1 00:00:02,148 --> 00:00:09,595 :ترجمه توسط کاوه رضائي نوعي subtitlex.blogfa.com subtitlex@gmail.com 2 00:00:10,881 --> 00:00:16,305 عضو تيم ترجمه ي سايت farsisubtitle.com لطفاً از انجمنهاي سايت بازديد فرمائيد 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,565 ميدونستي تعداد افرادي که توي چين ضريب هوشي در حد نبوغ دارن از تعداد کل تمام آدمهايي که توي ايالات متحده زندگي ميکنن بيشتره؟ 4 00:00:21,566 --> 00:00:23,466 امکان نداره که اين حقيقت داشته باشه - حقيقت داره - 5 00:00:23,467 --> 00:00:24,784 واسه چي اينطوريه؟ 6 00:00:24,785 --> 00:00:27,784 خب،اولاً که تعداد بسيار زيادي آدم توي چين زندگي ميکنن :ولي سوال من اينه که 7 00:00:27,785 --> 00:00:31,658 چطوري خودتو از يه جمعيتي از مردم که همشون نمره ي 1600 توي امتحان ورودي دانشگاشون آوردن،متمايز ميدوني؟ 8 00:00:31,659 --> 00:00:33,346 نميدونستم که توي چين هم امتحان ورودي دانشگاه دارن 9 00:00:33,347 --> 00:00:35,676 ندارن.من در مورد چين صحبت نميکردم داشتم در مورد خودم حرف ميزدم 10 00:00:35,796 --> 00:00:36,997 تو نمره ي 1600 آوردي؟ 11 00:00:36,998 --> 00:00:41,385 آره.ميتونم توي يه گروه آواز مذهبي آواز بخونم،اما بلد نيستم آواز بخونم - اين يعني تو وقعاً ايرادي نداشتي؟ - 12 00:00:41,495 --> 00:00:43,181 مي تونم تو مسابقات قايقراني شرکت کنم يا يه کامپيوتر 25 دلاري اختراع کنم 13 00:00:43,301 --> 00:00:44,432 يا عضو يکي از انجمنهاي دانشجويي بشي 14 00:00:44,552 --> 00:00:45,683 يا عضو يکي از انجمنهاي دانشجويي بشم 15 00:00:45,803 --> 00:00:49,625 ميدوني چيه،از ديدگاه يه زن،گاهي اوقات آواز نخوندن در يه گروه مذهبي چيز خوبيه 16 00:00:49,745 --> 00:00:52,798 اين قضيه رو جدي ميگي؟ - از طرف ديگه من کساني رو که قايق سواري ميکنن رو دوست دارم - 17 00:00:52,823 --> 00:00:53,954 خب،من از پس اون کار برنميام 18 00:00:54,074 --> 00:00:54,832 داشتم شوخي ميکردم 19 00:00:54,952 --> 00:00:56,474 آره،من توي امتحان اشتباهي نداشتم 20 00:00:56,501 --> 00:00:59,201 تا به حال سعي کردي؟ - الان دارم سعي ميکنم - 21 00:00:59,205 --> 00:01:01,277 براي مسابقات قايقراني؟ - براي راه يافتن به انجمن دانشجويان - 22 00:01:01,300 --> 00:01:03,343 واسه مسابقات قايقراني؟ نه آيا تو،نميدونم،خيالاتي شدي؟ 23 00:01:03,345 --> 00:01:06,550 شايد به اين خاطره که گاهي اوقات دو تا چيز رو همزمان بيان ميکني و من مطمئن نيستم که بايد هدف صحبتم کدومشون باشه 24 00:01:06,551 --> 00:01:08,202 اما تو کسايي رو که تو مسابقات قايقراني هستن رو ديدي،درسته؟ 25 00:01:08,983 --> 00:01:09,609 نه 26 00:01:09,729 --> 00:01:11,262 خب،باشه،اونا از من گنده ترن اونا ورزشکاراي در سطح جهاني هستن 27 00:01:11,282 --> 00:01:14,816 و يه ثانيه قبل تو گفتي که از پسرايي که قايقراني ميکنن خوشت مياد واسه همين من فکر کردم که تو يکيشون رو ملاقات کردي 28 00:01:14,903 --> 00:01:18,520 فکر کنم من منظورم اين بود که ازون خيال خوشم مياد همونطوري که دخترا از گاوچرون ها خوششون مياد 29 00:01:19,236 --> 00:01:20,032 بسيارخب 30 00:01:20,590 --> 00:01:23,110 يه چيزي بگيريم واسه خوردن؟ - دوست داري در مورد يه چيز ديگه صحبت کني؟ - 31 00:01:23,151 --> 00:01:28,653 نه،از همون اولي که بحث انجمن دانشجويي افتاد وسط فکر ميکنم که ممکنه يه جشن تولد رو از دست داده باشم 32 00:01:29,279 --> 00:01:32,683 واقعاً توي چين تعداد افراد با ضريب هوشي در حد نابغه ...بيشتر از جمعيت کل 33 00:01:32,686 --> 00:01:35,746 ...انجمن فنيکس خيلي متنوع هستش.انجمن پرواز هم روزولت توي انجمن پورس بود 34 00:01:35,847 --> 00:01:36,762 کدومشون؟ 35 00:01:36,763 --> 00:01:38,968 انجمن پورسيليان،پورس،بهترين بهترينها 36 00:01:38,988 --> 00:01:41,129 کدوم روزولت؟ - تئودور - (رئيس جمهور آمريکا در سال 1901) 37 00:01:41,744 --> 00:01:46,385 راسته که ميگن اونا يه اتوبوس رو ميفرستن به اطراف تا دخترايي رو که ميخوان با رئيس ايالتي آينده جشن بگيرن رو سوار کنن؟ 38 00:01:46,386 --> 00:01:47,620 پس تو متوجهي که چرا اينقدر عضو شدن مهمه 39 00:01:48,327 --> 00:01:50,526 باشه،بسيار خب،عضو شدن توي کدومشون آسون تره؟ 40 00:01:52,590 --> 00:01:55,111 چرا اينو از من سوال ميکني؟ - فقط همينطوري دارم ميپرسم - 41 00:01:55,211 --> 00:01:57,298 هيچکدومشون،مسئله ي اصلي هم همينه 42 00:01:57,579 --> 00:02:01,216 دوستم،ادواردو، يه تابستون با خريد سهام نفتي 300 هزار دلار به جيب زد 43 00:02:01,217 --> 00:02:04,654 و ادواردو نميتونه حتي فکر عضو شدن رو هم بکنه قابليت پول در آوردن کسي رو اين اطراف تحت تاثير قرار نميده 44 00:02:04,774 --> 00:02:05,837 بايد کار باحالي باشه 45 00:02:06,029 --> 00:02:07,282 توي يه تابستون 300 هزار دلار گيرش اومد؟ 46 00:02:07,807 --> 00:02:08,981 اون به هواشناسي علاقه داره 47 00:02:09,122 --> 00:02:10,083 تو گفتي که سهام نفت بوده 48 00:02:10,203 --> 00:02:12,095 ،بتوني شرايط آب و هوايي رو تفسير کني ميتوني قيمت افزايشي نفت رو پيش بيني کني 49 00:02:12,196 --> 00:02:17,583 فکر ميکنم تو به اين خاطر اون سوالو پرسيدي،چونکه فکر ميکني چون انجمن دانشجوئي عضو شدن توش راحته،بهترين شانس منه 50 00:02:17,666 --> 00:02:18,440 من...چي...؟ 51 00:02:18,681 --> 00:02:22,986 تو پرسيدي که عضو شدن تو کدومشون راحت تره،چونکه تو فکر ميکني که من فقط شانس عضويت تو همونو دارم 52 00:02:23,119 --> 00:02:26,716 هر کدوم که عضو شدن توش راحت تر باشه،هر کسي شانس زيادي واسه عضو شدن توش داره 53 00:02:27,336 --> 00:02:30,510 تو نپرسيدي که کدومشون بهترينه پرسيدي کدومشون از همه راحت تره 54 00:02:31,129 --> 00:02:34,157 من فقط داشتم صادقانه سوال ميکردم،باشه؟ من فقط ميخواستم بپرسم 55 00:02:34,336 --> 00:02:36,321 مارک،من که با زبان رمزي صحبت نميکنم 56 00:02:36,322 --> 00:02:36,781 اريکا 57 00:02:36,782 --> 00:02:43,716 تو واسه ي انجمنهاي دانشجويان عقده اي شدي.تو بيماري حاد عقده اي بودن در مورد انجمنهاي دانشجويان داري تو نياز به کسي داري که درمورد اين قضيه واست نسخه ي پزشکي بنويسه 58 00:02:43,717 --> 00:02:46,267 اصلاً هم واست مهم نيست که اگه عوارض جانبي بيماريت شامل کور شدن باشه 59 00:02:46,274 --> 00:02:47,556 انجمن دانشجويي 60 00:02:47,576 --> 00:02:48,801 نه انجمنهاي دانشجويان 61 00:02:49,619 --> 00:02:52,679 و بين عقده ي چيزي داشتن و انگيزه داشتن هم فرق وجود داره 62 00:02:52,691 --> 00:02:54,009 ...آره 63 00:02:54,349 --> 00:02:55,325 فرق وجود داره 64 00:02:55,352 --> 00:02:57,831 خب،ميبيني،اون صحبتت رمزي بود پس تو داري رمزي صحبت ميکني 65 00:02:57,851 --> 00:02:58,621 من نميخواستم که رمزي صحبت کنم 66 00:02:58,741 --> 00:03:02,107 من فقط دارم ميگم که لازمه تا يه کار اساسي انجام بدم تا بتونم نظر انجمن ها رو جلب کنم 67 00:03:02,227 --> 00:03:02,771 چرا؟ 68 00:03:02,847 --> 00:03:04,385 واسه اينکه اونا منحصر به فرد هستن 69 00:03:04,595 --> 00:03:06,693 و جالب هستن و آدم رو به سوي زندگي بهتري پيش ميبرن 70 00:03:06,696 --> 00:03:10,172 تدي روزولت واسه رياست جمهوري انتخاب نشد چونکه اون عضو انجمن فينيکس بود 71 00:03:10,192 --> 00:03:12,022 اون عضو "پرسيليان" بود و بله،انتخاب شد 72 00:03:12,318 --> 00:03:16,526 خب،چرا تو روي اينکه بهترين چيزي که ميتوني باشي، تمرکز نميکني؟ 73 00:03:16,765 --> 00:03:17,902 آيا واقعاً الان اين حرف از دهنت دراومد؟ 74 00:03:17,906 --> 00:03:18,814 داشتم شوخي ميکردم 75 00:03:18,875 --> 00:03:21,198 اگرچه رک و راست بودن چيزي از حقيقتش کم نميکنه 76 00:03:21,203 --> 00:03:25,064 ميخوام که رک و راست باشم و بهت بگم که فکر ميکنم شايد تو بخواي يه خورده بيشتر از من حمايت کني 77 00:03:25,065 --> 00:03:30,655 اگه من بتونم عضو بشم،تو رو با خودم به مناسبات و گردهمائي ها ميبرم و تو با آدمهايي ملاقات خواهي کرد که در حالت عادي امکان ملاقات کردنشون واست نيست 78 00:03:32,417 --> 00:03:34,718 حاضري اون کارو واسه من بکني؟ 79 00:03:34,738 --> 00:03:36,125 خب ما ملاقات عاشقونه داريم 80 00:03:36,245 --> 00:03:38,730 بسيارخب 81 00:03:38,830 --> 00:03:42,730 خب،و من سعي ميکنم که باهات رک و راست باشم و به اطلاعت برسونم که ديگه اونکارو نميکنيم 82 00:03:42,751 --> 00:03:43,809 منظورت چيه؟ 83 00:03:43,929 --> 00:03:45,365 ديگه با هم قرار نميذاريم متاسفم 84 00:03:45,374 --> 00:03:47,855 اين يه شوخيه؟ - نه،نيست - 85 00:03:47,857 --> 00:03:48,994 داري با من به هم ميزني؟ 86 00:03:48,999 --> 00:03:52,219 تو ميخواستي منو به آدمهايي معرفي کني که در حالت عادي شانسي براي ديدنشون ندارم 87 00:03:52,220 --> 00:03:54,520 ...معلوم هست چي زر ميزني اين مثلاً يعني چي؟ 88 00:03:55,041 --> 00:03:55,840 صبر کن،آروم باش 89 00:03:55,935 --> 00:03:59,184 اريکا،دليل اينکه ما ميتونيم بشينيم اينجا و مشروب بخوريم اينه که تو قبلآً ها با دربان اينجا ميخوابيدي 90 00:03:59,575 --> 00:04:05,440 دربان، اسمش بابي هستش. من با دربان نخوابيدم دربان يکي از دوستامه 91 00:04:05,441 --> 00:04:11,088 و ايشون هم جزء طبقه ي خوب مردم هستن و خودت مثلاً از کدوم محله ي لانگ آيلند تشريف آوردي؟ 92 00:04:11,090 --> 00:04:12,588 صبر کن - من برميگردم به اتاقم توي خوابگاه - 93 00:04:12,654 --> 00:04:13,608 صبر کن،صبر کن،اين کارت واقعيه؟ - بله - 94 00:04:13,659 --> 00:04:16,067 باشه،پس صبر کن.من معذرت خواهي ميکنم،باشه؟ - بايد برم درس بخونم - 95 00:04:16,314 --> 00:04:17,673 اريکا - بله؟ - 96 00:04:17,844 --> 00:04:20,449 معذرت ميخوام،جدي ميگم - ممنونم ولي بايد برم درس بخونم - 97 00:04:20,962 --> 00:04:22,197 بيخيال،تو مجبور نيستي درس بخوني بيا صحبت کنيم 98 00:04:22,317 --> 00:04:23,432 نميتونم - چرا؟ - 99 00:04:23,465 --> 00:04:26,358 واسه اينکه خسته کننده اس ملاقات با تو مثل ملاقات با يه مجسمه اس 100 00:04:26,378 --> 00:04:28,336 تمام منظورم اين بود که تو شانست نسبت به حال حاضرت کمه 101 00:04:28,536 --> 00:04:33,136 در مورد پدر و مادرت که نظر ندادم،فقط داشتم ميگفتم که تو به دانشگاه بوستون ميري ...داشتم فقط يه حقيقت رو ميگفتم،همين و بس 102 00:04:33,139 --> 00:04:35,622 و اگه به نظر بي ادبانه مياد،البته من معذرت خواهي ميکنم - بايد برم درس بخونم - 103 00:04:35,629 --> 00:04:38,563 مجبور نيستي درس بخوني - چرا همش داري ميگي من مجبور نيستم درس بخونم؟ - 104 00:04:38,573 --> 00:04:39,994 !چونکه تو به دانشگاه بوستون ميري 105 00:04:40,459 --> 00:04:41,486 ميخواي يه خورده غذا بگيريم؟ 106 00:04:42,265 --> 00:04:45,973 معذرت ميخوام که به قدر کافي از تحصيلات من تحت تاثير قرار نگرفتي 107 00:04:45,993 --> 00:04:48,319 و من هم معذرت ميخوام که قايق پارويي ندارم پس حالا مساوي شديم 108 00:04:48,356 --> 00:04:51,066 فکر ميکنم ما بايد دوست ساده بمونيم - من نميخوام دوست ساده باشيم - 109 00:04:51,067 --> 00:04:53,283 منم فقط ميخواستم با ادب باشم چون قصد ندارم با تو دوست بشم 110 00:04:53,284 --> 00:04:55,425 ...من به خاطر کلاس سيستم عامل يه خورده تحت فشار عصبي هستم 111 00:04:55,427 --> 00:04:57,009 ...و اگه ما فقط يه خورده غذا سفارش بديم...فکر کنم ما 112 00:04:57,010 --> 00:05:02,336 شايد تو يه شخص خيلي موفقي در زمينه ي کامپيوتر بشي 113 00:05:02,337 --> 00:05:07,636 اما در طي زندگيت به اين فکر خواهي کرد که دخترها ازتو خوششون نمياد،چونکه تو يه خوره ي کامپيوتر هستي 114 00:05:07,637 --> 00:05:11,337 و من ميخوام که از اعماق قلبم اينو بهت بگم که اون حرف حقيقت نخواهد داشت 115 00:05:12,237 --> 00:05:14,937 اون به اين خاطر خواهد بود که تو يه عوضي هستي 116 00:08:17,671 --> 00:08:22,515 اريکا آلبرايت يه هرزه اس.فکر ميکنيد واسه اينکه خانوادش فاميلشون رو از آلبرکت به اين اسم تغيير دادن اينطوري شده؟ 117 00:08:22,515 --> 00:08:25,015 يا فکر ميکنيد به اين دليله که همه ي دختراي دانشگاه بوستون هرزه ان؟ 118 00:08:28,949 --> 00:08:34,949 محض يادآوري بگم که ممکنه که اون سايز سينه اش 34 -سي به نظر بياد اما از مرکز زيبايي ويکتوريا همه جوره کمک ميگيره 119 00:08:34,950 --> 00:08:38,740 اون سايز سينه اش 34-بي هستش،به طوري که به سختي چيزي اون زير ميشه پيدا کرد.همش مثل تبليغات دروغ ميمونه 120 00:08:41,952 --> 00:08:43,271 حقيقت اينه که اون چهره ي زيبايي داره 121 00:08:43,272 --> 00:08:45,271 بايد يه کاري انجام بدم تا ذهنمو ازش پاک کنم 122 00:08:45,802 --> 00:08:48,782 خيلي کار راحتيه،البته نياز به يه ايده دارم 123 00:08:55,104 --> 00:08:56,891 من يه خورده مستم،و دروغ نخواهم گفت 124 00:08:56,941 --> 00:08:59,256 پس اگه الان ساعت 10 شب نباشه و امشب سه شنبه شب باشه چي؟ 125 00:09:00,162 --> 00:09:04,698 صفحه ي عکسهاي پروفايل خوابگاه "کيرکلند" روي صفحه ي کامپيوتر من باز هستش و بعضي ازين آدمها عکسهاي واقعاً وحشتناکي توي عکسهاي پروفايلشون دارن 126 00:09:05,891 --> 00:09:11,524 بيلي اولسن اينجا نشسته و يه نظري داره راجع به اينکه يه خورده از عکسها رو بذاريم کنار عکسهاي حيوانات مزرعه و از مردم بخوايم راي بدن که کي خوشگلتره 127 00:09:11,591 --> 00:09:13,264 تصميم خوبيه آقاي اولسن 128 00:09:20,223 --> 00:09:21,320 !آره،شروع شد 129 00:09:21,321 --> 00:09:24,420 من اون قضيه ي حيوانات مزرعه رو انجام نميدم ولي از ايده ي مقايسه ي دو آدم با همديگه خوشم مياد 130 00:09:24,422 --> 00:09:31,120 اين کل قضيه رو يه خورده شبيه تست هوش ميکنه ...به اين خاطر که راي مردم به عکسها مفهومي تره نسبت به انتخاب شماره 131 00:09:31,121 --> 00:09:34,820 .براي نشون دادن جذاب بودن آدمها درست مثل کاري که توي سايت"جذابه يا نه" انجام ميدن 132 00:09:34,821 --> 00:09:36,322 اولين چيزي که احتياج خواهيم داشت کلي عکسه 133 00:09:36,422 --> 00:09:39,960 متاسفانه،دانشگاه هاروارد عکسهاي شخصي افراد رو به صورت متمرکز و عمومي ...نگهداري نميکنه،پس من مجبورم که تمام عکسها رو 134 00:09:39,961 --> 00:09:41,460 به طور جداگانه از تک تک خوابگاه هايي که مردم توش هستن جمع آوري کنم 135 00:09:42,407 --> 00:09:44,173 بزن هک کردنو شروع کنيم 136 00:09:59,236 --> 00:10:05,674 اولين جا خوابگاه کيرکلند هستش.اونا همه چيز رو باز ميذارن و توي تنظيمات سرور آپاچي شون،اجازه ي فهرست بندي رو آزاد گذاشتن 137 00:10:05,787 --> 00:10:08,487 پس فقط يه جادوي کوچولوي نرم افزار "وي-گت" لازمه تا کل عکسهاي پروفايل موجود در کيرکلند دانلود بشه 138 00:10:08,612 --> 00:10:10,085 مثل آب خوردن 139 00:10:27,152 --> 00:10:31,160 مورد بعدي خوابگاه اليوت هستش.اونها هم باز هستن ولي روي سرور آپاچي شون فهرستي ندارن 140 00:10:31,264 --> 00:10:34,760 ميتونم يه سرچ خالي و کلي ترتيب بدم و اون تمام عکسهاي موجود در پايگاه داده رو واسم توي يه صفحه نشون بده 141 00:10:34,786 --> 00:10:37,044 بعدش من ميتونم صفحه رو ذخيره کنم و مرورگر موزيلا کل عکسها رو واسم ذخيره ميکنه 142 00:10:37,045 --> 00:10:38,466 عاليه 143 00:10:37,711 --> 00:10:39,379 همينطوري ادامه ميدم 144 00:10:40,379 --> 00:10:41,779 !ببخشيد،همگي توجه کنيد 145 00:10:41,779 --> 00:10:45,180 شما در حال حاضر در يکي از قديميترين ...و منحصر به فرد ترين انجمن ها 146 00:10:45,580 --> 00:10:48,680 نه تنها در دانشگهاه هاروارد،بلکه در سراسر جهان هستين 147 00:10:48,780 --> 00:10:52,780 حالا من ميخوام به همگي شما براي حضور در اولين مهموني نيمسال پائيز باشگاه فنيکس خوش آمد بگم 148 00:11:00,076 --> 00:11:04,076 خوابگاه لوول يه خورده حفاظت شده اس براي دسترسي به اطلاعات اونها به ترکيب يوزر نيم و پسورد نياز هستش 149 00:11:04,163 --> 00:11:09,331 ميخوام طوري وانمود کنم که اونا دسترسي به پايگاه داده اساتيد و کارکنان ندارن بنابراين هيچ جوره نميتونن متوجه نفوذ بشن 150 00:11:09,332 --> 00:11:11,861 آدامز هيچگونه سيستم امنيتي نداره،اما نتايج جستجو رو به 20 تا در يک صفحه محدود ميکنه 151 00:11:12,059 --> 00:11:15,632 تمام کاري که لازمه انجام بدم اينه که با همون کدي که روي لوول اجرا کردم،اطلعات رو بکشم بيرون و بعدش همه چيز آماده است 152 00:11:16,349 --> 00:11:18,999 !کوئينسي هيچگونه عکسهاي پروفايل آنلاين اشخاص رو نداره.چه مسخره 153 00:11:18,719 --> 00:11:21,888 در اون مورد هيچ کاري از دستم برنمياد 154 00:11:22,185 --> 00:11:26,612 دانستر خيلي سخته.نه تنها هيچ گونه دايرکتوري عمومي نداره بلکه اصلاً هيچگونه دايرکتوري اي نداره 155 00:11:26,614 --> 00:11:28,748 ...مجبوري که سرچ کني،و اگه نتايج سرچ شما از 20 مورد بيشتر بشه 156 00:11:28,848 --> 00:11:29,749 هيچ نتيجه اي برگشت داده نميشه 157 00:11:29,869 --> 00:11:34,547 وقتي که شما نتايج رو بدست ميارين،اون نتايج مستقيماً به عکسها لينک نشده اند،اونا به صفحه ي پي-اچ-پي لينک شده ان که وقتي واردش ميشي شما رو به صفحه ي ديگه اي ميبره 158 00:11:33,847 --> 00:11:36,947 عجيب غريبه.اين ممکنه سخت باشه بعداً ميام سراغش 159 00:11:36,948 --> 00:11:38,848 الان تلويزيون برنامه ي "هفته ي کوسه" داره - چي؟ - 160 00:11:38,850 --> 00:11:40,896 !ماهي بزرگ و سفيد و زيبا - !ممنون - 161 00:11:40,057 --> 00:11:45,022 خوابگاه لورت يه خورده بهتره.اونا اجازه ي سرچ کلي ميدن ...اما ميشه يه سرچ خالي و کلي انجام داد و لينکهاي 162 00:11:45,122 --> 00:11:46,022 مربوط به صفحه هايي که عکسهاي دانشجوها توش قرار داره رو بدست آورد 163 00:11:45,142 --> 00:11:48,392 اين يه خورده حال به هم زنه که اونا در آن واحد فقط اجازه ي ديدن يه عکس رو ميدن 164 00:11:48,212 --> 00:11:51,243 و محاله که من 500 تا صفحه رو کاوش کنم تا عکسهارو يکي يکي دانلود کنم 165 00:11:51,063 --> 00:11:53,957 پس قطعاً لازمه که برنامه ي "اي-مک" رو راه بندازم و کدهاي زبان "پرل" رو تغيير بدم 166 00:12:12,186 --> 00:12:13,486 تموم شد 167 00:12:13,682 --> 00:12:14,779 هي،چه خبره؟ 168 00:12:15,306 --> 00:12:18,739 عجب زمانبندي درستي! ادواردو اينجاست و اون قراره که عنصر اصلي رو داشته باشه 169 00:12:19,235 --> 00:12:20,517 سلام مارک - ادواردو - 170 00:12:20,439 --> 00:12:22,179 تو و اريکا از هم جدا شدين 171 00:12:22,836 --> 00:12:24,095 تو از کجا ميدوني؟ 172 00:12:24,092 --> 00:12:25,456 توي وبلاگت بود 173 00:12:26,365 --> 00:12:26,890 آره 174 00:12:27,010 --> 00:12:29,206 رو به راهي؟ - من بهت احتياج دارم - 175 00:12:29,124 --> 00:12:30,426 من در خدمتم 176 00:12:30,575 --> 00:12:32,428 نه،من الگوريتمي که تو باهاش بازيکنهاي شطرنج رو رده بندي ميکردي، لازم دارم 177 00:12:32,548 --> 00:12:33,792 حالت خوبه تو؟ 178 00:12:33,598 --> 00:12:35,177 ما داريم دختر هارو رده بندي ميکنيم 179 00:12:37,451 --> 00:12:38,731 منظورت دانشجوهاي ديگه اس؟ 180 00:12:38,751 --> 00:12:39,524 آره 181 00:12:38,944 --> 00:12:41,191 فکر ميکني اين فکر خوبي باشه؟ 182 00:12:41,021 --> 00:12:42,310 من اون الگوريتم رو لازم دارم 183 00:12:46,039 --> 00:12:50,129 به هر دختر يه درجه ي پايه ي 1400 داده ميشه ...و هر دفعه دختر الف درجه ي آر-اي 184 00:12:50,130 --> 00:12:52,788 و دختر ب درجه ي آر-بي خواهد داشت 185 00:12:52,789 --> 00:12:57,607 وقتي هر دو تا دختري که مطابقت داشته باشن،پيشبيني ميشه که کدومشون بر اساس درجه ي فعليشون برنده ميشن،درسته؟ 186 00:12:57,608 --> 00:13:00,055 آره - و اون پيشبيني ها اينطوري ارائه ميشن - 187 00:13:00,844 --> 00:13:02,000 بياين برنامشو بنويسيم 188 00:13:16,844 --> 00:13:17,799 اون سمت چپيه 189 00:13:19,208 --> 00:13:19,972 سمت راستيه 190 00:13:21,261 --> 00:13:21,929 آره،سمت راستيه 191 00:13:22,407 --> 00:13:23,936 بايستي اول واسه کي بفرستيمش؟ 192 00:13:24,056 --> 00:13:24,556 داير 193 00:13:24,676 --> 00:13:25,225 نيل 194 00:13:25,345 --> 00:13:26,371 ميخواين واسه کي ها بفرستينش؟ 195 00:13:26,710 --> 00:13:31,341 فقط چند نفر از مردم سوال اينه که،اونا واسه کي ميفرستنش؟ 196 00:14:01,127 --> 00:14:02,154 هي بچه ها،اينجا رو 197 00:14:05,353 --> 00:14:06,578 اون سمت چپيه 198 00:14:06,740 --> 00:14:07,528 اين دخترا کين؟ 199 00:14:08,530 --> 00:14:09,438 راست يا چپ؟ 200 00:14:09,558 --> 00:14:10,168 چپ 201 00:14:12,948 --> 00:14:14,046 راست يا چپ؟ 202 00:14:14,738 --> 00:14:15,574 !اون هم اتاقي منه 203 00:14:17,531 --> 00:14:18,940 اوه،همش سمت چپ 204 00:14:20,086 --> 00:14:21,399 اين کار رقت انگيزه 205 00:14:21,781 --> 00:14:22,425 سمت راست 206 00:14:23,213 --> 00:14:23,762 چپ 207 00:14:25,099 --> 00:14:25,672 چپ 208 00:14:28,944 --> 00:14:32,430 آلبرايت،اون درباره ي تو توي وبلاگش نوشته 209 00:14:32,907 --> 00:14:35,008 بهتره نخونيش 210 00:14:41,955 --> 00:14:44,677 اريکا،اين واسه توئه؟ 211 00:14:45,106 --> 00:14:47,255 از يه کارآموز کش رفتم 212 00:14:47,375 --> 00:14:48,623 گورتو ازينجا گم کن 213 00:14:59,701 --> 00:15:02,040 کلي ترافيک شبکه هست 214 00:15:02,971 --> 00:15:07,266 فکر نميکني قبل از اينکه تو دردسر بيوفتيم ،قطعش کنيم؟ 215 00:15:15,686 --> 00:15:16,283 الو؟ 216 00:15:18,765 --> 00:15:21,343 صبر کن،صبر کن،صبر کن چي؟ 217 00:15:22,267 --> 00:15:22,792 ساعت 4 صبح؟ 218 00:15:23,112 --> 00:15:26,310 خب،يه حجم ترافيک شبکه اي خيلي غيرعادي از طريق سوئيچ شبکه داره به کيرکلند سرازير ميشه 219 00:15:26,430 --> 00:15:28,742 منظورت اينه که واسه ي ساعت 4 صبح غير عاديه؟ 220 00:15:28,862 --> 00:15:31,535 نه،واسه وقت استراحت بين بازي بولينگ هم غير عاديه 221 00:15:32,419 --> 00:15:33,588 بسيارخب 222 00:15:36,692 --> 00:15:38,244 بايد برم اونجا 223 00:15:38,864 --> 00:15:40,416 چه خبره؟ 224 00:15:40,536 --> 00:15:42,733 شبکه ي هاروارد نزديکه که از کار بيوفته 225 00:15:49,139 --> 00:15:50,595 ...فکر نميکني که 226 00:15:52,648 --> 00:15:53,412 چرا اتفاقاً 227 00:15:54,534 --> 00:15:56,205 خدا به داد هممون برسه 228 00:16:02,293 --> 00:16:03,367 نميتونم وصل بشم 229 00:16:04,944 --> 00:16:05,970 شبکه از کار افتاده 230 00:16:07,000 --> 00:16:09,482 اين تقصير ماست،مگه اينکه فقط اتفاقي باشه 231 00:16:09,602 --> 00:16:10,557 اتفاقي نيست 232 00:16:11,273 --> 00:16:12,801 لعنتي 233 00:16:16,740 --> 00:16:18,673 خب شما براي حضور در مقابل هيئت مديريت فراخوانده شديد 234 00:16:18,793 --> 00:16:19,724 اين اون چيزي نيست که اتفاق افتاد 235 00:16:19,844 --> 00:16:22,040 شما براي حضور در مقابل هيئت مديريت فراخوانده نشديد؟ 236 00:16:22,374 --> 00:16:24,928 نه،وقتي رو ميگم که با اريکا آلبرايت توي بار بوديم 237 00:16:25,048 --> 00:16:25,929 اون اين چيزا رو گفته؟ 238 00:16:26,049 --> 00:16:27,649 مارک - که من اون چيزا رو بهش گفتم؟ - 239 00:16:27,769 --> 00:16:29,797 من داشتم از روي استشهاد اون ميخوندم 240 00:16:29,917 --> 00:16:31,277 اصلاً چرا بايد ازون استشهاد بگيرين؟ 241 00:16:31,397 --> 00:16:32,710 اون کاملاً به ما مربوط ميشه که چه تصميمي بگيريم 242 00:16:32,830 --> 00:16:35,670 شما فکر ميکنيد که اگه من بدونم که اون ميتونه منو مثل يه آشغال نشون بده من آسون تر ساکت ميشم 243 00:16:35,790 --> 00:16:36,315 مارک 244 00:16:36,435 --> 00:16:38,797 اصلاً چرا ما واسه يه دقيقه يه استراحتي به خودمون نديم،ميتونيم اين کارو بکنيم؟ 245 00:16:38,917 --> 00:16:45,413 نزديک 3 ساعت گذشته و حقيقتاً کلي وقت گذاشتين تا آقاي زاکربرگ رو با شهادت نامه ي اون دختره در مورد بار خجالتش بدين 246 00:16:45,533 --> 00:16:47,276 من خجالت زده نيستم،اون دختره کلي ازين حرفا رو از خودش در آورده 247 00:16:47,396 --> 00:16:48,254 اون قسم خورده بود که راست بگه 248 00:16:48,374 --> 00:16:52,214 پس بايد بگم که اين اولين باري خواهد بود که کسي ضمن قسم خوردن دروغ ميگه 249 00:17:01,860 --> 00:17:04,723 اون سايت ظرف 2 ساعت دو هزارو دويست تا بازديد کننده داشته؟ 250 00:17:05,257 --> 00:17:05,804 هزار 251 00:17:06,212 --> 00:17:06,904 چي؟ 252 00:17:08,550 --> 00:17:09,835 بيست و دو هزار تا 253 00:17:30,554 --> 00:17:32,755 اين بچه ها سريع جا زدن 254 00:17:38,475 --> 00:17:41,269 هيچ راهي هست که اين مبارزه رو عادلانه کنيمش؟ 255 00:17:41,325 --> 00:17:42,445 بپريم بيرون رو شنا کنيم 256 00:17:43,641 --> 00:17:45,079 مجبوريم که بپريم و غرق بشيم 257 00:17:45,694 --> 00:17:47,794 يا اينکه تو به سمت جلو پارو بزني و منم به سمت عقب 258 00:17:48,809 --> 00:17:52,067 ما از نظر خلقت همسان هستيم علم ميگه که در اين صورت ما در يک مکان ثابت خواهيم بود 259 00:17:52,332 --> 00:17:53,413 فقط واسه اين قايل لعنتي پارو بزن 260 00:18:01,164 --> 00:18:03,062 اين قضيه رو شنيدين بچه ها؟ - چي رو؟ - 261 00:18:03,133 --> 00:18:07,305 دو شب قبل يه دانشجوي سال دومي از يه لپ تاپ توي کيرکلند شبکه رو مسدود کرد 262 00:18:08,108 --> 00:18:08,617 سر ساعت 4 صبح 263 00:18:09,814 --> 00:18:13,020 اون يه وب سايت راه انداخته بود که ما واسه جيگر بودن دخترهاي دانشجو راي بديم 264 00:18:13,454 --> 00:18:15,656 پس ما داشتيم چيکار ميکرديم که هيچي در اين مورد نشنيديم؟ 265 00:18:15,796 --> 00:18:17,794 نميدونم،سه چهار ساعت قبل از صبحانه داشتيم پارو ميزديم 266 00:18:18,761 --> 00:18:20,416 مطالعه واسه کل دروس 267 00:18:20,536 --> 00:18:21,928 يه سه چهار ساعت هم خوابيديم،بعدش هم باز مطالعه کرديم 268 00:18:22,661 --> 00:18:23,616 مطمئن نيستم که چطوري اين قضيه از زير دستمون در رفت 269 00:18:24,328 --> 00:18:25,919 اين قضيه چقدر فعاليت داشت؟ 270 00:18:26,039 --> 00:18:27,548 بيست و دو هزار صفحه ي وب بازديد شد 271 00:18:28,604 --> 00:18:29,304 بيست و دو هزار؟ 272 00:18:29,542 --> 00:18:31,706 اين قضيه واسه نصف عکسهاي پروفايل بوده از 7 خوابگاه 273 00:18:32,266 --> 00:18:34,862 اون کل وبسايت رو توي يه شب راه انداخته بوده و وقتي هم مست بوده اين کارو کرده 274 00:18:34,982 --> 00:18:35,816 بيست و دو هزار 275 00:18:36,872 --> 00:18:37,865 از کجا ميدوني اون مست بوده؟ 276 00:18:37,985 --> 00:18:39,392 چون همزمان داشته تو وبلاگش هم مطلب مينوشته 277 00:18:40,251 --> 00:18:41,676 ميدوني چي فکر ميکنم؟ 278 00:18:41,956 --> 00:18:42,923 راهي که پيش رو دارين 279 00:18:43,522 --> 00:18:44,566 اين آدم ماست 280 00:18:45,874 --> 00:18:51,804 کمرون ويکل واس کمرون به صورت معمولي تلفظ ميشه 281 00:18:51,924 --> 00:18:57,011 تايلر وينکل واس،تايلر به صورت معمولي تلفظ ميشه و فاميلم هم با برادرم يکيه 282 00:18:57,131 --> 00:19:00,801 آقاي زاکربرگ،اين دادرسي هيئت مديريتي هستش 283 00:19:01,047 --> 00:19:07,334 شما متهم به نفوذ امنيتي از روي قصد،تخلف از کپي رايت ...و تخلف از حريم شخصي افراد 284 00:19:07,454 --> 00:19:11,200 به وسيله ي ساختن وب سايت www.facemash.com هستيد 285 00:19:11,320 --> 00:19:16,163 شما همچنين متهم به تخلف از قوانين دانشگاه در مورد پخش تصاوير ديجيتال هستيد 286 00:19:16,283 --> 00:19:20,347 قبل از اينکه ما سوال کردن رو شروع کنيم،شما اجازه داريد که نطقي بيان کنيد.مايل هستيد چنين کاري کنيد؟ 287 00:19:24,732 --> 00:19:28,525 ميدونيد چيه،من قبلاً توي روزنامه ي کريمسون معذرت خواهي کردم ...از انجمن دختران سياه پوست هاروارد 288 00:19:28,645 --> 00:19:33,615 از انجمن لاتينهاي هاروارد،و هر خانومي که توي هاروارد ممکنه بهش توهين شده باشه،البته اگه در نظر بگيرم که توهين شده 289 00:19:35,320 --> 00:19:37,534 ...به عنوان هر اتهامي در مورد نفوذ امنيتي 290 00:19:37,654 --> 00:19:40,077 من معتقدم که لايق گواهي تقدير از سوي اين هيئت هستم 291 00:19:42,953 --> 00:19:43,615 ببخشيد؟ 292 00:19:43,715 --> 00:19:44,915 بله 293 00:19:45,341 --> 00:19:46,754 متوجه نميشم 294 00:19:46,874 --> 00:19:47,326 کدوم قسمتش رو؟ 295 00:19:48,395 --> 00:19:49,744 اينکه شما لايق گواهي تقدير هستيد 296 00:19:50,597 --> 00:19:53,041 من معتقدم که من چند تا از سوراخهاي کاملاً باز امينيتي سيستم شما رو مشخص کردم 297 00:19:53,359 --> 00:19:54,708 ببخشيد،اجازه هست؟ 298 00:19:56,390 --> 00:20:01,200 ...آقاي زاکربرگ.من مسئول امنيت کليه ي کامپيوترهاي شبکه ي هاروارد هستم 299 00:20:01,320 --> 00:20:03,649 و ميتونم کاملاً شما رو در مورد عدم نقص اون مطمئن کنم 300 00:20:03,769 --> 00:20:07,581 در واقع اين نشون از پيشرفتگي سطح اون داره که تونست رد شما رو در کمتر از 4 ساعت به ما نشون بده 301 00:20:07,582 --> 00:20:09,196 چهار ساعت؟ - بله قربان - 302 00:20:09,197 --> 00:20:14,487 ميتونه حرکت تاثرگذاري باشه،البته غير از اينکه شما اون چيزي رو که ميخواستين دنبالش بگردين رو روي شيشه ي اتاق خوابگاه من نمي ديدينش 303 00:20:19,251 --> 00:20:22,789 خب چي شد؟ - شيش ماه نظارت دانشگاه براي حسن رفتار - 304 00:20:22,909 --> 00:20:25,449 واي،اونا بايد از تو يه درس عبرت درست کنن 305 00:20:25,450 --> 00:20:26,212 اونا وبلاگ منو توقيف کردن 306 00:20:26,332 --> 00:20:29,370 نبايستي در مورد مزرعه ي حيوانات چيزي مينوشتم کار احمقانه اي بود 307 00:20:29,739 --> 00:20:32,940 اما محض رضاي خدا،من داشتم شوخي ميکردم مگه هيچکي جنبه ي شوخي نداره؟ 308 00:20:32,995 --> 00:20:35,895 سعي کردم که جلوتو بگيرم - ميدونم - 309 00:20:35,947 --> 00:20:39,168 چطور کاري کردي که تمام دخترها رو از ما متنفر کني؟ 310 00:20:39,288 --> 00:20:41,764 اصلاً چرا من با تو آشنا شدم؟ - ميدونم - تو نميتوني اين کارو بکني - 311 00:20:41,774 --> 00:20:43,964 ادواردو،گفتم که ميدونم 312 00:20:43,749 --> 00:20:45,467 خيلي خب،بياين يه نگاهي به اين مشکل بندازيم 313 00:20:46,141 --> 00:20:52,059 فرض کنيم که به ما يه کامپيوتر با آدرس مجازي 16 بيتي دادن و 314 00:20:52,829 --> 00:20:57,105 سيستم از يه جدول صفحه ي يک مرحله اي استفاده ميکنه که در آدرس 0400*0 شروع ميشه 315 00:20:57,690 --> 00:21:00,593 شايد شما بخواين که دسترسي مستقيم به حافظه داشته باشين،کسي چه ميدونه 316 00:21:01,133 --> 00:21:04,378 چند تا صفحه ي اول براي فلگ هاي سخت افزار و باقي چيزها ذخيره شده (تو يه عوضي هستي) 317 00:21:04,498 --> 00:21:07,317 فرض ميکنيم که ورودي هاي جدول صفحه 8 بيت وضعيت دارن 318 00:21:08,017 --> 00:21:09,786 ...هشت تا بيت وضعيت به اين صورت خواهند بود کسي ميدونه؟ 319 00:21:12,910 --> 00:21:15,354 اوه،ميبينم که ما اولين آدم تسليم شدمون رو داريم 320 00:21:15,893 --> 00:21:19,075 نگران نباش آقاي زاکربرگ،آدمهاي باهوش تر از تو هم سعي خودشون رو کردن ولي توي اين کلاس موفق نشدن 321 00:21:19,195 --> 00:21:23,428 يه بيت معتبر،يه بيت تغيير يافته يه بيت مرجع،5 بيت براي مجوز 322 00:21:26,137 --> 00:21:27,473 اون جواب،درسته 323 00:21:28,045 --> 00:21:30,280 کس ديگه اي ميدونه چطوري به اون جواب رسيديم؟ 324 00:21:36,023 --> 00:21:36,519 مارک؟ 325 00:21:37,957 --> 00:21:39,191 تو مارک زاکربرگ هستي؟ 326 00:21:39,311 --> 00:21:39,675 آره 327 00:21:40,146 --> 00:21:41,545 کمرون وينکل واس 328 00:21:42,080 --> 00:21:42,474 سلام 329 00:21:42,729 --> 00:21:43,785 تايلر ويکل واس 330 00:21:43,905 --> 00:21:45,144 شما بچه ها باهم نسبتي دارين؟ 331 00:21:45,264 --> 00:21:48,161 خوبه،با مزه بود،تا به حال نشنيده بودمش 332 00:21:48,810 --> 00:21:51,673 خب چيکار ميتونم واستون بکنم؟ آيا به دوست دخترهاتون توهيني کردم؟ 333 00:21:51,769 --> 00:21:53,569 نه...در وافع...صبر کن ازشون نپرسيديم - 334 00:21:53,854 --> 00:21:55,207 شايد بايد بپرسيم - نه - 335 00:21:55,684 --> 00:21:57,784 ما يه فکري داريم که ميخوايم درموردش با تو صحبت کنيم 336 00:21:59,362 --> 00:22:00,049 يه دقيقه وقت داري؟ 337 00:22:00,169 --> 00:22:02,136 به نظ مياد شما بچه ها باشگاه ورزشي ميرين 338 00:22:03,409 --> 00:22:04,096 مجبوريم 339 00:22:04,216 --> 00:22:04,681 چرا؟ 340 00:22:04,801 --> 00:22:05,940 چون قايقروني ميکنيم 341 00:22:07,569 --> 00:22:08,982 آره.يه دقيقه وقت دارم 342 00:22:09,102 --> 00:22:10,015 عاليه 343 00:22:14,441 --> 00:22:16,032 خب،تا به حال داخل کلوپ پورسيليان بودي؟ 344 00:22:16,152 --> 00:22:16,454 نه 345 00:22:16,574 --> 00:22:19,037 ازين بابت متاسفيم.ما نميتونيم بذاريم از گاراژ دوچرخه اونورتر بري چون تو عضو نيستي 346 00:22:23,247 --> 00:22:24,634 يه ساندويچي،چيزي ميخواي؟ 347 00:22:24,754 --> 00:22:26,326 اوه،باشه 348 00:22:26,446 --> 00:22:27,255 اسمت مارک هستش،درسته؟ 349 00:22:27,275 --> 00:22:27,855 آره 350 00:22:28,275 --> 00:22:30,331 مارک،اين "ديويا نارندا" هستش،شريکمون - سلام - 351 00:22:30,828 --> 00:22:34,643 ما بابت سايت Facemash خيلي تحت تاثير قرار گرفتيم.ما آمارتو درآورديم،فهميديم تو سايت courseMatch رو هم درست کردي 352 00:22:34,644 --> 00:22:36,347 نميدونم سايت courseMatch چيه 353 00:22:36,348 --> 00:22:38,312 ميتوني آنلاين بشي و ببيني دوستات تو انتخاب واحد چه درسهايي رو برميدارن 354 00:22:38,668 --> 00:22:39,623 يه آدم واقعاً باهوش 355 00:22:42,601 --> 00:22:43,326 مارک؟ 356 00:22:43,446 --> 00:22:43,912 بله؟ 357 00:22:44,032 --> 00:22:45,273 داشتيم درمورد سايت courseMatch حرف ميزديم 358 00:22:47,195 --> 00:22:48,645 اون کار يه جورايي خيلي راحت بود 359 00:22:49,117 --> 00:22:50,898 تو يه چيزي هم تو دوران دبيرستان ساخته بودي،درسته؟ 360 00:22:51,018 --> 00:22:54,539 يه نرم افزار واسه يه ام-پي-تري پلير که ميتونه سليقه ي شما رو در موسيقي تشخيص بده 361 00:22:54,659 --> 00:22:56,066 و کسي سعي کرد بخردش؟ 362 00:22:56,598 --> 00:22:57,374 مايکروسافت 363 00:22:58,990 --> 00:23:01,788 چقدر فروختيش؟ - نفروختمش،واسه استفاده ي رايگان آپلودش کردم - 364 00:23:02,006 --> 00:23:03,726 مجاني؟ - آره - 365 00:23:03,753 --> 00:23:04,606 چرا؟ 366 00:23:06,474 --> 00:23:12,315 بسيارخب،يه چيزي داريم که مدتيه داريم روش کار ميکنيم و فکر ميکنيم که ايده ي فوق اعلاده ايه.اسمش"ارتباط هاروارد" هستش 367 00:23:12,435 --> 00:23:15,115 ميتوني صفحه ي خودتو درست کني علاقه منديها و زندگي نامه و دوستات و عکسهارو توش بذاري 368 00:23:15,116 --> 00:23:16,820 بعدش مردم ميتون آنلاين بشن و زندگينامتو ببينن 369 00:23:16,821 --> 00:23:18,044 و ازت درخواست دوستي کنن 370 00:23:18,164 --> 00:23:20,551 آره،اون چقدر با سايتهاي MySpace و Friendster فرق داره؟ 371 00:23:23,769 --> 00:23:25,780 HARVARD.EDU 372 00:23:25,781 --> 00:23:28,338 HARVARD.EDU با اعتبار ترين آدرس ايميل توي کشور هست 373 00:23:28,458 --> 00:23:30,386 و کل ايده ي اين سايت در مورد دخترها هستش 374 00:23:30,486 --> 00:23:33,986 که چيز بي ادبانه اي توش قرار نگيره - دخترها دوست دارن با پسرهاي دوست بشن که به هاروارد ميرن - 375 00:23:34,575 --> 00:23:37,562 ميبيني،داداش من با گذاشتن چيزهاي بي ادبانه مشکلي نداره 376 00:23:37,682 --> 00:23:41,504 تفاوت اصلي بين اين چيزي که ما صحبتشو ميکنيم با سايتهاي MySpace يا Friendster ...يا هر سايت اجتماعي ديگه اينه که 377 00:23:41,605 --> 00:23:42,782 اينه که انحصاريه 378 00:23:43,593 --> 00:23:44,326 درسته؟ 379 00:23:45,042 --> 00:23:45,538 درسته 380 00:23:46,058 --> 00:23:47,694 آره،ما دوست داريم که تو با ما کارکني مارک 381 00:23:47,790 --> 00:23:49,508 ما به يه برنامه نويس با استعداد احتياج داريم که خلاق باشه 382 00:23:49,628 --> 00:23:51,251 و ميدونيم که چه کسي ميتونه ابتکار عمل رو دستش بگيره 383 00:23:51,351 --> 00:23:53,351 گروه خانومها هنوز هم آماده ان که يه فتوا بدن 384 00:23:55,320 --> 00:23:57,381 اين ميتونه کمک کنه ي آبروي ازدست رفته ات اعاده حيثيت بشه 385 00:23:57,701 --> 00:24:00,120 واي،شما دوست دارين اونکارو واسه ي من بکنين 386 00:24:02,568 --> 00:24:03,917 ما مايليم که با تو کار کنيم 387 00:24:04,018 --> 00:24:06,893 برنامه نويس اوليمون فارق التحصيل شد و رفت تا واسه گوگل کار کنه 388 00:24:07,113 --> 00:24:09,559 دومين برنامه نويسمون هم جديداً غرق کارهاي درسيش شده 389 00:24:09,679 --> 00:24:12,860 ما به تو واسه ساختن سايت نياز داريم ...تو کدها رو بنويس و ما هم تمام 390 00:24:12,861 --> 00:24:13,816 من پايه هستم 391 00:24:15,096 --> 00:24:15,941 چي؟ 392 00:24:17,620 --> 00:24:18,269 من پايه هستم 393 00:24:18,973 --> 00:24:19,634 عاليه 394 00:24:19,635 --> 00:24:21,538 اين چيزي بود که تو گفتي؟ 395 00:24:22,394 --> 00:24:24,857 قضيه واسه 3 چهار سال پيشه نميدونم چي گفتم 396 00:24:24,952 --> 00:24:26,365 چه وقتي رفتي سراغ ادواردو؟ 397 00:24:26,727 --> 00:24:28,153 من متوجه ي اون سوال نميشم 398 00:24:28,273 --> 00:24:30,323 يادت مياد که آيه به حالت مثبت جواب دادي؟ 399 00:24:31,143 --> 00:24:31,818 مثبت؟ 400 00:24:31,938 --> 00:24:34,515 چه وقتي با ايده ي "فيس بوک" رفتي سراغ ادواردو؟ 401 00:24:34,635 --> 00:24:36,399 بعداً ها اسمش شد فيس بوک 402 00:24:36,519 --> 00:24:38,608 نياز نيست اينقدر اين قضيه رو پيچيده کني 403 00:24:38,728 --> 00:24:41,069 من در حال حاضر وسط دو تا دعوي دادگاهي هستم 404 00:24:41,189 --> 00:24:47,942 آيا وقتي "تايلر" و "کمرون ويکل واس" و "ديويا نارندرا" از تو خواستن که "ارتباط هاروارد" رو بسازي،جواب مثبت دادي؟ 405 00:24:47,967 --> 00:24:49,817 آيا گفتي "بله" ؟ 406 00:24:50,230 --> 00:24:51,083 گفتم که بهشون کمک ميکنم 407 00:24:51,203 --> 00:24:54,633 چه وقتي با ايده ي فيس بوک به آقاي "ساورين" نزديک شدي؟ 408 00:24:54,887 --> 00:24:56,198 من نميگم که من بهش نزديک شدم 409 00:24:56,318 --> 00:24:56,885 ساي؟ 410 00:24:57,005 --> 00:24:58,451 تو ميتوني به سوال جواب بدي 411 00:24:58,571 --> 00:25:00,891 موقع يه پارتي توي آلفا اپسيلون پاي 412 00:25:01,362 --> 00:25:03,934 اون چي هست؟ - يه انجمن يهودي - 413 00:25:05,476 --> 00:25:07,785 شب اجراي برنامه ي کارائيبي بود 414 00:25:24,673 --> 00:25:31,018 آيا به طور کلي آدمي مثل من جذب دخترهاي آسيايي ميشه يا دخترهاي آسيايي عموماً جذب آدمي مثل من ميشن؟ 415 00:25:31,038 --> 00:25:34,269 من دارم يه الگوريتم طراحي ميکنم که رابطه ي بين پسرهاي يهود با دخترهاي آسيايي رو مشخص ميکنه 416 00:25:34,347 --> 00:25:39,933 فکر نميکنم اونقدرها هم پيچيده باشه.اونا جذابن،باهوشن يهودي نيستن و ميتونن برقصن 417 00:25:40,204 --> 00:25:41,324 !هي،مارک اينجاست 418 00:25:41,744 --> 00:25:42,367 !مارک 419 00:25:55,477 --> 00:25:56,852 فکر کنم به يه نتيجه اي رسيدم 420 00:25:56,972 --> 00:25:58,621 صبر کن،بايد يه چيزي بهت بگم که باورت نميشه 421 00:25:58,622 --> 00:26:01,637 زودباش بگو - من از طرف کلوپ فينيکس دعوت شدم - 422 00:26:03,497 --> 00:26:07,260 داري شوخي ميکني؟ - نه،اين اولين مرحله از يه پروسه ي 4 مرحله ايه - 423 00:26:07,261 --> 00:26:09,866 اونا دعوتنامه رو امشب از زير در انداختن تو 424 00:26:09,867 --> 00:26:11,509 اولين مهموني عضويتم فردا هستش 425 00:26:13,456 --> 00:26:14,645 تو از طرف فينيکس دعوت شدي 426 00:26:15,745 --> 00:26:21,146 آره،اون احتمالاً يه چيز متفاوته ...مثل اسب سواري تا 427 00:26:21,081 --> 00:26:22,522 در مورد چي ميخواستي با من صحبت کني؟ 428 00:26:23,142 --> 00:26:25,560 مارک،گفتني که يه چيزي به ذهنت رسيده 429 00:26:25,680 --> 00:26:28,067 آره،فکر کنم يه چيزي به ذهنم رسيده.بيا بيرون 430 00:26:28,187 --> 00:26:29,472 بيرون هوا 20 درجه (فارنهايت) هستش (منفي 7 درجه سليوس) 431 00:26:29,501 --> 00:26:34,117 من نميتونم به جريان آبشار نياگارا زل بزنم،که مطلقاً هيچ ربطي هم به مناطق کارائيب نداره 432 00:26:45,692 --> 00:26:47,792 مردم به سايت Facemash هجوم آوردن،درسته؟ 433 00:26:48,285 --> 00:26:50,232 اون واسه اين نبود که عکسهاي دخترهاي جيگر رو ببينن 434 00:26:50,352 --> 00:26:52,141 ميتوني توي اينترنت هرجايي بري و عکس دخترهاي جيگر رو ببيني 435 00:26:52,261 --> 00:26:55,526 به اين خاطر بود که عکس دخترهايي رو ديدن که ميشناختن 436 00:26:55,646 --> 00:27:01,343 مردم ميخوان برن توي اينترنت و به دوستاشون سر بزنن پس چرا وب سايتي بسازيم که اون چيزها رو بهشون ارائه نده؟ ...دوستان،عکسها،پروفايلها 437 00:27:01,463 --> 00:27:05,274 هرچيزي که بتوني ببيني،فقط اطراف رو بگردي شايد يه کسي که تازه توي مهموني ديديش 438 00:27:05,394 --> 00:27:07,513 اما من در مورد يه سايت واسه قرار مدار عشقي صحبت نميکنم 439 00:27:07,941 --> 00:27:11,415 ...من در مورد جمع آوري کل تجربه ي اجتماعي دانشگاه 440 00:27:11,535 --> 00:27:13,031 و آنلاين کردنش صحبت ميکنم 441 00:27:13,273 --> 00:27:15,705 نميتونم پاهام رو حس کنم - ميدونم - 442 00:27:15,722 --> 00:27:17,498 ...من هم در اين مورد کاملاً هيجان زده ام،اما ادواردو 443 00:27:18,521 --> 00:27:20,099 اون بايستي انحصاري باشه 444 00:27:20,859 --> 00:27:24,167 ...تو براي اينکه مردم توي صفحه ات بگردن،بايد بشناسيشون،مثل 445 00:27:24,893 --> 00:27:27,816 دعوت شدن از طرف کلوپ - خوبه - 446 00:27:27,171 --> 00:27:29,755 ادواردو،اون مثل انجمن دانشجوئيه،با اين تفاوت که ما رئيسش هستيم 447 00:27:29,875 --> 00:27:31,951 من بهش گفتم که فکر ميکنم به نظر عالي مياد 448 00:27:33,834 --> 00:27:34,699 ايده ي فوق العلاده اي بود 449 00:27:35,283 --> 00:27:39,215 چيزي واسه هک کردن نبود.مردم خودشون عکسهاشون رو ميذاشتن،اطلاعات خودشون رو 450 00:27:39,444 --> 00:27:44,216 و مردم اين امکان رو داشتن که دوستاشون رو واسه اد کردن دعوت کنن يا نه 451 00:27:44,336 --> 00:27:48,000 توي يه شبه دنيا،همه چيز بر اساس ساختارهاي اجتماعي بود 452 00:27:49,298 --> 00:27:50,392 موضوع اصلي اين بود 453 00:27:50,669 --> 00:27:55,531 اون پروژه ي بزرگي بود و اون ميبايست ده ها هزار خط کد بنويسه 454 00:27:55,651 --> 00:27:58,255 واسه همين تعجب کردم که اون چرا سراغ من اومده و چرا سراغ هم اتاقي هاش نرفته 455 00:27:58,375 --> 00:28:00,828 داستين ماسکويتز و کريس هيوز اونا برنامه نويس بودن 456 00:28:01,113 --> 00:28:04,540 ما به يه خورده پول واسه شروع کار احتياج خواهيم داست واسه اجاره ي سرور و آنلاين کردنش 457 00:28:05,261 --> 00:28:06,374 به اون دليل بود 458 00:28:06,702 --> 00:28:07,727 آيا شرايطي رو پيشنهاد داد؟ 459 00:28:08,561 --> 00:28:10,268 ما به صورت 70/30 تقسيمش ميکنيم 460 00:28:10,510 --> 00:28:14,544 هفتاد تا واسه من،30 تا واسه تو،واسه جورکردن هزار دلار و واسه ي اداره ي هر چيزي توي کل اين تجارت 461 00:28:14,664 --> 00:28:15,341 !تو رئيس امور مالي هستي 462 00:28:15,461 --> 00:28:16,618 و شما چي گفتي؟ 463 00:28:16,938 --> 00:28:17,855 من گفتم بيا انجامش بديم 464 00:28:18,095 --> 00:28:21,725 بسيارخب،آيا اون چيزي ديگه اي نگفت؟ - آره - 465 00:28:25,318 --> 00:28:27,253 اون احتمالاً يه چيز متفاوت بوده 466 00:28:29,466 --> 00:28:31,297 اما،خب که چي؟ 467 00:28:31,298 --> 00:28:32,003 چرا فکر ميکني اين حرف رو زد؟ 468 00:28:32,123 --> 00:28:34,329 گرچن،منو ببخش که ميپرم وسط اما اينرو کي کشف کرده؟ 469 00:28:34,449 --> 00:28:36,973 ساي،اگه لطف کني بذاري من سوال کردنم رو ادامه بدم 470 00:28:36,993 --> 00:28:42,653 اونا اظهار ميکنن که من به ادواردو بابت دعوت شدن به کلوپ فنيکس حسوديم ميشده و شروع کردم به نقشه کشيدن واسه اينکه اونو از يه کمپاني که هنوز نساخته بودمش دو درش کنم 471 00:28:42,454 --> 00:28:43,815 داشتي اينکارو ميکردي؟ - !گرچن - 472 00:28:43,816 --> 00:28:46,726 !حسادت به ادواردو - تايپ نکن،داريم خصوصي حرف ميزنيم - 473 00:28:45,727 --> 00:28:48,559 خانم،ميدونم که شما مشق هات رو خوب بلدي و ...همينطور ميدوني که پول توي زندگي من زياد مهم نيست 474 00:28:48,579 --> 00:28:53,006 اما در حال حاضر من ميتونم خيابون "مونت آبرن" رو بخرم کلوپ فنيکس رو بردارم و تبديلش کنم به اتاق پينگ پنگ خودم 475 00:28:57,553 --> 00:28:59,790 واست تعريف ميکنم که مهموني چطور خواهد بود 476 00:29:05,738 --> 00:29:11,250 ما تشخيص داديم که شما در يه دادخواست که شامل فيس بوک ميشه شاکي هستيد و در يه دادخواست ديگه هم شاهد هستيد 477 00:29:11,251 --> 00:29:11,762 بله قربان 478 00:29:11,782 --> 00:29:14,760 ...هفته هاي قبل از اينکه مارک در مورد ايده اش چيزي به شما بگه 479 00:29:14,580 --> 00:29:19,737 آيا اون از اسمي از "تايلر وينکل واس"، "کمرون وينکل واس"، ديويا نارندرا" يا از"ارتباط هاروارد" نبرد؟ 480 00:29:19,740 --> 00:29:23,108 بله.اون گفت که اونا ازش خواستن که روي سايتشون کار کنه 481 00:29:22,328 --> 00:29:26,086 اما اون به چيزي که اونا داشتن نگاه انداخته و به اين تنيجه رسيده که ارزش اينکه وقتشو بذاره نداره 482 00:29:26,206 --> 00:29:30,249 اون گفت حتي رقت انگيز ترين دوستاش هم ...در مورد جذب علاقه مندي هاي مردم به وب سايت بيشتر ميدونن 483 00:29:30,369 --> 00:29:31,828 ...تا اين يارو ها 484 00:29:31,948 --> 00:29:33,798 اين ياروها،منظورت موکلين من هستن؟ 485 00:29:34,076 --> 00:29:34,442 بله 486 00:29:34,562 --> 00:29:36,794 ...بله،اون از...مارک متنفر شده بود از اينکه 487 00:29:36,914 --> 00:29:40,710 اونا،موکلين شما،از اينکه فکر کرده بودن که اون نياز به اعاده حيثيت وجه ي خودش بعد از ماجراي سايت Facemash داره 488 00:29:40,830 --> 00:29:43,477 مارک نميخواست که چيزي رو اعاده حيثيت کنه.با سايت ...Facemash 489 00:29:44,174 --> 00:29:46,979 اون کامپيوترهاي هاروارد رو هک کرد و با اينکارش به هيئيت مديريتي خودي نشون داد 490 00:29:47,099 --> 00:29:50,554 اون کلي بدنامي به دست آورد.سايت Facemash همون چيزي رو که دقيقاً ميخواست بهش داد 491 00:29:50,674 --> 00:29:55,438 آيا شما مطلع بودين که آقاي زاکربرگ در حين اينکه مشغول ساخت فيس بوک بودن،با شاکيان هم ارتباط داشتن؟ 492 00:29:55,558 --> 00:29:57,169 نه،اون موقع نميدونستم 493 00:29:59,579 --> 00:30:02,252 اون قضيه به سايت دوست يابي وينکل واس ها زياد ربطي نداشت 494 00:30:02,372 --> 00:30:03,741 تو از کجا ميدوني؟ تو اصلاً حتي اونجا نبودي 495 00:30:05,057 --> 00:30:08,010 ...آيا شما آگاه بودين که آقاي زاکر برگ در حين ساخت فيس بوک 496 00:30:08,130 --> 00:30:11,414 براي شاکيان طوري وانمود ميکرد که فکر کنن ايشون داره سايت"ارتباط هاروارد" رو ميسازه؟ 497 00:30:11,434 --> 00:30:13,324 شما دارين نتيجه اي رو ارائه ميدين که مدرکي براي اثباتش نيست 498 00:30:13,144 --> 00:30:15,226 ما در آستانه ي پيدا کردن مدرک هستيم 499 00:30:16,474 --> 00:30:24,126 از طرف مارک زاکر برگ به تايلر وينکل واس،30 نوامبر 2003 من تمام چيزهايي رو که واسه ي من توي ايميل مربوط به سايت "ارتباط هاروارد" فرستاده بودي رو خوندم 500 00:30:23,746 --> 00:30:26,218 و به نظر ميرسه اجرا کردنش زياد طول نکشه 501 00:30:26,338 --> 00:30:30,862 پس ما ميتونيم فردا شب، بعد از اينکه تمام عملکردهاي اوليه رو رديف کردم در موردش صحبت کنيم 502 00:30:31,195 --> 00:30:35,814 از طرف مارک زاکر برگ به کمرون وينکل واس،1 دسامبر 2003 503 00:30:35,934 --> 00:30:37,559 معذرت ميخوام که امشب در دسترس نبودم 504 00:30:37,679 --> 00:30:41,784 من الان متوجه 3 تا تماسي که با من گرفتي شدم داشتم روي يه مسئله واسه کلاس سيستمم کار ميکردم 505 00:30:41,904 --> 00:30:46,799 از طرف مارک زاکر برگ به تايلر و کمرون وينکل واس،10 دسامبر 2003 506 00:30:46,919 --> 00:30:50,022 اين هفته حسابي سرم واسه دانشگاه هاروارد و کلاسها و کارم شلوغ بود 507 00:30:50,142 --> 00:30:52,427 پس فکر ميکنم احتمالاً بهتره که ملاقات رو عقب بندازيم 508 00:30:52,745 --> 00:30:54,833 من ضمناً فردا هم واقعاً سرم شلوغه 509 00:30:54,953 --> 00:30:58,078 خيلي خب،کس ديگه هم هست که فکر کنه اين يارو يه مرگش هست؟ 510 00:30:58,546 --> 00:30:59,908 بهش بگو مسئله اي نيست 511 00:31:00,028 --> 00:31:02,949 اما بايد مطمئن شيم که قبل از اينکه که بريم واسه استراحت همديگرو ميبينيم 512 00:31:03,069 --> 00:31:04,750 ميدونم ميدونم 513 00:31:04,870 --> 00:31:05,450 آره،مواظب باش 514 00:31:37,483 --> 00:31:38,081 سلام مارک 515 00:31:38,201 --> 00:31:41,416 من يه سيستم با سيستم عامل لينوکس ميخوام که روش سرور آپاچي با ديتابيس mysql اجرابشه 516 00:31:41,536 --> 00:31:42,918 اين يه خورده بيشتر خرج برميداره 517 00:31:42,919 --> 00:31:43,592 چقدر بيشتر؟ 518 00:31:43,593 --> 00:31:44,699 حدود 200 تا بيشتر 519 00:31:45,183 --> 00:31:46,099 لازمش داريم؟ 520 00:31:46,926 --> 00:31:48,390 بايد ترافيک رو راست و ريس کنه 521 00:31:51,202 --> 00:31:51,736 باشه،بگيرش 522 00:31:51,856 --> 00:31:52,564 قبلاً اينکارو کردم 523 00:31:57,577 --> 00:31:58,494 هي،حدس بزن چي شده 524 00:32:00,401 --> 00:32:01,432 دومين موفقيتم رو هم بدست آوردم 525 00:32:02,871 --> 00:32:03,418 اين خوبه 526 00:32:03,863 --> 00:32:06,485 بايستي به خودت افتخار کني بابت اينکه هم نتوني بيشتر پيشرفت کني نباش 527 00:32:12,260 --> 00:32:13,367 من دارم ميرم 528 00:32:13,774 --> 00:32:16,256 از مارک زاکربرگ به تايلر و کمرون وينکلواس 529 00:32:16,376 --> 00:32:17,528 و ديويا نوندرا 530 00:32:17,648 --> 00:32:19,577 پانزدهم دسامبر 2003 531 00:32:19,578 --> 00:32:26,024 يه مشکل برنامه نويسي دارم که تازه شروع کردم روش کار کنم و کد نوشتنش بايد 15 ساعتي طول بکشه،پس من واسه فردا شب سرم شلوغه 532 00:32:26,025 --> 00:32:29,065 من تا بعد از ظهر چهارشنبه ي ديگه وقتم اصلاً آزاد نيست 533 00:32:29,068 --> 00:32:31,639 مجبورم که قرار بعد از ظهر چهارشنبه رو کنسل کنم 534 00:32:31,759 --> 00:32:33,815 من تمام اين مدت کلآً تو آزمايشگاه بودم 535 00:32:33,935 --> 00:32:38,893 و همينطور واسه شنبه هم نميتونم چون بايد پدرو مادرم رو ببينم 536 00:32:43,554 --> 00:32:45,196 همونطور که از رو ي لوح خونده ميشه اين جان هاروارد هستش 537 00:32:45,316 --> 00:32:48,098 بنيان گذار دانشگاه هاروارد در سال 1638 538 00:32:48,099 --> 00:32:50,096 همچنين بهش مجسمه ي 3 دروغ گفته ميشه 539 00:32:50,932 --> 00:32:53,172 اون 3 دروغ چي هستن؟ 540 00:32:53,935 --> 00:32:54,979 آقاي داد؟ 541 00:32:55,099 --> 00:32:57,269 سه تا دروغ ...اول 542 00:32:58,071 --> 00:32:58,847 لعنتي 543 00:32:58,967 --> 00:32:59,687 شلوارتو در بيار 544 00:32:59,688 --> 00:33:00,400 ميدونم 545 00:33:01,723 --> 00:33:02,830 اوه،آقاي ساورين 546 00:33:03,274 --> 00:33:05,475 يک: اينکه هاروارد در سال 1636 تاسيس شد 547 00:33:05,595 --> 00:33:06,557 نه 1638 548 00:33:06,677 --> 00:33:09,217 دو:هاروارد توسطجان هاروارد تاسيس نشد 549 00:33:09,218 --> 00:33:10,732 سه: ايشون جان هاروارد نيستن 550 00:33:10,852 --> 00:33:11,572 ايشون کي هستن؟ 551 00:33:13,922 --> 00:33:16,578 دوست "دنيل چستر" مجسمه ساز هستش 552 00:33:17,523 --> 00:33:18,440 بذار کتت تنت بمونه 553 00:33:22,263 --> 00:33:25,890 سي و سه روز از اينکه آقاي زاکر برگ ...ملاقات با موکلين من رو شروع کردن گذشت 554 00:33:26,010 --> 00:33:28,689 و اون هنوز کار روي سايت"ارتباط هاروارد" رو تموم نکرده بود 555 00:33:29,338 --> 00:33:32,189 اما در 11 ژانويه 2004 556 00:33:33,012 --> 00:33:38,853 آقاي زاکر برگ اسم دامنه ي "فيس بوک" رو ...از طريق شرکت "نت ورک سولوشن" ثبت کرد 557 00:33:40,086 --> 00:33:43,739 تا جايي که شما خبر دارين،ايشون آيا حتي کار روي سايت"ارتباط هاروارد" رو شروع کرد؟ 558 00:33:45,164 --> 00:33:46,538 تا جايي که من ميدونم نه 559 00:33:46,658 --> 00:33:47,073 نه 560 00:33:54,871 --> 00:34:00,178 هي کمرون،من هنوز هم يه خورده شک دارم که قابليت هاي کافي توي سايت،براي اينکه واقعاً توجهات رو جلب کنيم داشته باشيم 561 00:34:00,298 --> 00:34:03,561 و براي راه اندازي چنين سايتي اعتماد اکثريت رو جلب کنيم 562 00:34:04,923 --> 00:34:06,488 منظور همين زودي هاست؟ 563 00:34:08,571 --> 00:34:11,319 اين اولين باريه که اون گفت مشکلي وجود داره؟ 564 00:34:11,439 --> 00:34:12,019 آره،اولين بار بود 565 00:34:12,020 --> 00:34:14,055 ...شما 36 تا ايميل فرستادين 566 00:34:14,056 --> 00:34:15,035 به آقاي زاکر برگ 567 00:34:15,046 --> 00:34:16,993 و 16 تا ايميل هم در جوابش دريافت کردين 568 00:34:17,113 --> 00:34:19,780 و اين اولين باري بود که اون نشون داد که راضي نيست؟ 569 00:34:19,900 --> 00:34:20,595 درسته 570 00:34:20,715 --> 00:34:23,471 اون 42 روز وقت داشت که سيستم کاري مارو ياد بگيره و راهشو بگيره و بره 571 00:34:23,472 --> 00:34:25,603 آيا هيچ کدوم از کدهاتون رو توي فيس بوک ميبينين؟ - ...ساي،ميتوني - 572 00:34:25,604 --> 00:34:27,655 آيا از کدهاي شما استفاده کردم؟ 573 00:34:27,475 --> 00:34:29,403 !تو ايده ي لعنتي ما رو دزديدي 574 00:34:29,523 --> 00:34:30,036 رفقا 575 00:34:30,198 --> 00:34:33,113 ايده ي سايت match.com واسه بچه هاي هاروارد رو؟ ميتونم خوندن استشهاديه رو ادامه بدم؟ - 576 00:34:33,233 --> 00:34:35,759 شما واقعاً واسه فهميدن اصل قضيه نياز به تيم دادگاهي ندارين 577 00:34:35,879 --> 00:34:37,974 ..در صورتي که شما سازندگان فيس بوک بودين 578 00:34:38,094 --> 00:34:40,473 اونوقت ميتونستين ادعا کنين که فيس بوک رو ساختين 579 00:34:41,543 --> 00:34:44,508 اصلاً نميتونم صبر کنم تا موقعي که روي سرت وايستم و تماشا کنم که داري واسمون چک غرامت مينويسي 580 00:34:44,813 --> 00:34:45,717 زرشک 581 00:34:47,758 --> 00:34:48,763 بياين ادامه بديم 582 00:34:50,468 --> 00:34:53,357 چهار فوريه 2004 583 00:34:56,571 --> 00:34:57,131 مارک؟ 584 00:34:58,480 --> 00:34:58,925 مارک؟ 585 00:34:59,701 --> 00:35:01,992 يه دختري توي کلاس تاريخچه ي هنر شما هست 586 00:35:02,112 --> 00:35:05,111 اسمش "استفاني اتيس" هستش احياناً خبر داري که دوست پسر داره يا نه؟ 587 00:35:06,647 --> 00:35:09,103 تا حالا با هيچکي نديديش؟ 588 00:35:10,706 --> 00:35:14,457 و اگه نديدي،ميشه احياناً بفهمي که دنبال اينه که با من يه شب بياد بيرون يا نه؟ 589 00:35:14,477 --> 00:35:15,057 ...داستين 590 00:35:17,082 --> 00:35:20,607 مردم همينطوري واسه خودشون ول نميچرخن با يه علامتي رو پيشونيشون که روش نوشته باشه که من فلانم 591 00:35:25,379 --> 00:35:25,938 !مارک؟ 592 00:35:52,913 --> 00:35:54,224 قرار بود ساعت 9 همديگرو ببينيم 593 00:35:55,458 --> 00:35:56,361 نخوابيدي هنوز؟ 594 00:35:56,362 --> 00:35:57,278 بايد يه چيزي رو اضافه کنم 595 00:35:58,219 --> 00:35:58,703 چي؟ 596 00:36:10,229 --> 00:36:12,762 ايول،به نظر خوب مياد واقعاً خوبه 597 00:36:12,882 --> 00:36:14,633 تر و تميز بدون مسخره بازي 598 00:36:14,733 --> 00:36:16,433 بدون تصوير زنده ي دختراي لخت نگاه کن 599 00:36:18,164 --> 00:36:19,207 چه کدهايي رو داري مينويسي؟ 600 00:36:19,742 --> 00:36:21,714 وضعيت رابطه (مجرد بودن يا با کسي رابطه داشتن) 601 00:36:21,719 --> 00:36:22,966 علاقه مندي ها 602 00:36:22,967 --> 00:36:24,735 :زندگي تو کالج روي اين قضيه ميچرخه 603 00:36:24,736 --> 00:36:25,898 ...آيا رابطه ي جنسي داريد يا نه 604 00:36:25,899 --> 00:36:28,832 واسه همينه که مردم کلاسهاي خاصي رو برميدارن و جايي که بايد بشينن ميشينن 605 00:36:28,852 --> 00:36:31,494 و کاري که بايد بکنن ميکنن و ...يه سري مراکزي رو اضافه ميکنم و ميدوني چيه 606 00:36:31,495 --> 00:36:33,606 فيس بوک هم در مورد همين قضيه خواهد بود ...مردم وارد سايت ميشن 607 00:36:33,607 --> 00:36:36,906 ...چون ميدونن بعد از سور و سات اين شانس رو دارن که واقعاً 608 00:36:36,907 --> 00:36:38,284 با کسي بخوابن؟ - 609 00:36:38,285 --> 00:36:39,246 با يه دختر ملاقات کنن آره 610 00:36:39,416 --> 00:36:41,836 اين واقعاً خوبه - خلاصه قضيه اين بود - 611 00:36:41,982 --> 00:36:42,766 منظورت چيه؟ 612 00:36:42,767 --> 00:36:44,879 اون آماده اس - آماده اس؟همين حالا؟ - 613 00:36:44,880 --> 00:36:45,792 آره بگير بشين 614 00:36:46,153 --> 00:36:48,893 اينم سر صفحه - تو يه سر صفحه هم درست کردي؟ - 615 00:36:49,013 --> 00:36:49,427 آره 616 00:36:49,987 --> 00:36:52,291 ادورادو ساورين،نايب بنيان گذار و مسئول امور مالي 617 00:36:52,292 --> 00:36:52,909 آره 618 00:36:52,910 --> 00:36:55,086 اصلاً نميتوني فکرشم بکني که اين چقدر واسه پدرم با ارزشه 619 00:36:55,206 --> 00:36:55,862 ابته که ميدونم 620 00:36:58,879 --> 00:37:00,190 خب کي سايت آنلاين ميشه؟ 621 00:37:01,585 --> 00:37:02,520 همين الان 622 00:37:02,934 --> 00:37:04,105 لپ تاپت رو در بيار 623 00:37:04,225 --> 00:37:06,179 چي،لپ تاپ منو واسه چي ميخواي؟ 624 00:37:06,299 --> 00:37:09,184 چونکه تو ايميل همه ي اعضاي فنيکس رو داري 625 00:37:13,848 --> 00:37:17,030 ...فکر نکم که خوششون بياد که من 626 00:37:17,130 --> 00:37:18,030 واسشون اسپم بفرستم 627 00:37:18,359 --> 00:37:19,384 اين که اسپم نيست 628 00:37:19,504 --> 00:37:20,427 نه،ميدونم اسپم نيست 629 00:37:20,547 --> 00:37:23,235 اگه اينو بفرستيم واسه دوستاي خودمون اينو فقط بچه ي دور و بر خوابگاه خودمون ميبينن 630 00:37:23,236 --> 00:37:24,139 من هنوز وارد اون باشگاه نشدم 631 00:37:24,140 --> 00:37:25,857 ...اين برو بچ آشنا زياد دارن 632 00:37:25,977 --> 00:37:27,002 و من به ايميل هاشون نياز دارم 633 00:37:29,158 --> 00:37:29,998 باشه - خوبه - 634 00:37:31,862 --> 00:37:33,205 ليست ايميل هارو بده من 635 00:37:33,225 --> 00:37:35,445 jabberwock12@listserver.harvard.edu 636 00:37:35,458 --> 00:37:36,508 اين بچه ها 637 00:37:36,509 --> 00:37:40,308 ميشه گفت نابغه ان،چونکه ايميلهاشون شبيه اسمهاي شخصيتهاي داستانهاي لويس کرول ميمونه 638 00:37:40,309 --> 00:37:42,331 اونا زياد هم بد نيستن - نه،همينطوري گفتم - 639 00:37:42,332 --> 00:37:43,513 آره،حق با توئه 640 00:37:50,421 --> 00:37:51,707 سايت آنلاين شد 641 00:37:52,368 --> 00:37:55,186 ميدوني چيه،بزن بريم نوشيدني بخوريم و جشن بگيريم 642 00:37:56,533 --> 00:37:57,488 پولش به حساب من 643 00:37:59,511 --> 00:38:00,318 مارک؟ 644 00:38:02,909 --> 00:38:05,507 مارک،داري نيايش ميکني؟ 645 00:38:18,352 --> 00:38:20,808 سر "کول پورتر" و "اروين برلين" چي اومد؟ 646 00:38:20,928 --> 00:38:23,048 اين آهنگ تويمايه هاي ولنتاينه اونا دارن يه آهنگ عاشقونه اجرا ميکنن 647 00:38:23,442 --> 00:38:27,417 به نکته ي خوبي اشاره کردي،چونکه "کول پورتر" و اروين برلين هيچوقت آهنگ عاشقونه اي نساختن 648 00:38:30,761 --> 00:38:32,601 عزيزم،لپ تاپت رو جمع کن ديگه 649 00:38:32,881 --> 00:38:35,362 چند نفر مختلف واسه من يه لينک رو اسپم فرستادن 650 00:38:35,482 --> 00:38:36,075 ...کيسي 651 00:38:36,195 --> 00:38:38,078 اون چيه؟ - ...نميدونم - 652 00:38:38,079 --> 00:38:43,553 !من واقعاً اميدوارم يه گربه باشه که شبيه هيتلر باشه چونکه ازش سير نميشم 653 00:38:43,557 --> 00:38:45,453 نه،نيست 654 00:38:48,954 --> 00:38:49,718 ديو؟ 655 00:38:51,703 --> 00:38:52,340 چي؟ 656 00:39:00,205 --> 00:39:02,584 هي،چي شده؟ 657 00:39:05,884 --> 00:39:06,684 همه چي مرتبه 658 00:39:23,623 --> 00:39:24,425 !هي 659 00:39:24,545 --> 00:39:25,252 الان نه 660 00:39:25,609 --> 00:39:27,148 ما 20 دقيقه کار داريم 661 00:39:27,583 --> 00:39:32,992 باشه،فقط ميخوام بدونين که زاکر برگ وبسايت ما رو دزديده 662 00:39:34,280 --> 00:39:37,971 مارک زاکر برگ اون وبسايت مارو دزديد 663 00:39:38,920 --> 00:39:41,376 واسه بيشتر از 36 ساعته که سايت آنلاينه 664 00:39:45,996 --> 00:39:46,759 آقاي هاچکيس 665 00:39:46,879 --> 00:39:48,388 تايلر، وکيل با بابا پشت خط هستش 666 00:39:48,619 --> 00:39:51,571 من اينجا با برادرم تايلر و شريک کاريم "ديويا" پشت خط هستيم 667 00:39:51,576 --> 00:39:53,967 به فيس بوک خوش آمديد ...فيس بوک يه مرجع آنلاين 668 00:39:53,968 --> 00:39:56,576 هستش که مردم رو از طريق ...شبکه هاي اجتماعي مختلف به هم مرتبط ميکنه 669 00:39:56,577 --> 00:39:58,806 شما براي ثبت نام بايد آدرس ايميلي از دامنه ي Harvard.edu داشته باشيد 670 00:39:58,826 --> 00:39:59,495 درسته،بله قربان 671 00:39:59,615 --> 00:40:01,749 من يه خورده قبل زنگ زده بودم دنبال مارک زاکر برگ ميگردم 672 00:40:01,869 --> 00:40:04,128 ...بله قربان،اون در واقع چند بار نقل و قول کرده 673 00:40:04,141 --> 00:40:04,472 ميتونم واستون بخونمش 674 00:40:04,473 --> 00:40:06,852 همه دارن کلي در مورد يه شبکه ي اطلاعات شخصي واسه هاروارد صحبت ميکنن 675 00:40:07,628 --> 00:40:08,391 به نقل از اون منظورم از "اون" مارک هستش 676 00:40:08,511 --> 00:40:11,853 من فکر ميکنم که اين يه جورايي احمقانه است که چند سال طول ميکشه که دانشگاه بخواد چنين کاري کنه 677 00:40:11,973 --> 00:40:13,736 من ميتونم کاري با کلاس تر از اونا بکنم 678 00:40:13,856 --> 00:40:14,512 ...و اين کارو کردم 679 00:40:17,891 --> 00:40:23,974 ديروز عصر،زاکر برگ گفت که بيش از 650 دانشجو در سايت فيس بوک ثبت نام کردن 680 00:40:24,094 --> 00:40:27,092 اون گفته که پيش بيني ميکنه تا امروز صبح 900 دانشجو به عضويت سايت در بيان 681 00:40:27,212 --> 00:40:30,759 آره،"ديويا" الان داشت ميخوند که 650 دانشجو توي روز اول ثبت نام کردن 682 00:40:30,879 --> 00:40:35,084 خدايا،اگه من قاچاق فروش هم بودم نميتونستم توي يه روز به 650 نفر مواد مخدر مجاني بدم 683 00:40:35,204 --> 00:40:37,352 ...اين يارو حتي دو سه تا دوست دور و برش نداره 684 00:40:37,472 --> 00:40:38,294 تا حتي چهارم (جولاي) رو جشن بگيره 685 00:40:38,307 --> 00:40:40,483 بيخيال ديگه بچه ها بسيارخب،بله،همينکارو ميکنيم آقاي هاچکيس 686 00:40:40,603 --> 00:40:41,921 همه چيزو جمع ميکنيم و واسه شما ايميل ميکنيم 687 00:40:42,161 --> 00:40:44,375 شما قادر نخواهيد بود که خودتون برين تو وبسايت 688 00:40:45,037 --> 00:40:47,608 ...چونکه شما...آدرس هاروارد 689 00:40:47,728 --> 00:40:49,951 ميدونين چيه،اينطوري اصلاً راحت تره اگه ما واسه شما ايميلش کنيم 690 00:40:50,186 --> 00:40:54,042 من مطمئنم که حق با شماست.اون آدم خوبيه و ...خيلي با استعداده و من مطمئنم که اون منظوري نداشته 691 00:40:54,043 --> 00:40:54,665 واي 692 00:40:55,484 --> 00:40:56,387 بابت کاري که کرده 693 00:40:57,189 --> 00:40:59,785 ...خيلي ممنونم و بابا 694 00:41:00,027 --> 00:41:00,701 منم دوست دارم 695 00:41:00,821 --> 00:41:01,694 اين يارو آدم خوبيه؟ 696 00:41:01,814 --> 00:41:03,017 ما نميدونيم که اون آدم خوبي نباشه 697 00:41:03,018 --> 00:41:04,264 ما ميدونيم که اون ايده ي ما رو دزديده 698 00:41:04,384 --> 00:41:05,320 ...ميدونيم که تو روي ما دروغ گفته 699 00:41:05,321 --> 00:41:06,080 اونم واسه يه ماه و نيم 700 00:41:06,200 --> 00:41:07,212 نه،اون هيچوقت توي روي ما دروغ نگفت 701 00:41:07,332 --> 00:41:09,682 باشه،اون هيچ وقت صورت ما رو نديد،خيلي خب اون توي ايميلها دروغ گفت 702 00:41:09,802 --> 00:41:11,845 و بخودش 42 روز وقت داد که زود تر شروع کنه 703 00:41:11,965 --> 00:41:13,869 ...چونکه اون چيزي ميدونه که تو ظاهراً نميدوني 704 00:41:13,870 --> 00:41:15,663 !و اونم اينکه زود تر رسيدن يعني همه چيز 705 00:41:15,679 --> 00:41:19,522 من يه مسابقه دهنده هستم،ديو.فکر نميکنم که لازم باشه تو در مورد اهميت زود رسيدن به من درس بدي 706 00:41:19,642 --> 00:41:21,081 ممنونم - بسيارخب - 707 00:41:21,091 --> 00:41:23,138 اون وکيل پدرت بود؟ - اون تو کار مشاوره ي خونه هستش - 708 00:41:23,139 --> 00:41:25,832 اون يه نگاه به تمام اين چيزا ميندازه و اگه فکر کنه که به درد بخور هستن،يه نامه واسه توقيف سايت ميفرسته 709 00:41:25,845 --> 00:41:28,580 اين کار به چه دردي ميخوره؟ - چي،ميخواي مثلاً يه وکيل واسه آي-پي استخدام کني و از يارو شکايت کني؟ - 710 00:41:28,415 --> 00:41:31,735 نه،ميخوام شخصيت هاي سريال "سوپرانوز" رو استخدام کنم تا اين يارو رو با چکش مثل سگ بزنن 711 00:41:31,736 --> 00:41:33,874 ما مجبور نيستيم که اون کارو بکنيم - درسته - 712 00:41:33,922 --> 00:41:36,676 ميتونيم اينکارو خودمون بکنيم من 198 سانت قد دارم و 100 کيلو وزن و يه نفر ديگه هم مثل من هست 713 00:41:36,710 --> 00:41:39,766 اصلاً هر چيزي که هست من ميگم که بياين آروم باشيم تا موقعي که بفهميم داريم در مورد چي حرف ميزنيم 714 00:41:39,986 --> 00:41:42,280 ديگه منتظر چه قدر اطلاعات اضافي اي هستي؟ 715 00:41:42,081 --> 00:41:44,931 ما با مارک سه بار ملاقات کرديم ما 52 تا ايميل رد و بدل کرديم 716 00:41:45,051 --> 00:41:46,280 ...ميتونيم ثابت کنيم که اون به کد ها نگاه انداخته 717 00:41:46,281 --> 00:41:48,189 آخر صفحه چي هست؟ 718 00:41:48,192 --> 00:41:49,375 توليدي از مارک زاکر برگ 719 00:41:49,376 --> 00:41:52,559 توي صفحه ي اول سايت؟ - توي تمام صفحات - 720 00:41:52,659 --> 00:41:55,660 لعنتي،يه ثانيه وقت لازم دارم تا اين سوسول بازيها رو درک کنم 721 00:41:55,664 --> 00:41:59,760 اونا نوشتن که زاکربرگ گفته اميدواره که اختيارات امنيتي ...بتونه کمک کنه که حيثيت اون اعاده بشه 722 00:41:59,761 --> 00:42:02,260 به دنبال خشم دانشجو ها نسبت به سايت Facemash.com 723 00:42:03,080 --> 00:42:04,386 اين دقيقاً چيزي بود که ما بهش گفتيم 724 00:42:04,388 --> 00:42:06,615 اون داره توي روزنامه ي "کريمسون" به ما دهن کجي ميکنه (روزنامه ي دانشگاهي هاروارد) 725 00:42:06,984 --> 00:42:10,725 تا موقعي که وکيل بابا منتظره که يه نگاهي به اين چيزا بندازه حداقل ميتونيم يه ماجراهايي توي روزنامه راه بندازيم 726 00:42:10,726 --> 00:42:14,735 نه - اينطوري مردم بدونن که اين قضيه در حال کشمکش هستش - 727 00:42:14,761 --> 00:42:17,707 ما قرار نيست توي روزنامه ي کريمسون لات بازي راه بندازيم و قرار نيست از کسي شکايت کنيم 728 00:42:17,708 --> 00:42:18,543 چرا نه؟ 729 00:42:20,691 --> 00:42:21,697 من متوجه نميشم،چرا نه؟ 730 00:42:23,084 --> 00:42:24,445 اون ميخواد بگه اينکار احمقانه اس 731 00:42:25,667 --> 00:42:26,392 من؟ 732 00:42:26,971 --> 00:42:28,015 بگو،چرا نه؟ 733 00:42:29,453 --> 00:42:31,476 چونکه ما آقايون محترمي توي هاروارد هستيم 734 00:42:31,596 --> 00:42:36,032 اينجا هاروارده.جايي که داستان سازي نميکني و از مردم شکايت نميکني 735 00:42:36,631 --> 00:42:39,418 تو فکر کردي که اون تنها کسي خواهد بود که فکر ميکنه اون کار احمقانه بود؟ 736 00:42:39,538 --> 00:42:42,865 ...در حين اون زماني که شما ميگيد اون ايده رو داشتين 737 00:42:42,985 --> 00:42:46,416 ميدونستين که تايلر و کمرون از يه خانواده ي پر درآمد هستن؟ 738 00:42:46,938 --> 00:42:48,426 يه خانواده ي پر درآمد؟ 739 00:42:48,546 --> 00:42:50,606 ميدونستين پدرشون آدم ثروت مندي بود؟ 740 00:42:51,331 --> 00:42:53,258 من نميدونم شما چرااينو ازم ميپرسين 741 00:42:53,278 --> 00:42:55,136 زياد مهم نيست بعداً متوجه ميشي چرا ميپرسم 742 00:42:55,256 --> 00:42:56,116 واسه شما مهم نيست 743 00:42:56,396 --> 00:42:57,108 ساي 744 00:42:58,304 --> 00:42:59,857 ميدونستي که اونا پولدار بودن؟ 745 00:43:00,227 --> 00:43:02,353 من اصلاً نميدونستم که اونا پولدارن يا نه 746 00:43:02,473 --> 00:43:07,736 توي يکي از ايميل هاي شما به آقاي "نارندرا"،شما به شرکت مشاوره ي "هوارد وينکل واس" اشاره کرديد 747 00:43:07,856 --> 00:43:08,564 اگه شما ميگين،باشه 748 00:43:09,049 --> 00:43:12,625 هوارد وينکل واس، يه شرکت مشاوره بنيان گذاري کرد شخصي که دارايي اش بالغ بر صدها ميليون دلاره 749 00:43:12,745 --> 00:43:17,717 شما همچنين ميدونستي تايلر و کمرون اعضاي انجمن دانشجويي اي به نام پرسليان بودن 750 00:43:17,837 --> 00:43:18,862 اونا به اين قضيه هم اشاره کردن؟ 751 00:43:18,872 --> 00:43:20,249 ما رو واسه اينکه دعوتت کرديم ببخش 752 00:43:20,369 --> 00:43:21,213 به پارکينگ دوچرخه 753 00:43:22,271 --> 00:43:25,312 پس ميشه گفت که شما ازينکه موکلين من پولدار بودن آگاهي داشتي 754 00:43:27,367 --> 00:43:27,761 بله 755 00:43:27,881 --> 00:43:31,924 بذار بهت بگم واسه چي ميپرسم.من متعجبم ازينکه ...اگه تو به چند هزار دلار 756 00:43:31,925 --> 00:43:34,507 واسه يه ريسک اينترنتي احتياج داشتي چرا از موکلين من درخواست نکردي 757 00:43:34,508 --> 00:43:37,307 اونا به نشون دادن که به شما در رابطه با اينجور چيزها علاقه دارن 758 00:43:37,308 --> 00:43:40,161 من واسه پول به سراغ دوستم رفتم چون اون کسي بود که ميخواستم باهاش شريک بشم 759 00:43:40,281 --> 00:43:45,767 ادواردو رئيس انجمن سرمايه گذاران هاروارد،و همچنين بهترين دوست من بود 760 00:43:45,862 --> 00:43:49,299 بهترين دوستت داره بابت 600 ميليون دلار ازت شکايت ميکنه 761 00:43:49,795 --> 00:43:50,937 من اين قضيه رو نميدونستم بيشتر تعريف کن؟ 762 00:43:51,806 --> 00:43:54,338 ادواردو،بعد از راه اندازي سايت چه اتفاقي افتاد؟ 763 00:43:54,458 --> 00:43:57,027 معذرت ميخوام ساي،ميشه لطف کني ايشون رو آقاي "ساورين" خطاب کني؟ 764 00:43:57,028 --> 00:43:59,583 گريچن،اونا بهترين رفيقاي همديگه ان - ديگه نيستن - 765 00:43:59,585 --> 00:44:04,668 ما قبلاً در اين مورد...بيخيال اصلاً آقاي ساورين،بعد از راه اندازي سايت چه اتفاقي افتاد؟ 766 00:44:04,669 --> 00:44:05,569 !منفجر شد 767 00:44:05,570 --> 00:44:10,530 همه توي محوطه ي دانشگاه ازش استفاده ميکردن. بعد از دو هفته"منو فيس بوک کن" عبارت رايجي شده بود 768 00:44:11,445 --> 00:44:12,178 و...مارک؟ 769 00:44:12,179 --> 00:44:14,278 و مارک بزرگترين موضوع توي محوطه دانشگاه بود 770 00:44:14,292 --> 00:44:17,448 اونم در دانشگاهي که شامل 19 برنده ي جايزه نوبل ...و 15 برنده ي جايزه ي "پوليتزر" و 771 00:44:17,449 --> 00:44:20,795 دو شرکت کننده در المپيک آينده و يه ستاره ي سينما هستش 772 00:44:20,915 --> 00:44:22,157 اون ستاره ي سينما کي هست؟ 773 00:44:22,755 --> 00:44:23,518 اهميتي هم داره؟ 774 00:44:24,118 --> 00:44:24,718 نه 775 00:45:10,831 --> 00:45:12,722 دوستتون،مارک زاکر برگ هستش؟ 776 00:45:13,609 --> 00:45:14,194 آره 777 00:45:14,439 --> 00:45:15,445 اون فيس بوک رو درست کرده؟ 778 00:45:15,788 --> 00:45:17,948 ...آره.منظورم اينه که،کار هردومونه،اما 779 00:45:21,554 --> 00:45:24,226 عاليه.من "کريستي" هستم اينم "آليس" هستش 780 00:45:26,709 --> 00:45:27,524 خيلي از ديدتون خوشحالم 781 00:45:28,465 --> 00:45:30,858 اگه رفتي خونه،منو توي فيس بوکت اد کن شايد بتونيم دسته جمعي بريم بيرون يه مشروبي بزنيم 782 00:45:31,901 --> 00:45:33,034 حتما،ميتونيم صد در صد اون کارو بکنيم 783 00:45:41,610 --> 00:45:44,616 اون گفت منو توي فيس بوکت اد کن و ما هممون بريم بيرون مشروب بخوريم 784 00:45:45,617 --> 00:45:47,565 که به 2 دليل فوق العلاده عاليه 785 00:45:47,566 --> 00:45:48,899 يک،اون گفت منو توي فيس بوک اد کن،درسته؟ ...و اون يکي ديگه اينکه 786 00:45:48,900 --> 00:45:50,099 اونا ميخوان بعدش نوشيدني بخورن 787 00:45:50,200 --> 00:45:53,504 آره،تا به حال کلي چيز باحال که توي يه جمله ي معمولي جمع شده باشن شنيدي؟ 788 00:45:53,824 --> 00:45:54,632 ببخشيد،مارک؟ 789 00:45:56,083 --> 00:45:56,401 بله 790 00:45:57,216 --> 00:45:59,264 من "استوارت سينگر" هستم من توي درس سيستم عمل همکلاسيت هستم 791 00:45:59,801 --> 00:46:00,170 البته 792 00:46:01,137 --> 00:46:02,410 کار فيس بوک خيلي باحال بود 793 00:46:02,422 --> 00:46:03,240 کار باحالي بود 794 00:46:03,522 --> 00:46:04,102 ممنونم 795 00:46:04,444 --> 00:46:05,080 من"باب"هستم 796 00:46:05,961 --> 00:46:06,648 چطورين؟ 797 00:46:06,768 --> 00:46:07,908 ...ميدوني چيه،ميتونم قسم بخورم داشت به تو نگاه ميکرد 798 00:46:08,028 --> 00:46:10,241 "وقتي که گفت:" بيل گيتس آينده ممکنه الان داخل اين سالن باشه 799 00:46:11,004 --> 00:46:12,010 من که شک دارم 800 00:46:12,341 --> 00:46:14,529 من يه خورده دير رسيدم حتي نفهميدم سخنران کي بودش 801 00:46:16,621 --> 00:46:17,232 بيل گيتس بود 802 00:46:19,188 --> 00:46:20,333 لعنتي،با عقل جور در مياد 803 00:46:22,017 --> 00:46:23,175 بسيارخب،ممنونم بچه ها 804 00:46:26,875 --> 00:46:28,275 کسخلي تو؟ - از نظر پزشکي عقلتو از دست دادي؟ - 805 00:46:28,275 --> 00:46:31,276 وقتي بيل گيتس يه ساعت جلوي تو بود نشناختيش؟ 806 00:46:32,876 --> 00:46:34,476 يه هفتير "گلاک" ميگيرم و تو رو ميکشمت 807 00:46:36,263 --> 00:46:37,463 وقتشه که ازين قضيه پول دربياريم 808 00:46:37,833 --> 00:46:38,915 اسماشون چي بود؟ 809 00:46:39,322 --> 00:46:40,085 شنيدي الان چي گفتم؟ 810 00:46:40,205 --> 00:46:40,493 چي؟ 811 00:46:41,194 --> 00:46:43,090 گفتم که وقتشه که از سايت پول دربياريم 812 00:46:44,236 --> 00:46:45,190 اين يعني چي مثلاً؟ 813 00:46:45,310 --> 00:46:48,130 معنيش اينه وقتشه که وبسايت شروع به توليد سود بکنه 814 00:46:48,250 --> 00:46:50,478 ميدونم اين حرف چه معني اي ميده دارم ميپرسم چطوري ميخواي اون کارو بکني؟ 815 00:46:51,916 --> 00:46:52,412 تبليغات 816 00:46:52,756 --> 00:46:53,351 نه 817 00:46:54,016 --> 00:46:56,383 خب،ما 4 هزار عضو داريم 818 00:46:56,503 --> 00:46:57,604 چونکه فيس بوک باحاله 819 00:46:57,605 --> 00:46:59,933 و اگه ما شروع کنيم به فروختن تبليغات صفحات باز شوي مزاحم به يه شرکت زاقارت،ديگه باحال نيست 820 00:46:59,934 --> 00:47:01,405 خب،من در مورد شرکت زاقارت فکر نميکردم ...ولي از يه جهاتي 821 00:47:01,417 --> 00:47:04,446 من دارم به عنوان همه کاره ي امور مالي شرکت حرف ميزنم 822 00:47:04,566 --> 00:47:07,800 ما هنوز نميدونيم اون (سايت) چي هستش ما نميدونيم...اون چيه 823 00:47:08,168 --> 00:47:13,635 ما نميدونيم اون چي ميتونه باشه، ما نميدونيم چي خواهد بود،ما ميدونيم که باحاله 824 00:47:13,638 --> 00:47:15,701 اون يه سرمايه ي گرانبهاس و من هيچ وقت دست از تلاش نميکشم 825 00:47:15,755 --> 00:47:16,944 پس کي کارش تموم ميشه؟ - هيچ وقت تمام نخواهد شد - 826 00:47:16,782 --> 00:47:18,940 نکته ي اصلي همينه،همونطوري که مد هيچوقت تموم نميشه 827 00:47:19,060 --> 00:47:21,551 مد مد هيچ وقت تموم نميشه 828 00:47:20,760 --> 00:47:22,541 تو دار يدر مورد مد صحبت ميکني؟ ...جداً تو 829 00:47:22,542 --> 00:47:25,214 من دارم در مورد تصور اون قضيه صحبت ميکنم و دارم ميگم که اون هيچ وقت تموم نميشه 830 00:47:25,215 --> 00:47:28,319 !باشه،پس ترتيبي بده که بتونيم از فروش شلوار پول در بياريم 831 00:47:29,939 --> 00:47:31,113 مارک،اين چيه؟ 832 00:47:31,457 --> 00:47:32,093 چي چيه؟ 833 00:47:32,344 --> 00:47:32,853 اين 834 00:47:33,095 --> 00:47:34,686 بهش ميگن نامه ي توقيف و متوقف کردن 835 00:47:34,687 --> 00:47:35,386 اسماشون چي بود؟ 836 00:47:35,387 --> 00:47:37,405 کيا؟ - دخترا - 837 00:47:37,436 --> 00:47:42,336 کي اين به دستت رسيد؟ - حدود 10 روز پيش،درست بعد از راه اندازي سايت - 838 00:47:42,610 --> 00:47:46,010 اونا ميگن که دوقلوهاي "وينکل واس" مدعي هستن که تو ايده ي اونها رو دزديدي 839 00:47:45,304 --> 00:47:47,455 فهميدم که ممکنه کمي اذيتشون کنه 840 00:47:47,456 --> 00:47:50,573 !اونا هم فهميدن که تو يه "دزد ايده هاي ذهني" هستي 841 00:47:51,175 --> 00:47:54,410 چرا اينو به من شنون ندادي؟ - چونکه اسم من روشه - 842 00:47:53,772 --> 00:47:57,271 اونا ميگن که" ما" فيس بوک رو از "ديويا نارندرا" و دوقلوهاي"وينکل واس" دزديديم 843 00:47:57,272 --> 00:47:59,569 ميدونم که اونجا چي نوشته - ما اينکارو کرديم؟ - 844 00:47:59,294 --> 00:48:00,198 ما چيو چيکار کرديم؟ 845 00:48:00,199 --> 00:48:02,453 الان لازم نيست منو دو دره کني به من نگاه کن 846 00:48:02,489 --> 00:48:04,320 اين نامه ميگه که ما ممکنه با اقدام قانوني رو به رو بشيم 847 00:48:04,221 --> 00:48:05,976 نه،ميگه که "من" ممکنه که با اقدام قانوني رو به رو بشم 848 00:48:05,977 --> 00:48:08,394 اين از طذف يه وکيل اومده مارک اونا حتماً يه مدرکي دارن 849 00:48:08,395 --> 00:48:11,608 اون وکيله،مشاور خونه ي پدرشونه - اونا مدرکي دارن؟ - 850 00:48:11,169 --> 00:48:14,371 مدارک اينان: چيزي که ما داريم باحاله،و محبوبه و "ارتباط هاروارد" يه چيز ناقصه 851 00:48:14,372 --> 00:48:18,048 ادواردو،من از هيچ کدوم از کدهاي اونا استفاده نکردم قول ميدم که از هيچ چيزي استفاده نکردم 852 00:48:18,049 --> 00:48:21,383 ببين،کسي که يه صندلي زيبا ميسازه،به تمام کسايي که تا به حال صندلي ساختن که نبايد پول بده 853 00:48:21,384 --> 00:48:23,624 ببين،اونا با يه ايده اومدن سراغ من من خودم يه بهترشو داشتم 854 00:48:23,625 --> 00:48:24,770 چرا اين نامه رو نشون من ندادي؟ 855 00:48:24,771 --> 00:48:26,528 فکر نميکردم قضيه ي مهمي باشه 856 00:48:31,187 --> 00:48:32,539 ...اگه مشکلي وجود داره 857 00:48:32,737 --> 00:48:35,549 ...اگه هر گونه مشکلي هست 858 00:48:35,669 --> 00:48:36,847 ميتوني بهم بگي 859 00:48:36,860 --> 00:48:38,222 من آدمي هستم که ميخوام کمک کنم 860 00:48:38,223 --> 00:48:39,417 اون چيز،واسه هر دومونه 861 00:48:39,418 --> 00:48:43,158 حالا،چيزي هست که بخواي به من بگي؟ 862 00:48:42,416 --> 00:48:44,460 نه 863 00:48:47,632 --> 00:48:49,464 در مورد اين قضيه چيکار ميکنيم؟ 864 00:48:49,465 --> 00:48:52,938 من رفتم به بخش خدمات حقوقي دانشجويان و انا بهم گفتن که جواب نامشون رو بدم 865 00:48:52,939 --> 00:48:53,893 و تو چي گقتي؟ 866 00:48:54,013 --> 00:48:57,259 وقتي که در ژانويه ملاقات کرديم،من شک و ترديد هايم را در مورد سايت بيان کردم 867 00:48:57,260 --> 00:49:00,975 که در مورد ظاهر گرافيکي،اينکه چقدر از برنامه نويسي مانده بود که من پيش بيني نکرده بودم 868 00:49:01,095 --> 00:49:06,610 کمبود سخت افزار،ما بايد با سايتي سرو کله بزنيم که پيشرفتي نداشته تا بتونيم با موفقيت سايت رو راه اندازي کنيم 869 00:49:06,611 --> 00:49:10,497 اين اولين بار بود که شما هر کدوم ازون مشکلات رو ابراز کرديد،درسته؟ 870 00:49:10,498 --> 00:49:11,965 من نگرانيهامو قبلاً ابراز کرده بودم 871 00:49:11,966 --> 00:49:12,958 چرنده 872 00:49:13,078 --> 00:49:14,205 به ما ابراز نکردي 873 00:49:14,206 --> 00:49:17,891 من دارم در مورد ملاقات ژانويه که اين نامه به اون اشاره داره صحبت ميکنم 874 00:49:18,011 --> 00:49:18,439 آره 875 00:49:18,681 --> 00:49:20,159 بذار اينو يه جور ديگه بيان کنم 876 00:49:20,279 --> 00:49:22,937 تو به موکلين من 16 تا ايميل دادي 877 00:49:22,938 --> 00:49:25,689 توي 15 تاي اول،هيچ نگراني رو ابراز نکردي 878 00:49:25,809 --> 00:49:26,835 آيا اين يه سواله؟ 879 00:49:26,955 --> 00:49:30,418 توي ايميل شانزدهم نگرانيتو در مورد عملکرد سايت ابراز کردي 880 00:49:30,538 --> 00:49:33,916 اونا رو واسه 6 هفته پي نخود سياه فرستاده بودي؟ - نه - 881 00:49:33,286 --> 00:49:36,253 پس چرا هيچ کدوم ازون نگرانيهاتو قبلاً بيان نکرده بودي؟ 882 00:49:36,549 --> 00:49:37,479 داره بارون مياد 883 00:49:37,599 --> 00:49:38,307 ببخشيد؟ 884 00:49:38,427 --> 00:49:39,326 بارون تازه شروع به باريدن کرد 885 00:49:39,446 --> 00:49:42,600 آقاي زاکر برگ،آيا شيش دنگ حواستون با منه؟ 886 00:49:43,975 --> 00:49:44,946 نه 887 00:49:45,949 --> 00:49:47,261 فکر ميکني من استحقاقشو دارم؟ 888 00:49:48,166 --> 00:49:48,370 چي؟ 889 00:49:48,490 --> 00:49:50,777 فکر ميکني من استحقاق توجه کامل شما رو دارم؟ 890 00:49:52,232 --> 00:49:55,558 من مجبور بودم قبل از اينکه اين گواهي رو شروع کنم قسم بخورم و نميخوام که قسمم رو بشکنم 891 00:49:55,559 --> 00:49:57,354 پس من يه اجبار قانوني دارم که بگم نه 892 00:49:57,602 --> 00:49:58,601 باشه،نه 893 00:49:59,634 --> 00:50:01,817 فکر نميکني که من استحقاق توجه کامل شما رو دارم 894 00:50:01,430 --> 00:50:03,239 ...من فکر ميکنم اگه موکلين شما ميخوان که ماحصل زحمات منو 895 00:50:03,252 --> 00:50:09,452 به اسم خودشون دربيارن،اين حق رو دارن که يه سعي بکنن.اما هيچ التزامي نيست که من از نشستن اينجا لذت ببرم و به دروغ هاي مردم گوش بدم 896 00:50:09,287 --> 00:50:13,075 يه قسمت از حواس و توجه من در اختيار شماست ولي به مقدار حداقلش 897 00:50:13,401 --> 00:50:15,987 باقي هوش و حواس من توي دفتر کار فيس بوک هستش 898 00:50:16,107 --> 00:50:20,134 جايي که همکاراي من کارايي ميکنن که هيچ کسي در اين اتاق ...مخصوصاً موکلين شما 899 00:50:19,735 --> 00:50:22,521 از نظر عقلاني و خلاقيتي قادر به انجام دادنشون نيستن 900 00:50:23,571 --> 00:50:27,303 آيا به اندازه ي کافي به سوال متواضعانه ي شما پاسخ دادم؟ 901 00:50:34,343 --> 00:50:38,285 ساعت من 12:45 هستش چرا نميگيم که وقت ناهاره 902 00:50:39,672 --> 00:50:40,940 ساعت 2:30 برميگرديم 903 00:50:42,041 --> 00:50:43,821 خب،اسماشون چي بود؟ 904 00:50:45,634 --> 00:50:47,850 اسماشون "کريستي" و "آليس" بود 905 00:50:50,497 --> 00:50:53,628 و اونا ميخوان که امشب مشروب بخورن 906 00:51:20,629 --> 00:51:22,629 اهميتي نميدم 907 00:51:43,736 --> 00:51:47,435 هي ببخشيد پسر يکي دو تا از دخترا دارن اون تو خودشون رو مرتب ميکنن 908 00:51:49,497 --> 00:51:51,497 چه باحال 909 00:51:54,690 --> 00:51:57,690 !ما چند تا طرفدار داريم که ميخوان باهامون سکس کنن 910 00:52:02,411 --> 00:52:03,379 الان برميگردم 911 00:52:06,199 --> 00:52:07,047 مارک،کجا ميري؟ 912 00:52:13,256 --> 00:52:14,104 اريکا؟ 913 00:52:16,249 --> 00:52:17,149 سلام 914 00:52:17,151 --> 00:52:20,435 من ازون جا ديدمت نميدونستم مياي سر اين ميز 915 00:52:20,467 --> 00:52:23,824 واسه اولين بارمه - منم همينطور.ميتونم يه لحظه تنها باهات صحبت کنم؟ - 916 00:52:25,230 --> 00:52:27,982 فکر ميکنم همينجا راحت ترم - ...من فقط - 917 00:52:28,602 --> 00:52:31,676 من دوست دارم باهات تنها صحبت کنم اگه بتونيم بريم يه جاي ديگه 918 00:52:31,711 --> 00:52:33,008 همينجا عاليه 919 00:52:33,026 --> 00:52:36,832 نميدونم در مورد سايت جديدي که راه انداختم شنيدي يا نه؟ - نه - 920 00:52:36,876 --> 00:52:38,346 فيس بوک؟ - توي اينترنت منو هرزه خطاب کردي - 921 00:52:39,336 --> 00:52:41,118 واسه همينه که ميخواستم باهات صحبت کنم 922 00:52:41,501 --> 00:52:42,099 اونم توي اينترنت 923 00:52:43,029 --> 00:52:43,679 واسه همينه که اومدم پيشت 924 00:52:43,692 --> 00:52:45,424 مقايسه ي زنها با حيوونات مزرعه؟ 925 00:52:45,437 --> 00:52:47,080 من در نهايت اونکارو نکردم 926 00:52:47,122 --> 00:52:48,763 کسي هم جلوتو نگرفت که ننويسي 927 00:52:48,769 --> 00:52:51,875 ...ازونجايي که هر فکري که از سر تو ميگذره بسيار هوشمندانست 928 00:52:51,882 --> 00:52:54,076 اگه با بقيه در ميون نذاري يه جرم محسوب ميشه 929 00:52:55,144 --> 00:52:57,043 ...اينترنت که با مداد نوشته نشده،مارک 930 00:52:57,044 --> 00:53:00,583 ...با جوهر نوشته شده.و تو منتشر کردي که "اريکا آلبرايت" يه هرزه بود 931 00:53:00,584 --> 00:53:03,895 ...درست قبل از اينکه بخواي مهر حماقت روي اسم فاميلي من بذاري 932 00:53:03,896 --> 00:53:07,694 در مورد سايز سوتين من بگي و بعدش زنها رو بر اساس سکسي بودنشون درجه بندي کني 933 00:53:07,814 --> 00:53:09,796 اريکا،مشکلي پيش اومده؟ 934 00:53:09,916 --> 00:53:10,902 نه،مشکلي نيست 935 00:53:11,776 --> 00:53:16,051 تو اون چرت و پرتهاي کنايه دارت رو از توي يه اتاق تاريک مينويسي واسه اينکه اين کاريه که اين روزها عصبانيت با آدم ميکنه 936 00:53:17,298 --> 00:53:20,395 من با تو خيلي خوب بودم منو به اون دليل زجرم نده 937 00:53:20,396 --> 00:53:25,643 اگه بتونيم واسه يه دقيقه بريم يه جايي - نميخوام جلوي دوستام بي ادب جلوه کنم - 938 00:53:25,448 --> 00:53:26,657 باشه - باشه - 939 00:53:28,043 --> 00:53:30,580 موفق باشي بابت اون...بازي ويدئوييت 940 00:53:30,666 --> 00:53:35,374 هي،عالي بود،اون کار درستي بود معذرت خواهي کردي،مگه نه؟ 941 00:53:37,220 --> 00:53:40,220 ما مجبوري که توسعه بديم 942 00:53:40,263 --> 00:53:41,149 هي،تو بيشتر ميخواي؟ 943 00:53:42,296 --> 00:53:43,710 اون بابت چيزي عصبانيه؟ 944 00:53:45,426 --> 00:53:47,986 بسيار خب،ما به سمت دانشگاه هاي "يل" و "کلمبيا" توسعه ميديم 945 00:53:47,987 --> 00:53:51,363 داستين،ميخوام که تو نوشتن کد به من کمک کني کريس،تو مسئول تبليغات و توسعه هستي 946 00:53:51,364 --> 00:53:53,554 و تو ميتوني با جور کردن يه داستان واسه ما توي روزنامه ي دانشجويي دانشگاه بوستون شروع کني 947 00:53:53,847 --> 00:53:54,242 "روزنامه ي "بريج 948 00:53:54,243 --> 00:53:56,230 اونا از نوشتن موضوع در مورد هاروارد متنفرن 949 00:53:56,231 --> 00:53:58,474 ...يه نفر تو روزنامه پيدا ميشه که متخصص علوم کامپيوتر باشه،به اون بگو 950 00:53:58,475 --> 00:54:00,385 مارک زاکر برگ 10 ساعت مجاني واست برنامه مينويسه 951 00:54:00,386 --> 00:54:02,245 چرا توي روزنامه ي بوستون يه ماجرا ميخواي؟ 952 00:54:02,246 --> 00:54:02,997 چونکه ميخوام 953 00:54:02,998 --> 00:54:03,787 :حالا قول و قرار اين ميشه که 954 00:54:03,788 --> 00:54:05,877 ادواردو رئيس امور مالي هستش و صاحب 30 درصد از شرکت 955 00:54:05,878 --> 00:54:09,737 داستين نايب رئيس و سرپرست برنامه نويسيه و 5 درصد سهمش از در آمد من تامين خواهد شد 956 00:54:10,234 --> 00:54:14,132 کريس مدير تبليغاته و پاداشش هم بستگي به مقدار کاري داره که انجام ميده 957 00:54:14,558 --> 00:54:15,131 سوالي نيست؟ 958 00:54:15,144 --> 00:54:15,756 اين دخترا کين؟ 959 00:54:16,959 --> 00:54:18,207 معذرت ميخوام،اونا کريستي و آليس هستن 960 00:54:19,106 --> 00:54:19,361 سلام 961 00:54:19,481 --> 00:54:19,972 سلام 962 00:54:20,291 --> 00:54:20,660 سلام 963 00:54:20,780 --> 00:54:20,928 سلام 964 00:54:22,201 --> 00:54:23,131 کاري هست که ما انجام بديم؟ 965 00:54:23,768 --> 00:54:24,125 نه 966 00:54:24,500 --> 00:54:24,780 هيچي 967 00:54:24,781 --> 00:54:25,761 "دانشگاه "يل" و "کلمبيا 968 00:54:26,296 --> 00:54:26,997 و استنفورد 969 00:54:28,004 --> 00:54:29,623 - چي؟ (استنفورد(دانشگاه - 970 00:54:29,628 --> 00:54:31,526 وقتشه که توي "پالو آلتو" اينو ببينن 971 00:54:32,668 --> 00:54:35,999 :ترجمه توسط کاوه رضائي نوعي 972 00:54:37,134 --> 00:54:38,178 ناهار نميخواي؟ 973 00:54:38,997 --> 00:54:39,392 نه 974 00:54:40,500 --> 00:54:42,258 اگه سالاد ميخواي قابل شما رو نداره 975 00:54:42,378 --> 00:54:42,984 نه،ممنونم 976 00:54:50,292 --> 00:54:51,427 بايد سخت باشه 977 00:54:52,770 --> 00:54:53,381 شما کي هستين؟ 978 00:54:54,127 --> 00:54:56,522 من "ماريلين دلپي" هستم خودمو قبلاً معرفي کردم 979 00:54:56,642 --> 00:54:58,102 منظورم اينه که شما چيکاره هستين؟ 980 00:54:58,222 --> 00:55:00,535 من يه همکار هستم که 2 ساله توي شرکت کار ميکنم 981 00:55:00,655 --> 00:55:02,726 رئيسم منو فرستاد که واسه پرونده ي استشهاديه اوضاع رو زيرنظر بگيرم 982 00:55:04,838 --> 00:55:05,577 چيکار داري ميکني؟ 983 00:55:06,022 --> 00:55:08,596 بررسي کنم اوضاع توي "بوسني" چطور پيش ميره 984 00:55:09,207 --> 00:55:10,022 بوسني 985 00:55:10,596 --> 00:55:12,252 جاده ندارن ولي فيس بوک دارن 986 00:55:18,647 --> 00:55:21,844 تو بايد حسابي از "وينکل واس" ها متنفر باشي؟ 987 00:55:22,290 --> 00:55:23,411 من از هيچ کس متنفر نيستم 988 00:55:24,719 --> 00:55:27,967 اين وينکلي ها دارن از من واسه"سرقت دارايي فکري" شکايت ميکنن 989 00:55:27,968 --> 00:55:30,311 اونا دارن از من شکايت ميکنن چون ...واسه اولين بار توي زندگيشون 990 00:55:30,312 --> 00:55:32,872 اوضاع اون طوري که هميشه واسشون پيش ميرفته،پيش نرفته 991 00:55:40,861 --> 00:55:42,071 اون داره گسترش ميده 992 00:55:42,924 --> 00:55:43,358 چي؟ 993 00:55:43,875 --> 00:55:45,964 يل،کلمبيا و استنفورد فردا توي روزنامه ي کريسمون نوشته ميشه 994 00:55:46,512 --> 00:55:47,009 جدي؟ 995 00:55:47,129 --> 00:55:47,417 آره 996 00:55:47,837 --> 00:55:50,933 خب،به نظر ميرسه که دستور توقيف مثل خر ترسوندش،آره؟ 997 00:55:50,941 --> 00:55:53,909 ميخوام يه وکيل استخدام کنم که واسه توقف پرونده درست کنه سايت بايد همين الان بسته بشه 998 00:55:54,029 --> 00:55:57,107 هر دقيقه که سايت آنلاينه،"ارتباط هاروارد" ارزشش کمتر ميشه 999 00:55:57,227 --> 00:56:00,057 من حکم توقيف ميخوام،خسارت ميخوام ميخوام حکم کيفري صادر بشه 1000 00:56:00,177 --> 00:56:00,962 من اون رو مرده ميخوام 1001 00:56:01,082 --> 00:56:02,096 آره،منم اون چيزا رو ميخوام 1002 00:56:02,116 --> 00:56:03,688 پس چرا ما کاري در اين رابطته نميکنيم؟ 1003 00:56:03,689 --> 00:56:07,602 چونکه ما آقايون محترمي در هاروارد هستيم؟ - چونکه تو فکر نميکني که چطور به نظر خواهد رسيد - 1004 00:56:07,741 --> 00:56:08,541 چطور به نظر خواهد رسيد؟ 1005 00:56:08,459 --> 00:56:11,458 مثل اينکه منو برادرم با لباسهايي به شکل اسکلت دور باشگاه دبيرستان دنبال يه بچه کاراته باز کنيم 1006 00:56:11,678 --> 00:56:11,991 کمرون 1007 00:56:13,253 --> 00:56:15,354 اون از قانون ايالتي ماسوچوست تخطي کرده 1008 00:56:15,474 --> 00:56:18,475 وقتي که بره به کنتيکت،نيويورک و کاليفرنيا اون قانون دولتي رو نقض کرده 1009 00:56:18,595 --> 00:56:20,858 ضمناً اون قانون هاروارد رو هم نقض کرده 1010 00:56:21,278 --> 00:56:22,770 چيزي به نام قانون هاروارد وجود نداره 1011 00:56:23,521 --> 00:56:24,327 صبر کن..آره 1012 00:56:24,630 --> 00:56:25,687 وجود داره 1013 00:56:30,124 --> 00:56:31,003 کتاب راهنماي داشنجوي هاروارد 1014 00:56:31,627 --> 00:56:32,952 هر دانشجوي تازه واردي يکي از اينا ميگيره 1015 00:56:33,072 --> 00:56:35,780 يه جايي توي اين کتاب ميگه که شما نميتونيد از دانشجوي ديگه چيزي بدزديد 1016 00:56:37,907 --> 00:56:38,735 اين چيزيه که ما احتياج داريم 1017 00:56:39,890 --> 00:56:42,005 تو که نميتوني يه ملاقات با "لري سامرز" جور کني 1018 00:56:42,125 --> 00:56:43,597 من و برادرم توي اين آموزشگاه هريه پرداخت ميکنيم 1019 00:56:43,717 --> 00:56:45,598 نمره ي ميانگين ما 3.9 از 4 نمره هستش 1020 00:56:45,828 --> 00:56:46,834 ما واسه اين آموزشگاه پيروزي کسب کرديم 1021 00:56:46,954 --> 00:56:49,140 و تو المپيک واسه ي اين آموزشگاه قايقراني ميکنيم 1022 00:56:49,260 --> 00:56:51,428 من يه ملاقات با رئيس لعنتي اين آموزشگاه ميخوام 1023 00:56:53,011 --> 00:56:53,674 حالا چرا استنفورد؟ 1024 00:56:54,880 --> 00:56:56,180 تو چي فکر ميکني؟ 1025 00:57:02,123 --> 00:57:03,473 معذرت ميخوام،واسه کلاس بيو شيمي ديرم شده 1026 00:57:05,397 --> 00:57:05,766 باشه 1027 00:57:09,067 --> 00:57:10,315 تو اسم منو نميدوني،مگه نه؟ 1028 00:57:10,912 --> 00:57:11,944 اسمت استنفورده؟ (اسم دانشگاه) 1029 00:57:12,744 --> 00:57:14,388 من بايد بزنم دهنت رو سرويس کنم 1030 00:57:14,795 --> 00:57:16,146 ...چطور ميري به مهموني و با يه نفر ملاقات ميکني و 1031 00:57:16,466 --> 00:57:18,925 آميليا ريتر اما تو ترجيح ميدي "امي" صدات کنن 1032 00:57:19,658 --> 00:57:20,702 تو اهل "اليندا" هستي 1033 00:57:20,703 --> 00:57:23,805 پدرت توي کسب و کار املاک هستش و مادرت 10 ساله مشروب نخورده 1034 00:57:24,378 --> 00:57:25,168 رشته ي تحصيلي من چيه؟ 1035 00:57:25,869 --> 00:57:26,824 ترامبون (ساز موسقي) 1036 00:57:26,944 --> 00:57:27,576 جدي؟ 1037 00:57:27,869 --> 00:57:30,085 يه چيزائي در مورد يه ترامبون يادم مياد 1038 00:57:30,028 --> 00:57:32,590 !با يه دختر خوشگل ميخوابي و بعد ميذاريش کنار (صحبت به زبان فرانسه) 1039 00:57:33,051 --> 00:57:36,648 فرانسه،رشته ي اصلي تو فرانسه است 1040 00:57:36,748 --> 00:57:37,648 درسته،مال تو چيه؟ 1041 00:57:36,654 --> 00:57:38,979 من؟من رشته اي ندارم 1042 00:57:38,112 --> 00:57:38,723 من ندارم 1043 00:57:39,093 --> 00:57:40,163 هنوز اعلامش نکردي؟ 1044 00:57:41,428 --> 00:57:44,421 من به آموزشگاه نميرم - شوخي ميکني - 1045 00:57:43,582 --> 00:57:44,150 نه 1046 00:57:45,742 --> 00:57:46,927 کجا آموزشگاه رفتي؟ 1047 00:57:47,047 --> 00:57:49,817 آموزشگاه مقدماتي "ويليام تافت" ، واسه يه مدت کوتاهي 1048 00:57:49,998 --> 00:57:50,597 جدي ميگي؟ 1049 00:57:51,412 --> 00:57:53,643 تو که مثلاً 15 ساله و اينا نيستي؟مگه نه؟ 1050 00:57:55,932 --> 00:57:57,410 تو که 15 ساله نيستي،مگه نه؟ 1051 00:57:57,530 --> 00:57:57,983 نه 1052 00:57:59,808 --> 00:58:00,845 پس چيکار ميکني؟ 1053 00:58:02,773 --> 00:58:03,652 من رئيس شرکت هستم 1054 00:58:04,798 --> 00:58:05,766 !بيکار هستي 1055 00:58:05,996 --> 00:58:06,734 من اينو نميگم 1056 00:58:07,066 --> 00:58:07,856 پس چي ميگي؟ 1057 00:58:08,200 --> 00:58:11,244 اينکه من رئيس يه شرکت هستم - خب،پس مثلآً آخرين شرکت تو چي بوده؟ - 1058 00:58:11,237 --> 00:58:15,512 خب،من يه شرکت کامپيوتري تاسيس کردم که مردم به صورت رايگان آهنگ دانلود کنن و به اشتراک بذارن 1059 00:58:15,984 --> 00:58:16,940 يه جورايي مثل سايت "نپ استر" ؟ 1060 00:58:17,060 --> 00:58:18,614 دقيقاً مثل نپ استر 1061 00:58:18,920 --> 00:58:19,544 منظورت چيه؟ 1062 00:58:20,500 --> 00:58:21,863 من "نپ استر" رو تاسيس کردم 1063 00:58:22,156 --> 00:58:23,990 شان پارکر "نپ استر" رو تاسيس کرد 1064 00:58:24,110 --> 00:58:25,149 از ملاقات با تو خوشوقتم 1065 00:58:25,850 --> 00:58:26,831 تو شان پارکر هستي؟ 1066 00:58:26,832 --> 00:58:28,991 ...آها،اون کفش رو ميبيني که روي اون يکي ديگه 1067 00:58:29,462 --> 00:58:29,844 پا؟ 1068 00:58:29,964 --> 00:58:30,392 ميز هستش،که همين الان تکون خورد 1069 00:58:32,787 --> 00:58:34,112 من الان با شان پارکر خوابيده بودم؟ 1070 00:58:34,113 --> 00:58:36,226 تو الان روي شان پارکر خوابيده بودي 1071 00:58:36,545 --> 00:58:37,653 تو پس پولات از پارو بالا ميره 1072 00:58:37,698 --> 00:58:38,500 نه دقيقاً 1073 00:58:38,821 --> 00:58:39,453 منظورت چيه؟ 1074 00:58:40,752 --> 00:58:41,491 ورشکسته ام 1075 00:58:41,720 --> 00:58:45,695 پولي زيادي توي صنعت موزيک رايگان نيست،حتي وقتي از طرف کسي که توي مراسم گرمي بوده شکايت ميشي کمتر هم ميشه 1076 00:58:46,090 --> 00:58:47,657 اين قضيه داره مخ منو گيج ميکنه 1077 00:58:47,777 --> 00:58:48,806 ازون بابت ممنونم 1078 00:58:48,807 --> 00:58:50,704 بايد برم يه دوش بگيرم و واسه کلاس حاضر شم 1079 00:58:51,354 --> 00:58:54,564 کلاس بيو شيمي،حتي ميدونم تو رشته ي فرانسه هستي و اسمت اميه امتحانتو خوب پس دادي - 1080 00:58:56,279 --> 00:58:57,311 من آدم سخت کوشي هستم 1081 00:58:58,941 --> 00:59:02,675 آبميوه داريم.هر چي ديگه هم تونستي پيدا کني،خودت زحمتشو بکش 1082 00:59:03,210 --> 00:59:04,216 ايرادي نداره ايميل هامو چک کنم؟ 1083 00:59:04,522 --> 00:59:05,567 خواهش ميکنم،بفرما 1084 00:59:16,040 --> 00:59:16,486 امي 1085 00:59:20,639 --> 00:59:21,123 امي 1086 00:59:21,926 --> 00:59:22,932 ميتوني بياي اينجا؟ 1087 00:59:23,849 --> 00:59:24,806 يه لحظه صبر کن 1088 00:59:28,215 --> 00:59:29,999 يه مار اينجاست امي 1089 00:59:30,000 --> 00:59:30,598 چي؟ 1090 00:59:33,629 --> 00:59:34,152 کجا؟ 1091 00:59:34,164 --> 00:59:35,859 باشه،ماري اينجا نيست،اما بايد يه چيزي ازت بپرسم 1092 00:59:36,225 --> 00:59:38,327 داري سر به سرم ميذاري؟ ميتونستم خودمو به کشتن بدم 1093 00:59:38,595 --> 00:59:39,875 چطوري؟ 1094 00:59:39,881 --> 00:59:42,833 با تند دويدن و گير کردن لاي پرده 1095 00:59:43,424 --> 00:59:44,544 چي ميخواي ازم بپرسي؟ 1096 00:59:44,545 --> 00:59:47,373 ميخواستم ايميلم رو چک کنم و يه سايتي روي کامپيوترت باز بود 1097 00:59:48,445 --> 00:59:52,636 آره،بعد از اينکه ديشب بيهوش شدي من يه خورده رفتم توي فيس بوک 1098 00:59:52,637 --> 00:59:53,158 چي هستش؟ 1099 00:59:53,278 --> 00:59:54,164 فيس بوک؟ 1100 00:59:54,284 --> 00:59:57,273 يکي 2 هفته اي ميشه که توي استنفورد باز شده 1101 00:59:57,274 --> 01:00:00,654 واقعاً فوق العلاده اس به جز اينکه به طرز عجيبي اعتياد آوره 1102 01:00:00,667 --> 01:00:03,381 جداً من روزي مثلآً 5 بار بهش سر ميزنم 1103 01:00:03,382 --> 01:00:04,769 موردي داره اگه من يه ايميل به خودم بفرستم؟ 1104 01:00:04,770 --> 01:00:06,412 نه،همه چي رو به راهه؟ 1105 01:00:06,425 --> 01:00:07,533 همه چي مرتبه 1106 01:00:08,919 --> 01:00:13,608 فقط لازمه تو رو پيدا کنم مارک زاکر برگ 1107 01:00:17,149 --> 01:00:18,665 تا به حال توي اين ساختمون بودي؟ 1108 01:00:18,785 --> 01:00:21,701 اين ساختمون صد سال از کشوري که توش قرار داره قديمي تره 1109 01:00:21,821 --> 01:00:23,242 پس مراقب باشين 1110 01:00:24,586 --> 01:00:26,164 ما روي صندلي ميشينيم 1111 01:00:26,893 --> 01:00:27,638 بله 1112 01:00:29,147 --> 01:00:29,757 خيلي خوبه 1113 01:00:30,177 --> 01:00:31,781 شما ميتونيد الان بريد داخل 1114 01:00:43,277 --> 01:00:45,181 کاترين،من الان توي دفترم دانشجو دارم 1115 01:00:45,301 --> 01:00:47,278 دانشجو فارق التحصيل نشده 1116 01:00:48,139 --> 01:00:51,600 نميدونم.از ظاهرشون برمياد که ميخوان يه دست لباس مار برادران بروک رو به من بفروشن 1117 01:00:53,835 --> 01:00:54,306 صبح بخير 1118 01:00:54,426 --> 01:00:54,993 صبح بخير قربان 1119 01:00:54,994 --> 01:00:56,763 من کرون وينکل واس هستم ايشون برادر من تايلر هستش 1120 01:00:56,776 --> 01:00:58,825 ...و شما اينجايين به خاطر؟ 1121 01:01:01,295 --> 01:01:04,631 يکيتون ميتونه جواب بده - معذرت ميخوام قربان،فکر کردم داشتين نامه رو ميخوندين - 1122 01:01:04,632 --> 01:01:05,932 نامه رو خوندم 1123 01:01:05,933 --> 01:01:07,577 خب،ما يه ايده اي در مورد يه وبسايت که ارتباط هاروارد ناميده ميشد به ذهنمون رسيد 1124 01:01:07,578 --> 01:01:09,753 بعدش اسمشو به "متصل کردن شما" تغيير داديم 1125 01:01:09,873 --> 01:01:11,420 ...و مارک زاکر برگ اون ايده رو دزديد و 1126 01:01:11,421 --> 01:01:12,031 متوجه هستم 1127 01:01:12,463 --> 01:01:14,448 دارم ميپرسم ميخواين در اون مورد چيکار واستون بکنم؟ 1128 01:01:14,830 --> 01:01:15,530 خب،قربان 1129 01:01:16,527 --> 01:01:19,073 توي دفترچه راهنماي دانشجوي هاروارد که ...بين هر تازه واردي توزيع ميشه 1130 01:01:19,193 --> 01:01:21,758 ...زير سرفصل استاندارهاي رفتاري در جامعه ي هاروارد 1131 01:01:21,878 --> 01:01:24,443 ...نوشته شده که دانشگاه انتظار داره که دانشجو 1132 01:01:24,444 --> 01:01:27,166 در معاملاتش با ديگر اعضاي اين اجتماع صادق و خوش قول باشه 1133 01:01:27,637 --> 01:01:30,755 داشنجويان لازمه که به مالکيت عمومي و شخصي احترام بذارن 1134 01:01:30,875 --> 01:01:32,993 ...و به طور مثلا دزدي،اختلاس و 1135 01:01:32,994 --> 01:01:33,490 ان؟ - 1136 01:01:33,610 --> 01:01:34,291 بله قربان؟ 1137 01:01:34,411 --> 01:01:36,188 با مشت بزن توي صورتم شما ادامه بديد 1138 01:01:39,229 --> 01:01:39,929 ...يا 1139 01:01:40,049 --> 01:01:41,839 ...دسترسي غير مجاز باعث 1140 01:01:41,840 --> 01:01:43,330 تنبيه انضباطي بشه 1141 01:01:43,450 --> 01:01:45,392 شامل التزام براي اخراج از دانشگاه 1142 01:01:45,393 --> 01:01:47,530 شما همه ي اينها رو حفظ کردين،که در نهايت چي بگين؟ 1143 01:01:47,650 --> 01:01:49,311 ...چيزي که من و برادرم به خاطرش اومديم 1144 01:01:49,431 --> 01:01:50,927 ...اينجا اينه که از شما محترمانه درخواست کنيم 1145 01:01:50,936 --> 01:01:54,347 قربان،اين برخلاف قوانين دانشگاهه که از دانشجويان ديگه چيزي بدزدي ساده و قابل فهم 1146 01:01:54,475 --> 01:01:55,530 شما با رئيس خوابگاهتون صحبت کردين؟ 1147 01:01:55,531 --> 01:01:56,243 بله قربان 1148 01:01:56,244 --> 01:01:59,844 و رئيس خوابگاه سفارش مارو به هيئيت مديره کرد اما هيئت مديره نميخواد به ما گوش کنه 1149 01:01:59,845 --> 01:02:01,508 سعي کردين با دانشجويان ديگه مستقيماً سروکار داشته باشين؟ 1150 01:02:01,509 --> 01:02:05,772 آقاي زاکر برگ به هيچ کدوم از ايميل ها و تلفن هاي ما ظرف دو هفته پاسخ ندادن 1151 01:02:05,773 --> 01:02:07,835 وقتي توي کيرکلند ميريم دم در اتاقش هم جواب نميده 1152 01:02:07,836 --> 01:02:09,616 ...و نزديک ترين باري که خواستم باهاش رو به رو بشم 1153 01:02:09,617 --> 01:02:12,560 وقتي بود که توي محوطه ديدمش و از ميون ميدون هاروارد تعقيبش کردم 1154 01:02:12,697 --> 01:02:14,986 تعقيبش کردي؟ - من...من ديدمش و ميدونم که اونم منو ديد،رفتم دنبالش - 1155 01:02:14,987 --> 01:02:16,170 و اون غيبش زد 1156 01:02:16,290 --> 01:02:18,432 من اينو به عنوان يه مشکل دانشگاهي نميبينم 1157 01:02:18,433 --> 01:02:20,061 البته که اين يه مشکل دانشگاهيه 1158 01:02:20,181 --> 01:02:22,555 يه ضوابط اخلاقي وجود داره و يه شرافت و اون دوتاشو زير پا گذاشته 1159 01:02:22,556 --> 01:02:25,731 وقتي وارد مسائل ضوابط اخلاقي ميشي که با داشنگاه مورد داشته باشي نه اينکه با همديگه مشکل داشته باشين 1160 01:02:26,314 --> 01:02:30,460 معذرت ميخوام جناب رئيس "سامرز" ،چيزي که شما الان گفتيد اصلاً با عقل من جور در نمياد 1161 01:02:30,580 --> 01:02:31,262 اون قضيه منو داغون کرده 1162 01:02:31,263 --> 01:02:32,547 ...منظور برادر من اينه که 1163 01:02:32,548 --> 01:02:35,246 اگه مارک زاکر برگ ميومد توي اتاق خوابگاه ما و ...کامپيوتر ما رو ميدزديد 1164 01:02:35,366 --> 01:02:36,722 اونوقت ميشد مشکل دانشگاهي؟ 1165 01:02:36,723 --> 01:02:38,937 نميدونم اين دفتر به دله دزدي ها کاري نداره 1166 01:02:38,938 --> 01:02:40,101 اين دله دزدي نيست 1167 01:02:40,102 --> 01:02:42,430 اين ايده به صورت بلقوه ميليونها دلار ميارزه 1168 01:02:42,431 --> 01:02:43,028 ميليونها؟ 1169 01:02:43,148 --> 01:02:43,677 آره 1170 01:02:43,678 --> 01:02:46,031 ...شما بايد بذارين تخيلاتتون به پرواز دربياد 1171 01:02:46,151 --> 01:02:46,617 ...قربان 1172 01:02:46,960 --> 01:02:49,187 صادقانه بخوام بگم،من فکر نميکنم شما در موقعيتي باشين که چنين نظري بدين 1173 01:02:49,188 --> 01:02:51,095 من وزير خزانه داري ايالات متحده بودم 1174 01:02:51,215 --> 01:02:53,042 من در موقعيتي هستم که چنين نظري بدم 1175 01:02:53,043 --> 01:02:55,179 ...اجازه بديم که تخيلاتمون به پرواز دربياد 1176 01:02:55,180 --> 01:02:57,317 دقيقاً همون چيزيه که توي سخنراني شما براي تازه واردين به ما گفته شده بود 1177 01:02:57,330 --> 01:02:59,990 ...خب،پس من بهتون پيشنهاد ميکنم که بذاريد تخيلاتتون 1178 01:02:59,991 --> 01:03:01,534 براي يه پروژه ي جديد به پرواز در بياد 1179 01:03:01,535 --> 01:03:02,005 پيشنهاد ميکنيد؟ 1180 01:03:02,006 --> 01:03:04,397 هر کسي در هاروارد يه چيزي اختراع ميکنه 1181 01:03:04,517 --> 01:03:09,207 دانشجوهاي در حال تحصيل هاروارد بر اين باورند که اختراع يه شغل بهتر از پيدا کردن يه شغله 1182 01:03:09,208 --> 01:03:12,773 پس من دوباره پيشنهاد ميکنم که شما دو تا يه پروژه ي جديد جديد به ذهنتون بياد 1183 01:03:12,774 --> 01:03:14,567 معذرت ميخوام قربان،اما موضوع اين نيست 1184 01:03:14,568 --> 01:03:15,038 ...خواهشاً 1185 01:03:15,039 --> 01:03:16,134 برو درست سر موضوع 1186 01:03:16,135 --> 01:03:19,824 شما مجبور نيستيد که متخصص"دارايي هاي ذهني" باشيد تا فرق بين درست و غلط رو بفهميد 1187 01:03:19,944 --> 01:03:21,173 شما ميگيد که من نمي دونم؟ 1188 01:03:21,293 --> 01:03:22,522 البته که اينو نميگم قربان 1189 01:03:22,642 --> 01:03:23,133 !من اينو ميگم 1190 01:03:23,654 --> 01:03:24,443 جداً؟ 1191 01:03:24,563 --> 01:03:25,080 قربان 1192 01:03:25,411 --> 01:03:25,958 ان 1193 01:03:26,078 --> 01:03:27,381 چطور شد که اين قرار ملاقات واسه من جور شد؟ 1194 01:03:27,382 --> 01:03:28,742 به خاطر همکاراي پدرشون 1195 01:03:30,817 --> 01:03:33,374 بذاريد يه چيزو بهتون بگم آقاي وينکل واس و آقاي وينکل واس 1196 01:03:33,375 --> 01:03:35,437 ازونجايي که روي موضوع درست و غلط هستين 1197 01:03:35,557 --> 01:03:37,383 ...اين عمل،اين ملاقات 1198 01:03:37,384 --> 01:03:40,119 اينکه شما دوتا اينجا باشين،غلطه 1199 01:03:40,239 --> 01:03:41,557 اين کار سزاوار هاروارد نيست 1200 01:03:41,677 --> 01:03:43,682 اين چيزي نيست که هاروارد در درون شما ديده 1201 01:03:43,683 --> 01:03:45,972 با شما هيچگونه رفتار ويژه اي انجام نخواهد 1202 01:03:45,985 --> 01:03:47,041 ما هيچ وقت اين درخواست رو نکرديم 1203 01:03:47,270 --> 01:03:48,607 فقط همين که يه پروژه ي جديد شروع کنيم؟ 1204 01:03:48,727 --> 01:03:51,050 مثل روزنامه ديواري هاي علمي واسه نمايشگاه علمي مدرسه؟ 1205 01:03:51,063 --> 01:03:51,966 ...اگه با اون قضيه مشکلي داريد آقاي وينکل واس 1206 01:03:51,967 --> 01:03:53,697 ما هيچ وقت درخواست براي رفتار ويژه نکرديم 1207 01:03:53,709 --> 01:03:55,720 دادگاه هميشه در دسترس شماست 1208 01:03:56,115 --> 01:03:57,552 چيز ديگه اي هست که بتونم واستون انجام بدم؟ 1209 01:03:58,904 --> 01:03:59,439 تايلر 1210 01:04:00,520 --> 01:04:01,946 بابت وقتتون خيلي ممنونم قربان 1211 01:04:08,269 --> 01:04:08,842 اوف 1212 01:04:09,656 --> 01:04:11,196 يه دستگيره ي 335 ساله رو شکستم 1213 01:04:13,675 --> 01:04:16,806 ادواردو،بهار شما وآقاي زاکر برگ يه سفر به نيويورک رفتين 1214 01:04:16,926 --> 01:04:17,302 بله 1215 01:04:17,422 --> 01:04:18,644 هدف اون سفر چي بود؟ 1216 01:04:19,573 --> 01:04:21,152 ...خب،به عنوان رئيس امور مالي 1217 01:04:21,153 --> 01:04:23,965 بايد چند تا ملاقات با تبليغات دهنده هاي احتمالي جور ميکردم 1218 01:04:24,194 --> 01:04:25,212 هزينه ي سفر رو کي پرداخت ؟ 1219 01:04:25,213 --> 01:04:28,431 من از حساب هزار دلاري که چند ماه قبلش باز کرده بودم پرداختم 1220 01:04:28,432 --> 01:04:32,280 درون نقطه هزار دلار شما تنها پولي بود که در شرکت قرار گرفته بود؟ 1221 01:04:32,281 --> 01:04:32,916 بله 1222 01:04:32,917 --> 01:04:34,278 حس ميکنيد قرار ملاقاتها چطور پيش رفت؟ 1223 01:04:35,843 --> 01:04:36,556 وحشتناک پيش رفتن 1224 01:04:36,676 --> 01:04:37,319 چرا؟ 1225 01:04:37,777 --> 01:04:38,770 مارک خواب بود 1226 01:04:39,049 --> 01:04:40,181 من خواب نبودم 1227 01:04:40,677 --> 01:04:42,192 ميتونم جوابم رو به صورت ديگه اي بيان کنم؟ 1228 01:04:42,312 --> 01:04:43,923 اي کاش که خواب مي بود 1229 01:04:46,954 --> 01:04:50,771 خب ما الان در 29 آموزشگاه با بيش از 75 هزار عضو هستيم 1230 01:04:51,298 --> 01:04:56,796 آدمهايي که ميرن توي فيس بوک دوست دارن که بيش تر از سايتهاي ديگه توش بمونن 1231 01:04:56,896 --> 01:04:57,996 :حالا اينم تاثير گذار ترين آمار 1232 01:04:56,797 --> 01:05:00,855 نود و يک درصد آدمهايي که يه بار اونو امتحان ميکنن،دوباره برميگردن ...حالا،اگه به من اجازه بديد 1233 01:05:00,856 --> 01:05:03,835 منو يه لحظه ببخشيد. اين چه صداييه که ايشون درمياره؟ داره تيس تيس ميکنه؟ 1234 01:05:07,404 --> 01:05:08,702 اون که تيس نبود 1235 01:05:09,338 --> 01:05:09,936 ...اون اين بود 1236 01:05:11,412 --> 01:05:12,735 مثل صداي بوقلمون 1237 01:05:13,840 --> 01:05:15,342 تقريبا مثل عکس العمل حلق ميمونه 1238 01:05:17,301 --> 01:05:18,217 اين ديگه چه مسخره بازي ايه؟ 1239 01:05:18,917 --> 01:05:21,539 فقط يه ملاقات ديگه براي سفر نيويورک برنامه ريزي شده بود؟ 1240 01:05:21,659 --> 01:05:22,048 بله 1241 01:05:22,302 --> 01:05:23,066 يه ناهار بود 1242 01:05:23,186 --> 01:05:24,740 تو اون لحظه از طريق دوست دخترم جور شده بود 1243 01:05:24,741 --> 01:05:27,336 ميشه بگي که مارک در رابطه با اين ملاقات هيجان زده بود؟ 1244 01:05:27,935 --> 01:05:28,634 بله 1245 01:05:29,501 --> 01:05:30,175 خيلي 1246 01:05:30,176 --> 01:05:32,173 (ببين،اونا ازمون کارت شناسايي نميخوان(براي سن قانوني نوشيدن الکل - !ممکنه بخوان - 1247 01:05:32,174 --> 01:05:32,886 !يه نگاه به اطراف بنداز 1248 01:05:33,006 --> 01:05:33,738 آبروريزي ميشه 1249 01:05:34,032 --> 01:05:35,826 بهش بگو که ازمون کارت شناسايي نميخوان 1250 01:05:35,946 --> 01:05:37,302 !ازمون کارت شناسايي نميخوان 1251 01:05:37,303 --> 01:05:37,684 مارک 1252 01:05:37,685 --> 01:05:39,109 ميخواي دوباره در مورد تبليغات حرف بزني؟ 1253 01:05:39,110 --> 01:05:43,067 کلاً هدف يه تجارت،سود کردنه مگه اينکه سالن رقص باله ي هارتفورد رو بخواي اداره کني 1254 01:05:43,068 --> 01:05:44,339 اين قضيه هنوز تبديل به تجارت نشده 1255 01:05:44,340 --> 01:05:45,093 ...سخته 1256 01:05:45,185 --> 01:05:46,865 ...اون واسه من سخته،چون شغل من 1257 01:05:47,641 --> 01:05:48,265 بيخيال 1258 01:05:51,141 --> 01:05:52,516 اون 25 دقيقه دير کرده 1259 01:05:52,517 --> 01:05:54,616 اون سايت "نپستر" رو وقتي 19 ساله بوده بنيان گذاري کرده 1260 01:05:54,620 --> 01:05:55,320 اون ميتونه که دير کنه 1261 01:05:55,321 --> 01:05:56,096 اون خدا نيست 1262 01:05:56,097 --> 01:05:56,987 اون چيه؟ 1263 01:05:56,988 --> 01:05:58,591 اون يه تاخير 25 دقيقه اي هستش 1264 01:05:58,592 --> 01:06:00,016 فکر ميکنم تو حسوديت ميشه 1265 01:06:00,017 --> 01:06:01,836 صادقانه بخوام بگم،من حسود نبودم 1266 01:06:02,446 --> 01:06:03,477 عصبي بودم 1267 01:06:03,597 --> 01:06:04,253 چرا؟ 1268 01:06:04,546 --> 01:06:05,615 من اون رو اصلاً نميشناختم 1269 01:06:05,735 --> 01:06:09,325 ...اما يه سرچي کردم و از دور و بر يه پرس و جويي کردم و اون 1270 01:06:09,445 --> 01:06:12,010 ...اون منو تحت تاثير قرار داد،به عنوان يه جور 1271 01:06:13,436 --> 01:06:14,810 يه جور آدم غيرقابل پيش بيني 1272 01:06:14,931 --> 01:06:15,798 چرا؟ 1273 01:06:15,918 --> 01:06:21,016 اون دو تا کمپاني خيلي بزرگ اينترنتي رو با يه روش تماشايي به باد فنا داده،سروکارش با مواد مخدر هم زبان زده 1274 01:06:21,017 --> 01:06:22,454 اون همچنين اون کمپاني ها رو هم تاسيس کرده 1275 01:06:22,455 --> 01:06:23,756 ما بهش احتياج نداريم 1276 01:06:25,219 --> 01:06:25,817 اون اينجاس 1277 01:06:28,917 --> 01:06:30,317 !نه،نه،زياد عجله نکن 1278 01:06:30,417 --> 01:06:31,617 !و ساعت هم داره 1279 01:06:31,717 --> 01:06:32,717 بس کن 1280 01:06:34,970 --> 01:06:35,822 من شان پارکر هستم 1281 01:06:35,823 --> 01:06:36,370 حالتون چطوره؟ 1282 01:06:36,371 --> 01:06:37,044 شما بايد ادواردو باشين 1283 01:06:37,045 --> 01:06:39,005 و کريستي و مارک 1284 01:06:39,006 --> 01:06:39,552 از ديدنتون خوشحالم 1285 01:06:41,333 --> 01:06:42,746 شما بچه ها چيزي (واسه پذيرايي) جلوتون نيست 1286 01:06:42,866 --> 01:06:43,217 نه 1287 01:06:43,537 --> 01:06:44,096 توري 1288 01:06:44,974 --> 01:06:45,598 چي پسر جون؟ 1289 01:06:45,599 --> 01:06:49,263 ميتوني يه سري چيز بياري گوشت خوک با شيريني زنجبيلي 1290 01:06:49,264 --> 01:06:52,242 ماهي تون تارتار و چنگک هاي خرچنگ !واسه اينکه شروع کنيم 1291 01:06:52,362 --> 01:06:52,967 کريستي 1292 01:06:52,968 --> 01:06:53,973 چي دوست داري بنوشي؟ 1293 01:06:55,805 --> 01:06:56,581 يه مارتينيه سيب 1294 01:06:57,001 --> 01:06:57,714 عاليه 1295 01:06:58,007 --> 01:06:59,279 چهار تا ازون 1296 01:06:59,636 --> 01:07:02,411 ديگه از اونجا به بعد،پشت سر هم وراجي کرد 1297 01:07:10,987 --> 01:07:13,659 سوال اين بود که شما در مورد چي صحبت کردين؟ 1298 01:07:25,338 --> 01:07:27,807 اون در مورد داستان "نپستر" واسمون حرف زد 1299 01:07:27,808 --> 01:07:30,661 نمي خواستم که 20 سالگيم رو به عنوان يه مدافع حقوقي حرفه اي بگذرونم 1300 01:07:30,781 --> 01:07:33,575 !کسي چه مي دونه،شايد صنعت موسيقي جنبه ي شوخي نداشت 1301 01:07:33,695 --> 01:07:39,456 اونا سعي کردن که شرکت رو بفروشن تا 35 ميليوني رو که ميگفتن ما بابت ...حق امتياز ها بدهکار بوديم رو بپردازن،اما حدس ميزنم اون کار واسه اونا شبيه به 1302 01:07:40,074 --> 01:07:42,403 فروش يه ماشين دزدي،واسه پرداخت پول بنزين دزدي بود 1303 01:07:42,404 --> 01:07:44,146 ...پس گفتيم گور باباش 1304 01:07:44,159 --> 01:07:45,215 و اعلام ورشکستگي کرديم 1305 01:07:45,216 --> 01:07:46,260 تو واسه خودت اسمي دست و پا کردي 1306 01:07:46,261 --> 01:07:47,812 و تو هم تشنه اي 1307 01:07:47,932 --> 01:07:48,970 !توري 1308 01:07:49,397 --> 01:07:52,196 ...بعدش رفت سراغ فعاليت تجاري دومش 1309 01:07:52,286 --> 01:07:55,950 که يه دفترتلفن آنلاين بود و اينکه توسط سرمايه گذارش اخراج شد 1310 01:07:56,070 --> 01:08:01,846 و ميخواستم که اينبار ترو تميز انجامش بدم.کراوات پوشيدم و کفشامو برق انداختم،اما کسي نميخواست که از يه بچه دستور بگيره 1311 01:08:01,847 --> 01:08:04,760 پس بذارين واستون تعريف کنم که سر يه پسر 21 ساله و خوشتيپ چي اومد 1312 01:08:05,082 --> 01:08:06,456 ...من يه روانشناس نيستم ولي 1313 01:08:06,576 --> 01:08:08,021 !توي پرونده ات هم نوشته 1314 01:08:08,141 --> 01:08:10,084 تو يه روانشناس نيستي،اما چي؟ 1315 01:08:10,389 --> 01:08:13,227 يه روانشناس ميتونه تشخيص بده که اون دچار توهم توطئه بود 1316 01:08:13,229 --> 01:08:15,749 اونا کاراگاه هاي خصوصي استخدام ميکنن که شب و روز شما رو تعقيب کنن 1317 01:08:15,750 --> 01:08:18,026 شما يه هدف هستين که با کلي هزينه از شما محافظت ميکنن 1318 01:08:18,027 --> 01:08:20,482 نميتونم اينو ثابت کنم ولي ميدونم که تلفنن هامو شنود ميکردن 1319 01:08:20,496 --> 01:08:23,079 هر چيزي که هست،بالاخره شما رو به اشتباه ميندازه و کار شما تموم ميشه 1320 01:08:23,080 --> 01:08:25,943 کارهاي محرمانه مال زمان هايي بود که گذشت 1321 01:08:25,944 --> 01:08:28,896 و اگه يه جوري،از يه طريقي موفق شديد که مثل ...دالايي لاما زندگيتون رو بگذرونين 1322 01:08:28,897 --> 01:08:30,278 ...اونا به گوه ميکشنش،چونکه 1323 01:08:30,279 --> 01:08:32,485 اونا شما رو نميخوان،اونا ايده ي شما رو ميخوان 1324 01:08:32,486 --> 01:08:35,043 ...و اونا ميخوان که تشکر کنين،در صورتي که 1325 01:08:35,163 --> 01:08:35,908 معذرت ميخوام 1326 01:08:36,201 --> 01:08:37,600 زنجيرتون رو باز ميکنين و راهتون رو ميکشيد و ميريد 1327 01:08:37,720 --> 01:08:38,822 اين چيزيه که سرت اومد؟ 1328 01:08:38,942 --> 01:08:40,273 و توهم زده 1329 01:08:41,163 --> 01:08:41,647 آره 1330 01:08:42,131 --> 01:08:42,673 اما 1331 01:08:42,678 --> 01:08:47,565 يه بازپرداختي هم در پرونده ي دادگاه خواهد بود ... اون کار شرکتهاي موسيقي رو هم همراه با نپستر به پائين کشيد و 1332 01:08:47,566 --> 01:08:48,665 پرونده هم اونا رو به خاطر گناهانشون عذاب خواهد داد{ 1333 01:08:47,685 --> 01:08:50,072 ببخشيد،شما شرکتهاي موسيقي رو پائين نکشيدين 1334 01:08:50,504 --> 01:08:51,026 اونا برنده شدن 1335 01:08:51,382 --> 01:08:51,993 البته توي دادگاه 1336 01:08:52,286 --> 01:08:52,764 بله 1337 01:08:53,456 --> 01:08:55,468 ميخواي يه شرکت موسيقي بخري ادواردو؟ 1338 01:08:58,420 --> 01:09:00,584 ...اون پشت سر هم داستان ميبافت،در مورد 1339 01:09:00,585 --> 01:09:03,288 ...زندگي در "سيليکان ولي" ،مهموني هاي توي استنفورد 1340 01:09:03,289 --> 01:09:05,998 ...توي لس آنجلس،دوستاني که ميليونر شدن 1341 01:09:05,999 --> 01:09:10,880 اما بيشتر اينکه چقدر مارک مجبوره که،مجبوره که بياد به کاليفرنيا 1342 01:09:11,000 --> 01:09:14,087 و بعدش رفت سراغ فيس بوک 1343 01:09:14,088 --> 01:09:16,294 خب در مورد پيشرفتتون بگيد 1344 01:09:16,295 --> 01:09:18,814 خب،الان توي 29 آموزشگاه فعاليت داريم 1345 01:09:18,934 --> 01:09:20,697 بيش از 75 هزار تا عضو داريم 1346 01:09:20,698 --> 01:09:21,919 در مورد استراتژي اي که استفاده ميکنيد بگيد 1347 01:09:21,920 --> 01:09:22,225 بسيارخب 1348 01:09:22,229 --> 01:09:26,289 به عنوان مثال فعاليت توي "بيلور" تگزاس رو ميخواستيم،اما ...بيلور قبلاً توي محيط دانشگاهيشون شبکه ي اجتماعي داشتن پس 1349 01:09:26,290 --> 01:09:29,979 به جاي اينکه مستقيم بريم سراغشون،يه ليست از تمام آموزشگاه هايي که در شعاع صد مايلي بودن تهيه کرديم 1350 01:09:30,099 --> 01:09:31,621 فيس بوک رو اول در دانشکده هاي اونا راه بندازين؟ 1351 01:09:31,622 --> 01:09:34,028 خيلي زود تمام بر و بچ "بيلور" عکس دوستاشونو توي سايت ما ميديدن و بعدش کارمون راه افتاد 1352 01:09:34,029 --> 01:09:35,491 "به اين روش ميگن"گوسفند شاخدار کوچولو کار زيرکانه اي بود مارک 1353 01:09:35,492 --> 01:09:36,897 ممنون،ايده ي من بود - آروم باش - 1354 01:09:36,815 --> 01:09:38,851 هي،ميدوني چيه؟ قضيه ي يه بحث رو واسمون مشخص کن 1355 01:09:38,852 --> 01:09:41,106 من ميگم که وقتشه که از فيس بوک پول دربياريم 1356 01:09:41,107 --> 01:09:42,379 اما مار تبليغات نميخواد 1357 01:09:42,380 --> 01:09:43,028 حق با کيه؟ 1358 01:09:44,504 --> 01:09:46,043 خب،فعلاً با هيچکدومتون 1359 01:09:46,438 --> 01:09:48,767 فيس بوک باحاله،اين هدفيه که بايد دنبال کنه - آره - 1360 01:09:49,402 --> 01:09:51,451 شما نميخواين که با تبليغات خرابش کنين،چون تبليغات حال گيري ان 1361 01:09:51,452 --> 01:09:51,972 دقيقاً 1362 01:09:52,092 --> 01:09:53,716 ...مثل اين ميمونه که بزرگترين مهموني توي دانشکده رو راه بندازين 1363 01:09:53,717 --> 01:09:55,752 بعد يه نفر بگه که بايد تا ساعت 11 تموم بشه - کاملاً درسته - 1364 01:09:56,795 --> 01:09:58,780 شما هنوز نميدونين که اون "چيز" چي هست - دقيقاً همون چيزي که من گفتم - 1365 01:09:58,900 --> 01:10:00,751 چقدر ميتونه بزرگتر بشه چقدر ميتونه ادامه پيدا کنه 1366 01:10:00,752 --> 01:10:02,711 الان وقت ريسک نيست 1367 01:10:02,712 --> 01:10:04,699 يه ميليون دلار باحال نيست ميدونيد چي باحاله؟ 1368 01:10:04,700 --> 01:10:05,208 تو؟ 1369 01:10:08,478 --> 01:10:10,311 !يه ميليارد دلار 1370 01:10:13,755 --> 01:10:14,747 اون قضيه همه رو ساکت کرد 1371 01:10:15,129 --> 01:10:16,644 و اين جاييه که شما عازمش هستين 1372 01:10:16,645 --> 01:10:18,451 يه ارزشيابي يه ميليارد دلاري 1373 01:10:19,381 --> 01:10:24,293 مگه اينکه شما نصيحت بد رو قبول کنين،که در اون صورت هم شما يه سري از فروشگاه هاي خيلي موفق لبنيات هم واسه تبليغات گيرتون مياد 1374 01:10:24,294 --> 01:10:26,394 وقتي ميتونيد بريد ماهيگيري،ميتونيد کلي ماهي بگيريد 1375 01:10:26,395 --> 01:10:27,897 يا اينکه ميتونيد يه ماهي گنده بگيريد 1376 01:10:27,898 --> 01:10:31,473 تا به حال رفتين خونه ي کسي و يه عکسي ازش ببينين که که کنار 14 ماهي قزل آلا وايستاده باشه؟ 1377 01:10:31,474 --> 01:10:33,039 نه،اون يه نيزه ماهي هزار و سيصد کيلويي رو نگه داشته 1378 01:10:33,040 --> 01:10:33,280 آره 1379 01:10:33,281 --> 01:10:34,297 مقايسه ي خوبيه 1380 01:10:34,298 --> 01:10:37,122 خب،ما هممون ميدونيم که نيزه ماهي ها واقعاً هزارو سيصد کيلو وزن ندارن،درسته؟ 1381 01:10:37,123 --> 01:10:38,153 بزرگاشون رو از نزديک ديدي؟ 1382 01:10:38,154 --> 01:10:40,978 نه،نديدم.اما نگاه کردن به يارو که يه نيزه ماهي !...اندازه ي ماشين رنج روور رو نگه داشته 1383 01:10:40,990 --> 01:10:43,726 !بايد ماهي بزرگي باشه و آدم خيلي قوي اي 1384 01:10:43,727 --> 01:10:45,432 فکر نميکني که ممکنه از موضوع دور بشي؟ 1385 01:10:45,445 --> 01:10:49,200 من کاري به اين دعوا ندارم من فقط يه طرفدارم و اومدم که سلامي عرض کنم 1386 01:10:49,951 --> 01:10:52,254 بعد از اون ناهار،اون صاحب مارک شده بود 1387 01:10:52,255 --> 01:10:55,132 اون صورت حساب رو برداشت و به مارک گفت که به زودي با هم صحبت خواهند کرد 1388 01:10:55,133 --> 01:11:00,020 و اون رفت،البته نه قبل از اينکه بزرگترين کمکشو به شرکت بکنه 1389 01:11:02,490 --> 01:11:05,497 The facebook واسه اسم شو The بيخيال خالي ترو تميز تره Facebook همون 1390 01:11:21,431 --> 01:11:23,964 !به عنوان مدت زمان صحبت،بايد يه رکورد باشه 1391 01:11:24,358 --> 01:11:25,567 تو ميخواي که مهموني رو ساعت 11 تموم کني 1392 01:11:27,098 --> 01:11:28,155 من دارم سعي ميکنم که هزينه ي مهموني رو بدم 1393 01:11:28,156 --> 01:11:29,045 ...هيچ مهموني اي در کار نخواهد بود 1394 01:11:29,376 --> 01:11:30,267 مگه اينکه بخواد باحال باشه 1395 01:11:31,667 --> 01:11:33,467 تو چي فکر ميکني؟ 1396 01:11:33,194 --> 01:11:34,811 آره،حتماً شيم The بيا بيخيال 1397 01:11:34,812 --> 01:11:37,356 منظورم در مورد گرفتن نيزه ماهي به جاي 14 تا قزل آلا بود 1398 01:11:37,981 --> 01:11:38,897 به نظر خوب نميرسه؟ 1399 01:11:39,419 --> 01:11:40,361 اگه تو يه قزل آلا باشي چرا 1400 01:11:41,284 --> 01:11:44,778 ميخوام که اينو وارد صورت جلسه کنم مدارک شرکتي براي فيس بوک 1401 01:11:44,779 --> 01:11:46,078 به عنوان شرکت با مسئوليت محدود در فلوريدا 1402 01:11:46,632 --> 01:11:47,434 چرا فلوريدا؟ 1403 01:11:47,754 --> 01:11:48,843 اونجا جاييه که خانواده ي من زندگي ميکنن 1404 01:11:48,963 --> 01:11:52,746 و از خوانده ها ميخوام که تائيد کنن،مفاد قانوني شرکت رو که :وضعيت تصاحب رو به اين صورت مشخص ميکنه 1405 01:11:52,760 --> 01:11:58,843 شصت و پنج درصد براي مارک زاکر برگ سي درصدر براي ادواردو ساورين و 5 درصد براي داستين ماسکويتز 1406 01:11:59,095 --> 01:11:59,834 تائيد ميکنيم 1407 01:11:59,835 --> 01:12:02,048 و در تاريخ 13 آوريل 2004 بوده 1408 01:12:02,049 --> 01:12:02,722 ميتوني علامت بزنيش 1409 01:12:02,842 --> 01:12:04,020 آيا چيزي دارين که بگين؟ 1410 01:12:04,262 --> 01:12:05,560 بله،ممنونم 1411 01:12:05,848 --> 01:12:11,944 آقاي ساورين،آيا تا به حال کاري انجام داديد که امکان داشته باشه اونو به عنوان زمينه سازي قانوني و شرعي براي پايان دهي در نظر گرفت؟ 1412 01:12:13,509 --> 01:12:14,178 نه 1413 01:12:14,216 --> 01:12:18,784 شما هيچ وقت کاري انجام ندادي که آبروي شرکت رو ببره يا حتي به صورت جدي به خطر بندازه؟ 1414 01:12:19,560 --> 01:12:20,167 نه 1415 01:12:20,210 --> 01:12:20,965 نه؟ 1416 01:12:25,006 --> 01:12:25,602 !نه 1417 01:12:25,622 --> 01:12:27,309 شما متهم به سوءرفتار با حيوانات شديد 1418 01:12:31,305 --> 01:12:31,865 نشديد؟ 1419 01:12:32,908 --> 01:12:33,786 باور نميکنم داره اين اتفاقات ميوفته 1420 01:12:33,787 --> 01:12:36,088 من اينجا يه مقاله از روزنامه ي "کريمسون" دارم 1421 01:12:36,089 --> 01:12:37,564 يا عيسي مسيح 1422 01:12:37,684 --> 01:12:39,104 من نميتونم اين رو قبول کنم ادواردو 1423 01:12:39,105 --> 01:12:42,554 اوه،بيخيال پسر.اين چرت و پرته اين واسه يه خوابگاه ديگست که دارن شوخي مسخره ميکنن 1424 01:12:43,929 --> 01:12:45,761 من به "فنيکس" راه پيدا کرده بودم 1425 01:12:46,226 --> 01:12:49,765 من قبول شده بودم و به عنوان بخشي از ...شروع کارم،ميبايست واسه يه هفته 1426 01:12:50,466 --> 01:12:55,665 يه مرغ رو هميشه با خودم حمل و ازش مراقبت کنم 1427 01:12:55,666 --> 01:12:58,024 اونا تو رو به عنوان يکي از موسسين فيس بوک ميشناسن جونيور ادواردو ساورين 1428 01:12:58,025 --> 01:13:00,460 من متخصص نيستم اما ارتباط داشتن با شکنجه ي حيوانات احتمالاً براي کسب و کار بده 1429 01:13:00,461 --> 01:13:04,816 من مرغ رو شکنجه نکردم من مرغهارو شکنجه نميکنم 1430 01:13:04,817 --> 01:13:05,885 ديوونه شدين؟ 1431 01:13:05,886 --> 01:13:07,222 نه،حالا آروم شو لطفاً 1432 01:13:07,223 --> 01:13:09,502 من اينجا توي يه مقاله از کريمسون دارمش 1433 01:13:09,503 --> 01:13:10,342 سوزناکه - 956 - 1434 01:13:11,238 --> 01:13:18,534 من داشتم توي سالن غذاخوري کيرکلند با مارک غذا ميخوردم و مرغ رو همراه خودم داشتم،چونکه مجبور بودم در همه حال مرغ رو همرام داشته باشم 1435 01:13:18,547 --> 01:13:19,412 !دانشگاهه ديگه 1436 01:13:19,413 --> 01:13:20,914 يه نفر بايد واسه اين قضيه جواب بده - 969 - 1437 01:13:21,729 --> 01:13:30,406 توي سالن غذاخوري،غذا مرغ داشتن،خب مجبور بودم که به مرغم غذا بدم پس...م...من تيکه هاي کوچيک مرغ رو برداشتم و به مرغه دادم 1438 01:13:30,408 --> 01:13:34,289 يه نفر بايستي منو ديده باشه،چونکه اولين چيزي که بعدش فهميدم اين بود که به"اجبار به همجنس خواري" متهم شدم 1439 01:13:34,836 --> 01:13:35,944 ...من نميدونستم 1440 01:13:36,064 --> 01:13:37,140 شما نميتونيد اينکارو بکنين 1441 01:13:37,260 --> 01:13:39,863 من با خيلي از گروه هاي حقوق حيوانات سرو کله زدم 1442 01:13:39,864 --> 01:13:42,274 با معاون رئيس دانشکده سرو کله زدم 1443 01:13:42,394 --> 01:13:43,979 اين قضيه کلاً حل شده بود - 988 - 1444 01:13:45,075 --> 01:13:49,729 يه نفر از "پورسيلين" يا"فلاي" بايستي اينو گزارش داده باشه تا جايي که من ميدونم کار وينکل واس ها بوده 1445 01:13:49,730 --> 01:13:51,027 بسيار خب،بيا فقط فراموشش کنيم 1446 01:13:51,028 --> 01:13:52,046 اين مسخره اس 1447 01:13:52,166 --> 01:13:54,286 من دارم به سوءرفتار با حيوانات متهم ميشم 1448 01:13:54,287 --> 01:13:56,000 دفعه ي بعد به "مرده گرايي" متهم ميشم 1449 01:13:56,001 --> 01:13:57,272 !اين خيلي بهتر از متهم شدن واسه مرده گراييه 1450 01:13:57,273 --> 01:14:00,683 من مجبور ميشم که اينو به پدرم توضيح بدم مجبور ميشم اينو به همه توضيح بدم 1451 01:14:01,230 --> 01:14:02,592 اون تو داره چه اتفاقي ميوفته؟ 1452 01:14:02,593 --> 01:14:05,442 امتحان نهايي درس" سالهاي بعد جنگ و هنرهاي معاصر" نزديکه و منم سر کلاسش حاضر نبودم 1453 01:14:05,443 --> 01:14:07,320 بايستي در مورد اون 4 نقاشي بنويسم 1454 01:14:07,321 --> 01:14:08,682 اون يه صفحه ي فيس بوکه 1455 01:14:08,683 --> 01:14:08,911 آره 1456 01:14:08,912 --> 01:14:09,942 با يه اسم مستعار اونو گذاشتم 1457 01:14:09,954 --> 01:14:14,409 نقاشيهارو گذاشتم و از مردم خواستم که نظر بدن هر از گاهي اميدوار ميشم و يه تکوني بهشون ميدم تا يه بحث خوبي درموردش راه بيوفته 1458 01:14:14,410 --> 01:14:17,167 آقاي زاکر برگ داشتن توي امتحان نهايي شون تقلب ميکردن؟ 1459 01:14:17,168 --> 01:14:18,834 ترجيح ميدم به اون سوال جواب ندم 1460 01:14:18,835 --> 01:14:19,649 و چرا نه؟ 1461 01:14:19,650 --> 01:14:22,415 چون من واسه تقلب در امتحان نهاييشون ازشون شکايت نميکنم 1462 01:14:22,784 --> 01:14:24,311 اين کاري نيست که دوستها انجام ميدن 1463 01:14:24,431 --> 01:14:26,232 خب،شما همين الان به ما گفتي که اون داشت تقلب ميکرد 1464 01:14:27,607 --> 01:14:28,103 !اوف 1465 01:14:30,104 --> 01:14:32,484 تو به وکيلت گفتي که من داشتم حيوونات رو شکنجه ميدادم؟ 1466 01:14:32,485 --> 01:14:36,776 نه،اون اصلاً هيچي در اون رابطه به ما نگفت حقوق دان هاي ما قادر به پيدا کردن يه مقاله ي کريمسون هستن 1467 01:14:36,897 --> 01:14:39,297 در واقع،وقتي ما موضوع رو کشيديم وسط،اون ازت دفاع کرد 1468 01:14:42,263 --> 01:14:42,670 !اوف 1469 01:14:42,790 --> 01:14:45,928 !نه صد و نود و سه خيلي نزديک هستيم 1470 01:14:46,048 --> 01:14:47,849 ...اوه،آره،اون يادم انداخت که 1471 01:14:48,524 --> 01:14:49,669 به پول بيشتري نياز خواهيم داشت ادواردو 1472 01:14:49,789 --> 01:14:51,273 موافقم،سرورهاي بيشتر کمک بيشتريه 1473 01:14:51,393 --> 01:14:54,761 دارم با دو تا کارآموز مذاکره ميکنم که به "پالو آلتو" بيان و بايد يه چيزي بهشون بپردازيم 1474 01:14:54,881 --> 01:14:55,499 معذرت ميخوام،چي؟ 1475 01:14:55,512 --> 01:14:59,738 از قبل يه خونه واسه اجاره پيدا کردم،توي خيابوني که دو محله از دانشکده ي استنفورد فاصله داره و يه استخر هم داره 1476 01:14:59,739 --> 01:15:01,720 کي تصميم گرفتي که واسه تابسشتون بري کاليفورنيا؟ 1477 01:15:01,721 --> 01:15:03,298 منظورت اينه که وقاعاً کي تصميم گرفتم؟ 1478 01:15:03,299 --> 01:15:05,907 يه جايي بين برنامه ي نمايشي شان پارکر؟ 1479 01:15:06,810 --> 01:15:09,190 حق با اون بود،کاليفورنيا جاييه که ما بايد باشيم 1480 01:15:09,191 --> 01:15:10,704 چيه،تو "جد کلمپت" هستي؟ (يه شخصيت از يه سريال قديمي که در بورلي هيلز کاليفرنيا زندگي ميکرد) 1481 01:15:10,705 --> 01:15:12,915 پس فکر کنم شما بچه ها توي برزيل هم سريال "بورلي هيل بيليز" دارين؟ - آره،اون برنامه رو توي برزيل نشون ميداد.خيلي باحال بود - 1482 01:15:14,696 --> 01:15:16,134 مشکلت با شان چيه؟ 1483 01:15:16,254 --> 01:15:18,018 اون هيچ چيزي نداره که بياره وسط 1484 01:15:18,019 --> 01:15:20,181 پول نداره،داستين هم که برنامه نويس بهتريه 1485 01:15:20,182 --> 01:15:21,034 اون پارتي داره 1486 01:15:21,035 --> 01:15:21,859 با سرمايه گذارها رابطه داره 1487 01:15:21,860 --> 01:15:24,766 ما به تبليغات دهنده ها نياز داريم من با سرمايه گذار ها رابطه دارم 1488 01:15:24,767 --> 01:15:28,444 اونا بازيکنهاي واقعي ان،و به عنوان کسي که ...همين الان به صورت بدي باعث آبروريزي شرکت شد 1489 01:15:28,445 --> 01:15:29,772 کار وينکل واس ها بود مارک 1490 01:15:29,773 --> 01:15:30,306 صبر کن 1491 01:15:30,815 --> 01:15:31,566 بازديد ها رو يه رفرش کن 1492 01:15:32,712 --> 01:15:35,015 صدو پنجاه هزار 1493 01:15:36,109 --> 01:15:38,183 صدو پنجاه هزار عضو 1494 01:15:38,184 --> 01:15:38,875 ادواردو 1495 01:15:38,876 --> 01:15:40,020 تبريک ميگم 1496 01:15:40,949 --> 01:15:44,958 فکر نميکني عجيب بود که اون توصط کاراگاه هاي خصوصي تعقيب ميشد؟ 1497 01:15:44,959 --> 01:15:46,244 که نتونستن چيزي گير بيارن 1498 01:15:46,245 --> 01:15:48,751 به اندازه ي کافي گير آوردن که از شرکت بندازنش بيرون ...مواد مخدر،دخترا 1499 01:15:48,752 --> 01:15:49,939 ما نميدونيم که هيچ کدوم ازينا درست باشه 1500 01:15:49,940 --> 01:15:50,575 ميتوني در موردش مطالعه کني 1501 01:15:50,576 --> 01:15:52,942 و من ميتونم در مورد تو مطالعه کنم که پرنده ها رو شکنجه ميدي از کي در مورد چيزي مطالعه ميکني؟ 1502 01:15:52,943 --> 01:15:56,454 آيا ماهي يه ماهي ديگه رو ميخوره؟ نيزه ماهي ها و قزل آلا؟ 1503 01:15:58,936 --> 01:15:59,687 داره در مورد چي حرف ميزنه؟ 1504 01:15:59,688 --> 01:16:04,366 من با کارآموزها ساعت 10 فردا شب توي آزمايشگاه علوم کامپيوتر مذاکره ميکنم،با اين آقا تشريف بيارين،ميدوني ديگه 1505 01:16:04,723 --> 01:16:05,842 ديگه واقعاً نميدونم چي بگم 1506 01:16:40,705 --> 01:16:42,117 چه خبره؟ 1507 01:16:42,118 --> 01:16:48,177 اونا 10 دقيقه وقت دارن که به ريشه ي يه وب سرور پايتون دسترسي پيدا کنن رمزگذاري لايه ي اتصال امن رو افشا کنن بعدش جلوي تمام ترافيک اون پورت امن رو بگيرن 1508 01:16:48,178 --> 01:16:48,979 دارن هک ميکنن 1509 01:16:48,980 --> 01:16:51,130 همه ي اين کارها در پشت يه شبيه ساز ديوار آتش پيکس اما زيباييش هم به همينه 1510 01:16:51,131 --> 01:16:53,007 ميدوني چيه،من هيچ کدوم ازين چيزايي که الان گفتي رو نفهمدم،درسته؟ 1511 01:16:53,008 --> 01:16:53,630 اينو نميدونم 1512 01:16:53,631 --> 01:16:54,255 پس زيباييش در چيه؟ 1513 01:16:54,256 --> 01:16:56,291 هر 10 خط کد که مينويسن،مجبورن که يه پيک بزنن 1514 01:16:56,292 --> 01:17:01,124 و هک کردن قراره که مخفيانه باشه،پس هر وقت که سرور يه نفوذ رو تشخيص بده،داوطلب مسئول،بايد يه پيک بزنه 1515 01:17:01,125 --> 01:17:04,954 من همچنين يه برنامه اجرا ميکنم که يه پنجره ي باز شو به صورت همزمان توي هر 5 کامپيوتر باز ميکنه 1516 01:17:04,955 --> 01:17:06,758 آخرين داوطلبي که روي پنجره کليک کنه بايد يه پيک بزنه 1517 01:17:06,759 --> 01:17:09,024 بعلاوه هر 3 دقيقه،همشون بايد يه پيک بزنن 1518 01:17:12,149 --> 01:17:15,139 ميتونم بپرسم توي کدوم قسمت از کارهاي کارآموزها نياز دارن که قادر به مست کردن باشن؟ 1519 01:17:15,776 --> 01:17:19,276 حق با توئه.يه تستي که بيشتر ربط داره اينه که ببيني !ميتونن يه مرغ رو واسه يه هفته زنده نگه دارن؟ 1520 01:17:21,582 --> 01:17:22,486 حرف بدي بود 1521 01:17:23,135 --> 01:17:23,707 بيا 1522 01:17:24,267 --> 01:17:24,789 اين چيه؟ 1523 01:17:24,790 --> 01:17:27,759 يه حساب جديد باز کردم و 18 هزار دلار توش گذاشتم 1524 01:17:29,363 --> 01:17:30,712 اين واسه تابستونت بسه؟ 1525 01:17:39,050 --> 01:17:40,018 به فيس بوک خوش اومديد 1526 01:17:50,449 --> 01:17:51,734 هجده هزار دلار؟ 1527 01:17:51,747 --> 01:17:52,078 بله 1528 01:17:52,198 --> 01:17:54,699 به علاوه ي اون هزار دلاري که قبلاً گذاشته بودي؟ 1529 01:17:54,700 --> 01:17:55,017 بله 1530 01:17:55,137 --> 01:17:57,590 پس مجموعاً 19 هزار دلار 1531 01:17:57,710 --> 01:17:58,226 بله - صبر کنين - 1532 01:18:00,644 --> 01:18:01,968 دارم فقط رياضيتون رو واسه اون قضيه چک ميکنم 1533 01:18:02,338 --> 01:18:03,037 بله 1534 01:18:03,903 --> 01:18:04,781 منم همون رو بدست آوردم 1535 01:18:05,439 --> 01:18:06,419 ميتونم ادامه بدم؟ 1536 01:18:06,864 --> 01:18:11,114 بعد از ابراز عدم اطمينان در مورد آقاي زاکر برگ که ...شرکت رو برميدارن و واسه تابستون به کاليفرنيا منتقل ميکنن 1537 01:18:11,115 --> 01:18:15,034 چرا شما 18 هزار دلار واسه ي استفاده ي ايشون توي حساب گذاشتين؟ 1538 01:18:15,035 --> 01:18:16,542 فهميدم ما شريک هستيم 1539 01:18:16,924 --> 01:18:18,514 ميخواستم که يه بازيکن تيمي باشم 1540 01:18:18,634 --> 01:18:24,444 پي بردم که مارک و داستين و کارآموزهاي جديد ميتونن روي سايت کار کنن در حين اينکه من رغبت تبليغات دهنده ها رو توي نيويورک افزايش ميدم 1541 01:18:24,564 --> 01:18:25,777 ...اما بيشتر فهميدم که 1542 01:18:26,349 --> 01:18:29,072 چقدر امکان داره که ظرف سه ماه اوضاع خراب بشه 1543 01:18:38,008 --> 01:18:40,755 !من نمردم - ميدونم - !موفق شدم - موفق شدي - 1544 01:18:42,340 --> 01:18:43,676 خيلي خب،آماده اي؟ 1545 01:18:43,796 --> 01:18:44,465 به نظر ميرسه 8 گرفتم 1546 01:18:44,949 --> 01:18:45,674 شبيه نمره ي 2 بود 1547 01:18:45,794 --> 01:18:46,887 کي ميتونه بهتر انجام بده؟ 1548 01:18:57,021 --> 01:18:57,645 من رو به راهم 1549 01:18:58,027 --> 01:18:58,358 مطمئني؟ 1550 01:19:02,455 --> 01:19:03,944 !زنگ دره 1551 01:19:04,064 --> 01:19:05,318 نميدونستم ما يه زنگ داريم 1552 01:19:05,438 --> 01:19:06,591 هي اندرو،درو باز کن 1553 01:19:06,592 --> 01:19:07,609 نه،اون داره برنامه مينويسه 1554 01:19:07,729 --> 01:19:10,085 !پولش از وديعه ي پيش صاحب خونه کم ميشه 1555 01:19:19,339 --> 01:19:19,720 !شان - مارک - 1556 01:19:20,204 --> 01:19:21,324 اينجا زندگي ميکني؟ 1557 01:19:21,718 --> 01:19:22,049 آره 1558 01:19:22,800 --> 01:19:24,899 ما درست اونور خيابون زندگي ميکنيم ما دودکش رو ديديم 1559 01:19:24,900 --> 01:19:25,218 آره 1560 01:19:25,219 --> 01:19:25,803 کسي آسيب ديده؟ 1561 01:19:25,923 --> 01:19:26,185 ...شما ديدين 1562 01:19:26,516 --> 01:19:27,318 نه،شما اونور خيابون زندگي ميکنين؟ 1563 01:19:28,999 --> 01:19:30,093 من شارون هستم 1564 01:19:30,513 --> 01:19:32,982 اين شارون منه،اون انور خيابون زندگي ميکنه 1565 01:19:32,983 --> 01:19:34,243 داشتم بهش کمک ميکردم اسباب هاشو بياره بيرون ما دودکش رو ديديم 1566 01:19:34,363 --> 01:19:36,343 آره،ما توي استخر يه حادثه داشتيم 1567 01:19:37,233 --> 01:19:39,435 تو اومدي کاليفرنيا - آره - 1568 01:19:41,635 --> 01:19:42,844 تصميم درستي گرفتي 1569 01:19:58,145 --> 01:19:59,456 من واقعاً معذرت ميخوام 1570 01:19:59,457 --> 01:19:59,838 مسئله اي نيست 1571 01:19:59,839 --> 01:20:00,500 ...نميدونستم که تو ميخواي 1572 01:20:00,970 --> 01:20:01,479 ...نه صبر کن 1573 01:20:04,083 --> 01:20:08,320 اين خونه و اين گروه فوق العلاده ان دقيقاً همون چيزي که بايد باشه 1574 01:20:08,995 --> 01:20:09,898 من شان پارکر هستم 1575 01:20:10,369 --> 01:20:11,349 اوه،اون داره برنامه مينويسه 1576 01:20:11,797 --> 01:20:13,336 همون چيزيه که دارم در موردش صحبت ميکنم 1577 01:20:15,105 --> 01:20:16,263 ادواردو کجاس؟ 1578 01:20:16,383 --> 01:20:18,694 اون يه کارآموزي توي نيويورک گرفته 1579 01:20:19,318 --> 01:20:20,756 ادورادو نيومد؟ 1580 01:20:41,616 --> 01:20:47,483 داشتم يه خورده،در حين رديف کردن چند تا قضيه داغون ميشدم،اما اون کارش واسه تابستون تموم شده،واسه همين برگشته خونه ي والدينش 1581 01:20:48,184 --> 01:20:50,683 ستاره ي راک بي خانمان:پالو آلتو - خيلي خب ديگه - 1582 01:20:51,731 --> 01:20:53,041 برنامه ات واسه تابستون چيه؟ 1583 01:20:57,368 --> 01:20:58,895 ببخشيد،داشتم معماري ساختمون رو نگاه ميکردم 1584 01:21:00,551 --> 01:21:01,684 پرسيدم که برنامه ات واسه تابستون چيه؟ 1585 01:21:01,685 --> 01:21:03,262 صد آموزشگاه تا پايان تابستون 1586 01:21:03,832 --> 01:21:07,429 من ميرم دستشوئي - باشه - منم باهات ميام - 1587 01:21:10,450 --> 01:21:12,690 !زيدت به نظر من آشنا مياد 1588 01:21:12,702 --> 01:21:13,975 اون به نظر خيلي از مردم آشنا مياد 1589 01:21:13,976 --> 01:21:15,197 منظورت چيه؟ 1590 01:21:17,297 --> 01:21:20,497 يه کارشناس ارشد مديريت بازرگاني به نام روي ريموند ...ميخواست واسه زنش لباس زير بخره 1591 01:21:19,511 --> 01:21:23,253 اما خيلي خجالت زده بود که اونو از توي يه فروشگاه بزرگ خريد کنه 1592 01:21:23,254 --> 01:21:27,797 يه ايده به ذهنش رسيد واسه يه جاي کلاس بالا جايي که احساس نکني يه بي حيا هستي 1593 01:21:27,798 --> 01:21:32,303 اون يه وام 40 هزار دلاري ميگيره ...يه 40 هزار تاي ديگه هم از فاميلاي زنش قرض ميکنه 1594 01:21:32,304 --> 01:21:35,281 يه فروشگاه باز ميکنه و اسمشو ميذاره : راز ويکتوريا 1595 01:21:35,282 --> 01:21:37,946 توي سال اول نيم ميليون در مياره 1596 01:21:37,947 --> 01:21:45,174 شروع به ساخت کاتالوگ ميکنه،3 تا فروشگاه ديگه باز ميکنه و بعد از 5 سال کمپاني رو به شرکت "لسلي وستر آنليميتد" در ازاي 4 ميليون دلار ميفروشه 1597 01:21:45,727 --> 01:21:46,911 پايان خوش،آره؟ 1598 01:21:47,522 --> 01:21:54,522 به جز اينکه،2 سال بعد ارزش شرکت 500 ميليون دلار ميشه و روي ريموند از روي پل گلدن گيت ميپره پائين 1599 01:22:02,474 --> 01:22:03,683 اون يه مثال بود؟ 1600 01:22:04,421 --> 01:22:07,323 زيد من از مانکنهاي "راز ويکتوريا"هستش واسه همينه به نظرت آشنا مياد 1601 01:22:08,624 --> 01:22:11,474 راجع به اين قضايا خجالت نکش من وبلاگتو خوندم 1602 01:22:13,771 --> 01:22:15,489 ميدوني چرا نپستر رو شروع کردم؟ 1603 01:22:16,559 --> 01:22:21,064 دختري رو که توي دبيرستان عاشقش بودم با کمک کاپيتان تيم دانشگاهي "لاکراس" بود 1604 01:22:21,065 --> 01:22:23,138 و ميخواستم که اونو ازش بقاپم 1605 01:22:23,139 --> 01:22:25,391 واسه همين تصميم گرفتم که يه ايده ي بزرگ به ذهنم بياد 1606 01:22:25,392 --> 01:22:26,320 اينو نميدونستم 1607 01:22:26,321 --> 01:22:31,703 نپستر يه شکست نبود من صنعت موسيقي رو واسه هميشه بهتر کردم 1608 01:22:31,704 --> 01:22:35,675 ممکنه که تجارت خوبي نبود ولي خيلي از مردم رو عصباني کرد 1609 01:22:35,676 --> 01:22:38,567 و اين همون چيزي نبود که سايت facemash تو در موردش بود؟ 1610 01:22:38,568 --> 01:22:41,684 اونا از من ميترسن رفيق و اونا از تو هم خواهند ترسيد 1611 01:22:41,685 --> 01:22:45,922 چيزي که سرمايه گزارا ميخوان بگن اينه که: ايده ي خوبي بود بچه جون آدم بزرگا از اينجا به بعد مسئوليتشو به عهده ميگيرن 1612 01:22:45,923 --> 01:22:48,958 اما اين دفعه نه،اين دفعه نوبت ماست 1613 01:22:49,159 --> 01:22:54,668 :اين بار تو بهشون يه کارت تبليغاتي ميدي که روش نوشته من مدير اجرائي ارشد هستم عوضي 1614 01:22:55,444 --> 01:22:57,328 اين چيزيه که من واست ميخوام 1615 01:22:58,784 --> 01:22:59,739 پس ادواردو کدوم گوريه؟ 1616 01:23:01,562 --> 01:23:02,224 اون تو نيويورکه 1617 01:23:02,344 --> 01:23:03,433 !جاکشي شرکتهاي اجرايي تبليغات رو ميکنه 1618 01:23:04,578 --> 01:23:05,609 اون يه کارآموزي داره 1619 01:23:06,644 --> 01:23:10,690 شرکت اينجاست يه شرکت يه ميليارد دلاري اينجاست 1620 01:23:11,423 --> 01:23:12,365 تو تمام زندگيت فيس بوکه؟ 1621 01:23:13,579 --> 01:23:14,495 ميدونم که هست 1622 01:23:14,615 --> 01:23:18,046 ادواردو ميخواد که يه تاجر بشه و تا اونجايي که ...ميدونم يکي از بهترينهاشون خواهد شد،اما 1623 01:23:18,047 --> 01:23:21,350 اما نبايستي توي نيويورک باشه و خايه مالي انجمن تبليغات دهندگان توي خيابون مديسون رو بکنه 1624 01:23:22,236 --> 01:23:25,672 ...اين يه ايده ي خيلي خفنه که توي هر نسل يه بار اتفاق ميوفته 1625 01:23:25,673 --> 01:23:30,064 و آب زير پل گلدن گيت هم که خيلي سرده (کنايه از خودکشي) 1626 01:23:31,239 --> 01:23:35,082 توي روم نگاه کن و بگو که نميدونم در مورد چي دارم حرف ميزنم 1627 01:23:37,793 --> 01:23:39,040 تا حالا در مورد اون دختر فکر کردي؟ 1628 01:23:39,041 --> 01:23:39,587 کدوم دختر؟ 1629 01:23:40,390 --> 01:23:43,571 اون...اون دختره توي دبيرستان،تيم لاکراس 1630 01:23:45,487 --> 01:23:45,856 نه 1631 01:23:45,956 --> 01:23:46,856 شما لازمه که پاشين و شان برقصين 1632 01:23:49,413 --> 01:23:50,685 صد تا آموزشگاه تا پايان تابستون؟ 1633 01:23:51,741 --> 01:23:57,557 يه چيزي بهت ميگم،يه پيمان تو صد تا آموزشگاه رو رديف کني،من کارت رو واسه دو تا قاره رديف ميکنم 1634 01:24:05,172 --> 01:24:08,711 اگه جايي رو نداري که خراب بشي،فکر ميکنم تو حتماً بياي با ما زندگي کني 1635 01:24:09,496 --> 01:24:11,919 بذار چند تا پيک ديگه بزنيم !ببخشيد 1636 01:24:14,254 --> 01:24:17,180 ميتوني اينو ببري و يه شراب سال 1942 بياري؟ 1637 01:24:17,300 --> 01:24:19,153 حتماً آقاي پارکر 1638 01:26:14,609 --> 01:26:14,991 تايلر 1639 01:26:17,065 --> 01:26:18,770 اوه،و اين هم برادم کمرون 1640 01:26:20,319 --> 01:26:24,533 والاحضرت شاهزاده آلبرت والاحضرت،ايشون تايلر و کمرون وينکل واس هستن 1641 01:26:24,653 --> 01:26:26,276 البته مسابقه ي فوق العلاده اي بود 1642 01:26:26,277 --> 01:26:27,892 هيچ وقت رقابتي به اون نزديکي نديده بودم 1643 01:26:28,325 --> 01:26:30,806 پدربزرگ من،جک کلي، از نخستين قايقرانان بود 1644 01:26:31,780 --> 01:26:35,636 من 30 ساله که با "هنلي"ميام و تا به حال رقابتي به اون نزديکي نديده بودم 1645 01:26:35,637 --> 01:26:37,430 تا به حال رقابتي به اون نزديکي ديده بودي؟ 1646 01:26:38,652 --> 01:26:41,184 نه والاحضرت.مسابقات يک و نيم مايلي معمولاً فاصله ي برنده با نفر عقبي به اندازه ي طول قايق يا دوبرابر اونه 1647 01:26:41,185 --> 01:26:43,044 بله،کاملاً درسته 1648 01:26:43,045 --> 01:26:44,100 به طرز بي رحمانه اي نزديک 1649 01:26:44,101 --> 01:26:45,143 اجازه هست هم تيميهام رو معرفي کنم؟ 1650 01:26:45,144 --> 01:26:47,181 معذرت ميخوام،بايستي مارو ببخشيد 1651 01:26:52,068 --> 01:26:53,939 اين همه راه رو تا اينجا پرواز کرديم که اينو ببينيم؟ 1652 01:26:53,940 --> 01:26:55,058 نميخواستم اينو از دست بدم داداش 1653 01:26:55,059 --> 01:26:56,038 والاحضرت خوبن؟ 1654 01:26:56,039 --> 01:26:58,914 آه،اون فقط ميخواست يکي دوبار بهم بگه که چقدر رقابت نزديک بود 1655 01:26:58,915 --> 01:27:01,587 به طرز بيرحمانه اي،بي رحمانه اي مشقت بار 1656 01:27:01,588 --> 01:27:04,794 اين يارو شاهزاده ي يه کشوريه که به اندازه ي يه کيک کنتاکيه،اشکالي نداره 1657 01:27:06,716 --> 01:27:08,314 آقاي وينکل واس - شکست سختي بود - 1658 01:27:08,613 --> 01:27:10,371 متاسفم پدر،شما و مامان مجبور شدين اين همه راه رو با پرواز بياين تا اينو ببينين 1659 01:27:10,372 --> 01:27:12,992 نه پسر،بابت يه شکست اون جوري از من معذرت نخواه 1660 01:27:12,993 --> 01:27:15,741 من هيچ وقت از کسي بابت شکست تو رقابتي مثل اون معذرت خواهي نميکنم 1661 01:27:17,144 --> 01:27:17,551 آقاي کنرايت 1662 01:27:18,047 --> 01:27:21,076 پدر،ايشون آقاي کنرايت هستن رئيس ميزباني اين هفته 1663 01:27:21,196 --> 01:27:22,628 از ديدنتون خرسندم از ديدنتون خرسندم 1664 01:27:22,748 --> 01:27:24,889 يه گفتگويي با دخترم داشتم 1665 01:27:24,905 --> 01:27:27,479 ...اون گفت که اون و دوستاش قبلاً در مورد رقابت صحبت ميکردن 1666 01:27:27,480 --> 01:27:29,504 که تازه توسط کامپيوترهاشون ديده بودن 1667 01:27:29,505 --> 01:27:31,262 يه وبسايت جديد به اسم فيس بوک 1668 01:27:31,263 --> 01:27:33,083 اين سايتو توي آمريکا دارينش؟ 1669 01:27:35,160 --> 01:27:35,988 برم مادرت رو پيدا کنم 1670 01:27:39,165 --> 01:27:40,363 حتماً مشکلي هست؟ 1671 01:27:40,364 --> 01:27:41,777 !دختر شما توي ايالات متحده به دانشگها نميره؟ 1672 01:27:41,790 --> 01:27:44,758 نه،نه.کمبريج.رشته ي ادبيات فرانسه 1673 01:27:44,759 --> 01:27:46,210 به هر حال من نميدونستم که چنين چيزي وجود داره 1674 01:27:46,211 --> 01:27:47,356 اونا توي کمبريج فيس بوک دارن؟ 1675 01:27:47,357 --> 01:27:49,828 و ظاهراً آکسفورد،و آموزشگاه اقتصاد لندن 1676 01:27:49,829 --> 01:27:50,852 براي فعلاً - فوق العلاده اس - 1677 01:27:52,992 --> 01:27:56,471 رقابت خوبي بود بچه ها برنده يا بازنده 1678 01:27:58,891 --> 01:28:00,140 مواظب وسايل من باشle - 1679 01:28:03,970 --> 01:28:05,262 اين آنلاينه،ميخوام ببينمش 1680 01:28:06,149 --> 01:28:07,232 داري چيکار ميکني؟ 1681 01:28:09,868 --> 01:28:10,480 بس کن 1682 01:28:11,977 --> 01:28:14,525 ...اهميتي نميدم که با اختلاف کمتر از يه ثانيه به هلندي ها باختيم 1683 01:28:14,526 --> 01:28:15,506 رقابت خوبي بود 1684 01:28:15,507 --> 01:28:18,118 و رقابت عادلانه اي بود و اونا باز هم با ما رو به رو خواهند شد 1685 01:28:18,119 --> 01:28:20,806 ...چيزي که من اهميت ميدم و تو بايستي اهميت بدي 1686 01:28:20,807 --> 01:28:23,625 آفتابي شدنت توي روز دوشنبه واسه !مسابقه اي که روز يکشنبه برگذار شده است 1687 01:28:24,466 --> 01:28:27,549 ما سعي کرديم که باهاش صحبت کنيم ...سعي کرديم که نامه بنويسيم،هيئت مديره رو امتحان کرديم 1688 01:28:27,149 --> 01:28:30,149 و سعي کرديم که با رئيس دانشگاه صحبت کنيم 1689 01:28:30,045 --> 01:28:32,103 ...و واسه ي بار آخر ازت درخواست ميکنم 1690 01:28:32,575 --> 01:28:37,543 بيا مدارک به درد بخوري که دم دستمونه رو برداريم و توي دادگاه فدرال ازش شکايت کنيم 1691 01:28:38,410 --> 01:28:39,085 زود باش ديگه 1692 01:28:40,958 --> 01:28:41,914 من به يه نوشيدني قوي احتياج دارم 1693 01:28:49,998 --> 01:28:50,495 گور باباش 1694 01:28:52,011 --> 01:28:54,011 بياين دهن اين لعنتي رو سرويس کنيم 1695 01:28:57,711 --> 01:28:58,711 در مورد همين حرف ميزدم 1696 01:29:00,534 --> 01:29:02,878 اما اينو داشته باش،امروز ديدمش 1697 01:29:02,847 --> 01:29:04,861 منينگهام،ميچل منينگهام اون يارو شريک تجاريمو ميگم 1698 01:29:06,471 --> 01:29:08,495 شما بچه ها دارين از "تير" استفاده ميکنين يا از "موشکهاي ارواح"؟ 1699 01:29:08,496 --> 01:29:10,251 نميدونيم،فقط داريم به همديگه شليک ميکنيم 1700 01:29:10,252 --> 01:29:11,625 از کاميکاز جون استفاده کنين 1701 01:29:11,745 --> 01:29:12,907 !انگار که ما ميدونيم اون چيه؟ 1702 01:29:14,106 --> 01:29:17,542 ديدمش که داشت سوار پورشه کاررا توربوش ميشد و اونم منو ديد 1703 01:29:17,879 --> 01:29:19,100 ميدونم که منو ديد 1704 01:29:22,060 --> 01:29:25,101 نه،نگران اون قضيه نباش دارم با تلفن ثابت صحبت ميکنم 1705 01:29:25,575 --> 01:29:27,009 !يه دود حشيش ميخوام 1706 01:29:27,392 --> 01:29:28,818 کسي اون صداي بنگ بنگ رو ميشنوه؟ 1707 01:29:28,938 --> 01:29:30,861 تو هيجي نميشنوي تو برنامه مينويسي 1708 01:29:31,515 --> 01:29:32,457 يه نفر پشت دره 1709 01:29:33,741 --> 01:29:38,782 اين غذايي نيست که بخواي بذاري سرد بشه و بعد بخوريش اين غذاييه که بايد سريع و بي رحمانه بخوريش 1710 01:29:41,905 --> 01:29:43,254 بعداً بهت زنگ ميزنم 1711 01:29:45,825 --> 01:29:46,525 چه خبر؟ 1712 01:29:46,645 --> 01:29:47,301 چه خبر؟ 1713 01:29:50,115 --> 01:29:53,356 مارک قرار بود يه ساعت پيش بياد فرودگاه دنبالم داشتم به موبايلش زنگ ميزدم 1714 01:29:53,463 --> 01:29:57,116 واسه 36 ساعت برنامه نوشتن خسته شده بود واسه همين واسه چند ساعت چرت زد 1715 01:30:04,437 --> 01:30:05,315 اينجا چه اتفاقي افتاده؟ 1716 01:30:05,435 --> 01:30:07,466 اتفاق نيوفتاده داره اتفاق ميوفته 1717 01:30:07,586 --> 01:30:09,006 بزرگترين اتفاق بعدي 1718 01:30:09,126 --> 01:30:10,100 ادواردو 1719 01:30:10,604 --> 01:30:12,222 سلام پسر - برگرد سرکارت - 1720 01:30:12,540 --> 01:30:15,848 ...فراموشش کن،بيشتر از اون خرابه که دود کنم 1721 01:30:16,268 --> 01:30:17,719 ...منظورم اين بود که بيشتر 1722 01:30:17,948 --> 01:30:19,360 ما درک ميکنيم 1723 01:30:22,219 --> 01:30:23,148 اونا چند سالشونه،شان؟ 1724 01:30:23,784 --> 01:30:24,955 مودبانه نيست که بپرسيم 1725 01:30:25,075 --> 01:30:25,719 شان،اونا چند سالشونه؟ 1726 01:30:27,716 --> 01:30:29,014 فکر ميکني که منو ميشناسي،درسته؟ 1727 01:30:29,027 --> 01:30:29,791 به اندازه ي کافي خوندم 1728 01:30:29,911 --> 01:30:32,528 ميدوني من چقدر در مورد تو خوندم؟ 1729 01:30:33,629 --> 01:30:34,953 هيچي 1730 01:30:38,531 --> 01:30:39,040 ادواردو 1731 01:30:39,041 --> 01:30:41,993 يه ساعت تو فرودگاه واست صبر کردم 1732 01:30:41,994 --> 01:30:43,469 ساعت چنده؟ 1733 01:30:43,470 --> 01:30:45,912 نيمه شب،تو نيويورک ساعت 3 صبحه جايي که الان ازش اومدم 1734 01:30:47,148 --> 01:30:49,019 بايد يه سري از چيزهاي جديدي که داريم رو ببيني 1735 01:30:49,020 --> 01:30:51,627 داستين،"ديوار" رو بهش نشون بده من اسمشو گذاشتم ديوار 1736 01:30:51,628 --> 01:30:54,098 ديوار رو فراموش کن در مورد قراري که جور کردم بهش بگو 1737 01:30:54,339 --> 01:30:55,612 پيتر تيل رو ميشناسي؟ 1738 01:30:56,057 --> 01:30:56,706 نوچ 1739 01:30:56,707 --> 01:31:00,714 دليلي نداره که بشناسي.اون يه صندوق سرمايه گذاري دو ميليارد دلاري به نام "کلاريوم کپيتال" رو اداره ميکنه 1740 01:31:02,190 --> 01:31:03,552 چرا اون واسه ي تو قرار جور ميکنه؟ 1741 01:31:03,564 --> 01:31:04,722 تيل ممکنه بخواد يه سرمايه گذاري خفن بکنه 1742 01:31:04,723 --> 01:31:07,598 اهميتي نميدم که اون واقعاً خفنه يا نه چرا اون واسه تو قرار هاي تجاري جور ميکنه؟ 1743 01:31:08,120 --> 01:31:08,846 پرواز طولاني اي داشتي 1744 01:31:08,847 --> 01:31:13,210 نه،توي محوطه ي فرودگاه جان اف کندي خيلي منتظر موندم بعدش هم توي قسمت سوار و پياده کردن مسافرين توي فرودگاه سانفرانسيسکو 1745 01:31:13,211 --> 01:31:14,839 و اين بينابين هم يه پرواز طولاني بود 1746 01:31:15,228 --> 01:31:16,818 من رئيس امور مالي اين شرکت هستم 1747 01:31:17,773 --> 01:31:20,165 و اون هم يه مهمون خونگي هستش که بدون اجاره دادن اينجا زندگي ميکنه 1748 01:31:20,166 --> 01:31:23,436 تحت بخشش هاي سخاوتمندانه از طرف بنياد ادواردو ساورين 1749 01:31:23,437 --> 01:31:26,419 در مورد اينکه پول داري و پارتي کلفت هستي و ولخرجي و لباسهاي گرون ميخري زياد شنيدم 1750 01:31:26,420 --> 01:31:26,813 هي پسر 1751 01:31:26,814 --> 01:31:31,349 !دوره ي آموزشي براي مسئوليت بار مشروب فروشي هاروارد !تو فقط يه قدم کوچولو از اينکه مسئول بسته بندي کلوچه ها بشي فاصله داري ميتونم اينو حس کنم 1752 01:31:40,573 --> 01:31:42,050 ميتونم يه دقيقه باهات تنهايي صحبت کنم؟ 1753 01:31:42,051 --> 01:31:42,444 حتماً 1754 01:31:47,397 --> 01:31:48,796 !دود بزنين 1755 01:31:48,916 --> 01:31:50,425 !من حسابي نئشه ام 1756 01:31:52,092 --> 01:31:55,490 اوضاع چطوره؟دوره ي کارآموزي چطوره؟ کريستي خوبه؟ 1757 01:31:57,458 --> 01:31:58,501 کارآموزي چطوره؟ 1758 01:32:01,314 --> 01:32:06,035 مارک،خدايا،من از کارآموزي استعفا دادم،پشت تلفن در موردش صحبت کرديم توي روز اول استعفا دادم 1759 01:32:07,593 --> 01:32:09,272 يادم مياد که اينو داشتي ميگفتي 1760 01:32:09,772 --> 01:32:10,672 خب پس کريستي چطوره؟ 1761 01:32:12,276 --> 01:32:13,307 کريستي ديوونه اس 1762 01:32:14,096 --> 01:32:14,987 با نمکه؟ 1763 01:32:15,000 --> 01:32:15,507 نه 1764 01:32:15,976 --> 01:32:20,455 روانيه،به طرز ديوانه باري حسوده اون غير منطقيه 1765 01:32:20,456 --> 01:32:22,670 من ازش وحشت دارم 1766 01:32:22,790 --> 01:32:24,820 ولي هنوزم خوبه که يه دوست دختر داري 1767 01:32:27,294 --> 01:32:29,408 ...من نميخوام اون يارو 1768 01:32:30,133 --> 01:32:32,144 خودشو به عنوان بخشي از اين شرکت معرفي کنه 1769 01:32:32,145 --> 01:32:34,231 ما به اينجا نقل مکان کرديم ادواردو اينجا جائيه که همه ي اتفاقات داره ميوفته 1770 01:32:34,232 --> 01:32:34,642 شنيدي الان چي گفتم؟ 1771 01:32:34,643 --> 01:32:36,297 ارتباطات،انرژي 1772 01:32:36,298 --> 01:32:36,869 مارک،مارک 1773 01:32:36,989 --> 01:32:39,631 متاسفانه اگه تو نياي اينجا،پشت سر ،جا خواهي موند 1774 01:32:39,751 --> 01:32:42,641 من ميخوام،ميخوام...ميخوام که بري بيرون ...لطفاً بهم نگو که 1775 01:32:43,614 --> 01:32:44,492 الان چي گفتي تو؟ 1776 01:32:44,612 --> 01:32:46,844 اين قضيه داره سريعتر از چيزي که هرکدوم از ما فکرشو ميکرديم جلو ميره 1777 01:32:46,845 --> 01:32:49,338 ...سريع جلو ميره و شان فکر ميکنه که ما بايستي 1778 01:32:49,339 --> 01:32:50,241 شان بخشي از اين شرکت نيست 1779 01:32:50,242 --> 01:32:52,647 ما بيش از 300 هزار عضو داريم ما توي 116 آموزشگاه هستيم 1780 01:32:52,648 --> 01:32:52,965 خبر دارم 1781 01:32:53,085 --> 01:32:54,200 شامل پنج تا توي اروپا 1782 01:32:54,212 --> 01:32:55,192 ازش خبر دارم مارک 1783 01:32:55,193 --> 01:32:56,923 مارک،من رئيس امور مالي هستم 1784 01:32:56,924 --> 01:32:59,659 ما به برنامه نويسهاي بيشتري نياز داريم و به پول بيشتري نياز داريم و اونم قرار با "تيل" رو جور کرد 1785 01:32:59,660 --> 01:33:00,982 اون همه جاي شهر ملاقات جور ميکنه 1786 01:33:01,631 --> 01:33:02,306 !ملاقاتهاي ديگه جور ميکنه؟ 1787 01:33:02,307 --> 01:33:02,560 آره 1788 01:33:02,680 --> 01:33:04,062 بدون اينکه من چيزي در اون مورد بدونم 1789 01:33:04,063 --> 01:33:04,453 تو توي نيوروکي 1790 01:33:04,454 --> 01:33:08,449 من توي نيويورک روزي 14 ساعت سوار مترو دنبال تبليغات دهنده ها هستم 1791 01:33:08,450 --> 01:33:09,658 آره،و تا به حال چقدر پيش رفته؟ 1792 01:33:14,473 --> 01:33:16,129 منظورت چي بود که: پشت سر جا ميموني؟ 1793 01:33:22,721 --> 01:33:28,485 مايلم که اين حساب بانکي رو متوقف کنم و تمام چکها و اعتبارات بانکي رو کنسل ميکنم 1794 01:33:29,567 --> 01:33:30,801 ميتونم يه کارت شناسايي ببينم لطفاً 1795 01:33:30,802 --> 01:33:31,578 بله،حتماً 1796 01:33:39,022 --> 01:33:41,974 شان،اون الان مياد پيشت - مسئله اي نيست - 1797 01:33:43,862 --> 01:33:46,598 ميدوني،اينجا جائيه که فيلم"آسمان خراش جهنمي" رو فيلمبرداري کردن 1798 01:33:46,698 --> 01:33:47,598 جاي آرام بخشيه 1799 01:33:49,817 --> 01:33:51,421 هي بچه ها،بيان پشت 1800 01:33:52,924 --> 01:33:53,980 بهتون يه خورده آب تعارف کرد؟ 1801 01:33:54,281 --> 01:33:55,527 اوه،بله.روبه راهيم 1802 01:33:57,742 --> 01:33:58,900 تو بايد مارک باشي 1803 01:34:02,116 --> 01:34:05,641 ما به همه چيز يه نگاه انداختيم و ...تبريک ميگم 1804 01:34:05,642 --> 01:34:09,407 ما با يه سرمايه ي 500 هزار دلاري شروع خواهيم کرد 1805 01:34:09,408 --> 01:34:12,625 موريس با شما در مورد برخي تغيير ساختار هاي شرکتي صحبت خواهد کرد 1806 01:34:13,439 --> 01:34:15,284 ما پرونده رو به عنوان شرکتي در ايالت "دلاوير" درست ميکنيم 1807 01:34:15,285 --> 01:34:17,460 با يه ساختاري شروع ميکنيم که اجازه ي حضور سرمايه گذاراي جديد رو ميده 1808 01:34:18,008 --> 01:34:20,565 حالا بذاريد يه چيزي ازتون بپرسم 1809 01:34:21,009 --> 01:34:23,070 ادواردو ساورين کيه؟ 1810 01:34:43,603 --> 01:34:44,780 !يا عيسي مسيح 1811 01:34:48,140 --> 01:34:48,789 کي برگشتي؟ 1812 01:34:48,790 --> 01:34:50,405 ترسوندي منو،ازت ميخوام که در بزني 1813 01:34:50,406 --> 01:34:52,568 کي برگشتي؟ 1814 01:34:53,741 --> 01:34:55,268 امروز بعد از ظهر برگشتم 1815 01:34:55,388 --> 01:34:56,362 و کي ميخواستي به من زنگ بزني؟ 1816 01:34:56,998 --> 01:34:58,780 خدايا...يه جورايي سفر بدي بود 1817 01:34:59,085 --> 01:35:00,180 و من خسته بودم 1818 01:35:00,181 --> 01:35:03,809 يا اينکه يکي از 47 تا اس-ام-اس منو جواب بدي ميدونستي 47 تا اس-ام-اس واست فرستادم؟ 1819 01:35:03,810 --> 01:35:07,792 متوجه شدم، و فکر کردم که يه رفتار فوق العلاده طبيعيه 1820 01:35:07,912 --> 01:35:09,142 داري منو مسخره ميکني؟ 1821 01:35:09,532 --> 01:35:10,690 واست يه هديه آوردم 1822 01:35:12,612 --> 01:35:14,788 چرا توي صفحه ي فيس بوکت،قسمت وضعيتت زده مجرد؟ 1823 01:35:14,888 --> 01:35:15,788 چي؟ 1824 01:35:16,535 --> 01:35:20,735 چرا وضعيت تاَهلت توي صفحه ي فيس بوک نوشته مجرد؟ 1825 01:35:20,736 --> 01:35:22,465 وقتي صفحه رو تنظيم کردم،مجرد بودم 1826 01:35:22,466 --> 01:35:24,307 و هيچ وقت به خودت زحمت ندادي عوضش کني؟ 1827 01:35:24,519 --> 01:35:24,850 چي؟ 1828 01:35:25,919 --> 01:35:26,466 !نميدونم چطوري 1829 01:35:27,357 --> 01:35:28,846 من به نظرت احمق ميام؟ 1830 01:35:29,431 --> 01:35:30,564 نه،آروم شو 1831 01:35:30,565 --> 01:35:35,711 تو ازم ميخواي که باور کنم مسئول امور مالي فيس بوک نميدونه که چطور وضعيت رابطه اش رو توي فيس بوک عوض کنه؟ 1832 01:35:35,712 --> 01:35:36,436 ...اين يه خورده مايه ي آبروريزيه 1833 01:35:36,437 --> 01:35:38,777 بنابراين تو بايستي اون رو به عنوان يه نشونه از اعتماد در نظر بگيري که حاضرم بهت بگم بلد نيستم 1834 01:35:38,778 --> 01:35:39,375 برو به جهنم 1835 01:35:39,376 --> 01:35:40,114 سخت نگير 1836 01:35:40,115 --> 01:35:43,367 عوضش نکردي،چون بتوني ترتيب اون جنده هاي "سيليکان ولي" رو بدي 1837 01:35:43,368 --> 01:35:46,378 اين حتي ذره اي هم حقيقت نداره و ...ميتونم بهت اين قول رو بدم که 1838 01:35:46,379 --> 01:35:49,678 اون جنده هاي"سيليکان ولي" بابت اينکه وضعيت رابطه ي کسي توي فيس بوک چيه اهميّتي نميدن 1839 01:35:50,079 --> 01:35:51,963 لطفاًکادوت رو باز کن 1840 01:35:52,264 --> 01:35:53,408 !تلفنت هم که کار ميکنه 1841 01:35:54,796 --> 01:35:55,776 مارکه 1842 01:35:57,481 --> 01:35:58,881 کادوت رو باز کن 1843 01:35:59,173 --> 01:36:00,319 يه شاله 1844 01:36:01,115 --> 01:36:03,113 تا حالا شده که ببيني من شال بپوشم؟ 1845 01:36:03,114 --> 01:36:04,398 اين ميشه اولين بارت 1846 01:36:05,404 --> 01:36:05,849 بله؟ 1847 01:36:06,154 --> 01:36:06,956 !حساب رو مسدود کردي 1848 01:36:07,076 --> 01:36:07,516 آره،کردم 1849 01:36:07,636 --> 01:36:08,585 !تو حساب رو مسدود کردي 1850 01:36:08,705 --> 01:36:09,696 بايد توجهت رو جلب ميکردم مارک 1851 01:36:09,697 --> 01:36:13,245 آيا متوجه هستي که داري کل شرکت رو به خطر ميندازي؟ ...آيا متوجه هستي که اعمال تو ميتونه براي هميشه 1852 01:36:12,546 --> 01:36:14,545 هر چيزي رو که من روش کارميکردم رو خراب کنه؟ 1853 01:36:14,446 --> 01:36:15,446 چيزي که "ما" روش کار ميکرديم رو 1854 01:36:15,513 --> 01:36:16,713 بدون پول سايت نميتونه کارکنه 1855 01:36:16,169 --> 01:36:19,214 بذار تفاوت بين فيس بوک با بقيه رو بهت بگم 1856 01:36:19,215 --> 01:36:20,385 ما هيچ وقت از کار نميوفتيم 1857 01:36:20,386 --> 01:36:24,101 اگه سرورها حتي واسه يه روز از کار بيوفتن شهرت ما به طرز غيرقابل برگشتي از بين ميره 1858 01:36:24,102 --> 01:36:24,456 ببين 1859 01:36:24,457 --> 01:36:28,528 سايتهاي "نپستر" و "فرنداستر" اينو ثابت کردن.حتي اگه چند کاربر سايت رو ترک کنن،ميتونه بين کل يوزر ها خبرش منعکس بشه 1860 01:36:28,529 --> 01:36:31,128 کاربرها به هم متصل هستن کل هم همينه 1861 01:36:31,129 --> 01:36:35,858 بچه هاي دانشکده آنلاين هستن چونکه دوستاشون آنلاين هستن و اگه يه دمينو بوفته،دومينو هاي ديگه هم ميوفتن.متوجه اين قضيه نميشي؟ 1862 01:36:36,359 --> 01:36:38,890 من برنميگردم به اون شب برنامه ي موسيقي کارائيبي توي A.E.Pi 1863 01:36:40,489 --> 01:36:41,511 خواهر و مادر 1864 01:36:44,789 --> 01:36:45,807 تو چه مرگته؟ 1865 01:36:45,808 --> 01:36:49,116 ازينکه هيچي نباشي خوشت مياد؟ ازينکه يه آدم مسخره باشي خوشت مياد؟ ميخواي که برگردي به اون اوضاع؟ 1866 01:36:49,117 --> 01:36:49,921 صبر کن،صبر کن 1867 01:36:49,922 --> 01:36:52,806 اون کار بچه گونه بود،نه کار يه آدم تاجر 1868 01:36:52,607 --> 01:36:54,328 قطعاً شبيه رفتار يه دوست نبود 1869 01:36:54,329 --> 01:36:57,865 ميدوني امروز واسه نقد کردن يه چک چقدر خجالت زده شدم؟ من به اون جور زندگي برنميگردم 1870 01:36:57,866 --> 01:36:59,287 شايد تو نااميد بودي 1871 01:36:59,287 --> 01:37:00,187 آره 1872 01:36:59,788 --> 01:37:01,606 شايد عصباني بودي 1873 01:37:01,607 --> 01:37:02,217 بودم 1874 01:37:02,775 --> 01:37:08,502 اما من ميخوام که گذشته ها فراموش بشه چونکه ادواردو،چند تا خبر خوب دارم 1875 01:37:08,504 --> 01:37:11,700 ببخشيد،من عصباني بودم و شايد بچه گانه رفتارکردم 1876 01:37:12,701 --> 01:37:14,337 اما بايد توجهت رو جلب ميکردم 1877 01:37:14,404 --> 01:37:16,491 گفتم چند تا خبر خوب دارم 1878 01:37:17,904 --> 01:37:18,464 چي هست؟ 1879 01:37:18,465 --> 01:37:21,187 پيترتيل يه سرمايه گذاري نيم ميليون دلاري کرد 1880 01:37:22,447 --> 01:37:23,541 نيم ميليون دلار 1881 01:37:23,997 --> 01:37:26,556 و داره ما رو توي يه دفتر مستقر ميکنه 1882 01:37:26,577 --> 01:37:28,181 اونا ميخوان که شرکت رو بازسازي کنن 1883 01:37:28,201 --> 01:37:31,421 اونا ميخوان با تو ملاقات کنن اونا امضاي تو رو واسه ي چند تا سند لازم دارن 1884 01:37:31,421 --> 01:37:36,621 پس لازمه که تو اون هيکل نحستو بذاري تو اولين پرواز به سان فرانسيسکو !من رئيس امور ماليمو ميخوام 1885 01:37:40,654 --> 01:37:41,654 الان ميام 1886 01:37:41,655 --> 01:37:42,710 ادواردو؟ - !چيه؟ - 1887 01:37:43,010 --> 01:37:44,006 موفق شديم 1888 01:37:47,695 --> 01:37:48,408 !ادواردو 1889 01:37:49,701 --> 01:37:51,085 باز زود داري برميگردي اونجا؟ 1890 01:37:51,585 --> 01:37:52,385 آره 1891 01:37:54,599 --> 01:37:56,800 همچنين دارم با تو بهم ميزنم 1892 01:38:04,917 --> 01:38:07,884 ...چهار تا سند.دوتاي اولي خريدهاي عادي سهام هستن 1893 01:38:07,484 --> 01:38:13,385 که اين اجازه رو به شما ميده که توي شرکت بازسازي شده ي ...فيس بوک سهام بخريد.برخلاف سهام هاي قبلي 1894 01:38:13,386 --> 01:38:14,885 که حالا بي ارزش هستن 1895 01:38:14,386 --> 01:38:18,688 سومي يه توافق نامه ي تبادل هست که اين اجازه رو به شما ميده که سهم هاي قبليتون رو با سهم هاي جديد معاوضه کنيد 1896 01:38:18,689 --> 01:38:21,055 و در نهايت توافق نامه ي سهم شخص راي دهنده 1897 01:38:21,056 --> 01:38:23,014 چقدر از سهام واسه منه؟ 1898 01:38:23,134 --> 01:38:26,812 يک ميليون و 328 هزارو 334 - !خدايا - 1899 01:38:26,932 --> 01:38:30,834 که نشاندهنده ي 34.4 % سهم مالکيت هستش 1900 01:38:30,835 --> 01:38:33,522 ....اينکه چرا از 30% اصلي افزايش پيدا کرده 1901 01:38:33,523 --> 01:38:35,992 چونکه شما ممکنه از سهم اصلي به سرمايه گذاراي جديد پاداش بدين 1902 01:38:36,946 --> 01:38:39,461 من عاشق کار کردن با دانشجوهاي تاجر هستم - باهوشن - 1903 01:38:39,462 --> 01:38:40,179 !رشته ي اقتصاد 1904 01:38:40,479 --> 01:38:45,276 بايستي بدوني که مارک زاکر برگ درصدش رو از 60 درصد به 51 درصد پائين آورده 1905 01:38:46,778 --> 01:38:49,526 خب،مارک به پول اهميت نميده و نياز داره که حمايت بشه 1906 01:38:52,101 --> 01:38:57,205 داستين ماسکويتز صاحب 6.81 درصد شان ارکر 6.47 درصد 1907 01:38:59,777 --> 01:39:00,579 ميتونم با اون قضيه کنار بيام 1908 01:39:00,580 --> 01:39:02,398 و پيتر تيل 7 درصد 1909 01:39:06,248 --> 01:39:08,117 مايلي از خودکار من استفاده کني؟ 1910 01:39:09,700 --> 01:39:10,629 !ادواردو 1911 01:39:11,831 --> 01:39:12,442 !ادواردو 1912 01:39:13,994 --> 01:39:15,318 ميتونيد لطفاً دوباره سوال رو تکرار کنين؟ 1913 01:39:15,419 --> 01:39:18,694 نه،واسه بار اولش هم سوال عصبي کننده و ناپسندي بود و تو حالا ميخواي دوباره بشنويش؟ 1914 01:39:18,695 --> 01:39:20,620 بله،تکرار ميکنيم دوباره بخونش لطفاً 1915 01:39:21,054 --> 01:39:21,532 بفرمائيد 1916 01:39:21,552 --> 01:39:26,018 مشاور گفت: وقتي شما اون سندهارو امضا کرديد،آيا مطلع بوديد که داريدسند مرگتون رو امضا ميکنيد؟ 1917 01:39:26,019 --> 01:39:26,918 نه 1918 01:39:32,058 --> 01:39:35,990 ...واقعاً از حماقت من بود که وکيلهامو نياوردم يه نگاهي به اون ها بندازن 1919 01:39:36,410 --> 01:39:39,204 با صداقت کامل،فکر ميکردم اونها وکيلهاي من بودن 1920 01:39:42,881 --> 01:39:43,810 من تنها دوستت بودم 1921 01:39:46,451 --> 01:39:47,546 تو يه دونه دوست داشتي 1922 01:39:52,283 --> 01:39:53,199 پدروم ديگه تو روي من هم نگاه نخواهد کرد 1923 01:39:53,300 --> 01:39:57,969 بسيار خب.ادواردو،آيا آقاي زاکربرگ بعد از اينکه شما کاغذها رو امضا کردي چيزي به شما گفت؟ 1924 01:39:58,946 --> 01:40:01,669 کلي همه با هم دست داديم و کلي تبريک بهم گفتيم 1925 01:40:02,738 --> 01:40:06,467 اون قبلش به من گفته بود که واسه ي حداقل يه نيم سال نمياد دانشگاه 1926 01:40:07,407 --> 01:40:09,380 پس واسه مدتي داشتيم خداحافظي ميکرديم 1927 01:40:10,969 --> 01:40:13,030 :قبل از اينکه برم اون گفت اما تو بايد برگردي 1928 01:40:13,405 --> 01:40:15,390 ...يه موقع هايي،اواخر نوامبر ...اوايل دسامبر 1929 01:40:15,391 --> 01:40:18,447 پيتر ميخواد وقتي ما به تعداد يه ميليون عضو رسيديم واسمون يه پارتي فوق العلاده راه بندازه 1930 01:40:18,448 --> 01:40:21,447 !حسابي شلوغ پلوغ ميشه بايد واسه اون برگردي 1931 01:40:21,467 --> 01:40:22,467 يه ميليون عضو؟ 1932 01:40:23,396 --> 01:40:25,847 الگوريتم رو يادت مياد؟ که روي شيشه توي کيرکلند بود؟ 1933 01:40:32,503 --> 01:40:33,699 آره،ميام اينجا 1934 01:40:38,812 --> 01:40:39,970 در اين باره مطمئني؟ 1935 01:40:40,090 --> 01:40:41,281 تو 20 دقيقه تاخير داري 1936 01:40:41,301 --> 01:40:44,317 تو پاتو ميذاري اون تو،ميگي که زياد خوابيدي و وقت نداشتي که لباس بپوشي 1937 01:40:44,331 --> 01:40:48,110 اونا سعي ميکنن که تيغت بزنن.سرمايه گذار ها سعي ميکنن که تيغت بزنن اونا به التامست ميوفتن که پولشون رو بگيرن 1938 01:40:48,111 --> 01:40:50,602 ...تو هم سرتو تکون خواهي داد و تکون خواهي داد 1939 01:40:50,602 --> 01:40:54,403 و بعد تو خواهي گفت که: کدوميکيتون ديويد راث هستش؟ نه،راث نه.منينگهام 1940 01:40:54,703 --> 01:40:55,603 کدوميکيتون ميچل منينگهام هستش؟ 1941 01:40:55,703 --> 01:40:56,803 !و اون ميگه: منم 1942 01:40:56,903 --> 01:41:00,803 و بعد تو بهش ميگي شان پارکر ميگه: گور بابات 1943 01:41:00,804 --> 01:41:01,703 و مياي بيرون 1944 01:41:01,803 --> 01:41:02,703 باشه 1945 01:41:15,913 --> 01:41:20,494 اواخر نوامبر ايميلي رو از طرف مارک گرفتم که به من ميگفت واسه ي مهموني به مناسب 1 ميليون عضو برم 1946 01:41:20,614 --> 01:41:22,262 توي ايميل چيز ديگه اي گفته نشده بود؟ 1947 01:41:22,263 --> 01:41:24,720 گفت که ما بايد يه ملاقات کاري داشته باشيم 1948 01:41:24,760 --> 01:41:28,412 و مارک و شان بايد يه جور انتقام سر سرمايه گذار دربيارن 1949 01:41:29,072 --> 01:41:33,475 و اون يارو منينگهام،خيلي تحت تاثير قرار گرفته بود که ميخواست يه پيشنهاد سرمايه کذاري بده که به سختي ميشد ردش کرد 1950 01:41:34,964 --> 01:41:38,273 واسه همين من رفتم کاليفرنيا و يه راست رفتم به دفتر هاي کاري جديد 1951 01:41:39,266 --> 01:41:42,918 ...من نميدونستم که لباس مهموني بپوشم يا لباس جلسه ي کاري 1952 01:41:43,038 --> 01:41:44,382 پس يه جورايي واسه هر دو لباس پوشيدم 1953 01:41:46,229 --> 01:41:47,170 اما مهم نبود 1954 01:41:47,425 --> 01:41:48,112 چرا نبود؟ 1955 01:41:48,232 --> 01:41:50,263 چون که من واسه هيچکدومشون فراخونده نشده بودم 1956 01:41:50,383 --> 01:41:51,840 واسه چي اونجا فراخونده شده بودي؟ 1957 01:41:55,841 --> 01:41:56,846 !يه کمين 1958 01:41:57,506 --> 01:41:58,919 !آقاي ساورين !سلام،ازين طرف 1959 01:42:10,627 --> 01:42:13,401 اولش فکر کردم داره شوخي ميکنه 1960 01:42:13,626 --> 01:42:15,331 در مورد اينکه قراردادهاي بيشتري ميده که امضا کنم 1961 01:42:19,492 --> 01:42:21,172 بعد شروع کردم به خوندن 1962 01:42:24,173 --> 01:42:25,173 اين چيه؟ 1963 01:42:26,814 --> 01:42:30,288 ...خب،همونطور که ميدونيد ما چند تا سرمايه گذار جديد داشتيم که 1964 01:42:30,289 --> 01:42:31,281 اين چيه؟ 1965 01:42:47,393 --> 01:42:47,927 !مارک 1966 01:42:49,798 --> 01:42:50,383 !مارک 1967 01:42:50,603 --> 01:42:51,336 داره برنامه مينويسه - ببخشيد؟ - 1968 01:42:51,436 --> 01:42:52,336 داره برنامه مينويسه 1969 01:42:51,436 --> 01:42:52,936 داره مينويسه؟ - بله - 1970 01:42:55,255 --> 01:42:57,062 الان چطور،هنوز داري مينويسي؟ - با حراست تماس بگير - 1971 01:42:57,487 --> 01:42:59,867 تو 24 ميليون سهم جديد توي بورس صادر کردي 1972 01:43:01,340 --> 01:43:03,248 ...بهت گفته شده بود که اگه سرمايه گذاراي جديد بيان 1973 01:43:03,649 --> 01:43:05,774 سهم تو چقدر کم شده؟ سهم اون چقدر کم شده؟ 1974 01:43:05,872 --> 01:43:08,874 سهم آقي زاکر برگ به چقدر کاهش يافته بود؟ 1975 01:43:10,732 --> 01:43:11,603 نيافته بود 1976 01:43:11,832 --> 01:43:14,848 سهم مالکيت آقاي ماسکويتز به چقدر کاهش يافته بود؟ 1977 01:43:15,573 --> 01:43:16,018 نيافته بود 1978 01:43:16,394 --> 01:43:19,142 سهم شان پارکر به جقدر کاهش يافته بود؟ 1979 01:43:19,982 --> 01:43:20,618 نيافته بود 1980 01:43:20,987 --> 01:43:23,672 سهم مالکيت پيتر تيل به چقدر کاهش يافته بود؟ 1981 01:43:24,067 --> 01:43:24,627 نيافته بود 1982 01:43:24,919 --> 01:43:27,935 و سهم مالکيت شما به چقدر کاهش يافته بود؟ 1983 01:43:29,118 --> 01:43:31,117 !به 0.03 درصد 1984 01:43:39,587 --> 01:43:40,567 تو کاغذا رو امضا کردي 1985 01:43:40,638 --> 01:43:41,579 !تو واسم توتطئه چيده بودي 1986 01:43:41,580 --> 01:43:46,139 تو منو سرزنش ميکني،چونکه تو مسئول امور مالي شرکت بودي و !با شرکت خودت يه معاملهي تجاري بد کردي؟ 1987 01:43:46,440 --> 01:43:48,234 مثل اين ميمونه که من بخشي از فيس بوک نيستم 1988 01:43:48,235 --> 01:43:50,473 ،مثل اين نميمونه که بخشي از فيس بوک نيستي !تو بخشي از فيس بوک نيستي 1989 01:43:50,474 --> 01:43:51,619 اسم من توي سر صفحه اس 1990 01:43:51,739 --> 01:43:52,803 شايد بخواي دوباره يه بررسيش بکني؟ 1991 01:43:53,109 --> 01:43:54,522 چون من حساب رو بستم؟ 1992 01:43:54,523 --> 01:43:58,187 تو فکر کردي ما اجازه ميديم تو با کت و شلوارهاي مسخرت بري اطراف بچرخي و وانمود کني که تو اين شرکت رو اداره ميکني؟ 1993 01:43:58,188 --> 01:44:00,338 ببخشيد،لباسهاي "پرادا" ي من توي خشک شوئيه 1994 01:44:00,339 --> 01:44:02,795 همراه با سوئيشرت و صندل هاي کي..رم به دهنتون 1995 01:44:02,796 --> 01:44:04,971 آشغالهاي ظاهر ساز 1996 01:44:04,972 --> 01:44:06,320 حراست اينجاس،حالا ميري؟ 1997 01:44:06,321 --> 01:44:07,351 من اون برگه ها رو امضا نميکنم 1998 01:44:07,352 --> 01:44:08,993 ما امضاتو ميگيريم 1999 01:44:09,247 --> 01:44:12,238 بهم بگو که اين به خاطر راه يافتن من به "فينيکس" نيست؟ 2000 01:44:15,900 --> 01:44:18,701 ميدونم کار تو بود،تو اون داستان رو در مورد مرغه درست کردي 2001 01:44:18,702 --> 01:44:20,406 من اون داستان در مورد مرغه رو درست نکردم 2002 01:44:20,407 --> 01:44:21,043 در مورد چي داره صحبت ميکنه؟ 2003 01:44:21,044 --> 01:44:22,540 تو منو متهم به بيرحمي با حيوونات کردي 2004 01:44:22,541 --> 01:44:23,736 جداً قضيه ي اين مرغه چيه؟ 2005 01:44:23,737 --> 01:44:29,411 چيزي که تو خيلي ازش متنفر بودي،اين بود که اونا منو به عنوان يکي از موسسان فيس بوک ميشناختن 2006 01:44:29,412 --> 01:44:30,385 چيزي که هستم 2007 01:44:30,386 --> 01:44:32,230 بهتره که يه وکيل بگيري عوضي 2008 01:44:32,231 --> 01:44:37,651 چونکه من واسه 30% سهم برنميگردم من واسه همه چيز برميگردم 2009 01:44:48,525 --> 01:44:48,945 صبر کن 2010 01:44:52,030 --> 01:44:52,883 تقريباً داشت يادم ميرفت 2011 01:44:54,486 --> 01:44:58,240 اينم 19 هزار دلارت.به هر حال نميخواستم که نقدش کنم اين چک رو از حسابي که بسته بودي کشيدم 2012 01:45:03,732 --> 01:45:05,628 ازينکه کنارت بايستم خوشم مياد شان 2013 01:45:07,702 --> 01:45:08,822 چون منو خيلي قوي نشون ميده 2014 01:45:24,715 --> 01:45:26,637 خودشه همگي،اينم نمايش ما واسه امشب 2015 01:45:27,668 --> 01:45:31,485 ميخوام ببينم همه واسه مهموني آماده باشن ...ما توي اون کلوپ قدم ميذاريم 2016 01:45:31,486 --> 01:45:35,123 طوري که انگار رژه ي روز شکرگذاري هستش."مکي"! بندازش روي صفحه نمايش بزرگ،بايد ديگه تقريباً رسيده باشيم 2017 01:45:38,775 --> 01:45:39,627 رو به راهي؟ 2018 01:45:41,831 --> 01:45:42,645 يه جورايي باهاش سختگيرانه برخورد کرديم 2019 01:45:43,256 --> 01:45:44,427 !ديگه زندگي توي ليگ راگبي همينه ديگه 2020 01:45:45,534 --> 01:45:47,137 ميدوني چيه،مجبور نبودي که اونقدر باهاش سخت برخورد کني 2021 01:45:47,138 --> 01:45:48,309 گوش کن،من دارم يه مهموني جور ميکنم 2022 01:45:48,310 --> 01:45:48,869 !شان 2023 01:45:50,588 --> 01:45:52,611 مجبور نبودي که اونقدر باهاش سخت برخورد کني 2024 01:45:52,612 --> 01:45:54,011 تقريباً مهموني رو به گا داد 2025 01:45:56,198 --> 01:45:57,140 !واسش گل ميفرستم 2026 01:45:59,487 --> 01:46:02,770 ...حرف از گل شد،من ميخوام پشت سر هم مهموني راه بندازم 2027 01:46:03,071 --> 01:46:04,106 ..."توي انجمن "کاپا بتا سيگما 2028 01:46:04,457 --> 01:46:05,590 اش" يکي از اعضاي اونجاس" 2029 01:46:05,984 --> 01:46:06,982 اشلي - کار آموزه - 2030 01:46:08,153 --> 01:46:09,196 آره،ميدونم کيه 2031 01:46:10,044 --> 01:46:10,744 ...آيا شما 2032 01:46:10,804 --> 01:46:12,959 اشلي؟من؟نه ....خب،يه خورده 2033 01:46:15,320 --> 01:46:16,120 چرا؟ 2034 01:46:16,776 --> 01:46:17,818 !منو ببخشيد،مارک 2035 01:46:18,380 --> 01:46:19,818 داشتيم الان در مورد تو صحبت ميکرديم 2036 01:46:19,854 --> 01:46:21,177 فقط اينکه چقدر کارت رو خوب انجام ميدي 2037 01:46:22,170 --> 01:46:23,926 ممنون.تشکر ميکنم 2038 01:46:25,551 --> 01:46:26,951 اينا واسه تو رسيده 2039 01:46:26,995 --> 01:46:27,987 بذارش روي ميز من 2040 01:46:34,953 --> 01:46:35,997 قضيه ي بسته ها چيه؟ 2041 01:46:37,144 --> 01:46:37,800 هيچي 2042 01:46:41,193 --> 01:46:41,740 مکي 2043 01:46:42,175 --> 01:46:43,015 بله قربان 2044 01:46:43,016 --> 01:46:43,740 صفحه رو رفرش کن 2045 01:46:51,547 --> 01:46:52,845 و تو زياد بغلي نيستي 2046 01:46:53,916 --> 01:46:54,451 ميدونم 2047 01:46:57,660 --> 01:46:58,716 يه ميليون 2048 01:47:01,116 --> 01:47:02,116 کي شامپاين داره؟ 2049 01:47:04,916 --> 01:47:06,416 من شامپاين دارم 2050 01:47:26,556 --> 01:47:32,893 نرم افزار دگرگون کننده ي اشتراک عکس آينده،يه جايي که ميتوني عکسهايي رو که همزمان با زندگي اجتماعيت اتفاق ميوفتن رو ببيني 2051 01:47:33,294 --> 01:47:36,553 اين ديجيتالي کردن واقعي زندگيتونه 2052 01:47:38,350 --> 01:47:39,311 !بريزش رو من 2053 01:47:39,311 --> 01:47:40,414 ديگه مجبور نيستي بري مهموني 2054 01:47:40,739 --> 01:47:45,003 با يه دوربين ديجيتال ميري توي يه مهموني و بعدش دوستات ميتونن مهموني رو به صورت آنلاين تجربه کنن 2055 01:47:45,004 --> 01:47:46,785 ...و برچسب زدن براي دنبال کردن و ايده ي 2056 01:47:46,786 --> 01:47:47,943 بدون سوتين راحت تره؟ 2057 01:47:48,139 --> 01:47:50,083 مي ارزه که امتحان کنيم 2058 01:48:03,714 --> 01:48:08,169 من ساعتها وقت صرف کردم ببينم مردم وقتي توي سايت هستن چيکار ميکنن چطوري وضعيت هاي آپديت شده ي دوستاشون رو بررسي ميکنن 2059 01:48:08,269 --> 01:48:09,469 عجيبه،چرا موزيک قطع شد؟ 2060 01:48:09,470 --> 01:48:13,002 تا ببينن کدوم يک از دوستاشون پروفايل هاشون رو تغيير دادن ...عکس هاشون رو تغيير دادن و بيشتر 2061 01:48:13,003 --> 01:48:14,002 جداً چه اتفاقي سر موزيک افتاد؟ 2062 01:48:14,411 --> 01:48:18,560 ما در مزارع زندگي ميکرديم.بعد در شهرها زندگي ميکنيم !و حالا ميريم که در اينترنت زندگي کنيم 2063 01:48:19,088 --> 01:48:19,718 !شان،بس کن 2064 01:48:20,058 --> 01:48:21,827 !فکر ميکنم اون پائين يه خبراييه 2065 01:48:32,645 --> 01:48:35,691 !لطفاً حواستون به من باشه 2066 01:48:35,936 --> 01:48:37,799 !مهموني ديگه تموم شد !وقتشه بريد خونه 2067 01:48:41,177 --> 01:48:42,067 !پليسهان 2068 01:48:48,041 --> 01:48:50,256 از ديدنتون خوشحالم سرکار چيکار ميتونم واستون بکنم؟ 2069 01:48:51,735 --> 01:48:52,282 چه خبره؟ 2070 01:48:52,913 --> 01:48:55,241 صداي موزيک زيادي بلند بود؟ ما يه جشن داشتيم 2071 01:48:55,242 --> 01:48:56,641 دختر خانوم،ميخوام که دکمه هاي لباستو ببندي 2072 01:48:56,761 --> 01:48:58,563 ميتونم بهشون بگم که صداي موزيک رو کم کنن 2073 01:49:03,619 --> 01:49:04,306 اونا مال من نيستن 2074 01:49:04,769 --> 01:49:06,589 خيلي خب،ما بايد تعيين هويت کنيم 2075 01:49:06,690 --> 01:49:08,191 دستاتون رو جائي بذارين که بتونيم ببينيمشون 2076 01:49:09,274 --> 01:49:11,683 چيز ديگه اي تو جيبهاتون دارين که من بايستي در بارش بدونم؟ 2077 01:49:11,684 --> 01:49:12,583 نه،نه قربان 2078 01:49:12,603 --> 01:49:14,811 احمق نشو - نميشم،نميشم - 2079 01:49:19,678 --> 01:49:20,174 اين چيه؟ 2080 01:49:21,645 --> 01:49:22,472 يه آمپول اپي نفرين ضد آلرژيه 2081 01:49:23,856 --> 01:49:25,606 و اين؟ - اسپري تنفسي منه - 2082 01:49:27,350 --> 01:49:27,859 چند سالتونه؟ 2083 01:49:29,813 --> 01:49:30,449 !بيست و يک 2084 01:49:31,875 --> 01:49:32,358 !بيست و يک 2085 01:49:32,753 --> 01:49:33,529 !بيست و يک 2086 01:49:33,530 --> 01:49:34,303 !من بيست و يک 2087 01:49:34,304 --> 01:49:35,652 دروغ قضيه رو فقط بدتر ميکنه 2088 01:49:37,218 --> 01:49:38,860 معذرت ميخوام،نميبايست دروغ ميگفتم 2089 01:49:51,897 --> 01:49:54,556 گوش کن،يه اتفاقي افتاده 2090 01:50:02,597 --> 01:50:04,697 همه چيز مرتبه همه چيز مرتب ميشه 2091 01:50:04,698 --> 01:50:09,141 من وثيقه گذاشته بودم،من هيچ کاري نميکردم منظورم اينه که حساسيت دارم (واسه همين نميتونم مواد مصرف کنم) 2092 01:50:13,898 --> 01:50:14,605 !کارآموزها 2093 01:50:14,625 --> 01:50:16,712 فقط يه مهموني بود 2094 01:50:19,317 --> 01:50:22,346 !اين قضيه تبديل به خبر ميشه،شان هر لحظه ممکنه تو اينترنت پخش بشه 2095 01:50:24,666 --> 01:50:25,569 ميدونم 2096 01:50:25,570 --> 01:50:26,778 ...ميدوني چيه،با يه کارآموز 2097 01:50:26,779 --> 01:50:29,043 مشکلي نيست قضيه رو تحت کنترل دارم 2098 01:50:29,044 --> 01:50:29,998 من قضيه رو تحت کنترل ميگيرم 2099 01:50:30,876 --> 01:50:35,254 با يه نفر تماسميگيرم و ببينم اقدام بعدي چي هست اما اين تبديل به خبر ميشه 2100 01:50:35,266 --> 01:50:37,226 تو که فکر نميکني دست ادواردو تو کار باشه،آره؟ 2101 01:50:38,593 --> 01:50:39,977 تو اينطور فکر ميکني؟ - نه - 2102 01:50:40,448 --> 01:50:45,527 يا کار منينگهام.يکي از اونا،يه نفر کوکائين فرستاده بود چونکه اونجا کوکائين بود 2103 01:50:45,528 --> 01:50:47,201 حرفمو باور ميکني؟ اين قضيه حل ميشه 2104 01:50:52,619 --> 01:50:53,458 درسته؟ 2105 01:50:56,293 --> 01:50:57,617 برو خونه،شان 2106 01:51:16,902 --> 01:51:17,564 مارک 2107 01:51:20,299 --> 01:51:21,916 کارمون واسه امروز تموم شد 2108 01:51:23,312 --> 01:51:24,660 آره،همينطوري نشسته بودم 2109 01:51:28,134 --> 01:51:29,229 چه بلايي سر شان اومده؟ 2110 01:51:30,490 --> 01:51:32,704 اون هنوز هم 7 درصد از شرکت رو صاحبه 2111 01:51:36,938 --> 01:51:40,272 تمتم چيزي که طي روز خوردي اون سالاد بود يه چيزي ميخواي بخوري؟ 2112 01:51:41,316 --> 01:51:42,677 نميتونم 2113 01:51:50,139 --> 01:51:51,335 من آدم بدي نيستم 2114 01:51:51,971 --> 01:51:52,596 اينو ميدونم 2115 01:51:53,567 --> 01:51:57,385 وقتي يه شهادت وگواهي،از روي احساس هستش من 85 درصش رو اغراق در نظر ميگيرم 2116 01:51:57,505 --> 01:51:58,415 !و اون 15 تاي ديگه؟ 2117 01:51:58,657 --> 01:51:59,166 شهادت دروغ 2118 01:52:00,248 --> 01:52:01,788 افسانه ي خلقت نياز به شيطان داره 2119 01:52:05,473 --> 01:52:06,440 حالا چه اتفاقي ميوفته؟ 2120 01:52:07,903 --> 01:52:12,166 ساي و بقيه توي خيابون دانشگاه استيک ميخورن 2121 01:52:12,753 --> 01:52:16,877 بعدش برميگردن به دفتر و روي يه موافقت نامه کار ميکنن تا به تو ارائه بدن 2122 01:52:17,666 --> 01:52:19,142 اونا ميخوان توافق کنن؟ - اوه،آره - 2123 01:52:19,745 --> 01:52:21,616 و تو مجبوري که يه خورده بيشتر پول پرداخت کني 2124 01:52:21,736 --> 01:52:22,125 چرا؟ 2125 01:52:22,402 --> 01:52:25,053 تا اين بچه ها يه موافقت نامه ي عدم افشا سازي امضا کنن 2126 01:52:25,153 --> 01:52:29,353 اگه اونا يه کلمه از تو توي عموم بد بگن !اون وقت تو ميتوني زن و بچه هاشون رو صاحب بشي 2127 01:52:28,454 --> 01:52:31,649 من فيس بوک رو اختراع کردم - من درمورد هيئت منصفه صحبت ميکنم - 2128 01:52:31,979 --> 01:52:34,613 من تو انتخاب هيئت منصفه به اقتضاي نوع پرونده تخصص دارم 2129 01:52:34,614 --> 01:52:36,980 چيزايي که يه هيئت منصفه وقتي توي متهم نگاه ميکنه ميفهمه 2130 01:52:37,100 --> 01:52:40,607 مثل لباسها،موها،نحوه ي صحبت کردن،دوست داشتني بودن 2131 01:52:40,612 --> 01:52:44,175 !دوست داشتني بودن - ...من مجوز داشتم تا براي 20 ماه تمرين قانون کنم و - 2132 01:52:44,176 --> 01:52:47,967 ميتونم يه جوري انتخاب کنم که باور کنن !تو داستان ادواردو و مرغه رو راه انداختي 2133 01:52:48,285 --> 01:52:49,223 ...ببين يه چيز ديگه 2134 01:52:49,787 --> 01:52:52,001 چرا اون شب تو توي مهموني شان نبودي؟ 2135 01:52:52,726 --> 01:52:54,279 تو فکر ميکني من کسي هستم که واسه اون به پليس زنگ زد؟ 2136 01:52:54,280 --> 01:52:56,390 اهميتي نداره.من سوال رو پرسيدم و حالا ذهن بقيه روبهش مشغول کردم 2137 01:52:56,403 --> 01:53:00,387 تو هيئت منصفه ات رو توي 10 دقيقه ي اول از دست دادي 2138 01:52:59,787 --> 01:53:02,088 !مزرعه ي حيوانات - آره - 2139 01:53:04,046 --> 01:53:06,706 !من مست بودم،عصباني بودم و احمق 2140 01:53:06,707 --> 01:53:09,571 !و وبلاگ مينوشتي - !و وبلاگ مينوشتم - 2141 01:53:09,816 --> 01:53:10,452 بهشون پول بده 2142 01:53:11,305 --> 01:53:14,092 از نظر طرح کلي،مثل اين ميمونه که واسه سرعت جريمه شدي 2143 01:53:16,888 --> 01:53:18,198 اين چيزيه که ساي فردا بهت خواهدگفت 2144 01:53:18,982 --> 01:53:21,629 فکر ميکني از نظر کسي مشکلي باشه اگه بمونم و واسه يه دقيقه از کامپيوتر استفاده کنم؟ 2145 01:53:21,730 --> 01:53:23,612 نميتونم تصور کنم که مشکلي باشه 2146 01:53:24,263 --> 01:53:25,128 !ممنون 2147 01:53:25,442 --> 01:53:27,651 از بابت کمک امروزت ممنونم 2148 01:53:31,449 --> 01:53:33,263 تو يه عوضي نيستي مارک 2149 01:53:35,225 --> 01:53:36,892 !تو فقط خيلي تلاش ميکني که باشي 2150 01:54:08,163 --> 01:54:12,340 (اضافه کردن اريکا آلبرايت به عنوان دوست) 2151 01:54:12,684 --> 01:54:14,346 (فرستادن درخواست) 2152 01:54:34,961 --> 01:54:41,494 ،کمرون و تايلر وينکل واس يه موافق نامه ي 65 ميليون دلاري دريافت و يک موافقت نامه ي عدم افشاسازي امضا کردن 2153 01:54:45,288 --> 01:54:51,390 آنها براي تيم المپيک ايلات متحده،در پکن پارو زدند و مقام ششم را کسب کردند 2154 01:55:02,080 --> 01:55:08,824 ادواردو ساورين يک توافقنامه ي نامشخص دريافت کرد اسم وي دوباره به عنوان يکي از بنيانگذاران فيس بوک به سرصفحه بازگشت 2155 01:55:12,346 --> 01:55:18,561 فيس بوک 500 ميليون عضو در 207 کشور دارد ارزش فعلي آن بالغ بر 25 ميليارد دلار برآورد ميشود 2156 01:55:29,181 --> 01:55:34,735 مارک زاکر برگ جوانترين ميلياردر دنيا است 2157 01:55:34,735 --> 01:55:44,639 :ترجمه توسط کاوه رضائي نوعي subtitlex.blogfa.com subtitlex@gmail.com 2158 01:55:45,175 --> 01:55:54,518 عضو تيم ترجمه ي سايت farsisubtitle.com لطفاً از انجمنهاي سايت بازديد فرمائيد