1
00:00:00,884 --> 00:00:01,904
...سرنوشت
2
00:00:02,119 --> 00:00:03,889
طراحي به وضوح براي باستاني هاست
3
00:00:03,924 --> 00:00:06,381
که صدها هزار سال پيش پرتاب شده
4
00:00:06,450 --> 00:00:07,466
تو چه جهنمي هستيم؟
5
00:00:07,985 --> 00:00:10,037
بيليون ها سال نوري دور تر از خونه
6
00:00:10,087 --> 00:00:10,905
ما داخل يک سفينه هستيم
7
00:00:10,985 --> 00:00:13,945
ولي هيچ نظري نداريم که کجاييم
8
00:00:13,980 --> 00:00:17,006
اين سفينه مي تونه بزرگترين
9
00:00:17,041 --> 00:00:19,304
يافته انسان ها بعد از خود دروازه ستارگانه
10
00:00:19,339 --> 00:00:20,418
اينها مردم اشتباه در جاي اشتباه اند
11
00:00:20,453 --> 00:00:21,625
12
00:00:21,660 --> 00:00:22,625
ما کلي زخمي داريم و بايد برگرديم خونه
13
00:00:22,660 --> 00:00:23,610
14
00:00:23,645 --> 00:00:25,047
ما انرژي لازم براي نگه داشتن
15
00:00:25,082 --> 00:00:26,467
سيستم هاي اصلي هم به سختي داريم
16
00:00:26,502 --> 00:00:29,739
اين سفينه به راحتي توانايي تماس با زمين را نداره.
17
00:00:30,495 --> 00:00:32,210
ميشه جلوي مردم رو بگيري تا
18
00:00:32,245 --> 00:00:34,709
هر سيستمي
که بهش مي رسند روشن نکنند؟
19
00:00:35,043 --> 00:00:35,744
باشه
20
00:00:38,092 --> 00:00:40,792
ذخيره هامون تمام شدن
21
00:00:40,827 --> 00:00:43,748
!تمام انرژي ما تموم شده
22
00:00:44,186 --> 00:00:45,279
مسيرمون عوض شده
23
00:00:45,314 --> 00:00:46,604
راش داري درباره ي چي صحبت مي کني؟
24
00:00:48,067 --> 00:00:48,549
ستوان
25
00:00:48,670 --> 00:00:49,759
اون داره چي ميگه؟
26
00:00:55,533 --> 00:00:57,530
رونالد گرير
27
00:00:58,263 --> 00:01:02,016
...نمي تونم راه بهتري براي گذشتن از
28
00:01:02,573 --> 00:01:07,761
،از اين دنيا به دنياي بعدي يا هرچي قراره بياد
29
00:01:09,337 --> 00:01:12,117
از پرواز کردن توي قوي ترين چيز پيدا نکردم
30
00:01:12,152 --> 00:01:13,681
...در تمام دنيا
31
00:01:15,690 --> 00:01:17,236
يک ستاره
32
00:01:24,198 --> 00:01:26,006
.درخشندگي باشکوهي داره
33
00:01:28,857 --> 00:01:30,461
ازش خوشم مياد
34
00:01:28,857 --> 00:01:30,461
ازش خوشم مياد
35
00:01:33,962 --> 00:01:35,582
خيلي زيباست
36
00:01:38,000 --> 00:01:41,224
فرشيد با افتخار تقديم مي کند
www.9movie.ir
36
00:01:41,224 --> 00:01:45,224
سري سوم از مجموعه سريال هاي دروازه ستارگان
فصل اول - قسمت پنجم "نور" - دروازه ستارگان:جهان هستي
37
00:02:05,598 --> 00:02:06,581
همه اينجان؟
38
00:02:06,899 --> 00:02:07,991
بله قربان
39
00:02:08,443 --> 00:02:10,097
ميشه به من توجه کنيد
40
00:02:14,541 --> 00:02:16,684
همگي در مورد شرايط مي دونيد
41
00:02:16,942 --> 00:02:18,414
افتضاحه
42
00:02:18,744 --> 00:02:23,332
فقط مي خواستم براي همه روشن کنم که
43
00:02:24,083 --> 00:02:27,452
اين سفينه تا يک روزه ديگه به يک ستاره مي رسه
44
00:02:27,453 --> 00:02:30,356
و ما هيچ انرژي اي براي تغيير دادن مسيرش نداريم
45
00:02:30,734 --> 00:02:32,250
حتي اگر مي تونستيم
46
00:02:32,673 --> 00:02:33,691
هيچ نظري نداريم که چجوري هدايتش کنيم
47
00:02:33,726 --> 00:02:36,116
يه روز بد ديگه داريم
48
00:02:37,563 --> 00:02:39,199
خوب قرار شد که يک کاري بکنيم
49
00:02:40,132 --> 00:02:42,331
ما يک شاتل سالم داريم
50
00:02:42,835 --> 00:02:45,048
فکر مي کنيم که يکي از اون
51
00:02:45,083 --> 00:02:46,614
سه سياره قابل زندگي باشه
52
00:02:47,216 --> 00:02:48,479
و حالا فکر مي کنيم که
53
00:02:48,641 --> 00:02:52,290
اين يک تصادف نيست
54
00:02:52,325 --> 00:02:55,208
که سرنوشت(اشاره به سفينه) از ف.س.ن در اين
55
00:02:55,769 --> 00:02:56,680
منظومه بيرون اومده که يک شانسي به ما بده
56
00:02:57,599 --> 00:03:00,676
وقتي که مطمئن شديم
57
00:03:00,711 --> 00:03:03,072
که يک سياره قابل زندگي اون بيرونه
58
00:03:03,685 --> 00:03:05,966
يک قرعه کشي مي زاريم
59
00:03:06,792 --> 00:03:09,272
اسم 15 نفر رو در مياريم
60
00:03:09,307 --> 00:03:10,378
فقط 15 نفر؟
61
00:03:12,064 --> 00:03:13,789
اون شاتل مي تونه دو برابرشو ببره
62
00:03:13,824 --> 00:03:16,000
نه وقتي که با تجهيزات پر شده
63
00:03:16,001 --> 00:03:19,063
در ضمن سيستم حفظ حيات فقط براي 17 نفر هست
64
00:03:19,369 --> 00:03:20,662
تو گفتي 15 نفر
65
00:03:21,214 --> 00:03:24,554
من دو نفري که مي تونن شاتل را هدايت کنن
66
00:03:25,711 --> 00:03:27,996
و توانايي لازم براي زنده مونده در سياره رو دارن
67
00:03:28,031 --> 00:03:31,340
انتخاب مي کنم
68
00:03:31,375 --> 00:03:33,142
فکر کنم مي تونم حدس بزنم کيا هستن
69
00:03:33,177 --> 00:03:34,045
آره
70
00:03:34,787 --> 00:03:38,072
من اسم خودمو از قرعه کشي در ميارم
71
00:03:39,429 --> 00:03:42,719
هرکس مي خواهد اسمشو در بياره حرف بزنه
72
00:03:45,931 --> 00:03:48,903
هنوز چند ساعت مونده تا بفهميم
73
00:03:48,938 --> 00:03:50,284
کدوم يک از اون دو سياره قابل زندگي ان
74
00:03:50,319 --> 00:03:52,611
پيشنهاد مي کنم که همتون بريد به اتاقتون
75
00:03:52,982 --> 00:03:53,965
و صبر کنيد
76
00:03:54,876 --> 00:03:55,940
ديگه حرفي ندارم
77
00:05:54,927 --> 00:05:55,528
چيه؟
78
00:06:02,167 --> 00:06:05,300
تو بايد کسايي که با اون سفينه ميرن رو انتخاب کني
79
00:06:06,024 --> 00:06:07,786
کاره مسئوليت پذيريه
80
00:06:08,975 --> 00:06:11,299
و خودتم بايد بري
81
00:06:11,777 --> 00:06:14,751
اگر مي خواهن زنده بمونن به يک رهبر نياز دارن
82
00:06:15,121 --> 00:06:17,337
و يک خانم دقيق فکر کنم
83
00:06:18,554 --> 00:06:20,717
من اونجوريام نيستم
84
00:06:20,752 --> 00:06:22,497
مي خواهم که منو در نظر بگيري
85
00:06:23,322 --> 00:06:25,616
مي خواهم که همه رو در نظر داشته باشي
86
00:06:25,751 --> 00:06:28,284
که بتونه با اونا زنده بمونه
87
00:06:30,582 --> 00:06:32,832
فکر کنم بايد کارتو بکني
88
00:06:32,865 --> 00:06:35,191
و تصميماتي که لازمه رو بگيري
89
00:06:35,784 --> 00:06:37,425
زياد منصفانه نميشه
90
00:06:37,460 --> 00:06:40,494
اين بيشتر نامنصفانه ميشه که آدماي اشتباه رو بفرستي
91
00:06:40,529 --> 00:06:42,121
ما هممون آدم هاي اشتباهي هستيم
92
00:06:42,808 --> 00:06:45,532
اينا آدم هاي اشتباهي هستن
93
00:06:48,013 --> 00:06:49,313
اون به عهده تويه
94
00:06:52,184 --> 00:06:52,996
واو
95
00:06:55,854 --> 00:06:56,782
...باشه
96
00:06:57,723 --> 00:06:58,929
باشه کي ميره؟
97
00:06:59,558 --> 00:07:01,243
...به غير از من و تو
98
00:07:01,694 --> 00:07:03,209
يا اينکه بهش فکر نکردي؟
99
00:07:05,497 --> 00:07:07,670
مي تونيم يه ليست کوتاه درست کنيم
100
00:07:08,053 --> 00:07:09,803
که شامل توانايي ها و قدرتاشون باشه
101
00:07:09,855 --> 00:07:12,382
تا شانس زنده موندشونو بيشتر کنه
102
00:07:12,604 --> 00:07:14,641
حواست به سن و جنسيتشونم باشه
103
00:07:14,676 --> 00:07:16,322
چطوره آدمايي که دوست داريم برن؟
104
00:07:17,707 --> 00:07:18,891
منظورم اين نيست
105
00:07:18,943 --> 00:07:20,039
بايد بري
106
00:07:20,074 --> 00:07:21,278
انتخاب دو تاشون؟
107
00:07:21,359 --> 00:07:24,282
موقعيت سختيه و تو مسئول -
منظورم از بايد بري اينه که برو بيرون -
108
00:07:24,283 --> 00:07:26,317
من اسمتو از قرعه کشي در ميارم
109
00:07:28,923 --> 00:07:30,330
شايد در بيارم
110
00:07:36,923 --> 00:07:38,130
خواهش مي کنم نکن
111
00:07:55,026 --> 00:07:55,914
ايلاي
112
00:07:56,927 --> 00:07:59,314
خدايا حتي ساعت هم نذاشتي
113
00:08:00,217 --> 00:08:00,796
!ايلاي
114
00:08:02,399 --> 00:08:03,933
من ديگه براي اين کارا وقت ندارم
115
00:08:04,468 --> 00:08:06,523
فکر کردم که امروز مصاحبه شغلي داري
116
00:08:06,558 --> 00:08:08,061
کنسلش کردن
117
00:08:08,096 --> 00:08:09,516
کل شب بيدار بودم
118
00:08:09,673 --> 00:08:11,929
داشتي اون بازي هاي مسخره رو مي رفتي
119
00:08:12,342 --> 00:08:13,943
اونا کنسل کردن يا تو؟
120
00:08:13,944 --> 00:08:15,494
...مامان جدي مي گم
121
00:08:15,679 --> 00:08:16,889
اون حرفه من نبود
122
00:08:17,514 --> 00:08:18,686
هيچي نيست
123
00:08:19,649 --> 00:08:20,750
ديرم شده
124
00:08:20,751 --> 00:08:21,897
بعداً در بارش صحبت مي کنيم
125
00:08:42,939 --> 00:08:43,995
لعنتي
126
00:09:02,993 --> 00:09:04,627
من اميدوارم که يک سياره پيدا کنيم
127
00:09:04,628 --> 00:09:05,856
و روش غذا کشت بديم
128
00:09:07,030 --> 00:09:10,502
نه اينکه چيزي از کشاورزي نمي دونم
129
00:09:11,067 --> 00:09:13,702
خيلي مطمئني که جفتمون ميريم
130
00:09:13,959 --> 00:09:15,103
آره
131
00:09:16,173 --> 00:09:17,708
آره شايد هستم
132
00:09:18,702 --> 00:09:19,475
بهت گفته که
133
00:09:19,545 --> 00:09:20,889
چه کسايي رو انتخاب مي کنه؟
134
00:09:21,912 --> 00:09:23,470
نه ولي خيلي روشنه
135
00:09:23,747 --> 00:09:24,847
چجوري؟
136
00:09:25,950 --> 00:09:28,045
فقط 2 خلبان واجد شرايط
137
00:09:28,080 --> 00:09:29,905
داخل سفينه هست
من و کلنل
138
00:09:29,940 --> 00:09:31,317
خودشو آورده بيرون
139
00:09:31,352 --> 00:09:32,701
آره خوب اون تورو معلوم ميکنه
140
00:09:32,736 --> 00:09:33,088
من چي؟
141
00:09:34,724 --> 00:09:36,465
کلويي بي خيال اون بايد تورو انتخاب کنه
142
00:09:36,775 --> 00:09:37,537
چرا؟
143
00:09:37,572 --> 00:09:39,052
تو دختر يک سناتور هست
144
00:09:39,087 --> 00:09:40,647
احتمالاً دستور داره
145
00:09:40,682 --> 00:09:42,498
دختر يه سناتور بودن
146
00:09:42,499 --> 00:09:45,212
کمکي نمي کنه که کسي تو اون سياره زنده بمونه
147
00:09:46,790 --> 00:09:48,669
و من فکر مي کنم که کلنل مرديه که
148
00:09:48,704 --> 00:09:49,940
تصميماته خودشو ميگيره
149
00:09:55,612 --> 00:09:57,226
من يکي از اون دو تا نيستم مت
150
00:09:58,440 --> 00:10:00,077
حداقل نبايد باشم
151
00:10:00,984 --> 00:10:03,128
حتي نمي دونم که بخواهم باشم
152
00:10:03,163 --> 00:10:04,157
اون حرفو نزن
153
00:10:05,522 --> 00:10:06,316
هنوز يه شانسي هست
154
00:10:06,385 --> 00:10:07,931
که من تو قرعه کشي برنده بشم
155
00:10:09,793 --> 00:10:12,195
ولي اگر نشدم مي خواهم بدوني که
156
00:10:13,930 --> 00:10:15,919
تو اين چند روز بيشتر
157
00:10:15,939 --> 00:10:16,932
احساس نزديکي به تو داشتم
158
00:10:16,933 --> 00:10:18,406
تا هر کس ديگه اي
159
00:10:19,250 --> 00:10:21,960
خوب اگر اين خداحافظيه -
نه نيست -
160
00:10:22,072 --> 00:10:23,244
شايد باشه
161
00:10:26,009 --> 00:10:27,770
خوشحالم که تورو انتخاب مي کنه
162
00:10:28,572 --> 00:10:30,278
مي خواهم که تو هم اونجا باشي
163
00:10:31,351 --> 00:10:32,615
...خوب باشه
164
00:10:34,178 --> 00:10:35,424
احتمالش چيه؟
165
00:10:36,086 --> 00:10:37,953
يکي از 5 تا؟ يکي از 6 تا؟
166
00:10:41,791 --> 00:10:43,301
يچي تو همين مايه ها
167
00:10:45,662 --> 00:10:47,075
خوب مي بينيم
168
00:10:53,638 --> 00:10:55,657
خوب چجوري مي خواهي اينو از سفينه خارج کني؟
169
00:10:55,672 --> 00:10:56,861
با کنترل
170
00:10:56,896 --> 00:10:58,440
وقتي که شاتل داشت مي رفت
171
00:10:58,441 --> 00:11:00,578
حتي شايد شانس داشته باشيم که قبل از اينکه از
172
00:11:00,613 --> 00:11:02,843
بردش خارج شه سفينه را هم ببينيم
173
00:11:03,546 --> 00:11:04,339
...پس
174
00:11:07,851 --> 00:11:09,215
شما اينجا چيکار مي کنيد؟
175
00:11:09,250 --> 00:11:10,819
درباره پيغامت تو بطري شنيديم
176
00:11:10,820 --> 00:11:13,183
خوب با يک مستند سازي شروع شد
177
00:11:14,090 --> 00:11:15,412
..خوب آم
178
00:11:15,625 --> 00:11:17,068
ما هم مي خواهيم توش باشيم
179
00:11:17,103 --> 00:11:18,470
فکر مي کردم سرتون شلوغه
180
00:11:18,505 --> 00:11:21,921
ايلاي احتمال اينکه کسي کينو رو اون بيرون پيدا کنه
181
00:11:21,956 --> 00:11:23,609
احتمالاً صفره مي دونم
182
00:11:23,644 --> 00:11:24,733
به هر حال بيايد اينکارو بکنيم
183
00:11:26,202 --> 00:11:28,643
بياييد يه کاري بکنيم
184
00:11:29,275 --> 00:11:31,849
بياييد يچيزي از خودمون جا بزارم
185
00:11:39,485 --> 00:11:40,937
خوب کي اوله؟
186
00:11:44,888 --> 00:11:46,547
خوب من..باشه
187
00:11:46,582 --> 00:11:48,003
من کلويي آرمسترانگ هستم
188
00:11:48,024 --> 00:11:50,654
و 23 سالمه
189
00:11:52,421 --> 00:11:56,576
فقط مي خواستم بگم که پدرم زندگيشو داد
190
00:11:56,611 --> 00:11:59,014
که ما بتونيم يک روز ديگه هم زنده بمونيم
191
00:11:59,102 --> 00:12:00,179
و مونديم
192
00:12:03,907 --> 00:12:05,449
...يک روز ديگه
193
00:12:10,847 --> 00:12:12,816
ببخشيد با بيسيم صدام زدي؟
194
00:12:13,950 --> 00:12:15,505
آه آره
195
00:12:17,788 --> 00:12:20,075
اولين سياره خيلي سرده
196
00:12:20,790 --> 00:12:22,244
متان يخ زده
197
00:12:22,859 --> 00:12:24,204
دومي خيلي داغه
198
00:12:24,761 --> 00:12:25,510
و سومي
199
00:12:26,296 --> 00:12:28,931
احتمالاً در حال حاظر پشته ستاره است
200
00:12:29,405 --> 00:12:31,693
خيلي دوره که بفهميم ميشه توش زندگي کرد يا نه
201
00:12:32,235 --> 00:12:33,267
کي مي فهميم؟
202
00:12:34,471 --> 00:12:35,564
مهم نيست
203
00:12:35,599 --> 00:12:36,688
ما هيچ شانسي نداريم
204
00:12:37,351 --> 00:12:38,585
باشيد شاتل رو بفرستيم
205
00:12:38,620 --> 00:12:39,870
قبل از اينکه بتونيم نزديک تر شيم
206
00:12:40,922 --> 00:12:43,257
احتمالش زياده
207
00:12:44,314 --> 00:12:47,424
مدارش بين دو تا سياره ديگست
208
00:12:48,651 --> 00:12:50,967
بهش مي گن منطقه طلايي
209
00:12:51,187 --> 00:12:52,964
نه سرد نه داغ
210
00:12:53,741 --> 00:12:55,929
آره درسته
211
00:12:58,094 --> 00:13:00,623
اگر بتونيم با موتور شاتل
212
00:13:00,658 --> 00:13:02,178
سفينه رو از مسيرش خارج کنيم چي؟
213
00:13:03,933 --> 00:13:05,870
فکر خوبيه ولي
214
00:13:06,336 --> 00:13:08,470
متاسفانه الان محاسبات رو کردم
215
00:13:10,173 --> 00:13:12,365
216
00:13:12,400 --> 00:13:14,488
نسبت فشار موتور به وزن
217
00:13:14,523 --> 00:13:15,110
شانسي نيست
218
00:13:15,944 --> 00:13:16,723
نه
219
00:13:16,880 --> 00:13:18,610
خوب کي شاتل رو ميفرستيم؟
220
00:13:19,100 --> 00:13:20,649
مي تونيم چند ساعت ديگه صبر کنيم
221
00:13:20,650 --> 00:13:22,642
ولي زمان بيشتر
222
00:13:23,153 --> 00:13:25,187
فکر نکنم بيشتر از اطلاعاتي که
223
00:13:25,222 --> 00:13:26,049
الان داريم بهمون بده
224
00:13:26,196 --> 00:13:27,900
پس وقتي که شاتل رو بار کردن
225
00:13:33,229 --> 00:13:34,206
کلنل يانگ
226
00:13:36,766 --> 00:13:37,933
اگر احتمالاً
227
00:13:37,934 --> 00:13:39,738
فکر مي کردي که من رو
228
00:13:39,773 --> 00:13:40,784
انتخاب کني
229
00:13:43,503 --> 00:13:44,422
لطفاً نکن
230
00:13:45,375 --> 00:13:46,506
چرا؟
231
00:13:47,944 --> 00:13:48,983
اين سفينه
232
00:13:50,313 --> 00:13:55,117
اومدن اينجا سرنوشت من بود
233
00:13:55,118 --> 00:13:57,986
تمام زندگي کاريم براي اينجا بود
234
00:13:57,987 --> 00:14:02,291
نه اينکه براي زنده موندن داخل يک سنگ تلاش کنم
235
00:14:02,292 --> 00:14:05,461
با يه مشت غريبه
236
00:14:05,462 --> 00:14:07,029
راستش
237
00:14:07,030 --> 00:14:09,435
مي توني اسممو از قرعه کشي در بياري
238
00:14:14,137 --> 00:14:15,559
ببين راش
239
00:14:16,039 --> 00:14:18,330
مي دونم که بايد زودتر بهت فکر مي کردم
240
00:14:18,365 --> 00:14:19,762
نه نه من خودم نبودم
241
00:14:19,797 --> 00:14:21,991
بازم تو درست مي گفتي
242
00:14:22,863 --> 00:14:24,851
به هر حال هيچ فرقي نمي کرد
243
00:14:31,976 --> 00:14:33,405
اشکالي نداره بپرسم
244
00:14:33,440 --> 00:14:34,448
چه کسايي رو انتخاب مي کني؟
245
00:14:37,427 --> 00:14:39,213
ستوان اسکات و جوهنسان
246
00:14:40,296 --> 00:14:42,235
فکر مي کردم اسکات و گرير رو انتخاب مي کردي
247
00:14:42,365 --> 00:14:43,584
قهرماناي ديروز
248
00:14:44,040 --> 00:14:45,993
من براي گرير اميدوارم
249
00:14:46,028 --> 00:14:47,918
خوب مي توني راحت انتخابش کني
250
00:14:50,740 --> 00:14:53,603
منيظورت اينه که تقلب کنم؟ -
آره -
251
00:14:54,403 --> 00:14:55,510
نه
252
00:14:57,746 --> 00:14:59,630
به هر حال کسايي هستند که فکر مي کنن تقلب مي کني
253
00:15:25,665 --> 00:15:27,253
اسم من کميل ري است
254
00:15:27,633 --> 00:15:30,922
و سنمم به تو ربطي نداره ايلاي
255
00:15:35,041 --> 00:15:36,110
...اگر
256
00:15:37,476 --> 00:15:40,123
اگر کسي طي نمي دونم
257
00:15:40,158 --> 00:15:42,354
مثلاً 40 سال آينده اينو پيدا کرد
258
00:15:43,816 --> 00:15:44,853
...به شارون بگه که
259
00:15:49,021 --> 00:15:50,908
آخرين دقايق هم به اون فکر مي کردم
260
00:15:53,659 --> 00:15:56,025
اسم تمام کسايي که داخل اين اتاقن
261
00:15:56,060 --> 00:15:58,283
داخل يکي از اين کاغذ ها نوشته شده
262
00:15:58,942 --> 00:16:00,053
من و دکتر راش
263
00:16:00,088 --> 00:16:02,311
اسممون رو در آورديم
264
00:16:03,254 --> 00:16:04,933
اگر کسي ديگه اي هم مي خواهد
265
00:16:05,738 --> 00:16:07,572
الان مي تونه بگه
266
00:16:11,010 --> 00:16:12,380
اگر اسمتون در آمد
267
00:16:12,449 --> 00:16:14,600
بايد از اين پله ها
268
00:16:14,635 --> 00:16:15,998
بريد به سمت شاتل
269
00:16:16,194 --> 00:16:17,422
که اونجا دو نفري که من
270
00:16:17,472 --> 00:16:19,280
انتخاب کردم رو مي بينيد
271
00:16:21,053 --> 00:16:23,077
ستوان اسکات تمرينات خلباني داشته
272
00:16:23,656 --> 00:16:28,463
و توانايي هاي تي جي هم براي زنده موندن لازمه
273
00:16:29,695 --> 00:16:32,987
اگر اسمتون در نيامد
274
00:16:33,749 --> 00:16:35,254
بايد اينجا بمونيد
275
00:16:35,255 --> 00:16:37,560
تا من مطمئن شم که اون 15 نفر سوار شدن
276
00:16:37,733 --> 00:16:40,102
و دريچه شاتل بسته شده
277
00:16:42,608 --> 00:16:44,497
کسي چيزي براي گفتن داره؟
278
00:17:09,835 --> 00:17:11,447
سرباز نيروي هواي بکر
279
00:17:15,341 --> 00:17:16,124
برو
280
00:17:20,280 --> 00:17:21,643
ديويد والترز
281
00:17:26,632 --> 00:17:28,052
کميل ري
282
00:17:43,970 --> 00:17:45,379
ستوان جيمز
283
00:17:55,378 --> 00:17:56,632
دکتر پارک
284
00:18:04,298 --> 00:18:05,603
يه جا پيدا کنيد و بشينيد
285
00:18:05,638 --> 00:18:06,258
چشم قربان
286
00:18:36,088 --> 00:18:37,422
آقاي برودي
287
00:18:43,562 --> 00:18:45,029
گروهبان رايلي
288
00:19:06,852 --> 00:19:08,370
و دکتر بون
289
00:19:11,123 --> 00:19:13,648
اون 15 نفر بود کارمون تموم شد
290
00:19:14,727 --> 00:19:16,567
ما مي تونيم بيشتر آدم اون تو جا بديم
291
00:19:16,602 --> 00:19:17,985
اسپنسر بايد ساکت شي
292
00:19:18,020 --> 00:19:18,757
مردم گوش کنيد
293
00:19:18,837 --> 00:19:21,275
اگر الان کاري نکنيم کارمون تمومه
294
00:19:21,310 --> 00:19:22,532
راست ميگه بايد يک کاري بکنيم
295
00:19:30,630 --> 00:19:32,919
نمي خواهم اين کارو با همه بکنم
296
00:19:35,535 --> 00:19:36,471
ولي اگه کسي بخواهد مي کنم
297
00:19:51,700 --> 00:19:52,483
تموم شد
298
00:19:55,804 --> 00:19:57,058
همه هستن
299
00:20:16,987 --> 00:20:19,466
اسکاتم همه سوار شدن
300
00:20:20,646 --> 00:20:22,589
دريچه بسته شده
301
00:20:23,192 --> 00:20:25,737
60 ثانيه به خودت وقت بده ستوان
302
00:20:25,885 --> 00:20:27,580
بعضي از ما ها مي خواهيم رفتنتو ببينيم
303
00:20:27,687 --> 00:20:28,797
دريافت شد
304
00:20:48,769 --> 00:20:50,491
داريم بست هاي جايگاه رو باز مي کنيم
305
00:21:25,678 --> 00:21:27,145
کينو داره تصوير مي فرسته
306
00:21:31,971 --> 00:21:33,729
اسکاتم داريم ميريم
307
00:21:34,552 --> 00:21:35,866
وعضت خوبه ستوان
308
00:21:35,901 --> 00:21:37,553
فکر کنم وقتي که موتور اصلي رو روشن کنم
309
00:21:37,588 --> 00:21:39,964
از برد بيسيم خارج مي شيم
310
00:21:43,256 --> 00:21:44,558
بهتون فکر مي کنيم
311
00:21:44,593 --> 00:21:45,813
ما هم همينطور برادر
312
00:21:47,247 --> 00:21:48,238
ما هم همينطور
313
00:21:48,821 --> 00:21:50,236
متيو ، تي جي
314
00:21:50,898 --> 00:21:52,325
از اين مردم خوب مراقبت کنيد
315
00:22:11,366 --> 00:22:12,231
اينا هاش
316
00:22:16,629 --> 00:22:18,227
(اون سرنوشته (اشاره به سفينه
317
00:22:37,032 --> 00:22:38,338
مرسي ايلاي
318
00:22:38,909 --> 00:22:40,651
هيچوقت فکر نمي کردم که شانس
319
00:22:40,686 --> 00:22:42,058
ديدن سفينه از بيرون رو داشته باشم
320
00:22:44,017 --> 00:22:44,623
مي دوني چيه
321
00:22:44,624 --> 00:22:46,421
فکر کنم برم يه قدمي بزنم
322
00:22:47,767 --> 00:22:48,821
چطوره گروهبان؟
323
00:22:49,900 --> 00:22:51,370
به نظر يک نقشه مياد قربان
324
00:22:53,499 --> 00:22:55,772
منم احتمالاً تو اتاقمم
325
00:22:55,807 --> 00:22:58,345
يک 100 صفحه کتاب دارم
326
00:22:58,380 --> 00:23:00,565
که تموم کنم
327
00:23:14,520 --> 00:23:15,982
ايلاي
328
00:23:17,290 --> 00:23:19,093
متاسفم که تورو قاطي اين ماجرا کردم
329
00:23:20,326 --> 00:23:21,318
راستشو بخواهي
330
00:23:22,361 --> 00:23:23,447
من متاسفم نيستم
331
00:23:25,366 --> 00:23:26,043
البته هنوز
332
00:23:26,766 --> 00:23:28,205
احتمالاً تا آخر
333
00:23:28,240 --> 00:23:29,401
روز متاسفم مي شم ولي
334
00:23:34,458 --> 00:23:35,825
اونقدر وقت نداريم نه؟
335
00:23:38,111 --> 00:23:38,713
نه
336
00:23:41,743 --> 00:23:43,148
چجوري اتفاق مي افته؟
337
00:23:46,319 --> 00:23:49,857
احتمالاً يک سري طوفان ها از سطح ستاره هست
338
00:23:50,723 --> 00:23:51,785
از اون چيزي
339
00:23:51,791 --> 00:23:53,423
که قبلاً تجربه کرديم بدتره
340
00:23:54,400 --> 00:23:56,752
و ظاهراً گرماي زياد
341
00:23:57,863 --> 00:24:00,007
و فشار زياد جاذبه
342
00:24:00,067 --> 00:24:02,547
فکر کنم که سفينه
343
00:24:02,582 --> 00:24:04,123
قبل از اينکه برسه به ستاره متلاشي مي شه
344
00:24:09,575 --> 00:24:11,088
اميدوارم سريع باشه
345
00:24:43,803 --> 00:24:46,137
و مادامي که از اينجور رفتار چشم پوشي نمي کنم
346
00:24:46,138 --> 00:24:48,792
در هر شکل، فرم و حالتي
بايد بگم که
347
00:24:49,608 --> 00:24:51,844
نگاهي که توي چهره "تلفورد" بود
وقتي کشيديش پايين
348
00:24:51,879 --> 00:24:53,068
.بي ارزش بود
349
00:24:53,612 --> 00:24:55,239
.کاملاً سراسيمه بود
350
00:24:55,648 --> 00:24:57,461
.اون متعجب شده بود
بله قربان
351
00:24:58,284 --> 00:24:59,385
گمان کنم که بتوني بگي
352
00:24:59,420 --> 00:25:00,521
،تو حتي
باهاش کنار اومدي
353
00:25:02,655 --> 00:25:04,384
...من فقط، آه
354
00:25:07,334 --> 00:25:08,260
مي خواستم بگه
355
00:25:09,261 --> 00:25:11,944
متاسفم نااميدتون کردم قربان
356
00:25:13,165 --> 00:25:14,332
تو مرد خوبي هستي گروهبان
357
00:25:14,333 --> 00:25:15,108
مي دونم
358
00:25:16,736 --> 00:25:19,214
گذشته از اينا اون حقش بوده
359
00:25:22,144 --> 00:25:23,498
بله قربان
360
00:25:28,280 --> 00:25:29,228
خداحافط
361
00:25:31,050 --> 00:25:31,946
راحت باش رونالد
362
00:25:46,720 --> 00:25:47,399
خوب کلنل
363
00:25:47,400 --> 00:25:48,701
هر موقع حاظري بگو
364
00:25:48,736 --> 00:25:50,303
نه نه دارمش
365
00:25:50,338 --> 00:25:52,386
ميشه بيرون صبر کني ايلاي؟
366
00:25:57,083 --> 00:26:00,003
سلام اميلي فقط
367
00:26:00,813 --> 00:26:02,389
مي خواستم بگم که
368
00:26:05,985 --> 00:26:07,000
خوب مي دوني
369
00:26:43,617 --> 00:26:44,862
بقيه کجان
370
00:26:45,891 --> 00:26:47,268
آدم باحالا اينجان
371
00:26:53,566 --> 00:26:56,625
...خداوندا، همانگون که بهشت
372
00:26:57,099 --> 00:26:58,776
.با نام تو مقدس شد
373
00:26:59,405 --> 00:27:00,873
،پايان دنياي تو
374
00:27:00,908 --> 00:27:02,326
،انجام خواهد شد
375
00:27:02,842 --> 00:27:04,868
،روي زمين
.همانگونه که در بهشت نيز هست
376
00:27:05,511 --> 00:27:08,021
،اين روز رو به ما بده
.روزي ما را به ما عطا فرما
377
00:27:08,180 --> 00:27:10,512
،ما و گناهان ما را ببخش
378
00:27:10,816 --> 00:27:14,387
.و ما نيز آنها که نسبت به ما بدي کردن مي بخشيم
379
00:27:14,422 --> 00:27:16,803
...و در آزمايشات ما را راهنمايي کن
380
00:28:27,657 --> 00:28:28,477
چيه؟
381
00:28:29,103 --> 00:28:30,739
آه هيچي
382
00:28:30,740 --> 00:28:32,216
فقط فهميدم که از نيمه شب گذشته
383
00:28:33,966 --> 00:28:35,710
يعني اونا رفتن تو ستاره؟
384
00:28:36,077 --> 00:28:38,406
نه نه نه چيزي شبيه اون نيست
385
00:28:41,517 --> 00:28:42,792
تولدشه
386
00:28:43,700 --> 00:28:45,026
منظورش همينه
387
00:28:47,146 --> 00:28:47,979
...اونه
388
00:28:50,771 --> 00:28:51,970
تولدت مبارک
389
00:28:54,486 --> 00:28:55,067
مرسي
390
00:28:57,156 --> 00:28:58,791
آقاي برودي ميشه يک لحظه بياييد اينجا
391
00:28:58,826 --> 00:29:00,313
مي خواستم برام
392
00:29:00,373 --> 00:29:01,980
يک آناليز طيف نگاري را تاييد کنيد
393
00:29:08,534 --> 00:29:11,936
اکسيژن ، نيتروژن و آب مايع
394
00:29:14,139 --> 00:29:15,681
co2 و مقدار کمي
395
00:29:17,096 --> 00:29:17,758
چي؟
396
00:29:19,178 --> 00:29:20,659
يعني زياد زندگي گياهي اونجا نيست
397
00:29:21,647 --> 00:29:22,754
...همچنين به اين معني که دماسنج
398
00:29:22,804 --> 00:29:24,847
.مدت زيادي بالاي صفر درجه نخواهد بود
399
00:29:25,300 --> 00:29:26,905
ولي مي تونيم زنده بمونيم نه؟
400
00:29:28,821 --> 00:29:29,519
آره
401
00:29:31,015 --> 00:29:31,754
مشکلي نداره
402
00:30:41,994 --> 00:30:43,106
آره
403
00:30:45,998 --> 00:30:48,412
براي چي اينقدر خوشحالي؟
404
00:30:49,181 --> 00:30:50,988
ايلاي ما زنده مي مونيم
405
00:30:51,103 --> 00:30:53,978
خوب پس طوفان و گرما و مردن چي ميشه؟
406
00:30:54,835 --> 00:30:55,347
نه
407
00:30:55,416 --> 00:30:56,941
تمام اون اتفاقا الان بايد مي افتادند
408
00:30:57,242 --> 00:30:58,665
حفاظ داره از ما محافظت مي کنه
409
00:30:58,700 --> 00:31:00,079
ولي گفتي که ديگه انرژي نداريم
410
00:31:00,114 --> 00:31:01,865
خوب از اون مطمئن بودم
411
00:31:02,114 --> 00:31:03,902
و تا الان هيچوقت خوشحال نبودم که
412
00:31:04,083 --> 00:31:05,246
اشتباه مي کردم
413
00:31:53,065 --> 00:31:55,287
چراغ اتاقم الان روشن شد
414
00:31:56,001 --> 00:31:57,203
چه خبره؟
415
00:31:57,508 --> 00:31:58,423
صبر کن
416
00:31:58,971 --> 00:31:59,752
کلنل
417
00:32:01,340 --> 00:32:02,478
درست ميگي
418
00:32:02,574 --> 00:32:04,806
تمام سيستم هاي سفينه دارن روشن ميشن
419
00:32:05,344 --> 00:32:07,080
شايعه شده که هنوز زنده ايم
420
00:32:07,683 --> 00:32:08,466
چون زنده ايم
421
00:32:09,047 --> 00:32:11,115
سفينه تمام انرژي ذخيره اش رو
422
00:32:11,116 --> 00:32:14,424
براي محافظت از ما و خودش نياز داشت -
آه بچه ها -
423
00:32:16,188 --> 00:32:17,330
ما داخل ستاره ايم
424
00:32:19,084 --> 00:32:20,741
نمي تونه درست باشه
425
00:32:20,742 --> 00:32:22,559
داريم در مورد صد ها درجه حرارت حرف مي زنيم
426
00:32:22,594 --> 00:32:24,168
خوب ما الان از مرکزش رد شديم
427
00:32:24,549 --> 00:32:25,641
که داغ ترم هست و
428
00:32:25,697 --> 00:32:27,565
فقط ميدان مغناطيسي و
429
00:32:27,566 --> 00:32:28,980
تاثيرات جاذبه ايي بالاي داره
430
00:32:29,544 --> 00:32:31,102
اين چيزيه که سفينه از وقتي که
431
00:32:31,103 --> 00:32:32,766
وارد اين منظومه شد مي خواست انجام بده
432
00:32:33,285 --> 00:32:33,725
داري به من ميگي که
433
00:32:33,776 --> 00:32:35,026
با يک هدفي رفت داخل ستاره؟
434
00:32:35,140 --> 00:32:36,498
آره -
چرا؟ -
435
00:32:36,708 --> 00:32:38,226
تا ذخيره هاشو پر کنه
436
00:32:39,611 --> 00:32:41,428
...داري به من ميگي که
437
00:32:42,114 --> 00:32:43,854
اين سفينه با انرژي ستاره اي کار ميکنه
438
00:32:44,383 --> 00:32:46,605
به وضوح انرژي ستاره اي
439
00:32:46,819 --> 00:32:48,551
هيچ توضيح ديگه اي نيست
440
00:33:15,247 --> 00:33:16,585
موتور الان روشن شد
441
00:33:17,067 --> 00:33:18,041
داريم ازش ميريم بيرون
442
00:33:20,686 --> 00:33:23,075
بايد به شاتل بگيم برگردن
443
00:33:23,110 --> 00:33:24,673
خوب ما هنوز به سيستم به سيستم ارتباطات دسترسي نداريم
444
00:33:24,708 --> 00:33:25,745
دارم روش کار مي کنم
445
00:33:25,780 --> 00:33:26,791
خوب اگر قبل اينکه داخل
446
00:33:26,792 --> 00:33:28,443
... فرا تر از سرعت نور -
وقت داريم -
447
00:33:28,493 --> 00:33:29,642
نمي تونيم اون مردم رو اينجا ول کنيم
448
00:33:29,643 --> 00:33:31,229
خوب الان زمان مناسبيه که براي
449
00:33:31,264 --> 00:33:34,039
حل اين مشکل به من اعتماد کني
450
00:33:41,388 --> 00:33:43,250
خوب من خودمون رو داخل يک مدار بالا قرار ميدم
451
00:33:43,285 --> 00:33:44,688
که قبل از اينکه فرود بيايم
452
00:33:45,160 --> 00:33:46,956
يکم از بالا نگاهش کنيم
453
00:33:52,833 --> 00:33:53,676
اونا مردن
454
00:33:56,566 --> 00:33:58,031
مي دوني نمي تونم کمکت کنم که بهش فکر نکي
455
00:33:58,066 --> 00:33:58,939
شايد اونا خوش شانس تر بودن
456
00:33:59,009 --> 00:33:59,894
نکن تي جي
457
00:34:00,132 --> 00:34:02,519
اون سياره يه تيکه سنگه -
گفتم بس کن -
458
00:34:06,313 --> 00:34:07,364
خيلي خوب بريم
459
00:34:08,639 --> 00:34:10,205
يانگم جواب بدين
460
00:34:14,199 --> 00:34:15,663
اونجا اونجا
461
00:34:17,868 --> 00:34:20,126
...آه قربانم اسکاتم چه جهنمي
462
00:34:20,127 --> 00:34:21,984
ما هم مثل شما غافلگير شديم
463
00:34:21,985 --> 00:34:22,940
بعداً توضيح مي دم
464
00:34:22,990 --> 00:34:24,963
شما بايد برگردين به سفينه
465
00:34:31,305 --> 00:34:32,529
اوناهاش
466
00:34:32,564 --> 00:34:34,247
!داريم ميايم اسکات تمام
467
00:34:34,282 --> 00:34:35,441
همگي شنيدين؟
468
00:34:36,143 --> 00:34:37,438
آره
469
00:34:38,202 --> 00:34:40,018
سرنوشت (اشاره به سفينه) ما داريم مي بينمتون
470
00:34:40,053 --> 00:34:41,964
دارم مسير رو به سمت شما تعيين مي کنم
471
00:34:49,409 --> 00:34:51,337
کلنل صبر کنيد
472
00:34:51,338 --> 00:34:52,226
برودي بيا اينجا
473
00:34:54,394 --> 00:34:55,017
چيه؟
474
00:34:55,288 --> 00:34:57,044
نمي دونم دارم اينو درست مي خونم؟
475
00:35:00,200 --> 00:35:01,652
اوه شوخيت گرفته
476
00:35:02,796 --> 00:35:04,433
خيلي نزديکيم تقريباً مي توني لمسش کني
477
00:35:04,468 --> 00:35:05,037
!اونجاست
478
00:35:05,038 --> 00:35:06,283
ستوان چه خبره؟
479
00:35:07,108 --> 00:35:10,136
سفينه داره از ما فاصله ميگيره
480
00:35:11,211 --> 00:35:12,413
نمي تونيم باهاش هماهنگ شيم
481
00:35:13,821 --> 00:35:15,447
کلنل ما يک مشکلي داريم
482
00:35:15,641 --> 00:35:16,574
چيه؟
483
00:35:16,683 --> 00:35:18,149
ما شما رو مي بينيم
484
00:35:18,184 --> 00:35:19,517
ولي کامپيوتر شاتل
485
00:35:19,545 --> 00:35:21,287
نمي تونه مسير مناسبي با شما تعيين کنه
486
00:35:21,288 --> 00:35:23,422
سفينه خيلي شتاب بالايي داره
487
00:35:23,423 --> 00:35:25,656
دارم سعي مي کنم که دستي کار کنم
488
00:35:26,424 --> 00:35:28,396
.هيچ جوره نمي تونين "تي" رو دور بزنين، قربان
489
00:35:28,863 --> 00:35:30,116
.ما نمي رسيم
490
00:35:33,608 --> 00:35:34,863
داري با تمام قدرت کار ميکني؟
491
00:35:34,868 --> 00:35:37,013
من دسته گاز رو تا آخرش فشار دادم
492
00:35:37,048 --> 00:35:38,437
اين کافي نيست
493
00:35:38,438 --> 00:35:40,707
شما بايد از توربو استفاده کنين
494
00:35:40,742 --> 00:35:42,174
ايلاي اين که اف - 16 نيستش
495
00:35:42,175 --> 00:35:43,303
اين يه سفينه فضاييه
496
00:35:45,145 --> 00:35:47,087
کاري هست که ما بتونيم بکنيم؟
497
00:35:47,122 --> 00:35:49,482
راهي هست که سرعت سفينه رو کم کنيد؟
498
00:35:49,483 --> 00:35:50,618
حرف خوبيه
499
00:35:52,225 --> 00:35:53,015
منفيه
500
00:35:59,893 --> 00:36:01,546
خوب ما اينجا نظري نداريم
501
00:36:02,449 --> 00:36:03,396
زودباشين بچه ها
502
00:36:05,832 --> 00:36:06,406
زود باشين
503
00:36:08,786 --> 00:36:09,417
ستوان
504
00:36:09,929 --> 00:36:11,074
مي خواهم که برگردي
505
00:36:11,109 --> 00:36:13,080
و مستقيم بري سمته سياره
506
00:36:13,115 --> 00:36:14,627
ما مسير مناسب رو تو زمان مناسب مي فرستيم
507
00:36:14,662 --> 00:36:17,243
نه نه نه نه اون سياره يه تيکه سنگه
508
00:36:17,244 --> 00:36:18,477
ما بهتره شانسمونو امتحان کنيم
509
00:36:18,478 --> 00:36:19,268
کاري رو که ميگم بکن ستوان
510
00:36:19,320 --> 00:36:20,369
زياد وقت نداريم
511
00:36:33,894 --> 00:36:35,644
براي اينکه بتونيم به ستاره برسيم
512
00:36:36,319 --> 00:36:38,778
سفينه" از ترمز هاي هوايي"
.استفاده کرده تا سرعتش رو کم کنه
513
00:36:39,087 --> 00:36:40,733
به نظرم بهتره که ستوان اسکات
514
00:36:40,768 --> 00:36:42,384
،حرکت قلاب سنگ رو اجرا کنه
515
00:36:42,419 --> 00:36:44,662
دوره سياره تا کاره برعکس رو بکنه
516
00:36:44,697 --> 00:36:46,105
جاذبه سرعتشو بيشتر مي کنه
517
00:36:46,106 --> 00:36:47,952
اين سفينه رو در مسير درست قرار ميده
518
00:36:48,375 --> 00:36:50,104
ما هم همين نظر رو داريم دکتر
519
00:36:50,139 --> 00:36:51,611
فقط مسير و سرعت رو به من بده
520
00:36:52,012 --> 00:36:53,969
سياره داره خيلي تو اين پنجره بزرگ ميشه
521
00:36:56,185 --> 00:36:56,899
يک لحظه
522
00:37:02,054 --> 00:37:02,740
دارمش
523
00:37:03,824 --> 00:37:05,119
وا وا او ايلاي
524
00:37:05,325 --> 00:37:07,064
خيلي متغير هست مطمئني؟
525
00:37:08,328 --> 00:37:09,565
رياضي دان
526
00:37:11,531 --> 00:37:12,425
بفرستش
527
00:37:13,026 --> 00:37:14,290
باشه رياضي دان
528
00:37:15,502 --> 00:37:17,145
مسير جديد رو دارم مي فرستم
529
00:37:17,180 --> 00:37:18,074
اين جواب ميده؟
530
00:37:18,672 --> 00:37:19,949
نزديک ميشه
531
00:37:25,812 --> 00:37:26,812
گرفتمش
532
00:37:26,813 --> 00:37:29,343
خيل خوب يجا بچسبين
533
00:38:11,825 --> 00:38:12,610
اوناهاشن
534
00:38:14,122 --> 00:38:16,123
چرا دارم اينو از تلويزيون مي بينم؟
535
00:38:19,800 --> 00:38:22,563
خيل خوب ما فقط يبار شانس داريم
536
00:38:23,365 --> 00:38:24,982
کاش اين دفعه اولم نبود
537
00:38:27,307 --> 00:38:28,093
اوناهاشن
538
00:38:33,189 --> 00:38:34,522
دقيقاً تو مسير مايي
539
00:38:34,572 --> 00:38:36,297
کارت خوبه -
نه نيست -
540
00:38:36,983 --> 00:38:38,525
خيلي سريع داريم بهشون نزديک ميشيم
541
00:38:46,793 --> 00:38:49,555
ستوان سرعت نسبي ما به هم
542
00:38:49,590 --> 00:38:50,478
خيلي زياده
543
00:38:50,764 --> 00:38:52,038
مگر اينکه بتوني سرعت هامونو با هم يکي کني
544
00:38:52,058 --> 00:38:53,269
وگرنه با سفينه تصادف مي کني
545
00:38:53,270 --> 00:38:54,926
آه اين تمام چيزيه که داريم
546
00:38:56,639 --> 00:38:58,758
خيلي داره سريع مياد
547
00:38:58,793 --> 00:38:59,841
مي دونم مي دونم
548
00:38:59,893 --> 00:39:00,962
بايد بري سمت چپ
549
00:39:01,027 --> 00:39:01,994
يکمم اين ور ستوان
550
00:39:02,226 --> 00:39:03,711
چيزي که مي خواهيم سرعت بيشتره
551
00:39:04,786 --> 00:39:06,321
موتور هاي مانور رو روشن کن
552
00:39:06,566 --> 00:39:08,146
شايد يک فرقي بکنه
553
00:39:08,517 --> 00:39:08,949
درسته
554
00:39:26,883 --> 00:39:27,987
موتور اصلي خاموش
555
00:39:38,131 --> 00:39:39,117
حل دهنده ها خاموش
556
00:39:39,118 --> 00:39:41,525
بست هاي جايگاه رو مي بندم
557
00:39:42,502 --> 00:39:43,858
خوب هنوز سالميم
558
00:39:46,506 --> 00:39:47,364
کارت خوب بود
559
00:39:47,607 --> 00:39:49,171
کارت خوب بود
560
00:39:50,698 --> 00:39:51,987
داريم ميايم پايين
561
00:40:14,668 --> 00:40:15,982
،واقعاً دربارش جدي هستم
...اون، مثل
562
00:40:16,043 --> 00:40:17,734
بدترين فرود شاتلي بود
563
00:40:17,784 --> 00:40:19,303
که تو عمرم ديدم
564
00:40:19,338 --> 00:40:21,302
درباره چي صحبت مي کني؟
!من به ندرت ايرادي توش ديدم
565
00:40:21,382 --> 00:40:22,928
!صداي ساييدنش
566
00:40:23,008 --> 00:40:24,424
،حداقل ِ، حداقلش
567
00:40:24,459 --> 00:40:26,188
.يه خراش گنده از بالا تا پايينش بود
568
00:40:26,269 --> 00:40:27,674
مجبورت ميکنم که لباس بپوشي
569
00:40:27,726 --> 00:40:28,969
!و بري بيرون اونو تعميرش کني همين الان
570
00:40:29,320 --> 00:40:30,223
،گروهبان
...ما به مقداري
571
00:40:30,263 --> 00:40:31,218
،از اون رنگ هاي بسيار داغ
572
00:40:31,278 --> 00:40:32,928
،مخصوص کشتي فضايي
.براي "اسکات" احتياج داريم
573
00:40:32,963 --> 00:40:35,058
چشم قربان فکر کنم يک چيزايي پيدا کردم
574
00:40:37,225 --> 00:40:38,473
دکتر راش بشين
575
00:40:38,591 --> 00:40:40,424
اين دوتا حتي حمامم کردن
576
00:40:42,128 --> 00:40:43,061
نه مرسي
577
00:40:43,163 --> 00:40:44,732
بيخيال بايد جشن بگيريم
578
00:40:44,898 --> 00:40:46,132
چي رو؟
579
00:40:46,699 --> 00:40:47,823
برگشتيم جايي که شروع کرده بوديم؟
580
00:40:49,736 --> 00:40:51,651
راش بيخيال بشين
581
00:40:51,938 --> 00:40:52,982
يه وقت ديگه
582
00:40:52,983 --> 00:40:54,418
خيل خوب بکر بهش دو برابر بده
583
00:40:54,497 --> 00:40:55,441
لياقتشو داره
584
00:40:57,110 --> 00:40:58,309
خوب اون براي چيه؟
585
00:40:59,301 --> 00:41:00,618
خوب تو حال خوبيم
586
00:41:01,151 --> 00:41:03,460
پس به خاطر هوي هوس تو قراره جايزه بگيرم؟
587
00:41:04,117 --> 00:41:05,838
نه نه بيخيال
588
00:41:05,986 --> 00:41:07,548
چيه دليل مي خواهي؟
589
00:41:08,122 --> 00:41:09,259
سه دليل بهت ميدم
590
00:41:10,325 --> 00:41:12,024
در مورد وضع انرژي درست بودي
591
00:41:13,593 --> 00:41:14,493
زياد نه
592
00:41:14,622 --> 00:41:16,301
تو سيستم ارتباطات رو پيدا کردي
593
00:41:16,362 --> 00:41:17,365
چجوري شاتل رو صدا کنيم
594
00:41:19,032 --> 00:41:20,666
ما بايد اون وسايل رو پس مي گرفتيم
595
00:41:21,129 --> 00:41:22,575
تو اسمتم از قرعه کشي در آوردي
596
00:41:25,647 --> 00:41:26,432
تو هم همينطور
597
00:41:26,673 --> 00:41:28,950
من زخمي بودم ولي تو فداکاري کردي
598
00:41:35,381 --> 00:41:36,746
غير از اينکه مي دونستي
599
00:41:39,241 --> 00:41:41,524
که سفينه نجات پيدا مي کنه
600
00:41:44,858 --> 00:41:45,716
همگي خوشحال باشين
601
00:41:57,404 --> 00:41:58,659
قربان ولش کنيد
602
00:42:00,265 --> 00:42:01,060
اون نمي دونست
603
00:42:01,095 --> 00:42:02,107
من صورتشو ديدم
604
00:42:02,108 --> 00:42:03,035
نمي دونست -
نه -
605
00:42:03,810 --> 00:42:04,769
اگه مي دونست چي؟
606
00:42:08,681 --> 00:42:10,108
قربان راست ميگه
607
00:42:10,919 --> 00:42:11,633
ولش کنيد
608
00:42:15,755 --> 00:42:16,700
کلي کار داريم
609
00:42:17,624 --> 00:42:20,805
ترجمه شده توسط تيم
www.9movie.ir