1 00:00:00,734 --> 00:00:02,034 ...سرنوشت 2 00:00:02,034 --> 00:00:03,533 طراحي به وضوح براي باستاني هاست 3 00:00:03,533 --> 00:00:06,734 که صدها هزار سال پيش پرتاب شده 4 00:00:06,734 --> 00:00:08,334 تو چه جهنمي هستيم؟ 5 00:00:08,334 --> 00:00:10,268 بيليون ها سال نوري دور تر از خونه 6 00:00:10,268 --> 00:00:11,667 ما داخل يک سفينه هستيم 7 00:00:11,667 --> 00:00:13,967 ولي هيچ نظري نداريم که کجاييم 8 00:00:13,967 --> 00:00:16,734 اين سفينه مي تونه بزرگترين 9 00:00:16,734 --> 00:00:18,967 يافته انسان ها بعد از خود دروازه ستارگانه 10 00:00:18,967 --> 00:00:21,234 اينها مردم اشتباه در جاي اشتباه اند 11 00:00:21,500 --> 00:00:23,234 ما کلي زخمي داريم و بايد برگرديم خونه 12 00:00:23,500 --> 00:00:26,300 ما انرژي لازم براي نگه داشتن سيستم هاي اصلي هم به سختي داريم 13 00:00:26,334 --> 00:00:30,467 اين سفينه به راحتي توانايي تماس با زمين را نداره. 14 00:00:30,467 --> 00:00:31,901 حتي اگر بتونيم سيستم حفظ حيات را درست کنيم 15 00:00:31,901 --> 00:00:33,467 زياد آب و غذا نداريم 16 00:00:33,467 --> 00:00:34,800 پس بريد پيدا کنيد 17 00:00:34,800 --> 00:00:36,567 بچه کوچولو ها دارن سرباز بازي در ميارن 18 00:00:36,567 --> 00:00:38,234 متاسفم ولي من علاقه اي به بازي ندارم 19 00:00:38,234 --> 00:00:39,767 من هيچ بازي اي نمي کنم 20 00:00:39,767 --> 00:00:42,201 دارم سعي مي کنم تا زندگي مردم داخل اون سفينه رو حفظ کنم 21 00:00:45,500 --> 00:00:47,567 بايد بدونيد که ما مشکل انرژي داريم 22 00:00:47,567 --> 00:00:49,867 اگر برات واضح نبود،من بهت يک دستور دادم 23 00:01:28,167 --> 00:01:29,401 دکتر راش 24 00:01:29,401 --> 00:01:31,367 ..دکتر راش مي تونم 25 00:01:31,367 --> 00:01:33,267 الان نه 26 00:01:45,601 --> 00:01:46,601 چيکار مي کنيد؟ 27 00:01:46,601 --> 00:01:47,867 صبح بخير 28 00:01:47,867 --> 00:01:48,900 کلنل يانگ خواست که بدونيم اين دستگاه هاي چجوري کار مي کنند 29 00:01:48,900 --> 00:01:50,467 من اين دستگاه ها را براي يک دليلي خاموش کردم 30 00:01:50,467 --> 00:01:51,601 بايد خاموش باشند 31 00:02:10,501 --> 00:02:12,167 سفينه براي تهيه اکسيژن 32 00:02:12,167 --> 00:02:14,167 آب رو تجزيه کرده 33 00:02:14,167 --> 00:02:15,534 اما همانطور که ميبينيد آب زيادي نمونده 34 00:02:15,534 --> 00:02:16,900 بر اساس عمق و شعاع 35 00:02:16,900 --> 00:02:18,134 مخزن آب ما يک سري محاسبات انجام داديم 36 00:02:19,334 --> 00:02:20,467 و؟ 37 00:02:20,467 --> 00:02:22,401 تقريباً 90 ليتر آب داريم 38 00:02:22,401 --> 00:02:24,668 دقيق ترش 91,046 39 00:02:28,501 --> 00:02:29,967 به نظر زياده 40 00:02:29,967 --> 00:02:31,434 يه استخر شنا هم نمي تونه پر کنه 41 00:02:31,434 --> 00:02:34,000 به هر حال مقداري هست که بتونيم جيره غذايي رو ول کنيم 42 00:02:34,000 --> 00:02:35,301 مگه نه؟ 43 00:02:35,301 --> 00:02:36,833 کميل مي دونم منظورت چيه 44 00:02:36,833 --> 00:02:38,067 و باور کن وقتي که مي گم 45 00:02:38,067 --> 00:02:39,733 منم مي تونم يه دوش بگيرم 46 00:02:41,201 --> 00:02:43,767 فکر نکنم دوش گرفتن زياد آب بخواهد 47 00:02:43,767 --> 00:02:47,201 اونها يجور مه رو به بدنت اسپري مي کنن 48 00:02:47,201 --> 00:02:48,501 بعدش يجوري بر مي گرده 49 00:02:50,267 --> 00:02:52,234 يدونه تو کابين خدمه هست 50 00:02:52,234 --> 00:02:53,733 وقتي که ازش استفاده نکردي از کجا مي دوني؟ 51 00:02:53,733 --> 00:02:55,833 از کجا مي دوني که استفاده نکردم؟ 52 00:02:55,833 --> 00:02:57,700 آه مي دونيم 53 00:02:59,501 --> 00:03:01,201 مرسي ستوان 54 00:03:01,201 --> 00:03:02,467 نه اون راست ميگه 55 00:03:02,467 --> 00:03:04,568 تو از اون بدتري 56 00:03:04,568 --> 00:03:05,733 57 00:03:08,234 --> 00:03:09,668 ما همينطور يک دستگاه 58 00:03:09,668 --> 00:03:11,201 بازيافت مواد مايع پيدا کرديم 59 00:03:11,201 --> 00:03:13,301 ..وقتي که روشنش کنيم 60 00:03:15,967 --> 00:03:20,334 خيل خوب بچه بياييد يه روز بهتر از ديروز داشته باشيم 61 00:03:20,334 --> 00:03:21,668 ممنون 62 00:03:28,067 --> 00:03:29,267 قربان جيرتون 63 00:03:29,267 --> 00:03:32,301 ممنون 64 00:03:32,301 --> 00:03:35,501 من بهت 20 دقيقه پيش گفتم که اينجا باشي 65 00:03:35,501 --> 00:03:37,867 داشتم کل شب 66 00:03:37,867 --> 00:03:40,733 کار مي کردم که بفهمم 67 00:03:40,733 --> 00:03:42,967 چرا انرژي ذخيرمون کمه 68 00:03:42,967 --> 00:03:44,900 و تو هم بايد مثل من نگران باشي 69 00:03:44,900 --> 00:03:48,000 خوب چه قدر بده؟ 70 00:03:48,000 --> 00:03:49,568 من هنوز نتونستم 71 00:03:49,568 --> 00:03:52,000 به سيستم اصلي دسترسي داشته باشم ، پس نمي دونم 72 00:03:52,000 --> 00:03:53,267 به نظر خسته ميايي 73 00:03:53,267 --> 00:03:54,568 شايد بايد يه استراحت بکني 74 00:03:54,568 --> 00:03:55,700 اطلاعاتي که مي خواهيم بگيريم 75 00:03:55,700 --> 00:03:56,733 و يه تصميم عاقلانه بگيريم 76 00:03:56,733 --> 00:03:57,767 ..بعدش گزارش کنيم 77 00:04:03,067 --> 00:04:04,634 ميشه به مردم بگي که 78 00:04:04,634 --> 00:04:07,301 پايه هردستگاهي که مي رسند روشنش نکنند؟ 79 00:04:07,301 --> 00:04:08,467 ميگم 80 00:04:09,867 --> 00:04:10,934 خوشمزه بود 81 00:04:10,934 --> 00:04:11,967 خيلي ممنون 82 00:04:18,034 --> 00:04:20,201 اون خيلي کار ميکنه 83 00:04:20,201 --> 00:04:22,767 لطفاً نفر بعدي رو بيار 84 00:04:29,867 --> 00:04:31,267 دکتر خيلي عذر مي خواهم که مزاحمتون شدم 85 00:04:31,267 --> 00:04:34,367 مي دونم سرتون خيلي شلوغه ولي به کمکتون نياز دارم 86 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 فرشيد با افتخار تقديم مي کند www.9movie.ir 87 00:04:50,100 --> 00:04:55,000 سري سوم از مجموعه سريال هاي دروازه ستارگان فصل اول - قسمت چهارم "تاريکي" - دروازه ستارگان:جهان هستي 93 00:04:56,234 --> 00:04:57,634 بيخيال نبايد که حتماً دقيق باشه 94 00:04:57,634 --> 00:04:58,933 فقط کي هستي 95 00:04:58,933 --> 00:05:00,534 و يه چيزي که مي خواهي بگي 96 00:05:00,534 --> 00:05:03,933 مثل ، سلام من ايلاي والاس هستم 97 00:05:03,933 --> 00:05:07,834 بيست و پنج سالمه و بيکارم 102 00:05:20,033 --> 00:05:22,100 بيا يه سعي بکن يچيزي بگي 103 00:05:30,400 --> 00:05:33,001 خوب مي تونه راش باشه که مشکل درست کنه 104 00:05:33,001 --> 00:05:34,334 خودشم مي تونه مشکل رو حل کنه 105 00:05:34,334 --> 00:05:37,167 يا اينکه اون خيلي جلوتر از ما ميبينه و 106 00:05:37,167 --> 00:05:39,334 مي تونه مشکلاتي رو ببينه که ما نمي بينيم 107 00:05:39,334 --> 00:05:41,801 خوب مي خواهي چيکار کنيم؟ 108 00:05:41,801 --> 00:05:43,133 کمکش کنيد 109 00:05:44,567 --> 00:05:46,068 اون دوست داره تنها کار کنه 110 00:05:46,068 --> 00:05:47,300 خوب اون اينجوري تربيت شده 111 00:05:47,300 --> 00:05:48,801 سخته که بتوني اونو مقصر بدوني 112 00:05:48,801 --> 00:05:50,467 من که اونو هر روز مقصر مي دونم 113 00:05:50,467 --> 00:05:52,068 به نظر سخت نمياد 114 00:05:52,068 --> 00:05:53,968 اين کمکي نمي کنه 115 00:05:53,968 --> 00:05:55,200 آره ولي راسته 116 00:05:55,200 --> 00:05:58,233 خوب در حال حاظر با راش گير افتاديم 117 00:05:58,233 --> 00:06:00,300 اسکات داره اون يکي شاتل رو بررسي مي کني 118 00:06:00,300 --> 00:06:01,801 که ببينه کار مي کنه يا نه 119 00:06:01,801 --> 00:06:03,434 خواست که شما دوتا وقتي کارتون اينجا تموم شد بريد پيشش 120 00:06:03,434 --> 00:06:05,400 مي تونيد بريد 121 00:06:05,400 --> 00:06:07,034 مرخصيد 122 00:06:11,801 --> 00:06:13,001 خواهش مي کنم بگو که تموم شدن 123 00:06:13,001 --> 00:06:14,367 ما هنوز نمي دونيم 124 00:06:14,367 --> 00:06:16,100 با بدن سناتور چيکار کنيم 125 00:06:16,100 --> 00:06:17,667 بعداً بهش مي رسيم 126 00:06:17,667 --> 00:06:19,068 جايي نمي تونه بره 127 00:06:19,068 --> 00:06:20,200 فردا جلو همه 128 00:06:20,200 --> 00:06:22,100 ازش تقدير مي کنم 129 00:06:22,100 --> 00:06:24,001 130 00:06:24,001 --> 00:06:25,968 قربان ماموريت من؟ 131 00:06:25,968 --> 00:06:27,834 آشپزي بکر 132 00:06:27,834 --> 00:06:32,400 تورو خدا آشپزي 133 00:06:34,367 --> 00:06:36,968 ستوان دوم ونسا جيمز 134 00:06:36,968 --> 00:06:38,233 و 26 سالمه 135 00:06:38,233 --> 00:06:40,068 نيرويه هوايي 136 00:06:40,068 --> 00:06:44,001 تنها چيزي که مي خواهم بگن اينه که 137 00:06:47,001 --> 00:06:50,367 نمي خواهم اينجا بميرم 138 00:06:53,233 --> 00:06:54,500 کلنل 139 00:06:54,500 --> 00:06:55,934 فکر کردم کارمون تموم شده 140 00:06:55,934 --> 00:06:57,167 هنوز يه جين از مشکلات نيروي انساني هست 141 00:06:57,167 --> 00:06:58,200 که بايد دربارش صحبت کنيم 142 00:06:58,200 --> 00:07:00,567 يکيشو انتخاب کن 143 00:07:00,567 --> 00:07:01,968 مشکل ستوان جوهانسون 144 00:07:01,968 --> 00:07:03,267 که استعفا داده 145 00:07:03,267 --> 00:07:05,500 فکر کن که فعال شده 146 00:07:05,500 --> 00:07:06,634 خوب اون مربوط به شما نميشه 147 00:07:06,634 --> 00:07:08,367 به من مربوطه 148 00:07:08,367 --> 00:07:10,434 ما به يه پرستار نياز داريم 149 00:07:10,434 --> 00:07:11,601 من حتي نمي دونم 150 00:07:11,601 --> 00:07:13,601 چرا اون استعفا داده 151 00:07:13,601 --> 00:07:15,601 خوب اون به من مربوط نيست 152 00:07:17,968 --> 00:07:20,434 کلنل ببين چي پيدا کرديم 153 00:07:20,434 --> 00:07:21,567 اسمشو گذاشتيم ظرف شارژ کردن 154 00:07:21,567 --> 00:07:24,400 آها 155 00:07:24,400 --> 00:07:27,100 يکم دستکاريش کرديم که با تکنولوژي زميني کار کنه 156 00:07:27,100 --> 00:07:28,567 به هر حال بايد مراقب باشيم 157 00:07:28,567 --> 00:07:29,601 که وسايل روش زياد نمونه وگرنه 158 00:07:29,601 --> 00:07:30,901 باتري رو مي سوزونه 159 00:07:32,867 --> 00:07:33,968 خوبه نه؟ 160 00:07:33,968 --> 00:07:35,200 عاليه 161 00:07:35,200 --> 00:07:36,233 162 00:07:36,233 --> 00:07:37,267 خاموشش کن 163 00:07:37,267 --> 00:07:38,534 چرا؟ 164 00:07:38,534 --> 00:07:39,534 راش گفت که مشکل انرژي داريم 165 00:07:39,534 --> 00:07:40,634 ما بايد همه ي اينا رو شارژ کنيم 166 00:07:40,634 --> 00:07:42,434 وقتي که اجازه داد 167 00:07:42,434 --> 00:07:43,667 مي تونيد هر کاري بکنيد 168 00:07:43,667 --> 00:07:45,001 ولي براي الان کمک کنيد که به همه بگيد 169 00:07:45,001 --> 00:07:47,100 که کسي به دکمه اي دست نزنه 170 00:07:57,068 --> 00:07:58,968 اين خوب و امنه 171 00:08:01,734 --> 00:08:02,934 فکر مي کني مي توني با اين پرواز کني؟ 172 00:08:02,934 --> 00:08:05,901 من مي تونم با اف سيصدو بيست هم پرواز کن 173 00:08:05,901 --> 00:08:07,434 آره تويه شبيه ساز 174 00:08:07,434 --> 00:08:10,701 اين يه سفينه فضايي واقعيه 175 00:08:10,701 --> 00:08:13,400 آره 176 00:08:16,233 --> 00:08:17,667 پس 177 00:08:17,667 --> 00:08:20,267 کارمون ساختس؟ 178 00:08:21,901 --> 00:08:23,601 آره 179 00:08:23,601 --> 00:08:26,233 آره حسابي هم ساختس 180 00:08:26,233 --> 00:08:28,701 فکر مي کني دارن روش کار مي کنن؟ 181 00:08:28,701 --> 00:08:29,968 ما خيلي از خونه دوريم 182 00:08:29,968 --> 00:08:31,200 نمي دونم 183 00:08:31,200 --> 00:08:32,267 اما امروز نه 184 00:08:35,001 --> 00:08:37,001 تو بايد هفته پيش مي رفتي 185 00:08:37,001 --> 00:08:38,200 اين درست نيست 186 00:08:38,200 --> 00:08:41,133 هيچي درست نيست 187 00:08:41,133 --> 00:08:43,167 خوب ما اينجاييم 188 00:08:43,167 --> 00:08:45,701 مي خواهي چيکار کنيم؟ 189 00:08:45,701 --> 00:08:48,934 کمک کن ببينيم چي داريم 190 00:08:48,934 --> 00:08:52,601 الان برودي رو با بيسيم صدا کن بياد 191 00:08:52,601 --> 00:08:54,534 براي ترجمه کردن کنترل ها کمک کنه 192 00:08:54,534 --> 00:08:55,634 براي خودم نيم ساعت 193 00:08:55,634 --> 00:08:57,534 طول کشيد تا دکمه روشن رو پيدا کنم 194 00:08:58,934 --> 00:09:00,400 ميايي بريم يه دور بزنيم؟ 195 00:09:00,400 --> 00:09:03,100 196 00:09:07,734 --> 00:09:11,267 مجبور نيست دنبالم بيايي 197 00:09:11,267 --> 00:09:12,434 منظورت چيه؟ 198 00:09:12,434 --> 00:09:15,034 منظورم اينه که حالم خوبه 199 00:09:15,034 --> 00:09:16,400 خدا رو شکر بالاخره يچيزي گفتي 200 00:09:16,400 --> 00:09:17,901 چون فکر مي کردم تو داري دنبالم مي کني 201 00:09:17,901 --> 00:09:20,200 و داشت زشت مي شد 202 00:09:22,100 --> 00:09:23,634 ببين اشکال نداره که کسي باهام باشه 203 00:09:23,634 --> 00:09:25,300 فقط نمي خواهم 204 00:09:25,300 --> 00:09:26,667 تورو از کاري نگه دارم 205 00:09:26,667 --> 00:09:27,767 آه کاراي مهم بسه برام 206 00:09:27,767 --> 00:09:29,500 امروز رو مرخصي گرفتم 207 00:09:29,500 --> 00:09:30,534 بايدم بگيري 208 00:09:30,534 --> 00:09:31,534 تو هم همينطور 209 00:09:31,534 --> 00:09:32,567 من؟ 210 00:09:32,567 --> 00:09:33,934 من حتي نمي دونم 211 00:09:33,934 --> 00:09:36,267 با خودم چيکار کنم ايلاي 212 00:09:36,267 --> 00:09:38,167 من آخرين نفريم که بايد اينجا باشم 213 00:09:38,167 --> 00:09:40,100 منم يکي مونده به آخر 214 00:09:40,100 --> 00:09:43,200 داري خودتو دسته کم مي گيري 215 00:09:43,200 --> 00:09:45,767 تو هم همينطور 216 00:09:45,767 --> 00:09:47,167 ميشه بهم بگي 217 00:09:47,167 --> 00:09:48,534 چجوري ميشه از حمام استفاده کنم؟ 218 00:09:49,567 --> 00:09:51,968 آره 219 00:09:51,968 --> 00:09:53,068 آره ميشه 220 00:09:56,567 --> 00:09:57,667 اسکات داره شاتل ها رو چک ميکنه 221 00:09:57,667 --> 00:09:58,801 که ببينه کار مي کنن يا نه 222 00:09:58,801 --> 00:10:00,068 بقيه هم دست از کاراشونو 223 00:10:00,068 --> 00:10:01,734 تا وقتي که چراغ سبز بدي کشيدن 224 00:10:01,734 --> 00:10:04,367 مرسي 225 00:10:05,767 --> 00:10:07,734 ببين مي خواهم بدوني که 226 00:10:07,734 --> 00:10:10,767 من مي دونم تو حوزه تکنولوژي باستاني ها 227 00:10:10,767 --> 00:10:12,367 به بهترين کسي که مي تونم فکر کنم 228 00:10:12,367 --> 00:10:13,634 تويي 229 00:10:15,100 --> 00:10:18,034 ولي مي تونيم همه باهم کار کنيم 230 00:10:18,034 --> 00:10:19,400 تنها چيزي که من مي خواهم 231 00:10:19,400 --> 00:10:21,500 اينه که قبل از هر کاري با من هماهنگ کني 232 00:10:21,500 --> 00:10:22,801 با تو هماهنگ کنم؟ 233 00:10:22,801 --> 00:10:24,567 ببين داري ما رو احمق فرض مي کني 234 00:10:24,567 --> 00:10:26,133 مي خواهم هرکاري 235 00:10:26,133 --> 00:10:27,434 که تو مي کني رو بدونم 236 00:10:27,434 --> 00:10:28,767 و اين يک درخواست نيست 237 00:10:28,767 --> 00:10:29,801 باشه هرکاري که مي کنم ميگم 238 00:10:29,801 --> 00:10:30,834 اگر يه موضوعي 239 00:10:30,834 --> 00:10:33,068 هست که براي مردم داخل سفينه مشکله 240 00:10:33,068 --> 00:10:34,834 مثلاً تمام شدن انرژي 241 00:10:34,834 --> 00:10:36,400 فکر کنم بهت گفتم 242 00:10:36,400 --> 00:10:39,267 من نمي خواهم که جاسوسيتو بکنم يا عصبانيت بکنم 243 00:10:39,267 --> 00:10:40,300 اما اگر قراره براي يه مدت 244 00:10:40,300 --> 00:10:41,467 داخل اين سفينه باشيم 245 00:10:41,467 --> 00:10:43,734 بايد هممون تو يه صفحه باشيم 246 00:10:43,734 --> 00:10:45,133 فکر کنم زمانمون 247 00:10:45,133 --> 00:10:47,567 داخل اين سفينه 248 00:10:47,567 --> 00:10:50,367 کمتر از چيزيه که تو فکر مي کني 249 00:10:50,367 --> 00:10:51,400 باشه 250 00:10:51,400 --> 00:10:52,734 251 00:10:52,734 --> 00:10:53,934 فهميدم کي رو مي تونم براي کمک بيارم؟ 252 00:10:53,934 --> 00:10:56,467 صادق باشم شايد بيشتر از وقتي که 253 00:10:56,467 --> 00:10:57,734 داريم طول بکشه تا يکي رو به سرعت برسونيم 254 00:10:59,133 --> 00:11:00,534 ولکر هست 255 00:11:00,534 --> 00:11:01,834 خيلي خوبه 256 00:11:01,834 --> 00:11:04,100 مي توني بگي رو دستاش بشينه 257 00:11:12,567 --> 00:11:14,867 اسپنر ، گروهبان 258 00:11:14,867 --> 00:11:16,867 سي و يک سالمه 259 00:11:16,867 --> 00:11:20,967 تنها چيزي که مي خواهم بگم 260 00:11:20,967 --> 00:11:23,934 اينه که 261 00:11:23,934 --> 00:11:27,667 فقط مي خواهم از اين سفينه برم 262 00:11:30,867 --> 00:11:33,101 چه حالي داره؟ 263 00:11:33,101 --> 00:11:35,067 چي؟ 264 00:11:35,067 --> 00:11:38,101 خوب روي بدنت چه حسي داري؟ 265 00:11:38,101 --> 00:11:39,600 خيلي گرمه 266 00:11:39,600 --> 00:11:41,001 آره؟ 267 00:11:41,001 --> 00:11:42,067 ايلاي 268 00:11:42,067 --> 00:11:43,067 من اينجا فقط محافظم 269 00:11:43,067 --> 00:11:44,167 ...هرکسي مي تونه بياد تو 270 00:11:44,167 --> 00:11:45,167 چي؟ 271 00:11:45,167 --> 00:11:46,167 هرچي 272 00:11:46,167 --> 00:11:47,234 بايد باهات صحبت کنم 273 00:11:47,234 --> 00:11:48,567 آم 274 00:11:48,567 --> 00:11:50,567 تنها 275 00:11:50,567 --> 00:11:53,134 خيلي مهمه 276 00:11:55,234 --> 00:11:57,468 واو مشهور شدم 277 00:11:57,468 --> 00:11:59,633 کلويي من يک دقيقه ايلاي رو با خودم مي برم 278 00:11:59,633 --> 00:12:00,867 تو مشکلي نداري؟ 279 00:12:00,867 --> 00:12:02,934 نه 280 00:12:06,633 --> 00:12:09,900 بعدن ميام پيشت خوب؟ 281 00:12:09,900 --> 00:12:12,134 282 00:12:18,900 --> 00:12:21,533 شنيدم مي توني از يه کمک استفاده کني 283 00:12:21,533 --> 00:12:23,600 خوب اشتباه شنيدي 284 00:12:23,600 --> 00:12:25,934 آره يانگ گفت نه رو جواب قبول نکن 285 00:12:25,934 --> 00:12:27,201 اگر مي خواست کمک باشه 286 00:12:27,201 --> 00:12:28,401 مي تونست جاي تو ايلاي رو بفرسته 287 00:12:28,401 --> 00:12:30,934 خوب مرسي 288 00:12:30,934 --> 00:12:32,167 اما راستشو بخواي ايلاي بچس 289 00:12:32,167 --> 00:12:33,368 ..و منم يه فيزيکدان فضايي ام پس 290 00:12:33,368 --> 00:12:36,101 آقاي والکر من به کمک شما نيازي ندارم 291 00:12:36,101 --> 00:12:38,567 باشه؟ 292 00:12:38,567 --> 00:12:41,767 ببين خودتم مي دوني اون منو 293 00:12:41,767 --> 00:12:43,234 به هر حال بر ميگردونه اينجا 294 00:12:43,234 --> 00:12:44,767 بيخيال 295 00:12:44,767 --> 00:12:46,134 ببين من نگرانم چون 296 00:12:46,134 --> 00:12:47,334 سفينه داره مقدار نا مشخصي انرژي از دست ميده 297 00:12:47,334 --> 00:12:49,533 بيا خودت ببين 298 00:12:51,401 --> 00:12:52,567 اين سفينه ميليون ها 299 00:12:52,567 --> 00:12:54,067 سال اين اطراف پرواز مي کرده 300 00:12:54,067 --> 00:12:55,533 مي دونم 301 00:12:55,533 --> 00:12:57,334 نمي فهمم چرا يهو اين مشکل پيش اومد 302 00:12:57,334 --> 00:12:58,633 چون ما اومديم و کارايي که نبايد مي کرديم کرديم 303 00:12:58,633 --> 00:13:00,434 اين چطوره؟ 304 00:13:00,434 --> 00:13:01,633 مثل چي؟ 305 00:13:01,633 --> 00:13:03,434 يکيش تماس گرفتن با زمين 306 00:13:03,434 --> 00:13:05,067 بيخيال بايد تلاشمونو مي کرديم 307 00:13:06,800 --> 00:13:07,967 مرد از پنجره به بيرون نگاه کن 308 00:13:07,967 --> 00:13:10,134 داريم از سرعت نور سريعتر ميريم 309 00:13:10,134 --> 00:13:11,567 چطور مي تونيم به ته خط رسيده باشيم؟ 310 00:13:11,567 --> 00:13:13,368 تو احتمالاً نمي توي نشانه ها رو ببيني 311 00:13:16,301 --> 00:13:19,034 خوب صحبت از نشونه شد 312 00:13:19,034 --> 00:13:21,134 آخرين بار تو کي خوابيدي؟ 313 00:13:21,134 --> 00:13:22,267 ببين اگه ميدوني دنبال چي ميگيردي 314 00:13:22,267 --> 00:13:23,734 نشانه هاي واضحي هست 315 00:13:23,734 --> 00:13:24,401 انرژي به سيستم حفظ حيات وصل شده 316 00:13:24,401 --> 00:13:25,368 317 00:13:25,368 --> 00:13:27,234 تو از کجا مي دوني؟ 318 00:13:27,234 --> 00:13:28,567 سيستم اصلي هنوز قفله 319 00:13:28,567 --> 00:13:29,600 بيرون 320 00:13:31,267 --> 00:13:32,267 باشه فراموش کن چي گفتم 321 00:13:32,267 --> 00:13:34,001 همين الان - من بي صدا کار مي کمک - 322 00:13:34,001 --> 00:13:35,301 خوب الان خيلي دير شده براي اون مگه نه؟ 323 00:13:35,301 --> 00:13:37,700 بهش گفتم که تو فقط وقتمو هدر ميدي 324 00:13:37,700 --> 00:13:39,167 هدر دادن زماني که نمي تونيم جبرانش کنيم 325 00:13:39,167 --> 00:13:40,834 اگر نمي توني 326 00:13:40,834 --> 00:13:42,334 نشانه هايي که تو صورتتن ببيني پس به دردم نمي خوري 327 00:13:42,334 --> 00:13:43,368 گمشو بيرون 328 00:14:08,633 --> 00:14:10,368 ..ببين 329 00:14:10,368 --> 00:14:13,201 ما فقط مي خواهيم حرف بزنيم 330 00:14:13,201 --> 00:14:14,600 تو گفتي تنها 331 00:14:14,600 --> 00:14:15,900 خوب چطوري مي تونستم 332 00:14:15,900 --> 00:14:16,734 تورو بکشونم اينجا؟ 333 00:14:16,734 --> 00:14:18,034 ايلاي چه خبره؟ 334 00:14:18,034 --> 00:14:21,334 منظورتون الان؟ 335 00:14:21,334 --> 00:14:22,468 احمق نباش 336 00:14:22,468 --> 00:14:24,067 شما بايد منو بشناسيد 337 00:14:24,067 --> 00:14:26,101 چون خوب بهش جواب دادم 338 00:14:26,101 --> 00:14:27,334 ما نمي تونيم از کسي يه جواب مستقيم بگيريم 339 00:14:27,334 --> 00:14:28,267 که مي تونيم برگرديم 340 00:14:28,267 --> 00:14:30,267 به زمين يا نه 341 00:14:30,267 --> 00:14:33,201 فکر نکنم که کسي بدونه 342 00:14:33,201 --> 00:14:34,967 نمي دونن يا نمي خواهن بگن؟ 343 00:14:34,967 --> 00:14:37,067 من مطمئنم اگر مي دونستن الان مي گفتن 344 00:14:37,067 --> 00:14:39,001 به تو که ميگن 345 00:14:40,434 --> 00:14:43,667 من؟ 346 00:14:43,667 --> 00:14:45,334 مطمئني؟ 347 00:14:45,334 --> 00:14:47,234 آره ايلاي 348 00:14:47,234 --> 00:14:49,067 تو بينشوني 349 00:14:49,067 --> 00:14:50,434 راش بهت نياز داره 350 00:14:50,434 --> 00:14:51,800 کلنل هم دنبالته 351 00:14:51,800 --> 00:14:53,567 ..باشه 352 00:14:53,567 --> 00:14:55,034 يچي بگم 353 00:14:55,034 --> 00:14:57,500 اگه بهم گفتن،منم به شما ميگم 354 00:14:59,201 --> 00:15:00,301 اين تنها چيزيه که ما مي خواهيم 355 00:15:03,167 --> 00:15:04,767 تموم شد؟ 356 00:15:06,434 --> 00:15:07,767 عاليه 357 00:15:07,767 --> 00:15:09,734 اين خيلي خوب بود 358 00:15:09,734 --> 00:15:11,234 فکر کنم به عنوان يک گروه تضمين شديم 359 00:15:16,767 --> 00:15:19,067 تو بايد شوخيت گرفته باشه 360 00:15:19,067 --> 00:15:20,368 مي دونم 361 00:15:20,368 --> 00:15:22,101 تو فقط 5 دقيقه اونجا بودي 362 00:15:22,101 --> 00:15:23,734 منو انداخت بيرون 363 00:15:23,734 --> 00:15:25,468 مشکلت چيه؟ 364 00:15:25,468 --> 00:15:26,567 تو يه مرد بزرگي 365 00:15:26,567 --> 00:15:29,468 مي دونم ولي گفت بيرون 366 00:15:29,468 --> 00:15:30,734 خوب تو بهش چي گفتي؟ 367 00:15:30,734 --> 00:15:32,034 من هيچي نگفتم 368 00:15:32,034 --> 00:15:33,468 فقط داشتم سعي ميکردم بفهمم مشکلش چيه 369 00:15:33,468 --> 00:15:35,934 والکر اين مشکل ماست نه اون 370 00:15:35,934 --> 00:15:37,434 بايد برگردي اونجا 371 00:15:37,434 --> 00:15:38,667 بهت بگم اون ديوونست 372 00:15:38,667 --> 00:15:40,700 ما الانشم مي دونيم 373 00:15:40,700 --> 00:15:43,600 اين ديوونگي قديمي نيست اين يه ديوونگيه جديده 374 00:15:43,600 --> 00:15:45,167 مي خواهي دستتو بگيرم نه؟ 375 00:15:45,167 --> 00:15:46,533 اين چيزيه که مي خواهي من بکنم؟ 376 00:15:46,533 --> 00:15:48,500 کلنل من سعي امو مي کنم 377 00:15:48,500 --> 00:15:50,434 باشه بريم 378 00:15:50,434 --> 00:15:51,633 خودم مي برمت اونجا 379 00:15:51,633 --> 00:15:53,334 و تورو خدا والکر 380 00:15:53,334 --> 00:15:55,034 ...اگر شما نمي تونيد اون تحمل کنيد من 381 00:16:19,434 --> 00:16:20,633 راش تو اونکارو کردي؟ 382 00:16:20,633 --> 00:16:23,567 اين چيزيه که فکر مي کني؟ 383 00:16:23,567 --> 00:16:27,167 نه من نبودم 384 00:16:27,167 --> 00:16:29,234 ولي چند دقيقه گذشته اينجا وايستاده بودم 385 00:16:29,234 --> 00:16:33,434 و خاموش شدن سيستم هاي کل سفينه رو ميديدم 386 00:16:33,434 --> 00:16:36,201 و هيچکاري براي متوقف کردنش نمي تونستم بکنم 387 00:16:36,201 --> 00:16:37,900 موتور ف.س.ن هم آخريش بود 388 00:16:37,900 --> 00:16:40,800 شايد تو دامنه يه دروازه ستارگانيم؟ 389 00:16:43,167 --> 00:16:44,867 مي دوني منظورم چيه 390 00:16:44,867 --> 00:16:46,301 هيچ شمارشگري نيست 391 00:16:49,234 --> 00:16:51,468 بايد ذخيره اظطراري باشه 392 00:16:51,468 --> 00:16:53,134 کلنل فکر نکنم که هنوز 393 00:16:53,134 --> 00:16:55,368 فهميده باشي اينجا چه خبره 394 00:16:55,368 --> 00:16:58,700 ذخيرهامون تموم شدن 395 00:16:58,701 --> 00:17:00,701 تمام انرژيمون تموم شدن 396 00:17:06,700 --> 00:17:08,900 دکتر دال والکر هستم 397 00:17:08,900 --> 00:17:11,267 سي و چهار سالمه 398 00:17:11,267 --> 00:17:15,334 با وجود چيزايي که شايد از 399 00:17:15,334 --> 00:17:19,267 يک مرد اسکاتلندي شنيده باشيد 400 00:17:19,267 --> 00:17:20,234 دوست دارم بگم که 401 00:17:20,234 --> 00:17:22,734 من يه فيزيکدان فضايي خوبم 402 00:17:22,734 --> 00:17:24,334 منظورم اينه که براي حل 403 00:17:24,334 --> 00:17:26,401 راز هاي جهان هستي تورو به يک سياره ديگه نمي فرستن 404 00:17:26,401 --> 00:17:28,468 مگه اينکه نابغه باشي نه؟ 405 00:17:28,468 --> 00:17:30,834 ...پس 406 00:17:30,834 --> 00:17:33,368 هرچي مي خواستم بگم گفتم 407 00:17:33,368 --> 00:17:35,368 ما هممون نمي تونيم موذارت باشيم 408 00:17:35,368 --> 00:17:38,134 بعضيهامون 409 00:17:38,134 --> 00:17:41,134 ساليرس هستن 410 00:17:41,134 --> 00:17:42,234 نه چيز خاصي با ساليرس نيست 411 00:17:42,234 --> 00:17:45,468 سالريسو دوست دارم 412 00:17:45,468 --> 00:17:48,401 به نظرم موسيقيش 413 00:17:48,401 --> 00:17:50,101 آرامش بخشه 414 00:17:50,101 --> 00:17:54,001 مي نمي گم که اون موذارته 415 00:17:54,001 --> 00:17:58,434 به هر حال موذارت يکم ديونه بود مگه نه؟ 416 00:17:58,434 --> 00:18:00,401 خيل خوب تموم شد 417 00:18:00,401 --> 00:18:05,001 تهش اون شوبرته 418 00:18:05,001 --> 00:18:08,067 يا الگار 419 00:18:08,067 --> 00:18:10,334 ايلاي تموم شد 420 00:18:14,101 --> 00:18:15,667 چراغ هاي اتاقم خاموش شدن 421 00:18:15,667 --> 00:18:16,834 خوب همه جا همينجوره 422 00:18:16,834 --> 00:18:18,101 خوب چرا؟ 423 00:18:18,101 --> 00:18:19,900 چرا همه فکر مي کنن من همه چي مي دونم؟ 424 00:18:19,900 --> 00:18:22,201 ايلاي ايلاي 425 00:18:22,201 --> 00:18:24,434 ايلاي 426 00:18:24,434 --> 00:18:26,201 ايلاي 427 00:18:26,201 --> 00:18:27,434 کلويي؟ 428 00:18:27,434 --> 00:18:30,201 اصلاً بامزه نيست 429 00:18:30,201 --> 00:18:31,301 تقصير من نيست 430 00:18:31,301 --> 00:18:32,434 انگار برق قطع شده 431 00:18:32,434 --> 00:18:33,734 داشتم ميرفتم 432 00:18:33,734 --> 00:18:35,368 خوب من دارم يخ مي زنم و نمي تونم چيزي ببينم 433 00:18:37,167 --> 00:18:39,700 صبر کن 434 00:18:39,700 --> 00:18:41,001 بيا بزار کمک کنم 435 00:18:41,001 --> 00:18:42,034 436 00:18:42,034 --> 00:18:44,368 ببخشيد ببخشيد 437 00:18:44,368 --> 00:18:46,734 همه چيز خاموش و تاريک شد 438 00:18:46,734 --> 00:18:48,334 خيلي ترسيدم 439 00:18:48,334 --> 00:18:51,468 آره شنيديم 440 00:18:51,468 --> 00:18:52,734 حمام چطور بود؟ 441 00:18:52,734 --> 00:18:56,267 خوب مرسي که پرسيدي 442 00:18:56,267 --> 00:18:57,800 ببين برو ببين چه خبره 443 00:18:57,800 --> 00:18:59,001 من خوبم 444 00:18:59,001 --> 00:19:01,434 بيا به هر حال اين يه چيزي هست 445 00:19:02,800 --> 00:19:03,934 و اينکه باهاش 446 00:19:03,934 --> 00:19:05,001 تماس راه دور نگير 447 00:19:05,001 --> 00:19:06,001 مرسي 448 00:19:07,900 --> 00:19:09,034 ايلاي 449 00:19:09,034 --> 00:19:10,434 بله 450 00:19:12,167 --> 00:19:14,001 صبر مي کني منم بيام؟ 451 00:19:16,468 --> 00:19:17,800 حتماً 452 00:19:18,834 --> 00:19:19,834 برگرد 453 00:19:19,834 --> 00:19:20,834 حتماً 454 00:19:22,401 --> 00:19:25,700 خوب تو که کاري نکردي؟ 455 00:19:25,700 --> 00:19:27,101 از وقتي که رسيديم 456 00:19:27,101 --> 00:19:29,234 من به هيچ سيستمي از سيستم اصلي دسترسي نداشتم 457 00:19:29,234 --> 00:19:32,334 انرژي،هدايت،پيشران هيچي 458 00:19:32,334 --> 00:19:33,667 چرا کسي رو براي اين کار نذاشتي؟ 459 00:19:33,667 --> 00:19:35,500 چون فقط من صلاحيتشو دارم 460 00:19:35,500 --> 00:19:36,967 ديدي اين چيزيه که دارم در موردش حرف مي زنم 461 00:19:36,967 --> 00:19:38,468 شايد اين مثل دستگاه هاي لانتين هاست (لانتين ها همان باستاني ها هستند) 462 00:19:38,468 --> 00:19:39,967 شايد به ژن باستاني ها نياز داري؟ 463 00:19:39,967 --> 00:19:41,368 زمان ساخت اين سفينه از اون تکنولوژي عقب تره 464 00:19:41,368 --> 00:19:42,967 اينو مطمئني؟ 465 00:19:42,967 --> 00:19:44,167 بله کلنل 466 00:19:44,167 --> 00:19:45,533 من خيلي چيزا رو مي دونم 467 00:19:45,533 --> 00:19:48,101 مي دونم که از گورمن خواستي تا 468 00:19:48,101 --> 00:19:49,967 با سيستم سلاح ها ور بره 469 00:19:49,967 --> 00:19:51,567 مي دونم که به مردم گفتي 470 00:19:51,567 --> 00:19:52,834 تا در سرتاسر سفينه 471 00:19:52,834 --> 00:19:54,301 کاراي بکنن که هيچي ازشون نمي دون 472 00:19:54,301 --> 00:19:55,301 473 00:19:55,301 --> 00:19:57,001 درسته 474 00:19:57,001 --> 00:19:59,301 فکر مي کني اونا باعث شدن؟ 475 00:19:59,301 --> 00:20:00,301 اين برات معني داره؟ 476 00:20:00,301 --> 00:20:01,468 ببين 477 00:20:01,468 --> 00:20:02,633 ببين 478 00:20:02,633 --> 00:20:05,434 نه تو راست ميگي 479 00:20:05,434 --> 00:20:08,533 اين سعي بي هدف و بي ملاحظه گري تو بود که بخواهي با زمين تماس بگيري 480 00:20:08,533 --> 00:20:10,533 و اون زماني که نياز داشتم 481 00:20:10,533 --> 00:20:12,468 تا اينو حل کنم دزديد 482 00:20:12,468 --> 00:20:14,001 شايد يچيزي رو داريم ناديد مي گيريم 483 00:20:14,001 --> 00:20:16,101 آره يه عمر فرصت 484 00:20:16,101 --> 00:20:17,334 به خاطر اينکه تو نمي خواستي بهم گوش بدي 485 00:20:19,167 --> 00:20:20,500 تي جي يانگ هستم 486 00:20:20,500 --> 00:20:21,834 به يه پرستار تو اتاق دروازه نياز داريم 487 00:20:21,834 --> 00:20:22,900 اين مسئول اين موقعيت نيستم 488 00:20:22,900 --> 00:20:24,434 کسي تورو مقصر نمي دونه - ديگه وقتي ندارم - 489 00:20:24,434 --> 00:20:25,368 ما مي تونيم اينو درست کنيم 490 00:20:25,368 --> 00:20:26,734 درستش کنيم؟ 491 00:20:26,734 --> 00:20:27,934 فکر مي کني چون تو دستور دادي 492 00:20:27,934 --> 00:20:29,368 امکان پذيره؟ 493 00:20:29,368 --> 00:20:30,734 ديگه هيچ انرژي نيست 494 00:20:30,734 --> 00:20:34,001 سفينه آخرين ذخيرشم 495 00:20:34,001 --> 00:20:35,167 براي حفظ حيات گذاشت 496 00:20:35,167 --> 00:20:36,201 من اين اتفاق رو ديدم 497 00:20:37,967 --> 00:20:40,533 ديدم که اين موقعيت داره از من گرفته ميشه 498 00:20:40,533 --> 00:20:41,567 سعي کردم 499 00:20:41,567 --> 00:20:42,934 سعي کردم تا جلوشو بگيرم 500 00:20:42,934 --> 00:20:44,368 سعي کردم جلوشو بگيرم ولي نتونستم 501 00:20:44,368 --> 00:20:45,533 ...راش 502 00:20:45,533 --> 00:20:47,434 تا چند روز ديگه 503 00:20:47,434 --> 00:20:49,600 اين سفينه تاريک ميشه 504 00:20:49,600 --> 00:20:52,034 تاريک و سرد 505 00:20:55,434 --> 00:20:59,034 تي جي همين الان بيا 506 00:21:01,167 --> 00:21:02,334 507 00:21:02,334 --> 00:21:05,600 من گروهبان رايلي هستم 508 00:21:05,600 --> 00:21:09,167 فردا 30 سالم ميشه 509 00:21:09,167 --> 00:21:11,034 510 00:21:11,034 --> 00:21:13,567 تو يک مزرعه بزرگ شدم 511 00:21:13,567 --> 00:21:16,434 فاميل هايي دارم که هيچوقت ايالت رو ترک نکردن 512 00:21:16,434 --> 00:21:18,533 و من اينجا وسط کهکشانم 513 00:21:18,533 --> 00:21:20,934 514 00:21:20,934 --> 00:21:23,234 و پشيمون هم نيستم 515 00:21:33,334 --> 00:21:34,533 پس 516 00:21:34,533 --> 00:21:35,633 حق با راش بود 517 00:21:35,633 --> 00:21:37,334 تمام سيستم ها غير از حفظ حيات خاموشن 518 00:21:37,334 --> 00:21:38,434 خوب چرا الان؟ 519 00:21:38,434 --> 00:21:39,567 چرا وقتي که ما اومديم؟ 520 00:21:39,567 --> 00:21:42,101 چون ما اومديم 521 00:21:42,101 --> 00:21:43,567 خوب يک دروازه ستارگان هست 522 00:21:43,567 --> 00:21:44,967 که انرژي رو مي خوره 523 00:21:44,967 --> 00:21:46,533 و ديروز تمام مدت داشتيم باهاش ور مي رفيتم 524 00:21:46,533 --> 00:21:47,934 البته هنوز مقداري انرژي 525 00:21:47,934 --> 00:21:49,500 تو حفاظ ها هست که 526 00:21:49,500 --> 00:21:51,034 ما رو زنده نگه مي داره 527 00:21:51,034 --> 00:21:52,468 براي چه مدت؟ 528 00:21:52,468 --> 00:21:54,134 براي جواب اون بايد صبر کنيم 529 00:21:54,134 --> 00:21:55,533 تا راش بيدار شه 530 00:21:55,533 --> 00:21:57,101 تي جي گفت حالا حالا ها بيدار نميشه 531 00:21:57,101 --> 00:21:58,434 خوب 532 00:21:58,434 --> 00:22:00,001 با اين وضع به کجا مي رسيم؟ 533 00:22:02,234 --> 00:22:03,334 مرديم - مرديم - 534 00:22:05,667 --> 00:22:07,167 البته يک راست نه 535 00:22:07,167 --> 00:22:08,468 البته يه چند روزي داريم 536 00:22:08,468 --> 00:22:10,034 ولي اگر يک دروازه ستارگان داخل دامنه نباشه 537 00:22:10,034 --> 00:22:11,301 ...که نيست 538 00:22:11,301 --> 00:22:13,301 به هر حال انرژي براي تماس هم نداريم 539 00:22:13,301 --> 00:22:16,134 خوب اين که مسابقه بين آب ، غذا و سيستم حفظ حياته 540 00:22:16,134 --> 00:22:17,667 من قبول نمي کنم 541 00:22:17,667 --> 00:22:18,700 ما هيچکاري بدون 542 00:22:18,700 --> 00:22:19,967 دسترسي به سيتسم هاي سفينه نمي تونيم بکنيم 543 00:22:19,967 --> 00:22:23,001 ببين منظورم اينه که مي تونيم هر روز اينجا وايستيم 544 00:22:23,001 --> 00:22:24,034 ايلاي چيزي نداري؟ 545 00:22:26,034 --> 00:22:28,167 من يه کينو براي 546 00:22:28,167 --> 00:22:30,934 پيدا کردن مناطقي که هوا ندارن گذاشتم 547 00:22:30,934 --> 00:22:33,533 که دنبال دستگاه هاي روشن باشه 548 00:22:33,533 --> 00:22:35,401 ولي هيچي 549 00:22:35,401 --> 00:22:36,867 داشتم فکر مي کردم که شايد 550 00:22:36,867 --> 00:22:38,867 يه راهي باشه که انرژي شاتل 551 00:22:38,867 --> 00:22:40,533 رو به سفينه وصل کنيم 552 00:22:40,533 --> 00:22:42,167 پس داري رو مشکل کار مي کني 553 00:22:42,167 --> 00:22:45,434 آره 554 00:22:49,334 --> 00:22:50,967 بايد يک هکر اخراجي 555 00:22:50,967 --> 00:22:52,034 جونمونو نجات بده؟ 556 00:22:52,034 --> 00:22:53,567 اخراجي هنوز اينجاستا 557 00:22:53,567 --> 00:22:56,468 يا اينکه شما مي خواهين سرتونو از دست بدين؟ 558 00:22:58,667 --> 00:23:00,368 ايده شاتل خوبه 559 00:23:00,368 --> 00:23:01,567 آره بايد يک مقدار کار بکنيم 560 00:23:01,567 --> 00:23:03,567 خوب بريد 561 00:23:09,401 --> 00:23:11,034 مرسي ايلاي 562 00:23:11,034 --> 00:23:13,334 آه به هر حال 563 00:23:13,334 --> 00:23:15,434 اخراجي ام.آي.تي ام 564 00:23:15,434 --> 00:23:17,301 براش مدال مي خواهي؟ 565 00:23:19,167 --> 00:23:20,234 ..نه فقط 566 00:23:20,234 --> 00:23:21,533 يه کاري بکن 567 00:23:21,533 --> 00:23:22,600 من يه چند ساعتي نيستم 568 00:23:22,600 --> 00:23:23,700 نيستي؟ 569 00:23:23,700 --> 00:23:25,633 براي اينکه اين افتضاح رو گزارش بدم 570 00:23:25,634 --> 00:23:27,634 اگر نيازم داشتي بکشونم بيرون 571 00:23:32,767 --> 00:23:35,134 ستوان متيو اسکاتم 572 00:23:36,767 --> 00:23:39,134 و 26 سالمه 573 00:23:39,134 --> 00:23:42,001 و دوست دارم 574 00:23:42,001 --> 00:23:44,001 که براي همه دعا بخونم 575 00:23:44,001 --> 00:23:45,201 مشکل نداره 576 00:23:45,201 --> 00:23:46,767 باشه هرکاري مي خواهي بکن 577 00:23:46,767 --> 00:23:48,834 578 00:23:48,834 --> 00:23:53,067 579 00:23:53,067 --> 00:23:55,600 580 00:23:55,600 --> 00:23:57,234 581 00:24:02,900 --> 00:24:04,201 از اينجا به بعد با من 582 00:24:04,201 --> 00:24:06,800 دوباره؟ 583 00:24:06,800 --> 00:24:07,834 چي مي تونم بگم 584 00:24:07,834 --> 00:24:09,800 علاقه خاصي به تنبيه دارم 585 00:24:09,800 --> 00:24:11,600 باشه 586 00:25:02,101 --> 00:25:03,434 گروهبان چه خبره؟ 587 00:25:03,434 --> 00:25:04,934 در واقع داشتم ميومدم از تو بپرسم 588 00:25:07,700 --> 00:25:09,301 کلنل يانگ رفت که گزارش بده 589 00:25:09,301 --> 00:25:10,633 من کلنل تلفورد ام 590 00:25:10,633 --> 00:25:12,101 مي خواهم سريعاً با دکتر راش صحبت کنم 591 00:25:12,101 --> 00:25:15,067 خوب اون شوک عصبي داشت 592 00:25:15,067 --> 00:25:17,667 چي؟ 593 00:25:17,667 --> 00:25:18,900 ولي مي تونم ببرمتون پيش ستوان اسکات 594 00:25:18,900 --> 00:25:20,600 تو يکي از شاتل هاست 595 00:25:27,900 --> 00:25:29,301 سريع بود 596 00:25:29,301 --> 00:25:32,101 زياد طول نمي کشه که بگم داغونيم 597 00:25:33,734 --> 00:25:35,401 متاسفم قربان 598 00:25:35,401 --> 00:25:37,867 کاش مي شد يکاري براتون بکنم 599 00:25:41,767 --> 00:25:42,834 يه کاري هست 600 00:25:59,800 --> 00:26:01,934 وقتي حاظر شد صداتون مي کنم 601 00:26:22,401 --> 00:26:25,834 ستوان تامارا جوهانسون هستم 602 00:26:25,834 --> 00:26:28,167 و يه پرستارم 603 00:26:28,167 --> 00:26:31,934 در واقع چند روز پيش استعفا دادم 604 00:26:31,934 --> 00:26:35,967 حتي نبايد اينجا مي بودم 605 00:26:35,967 --> 00:26:39,468 اما فکر مي کنم امکان داشت اينا رو از دست بدم 606 00:27:02,468 --> 00:27:05,633 ..سلام 607 00:27:09,500 --> 00:27:10,900 اميلي 608 00:27:10,900 --> 00:27:14,334 نکن 609 00:27:14,334 --> 00:27:16,067 گفتم مي توني بيا تو ولي نه بيشتر 610 00:27:16,067 --> 00:27:18,334 باشه 611 00:27:51,334 --> 00:27:52,401 اسکات 612 00:27:52,401 --> 00:27:54,234 جوهانسون 613 00:27:54,234 --> 00:27:56,334 ميشه صحبت کنيم؟ 614 00:28:02,368 --> 00:28:04,301 هيچ انرژي اي غير از شاتل نمونده؟ 615 00:28:05,368 --> 00:28:06,533 قربان مي دونيم 616 00:28:06,533 --> 00:28:08,500 مت ايشون کلنل تلفوردن 617 00:28:09,934 --> 00:28:11,468 درسته 618 00:28:11,468 --> 00:28:14,134 ميشه يکي از شما ها بهم توضيح بده 619 00:28:14,134 --> 00:28:16,334 کلنل يانگ چجوري گذاشت که اين اتفاق بيافته؟ 620 00:28:16,334 --> 00:28:18,767 داري ميگي که راهي نبود که بفهميم اين اتفاق داره ميوفته؟ 621 00:28:18,767 --> 00:28:20,167 داري ميگي که راش نمي دونست؟ 622 00:28:22,101 --> 00:28:24,500 اين چيزي بود که فکر مي کردم 623 00:28:24,500 --> 00:28:25,834 مي خواهم بدونم واقعاً 624 00:28:25,834 --> 00:28:27,034 داخل اين سفينه چه خبره 625 00:28:30,167 --> 00:28:32,134 اين خيلي خنده داره 626 00:28:32,134 --> 00:28:33,434 اين راسته 627 00:28:34,834 --> 00:28:36,434 بزار بگيم راسته 628 00:28:36,434 --> 00:28:38,034 چرا؟ 629 00:28:38,034 --> 00:28:41,201 چرا داري اينکارو با من مي کني؟ 630 00:28:42,567 --> 00:28:46,067 مي خواستم بگم 631 00:28:58,700 --> 00:28:59,934 متاسفم 632 00:29:02,533 --> 00:29:04,301 نمي خواستم شغلمو به جاي تو انتخاب کنم 633 00:29:05,834 --> 00:29:08,667 اين فقط شغلت نيست 634 00:29:08,667 --> 00:29:10,167 مي دونم 635 00:29:19,533 --> 00:29:20,900 دوست دارم 636 00:29:47,900 --> 00:29:50,368 مثل اينکه خوب پيش نرفت 637 00:29:52,301 --> 00:29:54,001 قربان 638 00:30:00,201 --> 00:30:01,301 اين چجوري چيزي رو عوض مي کنه؟ 639 00:30:01,301 --> 00:30:03,001 منظورت چيه؟ 640 00:30:03,001 --> 00:30:05,734 بيا فرض کنيم که من اينا رو 641 00:30:05,734 --> 00:30:07,468 باور کنم، که نمي کنم 642 00:30:07,468 --> 00:30:09,201 تو خواستي که بري 643 00:30:09,201 --> 00:30:10,267 و رفتي 644 00:30:10,267 --> 00:30:11,800 من اينو نخواستم 645 00:30:11,800 --> 00:30:14,101 مي دونستي که امکانش بود بر نگردي 646 00:30:14,101 --> 00:30:15,267 من بر مي گردم 647 00:30:17,234 --> 00:30:18,334 نه 648 00:30:18,334 --> 00:30:20,500 اگر مي دونستي که شانسي هست 649 00:30:20,500 --> 00:30:23,134 تا بر گردي اينجوري اينجا نمي آمدي تا خداحافظي کني 650 00:30:23,134 --> 00:30:24,401 ببين من هر کاري که در توانم باشه دارم انجام مي دم 651 00:30:24,401 --> 00:30:25,600 652 00:30:25,600 --> 00:30:27,500 دارم هر کاري کي مي تونم انجام ميدم 653 00:30:28,900 --> 00:30:29,967 و چيزي غير از که وقتي 654 00:30:29,967 --> 00:30:31,001 برگشتم خونه 655 00:30:31,001 --> 00:30:32,234 656 00:30:32,234 --> 00:30:33,468 تو اينجا با من باشي نمي خواهم 657 00:30:33,468 --> 00:30:35,533 658 00:30:35,533 --> 00:30:39,234 فقط مي گم که نمي دونم کي ميشه 659 00:30:42,468 --> 00:30:45,700 خواهش مي کنم 660 00:30:47,234 --> 00:30:49,201 اورت تو انتخابتو کردي 661 00:30:52,533 --> 00:30:55,434 و منم انتخابه خودمو کردم 662 00:30:57,301 --> 00:30:59,468 663 00:30:59,468 --> 00:31:01,267 فقط اميدوارم که حالت خوب باشه 664 00:31:01,267 --> 00:31:02,633 ...هي - نه - 665 00:31:02,633 --> 00:31:03,567 ام گوش کن - خواهش مي کنم نه - 666 00:31:03,567 --> 00:31:06,234 اميلي خواش مي کنم 667 00:31:06,234 --> 00:31:07,401 فقط بزار برم 668 00:31:16,567 --> 00:31:19,034 ستوان من بهت يک دستور مستقيم دادم 669 00:31:19,034 --> 00:31:20,301 قربان مي فهمم که 670 00:31:20,301 --> 00:31:21,434 شما به من يک دستور مستقيم داديد 671 00:31:21,434 --> 00:31:22,900 و معتقدم که 672 00:31:22,900 --> 00:31:24,468 اين هدر دادن زمانه 673 00:31:24,468 --> 00:31:25,533 دارم ميگم 674 00:31:25,533 --> 00:31:29,267 اين سفينه براي يک دليلي اينجا اومده 675 00:31:29,267 --> 00:31:30,468 قربان 676 00:31:30,468 --> 00:31:31,567 سفينه براي چه دليلي اومده اينجا؟ 677 00:31:32,567 --> 00:31:33,567 کلنل يانگ 678 00:31:33,567 --> 00:31:35,201 آره خودمم 679 00:31:35,201 --> 00:31:36,934 تلفورد چه دستوري داده بود؟ 680 00:31:36,934 --> 00:31:38,134 با سنگ ها گزارش بدم 681 00:31:38,134 --> 00:31:39,567 که شما بايد عوض بشيد 682 00:31:39,567 --> 00:31:43,334 خوب احتمالاً در مورد اون راست ميگه 683 00:31:43,334 --> 00:31:46,468 خوب سفينه براي چه دليلي اومده اينجا؟ 684 00:31:53,101 --> 00:31:55,368 احتمال خارج شدن از ف.س.ن 685 00:31:55,368 --> 00:31:57,500 آن هم در گوشه يک منظومه شمسي 686 00:31:57,500 --> 00:31:59,368 خيلي زياده 687 00:31:59,368 --> 00:32:00,600 احتمال داره که 688 00:32:00,600 --> 00:32:04,034 سه سياره قابل زندگي به علاوه يک غول گازِي (مانند زحل) 689 00:32:04,034 --> 00:32:05,600 اين اطراف باشه 690 00:32:05,600 --> 00:32:07,967 اينکه بتونيم يک ستاره دنبال دار در خارج از اين 691 00:32:07,967 --> 00:32:10,067 منظومه پيدا کنيم معجزه است 692 00:32:10,067 --> 00:32:13,001 خوب الان يک شانسي هست 693 00:32:13,001 --> 00:32:15,201 که زنده مي مونيم 694 00:32:15,201 --> 00:32:18,267 به هر حال تعريف از سياره قابل زندگي 695 00:32:18,267 --> 00:32:20,834 فقط معنيش اينه که دماي سطح 696 00:32:20,834 --> 00:32:23,834 اجازه بده که آب در اونجا به حالت مايع باشه 697 00:32:23,834 --> 00:32:27,134 و از اونجا که اولين سياره يک کوتوله قرمزه 698 00:32:27,134 --> 00:32:28,401 اون سياره بايد شعاع مدارش 699 00:32:28,401 --> 00:32:30,567 خيلي کوچک باشد 700 00:32:30,567 --> 00:32:32,001 براي آنکه در اون ناحيه به داخل ستاره اش سقوط نکند 701 00:32:32,001 --> 00:32:33,633 که معنيش اينه که احتمالاً 702 00:32:33,633 --> 00:32:36,633 يکي از اون دو سياره داراي جذر و مد هستند 703 00:32:36,633 --> 00:32:39,267 و معنيش اينه که يک روي آنها هميشه رو به ستاره است 704 00:32:39,267 --> 00:32:43,134 که احتمال ناپايداري زمين شناختي رو به خاطر 705 00:32:43,134 --> 00:32:44,334 فشار جذر و مد افزايش ميده 706 00:32:44,334 --> 00:32:45,900 و من تحمل زمين لرزه رو ندارم 707 00:32:45,900 --> 00:32:48,001 وقتي که 13 سالم بود 708 00:32:48,001 --> 00:32:52,800 جفت پاهامو با شيشه خورده بريدم 709 00:32:56,167 --> 00:32:59,468 ولي شايد خوب باشه 710 00:33:09,067 --> 00:33:11,067 سلام،حالت چطوره؟ 711 00:33:14,800 --> 00:33:16,201 چجوري اومدم اينجا؟ 712 00:33:16,201 --> 00:33:18,468 اونقدر ها هم سنگين نيستي 713 00:33:20,800 --> 00:33:22,834 چند ساعت پيش بيهوش شدي (به خاطر فشار عصبي) 714 00:33:22,834 --> 00:33:24,368 چه مدت؟ 715 00:33:24,368 --> 00:33:26,434 تقريبا 10 ساعت 716 00:33:26,434 --> 00:33:27,734 احتمالاً اولين خواب واقعيته 717 00:33:27,734 --> 00:33:28,834 از وقتي که اومديم 718 00:33:31,134 --> 00:33:32,434 اتفاقي افتاد؟ 719 00:33:32,434 --> 00:33:33,600 !از وقتي که انرژيمون رو از دست داديم،نه 720 00:33:33,600 --> 00:33:35,734 چيزي از دست ندادي 721 00:33:35,734 --> 00:33:37,600 حالت چطوره؟ 722 00:33:37,600 --> 00:33:40,101 خجالت مي کشم 723 00:33:40,101 --> 00:33:41,368 نمي خواهد خجالت بکشي 724 00:33:41,368 --> 00:33:42,434 خوب تو اونجا نبودي 725 00:33:43,700 --> 00:33:44,867 سرت خيلي درد مي کنه نه؟ 726 00:33:46,434 --> 00:33:47,533 معمولاً روزانه چند ليوان 727 00:33:47,533 --> 00:33:48,633 قهوي مي خوري؟ 728 00:33:48,633 --> 00:33:50,800 چهار پنج؟ 729 00:33:50,800 --> 00:33:52,368 اثرات ترک قهوست 730 00:33:52,368 --> 00:33:54,301 مثل خيلي هاي ديگه 731 00:33:54,301 --> 00:33:56,834 راحت مي تونه ديوونت کنه 732 00:33:56,834 --> 00:33:58,500 بايد سيگاري ها رو ببيني 733 00:34:00,167 --> 00:34:01,567 داري به يکيش نگاه مي کني 734 00:34:02,600 --> 00:34:03,834 نحسي بيشتر نه؟ 735 00:34:03,834 --> 00:34:05,201 مي خواستم بذارم بخوابي 736 00:34:05,201 --> 00:34:06,401 ولي کلنل ازت مي خواهد يچيزي رو ببيني 737 00:34:06,401 --> 00:34:07,401 پس بزن بريم 738 00:34:11,867 --> 00:34:13,401 اگر مصاحبه نکني 739 00:34:13,401 --> 00:34:16,201 کسي نمي فهمه که تو کي بودي 740 00:34:16,201 --> 00:34:18,267 ايلاي من چيزي براي گفتن ندارم 741 00:34:18,267 --> 00:34:19,500 مردم ديگه اي اينو پيدا مي کنن 742 00:34:19,500 --> 00:34:21,867 و مي خواهن بدونن که ما کي بوديم 743 00:34:21,867 --> 00:34:24,134 من معرفيت مي کنم باشه؟ 744 00:34:24,134 --> 00:34:26,734 ايشون دکتر نيکولاس راش هستند 745 00:34:26,734 --> 00:34:29,967 و سرپرست تيم علمي پروژه ايکاروس 746 00:34:29,967 --> 00:34:33,700 حالا بگو چه حسي داري؟ 747 00:34:58,101 --> 00:34:59,167 بيا تو 748 00:35:01,201 --> 00:35:02,334 منحني مداري؟ 749 00:35:02,334 --> 00:35:05,034 اون اولين حدسم بود 750 00:35:05,034 --> 00:35:06,867 فکر کردم اولين حدست اينه که 751 00:35:06,867 --> 00:35:08,301 ميريم تو اون سياره 752 00:35:08,301 --> 00:35:09,633 ولي نه 753 00:35:09,633 --> 00:35:11,667 ولي فکر کنم به اندازه کافي نزديک مي شيم که بتونيم لمسش کنيم 754 00:35:11,667 --> 00:35:13,001 ولي گيرش نمي افتيم 755 00:35:13,001 --> 00:35:15,334 حرکت مدار شکن؟ 756 00:35:15,334 --> 00:35:17,334 آره ولي محاسبتش در توانم نيست 757 00:35:17,334 --> 00:35:18,767 مي تونيم به يک جاي ديگه داخل اين منظومه بيوفتيم 758 00:35:18,767 --> 00:35:20,368 759 00:35:20,368 --> 00:35:23,934 جايي که سياره هاي قابل زندگي ان؟ 760 00:35:25,301 --> 00:35:26,368 من بهش نگفتم 761 00:35:26,368 --> 00:35:27,967 نه ولي داري مي خندي 762 00:35:27,967 --> 00:35:29,533 براي اينکه فهميم اونا 763 00:35:29,533 --> 00:35:32,201 فقط سنگن يا نه خيلي دوريم 764 00:35:32,201 --> 00:35:33,434 ولي 3 تا کانديد داريم 765 00:35:33,434 --> 00:35:34,734 766 00:35:34,734 --> 00:35:36,734 پس اين مسير تصادفي نيست 767 00:35:36,734 --> 00:35:38,967 خوب ما سريعيم 768 00:35:38,967 --> 00:35:40,001 تقريباً رسيديم 769 00:35:40,001 --> 00:35:41,001 خوب اون دقيقاً 770 00:35:41,001 --> 00:35:42,267 شش دقيقه ديگست 771 00:35:42,267 --> 00:35:45,567 کي اينو ترجمه کرده؟ 772 00:35:45,567 --> 00:35:48,834 کلاً برعکسه 773 00:35:50,767 --> 00:35:51,967 قربان بشينيد 774 00:35:51,967 --> 00:35:55,001 نمي خواهيد اين نمايش رو از دست بديد 775 00:35:55,001 --> 00:35:56,301 پس رسيديم 776 00:35:56,301 --> 00:35:59,134 تعريف من از يک سياره قابل زندگي: ساحل شني 777 00:35:59,134 --> 00:36:00,301 جنگل هاي حاره اي 778 00:36:00,301 --> 00:36:01,767 احتمالاً وقتي که به جو برسيم 779 00:36:01,767 --> 00:36:03,034 يک سري تکون خواهيم داشت 780 00:36:05,667 --> 00:36:06,967 من به بقيه مي گم 781 00:36:06,967 --> 00:36:08,401 کلنل در مورد گفتگوي قبليمون 782 00:36:08,401 --> 00:36:10,867 راش نيازي نيست که عذر خواهي کني 783 00:36:10,867 --> 00:36:12,633 نمي خواهم بکنم 784 00:36:12,633 --> 00:36:13,834 فقط مي خواهم بگم که از 785 00:36:13,834 --> 00:36:15,001 از اثرات ترک داشتم اعذاب مي کشيدم (ترک عادت به قهوه) 786 00:36:15,001 --> 00:36:16,101 آره مي دونم 787 00:36:16,101 --> 00:36:17,368 درباره همه چي مي دونم 788 00:36:19,669 --> 00:36:20,369 کلي کار داريم 789 00:36:24,901 --> 00:36:26,134 سلام 790 00:36:26,134 --> 00:36:29,533 من آدام برودي ام 791 00:36:29,533 --> 00:36:30,734 ميشه دوباره شروع کنم؟ 792 00:36:32,901 --> 00:36:36,034 همونطور که گفتم اسمم آدام برودي است 793 00:36:36,034 --> 00:36:37,101 ...سلام 794 00:36:37,101 --> 00:36:38,134 کات 795 00:36:40,101 --> 00:36:41,901 آدام بروي ، مهندس 796 00:36:41,901 --> 00:36:43,368 به فوتبال علاقه دارم 797 00:36:44,368 --> 00:36:45,368 چي؟ 798 00:36:45,368 --> 00:36:47,134 پسر اين که براي قرار گذاشتن نيست 799 00:36:47,134 --> 00:36:48,700 ميدونم ، ولي نمي دونم چرا يهو پروندم 800 00:36:48,700 --> 00:36:49,700 نمي دونم خيلي عصبيم 801 00:36:49,700 --> 00:36:50,934 نه نه خوبم خوبم 802 00:36:50,934 --> 00:36:51,967 خوب چي داريم؟ 803 00:36:51,967 --> 00:36:54,734 اسمت رو داريم شغلتم داريم 804 00:36:54,734 --> 00:36:57,533 خوب ديگه چي مونده؟ 805 00:36:57,533 --> 00:36:58,901 آها تو 40 سالته 806 00:36:58,901 --> 00:37:01,767 سي و شش سالمه 807 00:37:01,767 --> 00:37:03,101 باشه 808 00:37:03,101 --> 00:37:04,500 خوب الان مي دونيم 809 00:37:04,500 --> 00:37:06,167 موقع اديت کردن درستش مي کنم 810 00:37:06,167 --> 00:37:07,700 خوب چيزي که مونده 811 00:37:07,700 --> 00:37:09,600 براي نوه هات چي مي خواهي بگي؟ 812 00:37:11,901 --> 00:37:16,433 هميشه مي دونستم که تو فضا ميميرم 813 00:37:16,433 --> 00:37:20,967 از وقتي که از دروازه ستارگان رد شدم 814 00:37:20,967 --> 00:37:23,167 منظورم اينه که توقع اينو نداشتم 815 00:37:23,167 --> 00:37:30,467 ولي مي دونستم يه چيز ترسناک اتفاق مي افته 816 00:37:30,467 --> 00:37:33,201 فقط مي دونستم 817 00:37:35,533 --> 00:37:37,067 يانگ هستم 818 00:37:37,067 --> 00:37:39,001 در چند دقيقه ديگه بايد منتظر 819 00:37:39,001 --> 00:37:40,400 يک سري طوفان هاي جوي هستيم 820 00:37:40,400 --> 00:37:45,067 يک جاي محکم پيدا کنيم و بشينيد 821 00:37:45,067 --> 00:37:47,001 ووو صبر کن منم 822 00:37:47,001 --> 00:37:48,567 مي توني باهاش حرفم بزني؟ 823 00:37:48,567 --> 00:37:50,467 آره مي تونم باهاش راه هم برم 824 00:37:52,567 --> 00:37:54,101 ..آه 825 00:37:54,101 --> 00:37:55,634 ...رايلي پرسيد که 826 00:37:55,634 --> 00:37:57,101 خواستم بدونم کينو چجوري کار مي کنه 827 00:37:57,101 --> 00:37:59,400 آره 828 00:37:59,400 --> 00:38:01,800 احتمالاً اشتباه پيچيديم 829 00:38:01,800 --> 00:38:03,867 مي تونم و مي خواهم حالتو بگيرم 830 00:38:03,867 --> 00:38:06,667 خوب اون کارو بعداً بکن 831 00:38:06,667 --> 00:38:08,134 چند دقيقه ديگه داريم از 832 00:38:08,134 --> 00:38:09,234 يک غول گازي رد ميشيم 833 00:38:09,234 --> 00:38:10,533 راه پر چاله چوله ايه 834 00:38:10,533 --> 00:38:11,934 بيسيم هامون کمه 835 00:38:11,934 --> 00:38:12,967 کمک کن به بقيه هم بگيم 836 00:38:12,967 --> 00:38:13,800 چشم قربان 837 00:38:13,800 --> 00:38:14,634 مرسي 838 00:38:14,634 --> 00:38:15,734 839 00:38:18,634 --> 00:38:20,001 مسير اشتباه نه؟ 840 00:38:21,667 --> 00:38:24,001 مي خواهي به اون داستان بچسبي؟ 841 00:38:26,067 --> 00:38:28,901 برو کمک کن 842 00:38:48,500 --> 00:38:49,667 843 00:38:55,667 --> 00:38:56,901 نود ثانيه تا برخورد 844 00:39:03,700 --> 00:39:04,934 بجنب 845 00:39:04,934 --> 00:39:06,067 دارم سعي امو مي کنم 846 00:39:06,067 --> 00:39:07,767 زياد وقت نداريم 847 00:39:07,767 --> 00:39:10,268 ما سياره هاي زيادي از فضا ديديم 848 00:39:10,268 --> 00:39:14,834 چجور مي توني از اين چيزا سريع سير شي؟ 849 00:39:14,834 --> 00:39:16,500 من سير نشدم 850 00:39:16,500 --> 00:39:18,268 چيزاي ديگه اي هم تو ذهنم دارم 851 00:39:18,268 --> 00:39:20,001 852 00:39:20,001 --> 00:39:24,268 خوب داريم از يک اتمسفر غول گازي رد ميشيم 853 00:39:24,268 --> 00:39:26,834 در يجاي دوره جهان 854 00:39:26,834 --> 00:39:28,368 در يک سفينه باستاني ها 855 00:39:28,368 --> 00:39:30,067 مطمئنم که غول هاي گازي ديگه اي هم هست 856 00:39:30,067 --> 00:39:32,134 باشه باشه بريم 857 00:39:36,700 --> 00:39:38,700 ايلاي 858 00:39:38,700 --> 00:39:40,634 ميشه يواش تر؟ 859 00:39:40,634 --> 00:39:42,634 بهم اعتماد کن مي ارزه 860 00:39:46,167 --> 00:39:48,034 فکر کنم همه همين نظرو دارن 861 00:39:48,034 --> 00:39:51,734 ايلاي خيلي قشنگه 862 00:40:05,767 --> 00:40:07,901 سي ثانيه تا برخورد مراقب باشيد 863 00:40:14,034 --> 00:40:16,901 نه همه از ديوار دور شن 864 00:40:16,901 --> 00:40:18,867 کنار ديوار نباشيد 865 00:40:18,867 --> 00:40:21,433 ضربه مي تونه کمرتونو بشکنه 866 00:40:28,667 --> 00:40:30,134 بشينيد 867 00:41:28,067 --> 00:41:29,067 868 00:41:29,067 --> 00:41:30,834 سواري بدي بود 869 00:41:32,034 --> 00:41:33,467 آره 870 00:41:33,467 --> 00:41:37,268 خوب بياييد سياره هايي که مي گفتيد رو پيدا کنيم 871 00:41:37,268 --> 00:41:39,800 اونجان اون جلو 872 00:41:39,800 --> 00:41:41,433 بايد چند ساعت ديگه 873 00:41:41,433 --> 00:41:42,368 اتمسر نزديک ترين سياره رو 874 00:41:42,368 --> 00:41:44,234 بتونيم تجزيه کنيم 875 00:41:44,234 --> 00:41:45,334 رد شديم؟ 876 00:41:45,334 --> 00:41:46,433 بله قربان 877 00:41:46,433 --> 00:41:47,500 چيزيش رو ديدين؟ 878 00:41:47,500 --> 00:41:49,101 نه نتونستم برسم 879 00:41:49,101 --> 00:41:51,101 ستوان اينو ببين غير قابل باوره 880 00:41:51,101 --> 00:41:52,301 همتون خواهش مي کنم 881 00:41:52,301 --> 00:41:53,934 قربان مطمئن باشيد که نمايش خوبي رو از دست دادين 882 00:41:53,934 --> 00:41:56,433 خواهش مي کنم که همتون ساکت باشيد 883 00:41:56,433 --> 00:41:57,467 مسيرمون عوض شده 884 00:41:59,433 --> 00:42:01,034 واي نه 885 00:42:01,034 --> 00:42:03,234 عوض شده؟ 886 00:42:03,234 --> 00:42:04,767 سياره مسير سفينه رو عوض کرده 887 00:42:04,767 --> 00:42:05,967 بيشتر چيزي که اميدوار بوديم 888 00:42:05,967 --> 00:42:08,134 راش داري چي ميگي؟ 889 00:42:10,201 --> 00:42:11,268 ستوان 890 00:42:11,268 --> 00:42:13,467 داره چي ميگه؟ 891 00:42:16,468 --> 00:42:25,168 ترجمه شده توسط تيم www.9moive.ir