1 00:00:03,295 --> 00:00:05,732 I may be on the verge of discovering 2 00:00:05,756 --> 00:00:09,068 the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,864 You've had control of this ship the whole time! 4 00:00:12,888 --> 00:00:13,740 Why wouldn't you tell anyone? 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,784 The Lucian Alliance is planning an attack on Earth. 6 00:00:16,808 --> 00:00:20,914 I killed Riley. I suffocated him with my own hands. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,123 You are a good commander. 8 00:00:22,147 --> 00:00:25,710 There is no mission other than getting these people home. 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,128 It was never about going home, 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,297 it's about getting us to where we're going. 11 00:00:29,321 --> 00:00:32,133 That is the mission. 12 00:00:32,157 --> 00:00:33,718 You were in detention. For good reason. 13 00:00:33,742 --> 00:00:36,721 I was just wondering what to do about it now. 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,288 That's not up to you. 15 00:00:40,040 --> 00:00:40,600 Take cover! 16 00:00:40,624 --> 00:00:42,393 Homeworld Command needs the intel they're providing, 17 00:00:42,417 --> 00:00:45,647 and it's quite possible that these prisoners have information 18 00:00:45,671 --> 00:00:47,398 that could help head off that attack. 19 00:00:47,422 --> 00:00:48,149 Ginn and I figured out 20 00:00:48,173 --> 00:00:52,195 how to dial the ninth chevron back to Earth while Destiny recharges in a star. 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,364 Somehow, I've come back through time. 22 00:00:54,388 --> 00:00:56,157 Tell them not to try and dial Earth. 23 00:00:56,181 --> 00:00:57,909 It won't work. They're all going to die. 24 00:00:57,933 --> 00:01:00,078 Stop trying to scare people and get on with this. 25 00:01:00,102 --> 00:01:01,913 Wait three seconds, then follow me! 26 00:01:01,937 --> 00:01:03,039 The connection was made, 27 00:01:03,063 --> 00:01:05,983 but you were the only one who made it through to Earth. 28 00:01:13,532 --> 00:01:15,552 Welcome back, David. 29 00:01:15,576 --> 00:01:17,220 Everett. 30 00:01:17,244 --> 00:01:18,471 What the hell happened? 31 00:01:18,495 --> 00:01:21,057 That's gonna take some explaining. 32 00:01:21,081 --> 00:01:22,183 To the best of our knowledge, 33 00:01:22,207 --> 00:01:24,018 the connection was only viable for a few moments, 34 00:01:24,042 --> 00:01:27,063 which is why you were the only one who made it through. 35 00:01:27,087 --> 00:01:28,773 So where'd everyone else go? 36 00:01:28,797 --> 00:01:33,736 The likely answer is they were simply killed in an unstable wormhole. 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,280 The other me? 38 00:01:35,304 --> 00:01:36,614 He died. 39 00:01:36,638 --> 00:01:41,202 Trying to retrieve some valuable hardware from the other Destiny. 40 00:01:41,226 --> 00:01:43,270 It was an accident. 41 00:01:45,272 --> 00:01:46,732 David? 42 00:01:48,150 --> 00:01:50,128 It's a lot to process. 43 00:01:50,152 --> 00:01:53,673 No. No, I get it. 44 00:01:53,697 --> 00:01:56,134 Sort of. 45 00:01:56,158 --> 00:01:57,844 Anyway, I've been around the program 46 00:01:57,868 --> 00:01:59,971 long enough to know this stuff happens, 47 00:01:59,995 --> 00:02:03,641 but good luck trying to explain it to Senator Michaels. 48 00:02:03,665 --> 00:02:06,227 New head of the offworld spending committee? 49 00:02:06,251 --> 00:02:08,521 I've gotta head back, but she's coming on board. 50 00:02:08,545 --> 00:02:10,231 She'll want a post-mortem on this latest fiasco, 51 00:02:10,255 --> 00:02:14,360 but what she's really interested in is Rush's little signal from God... 52 00:02:14,384 --> 00:02:15,528 I never called it that. 53 00:02:15,552 --> 00:02:19,824 Well, that's what a lot of them are calling it back home. 54 00:02:19,848 --> 00:02:22,059 It's created a bit of a stir. 55 00:02:25,145 --> 00:02:27,248 They wanna know if it's worth spending the money 56 00:02:27,272 --> 00:02:30,418 to get another Icarus Base up and running. 57 00:02:30,442 --> 00:02:31,252 Yeah, even if they do, 58 00:02:31,276 --> 00:02:34,172 and they find another planet and make a connection, 59 00:02:34,196 --> 00:02:35,465 it's still only a one-way trip. 60 00:02:35,489 --> 00:02:39,302 You, me, and everyone on this ship aren't going anywhere. 61 00:02:39,326 --> 00:02:40,261 Yeah, it'd be nice to get supplies. 62 00:02:40,285 --> 00:02:43,598 I should switch with the Senator, talk to my people, 63 00:02:43,622 --> 00:02:48,269 find out how this is all playing with our international partners. 64 00:02:48,293 --> 00:02:48,936 All right. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,438 We'll need a male volunteer as well. 66 00:02:50,462 --> 00:02:53,399 She's bringing a scientist with her to confirm Rush's findings. 67 00:02:53,423 --> 00:02:56,069 Oh, well, in that case, I know the perfect candidate. 68 00:02:56,093 --> 00:02:56,903 Camile. 69 00:02:56,927 --> 00:03:00,281 He's the only one on board who hasn't used the stones to go back. 70 00:03:00,305 --> 00:03:02,992 He keeps turning it down. 71 00:03:03,016 --> 00:03:05,286 Well, then maybe you should order him to go. 72 00:03:05,310 --> 00:03:08,289 He was borderline unstable when we came on board. 73 00:03:08,313 --> 00:03:10,291 If anyone can use some time off... 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,776 All right, I will make that happen. 75 00:03:16,196 --> 00:03:18,466 This was your idea, wasn't it? 76 00:03:18,490 --> 00:03:21,511 We don't have all day, Sergeant. 77 00:03:21,535 --> 00:03:23,930 I don't need R&R. 78 00:03:23,954 --> 00:03:27,308 Yeah. Yeah, I get it. You're the perfect soldier. 79 00:03:27,332 --> 00:03:30,419 No rest, no weakness, no fear. 80 00:03:31,503 --> 00:03:34,131 Now, can we get this over with? 81 00:03:42,431 --> 00:03:44,992 Identify yourself. 82 00:03:45,016 --> 00:03:46,077 What's going on? 83 00:03:46,101 --> 00:03:46,828 Identify yourself now! 84 00:03:46,852 --> 00:03:50,206 I'm Camile Wray, this is Master Sergeant Ronald Greer. 85 00:03:50,230 --> 00:03:51,582 Authentication code. 86 00:03:51,606 --> 00:03:55,128 1-7-0-0-5-8-6. 87 00:03:55,152 --> 00:03:59,132 What is going on? This is a scheduled connection. 88 00:03:59,156 --> 00:04:01,300 At ease, Sergeant. 89 00:04:01,324 --> 00:04:02,385 Sorry about this, Camile. 90 00:04:02,409 --> 00:04:04,429 Senator Michaels and Dr. Covel were briefed, 91 00:04:04,453 --> 00:04:06,055 but there was no time to warn you. 92 00:04:06,079 --> 00:04:08,832 We are at a heightened terrorist threat level. 93 00:04:11,251 --> 00:04:12,854 What happened? 94 00:04:12,878 --> 00:04:13,521 Nothing yet, 95 00:04:13,545 --> 00:04:15,189 but intel says that the Lucian Alliance 96 00:04:15,213 --> 00:04:17,358 is on the verge of launching an attack. 97 00:04:17,382 --> 00:04:19,468 Homeworld Command is the target. 98 00:04:33,273 --> 00:04:37,462 Does anyone know this guy that they're sending to check up on us? 99 00:04:37,486 --> 00:04:42,258 Supposedly, he's the new head of research at Stargate Command. 100 00:04:42,282 --> 00:04:45,344 Hovel or Shovel, something like that. 101 00:04:45,368 --> 00:04:47,221 It's Covel. 102 00:04:47,245 --> 00:04:48,389 Dr. Andrew Covel. 103 00:04:48,413 --> 00:04:50,308 We worked together for a short time at Cornell 104 00:04:50,332 --> 00:04:53,186 before we were both recruited into the program. 105 00:04:53,210 --> 00:04:55,646 Rush, come in. 106 00:04:55,670 --> 00:04:56,647 Yeah, go ahead. 107 00:04:56,671 --> 00:04:59,007 Our guests have arrived. 108 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 Yeah, I'm on my way. 109 00:05:09,726 --> 00:05:13,498 So, what's he like? 110 00:05:13,522 --> 00:05:15,625 I didn't know him that well, actually. 111 00:05:15,649 --> 00:05:18,127 But you said you worked with him. 112 00:05:18,151 --> 00:05:20,797 Yeah, well, what can I tell you? 113 00:05:20,821 --> 00:05:25,242 He's the type of man who likes to keep secrets. 114 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, we know the type. 115 00:05:31,581 --> 00:05:32,433 Incredible. 116 00:05:32,457 --> 00:05:35,186 The design predates any Ancient technology we've seen 117 00:05:35,210 --> 00:05:36,437 in the Milky Way or Pegasus. 118 00:05:36,461 --> 00:05:37,522 Well, it's a pretty big ship. 119 00:05:37,546 --> 00:05:39,440 Anywhere in particular you'd like to start? 120 00:05:39,464 --> 00:05:42,235 I'd like to start by clearing something up. 121 00:05:42,259 --> 00:05:45,446 Given recent events, I would like to know once and for all 122 00:05:45,470 --> 00:05:49,784 if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star. 123 00:05:49,808 --> 00:05:52,453 I'm not the man you should be asking. 124 00:05:52,477 --> 00:05:54,330 Your first order of business 125 00:05:54,354 --> 00:05:56,249 was supposed to be to get these people home. 126 00:05:56,273 --> 00:05:58,084 Presumably without killing them. 127 00:05:58,108 --> 00:06:01,170 If I'm not mistaken, all of our people signed off on it. 128 00:06:01,194 --> 00:06:03,381 Numbers were good, but it's true, 129 00:06:03,405 --> 00:06:05,341 conditions inside a star are unpredictable. 130 00:06:05,365 --> 00:06:08,135 It's just unfortunate that the other Destinywas lost 131 00:06:08,159 --> 00:06:10,471 before anyone had a chance to go over the logs. 132 00:06:10,495 --> 00:06:13,808 We needed those spare parts. There wasn't a lot of time. 133 00:06:13,832 --> 00:06:14,642 It's understandable. 134 00:06:14,666 --> 00:06:18,479 Unfortunately, it means we have no idea what really happened. 135 00:06:18,503 --> 00:06:20,606 You're assuming the other Rush was lying. 136 00:06:20,630 --> 00:06:25,528 My impressions of the man, Colonel, are based entirely on your reports. 137 00:06:25,552 --> 00:06:26,487 We've had our differences, 138 00:06:26,511 --> 00:06:28,865 but this time I was prepared to support him, stay behind, 139 00:06:28,889 --> 00:06:32,493 as long as we had enough volunteers to keep the mission going. 140 00:06:32,517 --> 00:06:33,494 I'm sorry I'm late. 141 00:06:33,518 --> 00:06:35,288 Problems with power distribution, as usual. 142 00:06:35,312 --> 00:06:40,167 Dr. Rush, Senator Michaels. I believe you know Dr. Covel. 143 00:06:40,191 --> 00:06:40,960 Andrew. 144 00:06:40,984 --> 00:06:42,003 Nicholas, good to see you. 145 00:06:42,027 --> 00:06:45,631 So, what are we talking about? 146 00:06:45,655 --> 00:06:49,635 I was just telling Colonel Young how I would like to see Chloe. 147 00:06:49,659 --> 00:06:51,345 I was very good friends with her father, 148 00:06:51,369 --> 00:06:54,098 and I've known her since she was a little girl. 149 00:06:54,122 --> 00:06:57,667 Sure. She's on the bridge. I'll take you to her. 150 00:07:06,551 --> 00:07:08,529 Is that what I think it is? 151 00:07:08,553 --> 00:07:11,032 We're sweeping the building for radiation. 152 00:07:11,056 --> 00:07:12,533 The Alliance has managed to infiltrate 153 00:07:12,557 --> 00:07:16,478 a couple of our offworld bases and plant naquadria bombs. 154 00:07:17,729 --> 00:07:19,415 All clear, sir. 155 00:07:19,439 --> 00:07:20,583 Thank you. Carry on. 156 00:07:20,607 --> 00:07:22,126 Yes, sir. 157 00:07:22,150 --> 00:07:24,545 We have escorts waiting for both of you outside. 158 00:07:24,569 --> 00:07:25,588 They'll take you wherever you need to go. 159 00:07:25,612 --> 00:07:28,341 All due respect, sir, with everything going on, 160 00:07:28,365 --> 00:07:30,718 I think I'd like to stay right here. 161 00:07:30,742 --> 00:07:33,554 Appreciate the thought, Master Sergeant, but we've got this. 162 00:07:33,578 --> 00:07:36,390 Look, I know these people, Colonel. 163 00:07:36,414 --> 00:07:37,558 I've dealt with them. 164 00:07:37,582 --> 00:07:42,480 Unlike some of us, I never trusted them. 165 00:07:42,504 --> 00:07:44,565 I'll keep that under advisement, 166 00:07:44,589 --> 00:07:46,383 but for now, you're dismissed. 167 00:07:47,467 --> 00:07:49,052 Yes, sir. 168 00:08:04,776 --> 00:08:06,194 Nice. 169 00:08:12,742 --> 00:08:14,160 Chloe? 170 00:08:17,497 --> 00:08:19,809 Senator Michaels, is it you? 171 00:08:19,833 --> 00:08:22,436 Yes. Oh, my God. 172 00:08:22,460 --> 00:08:24,421 Hi, sweetheart. 173 00:08:25,714 --> 00:08:26,440 Look at you. 174 00:08:26,464 --> 00:08:29,735 Wow, welcome to the Destiny. 175 00:08:29,759 --> 00:08:31,904 I can't believe it. 176 00:08:31,928 --> 00:08:32,780 Well, what are you doing? 177 00:08:32,804 --> 00:08:36,701 Oh, I was just going over the ship's FTL jump logs. 178 00:08:36,725 --> 00:08:40,329 We're trying to improve the accuracy of manual navigation. 179 00:08:40,353 --> 00:08:41,247 Really? 180 00:08:41,271 --> 00:08:42,623 It's the new me. 181 00:08:42,647 --> 00:08:43,416 What do you think? 182 00:08:43,440 --> 00:08:47,628 Well, I think I'd like to leave the science and technology 183 00:08:47,652 --> 00:08:51,090 to somebody else for a few moments so we can talk, 184 00:08:51,114 --> 00:08:52,550 if that's okay with you? 185 00:08:52,574 --> 00:08:54,993 Go ahead, Chloe. You can finish this later. 186 00:08:56,161 --> 00:08:58,389 Great, come on. I'll show you around. 187 00:08:58,413 --> 00:09:00,016 All right. 188 00:09:00,040 --> 00:09:03,644 Well, I have to say, Nicholas, I'm impressed. 189 00:09:03,668 --> 00:09:06,897 I think I'm starting to understand the passion you had for this mission 190 00:09:06,921 --> 00:09:10,008 even before you found a signal. 191 00:09:11,051 --> 00:09:12,927 Congratulations. 192 00:09:15,555 --> 00:09:16,806 Yeah. 193 00:09:22,270 --> 00:09:23,497 Master Sergeant, wait! 194 00:09:23,521 --> 00:09:25,041 I'm off duty, right? Yes. 195 00:09:25,065 --> 00:09:25,791 Then I don't have to talk to you. 196 00:09:25,815 --> 00:09:28,836 You know, if you go into this assuming it's a waste of time, 197 00:09:28,860 --> 00:09:31,213 it probably will be. 198 00:09:31,237 --> 00:09:34,675 Do you have any idea what's going on here? 199 00:09:34,699 --> 00:09:37,678 We've known about the Lucian Alliance threat for a long time. 200 00:09:37,702 --> 00:09:41,057 And too bad we didn't do anything about it. 201 00:09:41,081 --> 00:09:42,475 I did do something about it. 202 00:09:42,499 --> 00:09:45,227 Those prisoners gave us valuable intelligence. 203 00:09:45,251 --> 00:09:46,687 Maybe they were just feeding us a line 204 00:09:46,711 --> 00:09:51,692 while we gave them food and shelter and put our own people at risk! 205 00:09:51,716 --> 00:09:54,695 You don't know what... 206 00:09:54,719 --> 00:09:55,738 What's happening? 207 00:09:55,762 --> 00:09:56,805 That's incoming. 208 00:09:57,889 --> 00:09:59,075 No, no... What are you doing? 209 00:09:59,099 --> 00:10:01,327 We have to go... Let go of me! Where? 210 00:10:01,351 --> 00:10:03,436 No, we've got to get out of here! 211 00:10:11,319 --> 00:10:13,547 I don't know how you do it. 212 00:10:13,571 --> 00:10:18,511 I would have gone crazy in two weeks locked up in a place like this, 213 00:10:18,535 --> 00:10:19,386 let alone a whole year. 214 00:10:19,410 --> 00:10:21,305 It's not like we never get outside. 215 00:10:21,329 --> 00:10:24,141 We gate to planets all the time. 216 00:10:24,165 --> 00:10:26,501 I spoke to your mom the other day. 217 00:10:28,044 --> 00:10:28,729 How's she doing? 218 00:10:28,753 --> 00:10:34,926 She's holding up, you know, it's not easy, but she's holding up. 219 00:10:36,177 --> 00:10:41,408 I'm so sorry, Chloe. We should've gotten you home long ago. 220 00:10:41,432 --> 00:10:44,245 It's not just me. 221 00:10:44,269 --> 00:10:45,937 Look... 222 00:10:47,647 --> 00:10:52,503 Everyone else on this ship, with the exception of Mr. Wallace, 223 00:10:52,527 --> 00:10:54,463 is a member of Stargate Command. 224 00:10:54,487 --> 00:10:58,092 Yeah, that doesn't mean they signed up for this. 225 00:10:58,116 --> 00:10:59,718 Maybe not, 226 00:10:59,742 --> 00:11:01,762 but it does mean that, sooner or later, 227 00:11:01,786 --> 00:11:04,265 they were gonna wind up on some obscure planet, 228 00:11:04,289 --> 00:11:06,350 doing God knows what kind of research, 229 00:11:06,374 --> 00:11:11,856 that may or may not ever have seen the light of day on Earth. 230 00:11:11,880 --> 00:11:12,815 Now, don't get me wrong, 231 00:11:12,839 --> 00:11:16,443 I realize the potential of all of that, 232 00:11:16,467 --> 00:11:22,616 but I never once thought that that life was for you. 233 00:11:22,640 --> 00:11:25,476 Your father had such plans. 234 00:11:28,271 --> 00:11:30,082 Now you're stuck here. 235 00:11:30,106 --> 00:11:35,195 I'm sorry, it just seems like such a waste. 236 00:11:41,326 --> 00:11:43,804 Colonel, you all right? 237 00:11:43,828 --> 00:11:45,347 Yeah, I think so. What happened? 238 00:11:45,371 --> 00:11:46,182 We don't know yet. 239 00:11:46,206 --> 00:11:48,142 We're still getting damage reports. 240 00:11:48,166 --> 00:11:50,627 All right, keep moving, let's go, folks! 241 00:12:02,847 --> 00:12:04,641 Oh, God. 242 00:12:07,185 --> 00:12:10,104 Greer! Oh, God. 243 00:12:11,439 --> 00:12:13,358 Greer! Greer! 244 00:12:19,656 --> 00:12:20,865 Hey. 245 00:12:22,367 --> 00:12:23,552 You all right? 246 00:12:23,576 --> 00:12:24,220 What happened? 247 00:12:24,244 --> 00:12:28,057 I don't know. It sounded like an explosion. 248 00:12:28,081 --> 00:12:30,809 Lucian Alliance. 249 00:12:30,833 --> 00:12:33,020 Watch your head. 250 00:12:33,044 --> 00:12:34,855 You're bleeding. 251 00:12:34,879 --> 00:12:35,898 We got to find out what's going on. 252 00:12:35,922 --> 00:12:39,509 Oh, no. No, I don't think you should be moving. 253 00:12:42,345 --> 00:12:43,656 What is it? 254 00:12:43,680 --> 00:12:44,681 My knee. 255 00:12:45,765 --> 00:12:48,184 It's twisted pretty bad. 256 00:12:51,562 --> 00:12:52,689 Oh, now what? 257 00:13:14,085 --> 00:13:17,898 Looks like the explosion, or whatever it was, 258 00:13:17,922 --> 00:13:22,403 might have weakened the structure of the building. 259 00:13:22,427 --> 00:13:24,012 You still wanna stay here? 260 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 Give me a second. 261 00:13:51,164 --> 00:13:52,623 This might hurt a bit. 262 00:13:54,042 --> 00:13:55,293 Okay. 263 00:14:01,424 --> 00:14:02,818 Is that too tight? 264 00:14:02,842 --> 00:14:03,944 No, that's good. 265 00:14:03,968 --> 00:14:05,529 Okay. 266 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 All right. 267 00:14:07,847 --> 00:14:09,950 You ready to do this? 268 00:14:09,974 --> 00:14:12,018 Let's get the hell out of here. 269 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 I got it. 270 00:14:22,153 --> 00:14:23,839 Well? 271 00:14:23,863 --> 00:14:28,260 I think I'm listening to a recording that's over a million years old, 272 00:14:28,284 --> 00:14:30,971 captured with technology I can't imagine, 273 00:14:30,995 --> 00:14:35,976 processed and filtered using algorithms I don't even understand. 274 00:14:36,000 --> 00:14:37,853 But you can see the structure? 275 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 Yes. 276 00:14:43,716 --> 00:14:47,154 I'm just not quite sure I believe it. 277 00:14:47,178 --> 00:14:49,531 Listen, listen. 278 00:14:49,555 --> 00:14:52,159 I'll admit, there's a lot of impressive data here 279 00:14:52,183 --> 00:14:53,994 and if I could transmit it all back to Earth 280 00:14:54,018 --> 00:14:57,539 and get 20 of our best people working on this for the next five years, 281 00:14:57,563 --> 00:14:58,457 maybe, maybe I could confirm it. 282 00:14:58,481 --> 00:15:02,711 I can't do that. I mean, with the stones, it's basically word of mouth. 283 00:15:02,735 --> 00:15:04,171 I have to make a judgment call here. 284 00:15:04,195 --> 00:15:06,006 Do you have any idea what kind of a position that puts mein? 285 00:15:06,030 --> 00:15:09,635 I know that you were offered Icarus before they gave it to me, 286 00:15:09,659 --> 00:15:12,638 and I know you turned it down. You couldn't see the potential. 287 00:15:12,662 --> 00:15:16,433 I thought it was a bunch of mythological mumbo-jumbo about the gods 288 00:15:16,457 --> 00:15:17,518 and ultimate understanding. 289 00:15:17,542 --> 00:15:18,852 Yeah, well, this proves you wrong. 290 00:15:18,876 --> 00:15:21,230 We are talking about evidence of an intelligence 291 00:15:21,254 --> 00:15:23,565 present at the beginning of time. Yeah. 292 00:15:23,589 --> 00:15:24,400 Now, you can deny it all you like, 293 00:15:24,424 --> 00:15:26,527 they're gonna call it proof of the existence of God, 294 00:15:26,551 --> 00:15:30,030 and for every politician that tries to take that and bend it for his own ends, 295 00:15:30,054 --> 00:15:33,283 there's gonna be just as many, maybe more, who try to bury it, Nick. 296 00:15:33,307 --> 00:15:35,160 They'll try to bury it, and you along with it... 297 00:15:35,184 --> 00:15:36,537 So, what are you saying, Andrew? 298 00:15:36,561 --> 00:15:37,830 What are you trying to tell me? 299 00:15:37,854 --> 00:15:38,622 You don't want to pick a side 300 00:15:38,646 --> 00:15:41,583 because you're not sure which one's gonna win? 301 00:15:41,607 --> 00:15:44,044 Same old Nick. 302 00:15:44,068 --> 00:15:46,863 You never make things easy, do you? 303 00:15:54,120 --> 00:15:55,120 Got it. 304 00:16:02,545 --> 00:16:04,148 You hear that? 305 00:16:04,172 --> 00:16:05,381 There. 306 00:16:08,092 --> 00:16:09,469 Hello? 307 00:16:18,478 --> 00:16:20,664 You all right? 308 00:16:20,688 --> 00:16:24,668 Yeah. I think so. 309 00:16:24,692 --> 00:16:26,086 I've gotta get out of this place. 310 00:16:26,110 --> 00:16:28,029 Yeah, don't worry, we'll get you out of here. 311 00:16:31,991 --> 00:16:33,635 Radio. Radio. 312 00:16:33,659 --> 00:16:36,496 It's coming from somewhere back there. 313 00:16:37,788 --> 00:16:39,099 I don't have time for this. 314 00:16:39,123 --> 00:16:40,767 I gotta get out of here now. 315 00:16:40,791 --> 00:16:41,894 Maintain, Airman. 316 00:16:41,918 --> 00:16:43,353 We're doing the best we can. 317 00:16:43,377 --> 00:16:44,921 We've got another one. 318 00:16:48,925 --> 00:16:49,985 He's dead. 319 00:16:50,009 --> 00:16:51,195 See if he has a gun. 320 00:16:51,219 --> 00:16:52,488 What do you need a gun for? 321 00:16:52,512 --> 00:16:55,199 We're still trying to figure out what happened. 322 00:16:55,223 --> 00:16:57,141 We need to be prepared for whatever. 323 00:17:03,189 --> 00:17:06,752 This is Camile Wray in Homeworld Command. 324 00:17:06,776 --> 00:17:09,004 Can anybody read this? 325 00:17:09,028 --> 00:17:10,130 Camile, is that you? 326 00:17:10,154 --> 00:17:12,132 David? Yes. 327 00:17:12,156 --> 00:17:17,846 I'm here with Greer and another survivor, Airman Evans. 328 00:17:17,870 --> 00:17:19,556 What happened? 329 00:17:19,580 --> 00:17:21,016 There's been an attack. 330 00:17:21,040 --> 00:17:23,268 A cloaked Alliance cargo ship was detected on approach. 331 00:17:23,292 --> 00:17:27,105 It crashed into the building on the inner north side. 332 00:17:27,129 --> 00:17:28,398 But that's near the comm lab. 333 00:17:28,422 --> 00:17:31,151 If the stones were hit, we shouldn't be here. 334 00:17:31,175 --> 00:17:33,612 That's affirmative. They must still be connected. 335 00:17:33,636 --> 00:17:35,531 Sergeant, get on that. 336 00:17:35,555 --> 00:17:38,492 Look, Camile, I've been talking with our intelligence people. 337 00:17:38,516 --> 00:17:39,284 They all agree. 338 00:17:39,308 --> 00:17:42,162 There's no way a lone cargo ship would try an attack on Homeworld Command 339 00:17:42,186 --> 00:17:45,374 without packing a little something extra. 340 00:17:45,398 --> 00:17:46,500 Like what, exactly? 341 00:17:46,524 --> 00:17:49,586 We think there might be a bomb on board, as yet unexploded. 342 00:17:49,610 --> 00:17:52,863 You have to get the hell out of there. 343 00:17:54,782 --> 00:17:56,385 Stop it, will you? 344 00:17:56,409 --> 00:17:57,886 No, no, it's true. 345 00:17:57,910 --> 00:17:59,680 Look, I'm telling you. 346 00:17:59,704 --> 00:18:02,891 And in here, we have our infirmary. 347 00:18:02,915 --> 00:18:04,184 Hey, Colonel. 348 00:18:04,208 --> 00:18:07,187 Lieutenant Johansen, this is Senator Michaels. 349 00:18:07,211 --> 00:18:09,106 We're giving her the tour. 350 00:18:09,130 --> 00:18:09,898 She's here to... 351 00:18:09,922 --> 00:18:14,069 I'm here to assess the potential and long-term viability of this mission. 352 00:18:14,093 --> 00:18:19,283 And this is Varro, one of our remaining Alliance guests. 353 00:18:19,307 --> 00:18:20,200 Yes, I know. 354 00:18:20,224 --> 00:18:23,579 He's been helping me out, volunteering down here. 355 00:18:23,603 --> 00:18:26,540 He's actually got a pretty good understanding of first aid. 356 00:18:26,564 --> 00:18:29,692 Just trying to keep myself useful. 357 00:18:30,735 --> 00:18:31,837 Well, if you don't mind, 358 00:18:31,861 --> 00:18:35,257 I have a few things I would like to discuss with the Lieutenant. 359 00:18:35,281 --> 00:18:36,991 Of course. 360 00:18:43,414 --> 00:18:48,228 Look, I know you've been under a lot of pressure, 361 00:18:48,252 --> 00:18:55,193 trying to keep all these people alive in some pretty difficult circumstances. 362 00:18:55,217 --> 00:18:57,112 Well, it hasn't been easy, 363 00:18:57,136 --> 00:18:58,238 but things have been looking up 364 00:18:58,262 --> 00:19:01,575 since we got our hands on the full Ancient database. 365 00:19:01,599 --> 00:19:03,619 There's some advanced medical knowledge, 366 00:19:03,643 --> 00:19:05,245 and I'm starting to get a better understanding 367 00:19:05,269 --> 00:19:07,539 of how some of their equipment works. 368 00:19:07,563 --> 00:19:09,249 Well, it must be a lot to digest, 369 00:19:09,273 --> 00:19:13,795 especially for someone with only a medic's training. 370 00:19:13,819 --> 00:19:15,756 No offense. 371 00:19:15,780 --> 00:19:17,090 None taken. 372 00:19:17,114 --> 00:19:19,259 Look, if you're trying to say we'd be better off 373 00:19:19,283 --> 00:19:21,511 with a real doctor on board, you're right. 374 00:19:21,535 --> 00:19:25,432 I just don't think you're gonna get a whole lot of eager volunteers. 375 00:19:25,456 --> 00:19:26,892 Really? Why's that? 376 00:19:26,916 --> 00:19:30,211 Knowing that there's a chance that they'll never go home. 377 00:19:35,925 --> 00:19:37,343 Oh, man. 378 00:19:38,386 --> 00:19:40,197 This doesn't look good. 379 00:19:40,221 --> 00:19:41,281 Are you sure this is the way out? 380 00:19:41,305 --> 00:19:44,517 Well, it's the way to what was the nearest exit. 381 00:19:46,185 --> 00:19:49,331 David, this is Camile. 382 00:19:49,355 --> 00:19:50,290 Go ahead. 383 00:19:50,314 --> 00:19:52,292 Looks like our nearest way out is blocked. 384 00:19:52,316 --> 00:19:54,670 How's it coming with that bomb disposal unit? 385 00:19:54,694 --> 00:19:55,629 So far, not so good. 386 00:19:55,653 --> 00:19:58,048 There's a lot of debris, they can't dig through it. 387 00:19:58,072 --> 00:19:59,508 We've got heavier equipment on the way, 388 00:19:59,532 --> 00:20:02,118 but by the time they get here... 389 00:20:04,036 --> 00:20:05,597 I don't know. 390 00:20:05,621 --> 00:20:07,015 What kind of bomb are we talking about? 391 00:20:07,039 --> 00:20:09,726 Intelligence suggests it's a weapons-grade naquadria device 392 00:20:09,750 --> 00:20:13,397 with a probable yield of 50 to 70 megatons. 393 00:20:13,421 --> 00:20:16,358 We've already started evacuations. 394 00:20:16,382 --> 00:20:20,654 All right, well, if you can't get in, and we can't get out, 395 00:20:20,678 --> 00:20:26,326 then maybe the best plan is for us to go for the bomb. 396 00:20:26,350 --> 00:20:27,077 What? 397 00:20:27,101 --> 00:20:32,332 You said impact was on the inner north side, near the comm lab? 398 00:20:32,356 --> 00:20:33,375 We shouldn't be too far. 399 00:20:33,399 --> 00:20:35,544 You don't know anything about defusing bombs! 400 00:20:35,568 --> 00:20:36,545 You can talk us through it. 401 00:20:36,569 --> 00:20:39,673 No, I cannot allow you to volunteer for something like this. 402 00:20:39,697 --> 00:20:41,341 You're not even in your own bodies! 403 00:20:41,365 --> 00:20:43,552 If that bomb goes off, these bodies will die 404 00:20:43,576 --> 00:20:47,889 along with everyone else, and if we're still connected, 405 00:20:47,913 --> 00:20:48,932 it'll kill us too. 406 00:20:48,956 --> 00:20:50,833 It's not much of a choice. 407 00:21:00,801 --> 00:21:03,155 Eli Wallace. 408 00:21:03,179 --> 00:21:03,989 Yeah? 409 00:21:04,013 --> 00:21:04,990 Nick's famous young protege. 410 00:21:05,014 --> 00:21:06,366 A pleasure to finally meet you. 411 00:21:06,390 --> 00:21:07,701 I'm Dr. Andrew Covel. 412 00:21:07,725 --> 00:21:09,870 Right. Nice to meet you. 413 00:21:09,894 --> 00:21:13,022 People back at Stargate Command call you the Boy Wonder. 414 00:21:15,816 --> 00:21:19,195 Does that make Rush my Batman? 415 00:21:21,197 --> 00:21:22,448 Guess not. 416 00:21:25,284 --> 00:21:26,386 Adam Brody. 417 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 Dale Volker. 418 00:21:29,163 --> 00:21:30,932 We work here too. 419 00:21:30,956 --> 00:21:32,434 Good. 420 00:21:32,458 --> 00:21:34,168 Maybe you can help me. 421 00:21:35,711 --> 00:21:36,980 What can we do for you? 422 00:21:37,004 --> 00:21:39,399 Well, I just wanna know what you think. 423 00:21:39,423 --> 00:21:40,442 About? 424 00:21:40,466 --> 00:21:44,696 Everything. This ship, your role in it. 425 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 Nick's little discovery. 426 00:22:01,654 --> 00:22:02,631 Are you all right? 427 00:22:02,655 --> 00:22:04,591 Yeah, I'm okay. 428 00:22:04,615 --> 00:22:09,012 Maybe we should rest for a minute. I can hardly breathe. 429 00:22:09,036 --> 00:22:12,349 It's the dust. It's in your lungs already. 430 00:22:12,373 --> 00:22:15,143 We don't stop. We keep going. 431 00:22:15,167 --> 00:22:20,440 Greer, Greer, can you just this once not pretend to be invincible? 432 00:22:20,464 --> 00:22:23,860 Can you just this once stop talking? 433 00:22:23,884 --> 00:22:25,529 What is your problem? 434 00:22:25,553 --> 00:22:27,197 You really wanna know? 435 00:22:27,221 --> 00:22:28,448 Yeah, I really wanna know. 436 00:22:28,472 --> 00:22:29,449 We're really going to do this now? 437 00:22:29,473 --> 00:22:31,618 My problem is people like you. 438 00:22:31,642 --> 00:22:37,123 People who talk and talk, and meanwhile, nothing gets done! 439 00:22:37,147 --> 00:22:37,916 No, no, that's not it. 440 00:22:37,940 --> 00:22:40,460 So now you're gonna tell me something about me? 441 00:22:40,484 --> 00:22:41,461 I know you. 442 00:22:41,485 --> 00:22:42,820 You know a file in a desk! 443 00:22:44,697 --> 00:22:46,049 You don't know anything. 444 00:22:46,073 --> 00:22:47,759 You're afraid of me! 445 00:22:47,783 --> 00:22:48,552 Do you hear something? 446 00:22:48,576 --> 00:22:51,137 You're afraid of what I do because I help people with their problems, 447 00:22:51,161 --> 00:22:55,475 but I can't do it unless they admit that they have problems in the first place, 448 00:22:55,499 --> 00:22:56,726 and that's just somewhere you won't go! 449 00:22:56,750 --> 00:22:59,563 You need to just think you make a difference, 450 00:22:59,587 --> 00:23:00,897 instead of just taking up space... 451 00:23:00,921 --> 00:23:02,148 Shut up for a minute. 452 00:23:02,172 --> 00:23:06,319 You're afraid that if you look inside yourself for even one second, 453 00:23:06,343 --> 00:23:07,654 you might find out that you're not invincible, 454 00:23:07,678 --> 00:23:10,490 that you're just as scared and vulnerable as the rest of us... 455 00:23:10,514 --> 00:23:11,514 I said shut up! 456 00:23:13,517 --> 00:23:15,060 I can hear something. 457 00:23:16,854 --> 00:23:19,040 It's coming from over here. 458 00:23:19,064 --> 00:23:20,500 What is it? 459 00:23:20,524 --> 00:23:22,127 It's the Geiger counter. 460 00:23:22,151 --> 00:23:24,737 The tech who was sweeping the building. 461 00:23:27,823 --> 00:23:31,261 There he is. Hey! Can you hear us? 462 00:23:31,285 --> 00:23:32,578 We're gonna get you out. 463 00:23:33,871 --> 00:23:34,871 Oh, God! 464 00:23:37,791 --> 00:23:42,421 You're okay. You're okay. It's okay. Just breathe. 465 00:23:53,432 --> 00:23:55,160 That doesn't sound good. 466 00:23:55,184 --> 00:23:57,996 I don't know. I can't read this thing. 467 00:23:58,020 --> 00:24:00,189 Here, give it to me. 468 00:24:10,449 --> 00:24:13,011 This area is flooded with radiation. 469 00:24:13,035 --> 00:24:16,640 It could be from the crashed ship, or from the bomb itself, 470 00:24:16,664 --> 00:24:18,183 but these are deadly levels. 471 00:24:18,207 --> 00:24:22,812 What you're saying is if we stay here much longer, we could die. 472 00:24:22,836 --> 00:24:27,383 No. I'm saying we're dead already. 473 00:24:29,301 --> 00:24:31,178 So, what's the verdict? 474 00:24:32,179 --> 00:24:34,407 Well, I've hardly completed my assessment, 475 00:24:34,431 --> 00:24:37,744 but I do have some concerns. 476 00:24:37,768 --> 00:24:39,120 Such as? 477 00:24:39,144 --> 00:24:42,958 Well, you know how long it took to get the first Icarus Base up and running. 478 00:24:42,982 --> 00:24:45,585 Even if I were to get presidential approval tomorrow, 479 00:24:45,609 --> 00:24:48,588 and we were to find a planet immediately, 480 00:24:48,612 --> 00:24:50,590 it'd still take another six months 481 00:24:50,614 --> 00:24:52,700 before we're ready to do a dial-out. 482 00:24:54,118 --> 00:24:55,512 And? 483 00:24:55,536 --> 00:24:56,346 To be perfectly blunt, 484 00:24:56,370 --> 00:24:58,014 we're not sure you're gonna survive that long. 485 00:24:58,038 --> 00:25:01,393 And more importantly, we're not sure Destiny's gonna survive. 486 00:25:01,417 --> 00:25:03,520 Well, we've managed to hold it together so far. 487 00:25:03,544 --> 00:25:06,147 What, are you kidding me? You're the problem here. 488 00:25:06,171 --> 00:25:07,607 Since you and your people came on board, 489 00:25:07,631 --> 00:25:09,901 you've brought this ship to the brink of destruction repeatedly. 490 00:25:09,925 --> 00:25:11,611 It's a wonder this thing's flying at all. 491 00:25:11,635 --> 00:25:15,490 Colonel, this is Brody. We're about to drop out of FTL. 492 00:25:15,514 --> 00:25:17,701 That's understood. Heads up. 493 00:25:17,725 --> 00:25:21,228 The connection's going to be interrupted for a few seconds. 494 00:25:23,522 --> 00:25:26,960 These bodies. We did this to them. 495 00:25:26,984 --> 00:25:30,630 There was no way to know. It was the right call. 496 00:25:30,654 --> 00:25:34,676 If we leave now, get out as fast as we can, we might still be okay. 497 00:25:34,700 --> 00:25:36,636 I'm sorry, Airman, I really am, 498 00:25:36,660 --> 00:25:38,388 but we've already had lethal exposure. 499 00:25:38,412 --> 00:25:41,099 You can't know that! You're not a scientist! 500 00:25:41,123 --> 00:25:45,461 Maybe not, but I've worked with enough of them to pick up a few things. 501 00:25:54,553 --> 00:25:55,655 What the hell's going on? 502 00:25:55,679 --> 00:25:57,866 What is this? What's happening? 503 00:25:57,890 --> 00:26:00,601 Let me see that. In your hand. 504 00:26:04,271 --> 00:26:05,665 Colonel. We just dropped out. 505 00:26:05,689 --> 00:26:07,667 There's been an attack. Lucian Alliance. 506 00:26:07,691 --> 00:26:10,128 There's a bomb, naquadria, radiation leaking. 507 00:26:10,152 --> 00:26:12,279 We're trying to get tot, but... 508 00:26:14,031 --> 00:26:15,675 Senator? 509 00:26:15,699 --> 00:26:19,411 Oh, my God. Homeworld Command. 510 00:26:21,038 --> 00:26:21,890 What happened? 511 00:26:21,914 --> 00:26:23,641 The connection was interrupted. 512 00:26:23,665 --> 00:26:25,769 You think they got the gist of what I was trying to say? 513 00:26:25,793 --> 00:26:28,688 If he didn't, the other two can fill them in. 514 00:26:28,712 --> 00:26:30,506 They've seen it for themselves now. 515 00:26:32,883 --> 00:26:34,235 Evans, what the hell? 516 00:26:34,259 --> 00:26:38,430 Put the gun down. Put it down now or I'll kill her! 517 00:26:40,599 --> 00:26:42,827 Are we sure this is a good idea? 518 00:26:42,851 --> 00:26:44,412 I mean, your people are already on the ground. 519 00:26:44,436 --> 00:26:47,373 They know the situation. We could just make things worse. 520 00:26:47,397 --> 00:26:48,166 We won't wipe the stones. 521 00:26:48,190 --> 00:26:50,627 We'll just disconnect long enough to get a full report. 522 00:26:50,651 --> 00:26:54,255 Then we will bring you back and let you know what's happening. 523 00:26:54,279 --> 00:26:55,656 Go ahead. 524 00:27:01,286 --> 00:27:03,056 Nothing happened. 525 00:27:03,080 --> 00:27:04,540 Shut the device off. 526 00:27:09,169 --> 00:27:10,671 We're still here. 527 00:27:13,298 --> 00:27:15,693 Airman, what the hell are you doing? 528 00:27:15,717 --> 00:27:16,903 I'm not gonna die in here! 529 00:27:16,927 --> 00:27:20,532 We're gonna turn around and find another way out! 530 00:27:20,556 --> 00:27:22,075 You're freaking out. 531 00:27:22,099 --> 00:27:24,994 I understand, but this isn't gonna help. 532 00:27:25,018 --> 00:27:29,415 Shoot him. Even if he kills me, you can still get to the bomb. 533 00:27:29,439 --> 00:27:30,416 Camile. It's an act! 534 00:27:30,440 --> 00:27:33,152 If you give him the gun, he'll kill us both. 535 00:27:34,236 --> 00:27:35,654 He's Lucian Alliance. 536 00:27:51,795 --> 00:27:53,523 You're sure he was one of them? 537 00:27:53,547 --> 00:27:56,234 There was something wrong about him from the start, 538 00:27:56,258 --> 00:28:00,822 and he knew I wasn't a scientist, but I never told him that. 539 00:28:00,846 --> 00:28:03,783 All he knew was my name. 540 00:28:03,807 --> 00:28:07,603 Telford gave them files on all of us. 541 00:28:10,689 --> 00:28:12,667 Clan tattoo. 542 00:28:12,691 --> 00:28:13,793 He was probably the pilot. 543 00:28:13,817 --> 00:28:16,838 Think there's any more like him around here? 544 00:28:16,862 --> 00:28:18,173 No, I doubt it. 545 00:28:18,197 --> 00:28:22,427 I mean, my guess is that the plan was to land the ship cloaked 546 00:28:22,451 --> 00:28:26,747 on the roof or somewhere nearby, and then just walk away. 547 00:28:28,707 --> 00:28:30,042 Nice catch. 548 00:28:39,384 --> 00:28:41,321 The radiation's spiking. 549 00:28:41,345 --> 00:28:43,222 I think we're getting close. 550 00:28:45,807 --> 00:28:47,601 Can we make it through? 551 00:28:48,936 --> 00:28:53,857 Yeah, I think we can make it through here. We'll have to crawl, though. 552 00:28:55,734 --> 00:28:57,110 Sorry. 553 00:28:58,403 --> 00:29:01,240 No, don't worry about me. 554 00:29:03,408 --> 00:29:04,660 Right. 555 00:29:06,870 --> 00:29:08,723 Well? 556 00:29:08,747 --> 00:29:11,309 It's interesting. 557 00:29:11,333 --> 00:29:12,936 This shouldn't be happening. 558 00:29:12,960 --> 00:29:13,978 What do you mean? 559 00:29:14,002 --> 00:29:16,231 The stones work in pairs, they're linked. 560 00:29:16,255 --> 00:29:18,316 In order for a connection to be shut off, 561 00:29:18,340 --> 00:29:19,859 the command has to be received at both ends. 562 00:29:19,883 --> 00:29:21,861 We've seen radiation cut the signal off before. 563 00:29:21,885 --> 00:29:23,988 Yes, but in this case, the transfer's still in place, 564 00:29:24,012 --> 00:29:26,032 which means the signal must be getting through. 565 00:29:26,056 --> 00:29:27,784 The radiation must only be affecting 566 00:29:27,808 --> 00:29:28,868 command protocols, nothing else. 567 00:29:28,892 --> 00:29:31,663 There may be a way to boost that specific portion of the signal, 568 00:29:31,687 --> 00:29:35,166 or alter it in order to get it past the interference. 569 00:29:35,190 --> 00:29:36,459 I've done a fair amount of research 570 00:29:36,483 --> 00:29:38,878 in this technology. I can help. 571 00:29:38,902 --> 00:29:39,671 Colonel. 572 00:29:39,695 --> 00:29:43,007 Varro would like to speak with you. 573 00:29:43,031 --> 00:29:44,342 Tamara told me what happened. 574 00:29:44,366 --> 00:29:48,680 I realize I'm probably the last person you wanna talk to right now, 575 00:29:48,704 --> 00:29:49,889 but I think I can help. 576 00:29:49,913 --> 00:29:50,974 How? 577 00:29:50,998 --> 00:29:54,710 I can tell you how to defuse that bomb. 578 00:29:57,004 --> 00:30:00,799 I see the hull of the ship. We're almost there. 579 00:30:20,944 --> 00:30:21,921 I got it. 580 00:30:21,945 --> 00:30:23,322 Yeah, watch your head. 581 00:30:27,659 --> 00:30:29,286 Is that it? 582 00:30:31,955 --> 00:30:35,584 Yeah. It's the source of the radiation. 583 00:30:38,879 --> 00:30:43,216 David, this is Camile. I think we found our bomb. 584 00:30:44,968 --> 00:30:46,845 David, come in? 585 00:30:53,477 --> 00:30:56,980 This is Camile Wray. Is anybody reading this? 586 00:30:59,858 --> 00:31:01,586 Too much interference. 587 00:31:01,610 --> 00:31:03,796 So much for plan A. 588 00:31:03,820 --> 00:31:07,467 We're gonna have to do this on our own. 589 00:31:07,491 --> 00:31:10,928 The Alliance uses a pretty simple design for its naquadria bombs. 590 00:31:10,952 --> 00:31:13,931 The tricky partis, it'll be protected by a hologram shell, 591 00:31:13,955 --> 00:31:16,684 so whoever disarms it will have to do so by feel. 592 00:31:16,708 --> 00:31:20,480 The trigger wire is a slightly thinner gauge, probably threaded. 593 00:31:20,504 --> 00:31:21,981 It's the only way to distinguish it. 594 00:31:22,005 --> 00:31:23,983 How do we know any of what you're saying is true? 595 00:31:24,007 --> 00:31:25,985 I've worked with these devices before. 596 00:31:26,009 --> 00:31:27,803 That's not what I meant. 597 00:31:29,388 --> 00:31:31,991 I didn't know about the attack, Colonel. 598 00:31:32,015 --> 00:31:33,576 If I did, I would have warned you. 599 00:31:33,600 --> 00:31:35,244 Sir, I think he's telling the truth. 600 00:31:35,268 --> 00:31:37,396 Oh, I know you do. 601 00:31:39,898 --> 00:31:43,544 Well, it won't matter anyway if Rush can't get those stones to disconnect. 602 00:31:43,568 --> 00:31:46,005 Maybe not. If it really is this simple, 603 00:31:46,029 --> 00:31:48,299 maybe it's something that can be explained quickly, 604 00:31:48,323 --> 00:31:50,218 like, say, in a few seconds? 605 00:31:50,242 --> 00:31:52,095 An FTL jump. 606 00:31:52,119 --> 00:31:54,013 You deliberately interrupt the connection. 607 00:31:54,037 --> 00:31:55,723 We can't do that. We just dropped out. 608 00:31:55,747 --> 00:31:57,683 We jump this soon, we're gonna damage the engines. 609 00:31:57,707 --> 00:32:00,836 Catastrophic, or is it something we can live with? 610 00:32:02,087 --> 00:32:04,690 Something we can live with, I think, 611 00:32:04,714 --> 00:32:05,691 but it would be a one-shot deal. 612 00:32:05,715 --> 00:32:07,944 Once we're back in FTL, if we force an early drop, 613 00:32:07,968 --> 00:32:09,529 we're gonna blow the engines completely. 614 00:32:09,553 --> 00:32:12,407 We're talking about 10, maybe 12 seconds at the most. 615 00:32:12,431 --> 00:32:14,575 What do you think, enough time? 616 00:32:14,599 --> 00:32:17,644 Yeah, I think I can get the message across. 617 00:32:21,940 --> 00:32:23,042 It must be on a timer. 618 00:32:23,066 --> 00:32:28,506 The pilot probably wanted to give himself a chance to get to a safe distance. 619 00:32:28,530 --> 00:32:29,924 How long? 620 00:32:29,948 --> 00:32:34,095 No way to know for sure, but it's been a while since the crash. 621 00:32:34,119 --> 00:32:35,680 So it can go off any second. 622 00:32:35,704 --> 00:32:36,347 Yeah. 623 00:32:36,371 --> 00:32:38,057 It's possible that it was damaged, 624 00:32:38,081 --> 00:32:39,517 and it's not gonna go off at all. 625 00:32:39,541 --> 00:32:42,419 Or it could go off any second. 626 00:32:44,963 --> 00:32:47,257 I'm gonna try something. 627 00:32:54,681 --> 00:32:57,100 I think it's some kind of hologram. 628 00:33:10,989 --> 00:33:14,242 The bomb's underneath. I can feel it. 629 00:33:16,661 --> 00:33:19,539 We're gonna have to do this blind. 630 00:33:21,124 --> 00:33:22,393 Do what, exactly? 631 00:33:22,417 --> 00:33:25,921 I haven't quite figured that part out yet. 632 00:33:29,758 --> 00:33:32,987 Senator, there you are. 633 00:33:33,011 --> 00:33:36,115 We need you. We're going to try and force an FTL jump. 634 00:33:36,139 --> 00:33:39,202 Yes, I know, based on the word of some Alliance soldier. 635 00:33:39,226 --> 00:33:42,497 Look, I'm not sure we have a lot of choice. 636 00:33:42,521 --> 00:33:43,748 I shouldn't even be here. 637 00:33:43,772 --> 00:33:45,333 You know, I had people on my own committee 638 00:33:45,357 --> 00:33:46,542 telling me this was a waste of time, 639 00:33:46,566 --> 00:33:50,087 that our only priority should be the Alliance threat, 640 00:33:50,111 --> 00:33:50,796 and I didn't listen to them. 641 00:33:50,820 --> 00:33:54,258 Look, I know you're worried about people back home. 642 00:33:54,282 --> 00:33:59,430 I am too, but you're wrong about Destiny. 643 00:33:59,454 --> 00:34:01,599 You know, the other Rush said that in his timeline 644 00:34:01,623 --> 00:34:04,101 I was one of the people who volunteered to stay. 645 00:34:04,125 --> 00:34:07,963 And you really think you would have done that? 646 00:34:08,964 --> 00:34:13,152 My father died so that we could all go on. 647 00:34:13,176 --> 00:34:15,655 I have to believe that it was for a reason. 648 00:34:15,679 --> 00:34:18,741 I feel like I'm part of something here. 649 00:34:18,765 --> 00:34:20,600 Something important. 650 00:34:23,812 --> 00:34:27,166 Okay, there's a large cylindrical piece, 651 00:34:27,190 --> 00:34:30,986 and some kind of gasket on the end. 652 00:34:33,280 --> 00:34:36,300 And there's a lot of wires. I don't know! 653 00:34:36,324 --> 00:34:40,954 I mean, I could start pulling at things randomly, but... 654 00:34:42,998 --> 00:34:45,017 Listen. Outer shell is holographic. 655 00:34:45,041 --> 00:34:46,852 Inside crown is panel, remove with pin. 656 00:34:46,876 --> 00:34:49,647 The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse. 657 00:34:49,671 --> 00:34:51,190 Don't pull the wire, it will detonate. 658 00:34:51,214 --> 00:34:54,426 Pop the linchpin by applying pressure to the base, and... 659 00:34:56,803 --> 00:35:00,015 A pin. A pin, we need a pin. 660 00:35:01,099 --> 00:35:02,350 I got one. 661 00:35:03,768 --> 00:35:06,747 What happened? Did they understand it? 662 00:35:06,771 --> 00:35:08,124 I don't know. 663 00:35:08,148 --> 00:35:10,293 Colonel Young, this is Rush in the communications lab. 664 00:35:10,317 --> 00:35:12,295 There's something you need to see. 665 00:35:12,319 --> 00:35:14,029 I'm on my way. 666 00:35:16,573 --> 00:35:17,216 I got it. 667 00:35:17,240 --> 00:35:20,845 Now, the trigger wire is threaded. Find it, but don't pull. 668 00:35:20,869 --> 00:35:23,598 Yeah, I know, it will blow up. 669 00:35:23,622 --> 00:35:26,142 Okay. Okay, now what? 670 00:35:26,166 --> 00:35:28,519 You didn't hear? 671 00:35:28,543 --> 00:35:33,965 No, I missed the last part. I was hoping that you... 672 00:35:41,264 --> 00:35:42,450 Oh, God. 673 00:35:42,474 --> 00:35:45,745 So, what are we looking at? 674 00:35:45,769 --> 00:35:47,747 Well, this is the enhanced command signal. 675 00:35:47,771 --> 00:35:52,001 It's now embedded within the frequencies of the mind transfer itself. 676 00:35:52,025 --> 00:35:54,670 Wait, are you saying you can shut down the connection? 677 00:35:54,694 --> 00:35:58,448 Oh, yeah. And I would have done a lot earlier 678 00:36:00,367 --> 00:36:04,055 if Dr. Covel hadn't been sabotaging our efforts. 679 00:36:04,079 --> 00:36:04,847 What? 680 00:36:04,871 --> 00:36:07,624 He altered one of the key algorithms, I checked. 681 00:36:13,129 --> 00:36:15,358 Okay, I did it. 682 00:36:15,382 --> 00:36:19,612 You have to understand that when we went back, 683 00:36:19,636 --> 00:36:21,656 and I saw that Geiger counter? 684 00:36:21,680 --> 00:36:26,160 The radiation levels, they're not survivable. 685 00:36:26,184 --> 00:36:27,119 What are you saying? 686 00:36:27,143 --> 00:36:29,789 Our bodies, they're as good as dead, 687 00:36:29,813 --> 00:36:34,919 and I just panicked, and I needed some time to think. 688 00:36:34,943 --> 00:36:37,922 You know what happens when someone dies at the end of a connection. 689 00:36:37,946 --> 00:36:40,341 No, no, no, because Dr. Perry was in a weakened condition. 690 00:36:40,365 --> 00:36:44,220 It is possible that a healthy person could have survived. 691 00:36:44,244 --> 00:36:45,012 So, wait a minute, what did you do? 692 00:36:45,036 --> 00:36:48,224 You decided to help yourself to this new body? Is that what you did? 693 00:36:48,248 --> 00:36:50,184 Why do they get to live and we don't? 694 00:36:50,208 --> 00:36:52,937 They put us in this position! 695 00:36:52,961 --> 00:36:54,313 It was easy for them to take a risk, 696 00:36:54,337 --> 00:36:58,091 because they weren't going to have to suffer the consequences! 697 00:37:00,218 --> 00:37:02,196 Colonel... 698 00:37:02,220 --> 00:37:05,950 Colonel Young, could you get Varro down here? 699 00:37:05,974 --> 00:37:10,538 He can go over the instructions again, and you can send us back. 700 00:37:10,562 --> 00:37:12,623 I'm not going. 701 00:37:12,647 --> 00:37:14,083 You don't have a choice. 702 00:37:14,107 --> 00:37:18,838 We should try again. Okay, we know which wire is the trigger. 703 00:37:18,862 --> 00:37:20,214 He said not to pull it. 704 00:37:20,238 --> 00:37:21,674 So we find another way to release it. 705 00:37:21,698 --> 00:37:24,343 Yeah, and if we're wrong, this bomb blows up! 706 00:37:24,367 --> 00:37:26,929 It's gonna blow up anyway, right? 707 00:37:26,953 --> 00:37:27,805 So what do we have to lose? 708 00:37:27,829 --> 00:37:29,432 But what about all the people out there, 709 00:37:29,456 --> 00:37:31,350 the people that we have to assume 710 00:37:31,374 --> 00:37:33,310 are being evacuated from this area? 711 00:37:33,334 --> 00:37:36,105 Every second gives more of them a chance 712 00:37:36,129 --> 00:37:42,510 to get as far away from here as possible. 713 00:37:44,262 --> 00:37:45,930 You're right. 714 00:37:49,726 --> 00:37:56,691 So we just wait for it to happen. 715 00:38:19,964 --> 00:38:21,776 You know, 716 00:38:21,800 --> 00:38:28,324 I'm sorry we never got along better, Ronald. 717 00:38:28,348 --> 00:38:31,410 It's just we see things differently. 718 00:38:31,434 --> 00:38:34,830 I mean, you like to take action, 719 00:38:34,854 --> 00:38:37,792 and I like to talk things through. 720 00:38:37,816 --> 00:38:44,215 Well, we're here now, and we're not going anywhere, 721 00:38:44,239 --> 00:38:46,282 so let's talk. 722 00:38:54,332 --> 00:38:57,794 I can't think of anything else to say. 723 00:39:09,097 --> 00:39:10,723 I'm sorry... 724 00:39:15,353 --> 00:39:18,374 Remember, don't pull the wire. 725 00:39:18,398 --> 00:39:19,875 Oh, I've got it. 726 00:39:19,899 --> 00:39:22,193 You're sure? You're ready for this? 727 00:39:31,703 --> 00:39:34,473 Just one more thing, Colonel. 728 00:39:34,497 --> 00:39:37,333 Could you tell Chloe that I'm proud of her? 729 00:39:38,376 --> 00:39:39,669 Of course. 730 00:40:29,552 --> 00:40:31,346 Have you heard anything? 731 00:40:32,889 --> 00:40:35,200 Not yet. 732 00:40:35,224 --> 00:40:37,786 We've been back for hours. 733 00:40:37,810 --> 00:40:39,121 I know. 734 00:40:39,145 --> 00:40:43,500 We're gonna keep someone on the stones 24/7 until we get a connection. 735 00:40:43,524 --> 00:40:45,318 If we get a connection. 736 00:40:51,908 --> 00:40:55,578 I heard you have a friend who lives in DC. 737 00:40:56,913 --> 00:40:58,724 Sharon. 738 00:40:58,748 --> 00:41:02,961 She's more than a friend, actually. 739 00:41:05,129 --> 00:41:08,442 I wish I could talk to her one more time, you know? 740 00:41:08,466 --> 00:41:11,612 Tell her how much she means to me. 741 00:41:11,636 --> 00:41:13,137 Yeah. 742 00:41:15,348 --> 00:41:17,558 I've been thinking about my mom. 743 00:41:19,686 --> 00:41:26,460 You know, things haven't really been that good between us. 744 00:41:26,484 --> 00:41:31,406 She never really wanted me to join the military. 745 00:41:36,160 --> 00:41:40,307 Last time I saw her, I didn't really say 746 00:41:40,331 --> 00:41:42,625 everything that I wanted to say. 747 00:41:46,963 --> 00:41:51,592 She's your mother, Ron. She knows. 748 00:41:55,513 --> 00:41:58,617 Anyway, I'm sure this will all get resolved, 749 00:41:58,641 --> 00:42:03,938 and you can go and tell her yourself soon enough. 750 00:42:05,189 --> 00:42:06,441 Right. 751 00:42:08,526 --> 00:42:10,111 Soon enough.