1 00:00:02,036 --> 00:00:04,638 RUSH: This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,741 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:07,775 --> 00:00:09,043 Are we done? 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,378 We'll never be done. 5 00:00:10,411 --> 00:00:11,679 (BOTH GRUNTING) 6 00:00:11,712 --> 00:00:12,746 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,083 YOUNG: You think I don't know that? 8 00:00:15,116 --> 00:00:16,350 CHLOE: Everyone thinks we're safe. 9 00:00:16,384 --> 00:00:18,852 They think that they'll never find us again. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,421 Why did you take one of our people prisoner? 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,190 (ROARING) 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,891 CHLOE: We're not safe, are we? 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,859 TELFORD: They're coming! YOUNG: Who's coming? 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,495 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,497 RUSH: There's only one way this is going to end if we wait. 16 00:00:29,530 --> 00:00:30,931 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 17 00:00:33,067 --> 00:00:35,503 JOHANSEN: Chloe, what are you doing in here? 18 00:00:35,536 --> 00:00:37,238 I don't know how I got here. 19 00:00:37,271 --> 00:00:40,874 RUSH: There may be something happening to Chloe on a cellular level. 20 00:00:40,908 --> 00:00:44,378 Some kind of genetic manipulation gradually changing her. 21 00:00:44,412 --> 00:00:46,114 SCOTT: What were you doing? 22 00:00:46,147 --> 00:00:49,717 CHLOE: He wanted me to look at some equations, see if I understood them. 23 00:00:49,750 --> 00:00:52,120 Did you? I don't know. 24 00:00:52,153 --> 00:00:55,523 JOHANSEN: So, the chair kills off any potential alien matter inside her 25 00:00:55,556 --> 00:00:57,725 while leaving her human side unaffected. 26 00:00:57,758 --> 00:00:59,193 She's breathing and her pulse is steady. 27 00:00:59,227 --> 00:01:00,394 Did it work? 28 00:01:00,428 --> 00:01:01,395 We'll soon find out, won't we? 29 00:01:02,996 --> 00:01:04,232 (ENGINE HUMMING) 30 00:01:09,170 --> 00:01:14,408 WOMAN: I think it's, uh, right over there. Yeah, can you see it? 31 00:01:15,476 --> 00:01:17,077 We're comin' into town. 32 00:01:20,013 --> 00:01:22,216 How can you tell? 33 00:01:22,250 --> 00:01:24,918 Hey, it beats the hell out of our digs in Kandahar, don't it? 34 00:01:27,488 --> 00:01:29,823 I wouldn't miss it for the world, brother. 35 00:01:29,857 --> 00:01:32,560 Well, I appreciate it. I do. 36 00:01:32,593 --> 00:01:33,927 DRIVER: Cloverdale! 37 00:01:35,095 --> 00:01:35,996 Me first! 38 00:01:54,448 --> 00:01:56,484 Damn, I thought my dad might be here. 39 00:02:04,458 --> 00:02:06,294 There they are. Hey, guys! 40 00:02:06,327 --> 00:02:07,127 (TIRES SCREECHING) 41 00:02:09,029 --> 00:02:10,498 CHLOE: He's coming to again! 42 00:02:10,531 --> 00:02:13,601 (YELLS) T.J.! Just cut it off me, please! 43 00:02:13,634 --> 00:02:15,269 Try something else! 44 00:02:15,303 --> 00:02:16,604 I've tried everything in my bag. Nothing is working. 45 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 (SCOTT GRUNTING) 46 00:02:17,671 --> 00:02:19,207 RUSH: The best thing for him is to keep moving. 47 00:02:19,240 --> 00:02:20,841 (SCOTT PANTING) 48 00:02:20,874 --> 00:02:21,975 YOUNG: Matthew... 49 00:02:23,511 --> 00:02:25,513 Matthew! 50 00:02:25,546 --> 00:02:27,315 What the hell's the matter with you? 51 00:02:28,916 --> 00:02:30,484 BRODY: Sorry! 52 00:02:30,518 --> 00:02:32,286 I'm sorry, he just ran out in front of me! 53 00:02:32,320 --> 00:02:33,454 No, I'm fine. I'm fine, I'm fine... 54 00:02:33,487 --> 00:02:34,522 BRODY: Thank God. 55 00:02:34,555 --> 00:02:35,956 GREER: Lucky for you. 56 00:02:35,989 --> 00:02:38,226 No, no, no, I was just being stupid. 57 00:02:38,259 --> 00:02:40,194 Look, Mr. Brody, don't worry about it. They bounce at this age. 58 00:02:40,228 --> 00:02:42,463 Okay. Hey, are we still on for the, uh... 59 00:02:42,496 --> 00:02:44,131 Yeah, yeah. Yeah. Go, go. 60 00:02:44,164 --> 00:02:46,234 We're takin' up the whole road here, guys. 61 00:02:46,267 --> 00:02:49,169 If you wind up with any insurance issues, Matt, I got it all on video. 62 00:02:49,203 --> 00:02:51,305 I kind of wish you didn't, Eli. 63 00:02:51,339 --> 00:02:53,874 Oh, you, uh, you must be Ronald. 64 00:02:53,907 --> 00:02:55,643 Oh, Dad, sorry, this is Ron, my best man. 65 00:02:55,676 --> 00:02:57,478 Pleasure to meet you, sir. 66 00:02:57,511 --> 00:02:58,979 Oh, you call me Everett. You're family now. 67 00:02:59,012 --> 00:03:00,248 Yes, sir. And this is Chloe's brother, Eli. 68 00:03:01,382 --> 00:03:02,550 Brother Elijah. 69 00:03:02,583 --> 00:03:04,418 Eli, actually, 70 00:03:04,452 --> 00:03:07,421 and I took myself out of the running for best man, 71 00:03:07,455 --> 00:03:09,156 because I'm creating a video for my wedding gift. 72 00:03:09,189 --> 00:03:10,558 Lucky for me. Yeah. 73 00:03:10,591 --> 00:03:11,859 Where's Chloe? 74 00:03:11,892 --> 00:03:14,161 Uh... Something about a dress. 75 00:03:14,194 --> 00:03:15,296 She's going to meet you at the house. 76 00:03:17,030 --> 00:03:18,098 I guess I'm anxious to see her. 77 00:03:20,234 --> 00:03:22,270 I'll say, nearly got yourself killed the day before your wedding. 78 00:03:22,303 --> 00:03:24,672 Yeah, probably would've ruined the whole weekend, huh? 79 00:03:24,705 --> 00:03:26,907 Yeah, probably, 80 00:03:26,940 --> 00:03:29,543 but I guess since it looks like you're gonna live for another day, 81 00:03:29,577 --> 00:03:30,878 welcome home, Son. 82 00:03:50,130 --> 00:03:52,300 Okay, he's out again. Guys, we can move him. 83 00:03:57,070 --> 00:03:59,106 You'll be able to help him once we're back on the ship, right? 84 00:03:59,139 --> 00:04:01,074 We can't risk taking him aboard. It's too dangerous. 85 00:04:01,108 --> 00:04:02,710 CHLOE: What? JOHANSEN: Rush is right. 86 00:04:02,743 --> 00:04:06,213 You saw how quickly the organism spreads on contact. 87 00:04:06,246 --> 00:04:07,247 It could take over the whole ship. 88 00:04:07,281 --> 00:04:09,049 He can't stay here either. 89 00:04:09,082 --> 00:04:11,251 Chloe. Now, ready? One, two, three. 90 00:04:13,487 --> 00:04:14,922 I got you, buddy. 91 00:04:17,425 --> 00:04:19,293 Come on, come on, move your feet, Eli. Come on. 92 00:04:19,327 --> 00:04:21,295 Okay! 93 00:04:21,329 --> 00:04:23,397 I'll run ahead, contact Destiny, 94 00:04:23,431 --> 00:04:25,232 try to get them to send back medical supplies. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,134 If I'm fast, I'll get back before you reach the gate, okay? 96 00:04:27,167 --> 00:04:28,302 Yeah, yeah, good. Go. 97 00:04:30,103 --> 00:04:31,539 Eli... Yeah. Whoa. Stop. 98 00:04:33,106 --> 00:04:35,275 Remote. Yeah. Okay. 99 00:04:46,654 --> 00:04:48,656 Wow. Aw, this hasn't changed one bit. 100 00:04:51,158 --> 00:04:54,261 ELI: Matt is clearly moved seeing the old homestead again. 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,096 What's that? 102 00:04:56,129 --> 00:04:58,098 A temp track for the voice-over. 103 00:04:58,131 --> 00:05:00,167 All good documentaries have one. 104 00:05:00,200 --> 00:05:03,270 I'm thinking Kiefer Sutherland, but I'm the fallback. 105 00:05:03,303 --> 00:05:05,773 Ronald, uh, make yourself at home. Let me grab that. 106 00:05:05,806 --> 00:05:08,108 You're going to be up in Matthew's room. 107 00:05:08,141 --> 00:05:09,443 You're in my room. 108 00:05:09,477 --> 00:05:11,278 I'll be fine on the couch in the den. 109 00:05:11,311 --> 00:05:12,513 You're the one with the fiancee. 110 00:05:12,546 --> 00:05:13,381 That's gonna be weird. 111 00:05:13,414 --> 00:05:14,482 (ALL CHUCKLING) 112 00:05:14,515 --> 00:05:15,983 Like that'll stop you. 113 00:05:17,485 --> 00:05:20,220 Okay, so, uh... So, what's the plan? 114 00:05:20,253 --> 00:05:24,291 I say... You get married, you start a family, 115 00:05:24,324 --> 00:05:27,294 you grow old, and die happy. 116 00:05:27,327 --> 00:05:30,097 Okay, well, I thought you guys might, uh... 117 00:05:31,365 --> 00:05:32,633 What? 118 00:05:32,666 --> 00:05:34,668 I don't know, throw a party maybe? 119 00:05:36,604 --> 00:05:38,338 Was I supposed to do that? 120 00:05:39,272 --> 00:05:41,375 No, no. Yeah. 121 00:05:41,409 --> 00:05:45,178 No, uh, Chloe said she wanted you all to herself tonight. 122 00:05:45,212 --> 00:05:48,048 Yeah, yeah, she said something about wanting to catch 123 00:05:48,081 --> 00:05:49,216 the early show at the Clova. 124 00:05:49,249 --> 00:05:50,384 Really? 125 00:05:50,418 --> 00:05:52,052 Yeah, that's what I said. 126 00:05:52,085 --> 00:05:53,654 Well, we could see a movie any night. 127 00:05:53,687 --> 00:05:55,756 YOUNG: What are you doing right there? 128 00:05:55,789 --> 00:05:56,356 What, you don't want to see a movie with your fiancee? 129 00:05:57,558 --> 00:05:58,692 CHLOE: He'd better! 130 00:05:59,427 --> 00:06:00,661 (CHUCKLES) 131 00:06:00,694 --> 00:06:02,195 (YOUNG CHUCKLING) 132 00:06:07,468 --> 00:06:09,069 (LAUGHING) Mmm. 133 00:06:10,070 --> 00:06:11,204 Video boy. 134 00:06:11,238 --> 00:06:13,774 Kiefer Sutherland might have somethin' to say over here. 135 00:06:18,579 --> 00:06:22,182 Oh, I'm so sorry I couldn't be there to meet you. 136 00:06:22,215 --> 00:06:23,417 (BOTH SIGHING) 137 00:06:23,451 --> 00:06:25,519 The train was too long after I changed my shoes. 138 00:06:25,553 --> 00:06:26,620 Uh... Okay. 139 00:06:28,321 --> 00:06:30,090 Matt, what did you do to your arm? 140 00:06:30,123 --> 00:06:32,192 Oh, I got hit by a car. 141 00:06:32,225 --> 00:06:34,462 What? I'm fine. 142 00:06:34,495 --> 00:06:38,065 Hit... Are you sure? Baby, you don't look so good. 143 00:06:39,099 --> 00:06:40,601 Matt? 144 00:06:40,634 --> 00:06:43,571 Time's an issue, I get it. What do you need? 145 00:06:43,604 --> 00:06:45,573 RUSH ON RADIO: Lieutenant Johansen's medicinals. 146 00:06:45,606 --> 00:06:47,708 One of everything you can get your hands on, 147 00:06:47,741 --> 00:06:49,376 but especially the alien venom. 148 00:06:49,409 --> 00:06:51,512 Nothing she's tried so far has had any effect. 149 00:06:52,412 --> 00:06:53,246 Okay. 150 00:06:54,615 --> 00:06:56,149 What else? 151 00:06:56,183 --> 00:06:57,718 I want to try hydrochloric acid. 152 00:06:57,751 --> 00:07:00,153 We need some alcohol from the still, clean bandages... 153 00:07:02,189 --> 00:07:03,691 And whatever's appropriate for cutting through bone. 154 00:07:05,493 --> 00:07:07,094 It's as bad as that? 155 00:07:07,127 --> 00:07:09,563 Yeah. Put it on Eli's Kino sled 156 00:07:09,597 --> 00:07:10,698 and get it through as quickly as you can. 157 00:07:23,611 --> 00:07:26,179 What happened? You fainted. 158 00:07:26,213 --> 00:07:27,515 I got it on video if you want to... 159 00:07:27,548 --> 00:07:28,682 SCOTT: No thanks, Eli. 160 00:07:30,283 --> 00:07:32,185 (GRUNTS) 161 00:07:32,219 --> 00:07:34,321 (SIGHING) Why the heck would I faint? 162 00:07:34,354 --> 00:07:37,157 You did just get hit by a car. 163 00:07:37,190 --> 00:07:39,192 CHLOE: Ronald said you haven't eaten all day. 164 00:07:40,227 --> 00:07:41,128 Here. 165 00:07:42,496 --> 00:07:43,797 No, I don't think that's it, honey. 166 00:07:43,831 --> 00:07:46,600 Now, you listen to me. You're one day away from being out of here. 167 00:07:46,634 --> 00:07:49,169 You're fine, all right? Go to a movie with your girlfriend. 168 00:07:49,202 --> 00:07:51,371 You enjoy yourself. We'll leave the lights on. 169 00:07:53,373 --> 00:07:54,307 Okay? 170 00:07:56,710 --> 00:07:58,679 Oh, you're going to hate the cake. 171 00:07:58,712 --> 00:08:01,448 Would you stop worrying so much about one day? 172 00:08:01,481 --> 00:08:02,816 Think about all the days after that. 173 00:08:02,850 --> 00:08:04,317 Okay. Okay? 174 00:08:04,351 --> 00:08:05,385 (LAUGHING) Okay! 175 00:08:20,233 --> 00:08:20,834 Thank you. 176 00:08:22,670 --> 00:08:24,304 You remember the first time we came here? 177 00:08:24,337 --> 00:08:25,338 Yeah. 178 00:08:27,007 --> 00:08:28,676 That's why we came here, isn't it? 179 00:08:29,777 --> 00:08:30,744 Yup. 180 00:08:32,580 --> 00:08:33,581 (CHLOE GIGGLING) 181 00:08:37,718 --> 00:08:39,186 CHLOE: It's so beautiful. 182 00:08:48,261 --> 00:08:49,529 Whoa, this is... 183 00:08:49,563 --> 00:08:51,364 What? 184 00:08:51,398 --> 00:08:53,266 WOMAN: It's like an ocean of flowers. 185 00:08:53,300 --> 00:08:54,702 This doesn't look familiar to you? 186 00:08:54,735 --> 00:08:56,336 (PEOPLE SHUSHING) 187 00:08:56,369 --> 00:08:57,905 It goes on forever, doesn't it? 188 00:08:57,938 --> 00:08:58,772 (CHUCKLES) 189 00:09:07,581 --> 00:09:08,782 WOMAN: Did you see that? MAN: Yeah. 190 00:09:11,484 --> 00:09:12,552 Watch this. 191 00:09:18,391 --> 00:09:19,326 (LAUGHS) 192 00:09:21,795 --> 00:09:23,463 Get out of there. 193 00:09:23,496 --> 00:09:25,899 Don't you just want to run through it barefoot? 194 00:09:26,566 --> 00:09:28,268 Yeah. 195 00:09:28,301 --> 00:09:29,603 It would be so beautiful. 196 00:09:35,609 --> 00:09:36,777 (SNARLS) 197 00:09:37,444 --> 00:09:38,578 (GASPING) 198 00:09:38,612 --> 00:09:39,747 Would you relax? 199 00:09:41,581 --> 00:09:42,683 Maybe not. 200 00:09:46,419 --> 00:09:47,254 (GRUNTING) 201 00:09:55,763 --> 00:09:56,764 (YELLING) 202 00:10:04,437 --> 00:10:05,472 (GRUNTING) 203 00:10:10,944 --> 00:10:11,945 I'm sorry. 204 00:10:15,849 --> 00:10:19,586 Matthew, what is wrong with you? 205 00:10:19,619 --> 00:10:22,956 You don't remember any of that actually happening? 206 00:10:22,990 --> 00:10:24,491 No. It's a movie. 207 00:10:34,034 --> 00:10:38,305 No, I'm... I'm sorry, I... I don't know what's wrong with me. 208 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Can we just get out of here? 209 00:10:43,744 --> 00:10:45,545 Hang on, I left my purse. 210 00:10:54,387 --> 00:10:55,989 And what was that about? 211 00:10:56,023 --> 00:10:58,458 I have no idea. Look, I can stall for a while, 212 00:10:58,491 --> 00:10:59,860 but you'll have to let them know we're going to be early. 213 00:10:59,893 --> 00:11:01,528 Okay. Okay, thanks. 214 00:11:01,561 --> 00:11:02,963 WOMAN ON SCREEN: (CRYING) Wake up! 215 00:11:02,996 --> 00:11:04,631 You've got to wake up! Wake up. 216 00:11:04,664 --> 00:11:05,833 You've got to wake up! 217 00:11:10,503 --> 00:11:12,806 Okay, let's unpack the supplies and get him on the sled. 218 00:11:12,840 --> 00:11:13,907 What did you ask for? 219 00:11:13,941 --> 00:11:15,675 Everything I could think of. 220 00:11:15,709 --> 00:11:17,010 The venom was top of the list. 221 00:11:17,044 --> 00:11:18,478 All right, I'll try it first. 222 00:11:18,511 --> 00:11:20,513 RUSH: Has it spread beyond the arm? 223 00:11:20,547 --> 00:11:21,982 No, not yet. 224 00:11:22,015 --> 00:11:22,883 Good. 225 00:11:24,451 --> 00:11:25,452 I know. 226 00:11:28,756 --> 00:11:31,759 Did something happen to you over there that you want to talk about? 227 00:11:31,792 --> 00:11:34,094 No, no, that was just some kind of weird deja vu. 228 00:11:34,127 --> 00:11:35,528 I'm over it now. 229 00:11:36,897 --> 00:11:38,531 Hey, you want to go to Mr. Brody's for a bite? 230 00:11:38,565 --> 00:11:39,699 Now? 231 00:11:39,733 --> 00:11:41,668 Matthew Scott! 232 00:11:41,701 --> 00:11:43,670 Hey, Mr. Volker! 233 00:11:43,703 --> 00:11:46,439 Dale, please. I'm your pharmacist, for God's sakes. 234 00:11:46,473 --> 00:11:48,742 So you're back home. No one... No one tells me these things. 235 00:11:48,776 --> 00:11:50,744 Well, we're getting married this weekend. 236 00:11:50,778 --> 00:11:53,713 Right! Yes, I... I did hear something about that. 237 00:11:54,481 --> 00:11:56,716 Wow! That must be... 238 00:11:59,119 --> 00:12:01,088 It is. Yeah, I bet it is. 239 00:12:01,121 --> 00:12:03,791 I bet it is. Good... Good, so, uh... 240 00:12:06,159 --> 00:12:07,427 What are you up to? 241 00:12:07,460 --> 00:12:09,029 Uh, on our way to Brody's, 242 00:12:09,062 --> 00:12:12,132 but, uh, I don't think they're open yet, do you? 243 00:12:12,165 --> 00:12:15,068 Uh, why don't we find out? No, it's no problem. No problem. 244 00:12:15,936 --> 00:12:17,104 (DIALING PHONE) 245 00:12:19,840 --> 00:12:24,044 Adam! Hey, guess who I just bumped into? Matthew Scott and... 246 00:12:24,077 --> 00:12:25,913 (LAUGHING) That's right. 247 00:12:25,946 --> 00:12:29,549 Yeah, hey, listen, they were wondering if you were... 248 00:12:29,582 --> 00:12:31,718 Just opened. Perfect. Well, we'll see you in a few minutes. 249 00:12:31,751 --> 00:12:35,889 They will... Them. They... They'll see you. Good. 250 00:12:35,923 --> 00:12:39,059 Well, they're all there. The staff's all there. 251 00:12:39,092 --> 00:12:40,861 The, uh, waiters and... 252 00:12:43,096 --> 00:12:43,864 So... 253 00:12:45,966 --> 00:12:47,467 Well, you're good to go. 254 00:13:03,716 --> 00:13:05,185 Slow night, huh? 255 00:13:05,218 --> 00:13:07,154 Oh, no, place is packed. Everyone's hiding. 256 00:13:07,187 --> 00:13:08,621 What? 257 00:13:08,655 --> 00:13:10,457 ALL: Surprise! Surprise! 258 00:13:12,492 --> 00:13:13,760 (ALL CHEERING) 259 00:13:13,793 --> 00:13:15,829 You are a lot of work. Oh! 260 00:13:20,300 --> 00:13:23,971 Oh, you couldn't sit through one damn movie, huh? 261 00:13:24,004 --> 00:13:26,706 I almost blew it, didn't I? Mr. Volker was stalling. 262 00:13:26,739 --> 00:13:28,208 Oh, I'm such an idiot! 263 00:13:28,241 --> 00:13:31,111 Yes, you are, but my work is done. 264 00:13:31,144 --> 00:13:34,281 I have delivered you to your bachelor party. Better early than never. 265 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 YOUNG: Well done. 266 00:13:36,516 --> 00:13:38,018 CHLOE: If he is hung-over in the morning... 267 00:13:38,051 --> 00:13:39,519 YOUNG: No, no, no, we're good. 268 00:13:39,552 --> 00:13:41,889 We got it. Everything's... Nothing to worry about. 269 00:13:41,922 --> 00:13:44,524 Listen, if you're not hung-over, I will be very disappointed. 270 00:13:44,557 --> 00:13:48,761 Here's a toast to my son, to my boy, who is getting hitched! 271 00:13:49,529 --> 00:13:50,864 (ALL WHOOPING) 272 00:13:56,870 --> 00:13:57,670 (COUGHING) 273 00:13:59,706 --> 00:14:00,974 ELI: What's that supposed to do? 274 00:14:01,008 --> 00:14:02,742 JOHANSEN: Hopefully dull the pain. 275 00:14:04,544 --> 00:14:06,579 It's still spreading towards us. 276 00:14:06,613 --> 00:14:10,083 Probably following the vibrations of our movement. Anything? 277 00:14:10,117 --> 00:14:12,152 The venom had no effect. 278 00:14:12,185 --> 00:14:13,653 That's disappointing. 279 00:14:13,686 --> 00:14:15,088 It didn't even react to the acid. 280 00:14:15,122 --> 00:14:16,056 I tried everything you brought back. 281 00:14:16,089 --> 00:14:18,025 It's like this thing is indestructible. 282 00:14:18,058 --> 00:14:19,526 Well, you know what you have to do. 283 00:14:20,727 --> 00:14:22,229 No. No... 284 00:14:22,262 --> 00:14:24,164 I know it looks extreme... No, he wouldn't want that. 285 00:14:24,197 --> 00:14:26,866 Any rational person would give up a limb if it meant saving their life. 286 00:14:26,900 --> 00:14:30,103 Hey, if we wait too long, and it spreads to the rest of his body? 287 00:14:31,204 --> 00:14:32,672 (SIGHING) 288 00:14:32,705 --> 00:14:34,707 Those things are still comin' this way. 289 00:14:34,741 --> 00:14:36,243 The leading edge is on the other side of those trees. 290 00:14:36,276 --> 00:14:38,278 Okay, that gives us roughly 15 minutes. 291 00:14:38,311 --> 00:14:39,712 Ten. 292 00:14:39,746 --> 00:14:41,581 Is that enough time? 293 00:14:41,614 --> 00:14:43,616 No. We're almost to the gate. We'll do it there. 294 00:14:44,084 --> 00:14:44,717 Hurry. 295 00:14:48,755 --> 00:14:49,957 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 296 00:14:54,127 --> 00:14:54,928 Whoo! 297 00:14:59,232 --> 00:15:00,900 Whoo, whoo! Hey. 298 00:15:03,303 --> 00:15:07,941 Brody! Brody, Brody, what... What is this? What's with this music? 299 00:15:07,975 --> 00:15:08,908 BRODY: What's wrong with it? 300 00:15:08,942 --> 00:15:09,876 What's wrong with it? 301 00:15:09,909 --> 00:15:12,112 It sounds like an animal dying. 302 00:15:12,145 --> 00:15:13,613 ELI: Best man chooses the music. 303 00:15:13,646 --> 00:15:15,148 I am the best man. YOUNG: Oh, really? 304 00:15:15,182 --> 00:15:18,885 Oh, is this the man here? This is your fault? 305 00:15:18,918 --> 00:15:22,722 Sir, I've been called a good man, a strong man... 306 00:15:22,755 --> 00:15:24,324 SCOTT: An angry man... Hey. 307 00:15:24,357 --> 00:15:29,229 But I ain't never been called a "best man" until now, huh? 308 00:15:29,262 --> 00:15:31,398 (LAUGHING) 309 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 Now, groom. "Groom" what is that? 310 00:15:34,134 --> 00:15:36,269 Oh, God, that's me... 311 00:15:36,303 --> 00:15:37,304 (ALL LAUGHING) 312 00:15:40,140 --> 00:15:42,009 Last call, guys! 313 00:15:42,042 --> 00:15:43,843 Oh, come on, Vaness. Come on, night's young. 314 00:15:43,876 --> 00:15:45,812 SCOTT: Come on, that's it, keep 'em comin'. 315 00:15:45,845 --> 00:15:48,615 Uh, I think you are cut off. 316 00:15:48,648 --> 00:15:52,085 That is not the first time you've told me that, if you catch my drift. 317 00:15:52,119 --> 00:15:54,254 Let's not forget who dumped who, Matt... 318 00:15:54,287 --> 00:15:56,923 ELI: An awkward moment with Matt's ex... 319 00:15:56,956 --> 00:15:59,326 Are you flirting with me the night before your wedding? 320 00:15:59,359 --> 00:16:02,929 Hey, I still got a whole 19 hours of freedom left. 321 00:16:02,962 --> 00:16:06,633 Okay. Well, then, let's go. Right now. 322 00:16:08,701 --> 00:16:10,803 We'll drive somewhere, and we'll never come back. 323 00:16:12,705 --> 00:16:16,076 Whoa... Okay, come on, Vanessa. I was... I was just kidding. 324 00:16:18,045 --> 00:16:20,313 Yeah. That's what I thought. 325 00:16:25,085 --> 00:16:26,019 Erase that. 326 00:16:28,321 --> 00:16:29,822 (ALL LAUGHING) 327 00:16:30,390 --> 00:16:33,126 Okay, all right. 328 00:16:33,160 --> 00:16:35,328 TELFORD: You honestly weren't planning on driving, were you? 329 00:16:36,763 --> 00:16:37,964 (CHUCKLING) 330 00:16:37,997 --> 00:16:39,299 Well, not now. 331 00:16:39,332 --> 00:16:41,801 For God's sakes, Everett, tomorrow's an important day. 332 00:16:41,834 --> 00:16:43,736 Yeah, yeah. Yeah, yeah. No, it's true. It's true. You got him? 333 00:16:43,770 --> 00:16:44,837 Yeah, I got him. 334 00:16:47,174 --> 00:16:49,076 Oh! Are we being arrested? 335 00:16:51,278 --> 00:16:53,846 Just a friendly ride home. Call it a wedding present. 336 00:17:01,020 --> 00:17:02,255 So how was it over there? 337 00:17:02,289 --> 00:17:03,923 Boring. 338 00:17:03,956 --> 00:17:05,825 He just means we didn't see any action. 339 00:17:05,858 --> 00:17:07,227 So, what's wrong with that? 340 00:17:07,260 --> 00:17:10,197 What's wrong with that? It's a waste of ability. 341 00:17:11,931 --> 00:17:14,867 TELFORD: (LAUGHING) You're that good, huh? 342 00:17:16,469 --> 00:17:18,338 Well, don't take this the wrong way, Sergeant, 343 00:17:18,371 --> 00:17:21,274 but guys like you usually get themselves killed. 344 00:17:21,308 --> 00:17:23,343 Guys like me? YOUNG: David, why? 345 00:17:23,376 --> 00:17:25,011 Why do you always got to start a fight? 346 00:17:25,044 --> 00:17:26,179 It's a conversation... 347 00:17:26,213 --> 00:17:28,281 Hey, you guys ever wonder what's real? 348 00:17:28,315 --> 00:17:31,418 Because ever since I got home, 349 00:17:31,451 --> 00:17:34,721 I keep thinking I'm someone else. 350 00:17:34,754 --> 00:17:36,423 Like, I'm... I'm not myself. 351 00:17:36,456 --> 00:17:37,924 TELFORD: Alcohol can have that effect... 352 00:17:37,957 --> 00:17:38,958 No, I don't really drink. 353 00:17:38,991 --> 00:17:41,060 (LAUGHING) I can see that. 354 00:17:41,094 --> 00:17:42,862 Oh, Chloe's gonna kill me. 355 00:17:42,895 --> 00:17:43,930 She'll... She'll get over it. 356 00:17:43,963 --> 00:17:45,031 Go to sleep, all right? 357 00:17:45,064 --> 00:17:46,933 Yeah, go ahead, close your eyes. 358 00:17:48,968 --> 00:17:53,873 But I'm sorry to tell you that when you wake up, 359 00:17:53,906 --> 00:17:57,076 you're gonna feel guilty for things you've done or said. 360 00:17:57,110 --> 00:18:01,981 Some of it you won't even remember. It'll just be a blur, 361 00:18:02,014 --> 00:18:04,083 and you're going to wonder if you're ever going to feel 362 00:18:04,117 --> 00:18:05,818 like the person you used to be again. 363 00:18:12,125 --> 00:18:13,092 Matthew? 364 00:18:14,327 --> 00:18:16,229 GREER: I think he's out. 365 00:18:16,263 --> 00:18:19,065 JOHANSEN: I hope so. I don't want him waking up in the middle of this. 366 00:18:19,098 --> 00:18:20,833 I need you to hold him still. 367 00:18:20,867 --> 00:18:22,001 Oh, God, I can't watch. 368 00:18:22,034 --> 00:18:23,102 GREER: You don't have to. 369 00:18:23,136 --> 00:18:26,939 Take his feet. Hold tight. 370 00:18:28,007 --> 00:18:28,841 Hold his arm? 371 00:18:31,010 --> 00:18:32,044 Have you done this before? 372 00:18:34,381 --> 00:18:35,782 No. 373 00:18:52,299 --> 00:18:53,200 Ready? 374 00:18:55,502 --> 00:18:56,536 (JOHANSEN GRUNTING) 375 00:18:56,569 --> 00:18:57,437 Wait, wait. Stop, stop. 376 00:18:57,470 --> 00:18:58,471 What? 377 00:18:59,872 --> 00:19:02,041 (SIGHING) Look at the color. 378 00:19:03,142 --> 00:19:05,512 It's in his bloodstream. 379 00:19:05,545 --> 00:19:07,380 No point in dismembering him. 380 00:19:07,414 --> 00:19:09,949 Not if it's spreading internally. 381 00:19:09,982 --> 00:19:11,484 JOHANSEN: Damn it! 382 00:19:12,985 --> 00:19:14,521 So, what do we do now? 383 00:19:14,554 --> 00:19:17,156 We've got three hours before the ship goes into... 384 00:19:17,190 --> 00:19:18,958 No, Sergeant, there's no... Let's keep at it. 385 00:19:18,991 --> 00:19:20,493 We can still win this! 386 00:19:20,527 --> 00:19:23,230 This is an enemy you can't fight. 387 00:19:23,263 --> 00:19:26,466 Watch me. Three hours. That's the clock... 388 00:19:26,499 --> 00:19:29,336 Not really. 389 00:19:29,369 --> 00:19:31,204 He means we're gonna be overrun by the organism in less than an hour, Greer. 390 00:19:31,238 --> 00:19:32,639 Are there any planets in range? 391 00:19:32,672 --> 00:19:36,576 One, but it's locked out. I guess it's more dangerous than this place. 392 00:19:36,609 --> 00:19:38,578 Dial the ship. We can't take him back to Destiny. 393 00:19:38,611 --> 00:19:40,146 We've already been through this... 394 00:19:40,179 --> 00:19:42,349 I know that! I need some things. 395 00:19:46,419 --> 00:19:47,019 CHLOE: Matt? 396 00:19:49,922 --> 00:19:51,224 Why did you drink so much? 397 00:19:53,893 --> 00:19:57,029 (SIGHING) Isn't that what you're supposed to do at a bachelor party? 398 00:19:58,431 --> 00:20:01,100 That's why you do things, because you're supposed to? 399 00:20:02,068 --> 00:20:03,202 Sometimes. 400 00:20:05,104 --> 00:20:06,873 Is that why you're getting married? 401 00:20:10,243 --> 00:20:13,380 What? No! Why would you say that? 402 00:20:18,084 --> 00:20:21,087 So you're not just coming back from war 403 00:20:21,120 --> 00:20:23,290 to marry your high school sweetheart 404 00:20:23,323 --> 00:20:25,191 because you're supposed to? 405 00:20:25,224 --> 00:20:27,260 Because you think it's the right thing to do? 406 00:20:30,263 --> 00:20:31,264 Uh... 407 00:20:34,233 --> 00:20:37,904 Wow. You really should know the answer faster than that, Matt... 408 00:20:37,937 --> 00:20:39,406 Chloe, this isn't fair. My brain isn't working. 409 00:20:39,439 --> 00:20:40,973 Well, it had better start working. 410 00:20:41,007 --> 00:20:43,276 This is your wedding day. 411 00:20:43,310 --> 00:20:46,078 You have to talk to the Justice of the Peace at 10:00 about our vows. 412 00:20:46,112 --> 00:20:47,146 I know. 413 00:20:47,179 --> 00:20:48,581 You have to pick up your tuxedos. 414 00:20:48,615 --> 00:20:50,016 I know. Chloe... 415 00:20:52,184 --> 00:20:54,120 I really, really have to pee. 416 00:20:55,254 --> 00:20:56,022 (SIGHS) 417 00:20:58,157 --> 00:20:59,125 (BOTH LAUGH) 418 00:21:01,093 --> 00:21:01,961 Oh! 419 00:21:12,672 --> 00:21:15,007 YOUNG: So we're ruling out quarantine? 420 00:21:15,041 --> 00:21:17,410 Well, it's not up to me to rule out anything, 421 00:21:17,444 --> 00:21:20,413 but we have to consider the possibility that Lieutenant Scott's infection 422 00:21:20,447 --> 00:21:22,682 is how this organism reproduces. 423 00:21:22,715 --> 00:21:24,751 It's already spread to his blood. 424 00:21:24,784 --> 00:21:26,252 Well, still, there must be precautions. 425 00:21:26,285 --> 00:21:28,187 Against what? 426 00:21:28,220 --> 00:21:30,256 We have no idea what the next stage of infection entails. 427 00:21:30,289 --> 00:21:32,091 Even if we were to manage to move him 428 00:21:32,124 --> 00:21:33,993 from the Gate Room into quarantine, 429 00:21:34,026 --> 00:21:37,530 it's just a matter of time before the infected area would burst open 430 00:21:37,564 --> 00:21:40,199 and release microscopic spores into the ship's air. 431 00:21:40,232 --> 00:21:42,435 All we would have to do is breathe it in 432 00:21:42,469 --> 00:21:44,170 and the same thing that's happening to Scott 433 00:21:44,203 --> 00:21:46,205 could happen to all of us from the inside out. 434 00:21:46,238 --> 00:21:48,475 Yeah, but you can't say that for sure. 435 00:21:48,508 --> 00:21:52,512 But we have to assume that this thing has infected Scott in order to spread. 436 00:21:52,545 --> 00:21:57,016 One way or another. It's what virulent, aggressive organisms do. 437 00:21:57,049 --> 00:21:59,719 We can't invite it aboard. 438 00:21:59,752 --> 00:22:01,454 Okay. 439 00:22:01,488 --> 00:22:05,392 Look, um... Please don't put this all on me. 440 00:22:05,425 --> 00:22:07,159 I'm not. 441 00:22:07,193 --> 00:22:09,295 Because he's one of the nicest people on the ship, 442 00:22:09,328 --> 00:22:11,030 and I just would hate to be the one that's... 443 00:22:11,063 --> 00:22:12,365 Lisa, it's my decision. 444 00:22:15,502 --> 00:22:19,005 As deep a ditch as you can dig. Then the barricade. 445 00:22:19,038 --> 00:22:21,073 Doesn't have to be pretty, just quick! 446 00:22:21,107 --> 00:22:22,341 Anything outside of that... 447 00:22:23,676 --> 00:22:25,211 ...is the kill zone. 448 00:22:25,244 --> 00:22:29,416 We gotta hold the gate for three hours. 449 00:22:29,449 --> 00:22:31,150 Sergeant, we're sending a Kino, 450 00:22:31,183 --> 00:22:33,219 see if we can get you some intel on this thing. 451 00:22:36,456 --> 00:22:38,124 (BEEPING) 452 00:22:42,629 --> 00:22:44,263 (BUZZING) 453 00:22:44,296 --> 00:22:45,532 RUSH OVER INTERCOM: Hello. 454 00:22:45,565 --> 00:22:48,501 Hi. I'm Matt Scott. You're marrying me tonight? 455 00:22:48,535 --> 00:22:50,437 I... I mean, me and my girlfriend. 456 00:22:50,470 --> 00:22:52,739 I wasn't confused. Come in. 457 00:22:52,772 --> 00:22:55,174 (DOOR BUZZING) 458 00:22:55,207 --> 00:22:58,711 So, uh, I guess we just want to go with the usual. 459 00:23:02,148 --> 00:23:03,282 The usual? 460 00:23:04,083 --> 00:23:06,052 Wedding vows. 461 00:23:06,085 --> 00:23:07,587 You know, "Dearly beloved..." 462 00:23:07,620 --> 00:23:09,155 I know what wedding vows are. 463 00:23:11,157 --> 00:23:13,225 (BOTH LAUGHING) 464 00:23:13,259 --> 00:23:16,162 I'm sorry, I'm... I'm not all here today. 465 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 So... 466 00:23:21,300 --> 00:23:23,302 To what do we owe this, uh, partial presence? 467 00:23:26,238 --> 00:23:28,741 Are you having doubts about what you're entering into? 468 00:23:28,775 --> 00:23:33,112 What, you... You mean about marrying Chloe? 469 00:23:33,145 --> 00:23:36,415 No, no, I love her. I'm just a little hung-over. 470 00:23:37,850 --> 00:23:39,486 Like father, like son. 471 00:23:41,921 --> 00:23:43,322 My dad is a great man. 472 00:23:45,858 --> 00:23:48,227 Anyway, we talked about it, me and Chloe, 473 00:23:48,260 --> 00:23:50,262 and we decided to go with the regular vows. 474 00:23:50,296 --> 00:23:51,430 They're all good. 475 00:23:53,332 --> 00:23:54,634 Traditional vows it is. 476 00:24:00,840 --> 00:24:04,376 Um... Is there anything else we need to talk about? 477 00:24:06,378 --> 00:24:07,547 I don't know. Is there? 478 00:24:10,850 --> 00:24:12,351 I've been having this feeling. 479 00:24:14,453 --> 00:24:16,322 I don't know how to describe it. 480 00:24:16,355 --> 00:24:17,757 Something's not quite right. 481 00:24:17,790 --> 00:24:20,827 Yes, yeah. Something is definitely wrong here, and I... 482 00:24:22,629 --> 00:24:26,398 To tell you the truth, I think I'm... I think I'm losing it. 483 00:24:29,802 --> 00:24:31,303 Have you spoken to your father? 484 00:24:31,337 --> 00:24:32,104 Every time I try to say something, 485 00:24:32,138 --> 00:24:33,773 he tells me everything's great, 486 00:24:33,806 --> 00:24:35,274 and I should just be happy. Ah... 487 00:24:35,307 --> 00:24:36,442 The sage advice of great men. 488 00:24:36,475 --> 00:24:37,710 But I can see it in his eyes. 489 00:24:43,716 --> 00:24:45,384 Oh, I am scared. 490 00:24:48,254 --> 00:24:50,857 Well, you know, I'm not a great man, Matthew, 491 00:24:52,825 --> 00:24:55,695 but I can tell you that fear... 492 00:24:55,728 --> 00:24:58,464 Well, it's just one of those things in this world, 493 00:24:58,497 --> 00:25:01,534 that proves beyond a shadow of a doubt that you're truly alive. 494 00:25:04,771 --> 00:25:06,773 And I can tell you that you're alive 495 00:25:07,674 --> 00:25:08,841 until you're dead. 496 00:25:12,011 --> 00:25:13,512 You are going to die, Matthew. 497 00:25:16,783 --> 00:25:19,752 We all will, eventually. 498 00:25:21,688 --> 00:25:23,690 Well, yeah. 499 00:25:26,759 --> 00:25:29,696 So, 7:00, then? 500 00:25:32,799 --> 00:25:34,533 The "Dearly Beloved" business. 501 00:25:35,267 --> 00:25:36,402 I'll be there. 502 00:25:37,436 --> 00:25:38,705 Your whole self, please. 503 00:25:50,817 --> 00:25:52,852 What we can see above ground 504 00:25:52,885 --> 00:25:54,921 must only be a fraction of the whole organism. 505 00:25:54,954 --> 00:25:57,624 The bulk of it has to be like an enormous root system 506 00:25:57,657 --> 00:25:59,626 that extends outward from the flora, 507 00:25:59,659 --> 00:26:02,762 dormant until its prey gets close enough to get stung 508 00:26:02,795 --> 00:26:05,965 and survive just long enough to spread spores. 509 00:26:05,998 --> 00:26:08,234 I don't even want to think of what it could do aboard ship. 510 00:26:08,267 --> 00:26:10,870 What do you think it is, plant, animal? 511 00:26:10,903 --> 00:26:14,874 Maybe properties of both, like coral, except its growth rate 512 00:26:14,907 --> 00:26:17,376 smacks right up against the laws of thermodynamics. 513 00:26:17,409 --> 00:26:19,045 It spreads upon contact, 514 00:26:19,078 --> 00:26:21,914 and it resisted every chemical T.J.'s exposed to it. 515 00:26:22,849 --> 00:26:24,784 Hmm. Let's hope it burns. 516 00:26:34,927 --> 00:26:38,264 Short bursts, gentlemen. Short bursts. 517 00:26:52,611 --> 00:26:53,846 T.J., go to Two. 518 00:26:57,884 --> 00:26:59,018 (ORGANISMS ROARING) 519 00:27:00,386 --> 00:27:02,621 Yes, sir. 520 00:27:02,655 --> 00:27:05,692 Are you sure Lieutenant Scott is the only one who's been infected? 521 00:27:05,725 --> 00:27:06,959 Yeah, I'm pretty sure. 522 00:27:06,993 --> 00:27:09,095 Well, I need you to be damn sure. 523 00:27:09,128 --> 00:27:11,297 I'm going to need you to send non-combatants back to the ship. 524 00:27:11,330 --> 00:27:13,365 The last thing we need is a mad dash at the last minute. 525 00:27:13,399 --> 00:27:14,967 Understood, sir. 526 00:27:15,001 --> 00:27:16,468 T.J., that means you, too. 527 00:27:16,502 --> 00:27:18,537 Sir, I'd like to keep trying. 528 00:27:18,570 --> 00:27:20,439 Don't make me come down there and get you. 529 00:27:20,472 --> 00:27:22,574 I'm not willing to lose both of you. Young out. 530 00:27:33,485 --> 00:27:34,486 He's dying, isn't he? 531 00:27:36,823 --> 00:27:37,757 How long? 532 00:27:39,591 --> 00:27:41,493 I don't know. 533 00:27:41,527 --> 00:27:43,796 He's strong, so probably longer than we can stay. 534 00:27:43,830 --> 00:27:45,631 No, I'm not leaving him. 535 00:27:45,664 --> 00:27:46,999 Chloe, I just got orders to send everybody 536 00:27:47,033 --> 00:27:48,367 but Greer's team back to the ship, 537 00:27:48,400 --> 00:27:49,702 and that includes you. 538 00:27:49,736 --> 00:27:51,470 Tamara, I have a right to stay. No, you don't! 539 00:27:51,503 --> 00:27:52,671 I'm not leaving! 540 00:27:54,540 --> 00:27:55,607 Chloe... 541 00:27:57,443 --> 00:27:59,746 (GASPING) Oh, my God. 542 00:28:11,724 --> 00:28:13,392 It doesn't look like it touched your skin. 543 00:28:13,425 --> 00:28:15,661 How did it get there? 544 00:28:15,694 --> 00:28:17,830 Maybe when Matt first cut the thing. 545 00:28:17,864 --> 00:28:20,532 It could have been a microscopic droplet for all we know. 546 00:28:20,566 --> 00:28:22,401 It grew right through the material. 547 00:28:22,434 --> 00:28:23,936 It's a miracle you weren't infected. 548 00:28:26,538 --> 00:28:27,373 Greer! 549 00:28:28,707 --> 00:28:29,742 Over here. 550 00:28:42,654 --> 00:28:43,956 You've got to be kidding me. 551 00:28:52,564 --> 00:28:53,699 Okay, listen up! 552 00:28:53,732 --> 00:28:55,601 Everyone not on Sergeant Greer's fire team 553 00:28:55,634 --> 00:28:57,770 is going back through the stargate. 554 00:28:57,804 --> 00:29:00,039 Each of you needs to be checked for traces of the organism 555 00:29:00,072 --> 00:29:02,141 on your person before you go! 556 00:29:02,174 --> 00:29:04,576 Eyes only. Use the buddy system, okay? 557 00:29:24,163 --> 00:29:26,232 Eli, that means you. 558 00:29:26,265 --> 00:29:28,067 I've been checking myself every 30 seconds. 559 00:29:28,100 --> 00:29:29,869 Just... Just give me a minute, okay? 560 00:29:43,149 --> 00:29:44,884 Damn, we look good. 561 00:29:45,952 --> 00:29:48,921 Is that you or Kiefer talking? 562 00:29:48,955 --> 00:29:50,756 Oh, I think Mr. Sutherland would agree. 563 00:29:50,789 --> 00:29:52,691 All right, they fit? 564 00:29:52,724 --> 00:29:56,028 It's like the enthusiasm just explodes out of your face. 565 00:29:56,062 --> 00:29:58,030 Yeah, well, you did this to me. Go change. 566 00:30:03,235 --> 00:30:05,537 Listen, Matt. I can't help but notice 567 00:30:05,571 --> 00:30:07,673 that something's bothering you. 568 00:30:07,706 --> 00:30:08,807 Beyond the blood alcohol level. 569 00:30:08,841 --> 00:30:09,876 I'm fine. 570 00:30:13,212 --> 00:30:15,114 I... I'm just saying that we've... 571 00:30:15,147 --> 00:30:16,715 We've known each other a long time, 572 00:30:16,748 --> 00:30:18,985 and I can pretty much tell when something is... 573 00:30:19,018 --> 00:30:20,219 What, you think you know me? 574 00:30:21,921 --> 00:30:23,489 You're not that deep. 575 00:30:28,694 --> 00:30:32,664 Look, nobody who knows you at all 576 00:30:32,698 --> 00:30:35,667 thinks of you as a one-girl guy. 577 00:30:35,701 --> 00:30:38,837 It's not a criticism, okay? It's just... It's who you are. 578 00:30:41,908 --> 00:30:43,976 If you're having cold feet, I think that... 579 00:30:44,010 --> 00:30:46,012 No, listen, listen, I'm going to marry Chloe, 580 00:30:46,045 --> 00:30:48,147 and we're going to have a half-dozen kids, 581 00:30:48,180 --> 00:30:49,648 buy a house on my dad's street. 582 00:30:49,681 --> 00:30:51,083 We're going to renovate it together, 583 00:30:51,117 --> 00:30:52,651 play catch with the kids in the front yard, 584 00:30:52,684 --> 00:30:53,986 and go to Brody's every Friday night. 585 00:30:54,020 --> 00:30:55,787 You can videotape the whole dang thing. 586 00:30:58,891 --> 00:31:01,727 Well... "A," that's a lot of tape. 587 00:31:04,863 --> 00:31:08,200 And "B," I don't think you believe that yourself. 588 00:31:11,971 --> 00:31:12,871 Are we done? 589 00:31:23,582 --> 00:31:25,251 If... If you can hear me, 590 00:31:25,284 --> 00:31:28,820 I just want you to know that nobody's giving up on you. 591 00:31:30,089 --> 00:31:31,557 GREER: Sweep! Sweep! 592 00:31:33,725 --> 00:31:34,793 (MEN SHOUTING) 593 00:31:36,295 --> 00:31:37,663 (WHOOPING) 594 00:31:39,831 --> 00:31:42,201 I mean, you should see Greer's face. 595 00:31:42,234 --> 00:31:43,970 He's taking no prisoners. 596 00:31:46,838 --> 00:31:48,574 You'd better keep fighting, too. 597 00:31:49,908 --> 00:31:50,809 JOHANSEN: Eli! Okay? 598 00:31:52,911 --> 00:31:54,880 Eli... I asked for one lousy minute. 599 00:31:54,913 --> 00:31:55,847 Where's Chloe? 600 00:31:58,150 --> 00:31:59,285 Chloe! 601 00:31:59,318 --> 00:32:00,586 Chloe! 602 00:32:02,288 --> 00:32:03,155 Chloe! 603 00:32:09,428 --> 00:32:10,662 What happened? 604 00:32:14,766 --> 00:32:16,402 CHLOE: Now I have to stay. 605 00:32:16,435 --> 00:32:17,836 No, you didn't, did you? 606 00:32:17,869 --> 00:32:19,738 It wasn't that hard. 607 00:32:19,771 --> 00:32:21,073 It doesn't even hurt that much. 608 00:32:21,107 --> 00:32:23,809 Chloe, why would you do that? 609 00:32:23,842 --> 00:32:25,811 They weren't going to let me stay. 610 00:32:27,679 --> 00:32:28,747 Now they have no choice. 611 00:32:28,780 --> 00:32:30,082 But now you can't come back! 612 00:32:30,116 --> 00:32:32,151 She's already made up her mind. 613 00:32:32,184 --> 00:32:35,954 Look, I'm sorry, Eli, but I had to do this. 614 00:32:39,191 --> 00:32:40,959 Go have someone check you out. 615 00:33:08,187 --> 00:33:09,321 (GASPING) 616 00:33:12,324 --> 00:33:15,994 Hi. I'm Tamara, I'm a paramedic. Your friends called 911. 617 00:33:17,863 --> 00:33:19,131 Why? 618 00:33:19,165 --> 00:33:20,166 You were on the floor, man. 619 00:33:20,199 --> 00:33:22,168 Why? 620 00:33:22,201 --> 00:33:24,170 A lot of things can cause a syncope episode, but you don't have a fever. 621 00:33:24,203 --> 00:33:25,804 He was hit by a car yesterday. 622 00:33:25,837 --> 00:33:28,374 SCOTT: No, don't listen to him. That was nothing. 623 00:33:28,407 --> 00:33:30,476 I just had a little too much to drink last night. 624 00:33:30,509 --> 00:33:32,378 You could be low on electrolytes. 625 00:33:32,411 --> 00:33:34,913 Awesome, let's go with that. 626 00:33:34,946 --> 00:33:35,814 Okay, well, just to be safe, I'm going to take him to the hospital... 627 00:33:35,847 --> 00:33:38,350 No, no, no, I'm getting married tonight, 628 00:33:38,384 --> 00:33:40,886 and I'm gonna be there if they have to prop me up with a stick. 629 00:33:41,953 --> 00:33:43,755 Lucky girl. 630 00:33:43,789 --> 00:33:46,058 I just mean I'll be fine. Up to you. 631 00:33:46,092 --> 00:33:48,494 Just do me a favor and have some chicken soup or something, okay? 632 00:33:48,527 --> 00:33:49,795 Mmm-hmm. Okay. 633 00:33:56,435 --> 00:33:57,803 (ORGANISMS ROARING) 634 00:33:58,870 --> 00:34:00,239 Whoa. 635 00:34:00,272 --> 00:34:02,208 They don't like that. 636 00:34:02,241 --> 00:34:04,843 Come on! How about this, huh? 637 00:34:04,876 --> 00:34:07,713 You want some of this, huh? How about some of this! 638 00:34:30,402 --> 00:34:31,303 Bye. 639 00:34:40,112 --> 00:34:42,381 RUSH: Chloe... 640 00:34:42,414 --> 00:34:45,851 Before I go, please tell me you didn't do this to keep a dying boy company. 641 00:34:48,086 --> 00:34:49,955 The organism got on my clothes. 642 00:34:51,323 --> 00:34:54,326 I know it touched my skin, it had to. 643 00:34:54,360 --> 00:34:56,228 I should have been infected, but I wasn't. 644 00:34:56,262 --> 00:34:57,763 So you decided to test if you were immune. 645 00:34:59,831 --> 00:35:01,900 And? It doesn't hurt. 646 00:35:01,933 --> 00:35:03,269 Matt was in agony by now. 647 00:35:05,604 --> 00:35:07,139 Lieutenant Johansen... 648 00:35:12,043 --> 00:35:14,946 David. Hey. 649 00:35:14,980 --> 00:35:17,115 Thank you for coming. Wouldn't have missed it. 650 00:35:17,149 --> 00:35:19,084 How's your boy doing? Oh, he's fantastic. 651 00:35:19,117 --> 00:35:21,086 You know, white as the plastic man on the cake, but that's just nerves. 652 00:35:21,119 --> 00:35:23,422 Congratulations. Thank you. 653 00:35:23,455 --> 00:35:26,792 It's true, I nearly killed him yesterday. Ran right over him. 654 00:35:30,196 --> 00:35:34,333 Oh, come on, I told you to keep that thing out of my face. 655 00:35:36,202 --> 00:35:37,469 ELI: Before the ceremony, 656 00:35:37,503 --> 00:35:39,171 Matt enjoys a hot bowl of soup 657 00:35:39,205 --> 00:35:42,040 and the camaraderie of his closest friends. 658 00:35:42,073 --> 00:35:43,842 Has my dad showed up yet? 659 00:35:43,875 --> 00:35:45,477 He's mingling. Good. 660 00:35:45,511 --> 00:35:47,479 Just make sure you get a shot of Chloe comin' in. 661 00:35:47,513 --> 00:35:48,314 Right. 662 00:35:53,985 --> 00:35:55,287 (SIGHS) 663 00:35:55,321 --> 00:35:56,188 Hey... 664 00:35:57,389 --> 00:36:01,860 We can do this another day. 665 00:36:01,893 --> 00:36:04,896 There he is. How's my boy? You ready? 666 00:36:06,498 --> 00:36:08,133 No. 667 00:36:08,166 --> 00:36:09,635 (CHUCKLES) What... What do you mean, no? 668 00:36:09,668 --> 00:36:13,004 I mean, I don't know if I can do this. 669 00:36:13,038 --> 00:36:15,407 What if it doesn't work out? What if it's wrong? What... 670 00:36:17,008 --> 00:36:18,244 What if I hurt her? 671 00:36:18,277 --> 00:36:20,178 Well, you would never do that. 672 00:36:20,212 --> 00:36:21,980 Oh, we're so different from each other. 673 00:36:22,013 --> 00:36:23,114 Can you give us a second? 674 00:36:28,420 --> 00:36:29,388 Hey. 675 00:36:32,057 --> 00:36:33,024 What do you want from me? 676 00:36:34,926 --> 00:36:36,995 Just tell me the right thing to do. 677 00:36:37,028 --> 00:36:39,197 What, you think I know? 678 00:36:39,231 --> 00:36:41,533 I'm asking you, please, Dad. 679 00:36:42,368 --> 00:36:43,569 Wake up. 680 00:36:46,472 --> 00:36:47,539 Wake up. 681 00:37:08,560 --> 00:37:10,095 Your blood looks normal to me. 682 00:37:10,128 --> 00:37:12,097 No, but it's not normal. They changed me. 683 00:37:12,130 --> 00:37:14,132 You said the chair undid all that. 684 00:37:14,165 --> 00:37:15,967 Well, obviously she relapsed. 685 00:37:18,437 --> 00:37:20,372 The point is whatever they did to her, it's given her immunity to this organism. 686 00:37:20,406 --> 00:37:23,208 Look. Look, I'm already healing. 687 00:37:23,241 --> 00:37:25,544 RUSH: A transfusion of Chloe's blood could help save his life. 688 00:37:25,577 --> 00:37:28,213 And pass whatever the Aliens did to her on to him. 689 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 Well, I think that's a bargain he'd be willing to make, don't you? 690 00:37:36,988 --> 00:37:39,224 Dearly beloved, 691 00:37:39,257 --> 00:37:43,962 we are gathered here in the face of this company to join this man 692 00:37:43,995 --> 00:37:45,597 and this woman in matrimony. 693 00:37:47,466 --> 00:37:52,304 It is not to be entered into unadvisedly or lightly, 694 00:37:52,338 --> 00:37:59,277 but reverently, discreetly, advisedly, and solemnly. 695 00:37:59,311 --> 00:38:04,015 Marriage is the union of husband and wife in heart, body, and mind. 696 00:38:04,049 --> 00:38:07,085 It is intended for their mutual joy, 697 00:38:07,118 --> 00:38:09,621 and for the help and comfort given one another 698 00:38:09,655 --> 00:38:11,623 in prosperity and adversity. 699 00:38:17,195 --> 00:38:20,265 Through this union, Matthew and Chloe make a commitment 700 00:38:20,298 --> 00:38:24,135 to embrace their dreams, realize their hopes, 701 00:38:24,169 --> 00:38:26,638 and to accept each other's failings. 702 00:38:31,176 --> 00:38:33,545 We are here today to witness this occasion, 703 00:38:33,579 --> 00:38:36,448 that marks the celebration of love and commitment 704 00:38:36,482 --> 00:38:40,285 with which this man and this woman begin their life together. 705 00:38:40,318 --> 00:38:43,455 If any person can show just cause 706 00:38:43,489 --> 00:38:46,191 why they may not be joined together, 707 00:38:46,224 --> 00:38:49,361 then let them speak now or forever hold their peace. 708 00:38:57,369 --> 00:39:00,005 Damn things don't want to burn. I'm running out of fuel. 709 00:39:00,038 --> 00:39:01,573 His pulse is getting stronger. I just need a little more time. 710 00:39:01,607 --> 00:39:03,375 I can't give it to you! 711 00:39:08,680 --> 00:39:10,716 (ORGANISM ROARING) 712 00:39:10,749 --> 00:39:13,084 Please! I know it's working! 713 00:39:13,118 --> 00:39:15,020 Sergeant, last time we dialed the gate, 714 00:39:15,053 --> 00:39:17,322 did you see how it reacted? 715 00:39:17,355 --> 00:39:19,324 We just got to keep dialing over and over. 716 00:39:19,357 --> 00:39:20,659 It may buy us the time we need. 717 00:39:20,692 --> 00:39:23,061 Not we. Just me. 718 00:39:24,396 --> 00:39:26,398 This ramp is about to get crowded. 719 00:39:26,432 --> 00:39:28,266 I need you two to get out of here. 720 00:39:28,299 --> 00:39:31,770 Sergeant... Go, go! Get out! Go! 721 00:39:41,880 --> 00:39:43,048 (CLICKING) 722 00:39:50,556 --> 00:39:54,092 Do you, Matthew, take Chloe to be your wife? 723 00:40:16,448 --> 00:40:18,550 Will you love her, comfort her, 724 00:40:18,584 --> 00:40:21,086 honor and keep her in sickness and in health, 725 00:40:25,423 --> 00:40:29,561 for richer, for poorer, for better, for worse, 726 00:40:29,595 --> 00:40:30,829 (ORGANISM ROARING) 727 00:40:34,666 --> 00:40:38,570 in sadness and in joy and forsaking all others, 728 00:40:38,604 --> 00:40:43,441 keep yourself only unto her for as long as you both shall live? 729 00:40:47,479 --> 00:40:48,747 (GASPING) 730 00:40:48,780 --> 00:40:49,515 He's conscious. 731 00:40:51,783 --> 00:40:54,119 What the hell's going on? Stay down! 732 00:40:54,152 --> 00:40:56,688 CHLOE: (SCREAMING) Oh, my God, his arm! 733 00:40:56,722 --> 00:40:57,623 GREER: Are you okay? 734 00:40:57,656 --> 00:40:59,124 Well, yeah, but... 735 00:41:00,826 --> 00:41:02,327 Come on. 736 00:41:06,297 --> 00:41:07,198 Let's go! 737 00:41:12,303 --> 00:41:14,139 Whoa! We're okay, we're okay. 738 00:41:18,476 --> 00:41:20,478 Welcome home, son. 739 00:41:20,512 --> 00:41:24,449 Thank you, sir. I, uh, I don't know how they did it, but... 740 00:41:24,482 --> 00:41:27,553 Unfortunately, I do know. 741 00:41:27,586 --> 00:41:30,689 The three of you will undergo decontamination right away. 742 00:41:30,722 --> 00:41:31,790 Yes, sir. 743 00:41:31,823 --> 00:41:33,892 As for the two of you, 744 00:41:33,925 --> 00:41:36,461 you'll be placed in quarantine indefinitely, 745 00:41:36,494 --> 00:41:38,830 until I decide what to do with you. 746 00:41:39,665 --> 00:41:40,699 Sir? 747 00:41:43,535 --> 00:41:45,170 I'll let Miss Armstrong explain. 748 00:43:28,506 --> 00:43:29,274 English - US - Line 21