1 00:00:02,403 --> 00:00:05,073 RUSH: I may be on the verge of discovering 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,541 the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:08,676 --> 00:00:12,146 ELI: You've had control of this ship the whole time! 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,814 Why wouldn't you tell anyone? 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,651 The Lucian Alliance is planning an attack on Earth. 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,221 YOUNG: I killed Riley. I suffocated him with my own hands. 7 00:00:20,254 --> 00:00:22,756 You are a good commander. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,326 YOUNG: There is no mission other than getting these people home. 9 00:00:25,359 --> 00:00:27,228 RUSH: It was never about going home, 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,662 it's about getting us to where we're going. 11 00:00:28,696 --> 00:00:32,066 That is the mission. 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,401 GREER: And if ever you were gonna have 13 00:00:33,434 --> 00:00:35,836 a chance with anyone, this is probably it. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,838 RUSH: I've thought a lot about you. 15 00:00:37,871 --> 00:00:38,906 YOUNG: We need to talk. 16 00:00:38,939 --> 00:00:39,940 I'm sorry? 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,275 Where's Ginn? She's on Earth. 18 00:00:41,309 --> 00:00:42,843 Ginn told Homeworld Command 19 00:00:42,876 --> 00:00:45,079 that Simeon had intelligence about an attack 20 00:00:45,113 --> 00:00:46,714 that was being planned against Earth. 21 00:00:46,747 --> 00:00:48,382 Then he killed Ginn. 22 00:00:48,416 --> 00:00:49,350 BARNES: Amanda Perry is dead. 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,752 (SCREAMING) 24 00:00:51,785 --> 00:00:52,920 TELFORD: There's been an attack. 25 00:00:52,953 --> 00:00:55,689 We think there might be a bomb onboard, as yet unexploded. 26 00:00:55,723 --> 00:00:56,590 VARRO: I think I can help. 27 00:00:56,624 --> 00:00:58,892 I can tell you how to defuse that bomb. 28 00:00:58,926 --> 00:00:59,793 GREER: Have you heard anything? 29 00:00:59,827 --> 00:01:00,828 Not yet. 30 00:01:05,133 --> 00:01:09,103 Day six. Shifts running continuously around the clock, 31 00:01:09,137 --> 00:01:12,673 just like you ordered, but still no connection. 32 00:01:13,807 --> 00:01:15,243 (DOOR BUZZES OPEN) 33 00:01:15,276 --> 00:01:16,144 I'm up next. 34 00:01:20,013 --> 00:01:21,715 You okay? 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,451 Yeah. Just... Leg fell asleep. 36 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 Okay. 37 00:01:38,366 --> 00:01:39,933 Checkmate. 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,472 Again. 39 00:01:44,505 --> 00:01:46,840 You might want to put a bit of effort into it this time. 40 00:01:46,874 --> 00:01:49,177 Doesn't it bother you? 41 00:01:49,210 --> 00:01:50,978 We don't know if that bomb was defused in time. 42 00:01:52,213 --> 00:01:53,447 You're worried about your mom. 43 00:01:55,449 --> 00:01:57,151 I'm worried about everyone. 44 00:02:00,988 --> 00:02:03,191 So, again? 45 00:02:03,224 --> 00:02:04,358 (CHUCKLES) 46 00:02:04,392 --> 00:02:07,060 Come on, take your mind off it for half an hour or so. 47 00:02:08,562 --> 00:02:09,730 Couple of minutes, the way you're playing. 48 00:02:11,865 --> 00:02:13,201 VOLKER: Also Sprach Zarathustra. 49 00:02:15,369 --> 00:02:17,805 It's the theme from 2001: A Space Odyssey. 50 00:02:17,838 --> 00:02:18,939 So why didn't you just say that? 51 00:02:18,972 --> 00:02:20,208 Because that's not what it's called. 52 00:02:20,241 --> 00:02:22,042 It's called Also Sprach Zarathustra, 53 00:02:22,075 --> 00:02:23,477 Thus Spoke Zarathustra. It's by Strauss. 54 00:02:23,511 --> 00:02:25,012 But nobody knows it by that name, 55 00:02:25,045 --> 00:02:26,146 so why not just say the name people know about? 56 00:02:26,180 --> 00:02:27,981 Look, you asked me what my favorite piece of music was, 57 00:02:28,015 --> 00:02:28,849 and I'm telling you. That's what it is. 58 00:02:28,882 --> 00:02:29,950 Yeah, I'm just saying... 59 00:02:29,983 --> 00:02:32,220 It's the one piece that reminds me of the very moment 60 00:02:32,253 --> 00:02:33,887 I wanted to be an astrophysicist. 61 00:02:33,921 --> 00:02:35,423 Right, when you saw 2001? 62 00:02:36,857 --> 00:02:38,058 Yes. 63 00:02:38,091 --> 00:02:39,393 That's my point. That people know that song 64 00:02:39,427 --> 00:02:40,561 only because of the movie. 65 00:02:40,594 --> 00:02:42,230 Song? It's not a song, Brody. 66 00:02:42,263 --> 00:02:43,163 Oh, it's not a song now? 67 00:02:46,400 --> 00:02:48,236 You all right? 68 00:02:48,269 --> 00:02:52,139 Yes. It's you. You get me wound up with your stupid... 69 00:02:52,172 --> 00:02:52,940 Hey, hey... 70 00:02:55,543 --> 00:02:57,177 Colonel Young, this is Brody. Come in. 71 00:02:58,045 --> 00:03:00,147 YOUNG: Go ahead. 72 00:03:00,180 --> 00:03:02,082 I think we have a connection. 73 00:03:07,455 --> 00:03:10,258 You're aboard the Destiny. I'm Colonel Young. Who are you? 74 00:03:13,561 --> 00:03:14,962 I'm Ginn. 75 00:03:15,629 --> 00:03:17,298 What happened? 76 00:03:30,110 --> 00:03:33,113 GINN: I had some trouble breathing, at first. 77 00:03:33,146 --> 00:03:36,083 Dr. Perry's condition was difficult to adjust to. 78 00:03:37,318 --> 00:03:39,520 Eli. ELI: Ginn? 79 00:03:39,553 --> 00:03:41,955 It's you? Really? 80 00:03:44,558 --> 00:03:46,193 What happened, then? 81 00:03:46,226 --> 00:03:48,195 Your people from Homeworld Security 82 00:03:48,228 --> 00:03:51,098 asked me questions about the Lucian Alliance. 83 00:03:51,131 --> 00:03:53,000 I answered as best I could, and then... 84 00:03:54,502 --> 00:03:56,069 Nothing. 85 00:03:56,103 --> 00:03:58,372 (SCOFFS) Nothing? 86 00:03:58,406 --> 00:03:59,940 GINN: It's strange. 87 00:03:59,973 --> 00:04:02,242 One moment I was answering questions, 88 00:04:02,276 --> 00:04:04,412 and the next thing I knew, I was sitting here. 89 00:04:14,522 --> 00:04:16,223 What happened? 90 00:04:16,256 --> 00:04:18,292 Why didn't I return to my own body? 91 00:04:21,329 --> 00:04:26,467 Ginn, while you were connected to Dr. Perry, 92 00:04:26,500 --> 00:04:30,971 one of your people, Simeon, he killed you. 93 00:04:31,004 --> 00:04:35,042 And we received confirmation that Dr. Perry died on Earth as well. 94 00:04:38,446 --> 00:04:40,147 That can't be true. 95 00:04:45,453 --> 00:04:47,388 Then, how am I still here? 96 00:04:56,229 --> 00:05:00,000 Heya, T.J. You burning the midnight oil? 97 00:05:00,033 --> 00:05:02,703 Well, since Rush broke Destiny's master code, 98 00:05:02,736 --> 00:05:05,373 all these Ancient medical devices are now accessible to us, 99 00:05:05,406 --> 00:05:08,141 so I'm kind of taking a crash course on them, 100 00:05:08,175 --> 00:05:10,077 although it would help if I were fluent in Ancient... 101 00:05:11,379 --> 00:05:12,713 You okay? 102 00:05:12,746 --> 00:05:18,018 Oh, yeah, I'm feeling a little under the weather, trouble sleeping. 103 00:05:18,051 --> 00:05:19,487 I was wondering if you could give me something. 104 00:05:19,520 --> 00:05:21,321 A good night's sleep would do me wonders. 105 00:05:21,355 --> 00:05:27,060 Yeah, yeah, sure, hang on. I got just the thing. Let's see. 106 00:05:27,094 --> 00:05:29,296 Here. Just gonna take this, mix it with water, 107 00:05:29,329 --> 00:05:33,401 give it about a half hour or so and it'll calm you down, 108 00:05:33,434 --> 00:05:34,334 help you relax, and maybe... 109 00:05:34,368 --> 00:05:35,369 (THUDDING) 110 00:05:39,707 --> 00:05:41,542 It doesn't make any sense. 111 00:05:41,575 --> 00:05:44,412 Well, obviously we don't know as much about the stones as we thought. 112 00:05:46,414 --> 00:05:51,151 Look, Ginn was... Ginn was murdered. 113 00:05:51,184 --> 00:05:54,087 So, therefore, the connection wasn't properly severed 114 00:05:54,121 --> 00:05:56,557 with the communication device. 115 00:05:56,590 --> 00:05:59,259 Now perhaps her consciousness became displaced. 116 00:05:59,292 --> 00:06:01,061 Displaced? 117 00:06:01,094 --> 00:06:03,964 Floating around, like a radio signal? 118 00:06:05,466 --> 00:06:08,101 Chloe just happened to be the one to tune into it. 119 00:06:08,135 --> 00:06:10,103 SCOTT: But why her? 120 00:06:10,137 --> 00:06:12,105 We've had people on stone duty around the clock for days now. 121 00:06:12,139 --> 00:06:14,374 Why didn't any of them connect with Ginn? 122 00:06:14,408 --> 00:06:16,477 Well, perhaps because Chloe was the only one to fall asleep. 123 00:06:18,378 --> 00:06:21,014 Her consciousness relaxed just enough 124 00:06:21,048 --> 00:06:23,350 to allow an opening for a connection. 125 00:06:23,383 --> 00:06:26,620 Well, I don't know, Colonel. It's just conjecture at this point. 126 00:06:26,654 --> 00:06:29,457 I'm sorry, but the bigger question here is, 127 00:06:29,490 --> 00:06:33,260 if Ginn is in Chloe's body, whose body is Chloe connected to? 128 00:06:38,165 --> 00:06:40,000 How long have you been feeling like this? 129 00:06:40,501 --> 00:06:41,635 A few days now. 130 00:06:41,669 --> 00:06:42,670 "Few" meaning... 131 00:06:43,571 --> 00:06:45,238 A week, maybe two. 132 00:06:45,272 --> 00:06:47,040 (AIR RELEASING) 133 00:06:47,074 --> 00:06:48,075 Maybe a month. 134 00:06:54,615 --> 00:06:59,219 Your blood pressure's high. 176 over 110. 135 00:06:59,252 --> 00:07:02,389 I used to take blood pressure pills. Hypertension. 136 00:07:02,422 --> 00:07:04,658 I ran out shortly after we got to Destiny. 137 00:07:04,692 --> 00:07:06,494 Why didn't you tell me? 138 00:07:06,527 --> 00:07:07,661 Well, there's nothing you could do about it. 139 00:07:07,695 --> 00:07:09,329 It's not like you could write me another prescription. 140 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 No, I have medicinals that could help. 141 00:07:11,298 --> 00:07:13,501 Tea leaves have been effective in improving circulation... 142 00:07:13,534 --> 00:07:16,136 T.J., I was feeling fine. I didn't think it was a problem. 143 00:07:16,169 --> 00:07:18,405 Hypertension is often symptomless but dangerous. 144 00:07:18,438 --> 00:07:19,473 Didn't your doctor tell you this? 145 00:07:21,542 --> 00:07:24,411 Okay. Look, one of these Ancient machines 146 00:07:24,444 --> 00:07:26,413 is used for diagnostics, including blood work, 147 00:07:26,446 --> 00:07:27,681 so I'm going to run a few tests. 148 00:07:27,715 --> 00:07:30,183 I just think a good night's sleep is all I'm going to need. 149 00:07:30,217 --> 00:07:32,185 Probably. Let's just be sure, okay? 150 00:07:45,566 --> 00:07:46,567 Nothing. 151 00:07:47,668 --> 00:07:49,703 So, whoever Chloe is connected to, 152 00:07:49,737 --> 00:07:51,138 they're definitely not on Earth. 153 00:07:54,742 --> 00:07:57,144 VOLKER: Wow, look at that face. 154 00:07:57,177 --> 00:07:58,812 That can only mean good news, right? 155 00:08:00,648 --> 00:08:02,249 May I come in? 156 00:08:04,685 --> 00:08:05,686 Yeah. 157 00:08:15,495 --> 00:08:16,564 Your kidneys are failing. 158 00:08:18,699 --> 00:08:20,233 End-stage renal disease. 159 00:08:21,168 --> 00:08:22,435 All of them? 160 00:08:24,204 --> 00:08:27,174 Kidney disease tends to attack both kidneys at the same time. 161 00:08:29,342 --> 00:08:30,443 Okay. 162 00:08:33,446 --> 00:08:35,849 Okay, can we do anything? Any of your medicinals... 163 00:08:37,885 --> 00:08:39,587 No. 164 00:08:39,620 --> 00:08:42,590 The problem with kidney disease is, 165 00:08:42,623 --> 00:08:44,157 by the time you have symptoms, 166 00:08:44,191 --> 00:08:46,694 it's already too far advanced. 167 00:08:46,727 --> 00:08:49,630 On Earth, the next step would be dialysis. 168 00:08:50,463 --> 00:08:52,700 Um... 169 00:08:52,733 --> 00:08:56,436 The machines in the infirmary, do any of them... 170 00:08:56,469 --> 00:09:00,941 No. I already checked. It's mostly testing equipment, 171 00:09:00,974 --> 00:09:05,312 some devices for use during surgery, but nothing for dialysis. 172 00:09:07,615 --> 00:09:13,220 The only other option for treatment would be a transplant. 173 00:09:16,223 --> 00:09:17,591 GINN: Rush killed him? 174 00:09:17,625 --> 00:09:21,461 Chased him halfway across a desert planet. I wanted to go, too, but... 175 00:09:21,494 --> 00:09:24,464 No, I'm glad you didn't. I'd hate to see you get hurt. 176 00:09:24,497 --> 00:09:26,834 Hey, I wasn't going to get hurt. 177 00:09:27,835 --> 00:09:30,804 I was just so... 178 00:09:30,838 --> 00:09:34,341 I had to do something. You know, after what he did, I wasn't... 179 00:09:40,580 --> 00:09:43,917 Whoa, no... It's just... 180 00:09:47,320 --> 00:09:49,489 I'm sorry. I... 181 00:09:49,522 --> 00:09:52,259 No. No, no, no, no, no, no. It's okay. 182 00:09:53,661 --> 00:09:55,963 Believe me, there's nothing more 183 00:09:55,996 --> 00:10:00,801 I want to do right now than kiss you. 184 00:10:00,834 --> 00:10:02,435 What's going to happen to me? 185 00:10:02,469 --> 00:10:05,706 Is there any way that I can get back into my own body? 186 00:10:11,845 --> 00:10:12,880 After you... 187 00:10:17,818 --> 00:10:19,953 The next planet we stopped at, 188 00:10:22,990 --> 00:10:23,957 it was beautiful. 189 00:10:27,627 --> 00:10:29,229 We buried your body there. 190 00:10:30,630 --> 00:10:33,901 Had a memorial service. It was... 191 00:10:35,836 --> 00:10:38,238 Then, where will I return to? 192 00:10:39,406 --> 00:10:41,441 I don't know. 193 00:10:41,474 --> 00:10:44,544 I mean, we don't even know who Chloe is connected to on the other end, 194 00:10:44,577 --> 00:10:47,014 if she's safe. 195 00:10:47,047 --> 00:10:50,250 I've been trying to remember more, but I just can't... 196 00:10:51,518 --> 00:10:52,485 (GASPING) 197 00:10:52,519 --> 00:10:53,821 What? What's wrong? 198 00:10:53,854 --> 00:10:55,455 Ginn? Ginn! 199 00:10:55,488 --> 00:10:56,589 (CHOKING) 200 00:10:58,591 --> 00:11:00,994 Help! Somebody help! 201 00:11:02,662 --> 00:11:04,331 Hey, hey... 202 00:11:04,364 --> 00:11:05,432 (COUGHING) 203 00:11:06,900 --> 00:11:09,002 (HYPERVENTILATING) 204 00:11:09,036 --> 00:11:10,037 You all right? 205 00:11:12,906 --> 00:11:13,941 What just happened? 206 00:11:17,577 --> 00:11:18,578 I don't know. 207 00:11:24,684 --> 00:11:25,719 I'll be right back. 208 00:11:28,621 --> 00:11:31,591 As far as I can tell, there's nothing physically wrong with her. 209 00:11:31,624 --> 00:11:33,093 So, do you have any idea what caused it? 210 00:11:33,126 --> 00:11:34,494 I have no idea. 211 00:11:34,527 --> 00:11:36,864 It was weird. We were just talking 212 00:11:36,897 --> 00:11:38,331 and then suddenly, she was choking. 213 00:11:38,365 --> 00:11:39,767 No reason. 214 00:11:39,800 --> 00:11:42,736 Ginn was strangled by Simeon. 215 00:11:43,937 --> 00:11:45,338 Now, brain function is really just 216 00:11:45,372 --> 00:11:47,340 a series of electrical signals. 217 00:11:47,374 --> 00:11:49,810 Energy which is no doubt the foundation of how the stones work. 218 00:11:51,411 --> 00:11:54,047 Now, she was murdered before she was disconnected. 219 00:11:54,081 --> 00:11:57,117 So, what, the energy was disrupted, 220 00:11:57,150 --> 00:11:58,952 resulting in some kind of glitch 221 00:11:58,986 --> 00:12:01,054 that made her replay the event? 222 00:12:01,088 --> 00:12:03,556 Do you think we should disconnect the stone? 223 00:12:03,590 --> 00:12:05,358 If we disconnect, who knows what'll happen to Ginn? 224 00:12:05,392 --> 00:12:07,427 We may not be able to get her back. 225 00:12:07,460 --> 00:12:09,629 Eli, if she has another attack, Chloe could be harmed. 226 00:12:09,662 --> 00:12:12,132 But T.J. just said there's nothing physically wrong with her. 227 00:12:12,165 --> 00:12:13,801 I just think that we should study this, 228 00:12:13,834 --> 00:12:15,936 see if there's some way that we can save Ginn 229 00:12:15,969 --> 00:12:17,971 without harming either of them. 230 00:12:18,005 --> 00:12:18,939 RUSH: I agree. 231 00:12:19,907 --> 00:12:21,708 It warrants further study. 232 00:12:21,741 --> 00:12:24,444 All right, well, let's go ahead. We'll keep an eye on her. 233 00:12:24,477 --> 00:12:26,914 Hopefully, this is a one-time event. 234 00:12:26,947 --> 00:12:28,982 Sir, there's something else I need to talk to you about. 235 00:12:31,852 --> 00:12:33,987 Transplant? How soon? 236 00:12:35,488 --> 00:12:36,556 As soon as possible. 237 00:12:36,589 --> 00:12:37,524 Well, we can't connect to Earth, 238 00:12:37,557 --> 00:12:39,793 so using the stones to bring a doctor onboard 239 00:12:39,827 --> 00:12:40,828 is out of the question. 240 00:12:40,861 --> 00:12:42,129 Yes, sir. 241 00:12:42,162 --> 00:12:44,064 Given the obvious limitations of this ship, 242 00:12:44,097 --> 00:12:46,633 is that type of surgery even possible here? 243 00:12:46,666 --> 00:12:48,501 We have access to more Ancient devices 244 00:12:48,535 --> 00:12:50,770 as well as a pretty extensive medical database 245 00:12:50,804 --> 00:12:52,172 since Rush cracked the code. 246 00:12:52,205 --> 00:12:53,907 YOUNG: Anything in there about organ transplants? 247 00:12:53,941 --> 00:12:55,608 JOHANSEN: (EXHALES) Probably, I don't know. 248 00:12:55,642 --> 00:12:57,510 I've just begun to search through it all. 249 00:12:57,544 --> 00:13:00,447 All right, well, sounds like you've got to get back at it. 250 00:13:00,480 --> 00:13:03,583 Sir, listen, in order to do this procedure, 251 00:13:03,616 --> 00:13:05,785 we're going to need a compatible donor. 252 00:13:05,819 --> 00:13:07,620 Well, you have the records of everybody's blood type. 253 00:13:07,654 --> 00:13:10,390 We're also going to need to tissue-type to get a thorough match. 254 00:13:10,991 --> 00:13:12,025 Okay. 255 00:13:12,059 --> 00:13:13,093 It's going to be extremely difficult. 256 00:13:13,126 --> 00:13:15,863 There's not that many people on board this ship. 257 00:13:15,896 --> 00:13:18,131 To get an adequate match, it's a long shot at best. 258 00:13:18,165 --> 00:13:21,168 T.J., let's just... First things first. Start testing. 259 00:13:21,201 --> 00:13:22,970 Let's see if this is even possible. 260 00:13:24,571 --> 00:13:25,672 Yes, sir. Okay. 261 00:13:27,040 --> 00:13:28,075 (SIGHS) 262 00:13:29,843 --> 00:13:31,711 SCOTT: T.J.? 263 00:13:31,744 --> 00:13:34,047 JOHANSEN: Oh, hey, thanks for coming. 264 00:13:34,081 --> 00:13:35,782 I cross-checked blood types. 265 00:13:35,815 --> 00:13:37,550 There's 18 people on board the ship 266 00:13:37,584 --> 00:13:38,852 who are compatible with Dr. Volker. 267 00:13:39,853 --> 00:13:42,055 Among them are you two. 268 00:13:42,089 --> 00:13:43,556 It's not too complicated. 269 00:13:43,590 --> 00:13:44,724 I just need to draw some blood if that's okay. 270 00:13:44,757 --> 00:13:46,126 Let's do it. 271 00:13:46,159 --> 00:13:47,660 You first? 272 00:13:47,694 --> 00:13:50,563 I'm a Marine. We're always first. 273 00:13:50,597 --> 00:13:51,764 (JOHANSEN CHUCKLES) 274 00:13:53,733 --> 00:13:57,837 So, what are the chances of getting a good match here? 275 00:13:57,871 --> 00:13:59,139 Well, it's a matter of degrees. 276 00:13:59,172 --> 00:14:03,210 We're looking for certain genetic markers on white blood cells. 277 00:14:03,243 --> 00:14:05,045 No one on board the ship is related to him, 278 00:14:05,078 --> 00:14:06,914 so that rules out the best possible match, 279 00:14:06,947 --> 00:14:10,050 but hopefully we can find one close enough 280 00:14:10,083 --> 00:14:11,184 that warrants doing the transplant. 281 00:14:15,188 --> 00:14:18,458 T.J., you're gonna be okay. You can do this. 282 00:14:19,792 --> 00:14:22,462 Yeah, piece of cake. 283 00:14:24,631 --> 00:14:25,865 How's it going? 284 00:14:25,899 --> 00:14:29,602 Well, Rush has some ideas, but we're still working on it. 285 00:14:30,737 --> 00:14:31,538 How are you doing? 286 00:14:32,739 --> 00:14:36,209 I feel different. 287 00:14:36,243 --> 00:14:39,612 It's not like the last time I used the communication stones. 288 00:14:39,646 --> 00:14:42,983 Well, what's different? I mean, aside from the choking part. 289 00:14:45,285 --> 00:14:48,121 Something just doesn't feel right. 290 00:14:55,728 --> 00:14:59,066 We're gonna figure out what's going on here. I promise. 291 00:15:01,301 --> 00:15:03,570 I'm not gonna lose you again. 292 00:15:13,646 --> 00:15:14,347 (KNOCKING ON DOOR) 293 00:15:18,251 --> 00:15:20,587 I heard about Dr. Volker. 294 00:15:20,620 --> 00:15:22,822 Yeah, tough break. 295 00:15:22,855 --> 00:15:26,026 You know, this surgery is fraught with danger, 296 00:15:27,627 --> 00:15:28,561 even in the best of circumstances... 297 00:15:28,595 --> 00:15:29,662 Are you compatible? 298 00:15:32,032 --> 00:15:33,133 Sorry? 299 00:15:33,166 --> 00:15:34,101 Your blood type. Are you compatible? 300 00:15:35,635 --> 00:15:37,070 No. 301 00:15:37,104 --> 00:15:38,871 I'm just checking. Go on. 302 00:15:40,807 --> 00:15:43,010 Look, I don't want to lose anyone on this ship, Colonel, 303 00:15:43,043 --> 00:15:46,013 but the fact is, a transplant risks not just one life, but two. 304 00:15:46,046 --> 00:15:47,914 I'm not just gonna sit back and let the man die 305 00:15:47,947 --> 00:15:49,816 without at least trying to figure out something. 306 00:15:49,849 --> 00:15:51,618 ELI: T.J., we need you in Ginn's quarters, now! 307 00:15:51,651 --> 00:15:52,919 (GINN GASPING) 308 00:15:52,952 --> 00:15:54,921 JOHANSEN: I'm on my way. Hurry! 309 00:15:54,954 --> 00:15:58,025 (CHOKING) Eli, what's happening to me? 310 00:15:58,658 --> 00:15:59,692 Ginn... 311 00:15:59,726 --> 00:16:02,029 No. Help me. 312 00:16:03,196 --> 00:16:04,164 Chloe? 313 00:16:13,706 --> 00:16:15,275 JOHANSEN: Chloe? 314 00:16:15,308 --> 00:16:16,809 No, Ginn. 315 00:16:17,810 --> 00:16:19,712 What happened? 316 00:16:19,746 --> 00:16:22,115 You had another choking attack. 317 00:16:22,149 --> 00:16:23,350 You switched with Chloe for a minute there. 318 00:16:26,053 --> 00:16:29,389 Look, when you switched with her, where did you go? 319 00:16:29,422 --> 00:16:30,890 Was there anyone else there with you? 320 00:16:30,923 --> 00:16:32,625 GINN: No. 321 00:16:32,659 --> 00:16:37,364 I don't... I remember not being able to breathe, 322 00:16:37,397 --> 00:16:40,700 and then I woke up here just now. 323 00:16:40,733 --> 00:16:42,835 Colonel? Yeah. 324 00:16:42,869 --> 00:16:45,972 I checked with Corporal Barnes. 325 00:16:46,005 --> 00:16:47,907 The connection wasn't cut at any time. 326 00:16:47,940 --> 00:16:49,176 YOUNG: Really? 327 00:16:49,209 --> 00:16:50,943 Then how was Chloe able to switch back with her? 328 00:16:52,879 --> 00:16:54,081 See, I don't believe that Chloe 329 00:16:54,114 --> 00:16:56,916 is connected with anyone at the other end. 330 00:16:56,949 --> 00:17:00,687 I believe her consciousness has been in her own body the entire time. 331 00:17:00,720 --> 00:17:01,821 Suppressed by Ginn's? 332 00:17:01,854 --> 00:17:03,656 How is that possible? 333 00:17:03,690 --> 00:17:05,258 I don't know. I'll have to further study the communication device. 334 00:17:05,292 --> 00:17:06,926 We should pull the stone. RUSH: No, no, no. 335 00:17:06,959 --> 00:17:09,162 We have to find out why this is happening first. 336 00:17:09,196 --> 00:17:10,330 Not at the risk of Chloe's life, Rush... 337 00:17:10,363 --> 00:17:11,564 This is crucial for understanding 338 00:17:11,598 --> 00:17:14,000 how these communication stones work. Figure it out, okay? 339 00:17:14,033 --> 00:17:16,169 Because the next time she has an attack, I'm going to pull the stone. 340 00:17:16,203 --> 00:17:17,937 No, no, you can't... No hesitation. 341 00:17:26,413 --> 00:17:28,081 I don't want to hurt Chloe. 342 00:17:28,115 --> 00:17:29,949 Yeah, I know. I know you don't. 343 00:17:29,982 --> 00:17:33,253 I agree with Colonel Young. If I start choking again, disconnect me. 344 00:17:33,286 --> 00:17:35,122 Hopefully we find a solution before then. 345 00:17:35,155 --> 00:17:36,823 GINN: Solution? To the situation. 346 00:17:39,159 --> 00:17:40,793 Chloe? What's going on here? 347 00:17:40,827 --> 00:17:41,894 Is it you? 348 00:17:41,928 --> 00:17:44,464 Yes. Matt, what happened? 349 00:17:44,497 --> 00:17:47,434 Ginn connected with you when you used the communication stones. 350 00:17:47,467 --> 00:17:49,302 Ginn? Well, I thought... 351 00:17:50,903 --> 00:17:52,205 I thought she was dead. 352 00:17:52,239 --> 00:17:53,306 Are you okay? 353 00:17:53,340 --> 00:17:54,174 Yes, I'm fine. 354 00:17:56,409 --> 00:17:58,445 Corporal Barnes, did you just disconnect the stones? 355 00:17:58,478 --> 00:18:00,280 BARNES: No, sir. Still active. 356 00:18:00,313 --> 00:18:02,315 What do you mean? She's still connected to me? 357 00:18:02,349 --> 00:18:04,417 Do you feel any different? 358 00:18:04,451 --> 00:18:07,787 Can you sense someone else, you know, inside your brain? 359 00:18:07,820 --> 00:18:08,821 What? 360 00:18:09,356 --> 00:18:10,990 Ginn? Yes. 361 00:18:11,023 --> 00:18:12,825 Oh, man, this is nuts. 362 00:18:12,859 --> 00:18:14,127 What happened? 363 00:18:14,161 --> 00:18:16,062 You switched with Chloe for a moment there. 364 00:18:16,095 --> 00:18:17,930 SCOTT: Wait a minute, you don't remember it? 365 00:18:17,964 --> 00:18:20,467 No. It's all so strange. 366 00:18:21,368 --> 00:18:23,170 I feel weaker. 367 00:18:23,203 --> 00:18:24,337 Here, sit down. 368 00:18:31,344 --> 00:18:33,112 I'm sorry, can you just excuse us a second here? 369 00:18:34,046 --> 00:18:35,047 Okay? Eli? 370 00:18:38,285 --> 00:18:40,853 Hey. What? 371 00:18:40,887 --> 00:18:43,790 (STAMMERING) I don't know. I mean, we can't be sure of anything until... 372 00:18:43,823 --> 00:18:45,057 Eli... 373 00:18:46,393 --> 00:18:48,060 Her energy might be decaying. 374 00:18:50,029 --> 00:18:54,100 The radio signal getting weaker, harder to keep tuned in. 375 00:18:54,133 --> 00:18:57,937 Matt, even without disconnecting the communication stone, 376 00:18:57,970 --> 00:19:01,808 we might not have much time before we lose Ginn completely. 377 00:19:09,249 --> 00:19:12,018 How's that translation program working for you? 378 00:19:12,051 --> 00:19:14,187 Good. A lot of information here. 379 00:19:14,221 --> 00:19:15,988 Some good stuff about organ transplants. 380 00:19:16,523 --> 00:19:19,158 Hey, you see this? 381 00:19:19,192 --> 00:19:22,795 According to the database, it's a kind of a ligature device. 382 00:19:22,829 --> 00:19:24,564 Cuts and cauterizes at the same time? 383 00:19:24,597 --> 00:19:26,032 I thought it did something like that, 384 00:19:26,065 --> 00:19:27,467 but I could never get it to work. 385 00:19:27,500 --> 00:19:30,069 Hey, T.J., there's a whole section here on stem cell-like procedure 386 00:19:30,102 --> 00:19:32,572 for post-op anti-rejection. 387 00:19:32,605 --> 00:19:34,974 It's only 176 pages. 388 00:19:35,007 --> 00:19:36,509 A little light afternoon reading. 389 00:19:36,543 --> 00:19:40,213 Still a lot of other potential post-operative drawbacks. 390 00:19:40,247 --> 00:19:44,116 Infection, high blood pressure, erectile dysfunction... 391 00:19:47,454 --> 00:19:48,955 (ALL SNICKERING) 392 00:19:51,291 --> 00:19:52,392 (LAUGHING) 393 00:19:58,265 --> 00:19:59,899 Why is that funny? (ALL LAUGHING) 394 00:20:05,204 --> 00:20:06,439 After everything that's happened recently, 395 00:20:06,473 --> 00:20:09,175 we can't be sure this thing's even working properly anymore. 396 00:20:09,208 --> 00:20:10,543 What is it you're trying to do? 397 00:20:10,577 --> 00:20:13,179 We're trying to see if there's a way we can intercept Ginn's signal 398 00:20:13,212 --> 00:20:14,847 and download it into the ship's memory banks. 399 00:20:14,881 --> 00:20:16,449 YOUNG: Okay, then what? 400 00:20:16,483 --> 00:20:17,884 What is she? She's just another program 401 00:20:17,917 --> 00:20:19,452 in the ship's computer? 402 00:20:19,486 --> 00:20:22,555 Well, she'd be preserved, for the time being, 403 00:20:22,589 --> 00:20:24,190 until we can determine the viability 404 00:20:24,223 --> 00:20:26,225 of downloading her consciousness 405 00:20:26,259 --> 00:20:27,294 into another body. 406 00:20:28,395 --> 00:20:29,429 JOHANSEN: Colonel? 407 00:20:30,563 --> 00:20:32,432 T.J.? 408 00:20:32,465 --> 00:20:35,335 JOHANSEN: We have a match. Two, actually. 409 00:20:37,003 --> 00:20:40,139 Tissue-typing takes a look at six specific antigens 410 00:20:40,172 --> 00:20:42,309 in the blood of the recipient and the donor. 411 00:20:42,342 --> 00:20:45,312 The best compatibility, obviously, is a six-antigen match. 412 00:20:45,345 --> 00:20:47,980 It happens most often in families. 413 00:20:48,014 --> 00:20:52,319 The two of you, you both have a four-antigen match with Dr. Volker, 414 00:20:52,352 --> 00:20:55,054 which is surprisingly good, considering. 415 00:20:55,087 --> 00:20:57,123 The equipment that you used, how accurate is it? 416 00:20:57,156 --> 00:20:58,458 Because I want to make sure... I'll do it. 417 00:21:00,026 --> 00:21:02,161 Sergeant, listen to me. 418 00:21:02,194 --> 00:21:04,497 There are a lot of risks involved in this procedure, 419 00:21:04,531 --> 00:21:06,966 and you don't have to decide right this instant. 420 00:21:06,999 --> 00:21:08,468 Think it over. GREER: No need, sir. 421 00:21:10,036 --> 00:21:12,138 I'm good to go, Lieutenant. 422 00:21:15,542 --> 00:21:17,510 The Ancients wrote about a procedure 423 00:21:17,544 --> 00:21:20,547 to eliminate post-operative rejection of transplanted organs. 424 00:21:22,048 --> 00:21:24,651 It involves removing bone marrow stem cells 425 00:21:24,684 --> 00:21:27,153 from the donor prior to surgery, 426 00:21:27,186 --> 00:21:31,358 and then implanting them into the recipient at the time of the transplant. 427 00:21:31,391 --> 00:21:33,192 It produces a state called mixed chimerism, 428 00:21:33,225 --> 00:21:35,194 which is basically an immune system 429 00:21:35,227 --> 00:21:38,097 that blends elements of both the recipient and the donor. 430 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 You need some bone marrow. So, go ahead and take it. 431 00:21:42,001 --> 00:21:44,003 Okay. 432 00:21:44,036 --> 00:21:45,705 I can give you something to put you to sleep during the procedure. 433 00:21:45,738 --> 00:21:47,206 Don't worry about it. 434 00:21:47,239 --> 00:21:49,308 We're short on meds. You don't need to waste any. 435 00:21:49,342 --> 00:21:52,044 It's really painful, Ron. It requires sticking 436 00:21:52,078 --> 00:21:53,680 a large-bore needle into your hip bone. 437 00:21:53,713 --> 00:21:55,147 The pressure... 438 00:21:55,181 --> 00:21:59,085 The sooner you do it, the sooner it gets done. 439 00:22:01,421 --> 00:22:03,255 All right. I'm going to need you to lay on your stomach. 440 00:22:09,696 --> 00:22:11,230 VOLKER: Thank you. 441 00:22:11,263 --> 00:22:12,399 No big deal. 442 00:22:14,000 --> 00:22:17,670 Well, yes, it is. It's a very big deal. 443 00:22:17,704 --> 00:22:19,005 You'd do the same thing for me. 444 00:22:22,274 --> 00:22:23,543 (EXHALES) 445 00:22:24,210 --> 00:22:25,011 Okay. 446 00:22:33,285 --> 00:22:35,087 I'm going to need you to hold really still. 447 00:22:41,628 --> 00:22:43,062 Ready? 448 00:22:46,132 --> 00:22:48,200 (SCREAMING IN AGONY) 449 00:22:49,368 --> 00:22:50,302 (CHUCKLING) 450 00:22:56,208 --> 00:22:56,976 That was a joke. 451 00:22:58,445 --> 00:22:59,446 Just kidding... 452 00:22:59,479 --> 00:23:01,380 Okay, well, knock it off. 453 00:23:04,651 --> 00:23:05,652 Okay, okay. 454 00:23:24,637 --> 00:23:26,138 (KNOCKING ON DOOR) 455 00:23:33,680 --> 00:23:35,648 The Colonel said you and Dr. Rush were working on something 456 00:23:35,682 --> 00:23:37,316 with the communication device? 457 00:23:37,349 --> 00:23:38,150 Yeah, no luck. 458 00:23:38,851 --> 00:23:41,554 Okay, so what's next? 459 00:23:41,588 --> 00:23:43,289 We're kind of running out of time here. 460 00:23:43,322 --> 00:23:44,491 Matt? 461 00:23:44,524 --> 00:23:45,592 Chloe? 462 00:23:48,360 --> 00:23:50,396 She's switching back and forth more frequently now. 463 00:23:50,429 --> 00:23:51,363 SCOTT: How you feeling? 464 00:23:52,198 --> 00:23:53,199 Weird. 465 00:23:53,365 --> 00:23:54,767 Tired. 466 00:23:54,801 --> 00:23:56,335 This whole thing's affecting both of them. 467 00:23:57,504 --> 00:23:59,338 Am I still connected to Ginn? 468 00:23:59,371 --> 00:24:00,640 Yeah. 469 00:24:00,673 --> 00:24:01,674 SCOTT: But Rush is working on it. 470 00:24:01,708 --> 00:24:03,743 We're gonna figure this out. 471 00:24:03,776 --> 00:24:04,811 Is she all right? 472 00:24:05,344 --> 00:24:06,445 ELI: Yeah. 473 00:24:07,780 --> 00:24:11,283 Well, she's fading. 474 00:24:11,317 --> 00:24:13,352 We're trying to figure out a way to preserve her consciousness 475 00:24:13,385 --> 00:24:15,254 without harming you. 476 00:24:15,287 --> 00:24:17,123 I'm fine. Don't worry about me. 477 00:24:17,156 --> 00:24:18,691 Do what you need to do to help her. 478 00:24:18,725 --> 00:24:21,561 No, not at the risk of hurting you. I won't let that happen. 479 00:24:23,329 --> 00:24:25,231 No one will let that happen. 480 00:24:26,899 --> 00:24:28,801 Did we switch again? 481 00:24:32,739 --> 00:24:33,740 Ginn. 482 00:24:34,807 --> 00:24:37,577 (EXHALES) I'm sorry, will you excuse us a second? 483 00:24:46,152 --> 00:24:48,387 Look, how long is this gonna go on? 484 00:24:48,420 --> 00:24:50,289 She hasn't had another choking episode. 485 00:24:50,322 --> 00:24:52,224 Yet. Why risk it? 486 00:24:53,359 --> 00:24:54,827 Look, man, I know you miss her. 487 00:24:54,861 --> 00:24:57,396 I know how much it hurt to lose her. 488 00:24:57,429 --> 00:24:59,799 This isn't about me, Matt. 489 00:24:59,832 --> 00:25:01,233 I'm trying to save two people... 490 00:25:01,267 --> 00:25:03,402 What's going on here? 491 00:25:03,435 --> 00:25:04,236 Chloe? 492 00:25:05,437 --> 00:25:08,274 No. Amanda Perry. 493 00:25:19,952 --> 00:25:21,120 Mandy? 494 00:25:21,554 --> 00:25:24,523 Yes, Nick. It's me. 495 00:25:24,557 --> 00:25:28,194 I wondered if you were in there, 496 00:25:28,227 --> 00:25:29,596 if there was any chance that you survived. 497 00:25:39,405 --> 00:25:41,440 We think Dr. Perry has been in there the whole time, 498 00:25:41,473 --> 00:25:43,610 but both she and Ginn are fading. 499 00:25:43,643 --> 00:25:45,678 Chloe's becoming more prominent now. 500 00:25:45,712 --> 00:25:47,614 We're going to have to act fast on this, Colonel, 501 00:25:47,647 --> 00:25:49,916 otherwise we're going to lose both of them. 502 00:25:49,949 --> 00:25:52,619 Amanda's consciousness is already far weaker than the other two. 503 00:25:54,220 --> 00:25:57,223 All right. Well, do we have any solutions yet? 504 00:25:57,256 --> 00:25:58,691 Well, I've had no luck with the communications device, 505 00:25:58,725 --> 00:26:00,827 but I do have another idea. 506 00:26:02,795 --> 00:26:04,430 The neural interface chair. 507 00:26:04,463 --> 00:26:08,367 Now, I believe with that, we can isolate each consciousness 508 00:26:08,400 --> 00:26:10,837 and upload them into Destiny's memory bank. 509 00:26:11,838 --> 00:26:12,839 Like Franklin. 510 00:26:13,840 --> 00:26:15,642 Wait, like what? 511 00:26:15,675 --> 00:26:18,678 I've seen and spoken to Dr. Franklin many times now on the bridge. 512 00:26:19,779 --> 00:26:21,280 So that's what happened to him? 513 00:26:21,313 --> 00:26:22,782 He was uploaded to the ship? 514 00:26:22,815 --> 00:26:23,983 Well, I can't say for certain, 515 00:26:24,016 --> 00:26:25,818 but I do know that Destiny has a neural link 516 00:26:25,852 --> 00:26:27,720 with the people on board this ship. 517 00:26:27,754 --> 00:26:29,321 It's caused us to see things before. 518 00:26:30,289 --> 00:26:32,191 Are you seeing him now? 519 00:26:33,592 --> 00:26:35,494 No. 520 00:26:35,527 --> 00:26:38,230 I managed to sever the link shortly after your experience 521 00:26:38,264 --> 00:26:40,332 with the alien battle simulations. 522 00:26:40,366 --> 00:26:41,968 Always the chair with you. 523 00:26:42,001 --> 00:26:43,903 Well, you asked for a solution. 524 00:26:43,936 --> 00:26:46,505 Well, it didn't work the first time when Chloe was becoming an alien. 525 00:26:46,538 --> 00:26:49,241 Yeah, this is different. I know what we're dealing with here. 526 00:26:49,275 --> 00:26:50,810 So there's no danger to Chloe at all? 527 00:26:50,843 --> 00:26:52,511 I didn't say that! Did I say that? 528 00:26:53,880 --> 00:26:55,614 I'm going to have to remove some of the safeguards 529 00:26:55,648 --> 00:26:57,684 I put into the chair's programming, yes, 530 00:26:57,717 --> 00:27:00,352 but I've done the calculations. 531 00:27:00,386 --> 00:27:02,621 The chances of her being harmed are minimal. 532 00:27:02,655 --> 00:27:05,457 Colonel, this is not our decision to make. 533 00:27:30,683 --> 00:27:33,352 You know, guys, I've got to go stretch my legs. 534 00:27:33,385 --> 00:27:34,854 I'll be back in a couple of minutes, okay? Yeah. 535 00:27:44,430 --> 00:27:47,499 I have never liked hospitals or doctors. 536 00:27:47,533 --> 00:27:53,005 Well, this is not a hospital and T.J. is no doctor, so you're fine. 537 00:27:54,440 --> 00:27:55,574 Thanks, that's comforting. 538 00:27:55,607 --> 00:27:57,576 Mmm-hmm. 539 00:27:57,609 --> 00:28:00,546 All things considered, though, I wouldn't want to be anywhere else. 540 00:28:03,716 --> 00:28:04,884 I hear that. 541 00:28:04,917 --> 00:28:07,086 Yeah, I miss home. 542 00:28:07,119 --> 00:28:11,791 Sitting in the backyard, warm summer night, sippin' a beer, 543 00:28:13,592 --> 00:28:15,461 staring at the stars through my telescope, you know. 544 00:28:18,630 --> 00:28:20,466 I love that backyard. 545 00:28:29,776 --> 00:28:30,977 All right. 546 00:28:31,543 --> 00:28:33,445 You sure? 547 00:28:33,479 --> 00:28:37,649 Yeah, I don't want to disconnect the stone and risk losing them forever. 548 00:28:39,651 --> 00:28:41,788 We need to do this. 549 00:28:41,821 --> 00:28:43,389 Whatever it takes to help them. 550 00:28:44,891 --> 00:28:45,992 Okay. 551 00:28:52,799 --> 00:28:56,936 Hey, T.J., I just stopped by the infirmary. Volker looks worse. 552 00:28:59,505 --> 00:29:01,673 I know he and Greer are ready to do this. 553 00:29:05,611 --> 00:29:06,946 I know you're scared. 554 00:29:06,979 --> 00:29:10,649 This is a major surgery. It is complicated, and it's dangerous. 555 00:29:10,682 --> 00:29:12,084 And if you do nothing, Volker dies. 556 00:29:12,118 --> 00:29:13,820 I do the surgery, and they both could die. 557 00:29:13,853 --> 00:29:15,922 That is a risk that both men have accepted. 558 00:29:16,956 --> 00:29:18,657 Listen to me. 559 00:29:18,690 --> 00:29:20,759 I'm not gonna order you to do this 560 00:29:20,793 --> 00:29:23,462 because you know that it needs to be done, 561 00:29:23,495 --> 00:29:25,998 and you know that you are the only person who can do it. 562 00:29:37,109 --> 00:29:41,948 It's not permanent, Mandy, 563 00:29:41,981 --> 00:29:48,454 but my hope is to find a way of putting you into another body. 564 00:29:51,557 --> 00:29:52,892 A fresh start. 565 00:29:57,163 --> 00:29:59,465 That's been my dream ever since the accident. 566 00:30:14,080 --> 00:30:15,514 Where'd they go? 567 00:30:15,547 --> 00:30:16,548 Who? 568 00:30:18,084 --> 00:30:19,085 Oh! 569 00:30:28,928 --> 00:30:29,929 Wow. 570 00:30:34,166 --> 00:30:36,502 This place has really filled out. 571 00:30:38,670 --> 00:30:41,773 As close to a backyard as we're gonna find on this ship. 572 00:30:52,051 --> 00:30:54,887 You and me? We're gonna be fine. 573 00:30:55,621 --> 00:30:58,024 You can trust that. 574 00:30:58,057 --> 00:30:59,025 JOHANSEN: Greer, where the hell are you? 575 00:31:01,627 --> 00:31:02,929 Took a little walk, T.J. 576 00:31:03,930 --> 00:31:05,764 Gettin' some fresh air. 577 00:31:05,797 --> 00:31:06,798 Is Volker with you? 578 00:31:12,571 --> 00:31:13,906 Yes, I am. 579 00:31:24,816 --> 00:31:26,986 (2001: A SPACE ODYSSEY THEME PLAYING) 580 00:31:38,097 --> 00:31:40,066 I thought a little music might help you relax. 581 00:31:41,233 --> 00:31:43,202 The theme to 2001? 582 00:31:43,235 --> 00:31:44,270 Ah! 583 00:31:47,839 --> 00:31:49,275 It's not very relaxing, is it? 584 00:31:50,242 --> 00:31:51,277 No. 585 00:31:53,079 --> 00:31:55,081 (LIVE YOUR LIFE PLAYING) 586 00:32:06,925 --> 00:32:07,994 (MUSIC STOPS) 587 00:32:17,703 --> 00:32:18,704 You ready? 588 00:32:33,185 --> 00:32:34,253 How will I exist? 589 00:32:34,286 --> 00:32:37,289 You'll live inside Destiny's computer system. 590 00:32:38,357 --> 00:32:41,227 You'll be a part of the ship. Literally. 591 00:32:43,729 --> 00:32:46,832 And when I'm switched off, what will happen to me then? 592 00:32:46,865 --> 00:32:48,800 Now, that can't happen. 593 00:32:48,834 --> 00:32:50,836 The only thing that we can switch on and off 594 00:32:50,869 --> 00:32:52,304 is the ability to communicate with you. 595 00:32:56,242 --> 00:32:58,877 Remember, this is only temporary. 596 00:33:00,746 --> 00:33:03,282 The SGC knows of alien races 597 00:33:03,315 --> 00:33:07,019 with the ability to download a consciousness into a host body. 598 00:33:07,053 --> 00:33:09,688 Hell, the Ancient database may even have information on it. 599 00:33:09,721 --> 00:33:11,290 We just need to find it and figure out 600 00:33:11,323 --> 00:33:13,325 a way to do it here, on the ship. 601 00:33:15,427 --> 00:33:19,865 I know it isn't perfect, but we can be together. 602 00:33:25,037 --> 00:33:30,109 Just to see you, talk to you, hear your voice. 603 00:33:33,212 --> 00:33:35,013 It can be enough. 604 00:33:39,718 --> 00:33:40,719 Can't it? 605 00:33:44,290 --> 00:33:45,391 (CHOKING) 606 00:33:47,959 --> 00:33:48,960 Ginn? 607 00:33:50,296 --> 00:33:52,331 BRODY: Okay, right there, that's the lumbar vein 608 00:33:52,364 --> 00:33:53,865 coming off the back of the renal vein. 609 00:33:53,899 --> 00:33:55,201 You want to cut that. 610 00:34:03,375 --> 00:34:04,143 JOHANSEN: Okay, got it. 611 00:34:08,747 --> 00:34:11,117 YOUNG: T.J., have you started the surgery yet? 612 00:34:11,150 --> 00:34:13,185 Yes, sir, about 30 minutes ago. 613 00:34:13,219 --> 00:34:14,786 Ginn had another choking attack. 614 00:34:14,820 --> 00:34:16,455 JOHANSEN: Is she all right? 615 00:34:16,488 --> 00:34:19,725 Yeah, she's okay. It passed, but I'm not waiting any longer. 616 00:34:19,758 --> 00:34:21,960 We've got to do the transfer now. 617 00:34:21,993 --> 00:34:23,061 JOHANSEN: I'm going to be here another 618 00:34:23,095 --> 00:34:24,896 four or five hours, sir. I can't leave. 619 00:34:24,930 --> 00:34:27,266 All right, well, keep going. We'll manage. 620 00:34:28,334 --> 00:34:29,668 Copy. 621 00:34:40,446 --> 00:34:41,847 Go ahead. 622 00:34:51,022 --> 00:34:52,758 Okay. Ready? 623 00:34:54,326 --> 00:34:55,927 Get the retractors, please? 624 00:34:59,198 --> 00:35:00,199 I want you to pull up. 625 00:35:26,892 --> 00:35:29,195 All right, I'm reading two energy signatures, 626 00:35:29,228 --> 00:35:30,529 each separate from Chloe's. 627 00:35:30,562 --> 00:35:32,998 Now, are we sure that that one's Chloe's? 628 00:35:33,031 --> 00:35:34,466 Well, it appears to be the dominant presence, 629 00:35:34,500 --> 00:35:36,067 so I think we can safely assume that it's Chloe. 630 00:35:37,068 --> 00:35:38,737 I'm transferring the other two. 631 00:35:40,138 --> 00:35:41,340 (CHOKING) 632 00:35:41,373 --> 00:35:43,041 She's choking again! Turn it off. 633 00:35:43,074 --> 00:35:44,510 I can't, the transfer's already begun. 634 00:35:45,311 --> 00:35:46,378 (GASPING) 635 00:35:52,418 --> 00:35:53,819 (POWER SURGING) 636 00:35:55,521 --> 00:35:57,055 (RUMBLING) 637 00:35:57,256 --> 00:35:58,490 (GASPING) 638 00:36:01,493 --> 00:36:02,494 What happened? 639 00:36:02,528 --> 00:36:03,762 BRODY: I don't know. 640 00:36:03,795 --> 00:36:06,365 Destiny's mainframe just had a huge power surge. 641 00:36:06,398 --> 00:36:09,401 We lost imaging, database, everything. 642 00:36:15,407 --> 00:36:16,575 (GASPS) 643 00:36:16,608 --> 00:36:18,076 What's happening? 644 00:36:18,109 --> 00:36:19,845 Must have been some kind of power surge. 645 00:36:19,878 --> 00:36:20,912 Is it still transferring? 646 00:36:20,946 --> 00:36:22,781 I don't know. The mainframe is inaccessible. 647 00:36:23,949 --> 00:36:25,917 Anything? No, it's crashed. 648 00:36:25,951 --> 00:36:26,952 JAMES: Why? I don't know! 649 00:36:32,458 --> 00:36:33,592 What, did you fix it? 650 00:36:33,625 --> 00:36:34,793 RUSH: No. 651 00:36:36,127 --> 00:36:37,829 The ship must have overcome the problem. 652 00:36:37,863 --> 00:36:39,030 At least partially, at any rate. 653 00:36:40,299 --> 00:36:42,167 There's still several systems malfunctioning. 654 00:36:42,200 --> 00:36:43,201 Well, can you turn the chair off now? 655 00:36:43,235 --> 00:36:44,503 Yeah, but I can't be sure the transfer's been... 656 00:36:44,536 --> 00:36:46,204 I don't care. Turn the chair off now. 657 00:36:54,480 --> 00:36:56,615 We don't have time! I need to finish this! 658 00:36:56,648 --> 00:36:59,851 Hang on. I think I've got the ligature device back online. 659 00:36:59,885 --> 00:37:01,086 The database is still down. 660 00:37:02,954 --> 00:37:04,890 PERRY: Tamara? JOHANSEN: Who are you? 661 00:37:04,923 --> 00:37:07,359 What? I'm Amanda Perry. 662 00:37:07,393 --> 00:37:08,960 Dr. Perry, how did you... No time to explain. 663 00:37:08,994 --> 00:37:10,362 You need to finish the surgery. 664 00:37:10,396 --> 00:37:12,464 T.J., what's wrong? You're not real. 665 00:37:12,498 --> 00:37:13,765 PERRY: Listen to me. 666 00:37:13,799 --> 00:37:16,502 I'll help you. I have access to the entire medical database. 667 00:37:17,903 --> 00:37:19,338 Trust me, Tamara. I can help. 668 00:37:23,642 --> 00:37:24,476 Okay, tell me what to do. 669 00:37:24,510 --> 00:37:25,511 Who are you talking to? 670 00:37:27,078 --> 00:37:28,414 No one. I'll tell you later. 671 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 T.J... JOHANSEN: I'm fine! 672 00:37:30,081 --> 00:37:31,149 Just let me do this. Go. 673 00:37:31,182 --> 00:37:33,885 All right, the first connection you need to make 674 00:37:33,919 --> 00:37:37,122 is to the renal vein. Attach it to the external iliac vein. 675 00:37:39,525 --> 00:37:41,226 Did it transfer? 676 00:37:41,259 --> 00:37:44,229 Yeah, I believe so. 677 00:37:44,262 --> 00:37:48,334 Two new programs have suddenly appeared in Destiny's memory bank. 678 00:37:48,367 --> 00:37:50,869 One of them, in fact, is active somewhere on the ship right now. 679 00:37:51,470 --> 00:37:53,038 Doing what? 680 00:37:58,043 --> 00:37:59,978 Okay, the artery's attached. 681 00:38:00,011 --> 00:38:01,046 Go ahead and unclamp it. 682 00:38:04,550 --> 00:38:05,551 It's pink. 683 00:38:06,485 --> 00:38:07,486 That's good. 684 00:38:16,528 --> 00:38:18,397 That's it. You did it. 685 00:38:42,253 --> 00:38:43,321 Chloe? 686 00:38:43,355 --> 00:38:44,189 Yeah. 687 00:38:50,996 --> 00:38:52,263 I'm all right. 688 00:38:53,098 --> 00:38:55,601 Okay... Okay. 689 00:38:59,571 --> 00:39:03,375 So far, so good. I started the stem cell infusions. 690 00:39:03,409 --> 00:39:05,010 Over time we'll wean him off of it 691 00:39:05,043 --> 00:39:06,578 as he reaches a chimeric state, 692 00:39:06,612 --> 00:39:09,014 but hopefully his body won't reject the kidney. 693 00:39:09,047 --> 00:39:10,549 We just have to wait and see. 694 00:39:10,582 --> 00:39:12,584 He won't reject it. 695 00:39:12,618 --> 00:39:13,952 Great, no pressure. 696 00:39:14,620 --> 00:39:16,722 Hey, you did good. 697 00:39:18,457 --> 00:39:19,958 BARNES: Colonel Young? 698 00:39:21,092 --> 00:39:22,160 Yeah, go ahead. 699 00:39:22,193 --> 00:39:23,629 I need you in the Communications Lab. 700 00:39:29,300 --> 00:39:31,703 David? Yeah, it's me. 701 00:39:31,737 --> 00:39:33,004 We just made the connection. 702 00:39:33,038 --> 00:39:36,374 We had a problem with the communication device on our end. 703 00:39:36,408 --> 00:39:37,643 Took a few days, but our guys finally fixed it. 704 00:39:38,376 --> 00:39:40,245 David... 705 00:39:40,278 --> 00:39:42,247 The bomb was defused. Washington is safe. 706 00:39:53,659 --> 00:39:55,060 PERRY: Nicholas... 707 00:40:00,432 --> 00:40:01,433 It worked. 708 00:40:03,769 --> 00:40:04,770 Thank you. 709 00:40:07,573 --> 00:40:09,174 How do you feel? 710 00:40:13,812 --> 00:40:15,013 Free. 711 00:40:18,517 --> 00:40:20,051 Have you peed yet? 712 00:40:20,085 --> 00:40:21,653 What kind of question is that? 713 00:40:21,687 --> 00:40:23,822 Well, the kidneys clean the blood, they process the waste... 714 00:40:23,855 --> 00:40:28,093 No, I know what they do, for... Yes. I've... Yes, okay? 715 00:40:28,126 --> 00:40:29,427 Good. Good. 716 00:40:29,461 --> 00:40:33,431 Hey, you need to walk, just a little bit around the infirmary. 717 00:40:33,465 --> 00:40:34,365 Helps the body heal. 718 00:40:40,271 --> 00:40:44,342 Oh, I gotta go. I'm on duty. I'll stop by later. 719 00:40:46,845 --> 00:40:48,346 I'll help you. (CHUCKLES) 720 00:40:49,314 --> 00:40:50,215 Are you sure? Mmm-hmm. 721 00:40:52,450 --> 00:40:53,218 All right. 722 00:40:55,721 --> 00:40:58,056 There might be a little infection setting in there. 723 00:40:59,658 --> 00:41:00,726 I'm fine. 724 00:41:02,661 --> 00:41:07,065 Yeah. No, I know. Just gonna change the dressing. 725 00:41:25,250 --> 00:41:27,385 I was getting worried. 726 00:41:27,418 --> 00:41:30,188 I saw your consciousness in the memory bank, 727 00:41:30,221 --> 00:41:31,723 but you hadn't appeared to anyone yet, 728 00:41:31,757 --> 00:41:33,424 so I didn't know what to think. 729 00:41:35,694 --> 00:41:37,596 I know it's only temporary. 730 00:41:38,329 --> 00:41:40,331 It is. I promise, 731 00:41:42,701 --> 00:41:45,103 but for now, it's the best we can do. 732 00:41:46,772 --> 00:41:48,239 I've thought about what you said. 733 00:41:50,542 --> 00:41:56,214 Just being here, seeing you, hearing your voice... 734 00:41:58,917 --> 00:42:00,118 It is enough. 735 00:43:37,382 --> 00:43:37,883 English - US - Line 21