگي،ها؟* 521 01:15:12,839 --> 01:15:18,639 من که ميگم اون يه دختر خوشگله - نه،نه،اون اصلا اين دنيا نميمونه * 522 01:15:18,683 --> 01:15:20,753 دلم سوخت 523 01:15:21,763 --> 01:15:27,873 من بايد الان يه چيزي بخونم.يه چيز درست حسابي،روزنامه امروز رو داري؟ 524 01:15:29,124 --> 01:15:34,002 !اوه،معلومه.تو ديگه بايد با وقايع روز جلو بياي 525 01:15:34,037 --> 01:15:38,880 چقدر ميخواي؟ !نميدونم،حدود 500 دلار 526 01:16:32,202 --> 01:16:34,272 ديگه نگرانت شده بودم 527 01:17:13,601 --> 01:17:16,513 .تو يه دوست خوبي 528 01:17:20,202 --> 01:17:22,627 بيا 529 01:17:23,162 --> 01:17:25,653 بايد برت گردونم 530 01:17:30,081 --> 01:17:32,959 فورا دکتر رو خبر کنيد يکي دکتر فريسر رو خبر کنه 531 01:17:33,001 --> 01:17:36,118 .ديوونه شدي؟سرما ميتونه اون رو بکشه 532 01:17:37,762 --> 01:17:40,278 همين الان ماسک اکسيژن براش بزاريد 533 01:18:03,441 --> 01:18:05,532 من واقعا متاسفم 534 01:18:06,401 --> 01:18:09,393 اين اصلا ايده خوبي نبود 535 01:18:16,961 --> 01:18:19,277 اين خيليم زيبا بود 536 01:18:26,760 --> 01:18:31,788 سَم خيلي زود از زير عمل مياد بيرون و مياد پيشت و ميتوني اون رو ببيني 537 01:18:36,641 --> 01:18:40,838 چرا که نه؟ - داري چرند ميگي 538 01:18:43,280 --> 01:18:47,273 ميدوني،اون اهميتي به اين چيزا نميده 539 01:18:48,480 --> 01:18:52,553 تازه،اينقدر هم صداش بد نيست* 540 01:18:58,240 --> 01:19:01,118 !اما ميدوني،صداي هردوتون افتضاحه 541 01:19:13,120 --> 01:19:17,272 راجر،من هرگز برادري نداشتم 542 01:19:19,200 --> 01:19:21,270 من هستم* 543 01:19:25,079 --> 01:19:27,957 دوست دارم 544 01:19:28,999 --> 01:19:31,369 منم دوست دارم،داداش 545 01:19:40,879 --> 01:19:45,748 !اما قول بده ديگه هيچ وقت کاري نکني چاه توالت بگيره 546 01:19:52,280 --> 01:19:55,191 يه لطفي بهم ميکني؟ 547 01:19:56,199 --> 01:19:59,191 ميري ببيني حال سَم چطوره؟ 548 01:20:12,999 --> 01:20:14,955 عشق يعني همين 549 01:20:19,479 --> 01:20:25,508 جواب بازي عشقه 550 01:20:41,118 --> 01:20:44,952 شما ميتونيد بهم بگيد آريانا اسکات کِي به هوش مياد؟ 551 01:20:44,998 --> 01:20:48,070 و شما؟ - دوستشم 552 01:20:52,878 --> 01:20:56,838 !به جز اين چي کار ميتونستي بکني؟ !ببخشيد؟ 553 01:20:56,873 --> 01:20:58,929 هيچي 554 01:21:00,878 --> 01:21:04,996 پدرش وقتي اون 5سالش بود،جلوي چشاش مرد،اين من ياد مردن مامانم ميندازه 555 01:21:05,798 --> 01:21:08,870 خدا اين نصيب هيچ کس نکنه 556 01:22:24,517 --> 01:22:29,432 دني ميگفت که اون توي يه دنياي بزرگ و زيبا زندگي ميکنه 557 01:22:29,957 --> 01:22:32,994 با نظر به اينکه اين همون جاييه که شما هم توش کار و زندگي ميکنيد 558 01:22:33,756 --> 01:22:36,351 آره،باورش سخته 559 01:22:36,696 --> 01:22:39,955 اما کدوم شماها ميتونه به اندازه اون اين لغات رو باور داشته باشه 560 01:22:41,836 --> 01:22:47,777 دني فقط 24سال زندگي کرد 561 01:22:47,912 --> 01:22:50,948 و کلي کار هم تو اين دوران انجام داد* 562 01:22:53,676 --> 01:22:57,715 نگران نباش،من جاي تو هم واي ميايستم،داداش 563 01:23:10,596 --> 01:23:16,387 ما همه اينجا جمع شديم تا از دن خداحافظي کنيم 564 01:23:18,435 --> 01:23:21,428 باهات تماس ميگيرم 565 01:23:31,796 --> 01:23:36,664 هنوز حس شنيدن 566 01:23:36,715 --> 01:23:39,593 برام غريبِ 567 01:23:39,675 --> 01:23:42,756 .نميدونم اصلا ازش خوشم مياد يا نه 568 01:23:42,791 --> 01:23:45,554 تو به يکم زمان احتياج داري 569 01:23:47,115 --> 01:23:53,532 وقتي دني با تو آشنا شد،اولين بار بود که عاشق يکي شد 570 01:23:54,955 --> 01:23:59,073 اون درباره تو با من حرف زد و من سعي کردم بهش هشدار بدم 571 01:23:59,115 --> 01:24:04,951 که اين چيزا خيلي سخته و اکثرا هم غير واقعيه 572 01:24:06,195 --> 01:24:09,153 من خيلي سعي کردم که اون تو رو ول کنه 573 01:24:10,195 --> 01:24:13,232 ميدوني اون بهم چي گفت؟ 574 01:24:13,275 --> 01:24:18,189 اون بهم گفت که هيچ وقت يه چيز زيبا رو واسه اين انتخاب نميکنه که اون چيز سخت نباشه !(هيچ چيز کاملي وجود نداره،نظر خودمه) 575 01:24:20,635 --> 01:24:25,663 هيچ کدوم ماها نميتونيم به اندازه اون به چنين تجربيات زيبايي دست پيدا کنيم* 576 01:24:29,435 --> 01:24:31,504 من يه چيزي برات دارم 577 01:24:34,354 --> 01:24:36,390 از دني 578 01:24:36,434 --> 01:24:39,347 اين چيه؟ 579 01:24:39,395 --> 01:24:41,665 اين عشقه 580 01:24:44,035 --> 01:24:46,104 مراقب خودت باش،سَم 581 01:28:38,031 --> 01:28:43,900 سلام عزيزم.من خيلي برات خوشحالم اين اولين روز از زندگي جديدته 582 01:28:43,950 --> 01:28:46,951 اما دليل نميشه که همه خوبيهات رو بخواي به مردم عرضه کني* 583 01:28:46,986 --> 01:28:49,242 برو بيرون و به صداي دنيا گوش کن 584 01:28:49,491 --> 01:28:53,939 جاي قشنگيه و خيلي حرفا واسه گفتن داره،و تو هم الان ميتوني ديگه اونا رو بشنوي 585 01:28:54,390 --> 01:28:58,269 به طور کامل زندگي کن،سَم.اين همين زندگيه که خودت انتخاب کردي 586 01:28:58,310 --> 01:29:01,222 به نظر مياد که من ديگه رفتم،اما واقعا نرفتم 587 01:29:01,270 --> 01:29:06,345 درسته من اينجا پيش مامانم هستم،اما هروقت تو بهم نياز داشته باشي،من پيشتم 588 01:29:06,751 --> 01:29:10,743 عشق رو تو قلبت پرورش بده،چون هرجا که عشق رو ديدي،من رو هم ميبيني 589 01:29:10,790 --> 01:29:14,783 هرجا صداي عشق رو شنيدي،صداي آهنگ هاي من رو هم ميشنوي 590 01:29:15,550 --> 01:29:18,747 دوست دارم سَم،واسه هميشه دوست دار تو،دني 591 01:31:45,708 --> 01:31:48,824 موزيک چيز قدرتمنديه 592 01:31:49,547 --> 01:31:54,496 يه آهنگ ميتونه حالتت رو عوض کنه و برات خاطره ساز بشه 593 01:31:54,697 --> 01:31:58,297 يه آهنگ هم ميتونه کل زندگيت رو تغيير بده 594 01:32:07,700 --> 01:32:12,800 به نيکول،کسي که هر روز،روز زيبايي براي زندگي کردن بود 595 01:32:14,801 --> 01:32:23,801 کاري بود از تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.farsisubtitle.com ::. 596 01:32:24,802 --> 01:32:34,802 :ترجمه و تنظيم زيرنويس از ..:: H.zandi ::.. ..:: H.engineer@ymail.com ::..