1 00:00:02,241 --> 00:00:05,171 This is what Destiny intended from the moment it entered the system. 2 00:00:07,028 --> 00:00:10,802 We are going to survive. We are going to make it home. 3 00:00:12,175 --> 00:00:14,083 The ship came here for a reason. 4 00:00:15,326 --> 00:00:17,476 Destiny is powered by the stars themselves. 5 00:00:19,022 --> 00:00:20,770 He and Young are bumping heads. 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,739 Not sure which camp is the better choice. 7 00:00:24,061 --> 00:00:27,819 I don't know what to do with myself. I'm the last person who should be here. 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,948 You're the wrong man for the job. You don't believe in the mission. 9 00:00:32,861 --> 00:00:34,112 Neural interface? 10 00:00:34,237 --> 00:00:37,894 A repository of knowledge that can be downloaded into one's mind. 11 00:00:38,188 --> 00:00:40,248 Do you know what this device did to General O'Neill? 12 00:00:40,416 --> 00:00:43,376 - The informations overwhelmed him. - It damn near killed him. 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,838 Young is not going to listen, and Dr. Rush, 14 00:00:47,006 --> 00:00:49,653 well, like you said, he's in no hurry to come home. 15 00:00:50,176 --> 00:00:51,874 He's completely unresponsive. 16 00:00:51,999 --> 00:00:53,302 You just couldn't wait? 17 00:00:53,427 --> 00:00:56,472 Anyone who had access to that room was ordered not to sit in that chair. 18 00:00:56,682 --> 00:00:58,182 You wanted somebody there 19 00:00:58,641 --> 00:01:00,904 because you didn't have the guts to do it yourself! 20 00:01:01,192 --> 00:01:03,784 This is someone trying to undermine the Colonel's authority. 21 00:01:03,909 --> 00:01:05,328 We cannot let that happen! 22 00:01:05,453 --> 00:01:07,066 Somebody's trying to frame me. 23 00:01:09,110 --> 00:01:10,153 Where's Rush? 24 00:01:10,321 --> 00:01:11,610 He didn't make it. 25 00:01:54,538 --> 00:01:55,688 No headaches? 26 00:01:56,533 --> 00:01:58,159 Any blurry vision? 27 00:01:58,327 --> 00:01:59,160 I'm fine. 28 00:01:59,590 --> 00:02:00,990 You sleeping okay? 29 00:02:01,580 --> 00:02:03,526 I'm good. I gotta go. 30 00:02:09,042 --> 00:02:10,713 You lost someone under your command. 31 00:02:11,073 --> 00:02:14,360 Most recently, three people. Gorman, Spencer, and Rush. 32 00:02:14,485 --> 00:02:15,343 It happens. 33 00:02:15,695 --> 00:02:17,470 I know how much it affects you. 34 00:02:18,251 --> 00:02:19,901 In different ways, I let them down. 35 00:02:20,871 --> 00:02:23,561 - If you ever want to talk, I'm here. - I don't. 36 00:02:23,686 --> 00:02:24,560 You should. 37 00:02:24,728 --> 00:02:25,603 I'm sorry? 38 00:02:27,876 --> 00:02:30,249 You felt like you let Sergeant Spencer down. 39 00:02:30,374 --> 00:02:31,482 We all do. 40 00:02:32,137 --> 00:02:34,320 There's been a lot going on between you and Rush. 41 00:02:34,488 --> 00:02:38,115 - What are you saying? - That a lot has been left unresolved. 42 00:02:39,179 --> 00:02:40,329 Another time. 43 00:02:47,705 --> 00:02:49,710 Off to file your latest report back to Earth? 44 00:02:49,879 --> 00:02:50,913 That's right. 45 00:02:51,038 --> 00:02:54,215 I'm curious about the details you intend to provide 46 00:02:54,383 --> 00:02:56,968 regarding the incident with Dr. Rush. 47 00:02:57,664 --> 00:02:58,886 Exactly what happened. 48 00:03:00,608 --> 00:03:03,991 I'm scheduled to file my report with Earth later today, 49 00:03:04,116 --> 00:03:06,936 and it may cast some doubt 50 00:03:07,104 --> 00:03:08,545 on your version of events. 51 00:03:08,670 --> 00:03:10,982 There were only two people on that planet, me and Rush. 52 00:03:12,409 --> 00:03:14,926 I'm talking about the obvious issues between the two of you. 53 00:03:15,051 --> 00:03:16,594 That doesn't change anything. 54 00:03:16,719 --> 00:03:18,281 If you want to accuse me, 55 00:03:18,449 --> 00:03:20,491 you should have the guts to come out and accuse me. 56 00:03:21,525 --> 00:03:24,787 - I don't have proof of anything. - You just want to be in charge again. 57 00:03:25,271 --> 00:03:26,956 I'm saying you had plenty of motive. 58 00:03:27,124 --> 00:03:28,128 Really? 59 00:03:28,517 --> 00:03:31,711 Do you think that I want people suspecting me of murder? 60 00:03:32,385 --> 00:03:35,506 Maybe that burden is easier to bear than actually dealing with Rush. 61 00:03:35,674 --> 00:03:37,842 I'll admit it, I don't miss the man. 62 00:03:51,169 --> 00:03:53,019 I say we're all better off. 63 00:03:53,859 --> 00:03:54,973 That's reassuring. 64 00:03:55,098 --> 00:03:57,432 So if you don't measure up, you just get left for dead? 65 00:03:58,031 --> 00:04:01,422 What exactly is the criteria, then, for sticking around? 66 00:04:01,838 --> 00:04:02,988 Do you agree? 67 00:04:04,896 --> 00:04:05,870 Let's do this. 68 00:04:12,697 --> 00:04:13,753 All good? 69 00:04:14,158 --> 00:04:15,171 All good. 70 00:04:19,374 --> 00:04:21,622 When you get a chance, can you check the shower system? 71 00:04:21,747 --> 00:04:24,347 - The pressure's been kind of low. - Sure, once I'm done here. 72 00:04:26,517 --> 00:04:27,683 Caine's pretty cute. 73 00:04:28,700 --> 00:04:30,645 There is nothing sexier than a widower. 74 00:04:30,926 --> 00:04:33,032 A man who's proven that he can make a commitment 75 00:04:33,157 --> 00:04:35,540 and is single through no fault of his own. 76 00:04:36,443 --> 00:04:38,694 - What more could you ask for? - I can hear you. 77 00:04:43,224 --> 00:04:44,728 I'm so sorry! 78 00:04:45,275 --> 00:04:46,744 How about we just... 79 00:04:46,912 --> 00:04:48,784 Carry on like nothing happened? 80 00:04:50,390 --> 00:04:51,165 Thanks. 81 00:04:54,075 --> 00:04:56,007 God... Kill me now. 82 00:04:58,973 --> 00:05:00,841 All right, I think we're ready. 83 00:06:24,186 --> 00:06:25,836 Welcome aboard Destiny. 84 00:06:26,119 --> 00:06:27,709 I'm Lieutenant Matthew Scott. 85 00:06:34,962 --> 00:06:37,104 - You okay? - Excuse me? 86 00:06:40,473 --> 00:06:41,609 Who are you? 87 00:07:01,319 --> 00:07:02,617 Sergeant, what happened? 88 00:07:03,404 --> 00:07:05,454 I have absolutely no idea, sir. 89 00:07:10,754 --> 00:07:12,404 Now, what do you think? 90 00:07:13,361 --> 00:07:15,726 I'm an IT tech. You know, I fix earth computers. 91 00:07:16,043 --> 00:07:18,104 Not ancient communication devices. 92 00:07:19,166 --> 00:07:20,733 Malfunction in the connection? 93 00:07:20,858 --> 00:07:23,442 - That's quite a hiccup. - I've seen worse. 94 00:07:23,611 --> 00:07:26,988 We don't exactly know what these stones do, do we? 95 00:07:27,910 --> 00:07:29,240 Not personally. 96 00:07:29,655 --> 00:07:33,077 I just got put on stone duty 'cause Riley's not back on his feet yet. 97 00:07:34,198 --> 00:07:36,332 Sir, you have been under quite a bit of stress. 98 00:07:36,457 --> 00:07:38,833 You're not suggesting that I imagined it? 99 00:07:42,245 --> 00:07:44,630 Whoever took over your body was acting... 100 00:07:44,799 --> 00:07:46,508 - Kind of strangely - Look... 101 00:07:46,633 --> 00:07:49,594 There is no way that I hallucinated that ship or that alien. 102 00:07:50,156 --> 00:07:52,013 My imagination isn't that good. 103 00:07:53,252 --> 00:07:56,350 I was on a ship, and I saw an alien. 104 00:07:57,668 --> 00:07:58,668 Now... 105 00:07:59,340 --> 00:08:02,608 I want to know exactly what happened, what went wrong and why. 106 00:08:02,733 --> 00:08:06,694 Until then, the communications room and that device are off-limits. 107 00:08:07,254 --> 00:08:08,453 Understood? 108 00:08:31,921 --> 00:08:33,971 - Got a minute? - Please, sit. 109 00:08:34,710 --> 00:08:37,016 You know, I always figured limited resources meant 110 00:08:37,184 --> 00:08:39,524 that every day would be a struggle for survival, 111 00:08:40,093 --> 00:08:41,839 but I never thought it would come to this. 112 00:08:41,964 --> 00:08:44,786 - That's some sort of hint? - Yeah, it's a hint. 113 00:08:44,911 --> 00:08:47,480 If you're wondering what to get me for christmas, I need socks. 114 00:08:49,582 --> 00:08:51,632 I heard about today's incident. 115 00:08:52,518 --> 00:08:53,925 Caine's looking into it. 116 00:08:55,634 --> 00:08:59,413 You know, I find it interesting that the device just happens 117 00:08:59,582 --> 00:09:02,416 to malfunction moments after we had our conversation this morning. 118 00:09:02,585 --> 00:09:05,169 - I guess it's kind of coincidental. - That's one word. 119 00:09:05,681 --> 00:09:07,088 Another is "convenient". 120 00:09:07,256 --> 00:09:08,631 And another is "surprising". 121 00:09:09,498 --> 00:09:10,798 Okay, your turn. 122 00:09:12,972 --> 00:09:14,772 You actually think that... 123 00:09:15,416 --> 00:09:17,890 This will keep me from filing my report back to Earth? 124 00:09:18,058 --> 00:09:20,810 Actually, yeah. No, I'm pretty sure it will. 125 00:09:27,020 --> 00:09:28,400 When the time comes, 126 00:09:29,061 --> 00:09:31,701 let's hope that those who sit in judgment of you 127 00:09:32,242 --> 00:09:34,156 grant the mercy you denied Dr. Rush. 128 00:09:34,695 --> 00:09:38,138 I believe you mean "allegedly" denied Dr. Rush. 129 00:09:38,848 --> 00:09:40,812 Communications with Earth will resume 130 00:09:40,937 --> 00:09:43,833 as soon as I am completely satisfied that the next attempt to connect 131 00:09:44,260 --> 00:09:46,419 will not result in another coincidence, 132 00:09:46,803 --> 00:09:48,053 or convenience, 133 00:09:48,419 --> 00:09:49,714 or a surprise. 134 00:10:07,265 --> 00:10:08,265 Thank you. 135 00:10:09,435 --> 00:10:10,885 We have tomatoes... 136 00:10:11,734 --> 00:10:13,943 We finally have tomatoes! 137 00:10:14,068 --> 00:10:15,030 More or less. 138 00:10:24,916 --> 00:10:25,791 That's odd. 139 00:10:29,109 --> 00:10:32,849 So I was talking to Dr. Inman, and she said the hydroponics team 140 00:10:32,974 --> 00:10:35,098 will have strawberries for us in about a month. 141 00:10:35,223 --> 00:10:38,471 Sort of strawberries. Talk to me when they start growing meat. 142 00:10:38,639 --> 00:10:40,806 Actually, they're working on a soy-based protein. 143 00:10:41,756 --> 00:10:44,806 Happy thanksgiving, everyone. Enjoy your tofurkey. 144 00:10:46,855 --> 00:10:48,405 You're in a bad mood. 145 00:10:49,155 --> 00:10:51,822 - What's the matter? - I haven't slept much. 146 00:10:52,479 --> 00:10:55,231 Colonel Young has me working round the clock trying to figure out 147 00:10:55,356 --> 00:10:58,287 - everything that Rush was working on... - You can't be serious. 148 00:11:00,026 --> 00:11:02,681 Colonel Young was willing to sacrifice his own life 149 00:11:02,806 --> 00:11:05,414 so that one of us could have a shot at getting on the shuttle 150 00:11:05,583 --> 00:11:07,485 when the ship was heading towards that star. 151 00:11:07,610 --> 00:11:09,294 You think he's a cold-blooded murderer? 152 00:11:09,419 --> 00:11:10,961 I wasn't saying that. 153 00:11:11,130 --> 00:11:12,502 It's fine. 154 00:11:17,114 --> 00:11:19,597 Can you believe it? Tomatoes! 155 00:11:23,365 --> 00:11:24,183 What? 156 00:11:25,352 --> 00:11:29,146 From the second we got on this ship, they've been calling all the shots. 157 00:11:29,567 --> 00:11:32,316 What we eat, where we sleep. What we do and when. 158 00:11:32,591 --> 00:11:34,355 And we just sit back and let them. 159 00:11:34,782 --> 00:11:36,570 They're the ones with the guns. 160 00:11:37,432 --> 00:11:39,824 I mean, we have every right to be afraid. 161 00:11:41,677 --> 00:11:44,169 Look at what happened to the last person to challenge them. 162 00:11:45,668 --> 00:11:46,668 So... 163 00:11:47,604 --> 00:11:49,124 What do you think we should do? 164 00:11:52,283 --> 00:11:53,533 I don't know... 165 00:12:02,921 --> 00:12:05,709 Purple plants? Are you kidding me? 166 00:12:05,834 --> 00:12:08,769 Purple chlorophyll is sensitive to red and infrared light. 167 00:12:09,547 --> 00:12:11,522 The planet's probably orbiting a red dwarf. 168 00:12:11,690 --> 00:12:14,900 The kino says breathable atmosphere, water, and oxygen. 169 00:12:15,069 --> 00:12:17,443 I'm concerned about potential stellar flare activity. 170 00:12:17,568 --> 00:12:18,696 Spot radiation. 171 00:12:19,596 --> 00:12:21,407 All right, then. We'll suit up. 172 00:12:29,581 --> 00:12:31,094 You've got to see this. 173 00:12:37,450 --> 00:12:38,735 It just showed up. 174 00:13:03,116 --> 00:13:04,365 Bringing it up... 175 00:13:04,755 --> 00:13:05,784 Now. 176 00:13:15,698 --> 00:13:16,754 What is it doing? 177 00:13:17,429 --> 00:13:19,548 Nothing, yet. It's just sitting there. 178 00:13:21,639 --> 00:13:23,344 We should try communicating with it. 179 00:13:23,512 --> 00:13:24,582 How? 180 00:13:25,455 --> 00:13:27,517 We have broadcast capability. 181 00:13:27,642 --> 00:13:29,725 Of course, there's no way they'd understand us. 182 00:13:32,633 --> 00:13:34,855 But I guess there's only one way to find out. 183 00:13:38,810 --> 00:13:41,153 Two alien encounters in a day. What are the chances? 184 00:13:41,620 --> 00:13:43,865 I am thinking likely... Zero. 185 00:13:44,658 --> 00:13:46,935 Okay, sending... Now. 186 00:13:48,574 --> 00:13:50,311 Let's hope they speak Ancient. 187 00:13:52,215 --> 00:13:53,584 This can't be a coincidence. 188 00:13:53,709 --> 00:13:55,661 I bet you I was on that ship this morning. 189 00:13:55,786 --> 00:13:57,920 You piqued their curiosity, they came to check on us? 190 00:13:58,088 --> 00:14:00,881 I'm thinking they've been checking on us for a while. 191 00:14:01,049 --> 00:14:03,151 There's no other way they can find us this fast. 192 00:14:05,113 --> 00:14:07,012 They... Answered back. 193 00:14:15,697 --> 00:14:17,022 That's not a translation. 194 00:14:19,234 --> 00:14:22,236 - They answered in English. - Now, how the hell is that possible? 195 00:14:22,404 --> 00:14:23,612 What did you say? 196 00:14:25,089 --> 00:14:26,794 "We're peaceful humans from planet Earth. 197 00:14:26,919 --> 00:14:28,793 We mean you no harm and we'd like to meet you." 198 00:14:28,918 --> 00:14:31,328 - What do I do? What do I say back? - Nothing. 199 00:14:32,028 --> 00:14:33,288 - Nothing? - Nothing. 200 00:14:33,457 --> 00:14:35,837 Get our weapons on-line. This is Colonel Young. 201 00:14:35,962 --> 00:14:38,419 All personnel, report to designated areas. 202 00:14:38,587 --> 00:14:40,504 I need you and Greer in that shuttle. 203 00:14:52,961 --> 00:14:54,184 Something's happening. 204 00:15:02,529 --> 00:15:04,403 I think they're launching smaller ships. 205 00:15:10,744 --> 00:15:11,744 Oh, my god. 206 00:15:17,841 --> 00:15:19,877 Only 30% of the weapons are coming on-line. 207 00:15:20,045 --> 00:15:21,713 Rush put limits. 208 00:15:21,838 --> 00:15:23,591 Right, after what happened to Riley. 209 00:15:23,716 --> 00:15:26,324 We were still in the process of checking each gun's functionality. 210 00:15:26,449 --> 00:15:27,634 Find a way around it. 211 00:15:52,152 --> 00:15:53,160 Disengaging. 212 00:16:18,645 --> 00:16:19,645 Come on. 213 00:16:20,036 --> 00:16:22,299 First real space battle over here. 214 00:16:33,775 --> 00:16:35,578 - You got it? - Just about. 215 00:16:49,384 --> 00:16:50,801 Activate the forward battery. 216 00:16:50,969 --> 00:16:52,678 That's what I'm trying to do. 217 00:17:04,241 --> 00:17:06,191 - Come on, get back. Come on. - Let's go. 218 00:17:20,596 --> 00:17:21,874 We're taking heavy fire! 219 00:17:22,042 --> 00:17:24,394 - Can you boost power to the shields? - I'm workin' on it. 220 00:17:24,519 --> 00:17:26,461 Shield power is being drained by the weapons. 221 00:17:34,512 --> 00:17:36,054 Come on, move, go. 222 00:17:37,764 --> 00:17:38,765 Stay back! 223 00:17:41,478 --> 00:17:44,021 We've got surges all over the ship. The weapons system wasn't ready. 224 00:17:44,410 --> 00:17:47,191 Eli, everyone onboard this ship is counting on you. 225 00:17:47,359 --> 00:17:49,985 - I don't need to hear that. - You can do this. 226 00:17:50,652 --> 00:17:52,713 - No. No, I can't! - Yes, you can. 227 00:17:52,838 --> 00:17:55,552 - Why is this all on me? What about him? - I don't care. 228 00:17:55,677 --> 00:17:58,952 Both of you! I need this ship working now! 229 00:17:59,120 --> 00:18:01,538 You should've thought of that before you got rid of Rush. 230 00:18:03,407 --> 00:18:04,291 Just fix it. 231 00:18:56,988 --> 00:18:58,274 You guys okay? 232 00:18:58,399 --> 00:18:59,429 Check her! 233 00:19:52,829 --> 00:19:53,984 They're pulling back. 234 00:20:20,030 --> 00:20:22,926 Colonel Young, this is Airman Dunning. Please respond. 235 00:20:25,671 --> 00:20:28,221 - They're retreating. - We got 'em on the run. 236 00:20:29,031 --> 00:20:31,396 Let's give them something to remember us by. 237 00:20:40,653 --> 00:20:42,857 I need you to end pursuit and fall back to Destiny. 238 00:20:42,982 --> 00:20:43,733 But... 239 00:20:43,858 --> 00:20:46,578 Do not engage. I repeat, do not engage. 240 00:20:46,746 --> 00:20:48,885 Chloe may be on board one of those ships. 241 00:21:05,658 --> 00:21:07,484 - What the hell happened? - Easy, Lieutenant. 242 00:21:07,609 --> 00:21:09,684 It was nobody's fault. We were not ready for this. 243 00:21:09,852 --> 00:21:12,539 - They gave up pretty quickly. - The attack may have been a distraction 244 00:21:12,664 --> 00:21:15,356 to try to come in close and take prisoners, try to gain intel. 245 00:21:15,481 --> 00:21:17,723 - Why are we the enemy? - I don't know. 246 00:21:18,106 --> 00:21:20,109 Sir, that ship is still within shuttle range. 247 00:21:20,234 --> 00:21:21,947 - Request permission to... - Denied. 248 00:21:22,115 --> 00:21:24,199 You wouldn't stand a chance. With me. 249 00:21:24,367 --> 00:21:26,239 - What are we gonna do? - I'm going after her. 250 00:21:26,364 --> 00:21:27,902 - How? - The communication device. 251 00:21:28,027 --> 00:21:30,011 Sir, you are only assuming that's the same ship... 252 00:21:30,136 --> 00:21:31,832 Guess I'll find out when I'm on board. 253 00:22:04,547 --> 00:22:05,664 Let's elevate this. 254 00:22:05,789 --> 00:22:07,826 Have a seat, and I'll get to you as soon as I can. 255 00:22:08,292 --> 00:22:09,513 Thanks so much. 256 00:22:11,039 --> 00:22:13,355 - Anything I can do? - Take your pick. 257 00:22:13,958 --> 00:22:15,264 Grab some gauze. 258 00:22:16,803 --> 00:22:18,115 Chloe was taken. 259 00:22:18,240 --> 00:22:19,699 What? How? 260 00:22:20,602 --> 00:22:22,799 One of the ships latched on, cut a hole. 261 00:22:23,627 --> 00:22:26,184 - I can't get a pulse over here! - Grab the bag. 262 00:22:26,606 --> 00:22:28,263 Keep the pressure on him, please. 263 00:22:32,230 --> 00:22:33,768 Caine, we need you. 264 00:22:42,862 --> 00:22:44,314 Okay, that's good. 265 00:22:48,826 --> 00:22:49,826 Tighter. 266 00:22:55,912 --> 00:22:56,791 Let me do it. 267 00:22:56,959 --> 00:22:58,418 It's not going to happen. 268 00:22:59,539 --> 00:23:01,504 For the record, I think this is a very bad idea. 269 00:23:02,294 --> 00:23:04,674 Yes, but it's the best of the bad ideas. 270 00:23:08,629 --> 00:23:09,629 Go. 271 00:23:10,248 --> 00:23:12,307 I think I got most of the weapons back on-line. 272 00:23:12,895 --> 00:23:15,928 - How long is he going in for? - 20 minutes, then we pull him out. 273 00:23:18,849 --> 00:23:20,941 You can always go back in if you don't find her. 274 00:24:31,079 --> 00:24:33,096 We are not your enemy. 275 00:24:33,264 --> 00:24:35,371 We mean you no harm. 276 00:24:38,186 --> 00:24:40,103 I don't think it understands you. 277 00:24:41,481 --> 00:24:43,106 They spoke English. 278 00:24:43,274 --> 00:24:44,859 They sent a one-word message. 279 00:24:44,984 --> 00:24:47,787 For all we know, they have a translation device on their ship or something. 280 00:24:47,912 --> 00:24:49,821 Then they would have sent it in Ancient. 281 00:24:49,989 --> 00:24:51,156 Why did you attack us? 282 00:26:23,332 --> 00:26:25,519 Why did you take one of our people prisoner? 283 00:26:48,810 --> 00:26:50,316 Why did you do that? 284 00:26:54,220 --> 00:26:55,597 You want to help me? 285 00:27:13,039 --> 00:27:15,299 This is how you read my mind. 286 00:27:18,437 --> 00:27:19,837 Do you understand? 287 00:27:22,746 --> 00:27:24,258 This one transmits. 288 00:27:26,437 --> 00:27:27,722 This one receives. 289 00:27:35,086 --> 00:27:36,821 Like this. Here, like this. 290 00:27:55,048 --> 00:27:56,435 Do not engage. 291 00:27:56,560 --> 00:27:58,593 Chloe may be aboard one of those ships. 292 00:28:06,934 --> 00:28:08,936 - What happened? - He's back. 293 00:28:09,620 --> 00:28:10,664 What just happened? 294 00:28:10,789 --> 00:28:12,774 The alien ship is closing in on us. 295 00:28:39,688 --> 00:28:40,843 Send me back. 296 00:28:43,347 --> 00:28:44,230 Send me back! 297 00:28:53,335 --> 00:28:54,385 Good to go. 298 00:28:55,493 --> 00:28:56,493 Ready. 299 00:29:03,038 --> 00:29:04,283 It's not working. 300 00:29:04,452 --> 00:29:06,001 Why isn't it working? 301 00:29:08,908 --> 00:29:09,914 Untie me. 302 00:29:34,265 --> 00:29:36,440 There doesn't seem to be anything wrong with the device. 303 00:29:36,768 --> 00:29:37,900 Did you find Chloe? 304 00:29:41,936 --> 00:29:44,407 Guys? You may have noticed they're attacking us again. 305 00:29:48,330 --> 00:29:50,705 Our shields aren't going to hold for much longer. 306 00:29:51,095 --> 00:29:53,363 Bring the main weapon on-line. 307 00:29:53,663 --> 00:29:55,213 Fire on the big ship. 308 00:29:55,772 --> 00:29:57,758 Chloe is still on board that ship! 309 00:29:58,130 --> 00:29:59,213 Do it now, Eli! 310 00:29:59,338 --> 00:30:00,438 Return fire! 311 00:30:00,563 --> 00:30:02,008 Everything we've got! 312 00:30:37,753 --> 00:30:40,046 We can't keep this up. The weapons system is overloading. 313 00:30:40,251 --> 00:30:42,548 - Shields are down almost 50%. - I know! 314 00:30:43,723 --> 00:30:45,968 - Where are you going? - To try and save Chloe. 315 00:30:49,991 --> 00:30:51,541 It's okay, it's okay. 316 00:30:55,740 --> 00:30:56,940 We have to go. 317 00:30:57,416 --> 00:30:58,416 Here. 318 00:31:08,534 --> 00:31:09,534 Oh, God... 319 00:31:10,990 --> 00:31:12,440 Where are we going? 320 00:31:14,519 --> 00:31:15,519 This way. 321 00:31:24,886 --> 00:31:25,651 Report! 322 00:31:25,932 --> 00:31:27,073 Bad and more bad. 323 00:31:27,198 --> 00:31:28,886 Too much power is going to the weapons. 324 00:31:29,054 --> 00:31:31,001 - Our shields are going to fail. - Bolster them. 325 00:31:31,126 --> 00:31:34,183 Devote all remaining weapons power to the main weapon. 326 00:31:34,502 --> 00:31:36,394 Keep firing on the big ship. 327 00:31:45,196 --> 00:31:47,405 Not like you, taking the shuttle without asking. 328 00:31:47,738 --> 00:31:49,958 He'll say no, and I don't want to disobey an order. 329 00:31:50,083 --> 00:31:52,444 - You got a problem with that? - You want to save her? 330 00:31:52,980 --> 00:31:53,828 Do it. 331 00:31:53,996 --> 00:31:55,996 I'm going. You don't have to. 332 00:31:56,742 --> 00:31:58,033 I'm already here. 333 00:32:01,420 --> 00:32:03,555 - They're retreating. - Keep firing. 334 00:32:03,823 --> 00:32:06,509 We fire again, and we risk blowing ourselves up. 335 00:32:06,634 --> 00:32:08,884 I don't have a choice. Do it. 336 00:32:12,536 --> 00:32:14,307 They're... They're retreating. 337 00:32:16,146 --> 00:32:18,046 All of them except that one. 338 00:32:22,859 --> 00:32:23,859 Wait. 339 00:32:35,039 --> 00:32:36,189 They're gone. 340 00:33:14,139 --> 00:33:15,743 Colonel Young said you were dead. 341 00:33:15,912 --> 00:33:16,962 Did he? 342 00:33:17,664 --> 00:33:20,081 - Did he say how it happened? - Rock slide. 343 00:33:20,895 --> 00:33:22,895 Obviously, he was wrong again. 344 00:33:27,396 --> 00:33:28,548 This is Greer. 345 00:33:28,716 --> 00:33:29,716 Come in. 346 00:33:33,754 --> 00:33:34,554 Go ahead. 347 00:33:35,958 --> 00:33:38,251 You are not going to believe this. 348 00:33:52,197 --> 00:33:53,447 I managed to... 349 00:33:54,148 --> 00:33:55,158 activate the... 350 00:33:55,599 --> 00:33:58,139 systems on the crashed ship. 351 00:33:59,177 --> 00:34:00,246 Found a database. 352 00:34:00,777 --> 00:34:03,499 I'd only just begun to look through it when... 353 00:34:04,342 --> 00:34:05,585 aliens showed up. 354 00:34:06,042 --> 00:34:08,221 I guess I must have accidentally activated 355 00:34:08,346 --> 00:34:10,296 some kind of distress beacon. 356 00:34:11,626 --> 00:34:14,135 Anyway, I'm glad I did. I would have died out there. 357 00:34:14,702 --> 00:34:16,470 There are a few people who thought 358 00:34:16,639 --> 00:34:19,239 Colonel Young left you to die on purpose. 359 00:34:20,313 --> 00:34:21,732 I imagine there were. 360 00:34:22,507 --> 00:34:25,646 He would have rightly assumed that I was... I was gone, 361 00:34:26,029 --> 00:34:27,429 in the rock slide. 362 00:34:28,026 --> 00:34:30,818 So, what happened when the aliens brought you 363 00:34:30,987 --> 00:34:32,187 on their ship? 364 00:34:32,312 --> 00:34:33,462 To be honest? 365 00:34:34,945 --> 00:34:36,630 I don't remember that much. 366 00:34:38,379 --> 00:34:41,538 The few times I was conscious, they were... probing my mind. 367 00:34:45,156 --> 00:34:46,834 I'd rather not think about it. 368 00:34:47,835 --> 00:34:49,476 I know they were frustrated. 369 00:34:50,256 --> 00:34:53,758 I seemed to be able to resist giving them the information they wanted. 370 00:34:54,372 --> 00:34:56,510 He used their own neural interface against them, 371 00:34:57,007 --> 00:34:59,106 getting what he needed so we could escape. 372 00:34:59,231 --> 00:35:01,131 Location of the fighter bay, 373 00:35:01,256 --> 00:35:03,396 basic operating systems. 374 00:35:03,763 --> 00:35:04,963 Anything else? 375 00:35:05,939 --> 00:35:08,006 Like why they wanted to destroy us? 376 00:35:08,131 --> 00:35:09,815 I don't think they did. 377 00:35:10,318 --> 00:35:11,868 What they really want 378 00:35:12,391 --> 00:35:13,441 is Destiny. 379 00:35:15,542 --> 00:35:19,451 Probably only care about us because we recently came aboard. 380 00:35:21,897 --> 00:35:23,011 What they want 381 00:35:23,750 --> 00:35:25,429 is a way past her defenses, 382 00:35:27,051 --> 00:35:30,207 try and find out what secrets she might hold. 383 00:35:35,672 --> 00:35:38,265 Unfortunately, I didn't have time to find out any more. 384 00:35:38,902 --> 00:35:42,765 My first priority was getting Chloe and I 385 00:35:42,934 --> 00:35:44,012 off the ship. 386 00:35:45,937 --> 00:35:47,395 It's good to have you back. 387 00:35:50,077 --> 00:35:51,119 Both of you. 388 00:36:28,341 --> 00:36:29,918 I suppose you're wondering... 389 00:36:32,418 --> 00:36:35,587 - Why I didn't tell everyone the truth. - It's your word against mine. 390 00:36:36,195 --> 00:36:39,071 I didn't tell anyone you tried to frame me for Spencer's death. 391 00:36:40,228 --> 00:36:41,516 Well, that's true. 392 00:36:44,385 --> 00:36:46,631 No, I just wanted to know whether I can assume 393 00:36:47,109 --> 00:36:49,040 that you are going to try and kill me again 394 00:36:49,208 --> 00:36:50,606 next chance you get. 395 00:36:51,556 --> 00:36:53,439 I saved you from those aliens. 396 00:36:54,858 --> 00:36:56,476 You fired on the alien ship 397 00:36:56,601 --> 00:36:58,974 - while I was still aboard. - Well, so was Chloe. 398 00:36:59,099 --> 00:37:02,636 That was a command decision, protecting the greater good. 399 00:37:05,547 --> 00:37:06,724 Yes, indeed. 400 00:37:07,530 --> 00:37:08,544 Look... 401 00:37:09,645 --> 00:37:10,813 I realize... 402 00:37:11,885 --> 00:37:13,420 That I did provoke you. 403 00:37:15,151 --> 00:37:16,677 If it means anything... 404 00:37:17,418 --> 00:37:19,278 Regret leaving you on that planet. 405 00:37:19,447 --> 00:37:21,187 Don't get me wrong. You deserved it, 406 00:37:21,312 --> 00:37:23,499 but I regret that I lost control, 407 00:37:23,624 --> 00:37:26,869 that I became a man that I couldn't respect anymore. 408 00:37:27,304 --> 00:37:30,146 You're here, I'm here. We just have to live with it, don't we? 409 00:37:30,271 --> 00:37:32,141 So does everyone else on board. 410 00:37:32,514 --> 00:37:34,210 They don't need the distraction. 411 00:37:35,404 --> 00:37:37,224 They don't need to doubt their leadership, 412 00:37:37,349 --> 00:37:39,549 and this ship needs to be ready for the next encounter. 413 00:37:47,723 --> 00:37:49,765 If we haven't found our way home by then. 414 00:37:51,372 --> 00:37:52,385 Of course. 415 00:37:55,320 --> 00:37:57,274 So, what? 416 00:37:57,996 --> 00:37:59,902 We just pretend nothing happened? 417 00:38:00,685 --> 00:38:02,863 Well, it's not like we were ever friends. 418 00:38:11,113 --> 00:38:12,373 For the sake of the crew. 419 00:38:13,856 --> 00:38:15,448 For the sake of the crew. 420 00:38:33,386 --> 00:38:34,400 Hey there. 421 00:38:35,297 --> 00:38:37,193 - Do you mind? - No, it's okay. 422 00:38:43,336 --> 00:38:44,624 You want to try some? 423 00:38:45,000 --> 00:38:45,989 What is it? 424 00:38:46,158 --> 00:38:48,716 A little something that Dr. Inman's been working on. 425 00:38:49,324 --> 00:38:51,134 She claims it tastes like gin. 426 00:38:51,403 --> 00:38:53,956 I say it's a little closer to rubbing alcohol. 427 00:38:55,141 --> 00:38:56,704 Solid sales pitch. 428 00:38:57,596 --> 00:38:58,627 No, thank you. 429 00:38:59,306 --> 00:39:00,319 All right. 430 00:39:03,361 --> 00:39:05,759 What do you think? You and James, 431 00:39:05,927 --> 00:39:07,071 any chance there? 432 00:39:07,196 --> 00:39:08,971 It could just get really awkward. 433 00:39:09,994 --> 00:39:11,666 You know, if things didn't work out. 434 00:39:11,791 --> 00:39:15,690 Being stuck on this ship with someone you've had a bad relationship with? 435 00:39:16,168 --> 00:39:17,181 No thanks. 436 00:39:18,019 --> 00:39:20,025 It's probably best to just keep things... 437 00:39:20,150 --> 00:39:21,222 professional. 438 00:39:21,820 --> 00:39:23,356 For as long as we can. 439 00:39:23,481 --> 00:39:25,337 Anyways, I mean, we'll see. 440 00:39:25,462 --> 00:39:27,192 If we're here much longer, 441 00:39:27,708 --> 00:39:30,947 I hereby reserve the right to completely change my mind. 442 00:42:04,046 --> 00:42:05,595 The Colonel's dangerous. 443 00:42:06,341 --> 00:42:08,186 We need to do something about that. 444 00:42:08,591 --> 00:42:09,605 I tried. 445 00:42:10,454 --> 00:42:11,278 I know. 446 00:42:11,446 --> 00:42:13,051 Damn near killed me for it. 447 00:42:15,579 --> 00:42:17,301 Next time will be different.