0
00:00:30,173 --> 00:00:50,173
CÔNG TY TNHH GIẢI TRÍ SỐ - Giaitriso.vn
41 Phan Đình Phùng - ĐÀ NẴNG - 05113.833.899
2
00:00:54,287 --> 00:00:58,687
Cô Giáo Lắm Chiêu
3
00:02:07,459 --> 00:02:10,086
Vâng, mọi người cho tôi vài phút phát biểu nhé ?
4
00:02:10,087 --> 00:02:14,215
- Tôi biết ...các bạn ....
5
00:02:14,216 --> 00:02:15,259
Nào, mọi người vui lòng ngồi xuống .
6
00:02:15,260 --> 00:02:20,389
Sandy, ngồi yên 1 lúc được ko. Coi nào....
7
00:02:20,472 --> 00:02:23,726
Xin mọi người đừng đùa giỡn nữa ....,
Hãy dành chút thời gian trước khi chúng ta có 1 lời từ biệt quan trọng .
8
00:02:23,767 --> 00:02:26,269
Tôi bắt đầu đây. "chúng ta đã có 1 năm rất tuyệt vời ở đây, Jame."
9
00:02:26,270 --> 00:02:29,397
Ai có thể quên được các lớp học bị ám ảnh bởi thầy Pinkus
10
00:02:29,398 --> 00:02:30,482
Cảm ơn anh, Sandy. cảm ơn vì điều đó .
11
00:02:30,899 --> 00:02:33,651
Vâng, tôi không phải là 1 bóng ma.
12
00:02:33,652 --> 00:02:36,195
Hoặc sự thành công của..
13
00:02:36,196 --> 00:02:40,159
Cuốn sách dành cho nhà tù của phụ nữ. Một lớp học của Cô Pavic.
14
00:02:40,868 --> 00:02:46,707
Cảm ơn, Beth. Mùa hè thường chỉ là thời gian kết thúc 1 năm học...
15
00:02:46,999 --> 00:02:50,627
nhưng, thật đáng buồn là hôm nay chúng ta phải nói lời tạm biệt với một
người rất đáng nhớ trong chúng ta .
16
00:02:51,337 --> 00:02:55,215
... Elizabeth?
Elizabeth Halsey đâu rồi ? oh cô ấy đây rồi .
17
00:02:55,549 --> 00:03:00,346
Elizabeth, mời cô lên đây.
Vâng! Đó là phản ứng thích hợp đấy .
18
00:03:01,138 --> 00:03:06,101
Elizabeth, ngay cả khi cô chỉ mới dạy ở đây 1 năm ngắn ngủi
19
00:03:06,268 --> 00:03:11,439
Nhưng cô nên biết rằng chúng tôi luôn xem cô là một phần của gia đình James.
20
00:03:11,440 --> 00:03:14,360
Và chúng tôi xin tặng cô cái này .
21
00:03:14,526 --> 00:03:17,070
Cảm ơn nhiều.
22
00:03:17,071 --> 00:03:20,908
Wow, Gần $ 40. Cảm ơn mọi người .
23
00:03:22,034 --> 00:03:23,785
Không có gì . Cứ phát biểu ...
24
00:03:23,786 --> 00:03:28,999
Vâng, tôi rất dở khi phát biểu , vì vậy ...
Tôi sẽ nói ngắn ngọn thôi.
25
00:03:29,625 --> 00:03:32,335
Tôi biết tôi ở đây chỉ có một năm
nhưng tôi sẽ rất nhớ rất nhiều thứ ...
26
00:03:32,336 --> 00:03:35,422
Có lẽ tôi sẽ nhớ các học sinh nhiều nhất ...
27
00:03:41,053 --> 00:03:45,349
Và tôi ước tôi có thể gần gũi với các bạn nhiều hơn...
28
00:03:50,813 --> 00:03:55,109
Tuy nhiên,do phải dạy bốn lớp học và lập kế hoạch đám cưới ...
Tôi ko có đủ thời gian.
29
00:03:55,526 --> 00:03:58,904
Nhưng tôi nghĩ tôi vẫn kiểm soát tốt các học sinh mình
30
00:04:00,239 --> 00:04:03,158
thậm chí nếu tôi phải dạy 1 lần nữa ,theo 1 cách chuyên nghiệp ...
31
00:04:03,534 --> 00:04:10,165
Tôi nhận ra ...
....Tôi ko cần bảng đen hay lớp học. tất nhiên, đó chỉ là giả thiết .
32
00:04:28,851 --> 00:04:31,770
Tạm biệt, quỷ cái!!
33
00:04:39,945 --> 00:04:44,283
Anh yêu, em về rồi !
34
00:04:44,950 --> 00:04:45,784
- Anh ở đây.
35
00:04:45,785 --> 00:04:49,912
- Anh chuẩn bị đi
- Vì em sẽ mút chim anh phê như chưa từng được .
36
00:04:49,913 --> 00:04:54,918
oh , mẹ anh ở đây à .
Hi, Mom.Thật là một ngạc nhiên thú vị.
37
00:04:55,544 --> 00:04:58,422
Túi xách, anh yêu chúng ta đi du lịch hả?
38
00:04:58,547 --> 00:05:01,758
- Elizebeth. Chúng ta cần nói chuyện.
39
00:05:01,759 --> 00:05:05,386
Anh nghĩ chúng ta nên chia tay .
40
00:05:05,387 --> 00:05:06,305
- Mãi mãi !
41
00:05:06,638 --> 00:05:10,017
- Mẹ!!!
- Hãy cho cô ấy biết những gì kế toán con nói.
42
00:05:10,142 --> 00:05:14,438
Steven nói rằng cô đã tiêu $ 16.000 trong tháng trước.
43
00:05:14,730 --> 00:05:17,440
- Anh ấy nghĩ chúng ta có vấn đề .
- Tôi biết loại phụ nữ như cô !
44
00:05:17,441 --> 00:05:22,404
- Damn, Mẹ! Con nói con có thể xử lý việc này mà.
- Mẹ chỉ muốn hỏi cô ta 1 điều .
45
00:05:22,654 --> 00:05:27,659
- Cô có thực sự yêu con tôi?
- Con yêu anh ấy rất nhiều...
46
00:05:28,494 --> 00:05:32,539
- Oh vậy à. thế sinh nhật con tôi là ngày mấy ?
- Mẹ ...
47
00:05:32,831 --> 00:05:36,585
- Không ... Mẹ có biết ...
- thật xúc phạm khi mẹ hỏi con điều đó
48
00:05:37,336 --> 00:05:39,254
- Đó là hôm nay .
49
00:05:41,382 --> 00:05:47,680
- Con biết ...
- Đó là lý do tại sao em tặng anh vật này .
50
00:05:48,472 --> 00:05:50,306
- Được chứ ? anh yêu, chúc mừng sinh nhât !
51
00:05:50,307 --> 00:05:51,391
- phiếu mua sắm giảm giá ư ?
- oh!
52
00:05:54,892 --> 00:05:57,518
- Thôi đươc, em sẽ thanh toán .
53
00:05:57,519 --> 00:05:59,687
- Kết thúc rồi Elizabeth.
54
00:05:59,688 --> 00:06:01,857
Mark, em đang mang thai.
55
00:06:01,899 --> 00:06:03,692
- Vớ vẩn!
- Em không.
56
00:06:03,859 --> 00:06:06,402
- Đươc rồi, em ko thực sự mang thai.
57
00:06:06,403 --> 00:06:08,322
- Em biết ko, tôi bắt đầu tự hỏi ...
58
00:06:08,323 --> 00:06:12,200
Có lẽ tất cả mọi chuyện là vì tiền
- Em chưa bao giờ yêu tôi.
59
00:06:12,201 --> 00:06:13,868
- Em ko yêu anh ư ?
60
00:06:13,869 --> 00:06:16,662
Tôi đã lắng nghe khi anh than khóc về những
người không tích opera vào năm ngoái.
61
00:06:16,663 --> 00:06:22,960
Nếu thế hệ trẻ không nghe opera nữa ...
Đoán xem cái gì sẽ xảy ra? ko còn opera nữa !
62
00:06:22,961 --> 00:06:24,629
Một hình thức nghệ thuật tinh hoa mất đi .
63
00:06:24,630 --> 00:06:28,007
Nếu opera biến mất. Chúng ta trở nên tệ hại !
64
00:06:28,008 --> 00:06:30,135
- Anh muốn lấy lại chiếc nhẫn .
65
00:06:30,177 --> 00:06:32,888
Còn tôi phải làm gì đây ? Tôi biết đi đâu đây?
66
00:06:33,180 --> 00:06:36,391
ba tháng sau
67
00:07:08,048 --> 00:07:12,845
Cô ấy đây rồi. Elizabeth Halsey ...
68
00:07:13,929 --> 00:07:17,516
Tôi rất vui vì lớp học chúng ta cạnh nhau...
69
00:07:17,724 --> 00:07:21,603
...Nhưng tôi thực sự buồn khi mối quan hệ của cô bị đổ vỡ .
70
00:07:21,812 --> 00:07:24,480
- 1 lần nữa, cô là ai ?
- Amy Squirrel?
71
00:07:24,481 --> 00:07:28,610
- Squirrel? (con sóc)
- Yeah....!!
72
00:07:30,363 --> 00:07:36,786
Đừng lo lắng. Tôi biết cô đã bận rộn
với kế hoạch kết hôn năm ngoái
73
00:07:37,286 --> 00:07:40,664
- Tôi thấy anh ta trên giường với người khác.
- Ôi Chúa Trời!
74
00:07:40,706 --> 00:07:44,293
- Đó là một người đàn ông .
- Khốn nạn thế !
75
00:07:49,335 --> 00:07:54,674
- Thế này nhé, tôi biết rằng cô đã
xao lãng công việc trong năm ngoái,
76
00:07:54,841 --> 00:08:01,264
tôi chỉ muốn nói rằng , giờ cô quay lại .
tôi chỉ biết cô nên tập trung dạy tốt hơn .
77
00:08:06,019 --> 00:08:08,562
- Tôi nghĩ rằng dạy học dễ như ăn táo .
78
00:08:08,563 --> 00:08:13,109
- Tôi nghĩ rằng các học sinh dạy tôi nhiều như tôi dạy cho họ.
79
00:08:13,651 --> 00:08:18,406
- Chỉ là vài thứ thỉnh thoảng tôi nói.
- Ngu ngốc.
80
00:08:33,046 --> 00:08:37,926
- Xin lỗi. Tôi muốn biết cô có muốn đi ăn trưa cùng tôi ko ?
81
00:08:38,176 --> 00:08:42,014
- Tôi đang bận làm vài thứ , Lin .
- Tôi mời !
82
00:08:42,889 --> 00:08:45,474
- Cô biết ko Linda, khi tôi nghỉ dạy
83
00:08:45,475 --> 00:08:47,769
Tôi đã nghĩ rằng tôi hoàn toàn làm đúng .
84
00:08:47,894 --> 00:08:50,856
- ...ko phải bận tâm gì cả.
85
00:08:51,023 --> 00:08:54,443
- Ồ, tôi yêu mùa hè!
86
00:08:54,860 --> 00:08:58,864
- Giờ thì sao, việc đầu tiên của tôi là tìm một người đàn ông
chăm sóc cho tôi.
87
00:08:59,281 --> 00:09:01,116
- Lạy Chúa, tôi cầu nguyện cho nó.
88
00:09:01,199 --> 00:09:04,202
- Tôi đã dành cả mùa hè ở quán bar nơi đội Bull tập luyện
89
00:09:04,953 --> 00:09:09,499
Tôi cũng vui ,cũng có vài kỷ niệm đẹp,
nhưng những gã đó ko tìm kiếm sự ổn định .
90
00:09:09,833 --> 00:09:14,671
- Ý tôi là, họ luôn dùng bao cao su
và sau đó họ đi giữ lại bao cao su.
91
00:09:14,921 --> 00:09:18,675
- Điều đó quá hoang tưởng.
Họ làm như dễ mang thai với tinh trùng từ bao cao su lắm.
92
00:09:18,717 --> 00:09:24,556
- ừ .. Eww .. ừ ..
Cô sẽ tìm thấy một người tuyệt vời.
93
00:09:24,681 --> 00:09:31,438
- Tôi nghĩ về nó rất nhiều. Cỡ ngực tôi là 8
đến 8.5 nhưng nếu tôi làm 1 cặp ngực mới
94
00:09:32,022 --> 00:09:34,774
- Oh, đừng làm vậy . Ngực của bạn rất đẹp .
95
00:09:34,775 --> 00:09:40,280
- Cô không thể biết được khó khăn như thế nào
khi cạnh tranh với các em mới lớn đâu
96
00:09:40,405 --> 00:09:48,121
Thật đấy.... khi biết rằng chúng ta ko còn trẻ nữa
- à .. nên kết thúc ở đây.
97
00:09:48,288 --> 00:09:51,958
- Chúng ta có một cuộc họp bắt buộc và chúng ta phải tham dự ..
98
00:09:52,167 --> 00:09:55,754
- Tôi sẽ ko đi .
- Nhưng đó là bắt buộc.
99
00:09:59,174 --> 00:10:02,218
- Có lẽ tôi sẽ không đi .
100
00:10:02,219 --> 00:10:08,057
- Tôi không biết. Có lẽ tôi sẽ đi và
ngồi phía sau để về sớm ..
101
00:10:08,058 --> 00:10:13,772
- Có thể ở lại 1 chút ..
- chỉ cần ở lại 1 chút ..
102
00:10:16,191 --> 00:10:19,986
- Tôi không biết ..
- Dù sao, nó cũng tốt, ha!
103
00:11:58,906 --> 00:12:05,454
- Chào mừng bạn đến "Khoa học xã hội" lớp 7.
- Tôi sẽ là đội trưởng của bạn, bà "sóc" ..
104
00:12:05,538 --> 00:12:12,503
- Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu lịch sử, địa lý ..
chúng ta đang trên "chiếc Civic trí thức"
105
00:12:12,628 --> 00:12:16,549
vậy hãy thắt dây an toàn của bạn
và thưởng thức chuyến đi điên rồ.
106
00:12:17,633 --> 00:12:23,347
- Các nhiếp ảnh gia rất tốt ..
- Làm tôi cảm thấy rất thoải mái ..
107
00:12:23,681 --> 00:12:26,267
- có thể tôi sẽ được tham dự tuần lễ thời trang ở Kansas City .
108
00:12:26,392 --> 00:12:31,188
- Kansas City?
- Nhiều chuyện.
109
00:12:32,231 --> 00:12:35,359
- ko thành công !
110
00:12:53,919 --> 00:12:58,632
- Xin chào! em là Sasha Abernaty .
Mẹ em làm bánh này cho cô.
111
00:12:58,966 --> 00:13:02,094
- Để lại chúng trên bàn.
112
00:13:05,806 --> 00:13:08,684
- Bạn cần cái gì?
113
00:13:10,603 --> 00:13:14,815
- Có ai xem bộ phim "Stand and deliver " chưa ?- Giơ tay lên .
114
00:13:15,358 --> 00:13:20,488
- các em đùa? "Edward James Olmos.."?
115
00:13:21,030 --> 00:13:23,741
- "Lou Diamond Phillips"
116
00:13:25,492 --> 00:13:30,080
- Ok .. Bạn và bạn kia...lấy TV và mang lên phía trước.
117
00:13:30,121 --> 00:13:33,583
- Chúng em sẽ xem phim trong ngày học đầu tiên?
118
00:13:33,708 --> 00:13:35,001
- Tôi nghĩ đó là tuyệt vời! cô hay lắm !
119
00:13:39,964 --> 00:13:41,508
- Bánh của em tệ lắm .
120
00:13:57,440 --> 00:13:59,901
- Tôi đến đây
121
00:14:06,658 --> 00:14:10,245
- Chào Elisabeth!
Russell.
122
00:14:11,538 --> 00:14:15,582
- Genys Russell, giáo viên môn thể dục.
Chúng ta đi chung xe buýt vào mùa xuân trước.
123
00:14:15,583 --> 00:14:20,005
-Vâng .
- Tôi đã nghe chuyện về hôn phu của bạn, tệ thật.
124
00:14:20,422 --> 00:14:25,010
Khi nhìn lại tôi thấy mình đã kết hôn với 1 con chó.
- Bơ đậu phộng ở khắp nơi ..
125
00:14:25,218 --> 00:14:28,096
- Tởm thật
126
00:14:28,221 --> 00:14:32,892
dù sao thì, có lẽ hơi sớm nhưng cô có muốn
đi đâu đó với tôi hay cái gì đó thỉnh thoảng?
127
00:14:33,560 --> 00:14:35,853
- Anh vẫn là giáo viên thể dục ?
- vâng, vẫn còn.
128
00:14:35,854 --> 00:14:37,522
-Vậy không.
129
00:14:37,689 --> 00:14:41,151
- Tôi ko hẹn hò với các đồng nghiệp.- Tôi sẽ không nói cho ai biết.
130
00:14:41,234 --> 00:14:47,032
- Tôi đã nói không.- Được rồi, ko sao . Thế cũng tuyệt .
131
00:14:48,533 --> 00:14:51,494
- Một người nào đó có vẻ hơi mệt mỏi ..
132
00:14:51,578 --> 00:14:54,289
- Cái gì?
- Bạn có thấy những gì đang xảy ra xung quanh ?
133
00:14:54,998 --> 00:14:58,960
- Có .. Một thẳng nhóc, thằng kia ném thức ăn lên người nó.
134
00:14:59,711 --> 00:15:02,464
- Bạn không tham dự cuộc họp bắt buộc ngày hôm qua.
135
00:15:02,672 --> 00:15:06,551
- Được rồi .. Elisabeth, Cô đã bỏ lỡ rất nhiều quy định cần biết.
136
00:15:06,843 --> 00:15:12,515
- cho cô biết, tại cuộc họp tôi đề xuất một
137
00:15:12,682 --> 00:15:15,060
hệ thống giám sát mới vào giờ nghỉ trưa.
138
00:15:15,143 --> 00:15:19,689
-Sao bạn ko vui lòng gửi cho tôi các quy định và nếu tôi thắc mắc, tôi sẽ liên lạc với bạn.
139
00:15:20,398 --> 00:15:24,109
- Ồ .. ok, tôi định hỏi ..
140
00:15:24,110 --> 00:15:28,865
-tôi nghe rằng bạn cho lớp xem phim trong buổi học sáng nay ?
141
00:15:28,907 --> 00:15:31,034
- Làm sao tôi biết những gì bạn nghe thấy?
142
00:15:31,076 --> 00:15:33,952
- Nghe này , tôi không muốn nói với bạn làm cách nào để dạy học nhưng...
143
00:15:33,953 --> 00:15:36,998
có thể thú vị hơn khi thử cái gì đó như là ... máy phá băng
144
00:15:37,332 --> 00:15:41,336
- hay điện thoại di động, trò chơi tương tác ..
145
00:15:43,755 --> 00:15:46,549
- Có vấn đề gì giữa chúng ta ko ?
146
00:15:47,884 --> 00:15:54,140
- Nếu tôi đã tạo ấn tượng thế, tôi xin lỗi
147
00:15:54,182 --> 00:15:59,896
Bởi vì thật ra tôi hy vọng sẽ giúp đỡ được nhiều hơn cho các đồng nghiệp.
148
00:15:59,979 --> 00:16:02,899
- Tôi không biết những gì bạn nghe, nhưng tôi không cần chỉ bảo gì .
149
00:16:04,192 --> 00:16:09,072
Không, tất nhiên tôi không làm, thậm chí không biết đó là gì ... Tôi. ..
150
00:16:09,406 --> 00:16:14,869
- Tôi chỉ là 1 người bạn .
151
00:16:16,955 --> 00:16:19,790
- Elisabeth, giờ trực buổi trưa của cô còn 7 phút.
152
00:16:19,791 --> 00:16:21,751
- Ai sẽ giám sát học sinh?
153
00:16:30,844 --> 00:16:34,055
- xin chào! trông anh như đang đi lạc à....
154
00:16:34,472 --> 00:16:37,726
- Tôi biết, đúng vậy. cô có thể chỉ tôi biết phòng học 107?
155
00:16:38,059 --> 00:16:41,688
- tôi sẽ cho anh tốt hơn, tôi sẽ đưa anh đến đó!
156
00:16:41,730 --> 00:16:43,565
- Ồ, không cần phải làm điều này.
- Đây sẽ là niềm vui của tôi.
157
00:16:43,773 --> 00:16:46,276
- Scott Delacorte.- Elisabeth Halsey.
158
00:16:46,317 --> 00:16:48,486
- Tôi là giáo viên thay thế mới.
- Xin chào!
159
00:16:49,738 --> 00:16:52,282
- Cảm ơn bạn.
- Đó có phải là đồng hồ hiệu ".Jaeger-LeCoultre."?
160
00:16:52,323 --> 00:16:53,408
- quan sát tốt lắm
161
00:16:53,450 --> 00:16:56,744
- Cảm ơn, tôi thích đàn ông đeo đồng hồ.
đó chỉ là sở thích của tôi .
162
00:16:56,745 --> 00:16:58,913
- Cô biết ko, đôi khi tôi thấy khó xử vì nó
163
00:16:59,039 --> 00:17:02,334
...nhưng Ông ngoại tôi làm ra nó nên...
- Ồ, ông ngoại anh thiết kế đồng hồ à ?
164
00:17:02,375 --> 00:17:06,254
- Công việc kinh doanh gia đình , vâng...
- Tên đệm của mẹ tôi là "LeCoultre" ..
165
00:17:07,130 --> 00:17:13,094
- vậy, anh và vợ rời khỏi thành phố ?
- Tôi chưa kết hôn.
166
00:17:13,136 --> 00:17:16,765
- Thực ra, tôi chỉ mới thoát ra 1 mối quan hệ
- Catherine.
167
00:17:17,807 --> 00:17:21,269
Một năm đã trôi qua. Và vẫn còn làm
hình nền trên điện thoại của tôi.
168
00:17:21,728 --> 00:17:27,025
- cô ấy có 1 trái tim lớn, nó trông có vẻ khổng lồ nhỉ !
169
00:17:30,362 --> 00:17:35,575
- Như bạn thấy, trọng lượng tương tự
nhau và không có vết sẹo nhìn thấy được.
170
00:17:35,700 --> 00:17:38,411
- Bác sĩ Vogel. Hay nhất của Chicago.
171
00:17:38,620 --> 00:17:42,707
- Tôi có thể?
- Tất nhiên rồi ! cứ sờ thoải mái đi .
172
00:17:45,835 --> 00:17:51,132
- O .. wow ..yeah.
- nó thật tuyệt vời! Cảm ơn.
173
00:17:51,633 --> 00:17:54,969
- Và các núm vú ..
- Tôi biết.
174
00:17:55,095 --> 00:17:57,806
- Tôi sẽ làm cả hai!
175
00:18:02,143 --> 00:18:07,648
- Giá là $ 9.300 cho các phẫu thuật cộng với chỗ ở qua đêm tại phòng khám.
176
00:18:07,649 --> 00:18:08,942
- bạn trả tiền thế nào ?
177
00:18:08,943 --> 00:18:12,653
- Giá này thật vô lý. Tôi là một giáo viên,
không phải là trùm ma túy !
178
00:18:12,654 --> 00:18:19,411
- Chúng tôi chấp nhận tất cả các thẻ tín dụng.
- Thẻ của tôi bị hạn chế, thật phức tạp.
179
00:18:19,911 --> 00:18:23,665
- Xin lỗi, nhưng nếu bạn không thể trả tiền tôi ko thể lên lịch phẫu thuật như dự kiến .
180
00:18:45,794 --> 00:18:50,882
- Tôi sống chung phòng với một anh chàng tôi đã gặp ở 1 buổi lễ !
- Những gì tôi yêu cầu là 10.000 USD.
181
00:18:51,383 --> 00:18:56,388
- Anh nợ tôi bởi vì anh đã phá vỡ hôn ước.
Anh có biết bao nhiêu điều xấu hổ đến với tôi ko?
182
00:18:59,516 --> 00:19:04,980
- anh yêu, em không muốn cãi nhau với anh.
- Nó chỉ là 10.000 $ nhưng là tất cả mọi thứ với em.
183
00:19:05,313 --> 00:19:09,860
- anh yêu? anh còn đó ko ?
184
00:19:10,652 --> 00:19:13,989
- con mẹ mày !
- Cô gọi tôi ?
185
00:19:14,364 --> 00:19:19,661
- Không! Tôi nói con mẹ nó.
- Ồ .. Tôi nghĩ bạn nói Kirk.
186
00:19:21,079 --> 00:19:25,208
- anh có 10.000 $?
- ko
187
00:19:25,250 --> 00:19:30,839
- Và nhân tiện, tôi nghĩ rằng ko thể trả tiền thuê nhà tháng này.
188
00:19:31,173 --> 00:19:37,763
- Cái này có thể giúp cô.- Cô có cần phục vụ ko ?
- AA .. Có!
189
00:19:37,929 --> 00:19:40,390
- Tốt nhất. Gặp lại sau !
190
00:19:42,517 --> 00:19:48,522
Chúng ta đang rất khẩn cấp
Và những gì tôi nói là luật. Chỉ có một ông chủ ở đây và đó là tôi.
191
00:19:48,523 --> 00:19:50,901
- HNIC.
192
00:19:53,653 --> 00:19:57,115
- Ok, chúng ta tiếp tục xem vào ngày mai.
193
00:19:59,451 --> 00:20:01,661
- Chuyện gì?
194
00:20:12,631 --> 00:20:16,134
- Em là người điều phối các hoạt động vào mùa xuân..
195
00:20:16,385 --> 00:20:19,470
- Chán quá !
- Em rửa xe vào cuối tuần này.
196
00:20:19,471 --> 00:20:21,056
- Nếu cô đến, chúng em có thể rửa xe của cô.
197
00:20:24,057 --> 00:20:26,684
- ngày rửa xe đông nhất là ngày thứ 7
198
00:20:26,725 --> 00:20:29,395
- Năm ngoái, chúng em đã kiếm được $ 6.000.
WOw
199
00:20:31,980 --> 00:20:36,150
- mang tạp chí này đến trường sẽ không phải là cách em kết bạn bạn bè.
200
00:20:36,151 --> 00:20:37,861
- em ko thể đem playboy lên lớp học .
201
00:20:38,821 --> 00:20:41,572
- vậy em có thể đi bây giờ?
- ừ , em được đi .
202
00:20:41,573 --> 00:20:44,367
- nếu tôi thấy tạp chí này lần nữa, tôi sẽ cần phải liên lạc với cha mẹ của bạn.
203
00:20:44,368 --> 00:20:46,036
- Hiểu ko ?
204
00:20:47,496 --> 00:20:49,665
- Trở về lớp.
205
00:20:50,541 --> 00:20:55,671
- Này, về lớp học ngay !
206
00:20:59,091 --> 00:21:01,885
- Một ngày điên rồ tại văn phòng.
207
00:21:02,511 --> 00:21:03,762
- anh có vài giây ?
208
00:21:03,763 --> 00:21:10,059
- Ồ, vâng. tôi cũng muốn nói chuyện với cô.
- Tôi nghe rằng bạn cho học sinh xem phim cả tuần?
209
00:21:10,060 --> 00:21:12,438
- Hmm .. một số đoạn phim, có lẽ ..
210
00:21:12,479 --> 00:21:16,692
- Nhưng anh biết đấy, theo cách khác tôi nghĩ rằng phim ảnh là 1 loại sách mới.
211
00:21:26,869 --> 00:21:31,331
- cái này mới à?- Tôi yêu nó!
212
00:21:31,707 --> 00:21:35,252
- Bạn biết đấy, tôi luôn luôn nói rằng cá heo là những người tuyệt vời.
213
00:21:35,461 --> 00:21:39,923
- Tôi có một nhãn dán giống như thế.- Không!
214
00:21:39,965 --> 00:21:42,926
- Không đùa!-Nó trong xe của tôi.
215
00:21:43,344 --> 00:21:46,305
- Thôi nào ..
216
00:21:46,680 --> 00:21:49,308
- Chờ một phút.
217
00:21:55,606 --> 00:22:00,486
- Tên của nó là Simon, sống ở Quần đảo Cayman....
218
00:22:00,611 --> 00:22:05,240
với anh trai của nó ,đã trả kiểm tra.
219
00:22:06,325 --> 00:22:10,704
- Những câu chuyện tuyệt vời!- Bạn muốn nói về những gì?
220
00:22:11,330 --> 00:22:13,748
- Tôi nghĩ rằng tôi muốn tham gia nhiều hơn nữa.
221
00:22:13,749 --> 00:22:19,838
- Bạn biết đấy, cái gì như .. có thể, như giám sát rửa xe.
222
00:22:20,381 --> 00:22:25,636
- Ồ ..cô biết ko, Amy đã làm việc đó hai năm qua.
- vâng, nhưng cô ấy làm quá nhiều rồi.
223
00:22:25,678 --> 00:22:28,514
có thể cô ấy cần phải nghỉ ngơi
224
00:22:28,764 --> 00:22:33,644
Thật là tốt. Tôi thấy rằng bạn trở thành một
thành viên thực sự của Gia đình Jams rồi.
225
00:22:33,894 --> 00:22:36,855
- Tôi cảm thấy tốt hơn khi tôi có thể giúp đỡ.
226
00:22:53,956 --> 00:22:58,460
-Ôi mẹ ơi! Được rồi, hãy làm điều đó!
227
00:23:53,974 --> 00:23:57,644
- Hey .. thầy Delacorte.
228
00:23:58,562 --> 00:24:00,773
- Này em!
229
00:24:01,690 --> 00:24:03,400
- Hey, Tốt nhất em không nên cầm nó
230
00:24:03,442 --> 00:24:05,194
- Tôi hy vọng em sẽ không đua đó, tôi sẽ để ý em .
231
00:24:05,903 --> 00:24:09,239
hey, cô Halsey, thật ấn tượng .
- Cảm ơn, tôi làm việc.
232
00:24:09,323 --> 00:24:13,743
- Đừng tắt.
- Ồ .. Có .. Trẻ em là niềm vui nhất.
233
00:24:13,744 --> 00:24:15,328
- Vâng, đó là tất cả.
234
00:24:15,329 --> 00:24:18,457
- Bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng ta nên đi uống tối nay.
235
00:24:19,583 --> 00:24:23,962
ý tôi là uống cái gì đó ko xỉn, vẫn có thể lái xe được .
236
00:24:24,171 --> 00:24:29,258
- xin lỗi , tôi ko thể .- Tôi không thể đến,tôi vẫn chưa sẵn sàng ..
237
00:24:29,259 --> 00:24:30,928
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ sẵn sàng sớm.
238
00:24:31,387 --> 00:24:36,100
- Tôi nghĩ điều đó là đáng để chờ đợi.
- Tôi cũng nghĩ như vậy .
239
00:24:59,289 --> 00:25:06,295
- Wally, là Amy Squirrel.
- Amy? cô làm gì .. ra khỏi đây!
240
00:25:06,296 --> 00:25:08,172
- Nó sẽ chỉ mất một giây.
241
00:25:08,173 --> 00:25:12,969
- tôi biết vài việc xảy ra ở chỗ rửa xe vào thứ Bảy.
242
00:25:12,970 --> 00:25:17,765
- Chúng ta có thể nói về nó sau này?
243
00:25:17,766 --> 00:25:22,229
- mẹ nó.. Gì vậy?- Go!
244
00:25:24,565 --> 00:25:30,362
- Và bây giờ, tôi không muốn nói xấu,
nhưng với những gì tôi nhìn thấy...
245
00:25:30,529 --> 00:25:37,077
Tôi nghĩ cô Halsey có vẻ như tham lam về tiền bạc.
246
00:25:37,369 --> 00:25:42,916
-ý cô cáo buộc Elisabeth kiếm tiền từ buổi rửa xe vào thứ bảy ...
247
00:25:43,208 --> 00:25:49,756
- Wally, thậm chí chúng ta không biết gì về cô ta !
- Này, biết gì ko? hôm đó ta thu được 7000 USD.
248
00:25:49,757 --> 00:25:55,512
- Vì vậy, hôm đó cô ta làm việc tốt. Cha Dane gọi đến
nói rằng, rửa xe là một thành công phi thường.
249
00:25:55,554 --> 00:25:59,849
-cha của Lauren gọi và nói rằng chúng ta nên làm điều này mỗi cuối tuần.
250
00:25:59,850 --> 00:26:03,895
- Vì vậy, thay vì đổ lỗi cho cô ấy, tốt hơn là cô nên học hỏi cô ấy .
251
00:26:03,896 --> 00:26:08,274
- Vâng, học hỏi cách cô ấy mặc áo tắm xin tiền
252
00:26:08,275 --> 00:26:09,443
...tôi nghĩ rằng tôi sẽ ở lại.
253
00:26:10,277 --> 00:26:15,657
- Điều đó thật buồn cười!
Đây là nơi duy nhất trong tòa nhà này tôi có thể ngồi yên.
254
00:26:15,699 --> 00:26:19,994
- Tôi đến đây một lần một ngày. Nếu tôi may mắn!
255
00:26:19,995 --> 00:26:24,541
- lần tới nếu buộc tội giáo viên ăn cắp , cô nên có một số bằng chứng.
256
00:26:24,583 --> 00:26:27,670
- ôi chúa ơi! chúng ta kết thúc ở đây!
257
00:26:29,588 --> 00:26:34,718
-được thôi ..chúc 2 người đều có một ngày tốt đẹp!
258
00:26:40,766 --> 00:26:43,477
- ôi mẹ ơi , tôi cứ tưởng cô ấy ko bao giờ đi ra !
259
00:28:23,024 --> 00:28:26,485
- em bị sao vậy ? ai làm em buồn à ?
260
00:28:27,528 --> 00:28:31,240
- cô ta thật là giả dối !
- ừ , xảo quyệt nhất!
261
00:28:31,532 --> 00:28:34,702
- Nhưng cô ấy cũng khá dễ thương nữa ..
262
00:28:38,706 --> 00:28:43,835
- Tôi thích đôi mắt lấp lánh khi anh ta cười.
- tôi thích ngồi lên mặt anh ta .
263
00:28:43,836 --> 00:28:45,755
- Chào các cô!
264
00:28:56,796 --> 00:29:01,175
- Linda cô có thể mang cho tôi ít sữa?
265
00:29:01,176 --> 00:29:04,888
- cô muốn loại nào? ko kem, ngọt, ko béo 2% hay chocolate?
266
00:29:04,930 --> 00:29:08,141
- Làm tôi ngạc nhiên đi .
- Ok, bạn sẽ có được loại ít béo .. 2%
267
00:29:10,685 --> 00:29:15,190
- Vì vậy, ..
- Xin chào, đồng nghiệp thân yêu !
268
00:29:18,151 --> 00:29:20,403
- mọi chuyện ổn ko Gaby?
- Tôi sẽ ổn.
269
00:29:20,654 --> 00:29:25,617
- Tôi nói với anh rằng nếu anh không hài lòng với chính mình, người khác sẽ không được hạnh phúc ở bên anh.
270
00:29:26,117 --> 00:29:29,454
- Mọi thứ bắt đầu từ nó.
- Tôi chắc chắn sẽ đánh giá cao nó.
271
00:29:30,330 --> 00:29:37,128
- Và đó là chính là những gì tôi nói với Elisabeth
khi cô ấy cho tôi biết cô ấy muốn nâng ngực .
272
00:29:37,838 --> 00:29:42,968
- Xin lỗi, tôi nghĩ rằng bạn đã nói cho tất cả biết.
273
00:29:43,301 --> 00:29:44,219
274
00:29:44,220 --> 00:29:47,681
- Tôi ủng hộ.
Tôi nghĩ rằng mọi người nên làm những gì họ thấy hạnh phúc.
275
00:29:48,223 --> 00:29:50,058
- Ngoại trừ phá thai, tất nhiên.
276
00:29:50,100 --> 00:29:52,143
- Tất nhiên.
277
00:29:52,644 --> 00:29:56,898
- Ồ, tới giờ dạy môn đại số rồi. tôi ghét toán ..
Chúc tôi may mắn đi nào !
278
00:29:57,065 --> 00:30:01,402
- Xin chào, tôi là một toán khủng bố với móng vuốt sắc nhọn và tôi ghét đại số.
279
00:30:01,403 --> 00:30:05,282
- Chúng tôi có vũ khí hủy diệt hàng loạt môn toán học.
280
00:30:12,747 --> 00:30:15,834
- Hãy đến khi bạn cần tôi giúp đỡ .
- Wow, tất cả mọi người ở đây rất tốt .
281
00:30:16,501 --> 00:30:19,628
Dĩ nhiên!
Này xem góc bên kia
282
00:30:19,629 --> 00:30:22,048
Của cô đây .
- Ở đây có sữa không béo 1%, ngạc nhiên chưa .
283
00:30:23,133 --> 00:30:27,429
- Xin chào, tôi tên là Elisabeth Halsey. có ai hỏi gì ko ?
284
00:30:28,054 --> 00:30:30,556
- Chào. Tôi là mẹ của Sasha.
285
00:30:30,557 --> 00:30:34,811
- Tôi có một chút lo lắng là ko biết có điều gì quan trọng trong các bộ phim vậy.
286
00:30:34,895 --> 00:30:38,398
- Tôi tự hỏi kế hoạch của cô là gì trong kỳ thi quốc gia .
287
00:30:38,773 --> 00:30:42,319
- Nghe này , tôi đã được trường này thuê bởi vì tôi là tốt nhất trong lĩnh vực của tôi.
288
00:30:43,195 --> 00:30:45,070
-Tôi sử dụng các bộ phim như một phương pháp giảng dạy,
289
00:30:45,071 --> 00:30:50,034
như sử dụng một kỹ thuật đa phương tiện.
290
00:30:50,035 --> 00:30:54,372
Nghe này, tôi có thể dạy bạn ngày qua ngày 1 cách nhàm chán trong toàn bộ quá trình học tập nhưng đó ko phải là cách của tôi.
291
00:30:54,748 --> 00:30:59,169
- Vì vậy, đó là phương pháp của tôi.
292
00:30:59,836 --> 00:31:03,340
- Xin vui lòng, lớp có phục vụ với bữa ăn nhẹ ngon miễn phí ở đằng sau !
293
00:31:05,342 --> 00:31:07,969
- Xin lỗi. Cô Halsey!
294
00:31:08,261 --> 00:31:10,554
hi, tôi cha của Morgan.
295
00:31:10,555 --> 00:31:13,974
- Morgan.
296
00:31:13,975 --> 00:31:19,313
- 1 đứa bé ngoan .
- Tôi muốn cô chú ý đến Morgan.
297
00:31:19,314 --> 00:31:24,528
- Nếu tôi biết Morgan, tôi nghĩ tôi biết
Morgan sẽ được quan tâm.
298
00:31:24,945 --> 00:31:27,989
- Nghe này, tôi chắc rằng cô đang đầy đủ với đôi chân dài
và một cơ thể nóng bỏng, nhưng....
299
00:31:28,240 --> 00:31:32,827
Nếu cô có thể chăm sóc Morgan, vợ tôi và tôi sẽ rất biết ơn.
300
00:31:33,286 --> 00:31:37,457
... Cứ coi là bồi dưỡng, sao cũng được.
301
00:31:38,792 --> 00:31:42,921
- Bạn là cha mẹ của Chase.
- Hi.
302
00:31:44,256 --> 00:31:48,677
- Bạn có biết rằng một học sinh như Chase sẽ học giỏi hơn nếu nhận được thêm sự chú ý.
303
00:31:49,094 --> 00:31:51,763
- Bạn có nghĩ rằng chúng tôi nên thuê một gia sư?
304
00:31:51,805 --> 00:31:55,392
- Tôi rất thích chính mình làm điều đó , nhưng quá khó...
305
00:31:55,809 --> 00:32:00,313
.....với lớp 20-25 học sinh, .
306
00:32:00,564 --> 00:32:04,109
- Vâng, thực sự rất khó khăn khi dùng đồng lương giáo viên ít ỏi của tôi để trả các hóa đơn của mình
307
00:32:04,401 --> 00:32:07,362
và chồng của tôi đã ngoại tình với em gái tôi ..
308
00:32:07,737 --> 00:32:12,450
- Với tư cách cá nhân của 1 giáo viên , tôi có thể đảm bảo rằng con cô sẽ nhận được điểm A,
309
00:32:12,784 --> 00:32:16,329
hoặc bạn sẽ nhận được tiền trở lại.
310
00:32:18,081 --> 00:32:20,667
- Tốt, ko cần nói thêm gì nữa.
311
00:32:22,335 --> 00:32:24,671
- Tôi chỉ nhận tiền mặt.
312
00:33:14,888 --> 00:33:19,351
- Amy!
- Em cho anh vài thứ.
313
00:33:19,476 --> 00:33:25,273
- Cái gì? Em không phải làm điều đó.
- Ồ, cuốn sách yêu thích của tôi.
314
00:33:27,025 --> 00:33:34,282
"Eat, Pray, Love"
- Đó cũng là cuốn sách yêu thích của tôi!
315
00:33:34,908 --> 00:33:40,539
-Phần yêu thích của anh là gì?
- Tình yêu.
316
00:33:55,178 --> 00:33:57,972
- Em muốn gì?
- cô hút cần sa?
317
00:33:57,973 --> 00:34:00,851
- Không, đó là thuốc cần sa.
318
00:34:00,892 --> 00:34:02,811
- Tôi có công thức và tất cả mọi thứ ..
319
00:34:02,812 --> 00:34:06,314
- Nhưng cô sẽ ko cho em biết, bởi vì nó là giữa cô và bác sĩ của cô.
320
00:34:06,523 --> 00:34:10,151
- AA .. Ok. Em hy vọng cô cảm thấy tốt hơn.
321
00:34:10,193 --> 00:34:11,527
- Cảm ơn.
322
00:34:11,528 --> 00:34:14,114
- Em và mẹ làm cho cô 1 ít bánh .
323
00:34:14,781 --> 00:34:17,534
- Khác lần trước à ?
- Vâng vâng, là bánh anh đào.
324
00:34:20,453 --> 00:34:22,663
- Được rồi
325
00:34:22,664 --> 00:34:23,957
- Cẩn thận .
326
00:34:27,752 --> 00:34:29,588
- Em có gì uống ko ?
327
00:34:30,797 --> 00:34:33,799
-nghe này ,tôi cho em một số lời khuyên:
328
00:34:33,800 --> 00:34:36,552
Dừng ăn mặc như một chính trị gia.
329
00:34:36,553 --> 00:34:39,472
- Em không muốn làm một chính trị gia.
Em muốn làm tổng thống.
330
00:34:39,514 --> 00:34:43,727
-Cô đang nói về chuyện đó .
Nếu em sẽ tiếp tục làm như vậy. Em sẽ bị chế giễu.
331
00:34:45,103 --> 00:34:48,440
- Em có thực sự muốn là tổng thống hay là cha mẹ của em?
332
00:34:51,151 --> 00:34:53,569
Nhìn xem, em không phải quyết định bây giờ
333
00:34:53,570 --> 00:34:57,365
Ai biết được, có thể một ngày bạn thức dậy và quyết định trở thành một gái mát-xa.
334
00:34:57,407 --> 00:34:59,491
- Lương cộng với tiền boa .
335
00:34:59,492 --> 00:35:01,619
Hãy suy nghĩ về điều đó!
336
00:35:01,620 --> 00:35:04,831
- Nếu em nghĩ về điều đó, em có được điểm tốt hơn?
337
00:35:05,248 --> 00:35:08,376
- Vô vọng thật! Cô phải đi khỏi đây
Cẩn thận cái chân.
338
00:35:30,603 --> 00:35:33,689
- Đây thực sự là một thế giới mơ ước !
339
00:35:38,319 --> 00:35:40,196
- Cô muốn được "phê hơn ko"?
- Có!
340
00:35:41,030 --> 00:35:43,783
- Hãy cho tôi 1 ít, tôi sẽ hút trong xe.
341
00:35:44,158 --> 00:35:48,955
- Wow .. Không! ý tôi là tôi muốn cô phê cùng tôi .
342
00:35:59,924 --> 00:36:02,926
- "Tôi hiểu!"
- "Tôi đã nhận nó"
343
00:36:02,927 --> 00:36:05,095
- Không có nhiều bài hát như thế này hiện nay, phải không?
344
00:36:05,096 --> 00:36:10,977
- Tôi phải sáng tác một bài hát bây giờ
- Hãy gọi 8558241777.
345
00:36:11,102 --> 00:36:13,145
- Đuôi là 777!
346
00:36:15,857 --> 00:36:17,608
- đôi khi nhảy làm bạn cảm thấy tốt hơn đúng ko ?
347
00:36:17,609 --> 00:36:20,986
- Ồ có, tôi thích nhảy! Tôi có thể nhảy múa suốt đêm.
348
00:36:20,987 --> 00:36:22,946
- Này, muốn đi đâu đó để nói chuyện?
349
00:36:22,947 --> 00:36:25,074
- Tất nhiên là tôi muốn đến một nơi nào đó để nói chuyện ..
350
00:36:29,245 --> 00:36:34,166
- Chuyện gì?
351
00:36:34,333 --> 00:36:37,086
- Ok, Uhh .. Tôi không biết làm thế nào để nói điều này ..
352
00:36:37,128 --> 00:36:39,046
- Tất cả mọi thứ đã xảy ra một cách nhanh chóng ..
353
00:36:39,047 --> 00:36:42,841
- Anh có thể nói với với tôi bất cứ điều gì Scott,
Anh là người bạn tốt nhất của tôi
354
00:36:42,842 --> 00:36:44,968
- Tôi phải lòng một ai đó.
355
00:36:44,969 --> 00:36:48,264
- Tôi nghĩ anh cũng rất đáng yêu.
- Cảm ơn bạn, là Amy.
356
00:36:50,099 --> 00:36:52,602
- Đừng có chạy như vậy
357
00:36:53,728 --> 00:36:55,604
- Lũ nhóc ..
358
00:36:55,605 --> 00:36:58,023
- Cô ấy đã làm con tim tôi rung động
359
00:36:58,024 --> 00:37:01,152
- Yeah tôi ko biết thế có tốt ko, tôi biết tất cả giáo viên rất ghét nói xấu ..
360
00:37:01,153 --> 00:37:03,404
Nhưng tôi ghét điều đó hơn cả.
361
00:37:03,487 --> 00:37:06,740
- Tôi có thể thành thật với anh?
- Tất nhiên.
362
00:37:06,741 --> 00:37:10,869
- Không có gì là cá nhân, nhưng
363
00:37:10,870 --> 00:37:13,622
Tôi không nghĩ rằng Amy hợp với anh .
364
00:37:13,623 --> 00:37:16,334
- Thật chứ?
- Vâng ..
365
00:37:16,417 --> 00:37:20,086
- Nhưng chúng tôi dường như hợp nhau .
Tôi ko rõ lắm
366
00:37:27,087 --> 00:37:30,799
- Hãy tin tôi. Cô ấy chỉ muốn tiền của anh.
367
00:37:31,300 --> 00:37:33,594
- Cái gì?
368
00:37:35,638 --> 00:37:39,724
- Không Scott, Scott.
369
00:37:39,725 --> 00:37:43,186
- Nhìn tôi này. tôi sẽ giải phẫu thẩm mỹ ngực sau vài tháng nữa
370
00:37:43,187 --> 00:37:44,772
và khi tôi làm xong, 2 chúng ta sẽ ra ngoài
371
00:37:44,773 --> 00:37:49,401
đi tìm những người bạn tuyệt vời nhất cho nhau .
372
00:37:49,527 --> 00:37:51,278
- Nghe có vẻ tốt.
373
00:37:51,403 --> 00:37:53,655
- Cháu điên rồi
374
00:37:53,656 --> 00:37:57,867
- Không có cách nào vượt qua Jordan! ko ai qua nổi Jodan.
375
00:37:57,868 --> 00:38:00,203
- Labrone là một cầu thủ tốt và vượt qua!
376
00:38:00,204 --> 00:38:03,248
- Hãy để Chú kết thúc! Cháu có thể cho phép Chú kết thúc?
377
00:38:03,249 --> 00:38:06,501
- Hãy gọi chú khi Labrone giành được 6 chức vô địch !
378
00:38:06,502 --> 00:38:08,921
- Đó là quyền lập luận?
- Đây là điều duy nhất chú cần, Sean!
379
00:38:13,175 --> 00:38:14,802
- Hãy lấy hàng !
380
00:38:16,387 --> 00:38:20,516
Bánh ....
- Chúng tôi gọi bánh ngọt là hàng ....
381
00:38:22,226 --> 00:38:24,937
- Biết chưa ?
382
00:38:25,771 --> 00:38:30,358
- Hãy thử. Chúng ta hãy thử!
383
00:38:30,359 --> 00:38:32,736
- Làm thế nào mà cô ấy biết mình không thích nó nếu chưa thử?
384
00:38:32,737 --> 00:38:38,284
- Có lẽ chúng ta nên trở về.
- Chỉ cần làm mẹ nó đi! Cái này tuyệt lắm !
385
00:38:49,336 --> 00:38:52,131
- Giữ nó lại !
- Thở ra đi ! Lưu trên ngực của bạn!
- cứ thở ra!
386
00:38:54,383 --> 00:38:58,179
- Ok ..
- tới lượt tôi ..
387
00:38:58,596 --> 00:39:01,182
- Tôi sẽ tìm 1 cái hot dog .
388
00:39:04,185 --> 00:39:07,146
- Rất ấn tượng!
- thách anh làm tốt hơn.
389
00:39:07,855 --> 00:39:10,316
- thật sao? Cô có chắc chắn muốn làm điều này?
- anh là giáo viên thể dục ?..
390
00:39:13,694 --> 00:39:17,072
- Cô biết những gì tôi đã làm....
- để kiếm sống .
391
00:39:30,127 --> 00:39:32,295
- Anh ko có sức mạnh trong cơ bắp mình !
392
00:39:32,296 --> 00:39:35,340
- Tất nhiên có, chỉ là không có sức mạnh ở cánh tay hay ngực mà thôi.
393
00:39:35,341 --> 00:39:38,469
- Bây giờ tôi đã sẵn sàng thử phản xạ.
394
00:39:50,147 --> 00:39:54,442
- Hãy ra tay nhanh nào !
395
00:39:54,443 --> 00:39:56,846
- Tất cả mọi thứ bạn nhìn thấy xung quanh anh.
396
00:39:56,847 --> 00:40:00,115
- Tôi yêu những gì cô làm với nơi này.
397
00:40:00,366 --> 00:40:02,450
- Tôi không biết nếu cô tìm thấy trên net,
398
00:40:02,451 --> 00:40:04,619
nhưng tôi cài đặt một số lưới, tôi di chuyển các mảnh gỗ ..
399
00:40:04,620 --> 00:40:07,664
- Khi tôi lần đầu tiên đi qua ngôi trường này không có ở đây
400
00:40:07,665 --> 00:40:11,585
Tôi di chuyển ở đó.
401
00:40:13,921 --> 00:40:20,427
- vậy, Russell,điều gì khiến anh trở thành giáo viên thể dục ?
402
00:40:20,511 --> 00:40:26,016
- Tôi muốn được ở trường này, bởi vì khi còn bé tôi ước tôi trở thành một Giáo sư
403
00:40:26,183 --> 00:40:28,686
Giáo dục thể chất,
404
00:40:29,186 --> 00:40:31,564
Harvard, nhưng tôi không biết,
405
00:40:32,314 --> 00:40:34,524
tôi thích ở đây .
406
00:40:34,525 --> 00:40:38,111
- Có gì sai đâu khi bạn quyết đinh dạy học cho trẻ em?
407
00:40:38,112 --> 00:40:42,658
- Tôi không biết, có lẽ tôi là một người xấu trong cuộc sống khác.
408
00:40:44,535 --> 00:40:47,620
- Chúng ta nên đi uống cùng nhau, thỉnh thoảng....
409
00:40:47,621 --> 00:40:49,707
- Có lẽ trong mùa đông ..
410
00:40:49,832 --> 00:40:54,085
- No .. Tôi có một số việc cần làm .
411
00:40:54,086 --> 00:40:57,965
- Nói.
412
00:40:59,091 --> 00:41:02,595
.. một bộ ngực giả to à !
- Cô thực sự phải làm điều đó sao ?
413
00:41:03,137 --> 00:41:05,221
- Tại sao cô làm điều đó? Bộ ngực cô đẹp mà .
414
00:41:05,222 --> 00:41:08,350
- Tôi thích bộ ngực của cô .
415
00:41:15,441 --> 00:41:17,860
- Có thực ko ?
416
00:41:19,820 --> 00:41:21,822
- Đùa à ?
417
00:41:23,782 --> 00:41:26,785
- Thôi nào ..
418
00:41:26,911 --> 00:41:29,163
thật sao ?
419
00:41:31,248 --> 00:41:35,211
- Này, tại sao lại đóng cửa?
- Đó là Giáng sinh!
420
00:41:35,544 --> 00:41:38,088
- gì cũng được
- Anh có lửa ko ?
421
00:41:38,255 --> 00:41:43,551
- Cô Halsey, tôi Garret đây.
- E Garret!
422
00:41:43,552 --> 00:41:44,969
- Giáng sinh vui vẻ
- Tuyệt vời!
423
00:41:44,970 --> 00:41:47,639
- Ồ .. Cô định làm gì tối nay? Tới thăm gia đình?
424
00:41:47,640 --> 00:41:52,728
- AA .. sẽ đi đến thăm vài người. Chúng tôi
làm một bữa tiệc lớn, vì vậy, ..
425
00:41:53,854 --> 00:41:58,317
- Halsey, cô muốn ăn mừng Giáng sinh với chúng tôi?
426
00:42:16,460 --> 00:42:19,254
"Đó là thời gian để được hạnh phúc .." Làm sao ta có thể quên được ?
- nó là gì ?
427
00:42:19,255 --> 00:42:24,467
- Xin lỗi vì tôi chỉ ăn rồi đi, nhưng ....
428
00:42:24,468 --> 00:42:27,804
- Tôi phải đến giúp đỡ cho người vô gia cư.
429
00:42:27,805 --> 00:42:30,431
- Vâng, tôi luôn giúp đỡ người vô gia cư.
430
00:42:30,432 --> 00:42:33,434
- Nhưng bạn phải ở lại dùng món tráng miệng đã.
Chúng tôi có một đầu bếp chuyên nghiệp xuất sắc.
431
00:42:33,435 --> 00:42:38,439
- Garret, sao con không đọc bài thơ mới của con ?
- Ôi trời, không ai muốn nghe đâu mẹ.
432
00:42:38,440 --> 00:42:42,403
- Con rất xấu hổ.
- Đừng ngại, nó rất hay mà !
433
00:42:42,444 --> 00:42:46,115
- Bài thơ có tựa đề "The Chase" của Tiara Garret.
434
00:42:47,366 --> 00:42:52,829
XO, XO, tình yêu của tôi dành cho bạn là XO XO
435
00:42:52,830 --> 00:42:56,417
Với nụ cười của em tôi có thể đi hàng dặm đường
436
00:42:56,709 --> 00:43:01,671
với những gì thuộc về em đều là tuyệt nhất trong mắt anh
437
00:43:01,672 --> 00:43:09,846
một lần cười, một lần nhảy bởi vì khi bên nhau chúng ta có thể xóa tan màn đêm
438
00:43:09,847 --> 00:43:11,557
- Cảm ơn!
439
00:43:14,351 --> 00:43:17,437
- Tôi thích nó, bình thường tôi ghét thơ lắm.
440
00:43:17,438 --> 00:43:21,524
- Ồ, Philip, ghét vào Giáng sinh à ?
- Ops, xin lỗi ông già noen.
441
00:43:21,525 --> 00:43:23,402
- Xin lỗi Chúa Giêsu!
442
00:43:24,653 --> 00:43:29,992
- Tại sao bạn không giúp tôi 1 tay và hãy rời khỏi cuộc trò chuyện.
443
00:43:31,076 --> 00:43:32,661
- Oh, Shit!
444
00:43:33,287 --> 00:43:38,042
- vậy, một bài thơ về 1 cô gái?
- vâng Chase .
445
00:43:38,918 --> 00:43:42,462
- Nếu tôi có thể nói chuyện với cô ấy, cho cô ấy biết cảm giác của mình,
446
00:43:42,463 --> 00:43:44,381
Tôi chắc chắn cô ấy sẽ hiểu.
447
00:43:45,674 --> 00:43:48,551
- Nghe này! Nó sẽ không bao giờ xảy ra.
448
00:43:48,552 --> 00:43:53,515
- Tôi từng là một cô gái nóng bỏng, nóng nhất ấy
....và tôi sẽ không bao giờ hẹn hò với bạn.
449
00:43:53,516 --> 00:43:56,392
- Và tôi nói điều này ko phải vớ ý xấu, tôi nói vì muốn giúp bạn thôi .
450
00:43:56,393 --> 00:43:58,686
- Vâng, Cô thì biết gì? Cô thậm chí không biết tên cô ấy !
451
00:43:58,687 --> 00:44:02,565
- Tôi sẽ cho bạn biết những gì tôi biết. Một đứa trẻ mặc chiếc áo thể thao giống nhau, ba ngày một tuần..
452
00:44:02,566 --> 00:44:05,443
...sẽ không quan hệ tình dục cho đến năm 29 tuổi.
- Đó là tất cả tôi biết.
453
00:44:05,444 --> 00:44:09,447
- đó là áo thi đấu đội LA của ba tôi.- ông ấy để lại vậy, .
454
00:44:09,448 --> 00:44:12,159
- Có một lý do mà ba em ko nói .
455
00:44:12,868 --> 00:44:14,494
- Tôi chỉ nói ..
456
00:44:14,495 --> 00:44:19,499
"- Chào mừng bạn đến bữa tiệc năm mới "!
457
00:44:19,500 --> 00:44:24,796
- Bạn đi với các y tá khác?
458
00:44:24,797 --> 00:44:26,799
- tôi ko phải y tá .
459
00:44:27,091 --> 00:44:28,925
- Tôi tưởng bạn là y tá ..
460
00:44:28,926 --> 00:44:30,803
461
00:45:06,088 --> 00:45:08,924
- Hey, Chào mừng trở lại!
462
00:45:09,550 --> 00:45:13,888
- Ban nhạc sẽ chơi đêm nay. Bạn muốn đến?
463
00:45:14,096 --> 00:45:16,557
- "Ban nhạc à"?
- Có, ban nhạc giáo viên.
464
00:45:17,850 --> 00:45:20,436
- Bị bắn vào mặt còn thích hơn .
465
00:45:25,774 --> 00:45:29,944
- vậy, bạn sẽ đến tối nay ?
Ban nhạc của chúng tôi sẽ chơi bản nhạc mới.
466
00:45:29,945 --> 00:45:31,152
- Bạn là thành viên của ban nhạc?
467
00:45:31,153 --> 00:45:35,074
- Bạn thấy một ca sĩ hát bè và 1 tay guitar bass.
468
00:45:35,075 --> 00:45:38,494
- Sẽ vui lắm đó ..
- Nó sẽ là tuyệt vời! Linda muốn đi ko ?
469
00:45:38,495 --> 00:45:40,581
- Có, có.
470
00:46:06,815 --> 00:46:11,277
- Mm .. nhiều chàng quá ....
- Bạn nên nói chuyện với một ai đó.
471
00:46:11,278 --> 00:46:13,655
- Tôi ổn thôi .
472
00:46:13,656 --> 00:46:18,076
- Thôi nào Linda, bạn cần để phải thư giãn đi. lần cuối bạn có một cây hàng ngon là của ai ?
473
00:46:18,077 --> 00:46:21,539
- "1 cây hàng ngon"
- Hãy nhìn xem, đi và nói chuyện với những người đó.
474
00:46:22,456 --> 00:46:25,125
- với chiếc mũ cao bồi?
-vâng.
475
00:46:25,876 --> 00:46:28,419
- Ồ, thôi nào.
- Hãy đi!
476
00:46:28,420 --> 00:46:31,464
- Hãy đi nói chuyện với họ!
- tôi biết nói chuyện gì với họ?
477
00:46:31,465 --> 00:46:33,508
- Không có gì quan trọng,
478
00:46:33,509 --> 00:46:38,137
bắt đầu nói chuyện với một trong số họ, rồi tới người khác và sau đó quay lại....
479
00:46:38,138 --> 00:46:42,600
....vờ chạm vào người họ ....
- Và cuối cùng chọn. Như chọn sách ấy !
480
00:46:42,601 --> 00:46:45,396
- vâng, cuốn sách kỳ lạ trên thế giới!
481
00:46:45,437 --> 00:46:49,274
- Hãy để tôi uống hết đã.
- Linda đi ngay đi !
482
00:46:49,275 --> 00:46:51,192
- Nào, đi đi !- Tôi thích ở đây.
483
00:46:51,193 --> 00:46:55,656
- Nó thực sự thú vị ở đây.- Linda , lê cái mông của cô tới chỗ các anh cao bồi ngay !
484
00:46:56,657 --> 00:47:00,744
- Ohh .. Tôi mừng vì tôi đã mặc đồ lót gợi cảm .
485
00:47:06,917 --> 00:47:11,546
- Nói cho tôi biết tôi điên, nhưng tôi nghĩ rằng chương trình này là một trong những thành công nhất.
486
00:47:11,547 --> 00:47:14,132
- bạn đang làm gì ở đây?
487
00:47:14,133 --> 00:47:16,551
- Tôi nghĩ rằng nàng thơ đêm.
488
00:47:16,552 --> 00:47:20,471
- nơi tôi có thể say sưa và quậy phá .
- nghe hay nhỉ, thật sự đấy.
489
00:47:20,472 --> 00:47:24,310
- vậy cho tôi sẽ cho cô biết lần tới tôi đi đâu .
- hết hay rồi !
490
00:47:24,560 --> 00:47:28,813
- Được rồi, nói cho cô biết, điều đó ko làm tôi ko bận tâm... .
491
00:47:28,814 --> 00:47:33,067
- ...Tôi sẽ ko từ bỏ theo đuổi cô .
492
00:47:33,068 --> 00:47:35,028
Chỉ để cô được rõ ràng.
493
00:47:35,029 --> 00:47:36,822
- Chúc may mắn với điều đó!
494
00:47:37,489 --> 00:47:40,951
- Nhìn xem !
495
00:47:41,285 --> 00:47:44,329
496
00:47:44,330 --> 00:47:46,497
- Cô ấy thành công rồi. Rất nhanh !
497
00:47:46,498 --> 00:47:48,792
- Xin cảm ơn tất cả các tham dự. Bạn thích nó?
498
00:47:55,132 --> 00:48:00,221
- Tôi muốn nhân cơ hội này cảm ơn các thành viên ban nhạc .....
499
00:48:00,387 --> 00:48:08,228
...nhờ những người trong ban nhạc mà tôi khám phá ra bản thân mình.
500
00:48:08,229 --> 00:48:11,189
- Ngoài ra, tôi có 1 bài hát, bài hát đầu tiên của tôi
501
00:48:11,190 --> 00:48:16,862
vì vậy xin vui lòng chê nhẹ nhàng thôi nhé,
502
00:48:17,071 --> 00:48:21,534
503
00:48:23,577 --> 00:48:29,041
504
00:48:29,208 --> 00:48:36,506
505
00:48:36,507 --> 00:48:44,056
506
00:48:44,431 --> 00:48:46,433
507
00:48:53,440 --> 00:48:57,360
508
00:48:57,361 --> 00:49:00,029
509
00:49:00,030 --> 00:49:03,742
510
00:49:03,826 --> 00:49:10,666
511
00:49:11,333 --> 00:49:16,130
512
00:49:16,881 --> 00:49:19,300
513
00:49:20,217 --> 00:49:21,719
- chó thật ! ko phải là tôi sao? có cái gì đó sai trái với tôi ko.
514
00:49:21,760 --> 00:49:26,472
- Tôi không nghĩ thế .
515
00:49:26,473 --> 00:49:29,851
- Đôi khi bạn nói chuyện với mọi người ..
- Cảm ơn bạn!
516
00:49:29,852 --> 00:49:35,064
- Hãy quên nó đi! bạn đừng lo về anh nữa,
có lẽ bây giờ bạn nên tập trung vào giải thưởng giáo viên xuất sắc, ai biết được ...
517
00:49:35,065 --> 00:49:37,610
có thể bạn sẽ nhận được tiền thưởng .
- Tiền thưởng gì?
518
00:49:40,985 --> 00:49:43,403
- tiền thưởng dành cho giáo viên có học sinh đạt điểm cao nhất .
519
00:49:43,404 --> 00:49:48,950
- Amy luôn đoạt giải hằng năm.
- Bao nhiêu?
520
00:49:48,951 --> 00:49:52,038
- 5700 USD.
521
00:49:52,705 --> 00:49:56,792
- 5700 USD? vâng.
-Chúa ơi Linda!
522
00:49:57,084 --> 00:49:59,086
bạn không bao giờ nói gì với tôi !
523
00:50:03,966 --> 00:50:09,764
-nhanh lên
524
00:50:10,223 --> 00:50:13,184
- Nào, chúng ta có rất nhiều việc để làm Tất cả mọi người ngồi xuống.
525
00:50:13,684 --> 00:50:19,023
- TV đâu rồi ?
- Mọi người đều mở sách của bạn vào trang 1.
526
00:50:20,775 --> 00:50:22,400
- Tốt.
527
00:50:22,401 --> 00:50:27,364
Ai có thể cho tôi biết lý do tại sao Gem khóc khi tổ chim trên cây bị vỡ ?
528
00:50:27,365 --> 00:50:28,950
- Bởi vì có lẽ cô ấy là cô bé khóc nhè chăng ?
529
00:50:30,243 --> 00:50:31,536
- Đi ra !
530
00:50:35,665 --> 00:50:37,875
- Chúng tôi ở đây để học !
531
00:50:38,251 --> 00:50:40,837
- Có ai có vấn đề với điều đó?
532
00:50:41,712 --> 00:50:44,674
- Tốt. Ai trả lời câu hỏi của tôi?
533
00:50:46,259 --> 00:50:48,886
- Không một ai đã đọc cuốn sách này?
534
00:50:49,136 --> 00:50:53,056
-Nó trong chương trình học mà ?
- Nhưng cô chưa bao giờ giới thiệu nó cho bọn em.
535
00:50:53,057 --> 00:50:54,933
- nên giờ tôi làm ,
536
00:50:54,934 --> 00:50:57,352
và chúng ta có một bài kiểm tra vào ngày mai .
537
00:50:57,353 --> 00:50:59,480
- 100 trang đầu.
538
00:51:02,567 --> 00:51:06,528
- Không! - Cô ko thể làm điều đó!
- Tôi có một công việc quan trọng đêm nay.
539
00:51:06,529 --> 00:51:08,947
- Chúng tôi đã có chủ đề trong suốt cả năm!
540
00:51:08,948 --> 00:51:10,658
541
00:51:11,117 --> 00:51:14,202
- mọi thứ sẽ thay đổi ở đây.
542
00:51:14,203 --> 00:51:16,955
- Giải trí chấm dứt !
543
00:51:16,956 --> 00:51:19,584
- Bởi vì "chim" tượng trưng cho tự do
544
00:51:20,168 --> 00:51:22,043
- Tốt, được rồi. có ai cần bổ sung thêm ?
545
00:51:22,044 --> 00:51:24,922
- vậy, các giới hạn có thể đến được của máy bay tuần tra trên không là ?
546
00:51:27,508 --> 00:51:31,929
- Em . trả lời .
- bởi vì ...
547
00:51:32,889 --> 00:51:34,556
- Được rồi, chúng ta bắt đầu !
548
00:51:34,557 --> 00:51:37,685
- Không nên tránh! Nghiêm túc!
549
00:51:48,070 --> 00:51:51,407
- Cả hai bạn, nắm tay ngay bây giờ!
550
00:51:52,909 --> 00:51:55,328
- câu hỏiTiếp theo.
551
00:51:55,369 --> 00:52:00,958
-Vì Addiktus là tiếng nói của lý trí và công lý?
552
00:52:01,959 --> 00:52:04,462
- chính xác ,
553
00:52:04,504 --> 00:52:06,881
- chỉ được ném vào mặt tôi thôi .
554
00:52:07,423 --> 00:52:10,384
- Này! Chờ ..
555
00:52:10,468 --> 00:52:14,555
- cô Halsey, thực sao ?
556
00:52:15,348 --> 00:52:18,518
- Wow, tôi không bao giờ ..
- Chúng tôi là bình đẳng .
557
00:52:18,559 --> 00:52:21,311
- Shorty, nhìn tôi.
558
00:52:21,312 --> 00:52:23,772
- Chúng ta đã nói gì trong lớp học của tôi?
559
00:52:23,773 --> 00:52:28,443
- Phải được cân bằng. Không được do dự,lùi lại ném vào nó!
560
00:52:28,444 --> 00:52:31,530
561
00:52:31,531 --> 00:52:33,740
- vâng, ném đi!
562
00:52:33,741 --> 00:52:34,992
- Ném !
563
00:52:50,661 --> 00:52:55,915
- Nó rất buồn cười nói điều gì đó như một con chuột và anh ta ghét chúng.
564
00:52:55,916 --> 00:52:58,125
565
00:52:58,126 --> 00:53:00,962
- 2 bạn thật dễ thương ..- vâng .. rất đẹp ..
566
00:53:00,963 --> 00:53:02,922
- Hầu như quá tốt.
567
00:53:02,923 --> 00:53:05,968
- Tuần trước chúng tôi đã đi bằng xe hơi
568
00:53:06,468 --> 00:53:11,640
chúng tôi ko biết đã đi đâu khi chúng tôi để bản đồ ở nhà
569
00:53:11,682 --> 00:53:17,020
- Cái gì! Không đúng sự thật!
- ổn mà,Tôi có một hệ thống định vị GPS.
570
00:53:17,104 --> 00:53:22,525
- Ồ, cảm ơn Chúa!- Và nó tìm thấy nhà hàng etiopeean .
571
00:53:22,526 --> 00:53:26,280
- Cuối cùng tôi tìm thấy thức ăn thích hợp cho chúng tôi.
572
00:53:31,910 --> 00:53:35,622
- Áo sơ mi bạn lệch kìa.
- Áo sơ mi bạn lệch kìa
573
00:53:36,290 --> 00:53:40,459
- Xin cảm ơn Amy khi cho tôi biết điều đó.
- Ko có gì .
574
00:53:40,460 --> 00:53:45,673
- Lạy Chúa,Tuần là một thảm họa, chúng tôi đã làm việc như điên.
575
00:53:45,674 --> 00:53:48,676
- Có, có một số thay đổi lớn.- Tôi nghĩ đó là tuyệt vời!
576
00:53:48,677 --> 00:53:54,849
-Tôi thích loại người rất đam mê công việc của họ ..
- Một điều đáng ngưỡng mộ.
577
00:53:54,850 --> 00:53:59,062
- Cảm ơn bạn!- Có một số giáo viên đã hài lòng với nỗ lực tối thiểu,
578
00:53:59,104 --> 00:54:02,191
nhưng không biết, tôi đã không như vậy.
579
00:54:02,232 --> 00:54:05,861
- Thật tốt khi biết rằng vẫn còn một giáo viên thực sự ở đây.
580
00:54:07,696 --> 00:54:10,698
- còn gì nữa, Sasha?
- Tôi nghĩ tôi đã nói với cô tất cả mọi thứ.
581
00:54:10,699 --> 00:54:14,869
- Không chiếu phim trong lớp học?
- Không, thậm chí .....
582
00:54:14,870 --> 00:54:20,082
- Này, cô có biết rằng một số hình thái động vật ko thật sự là thú vật ko ?
583
00:54:20,083 --> 00:54:24,253
- Hình thái đông vật à ? Sasha, Đây không phải
là lúc để nói về chuyện đó!
584
00:54:24,254 --> 00:54:27,049
- yah, tôi tin rằng bạn quên cái gì đó!
585
00:54:28,759 --> 00:54:32,595
- Muốn có một lớp tốt hay không?
- Có tô muốn ! Tôi cần.
586
00:54:32,596 --> 00:54:35,516
- I!
- Được rồi, suy nghĩ.
587
00:54:36,558 --> 00:54:39,685
- Hãy để tôi nghĩ ..
- Vâng đó là ... - Cái gì!
588
00:54:39,686 --> 00:54:42,648
- Việc đó ko có gì, chỉ là cần sa cho y tế .
589
00:54:44,900 --> 00:54:49,820
- Trong khi cô ấy nói dùng cho mục đích y tế,
Tôi muốn nhìn thấy công thức.
590
00:54:49,821 --> 00:54:51,657
- Tôi sẽ làm điều đó cho anh Wally.
591
00:54:51,658 --> 00:54:55,826
- Bạn có bất cứ bằng chứng khác, ngoài trừ một học sinh "nghĩ rằng" mình nhìn thấy nó?
592
00:54:55,827 --> 00:55:01,708
- Wally, các tờ báo trung học sẽ nói về nó khi cô ta đi cho đến tận năm sau .
593
00:55:02,042 --> 00:55:04,378
- Có rất nhiều thứ để mất nếu xuất hiện trước công chúng với lời nói dối.
594
00:55:04,419 --> 00:55:09,298
- Nếu quản trị viên biết rằng Tôi chấp nhận thử nghiệm ma túy này trong trường hợp không có bằng chứng......
595
00:55:09,299 --> 00:55:11,759
tôi sẽ làm cho cuộc sống của tôi trở thành cơn ác mộng Amy !
596
00:55:11,760 --> 00:55:13,971
- vậy,phải để cho nó qua sao ?
- hả .
597
00:55:15,138 --> 00:55:17,599
- vậy đó .
- Đó là một mớ hỗn độn!
598
00:55:21,395 --> 00:55:23,896
- Amy ..
599
00:55:23,897 --> 00:55:25,189
- Amy, dừng lại! Xong!
600
00:55:25,190 --> 00:55:27,359
- Xin lỗi.
- Ngồi!
601
00:55:28,944 --> 00:55:35,366
- Amy nhìn thấy con cá heo thủy tinh xinh đẹp này không?
602
00:55:35,367 --> 00:55:37,035
- Nhìn đây!
- Vâng.
603
00:55:37,786 --> 00:55:39,495
- Nhìn đây!
- Tôi thấy rồi !
604
00:55:39,496 --> 00:55:42,875
- Elisabeth đã cho tôi cái này,
605
00:55:43,333 --> 00:55:47,296
một người phụ nữ xinh đẹp, và cô ta dạy với tất cả kiến thức của mình .
606
00:55:47,462 --> 00:55:53,176
- Wally, không thấy rằng cô ta nịnh anh à? Thông qua cá heo?
607
00:55:53,177 --> 00:55:58,139
- Những gì tôi thấy là bạn quá căng thẳng.
608
00:55:58,140 --> 00:56:01,977
- Và tôi rất ghét thấy bạn bị suy nhược thần kinh.
609
00:56:02,603 --> 00:56:05,022
- Như bạn đã làm trong năm 2008.
610
00:56:05,814 --> 00:56:09,067
- Tôi hiểu. Cảm ơn khi nhắc tôi nhớ.
611
00:56:10,527 --> 00:56:13,030
- Nếu tôi nhớ chính xác ..
612
00:56:15,574 --> 00:56:18,160
- Không làm điều đó với miệng của bạn!
613
00:56:19,661 --> 00:56:21,246
- Miệng bình thường!
614
00:56:27,002 --> 00:56:31,714
Atticus Finch là một luật sư nổi tiếng
615
00:56:31,715 --> 00:56:33,675
vì nó là một người đàn ông tốt, một luật sư đã nổi tiếng .
616
00:56:35,761 --> 00:56:40,849
ngu ngốc,chấm câu sai chính tả.
617
00:56:42,267 --> 00:56:45,144
618
00:56:45,145 --> 00:56:48,565
đây có phải là tiếng Anh ko?
619
00:56:53,445 --> 00:56:58,909
Bạn đùa với tôi à ?
620
00:57:01,912 --> 00:57:05,331
Thảm hại! Thế này thì người Nhật còn làm tốt hơn chúng ta .
621
00:57:05,332 --> 00:57:07,167
Và tin tôi, tôi không có ý là bạn.
622
00:57:08,669 --> 00:57:11,088
Nhưng chúng tôi đã rất cố gắng.
623
00:57:12,256 --> 00:57:15,383
Các bạn cố gắn chưa đủ.
624
00:57:15,384 --> 00:57:17,177
Tôi cần kết quả ! Giải tán .
625
00:57:25,644 --> 00:57:28,729
626
00:57:28,730 --> 00:57:30,524
Tôi cần bài kiểm tra đó .
627
00:58:40,323 --> 00:58:44,702
Xin chào! Đây là văn phòng kiểm tra giáo dục Illinois.
628
00:58:44,703 --> 00:58:48,664
- bạn muốn nói chuyện với ai ?
- Xin chào, tôi tên là Marjorie Gutman.
629
00:58:48,665 --> 00:58:54,504
Và tôi gọi từ Chicago Tripian.
Ai có thể nói về kiểm tra tiêu chuẩn giáo viên
630
00:58:54,588 --> 00:58:56,256
xin đợi máy.
631
00:59:06,141 --> 00:59:08,185
- Marjorie?
632
00:59:08,476 --> 00:59:10,561
- Anh phải là Carl.
633
00:59:10,562 --> 00:59:15,317
- Cảm ơn anh đã tới.
- vâng, tất nhiên.
634
00:59:15,525 --> 00:59:19,487
Mọi thứ ở đây ổn ko ?- đi đường tốt ko ?
- tuyệt vời ..
635
00:59:19,571 --> 00:59:24,825
Carl, tôi biết bạn là một người rất bận rộn.Vì vậy, không lãng phí thời gian.
636
00:59:24,826 --> 00:59:30,039
Tôi đã nói chuyện với một học sinh da đen
637
00:59:30,040 --> 00:59:34,418
và anh ta nói rằng kiểm tra của bạn là phân biệt chủng tộc và rất nặng.
638
00:59:34,419 --> 00:59:39,965
Vâng, hãy để tôi nói điều gì đó.
A, các bài kiểm tra đều tốt đẹp.
639
00:59:39,966 --> 00:59:45,679
B: Cứ vài năm thì chúng tôi đều kiểm tra lại các bài cũ ....
640
00:59:45,680 --> 00:59:49,141
Và bạn sẽ hiểu những gì họ có thể gọi tôi ...
641
00:59:49,142 --> 00:59:54,021
CICA , Rasit, những người đồng tính, ...
642
00:59:54,022 --> 00:59:59,318
Hơi thở hôi ... vân vân? Nhưng tôi không phân biệt chủng tộc.Tôi đã bầu cho Obama I. Bạn có thể ghi nó trong bài viết của bạn.
643
00:59:59,319 --> 01:00:01,320
Bạn biết những gì tôi nghĩ sẽ là hữu ích?
644
01:00:01,321 --> 01:00:03,781
Nếu tôi được xem bài kiểm tra năm nay.
645
01:00:03,782 --> 01:00:07,201
Tất nhiên, bạn có thể thấy rất dễ dàng.- ko vấn đề gì .
646
01:00:07,202 --> 01:00:08,869
- Tốt!
647
01:00:08,870 --> 01:00:13,833
- Sau khi trường cho học sinh kiểm tra ...Tôi sẽ gửi cho bạn.
648
01:00:13,834 --> 01:00:16,627
tôi hy vọng anh cho xem ngay lập tức.Tôi có một thời hạn.
649
01:00:16,628 --> 01:00:22,591
Xin lỗi, nhưng đây là một bí mật.Trừ khi bạn có một huy hiệu này bằng cách nào đó .
650
01:00:22,592 --> 01:00:28,013
Carl, anh có nghĩ tôi nói quá nhiều về công việc trong tối nay?
651
01:00:28,014 --> 01:00:32,894
- anh nghĩ vậy phải ko ...
- Tôi nghĩ rằng tôi uống một lytrước khi tôi đi.
652
01:00:33,478 --> 01:00:38,400
Bạn cảm thấy tự do và gió thổi qua mái tóc của bạn và ...
653
01:00:38,483 --> 01:00:42,070
Và cảnh này ... .
654
01:00:42,153 --> 01:00:46,032
- Vì vậy, tôi không bao giờ .
- anh trông giống như những người đàn ông hoang dã, Carl.
655
01:00:47,701 --> 01:00:50,745
Điều gì làm anh phấn khích, Carl?
656
01:00:51,830 --> 01:00:56,418
Tất cả mọi thứ.anh muốn biết những gì làm tôi hứng ko ?
657
01:00:56,543 --> 01:00:58,086
làm tình trong văn phòng.
658
01:00:58,295 --> 01:01:03,383
Được làm tình thật lâu trên bàn gỗ văn phòng.
659
01:01:04,301 --> 01:01:07,888
- Bàn của tôi kim loại.
- Tốt hơn đấy.
660
01:01:08,346 --> 01:01:11,016
Đây là nó.
661
01:01:14,102 --> 01:01:15,312
Đó là cái bàn.
662
01:01:16,938 --> 01:01:18,982
Anh có gì uống?
663
01:01:19,274 --> 01:01:23,361
Có, tôi có.
664
01:01:24,487 --> 01:01:26,071
665
01:01:26,072 --> 01:01:29,909
Rượu vang trắng trong văn phòng.
666
01:01:29,910 --> 01:01:33,330
Anh thật là hư đó . anh có nhạc ko , karl?Tôi có thể kết nối Internet Radio.
667
01:01:33,580 --> 01:01:36,791
Tôi yêu Internet radio.
668
01:01:37,375 --> 01:01:40,169
Chào mừng bạn đến đúng nơi.
669
01:01:40,170 --> 01:01:41,963
Bởi vì tôi có nó .
670
01:01:42,631 --> 01:01:45,509
tôi ko phải là 1 chuyên gia, vì đây là 1 máy tính khá mới .
671
01:01:45,592 --> 01:01:53,308
Vào thứ hai, tư và thứ năm chúng tôi phải xài chung ...
672
01:01:53,433 --> 01:01:59,439
với đồng nghiêp ở phía bên kia của hội trường.
673
01:01:59,856 --> 01:02:01,608
674
01:02:05,070 --> 01:02:07,488
chúng ta nâng ly chứ ?
675
01:02:07,489 --> 01:02:10,534
- Vì tình bạn mới.
- Và tình yêu.
676
01:02:27,133 --> 01:02:30,803
- Tôi sẽ cởi giày, được không?
- Hãy làm những gì bạn muốn.
677
01:02:30,804 --> 01:02:35,100
Tôi sẽ đi vào nhà vệ sinh.Tới phòng vệ sinh cho người tàn tật đi. nó gần hơn.
678
01:03:02,460 --> 01:03:05,463
- tôi cởi giày rồi .
- Carl ...
679
01:03:05,922 --> 01:03:08,508
Tôi muốn phang cô trên bàn .
680
01:03:08,884 --> 01:03:10,260
Tôi muốn địt cô trong văn phòng.
681
01:03:10,510 --> 01:03:14,346
Carl, tôi nghĩ tôi ko thích nữa .
682
01:03:14,347 --> 01:03:20,103
tôi sẽ địt nát bím cô ...
683
01:03:21,521 --> 01:03:23,940
rượu vang tốt. ta hãy làm ...
684
01:03:33,909 --> 01:03:36,786
xin chào , vú tôi ơi .
685
01:03:37,078 --> 01:03:39,246
686
01:03:39,247 --> 01:03:43,501
nếu bất cứ ai có thông tin gì về bộ tóc giả bị mất của Amy
687
01:03:43,502 --> 01:03:46,545
xin vui lòng lên tiếng "A"
688
01:03:46,546 --> 01:03:49,757
Thôi nào, mọi người! đấy là một bộ tóc giả bị mất đó.
689
01:03:49,758 --> 01:03:53,241
bởi vì nếu tôi ko tìm thấy nó
690
01:03:53,242 --> 01:03:56,723
thì mặt trời chắc chắn sẽ ko mọc nổi vào ngày mai .
691
01:03:57,307 --> 01:03:59,266
- trả lại anh đấy, Wally.
- Được rồi. Cảm ơn, Amy.
692
01:03:59,267 --> 01:04:03,771
Bạn có chắc chắn muốn về nhà, vì vậy tôi sẽ được ngắn gọn.
693
01:04:03,772 --> 01:04:06,942
tôi nghe câu này cách đây bảy năm rồi
694
01:04:11,571 --> 01:04:13,864
695
01:04:13,865 --> 01:04:16,368
Sandy hài thật !
696
01:04:17,994 --> 01:04:21,997
Chúng tôi đang có ở đây kết quả của kỳ thi quốc gia.
697
01:04:21,998 --> 01:04:26,627
Và tôi vui mừng thông báo rằng John Adams của chúng ta , ...
698
01:04:26,628 --> 01:04:30,048
đang nằm trong top 5 của cả cả bang.
699
01:04:32,634 --> 01:04:35,761
hay lắm ! Làm tốt lắm , mọi người.
700
01:04:35,762 --> 01:04:39,139
Và tôi muốn chúc mừng các lớp học của chúng ta.
701
01:04:39,140 --> 01:04:41,892
Trong đó cho thấy rằng thông qua công việc
702
01:04:41,893 --> 01:04:45,313
khó khăn và sự cống hiến, một giáo viên có thể tạo sự khác biệt
703
01:04:45,480 --> 01:04:49,900
và giáo viên sẽ được thưởng hơn 5700 đô la
704
01:04:49,901 --> 01:04:53,780
Kết quả lớn nhất của khu vực.Đó là toàn tỉnh.
705
01:04:54,197 --> 01:04:58,200
Tôi muốn mọi người dành 1 tràng pháo tay thật lớn
706
01:04:58,201 --> 01:05:00,412
cho cô Elizabeth Halsey.
707
01:05:06,084 --> 01:05:09,337
- tốt lắm !
- Cảm ơn .
708
01:05:13,091 --> 01:05:15,844
Xin chúc mừng, cô Halsey.
709
01:05:15,927 --> 01:05:17,888
Cảm ơn, bạn thân.
710
01:05:18,847 --> 01:05:23,727
đây là giáo viên thông minh nhất.Không nên gây rối với tôi khỏe hơn vẻ ngoài đấy.
711
01:05:25,061 --> 01:05:29,398
Elizabeth, tôi rất tự hào về bạn.
712
01:05:29,399 --> 01:05:35,946
Nếu ai đó nói với tôi vào lúc bắt đầu năm học rằng bạn ...
713
01:05:35,947 --> 01:05:42,286
Bạn sẽ nhận được một phần thưởng tôi sẽ nói ngay "Không đời nào !""Tất nhiên là không thể !"
714
01:05:42,287 --> 01:05:45,414
Và bây giờ ...cô đã làm được ..
715
01:05:45,415 --> 01:05:47,875
Chúng ta nên ăn mừng. danh dự lắm đấy .
716
01:05:47,876 --> 01:05:54,966
vâng, nhưng không may, Elizabeth ... Scott và tôi phải đinhư một người giám sát học sinh trong chuyến du lịch mùa xuân.
717
01:05:55,008 --> 01:05:58,553
Có, chúng tôi là bạn, đi cùng nhau.
718
01:05:58,637 --> 01:06:01,890
Chúng tôi đang hẹn hò ..Nó cũng có 1 chút lãng mạn .
719
01:06:01,932 --> 01:06:07,521
- chúc vui vẻ .
- vâng ...Bạn không gặp bất cứ ai ngay bây giờ, phải không?
720
01:06:16,814 --> 01:06:20,359
Hầu như ...
721
01:06:20,401 --> 01:06:25,197
Mười ...
722
01:06:25,614 --> 01:06:27,283
Vâng, đó là tất cả.
723
01:06:28,034 --> 01:06:30,745
xong rồi .
724
01:06:32,413 --> 01:06:34,123
725
01:06:52,850 --> 01:06:55,478
726
01:07:03,027 --> 01:07:05,321
Ai đã làm ?
727
01:07:05,404 --> 01:07:11,826
Không ai muốn thêm điểm thưởng ?ôi 1 quả táo ?
728
01:07:11,827 --> 01:07:16,707
bạn nói gì , ngài táo ?
729
01:07:19,960 --> 01:07:23,089
bạn muốn tôi cắn 1 miếng à ?
730
01:07:23,714 --> 01:07:26,634
Nó sãn sàng đi rồi .
731
01:07:26,926 --> 01:07:29,595
Elizabeth cảm ơn bạn đã nhận lời . Bạn đã cứu chúng tôi.
732
01:07:33,015 --> 01:07:36,601
Không sao đâu. Amy sẽ tốt hơn?
733
01:07:36,602 --> 01:07:39,938
vâng. Amy sẽ tốt thôi .
734
01:07:39,939 --> 01:07:44,276
Hãy nói cho cô ấy biết rằng tôi cầu nguyện cho cô ấy.
735
01:07:51,033 --> 01:07:54,412
Có người nói tên của tôi.
736
01:07:54,995 --> 01:07:58,958
Tôi thách anh .Tôi không sợ bạn thách thức, Rodrigo.
737
01:08:03,045 --> 01:08:05,381
Nó rất nguy hiểm , Russell.
738
01:08:05,464 --> 01:08:08,675
Tôi sẽ gọi em từ khách sạn.bye, Amy.
739
01:08:08,676 --> 01:08:12,137
Có, ngồi bên cạnh anh.Không có
740
01:08:12,138 --> 01:08:15,141
Cảm ơn em vì gọi cho anh một lần nữa.
741
01:08:16,017 --> 01:08:20,270
- Amy gửi lời chào .
- wow cô ấy gọi rất nhiều lần.
742
01:08:20,271 --> 01:08:23,566
Bạn có hài lòng với những việc bạn làm ?
743
01:08:23,607 --> 01:08:26,192
Tôi chưa bao giờ thấy hài lòng với bất cứ điều gì .
744
01:08:26,193 --> 01:08:29,362
Đó là 1 thông điệp khá thú vị cho trẻ em .
745
01:08:29,363 --> 01:08:32,449
ta ko bao giờ hài lòng với chính bản thân mình , chúng ta không phải là đẹp nhất.
746
01:08:32,450 --> 01:08:37,913
Ví dụ, bạn làm ngực đẹp.Hoặc tôi luôn muốn thử các món ăn khác.
747
01:09:19,455 --> 01:09:22,291
Thiên Chúa ... Tôi không bao giờ bị mất chìa khóa.
748
01:09:23,501 --> 01:09:26,753
Thật là nhức đầu.
749
01:09:26,754 --> 01:09:30,132
Điều gì xảy ra với khuôn mặt của bạn?Những gì đã xảy ra với khuôn mặt của bạn?
750
01:09:30,174 --> 01:09:32,967
làm gì ghê thế, tôi chỉ cố gắng để trò chuyện ...
751
01:09:32,968 --> 01:09:37,139
- xong.
- Cảm ơn bạn.
752
01:09:46,107 --> 01:09:48,776
Tôi biết điều đó.
753
01:09:59,203 --> 01:10:04,875
Cũng giống như trong hình này chỉ khác kiểu tóc .
754
01:10:05,084 --> 01:10:11,173
Trong cuộc sống hàng ngày là rất tốt.- Vấn đề là gì?
- Giống nhau?Tôi nghĩ rằng bạn có một vấn đề.
755
01:10:11,382 --> 01:10:15,511
Anh đã cho hay không một bản sao của các bài kiểm tra quốc gia?
756
01:10:16,429 --> 01:10:20,849
Không! Tất nhiên là không!
757
01:10:20,850 --> 01:10:24,477
Tôi chỉ đưa cho cô ta một số ghi chú cho bài viết.
758
01:10:24,478 --> 01:10:29,358
- Câu chuyện gì?
- Để đăng báo.Cô ta là Phóng viên ở đó, phải không?
759
01:10:32,361 --> 01:10:35,572
Làm sai lệch kết quả kiểm tra .
760
01:10:35,573 --> 01:10:39,451
Lần này chúng tôi có một nhân chứng và như tôi đã nói, Wally, và cô ấy đã lấy trộm mọi thứ.
761
01:10:39,452 --> 01:10:42,787
Chúng ta tiến hành một cuộc điều tra hình sự.
762
01:10:42,788 --> 01:10:46,083
Xin lỗi tôi phải báo cho anh tin xấu, Wally.
763
01:10:46,125 --> 01:10:49,962
anh biết chúng ta yêu cô ấy nhiều như thế nào ...
764
01:10:50,713 --> 01:10:53,465
Vâng, cũng nên liên lạc với hội đồng ...
765
01:10:53,466 --> 01:10:57,385
Tôi phải kiểm tra lại điểm lớp cô ấy.
766
01:10:57,386 --> 01:10:59,638
Thật là một thảm họa ...
767
01:11:00,348 --> 01:11:02,640
Bạn biết những gì tôi sợ hãi nhất, Wally?
768
01:11:02,641 --> 01:11:04,727
Đó chỉ là những gì chúng ta biết.
769
01:11:05,394 --> 01:11:09,106
Ai biết được cô ấy đã làm những gì.
770
01:11:11,650 --> 01:11:13,527
thật khủng khiếp.
771
01:11:21,410 --> 01:11:23,119
Bombonele?
772
01:11:23,120 --> 01:11:25,539
Bạn biết đấy, khi Tổng thống Lincoln đã cho bỏ chế độ nô lệ ...
773
01:11:25,540 --> 01:11:29,251
..không cần ý kiến công chúng.
774
01:11:29,293 --> 01:11:33,422
Tôi rất ghét chế độ nô lệ .
775
01:11:33,464 --> 01:11:36,174
Đây là điều tồi tệ nhất.
776
01:11:36,175 --> 01:11:40,012
Nếu tôi có thể quay lại thời gian chế độ nô lệ ...
777
01:11:41,138 --> 01:11:42,889
Tôi sẽ ..bỏ nó.
778
01:11:42,890 --> 01:11:44,015
Tôi ghét nó.
779
01:11:44,016 --> 01:11:49,397
Xin lỗi làm phiền bạn, bạn bè của tôi ...Nhưng tôi không thể không nghe được câu chuyện của bạn.
780
01:11:49,438 --> 01:11:51,231
Tôi có thể nói cho bạn biết những gì tôi ghét?
781
01:11:51,232 --> 01:11:56,529
Cá mập.Cá mập có thể phá vỡ một gia đình.
782
01:11:57,071 --> 01:12:00,282
Nhưng cũng có thể, và do đó là các bậc thầy.Họ là những sinh vật xinh đẹp.
783
01:12:00,324 --> 01:12:03,828
- Họ rất luẩn quẩn.
- Rất ác liệt.
784
01:12:04,036 --> 01:12:07,748
Tôi nghĩ rằng đó là một trò đùa tôi đoán vậy.
785
01:12:12,044 --> 01:12:14,714
Cảm ơn bạn, Elizabeth, vì đã lắng nghe.
786
01:12:15,297 --> 01:12:19,385
Scott, anh có thể nói với em bất cứ điều gì ..
787
01:12:40,698 --> 01:12:44,118
Chắc chắn.
788
01:12:44,243 --> 01:12:48,705
Cơ thể tôi cảm thấy tốt như vậy ...
789
01:12:48,706 --> 01:12:51,334
Tôi cần ít nước.
790
01:13:12,980 --> 01:13:18,069
- anh sẽ làm em phọt ra ngay tại đây
- vâng!vâng, làm em phọt ra ngay đi , Scott!
791
01:13:18,110 --> 01:13:22,031
Ngừng nói chuyện.
792
01:13:22,656 --> 01:13:27,036
gần rồi. Đừng di chuyển. sắp ra đây.
793
01:13:27,620 --> 01:13:31,916
Hầu như ... Chờ đợi ...
794
01:13:32,041 --> 01:13:33,209
Rất gần. Bạn đã sẵn sàng?
795
01:13:35,294 --> 01:13:38,880
- vâng
- đừng nói chuyện.
796
01:13:38,881 --> 01:13:40,174
Có ... Tôi gần như tới ...
797
01:13:55,010 --> 01:13:58,889
thật tuyệt
798
01:14:06,563 --> 01:14:09,775
Tuyệt vời, thực sự.
799
01:14:10,275 --> 01:14:16,240
Tôi phải đi.tôi ko muốn bị bắt gặp trong phòng anh
800
01:14:20,160 --> 01:14:22,620
Chúng ta như hai giọt nước.
801
01:14:22,621 --> 01:14:26,917
Có lẽ lần tới ta sẽ cố gắng ko mặc quần áo.
802
01:14:26,959 --> 01:14:30,546
Tôi chắc chắn tôi muốn thế.
803
01:14:38,345 --> 01:14:40,931
Đầu của em gợi cảm lắm.
804
01:14:42,307 --> 01:14:44,810
tới h ngủ.
805
01:14:45,477 --> 01:14:49,481
- Rất tốt.
- Hẹn gặp lại vào ngày mai.
806
01:14:50,607 --> 01:14:55,487
Elizabeth.
807
01:15:05,873 --> 01:15:09,752
Chúng tôi nói về những thứ cho ngày mai.
808
01:15:09,877 --> 01:15:12,046
hay lắm.
809
01:15:12,796 --> 01:15:15,883
- Tôi nói thật đấy .
- Được rồi.
810
01:15:16,800 --> 01:15:19,219
Chúc ngủ ngon.
811
01:15:21,430 --> 01:15:26,226
tôi quên hỏi anh quầy bar khách sạn .- Trông nó như thế nào?
812
01:15:26,310 --> 01:15:30,731
- Tôi rất mệt mỏi. Tôi cảm thấy thích nó.
813
01:15:30,898 --> 01:15:35,486
tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai.ngủ ngon .
814
01:15:37,029 --> 01:15:41,283
Và 17.
815
01:15:41,367 --> 01:15:49,166
xong rồi.Shelly.Tôi nhận được một tin nhắn.
816
01:15:50,793 --> 01:15:56,590
817
01:15:58,425 --> 01:16:01,928
Tôi đã luôn là tổng thống.
818
01:16:01,929 --> 01:16:06,641
oh, ko. Tôi có rất nhiều nghề, Khi tôi sống ở New Salem.
819
01:16:06,642 --> 01:16:11,270
Công việc yêu thích của là......lắp đường ray ....
820
01:16:11,271 --> 01:16:15,275
nên mọi người gọi tôi là Rail Splitter
821
01:16:16,485 --> 01:16:19,738
Có ai biết các biệt danh khác của tôi ?
822
01:16:19,780 --> 01:16:24,826
- Onesti Abe.
- vâng.Rõ ràng. Honest Abe.
823
01:16:24,827 --> 01:16:27,162
Đó là 1 ý nghĩa lớn. Honest Abe.
824
01:16:27,204 --> 01:16:30,749
Họ luôn gọi tôi như thế bởi vì tôi chỉ nói những gì tôi nghĩ ...
825
01:16:30,916 --> 01:16:33,835
...cho dù nó không được lòng dân.
826
01:16:33,836 --> 01:16:41,218
Hãy nhớ rằng, một người đàn ông tuyệt vời luôn can đảm nói ra những gì trong tâm trí mình.
827
01:16:41,719 --> 01:16:43,595
- Vâng?
.
828
01:16:45,014 --> 01:16:51,770
Tuyệt .
829
01:16:51,895 --> 01:16:55,232
Ai muốn thấy cô Mary Todd làm bơ ?
830
01:16:55,315 --> 01:16:59,318
Tôi yêu bạn, Chase. Tôi muốn hét lên từ ngọn núi tôi yêu thương bạn.
831
01:16:59,319 --> 01:17:05,409
Thậm chí nếu bạn không nói với tôi từ lớp 5.
832
01:17:05,492 --> 01:17:08,411
Tôi không quan tâm. Tôi nhớ một Chase
833
01:17:08,412 --> 01:17:11,915
người đã viết cho tôi một tấm thiệp khi cha tôi bị thương và tôi đã đi đến bệnh viện.
834
01:17:12,750 --> 01:17:16,044
Và một năm sau khi ông rời mẹ và di chuyển với huấn luyện viên của mình.
835
01:17:16,045 --> 01:17:18,172
Em đã gửi cho tôi 1 tấm thiệp khác ..
836
01:17:18,213 --> 01:17:20,423
Điều gì xảy ra với chúng ta?
837
01:17:20,424 --> 01:17:24,762
nhớ năm lớp 6 khi ta ngủ với nhau và bạn đái dầm
838
01:17:24,887 --> 01:17:29,308
và bạn rất xấu hổnên bắt tôi hứa không nói cho ai biết?
839
01:17:29,767 --> 01:17:33,687
vâng, tôi chưa bao h nói với bất cứ ai. Và sẽ ko bao h.
840
01:17:33,771 --> 01:17:37,733
Vì vậy, ở đây. bằng cả trái tim tôi muốn nói với bạn rằng...
841
01:17:38,275 --> 01:17:40,486
- Đừng bỏ tôi đi.
- oh, đừng vậy chứ .
842
01:17:40,819 --> 01:17:44,615
Luôn luôn ... tin tưởng.
843
01:17:45,324 --> 01:17:47,618
tởm quá.
844
01:17:47,659 --> 01:17:50,954
Kẻ thua cuộc.
845
01:17:51,955 --> 01:17:53,332
được rồi, ngồi xuống.
846
01:17:53,374 --> 01:17:57,503
Hãy xem Mary Todd làm bơ như thế nào .
847
01:17:57,586 --> 01:18:00,755
ok, đủ rồi ..- Tôi đã hiểu rồi, còn em khóc.
848
01:18:00,756 --> 01:18:02,716
- Họ cười tôi.- Họ gọi tôi là kinh tởm.
849
01:18:02,800 --> 01:18:07,346
- Vâng, bạn có nghe bạn phát biểu ?- thôi nào, hãy trở lại.
- Không
850
01:18:07,429 --> 01:18:09,181
- Không quay trở lại đó.
- Đi nào.
851
01:18:09,264 --> 01:18:12,142
Để mặc tôi.
852
01:18:17,189 --> 01:18:19,775
Hãy trở lại!
853
01:18:28,367 --> 01:18:30,452
- chúng ta xong chưa ?
- Mọi thứ đều tốt ở đây?
854
01:18:30,828 --> 01:18:35,499
ổn thôi. Tôi là cô giáo .
855
01:18:35,582 --> 01:18:37,710
ok, cứ tự nhiên.
856
01:18:38,210 --> 01:18:40,295
cô ta sẽ ko bỏ tôi , phải không?
857
01:18:40,379 --> 01:18:43,382
- Bạn vẫn nghĩ về nó?
- Cô ấy là tất cả mọi thứ với tôi.
858
01:18:45,467 --> 01:18:49,546
tôi có thể chắc với em điều này. Tôi ko thể giả vờ để em cảm thấy tốt hơn ....
859
01:18:49,547 --> 01:18:52,433
Cô gái này sẽ không bao giờ quan tâm đến bạn.
860
01:18:52,641 --> 01:18:59,648
ko bao giờ! dù bạn có một cuộc sống thơ mộng, giàu có hay gì đi nữa.....
861
01:18:59,732 --> 01:19:04,945
nhưng cô ấy muốn một người đàn ông như dân chơi ...như Meldembom, rapper?
862
01:19:05,029 --> 01:19:07,990
- Nhưng nó là một thằng ngốc!
- ừ , nó là 1 thằng đại ngu !
863
01:19:08,115 --> 01:19:09,699
Nhưng họ không quan tâm.
864
01:19:09,700 --> 01:19:12,286
Cô ấy nông cạn và ngu ngốc .
865
01:19:15,080 --> 01:19:19,126
Cô ấy thích thế vì hắn nóng bỏng và nổi tiếng .
866
01:19:19,960 --> 01:19:23,005
- Bạn rất ... nhạy cảm.
- Vâng, cảm ơn cô!
867
01:19:23,047 --> 01:19:25,549
Đây không phải là một lời khen.
868
01:19:26,091 --> 01:19:28,344
bạn sẽ có ai đó sau này .
869
01:19:28,385 --> 01:19:32,222
Lớp A7 không phải là thời điểm của bạn .-vâng, lớp8 sẽ tốt hơn.
870
01:19:32,306 --> 01:19:35,059
- Tôi nghĩ rằng không.Tôi nghĩ rằng trường đại học sẽ thời gian của bạn.
871
01:19:35,309 --> 01:19:38,896
Hãy chuẩn bị.
872
01:19:42,983 --> 01:19:45,861
Nếu tôi quay lại, tất cả sẽ cười nhạo tôi.
873
01:19:53,952 --> 01:19:56,538
- Có lẽ điều này sẽ giúp ích.
- Cô làm gì?
874
01:19:56,622 --> 01:20:00,292
Tôi sẽ đưa cho bạn một món quà.
875
01:20:00,751 --> 01:20:04,254
Chúng ta sẽ thay đổi chu kỳ mới.
876
01:20:05,047 --> 01:20:07,299
Hãy tin tôi.
877
01:20:10,052 --> 01:20:11,761
Tôi nghĩ đó to quá.
878
01:20:11,762 --> 01:20:16,850
Đừng lạ.Và cởi nó ra..đội nó đi khắp nơi , bạn có điên không?
879
01:20:21,105 --> 01:20:24,692
mọi thứ ổn với Garrett?Không, ko ổn !
880
01:20:24,775 --> 01:20:29,697
Tôi thấy nó với một cô gái lớp tám từ trường khác , cô ta đang sóc lọ thằng bé ..
881
01:20:29,780 --> 01:20:35,369
yeah, tôi phải bỏ đi .- Tôi nghĩ rằng đó là một ý tưởng tốt.
- vâng
882
01:20:35,494 --> 01:20:38,288
Garrett? Có thể nó là một thằng nhóc của trường con trai .
883
01:20:38,372 --> 01:20:41,834
- Phải! Và nó mặc cái này !
- gì?
884
01:20:42,584 --> 01:20:46,463
- Tốt!
- thực đấy.
885
01:20:48,716 --> 01:20:53,470
- Bạn đã làm 1việc lớn.
886
01:20:53,554 --> 01:20:58,392
thật à ? Bởi vì chúng ta không thể không nhận thấy rằng cô không mặc áo ngực.
887
01:20:58,434 --> 01:21:01,562
Và những đứa trẻ kia chơi với nó.
888
01:21:02,563 --> 01:21:07,234
- Nhiều phụ nữ không mặc áo ngực.
- Chắc chắn.- Và nhiều giáo viên nữa .
889
01:21:07,317 --> 01:21:11,030
... qua một thời gian khó khăn.
890
01:21:11,155 --> 01:21:13,532
Tôi đang trải qua một thời gian khó khăn.
891
01:21:13,615 --> 01:21:17,911
- cô có thể cho tôi quần lót của cô?
892
01:21:27,463 --> 01:21:30,966
Amy.- Bạn đang làm gì ở đây?
- Scott, nói chuyện với tay tôi này.
893
01:21:31,800 --> 01:21:34,553
- Amy ...
- Tôi biết.
894
01:21:34,636 --> 01:21:37,347
tất cả mọi thứ
895
01:21:37,348 --> 01:21:39,766
Carl Halabi.bài kiểm tra toàn bang ..
896
01:21:39,767 --> 01:21:42,643
Cách bạn cười nhạo chúng tôi ở trường.
897
01:21:42,644 --> 01:21:46,398
Và đừng quên chuyện quan hệ tình dục với bạn trai của tôi.
898
01:21:47,775 --> 01:21:50,486
Scott, tôi đã biết được do anh gọi nhầm điện thoại tối qua.
899
01:21:51,153 --> 01:21:54,823
Tôi không thể tin được là anh lại để cô ta lợi dụng thế .
900
01:21:55,532 --> 01:22:01,747
- anh thật quá tin người
901
01:22:01,830 --> 01:22:05,292
- Tôi hi vọng cô chưa xài đồng nào ngân phiếu đó...bởi vì cô phải trả nó lại. Và sau đó cô sẽ ...
902
01:22:05,293 --> 01:22:10,005
Ở tù!
903
01:22:10,923 --> 01:22:16,678
- cô có từng nghĩ rằng có lẽ ...
- hết rồi, em ơi.Cô có thể giải thích tất cả mọi thứ với hiệu trưởng vào ngày mai...
904
01:22:16,679 --> 01:22:17,888
....Và người làm chứng.
905
01:22:17,889 --> 01:22:23,977
Khi cô tham dự cuộc họp vào ngày mai.ngày mai .
906
01:22:34,822 --> 01:22:39,243
Tôi muốn anh đi đến văn phòng của hắn và khiến hắn sợ vl ra.
907
01:22:39,660 --> 01:22:41,412
Hãy cho biết nhiệm vụ 1 lần nữa.
908
01:22:41,495 --> 01:22:46,166
Hãy đưa phong bì cho hắnTôi sẽ cần tiền đổ xăng .
909
01:22:49,628 --> 01:22:52,798
Và vài đô ăn uống nữa .
910
01:23:16,905 --> 01:23:20,367
Ôi Chúa ơi ! anh, anh có sao không?
911
01:23:20,617 --> 01:23:23,495
- Tôi nghĩ rằng tôi đau đầu gối.
- Vâng ...
912
01:23:23,912 --> 01:23:26,915
bình tĩnh nào
913
01:23:28,042 --> 01:23:30,836
Bạn có cần xe cứu thương?Không cần.
914
01:23:30,919 --> 01:23:34,423
- Tôi sẽ đi.
- Đi bộ có thể là ý tưởng tồi tệ nhất.
915
01:23:36,925 --> 01:23:38,802
vui lòng không chạm vào gương của tôi.
916
01:23:38,886 --> 01:23:44,016
Xin vui lòng, thưa ông ...
cái đéo gì thế này ? anh là cái chó gì ?Bạn tôi là Marjorie
917
01:23:45,684 --> 01:23:48,771
oh bạn của ,Marjorie? mẹ mày, bạn à !
918
01:23:49,438 --> 01:23:53,691
- mẹ mày !
- mẹ mày !
919
01:23:53,692 --> 01:23:55,578
- không được đá xe tay ga tôi !kệ mẹ Marjorie ....
920
01:23:55,579 --> 01:23:58,739
cô ta thuốc tôi và ăn cắp của tôi ...
921
01:23:58,822 --> 01:24:01,658
Hãy để tôi suy nghĩ. "Carl-Halabi - phong bì".
922
01:24:05,496 --> 01:24:11,335
Cầm đi . Mở ra.Mở nó.
923
01:24:12,628 --> 01:24:18,884
Không xấu với một camera điện thoại, phải không?- Bạn có thể tiếp tục xem.
- Chó thật .
924
01:24:19,760 --> 01:24:23,806
Và tôi chưa từng tới đây. anh đã nghe ko ?
925
01:24:26,642 --> 01:24:28,769
đừng phá xe hơi tôi nữa !
926
01:24:33,816 --> 01:24:36,527
Họ sẵn sàng gặp bạn .
927
01:24:37,486 --> 01:24:43,325
" Học hành thật tuyệt vời."- Bạn đã nói gì?
928
01:24:43,409 --> 01:24:46,620
- Bàn của bạn?
929
01:24:48,372 --> 01:24:53,627
vâng ... Tôi quên về nó.Tôi dường như quên đôi khi
930
01:24:55,212 --> 01:25:01,593
Điều này là rất nghiêm trọng, Elizabeth.Rất xấu, Elizabeth.
931
01:25:01,927 --> 01:25:04,221
- Amy, cô ko nên nói nói bất cứ điều gì.
- côchỉ cần xem.
932
01:25:05,639 --> 01:25:08,851
gọi anh ta vào.
933
01:25:14,231 --> 01:25:18,484
Ông Halabi. Cảm ơn ông dành thời gian .
934
01:25:18,485 --> 01:25:26,118
Hân hạnh được giúp đỡ..
Tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu bằng cách nói rằng tuyên bố của tôi...trong tuần là ko có thật .
935
01:25:27,202 --> 01:25:29,788
chính xác là phần nào của nó ?
936
01:25:29,872 --> 01:25:33,000
Tất cả.
937
01:25:33,751 --> 01:25:35,502
Tôi chưa bao giờ thấy người phụ nữ này trong đời tôi .
938
01:25:35,627 --> 01:25:41,215
Halabi!ông rất chắc chắn hai ngày trước đây.
939
01:25:41,216 --> 01:25:45,846
tôi đã , bởi vì ...
940
01:25:46,972 --> 01:25:49,058
Tôi là một người dùng thường xuyên các loại thuốc.
941
01:25:49,141 --> 01:25:53,061
đôi khi tôi nhầm lẫn và tất cả mọi người biết điều đó.
942
01:25:53,062 --> 01:25:58,609
vậy,nó giải thích lý do tại sao lời nói của tôi có nghĩa là không có gì.
943
01:26:00,319 --> 01:26:02,237
Cảm ơn bạn.
944
01:26:02,321 --> 01:26:05,990
ông có biết rằng nếu chúng tôi phát hiện ra ông nói dối, ông sẽ bị sa thải .
945
01:26:05,991 --> 01:26:07,201
và ở tù.
946
01:26:07,326 --> 01:26:14,541
Tôi hiểu điều đó. Tôi chỉ không muốn nhìn thấy một giáo viên vô tội bị tổn thương.
947
01:26:15,292 --> 01:26:20,714
- Cảm ơn, thưa ông.
- Tôi không muốn nhìn thấy bất cứ ai .... tổn thương .
948
01:26:29,640 --> 01:26:34,811
Cái quái gì thế này ?- xong ? Tôi nghĩ rằng đã giải thích tất cả mọi thứ.
949
01:26:34,812 --> 01:26:37,564
- kiểm tra lại !
- kiểm tra lại !
950
01:26:37,648 --> 01:26:41,567
- Chúng tôi sẽ không lặp lại các kiểm tra năm 2008!
951
01:26:41,568 --> 01:26:44,446
- Ngồi đi !
952
01:26:45,280 --> 01:26:47,281
- Kiểm tra lại à ?
953
01:26:47,282 --> 01:26:49,409
- coi nào chúng thật sự nói với các học sinh
954
01:26:49,410 --> 01:26:50,869
đã chăm chỉ học tập để
955
01:26:50,870 --> 01:26:53,788
đạt kết quả cao nhất bang....
956
01:26:53,789 --> 01:26:57,501
.... rằng phần thưởng mà họ sẽ nhận được là sự nghi ngờ?
957
01:26:58,544 --> 01:27:00,545
- Tôi không nghĩ vậy .
958
01:27:00,546 --> 01:27:03,423
- Và tôi nghĩ rằng lời buộc tội tấn công này....
959
01:27:03,424 --> 01:27:07,302
...là không thân thiện và không cần thiết .
960
01:27:07,636 --> 01:27:09,471
- Tôi đã làm việc rất vất vả cho số điểm này và tôi biết tôi không hoàn hảo
961
01:27:09,472 --> 01:27:14,560
Nhưng chỉ cho tôi một giáo viên hoàn hảo.
962
01:27:14,601 --> 01:27:16,269
Bạn không thể !
963
01:27:16,270 --> 01:27:21,650
- Vài giáo viên ở trường này rất thích sử dụng ma túy.
964
01:27:21,692 --> 01:27:27,197
- Vâng, quả thật vậy, họ sử dụng ma túy.
965
01:27:27,239 --> 01:27:32,952
- phải họ đã dùng!
- họ đã dùng !
966
01:27:32,953 --> 01:27:37,666
- Wally, anh vẫn còn nhớ khi tôi nói các giáo viên ở đây đang sử dụng ma túy?
967
01:27:41,462 --> 01:27:43,213
- ôi chúa ơi ! sao bây giờ tôi mới nghe điều này ?
968
01:27:43,297 --> 01:27:47,259
- Không, không .. Đây là lớp học của tôi!
969
01:27:47,676 --> 01:27:52,514
- Mẹ! Không chạm vào những con chó!- Nhưng chó anh sai rồi .
970
01:27:52,973 --> 01:27:57,770
- Bạn sẽ không tìm thấy bất cứ điều gì ở đây.
971
01:28:02,941 --> 01:28:05,986
- ko có gì !
- Tôi đã nói với bạn!
972
01:28:06,320 --> 01:28:09,073
- có lẽ có ngăn bí mật ..
973
01:28:19,458 --> 01:28:25,296
- nó ko phải của tôi!- Không, nó thậm chí ko phải là bàn của tôi mà là của cô ta !
974
01:28:25,297 --> 01:28:29,343
- Đừng lo lắng, Amy, chúng tôi sẽ giúp đỡ bạn.
975
01:28:31,512 --> 01:28:32,763
-Con quái vật!
976
01:28:32,805 --> 01:28:39,395
- Bình tĩnh cô em !
- chó thật ! Cái đéo gì vậy!
977
01:28:39,520 --> 01:28:43,649
- Tôi đã ăn cắp bàn cô ta .- anh có thể kiểm tra nước tiểu của tôi .
978
01:28:43,816 --> 01:28:46,694
- Kiểm tra nó! Kiểm tra nước tiểu của tôi!
979
01:28:47,778 --> 01:28:51,031
- Vâng chúng ta có 1 năm tốt đẹp tại trường John Adams .
980
01:28:51,907 --> 01:28:55,618
-Chúng ta dành thời gian để nói lời tạm biệt với không chỉ một năm cùng nhau,
981
01:28:55,619 --> 01:28:58,497
mà còn với đồng nghiệp cũ từ chúng tôi.
982
01:28:59,248 --> 01:29:05,545
- Amy Squirrel.- Sau một thời gian ngắn 6 năm Amy chuyển ra khỏi quận.
983
01:29:05,546 --> 01:29:08,215
- Mời phát biểu!
- Mời phát biểu!
984
01:29:08,716 --> 01:29:13,429
- Wally cảm ơn cho những lời ngọt ngào.
985
01:29:13,470 --> 01:29:18,307
- Rất khó khăn để đưa quyết định này,
986
01:29:18,308 --> 01:29:24,105
Nhưng khi quản lý yêu cầu tôi làm việc một trong các trường tồi tệ nhất trong tiểu bang
987
01:29:24,106 --> 01:29:25,941
Tôi nghĩ rằng nên nói "đồng ý".
988
01:29:26,984 --> 01:29:33,239
- Và tôi không thể chờ đợi để dạy dỗ....
989
01:29:33,240 --> 01:29:37,036
... các học sinh cá biệt trong trường học "Malcolm X".
990
01:29:39,079 --> 01:29:40,998
- Cảm ơn các bạn!
991
01:29:41,206 --> 01:29:48,881
- Này, Elisabeth. Bởi vì Amy chuyển đi , có lẽ chúng ta có thể bắt đầu lại.
992
01:29:53,719 --> 01:29:59,808
- Ồ, chào em.- Scott Delacourte. Bạn?- biến đi .
993
01:30:15,908 --> 01:30:20,745
- Elisabeth.
- Hey ..
994
01:30:20,746 --> 01:30:24,750
- ký tên vào niên giám của tôi.- Giữ túi bóng.
995
01:30:26,126 --> 01:30:29,922
- Tôi ghi lại số điện thoại của tôi, cô có thể cần đi đâu
996
01:30:29,963 --> 01:30:31,674
sau khi phẫu thuật.
997
01:30:31,799 --> 01:30:34,968
- Có lẽ cô cần bàn tay của tôi, để kiểm tra xem các mô cấy được đặt chính xác chưa .
998
01:30:35,010 --> 01:30:36,178
- Cảm ơn !
999
01:30:36,428 --> 01:30:40,348
- Này, cô vẫn dạy vào năm tới chứ ?
1000
01:30:40,349 --> 01:30:42,642
- Tôi không biết,đó là việc duy nhất tôi làm tốt .
1001
01:30:42,643 --> 01:30:47,981
- Tôi nói điều này,vì đôi khi chúng ta có thể đi đâu đó cùng nhau , bất cứ điều gì.
1002
01:30:48,023 --> 01:30:51,527
- ..hút cần sa....
1003
01:30:52,695 --> 01:30:58,200
- anh biết ko, giữa 2 chúng ta sẽ ko bao giờ có chuyện gì xảy ra .
1004
01:30:59,076 --> 01:31:01,619
- rõ rồi
- làm thế nào nó có thể xảy ra ?
1005
01:31:01,620 --> 01:31:06,499
- anh sống thế nào ? Trong một căn hộ với một nhà nghiên cứu kỳ lạ?
1006
01:31:06,500 --> 01:31:11,005
- Hiện nay, đồng nghiệp kỳ lạ đã chuyển đi vì vậy chỉ có tôi ..- ... và mấy con chó.
1007
01:31:11,088 --> 01:31:12,965
- Có bao nhiêu con chó ?- Bốn.
- Bốn con chó?
1008
01:31:12,966 --> 01:31:16,217
- Bốn con chó
- gia đình anh giàu có
1009
01:31:16,218 --> 01:31:18,344
- Có, chắc chắn!
1010
01:31:18,345 --> 01:31:24,018
- Hầu hết $ 700.
1011
01:31:24,226 --> 01:31:27,687
- vậy, nói cho đơn giản là tôi hẹn hò 1 giáo viên thể dục .....
1012
01:31:27,688 --> 01:31:31,650
.....sống trong một căn hộ với bốn con chó.
1013
01:31:31,692 --> 01:31:36,697
- Tôi thích rằng hai người....
1014
01:31:36,739 --> 01:31:39,949
.....với cơ thể tuyệt vời, chia sẽ thân thể với nhau
1015
01:31:39,950 --> 01:31:41,869
- Cung cấp thông tin phản hồi hai cơ quan trên cơ thể họ .
1016
01:31:43,996 --> 01:31:49,793
- Tuy nhiên, không phải tất cả trong số này đã quan trọng, hmm ..bởi vì tôi bắt đầu tìm thấy một ai đó.
1017
01:31:53,213 --> 01:31:57,634
- Ồ .. thật à? Xin chúc mừng, tôi không nhận ra ..
1018
01:31:59,803 --> 01:32:04,600
- vâng ..
- Tôi cảm thấy thật ngu ngốc .
1019
01:32:05,142 --> 01:32:08,187
- anh nghĩ tôi xứng đáng với điều này.
1020
01:32:08,312 --> 01:32:12,941
- Có, anh tin rằng em xứng đáng, anh nghĩ đó là thời gian để em nhận ra rằng ...
1021
01:32:20,866 --> 01:32:24,703
- hẹn gặp lại , giáo viên thể dục.
1022
01:32:33,003 --> 01:32:38,509
- Này, chúng ta hãy làm lại .
1023
01:32:43,472 --> 01:32:47,142
translate and subtitle by tranluan2
1024
01:32:56,443 --> 01:33:00,029
- Này, Elisabeth.- Hi Linda, kỳ nghỉ thế nào ?
1025
01:33:00,030 --> 01:33:03,616
- Ồ, tuyệt . Tôi tới sở thú mỗi cuối tuần.
1026
01:33:03,617 --> 01:33:05,285
- Wow, nghe hay quá.
1027
01:33:05,411 --> 01:33:08,789
- Tôi thấy bạn không nâng ngực à.
1028
01:33:08,872 --> 01:33:11,667
- Có, tôi nghĩ rằng tôi không cần chúng.
1029
01:33:11,750 --> 01:33:16,755
- Ngoài ra, rất tốn kém.- vâng, bạn đã có rồi mà .
1030
01:33:18,549 --> 01:33:21,719
- Và tôi đã gặp một chàng trai.- Hãy nói cho tôi tất cả mọi thứ!
1031
01:33:21,844 --> 01:33:25,597
Bạn tìm thấy hoàng tử quyến rũ của bạn?
1032
01:33:25,848 --> 01:33:29,893
- Một cái gì đó như thế ..
1033
01:33:29,977 --> 01:33:33,939
- Này bạn muốn ăn trưa?- Chắc chắn, danh dự của tôi!- Không cần. Chúng ta sẽ chia sẻ.
1034
01:33:34,023 --> 01:33:36,692
- Ồ, tốt.
1035
01:33:41,196 --> 01:33:45,868
- Này, bạn một chiếc áo choàng, bạn đầu tiên. Chúng ta hãy đi!