1 00:01:20,700 --> 00:01:22,526 You are so beautiful. 2 00:01:24,735 --> 00:01:25,539 Don't. 3 00:01:28,598 --> 00:01:30,455 I'm sorry. 4 00:01:30,490 --> 00:01:32,470 I never meant to hurt you. 5 00:01:42,635 --> 00:01:43,759 Colonel... 6 00:01:47,959 --> 00:01:49,981 Sorry, sir, they're waiting. 7 00:01:55,473 --> 00:01:56,698 Sorry. 8 00:01:57,361 --> 00:01:58,425 We're late. 9 00:02:15,162 --> 00:02:16,540 You're late. 10 00:02:16,575 --> 00:02:17,917 It's my fault. 11 00:02:27,498 --> 00:02:29,263 Thanks for joining us, Colonel. 12 00:02:29,298 --> 00:02:31,742 Sorry, sir, I wasn't expecting a party. 13 00:02:31,999 --> 00:02:33,730 We may have figured out a way to get you home. 14 00:02:37,925 --> 00:02:38,947 Surprise. 15 00:02:53,600 --> 00:02:54,632 Now, the power flow issues 16 00:02:54,667 --> 00:02:56,567 are obviously the biggest variable, 17 00:02:58,027 --> 00:02:59,662 but our simulations are encouraging. 18 00:02:59,697 --> 00:03:01,630 It's time to take it to the next level. 19 00:03:03,808 --> 00:03:05,222 Any questions? 20 00:03:06,002 --> 00:03:07,292 Sounds dangerous. 21 00:03:07,327 --> 00:03:10,877 The IOA fully supports the implementation of this plan. 22 00:03:10,912 --> 00:03:12,234 I've seen it for myself, 23 00:03:12,269 --> 00:03:15,246 the situation on board is dire and justifies the risk. 24 00:03:15,281 --> 00:03:17,300 Look, I'm not going to pretend to understand 25 00:03:17,335 --> 00:03:18,604 everything you guys are talking about, 26 00:03:18,639 --> 00:03:19,788 but it sounds like there's a chance 27 00:03:19,823 --> 00:03:22,067 that this plan could end badly. 28 00:03:22,102 --> 00:03:23,580 You want to get those people home. 29 00:03:24,033 --> 00:03:24,886 So do we. 30 00:03:24,921 --> 00:03:26,002 I'm just saying 31 00:03:26,037 --> 00:03:27,504 maybe these guys could do a little more calculating. 32 00:03:27,539 --> 00:03:29,335 The fact is, we are at the stage 33 00:03:29,370 --> 00:03:31,122 where a practical attempt is the only way 34 00:03:31,157 --> 00:03:32,447 to get any more hard data. 35 00:03:32,482 --> 00:03:33,737 The goal is to save lives. 36 00:03:33,772 --> 00:03:35,854 And we don't want to put the ship at risk. 37 00:03:35,929 --> 00:03:38,096 All we're asking is that you try. 38 00:03:39,595 --> 00:03:41,162 Well, this is something I would have to take up 39 00:03:41,197 --> 00:03:42,529 with everyone on board. 40 00:03:42,564 --> 00:03:43,997 Colonel... 41 00:03:44,397 --> 00:03:45,364 my office? 42 00:03:53,497 --> 00:03:56,696 Look, if it makes you feel any better, 43 00:03:56,731 --> 00:03:59,431 Colonel Carter saved my ass dozens of times 44 00:03:59,466 --> 00:04:02,798 using all kinds of wacky science I didn't understand. 45 00:04:02,833 --> 00:04:04,899 Well, I can't force people to do something 46 00:04:04,934 --> 00:04:05,998 they don't want to do. 47 00:04:06,033 --> 00:04:08,866 You're in command of that ship. 48 00:04:08,901 --> 00:04:10,497 It's not a democracy. 49 00:04:10,532 --> 00:04:12,934 I'm sorry, sir, it's just, it's not that simple. 50 00:04:12,969 --> 00:04:14,834 Yes. Yes, it is. 51 00:04:15,448 --> 00:04:17,745 A United States senator is dead. 52 00:04:17,814 --> 00:04:19,902 His daughter and dozens of other people 53 00:04:20,002 --> 00:04:20,788 are trapped 54 00:04:20,868 --> 00:04:23,207 a billion light years away from home. 55 00:04:23,302 --> 00:04:26,136 The President wants it done. 56 00:04:26,171 --> 00:04:28,934 Sir, with all due respect- 57 00:04:28,969 --> 00:04:31,436 You are being given a direct order, Colonel- 58 00:04:31,471 --> 00:04:32,534 And I'm telling you that 59 00:04:32,569 --> 00:04:34,237 regardless of the consequences to my standing, 60 00:04:34,272 --> 00:04:35,603 I'm going to take the situation 61 00:04:35,638 --> 00:04:37,241 under advisement. 62 00:04:37,371 --> 00:04:40,373 I will let you know my decision tomorrow. 63 00:04:46,205 --> 00:04:47,252 Are you sure you don't want anything? 64 00:04:47,939 --> 00:04:49,505 Oh, I'm fine. 65 00:04:52,006 --> 00:04:52,713 Thank you. 66 00:04:53,372 --> 00:04:55,573 Must be nice to get out, I imagine. 67 00:04:55,608 --> 00:04:57,238 It is. 68 00:04:57,273 --> 00:04:59,307 Everyone's very impressed with how you're holding up, 69 00:04:59,342 --> 00:05:00,819 under the circumstances. 70 00:05:00,940 --> 00:05:02,124 I'm doing my best. 71 00:05:02,306 --> 00:05:04,141 You're our eyes and ears now. 72 00:05:04,310 --> 00:05:05,540 Your life, 73 00:05:05,575 --> 00:05:07,546 certainly the lives of everyone aboard, 74 00:05:07,640 --> 00:05:08,772 is the first priority, 75 00:05:08,807 --> 00:05:10,575 but you have to understand, 76 00:05:10,610 --> 00:05:12,342 there's a lot at stake here. 77 00:05:14,242 --> 00:05:17,542 You passed me up for promotion four times. 78 00:05:17,577 --> 00:05:18,843 I never really got a straight answer 79 00:05:18,878 --> 00:05:20,241 as to why. 80 00:05:20,276 --> 00:05:23,284 You are a highly trusted, well-respected member 81 00:05:23,319 --> 00:05:24,388 of this organization. 82 00:05:24,423 --> 00:05:26,046 You would not have been on Icarus 83 00:05:26,081 --> 00:05:27,669 in the first place if you weren't. 84 00:05:27,704 --> 00:05:29,024 The point is, 85 00:05:29,044 --> 00:05:30,443 I know there's no way in hell 86 00:05:30,478 --> 00:05:33,351 you'd be talking to me right now if you had a choice. 87 00:05:33,678 --> 00:05:37,245 So, please, can we just cut to the chase? 88 00:05:39,079 --> 00:05:40,480 Make this happen. 89 00:05:41,437 --> 00:05:43,404 I'm not a scientist. 90 00:05:43,439 --> 00:05:45,046 - How can I do that? - You have influence. 91 00:05:45,081 --> 00:05:46,913 The people on board need to believe 92 00:05:46,948 --> 00:05:47,842 it'll get them home. 93 00:05:47,843 --> 00:05:50,381 Even if, in reality, it can get us all killed. 94 00:05:50,416 --> 00:05:52,111 Not what I've been told- 95 00:05:52,146 --> 00:05:53,382 Why are you pushing so hard? 96 00:05:54,647 --> 00:05:56,146 If this works, 97 00:05:56,181 --> 00:05:58,248 we think we might be able to use the data 98 00:05:58,283 --> 00:05:59,432 to re-engineer the process 99 00:05:59,467 --> 00:06:00,582 in one of our ships here 100 00:06:00,617 --> 00:06:01,780 in this galaxy. 101 00:06:01,815 --> 00:06:05,267 Dial a gate to Destiny without an Icarus-type planet. 102 00:06:05,302 --> 00:06:05,480 Yes, 103 00:06:05,515 --> 00:06:07,047 and get the team 104 00:06:07,082 --> 00:06:08,402 that was supposed to go in the first place 105 00:06:08,437 --> 00:06:09,716 back on board. 106 00:06:09,916 --> 00:06:12,127 Now that we know where the ninth Chevron leads, 107 00:06:12,162 --> 00:06:13,916 this mission has taken on even more importance. 108 00:06:13,951 --> 00:06:14,950 Why isn't Rush here? 109 00:06:14,985 --> 00:06:16,749 Ah... 110 00:06:16,784 --> 00:06:19,617 We're not convinced Rush wants to come home. 111 00:06:21,717 --> 00:06:22,994 And do I have to remind you 112 00:06:23,419 --> 00:06:25,228 how much you have to gain, 113 00:06:25,263 --> 00:06:27,037 personally, in all of this? 114 00:06:29,152 --> 00:06:30,289 Assuming I live. 115 00:06:37,354 --> 00:06:39,276 The ship doesn't have enough power 116 00:06:39,311 --> 00:06:40,819 to dial back to Earth, 117 00:06:40,854 --> 00:06:43,273 and as we've seen recently, when the ship runs out of juice, 118 00:06:43,421 --> 00:06:45,559 it finds a star and refills its tanks. 119 00:06:46,055 --> 00:06:48,361 Now, theoretically, at that time, 120 00:06:48,396 --> 00:06:50,988 the full power of the star should be available to us. 121 00:06:51,023 --> 00:06:52,884 Star power. Ultimate wattage, baby. 122 00:06:52,989 --> 00:06:53,906 Yeah, it's... 123 00:06:54,123 --> 00:06:56,322 It's brilliant. 124 00:06:56,822 --> 00:06:59,089 If we can somehow use the ship as a conduit 125 00:06:59,124 --> 00:07:02,346 and channel the star's energy into the gate as we dial- 126 00:07:02,415 --> 00:07:03,690 That would do it. 127 00:07:05,157 --> 00:07:06,724 Problem is the whole "ship as a conduit" part. 128 00:07:06,759 --> 00:07:07,990 Well, does anyone know 129 00:07:08,025 --> 00:07:09,921 when the ship will run out of power again? 130 00:07:10,191 --> 00:07:11,674 It's tough to tell. 131 00:07:11,709 --> 00:07:13,123 Based on current usage, 132 00:07:13,158 --> 00:07:15,061 probably going to be several months. 133 00:07:15,692 --> 00:07:17,574 Not if we can drain the power faster. 134 00:07:17,792 --> 00:07:19,208 Right, that's part of the plan 135 00:07:19,525 --> 00:07:20,626 that sounded a little vague. 136 00:07:20,726 --> 00:07:21,411 It's possible. 137 00:07:21,512 --> 00:07:23,100 So you guys are saying you're all for this? 138 00:07:25,060 --> 00:07:26,482 Let's see what Rush says. 139 00:07:26,682 --> 00:07:28,661 Given how little we know about this ship- 140 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Can't we at least try it 141 00:07:30,533 --> 00:07:32,381 and abort if something goes wrong? 142 00:07:32,821 --> 00:07:34,763 Well, unfortunately, 143 00:07:34,798 --> 00:07:36,361 the "something goes wrong" part 144 00:07:36,396 --> 00:07:38,194 would most likely mean the ship exploding. 145 00:07:38,229 --> 00:07:40,467 Not according to the people who came up with the idea. 146 00:07:40,655 --> 00:07:42,816 Well, if only all science was that definitive, Colonel. 147 00:07:42,851 --> 00:07:43,796 You're just going to have to choose 148 00:07:43,896 --> 00:07:45,063 who you want to believe. 149 00:07:48,463 --> 00:07:50,364 There's nothing to worry about. 150 00:07:50,399 --> 00:07:52,014 It doesn't hurt at all. 151 00:07:52,630 --> 00:07:54,563 Do I look worried? 152 00:07:54,598 --> 00:07:56,228 A little. 153 00:07:56,264 --> 00:07:58,506 Just trying to figure out what I'm going to say to my mom. 154 00:07:58,531 --> 00:08:01,056 My family thinks I'm on Sabbatical in Africa. 155 00:08:01,091 --> 00:08:03,084 So when it's time to come back, what do I do, 156 00:08:03,298 --> 00:08:04,356 click my heels three times? 157 00:08:04,415 --> 00:08:05,832 There's no way for you to disconnect 158 00:08:05,867 --> 00:08:06,862 the transmission yourself. 159 00:08:06,897 --> 00:08:08,768 The base needs to be manually shut down. 160 00:08:09,040 --> 00:08:10,505 There's a device on the other side as well, 161 00:08:10,540 --> 00:08:12,617 and turning either off will sever the connection. 162 00:08:12,652 --> 00:08:13,307 Pretty cool. 163 00:08:13,342 --> 00:08:14,641 Easiest way to swap consciousness 164 00:08:14,676 --> 00:08:15,941 with someone across the universe 165 00:08:15,976 --> 00:08:16,632 I've ever seen. 166 00:08:17,278 --> 00:08:18,442 What's with the kino? 167 00:08:19,775 --> 00:08:21,127 First time using the stones. 168 00:08:21,162 --> 00:08:22,375 Very exciting. 169 00:08:33,477 --> 00:08:36,030 Any chance I could get something else to wear? 170 00:08:39,815 --> 00:08:42,314 Wow, check me out. 171 00:08:43,645 --> 00:08:45,543 Okay, this is weird. 172 00:08:45,578 --> 00:08:47,722 The people we're in can't hear us, can they? 173 00:08:47,729 --> 00:08:48,553 No. 174 00:08:50,347 --> 00:08:52,047 Wonder what they're doing with our bodies. 175 00:09:02,086 --> 00:09:03,181 Colonel Telford. 176 00:09:03,216 --> 00:09:04,282 I'll just get right to it. 177 00:09:04,988 --> 00:09:06,380 I've been ordered to enact the rescue plan 178 00:09:06,415 --> 00:09:07,971 put forward by the IOA. 179 00:09:08,372 --> 00:09:10,076 - Rescue plan? - I don't understand. 180 00:09:10,111 --> 00:09:12,122 I've brought doctors McCormack and Williams with me. 181 00:09:12,157 --> 00:09:13,424 - I believe you know them. - Yes. 182 00:09:13,459 --> 00:09:14,316 I've already set them to work. 183 00:09:14,999 --> 00:09:16,504 What about Colonel Young? 184 00:09:17,509 --> 00:09:18,516 Effective immediately, 185 00:09:18,517 --> 00:09:20,197 I'm assuming command of Destiny. 186 00:09:24,664 --> 00:09:26,829 - You replaced me. - For now. 187 00:09:26,864 --> 00:09:28,131 Without waiting to hear my answer? 188 00:09:28,166 --> 00:09:29,331 You were going to say- 189 00:09:29,366 --> 00:09:30,362 Give us more time. 190 00:09:30,412 --> 00:09:32,631 Then you were going to be disobeying a direct order. 191 00:09:32,747 --> 00:09:33,109 Sir- 192 00:09:33,160 --> 00:09:36,714 Look, I offered you command of the expedition. 193 00:09:36,749 --> 00:09:38,480 You were my first choice, 194 00:09:38,683 --> 00:09:40,055 but you turned it down. 195 00:09:40,449 --> 00:09:42,615 Your exact words, as I recall, were, 196 00:09:42,650 --> 00:09:44,781 "I don't think it's still in me, sir. " 197 00:09:44,815 --> 00:09:46,827 Well, I'm there now, sir, 198 00:09:46,862 --> 00:09:47,855 whether I like it or not, 199 00:09:47,950 --> 00:09:48,814 whether anyone likes it. 200 00:09:48,849 --> 00:09:50,100 This is wrong, and you know it. 201 00:09:50,584 --> 00:09:52,300 I've spent most of my career looking up to you, 202 00:09:52,335 --> 00:09:53,935 because you always did the right thing 203 00:09:53,970 --> 00:09:54,688 even if it meant 204 00:09:54,723 --> 00:09:57,287 disregarding the chain of command- 205 00:09:57,322 --> 00:09:59,851 Colonel, don't think I like this. 206 00:10:00,351 --> 00:10:02,371 They can't do this to us, can they? 207 00:10:02,406 --> 00:10:03,676 For now, they have. 208 00:10:03,711 --> 00:10:04,980 Look, I think it comes down to the fact 209 00:10:05,015 --> 00:10:06,424 that they don't trust Rush, 210 00:10:06,552 --> 00:10:08,392 and the truth is, I can't blame them. 211 00:10:08,427 --> 00:10:10,084 What are we supposed to do? 212 00:10:10,119 --> 00:10:11,220 Well, they've given you permission 213 00:10:11,255 --> 00:10:12,220 to see your families 214 00:10:12,255 --> 00:10:13,863 as long as you guys follow the rules. 215 00:10:14,220 --> 00:10:16,333 Look, I hate to go there, 216 00:10:16,368 --> 00:10:18,020 but what happens if they screw up 217 00:10:18,055 --> 00:10:20,046 and the ship explodes? 218 00:10:20,354 --> 00:10:21,987 Most likely, we will die here too. 219 00:10:25,120 --> 00:10:26,753 Look, apparently, 220 00:10:26,788 --> 00:10:29,213 they're just doing some preliminary testing, 221 00:10:29,355 --> 00:10:30,839 information-gathering, 222 00:10:30,874 --> 00:10:32,288 nothing too crazy. 223 00:10:32,323 --> 00:10:34,768 So, what you're saying is, 224 00:10:34,803 --> 00:10:37,214 live it up while we can. 225 00:10:51,058 --> 00:10:53,152 Colonel Telford, I presume. 226 00:10:53,326 --> 00:10:54,306 Sergeant. 227 00:11:08,361 --> 00:11:09,861 He can use the facilities. 228 00:11:10,061 --> 00:11:11,700 That's it. 229 00:11:14,395 --> 00:11:16,458 And what if the power flow can't be controlled? 230 00:11:17,462 --> 00:11:19,438 Well, if there are any dangerous fluctuations, 231 00:11:19,499 --> 00:11:20,596 we just shut it down 232 00:11:20,631 --> 00:11:22,451 and allow the ship to continue powering up. 233 00:11:22,563 --> 00:11:25,496 Early tests show it should work. 234 00:11:25,531 --> 00:11:26,694 We are not going to be putting you 235 00:11:26,729 --> 00:11:28,030 in any more danger than you're already in 236 00:11:28,065 --> 00:11:29,499 just being here. 237 00:11:29,534 --> 00:11:30,151 From what I gather, 238 00:11:30,192 --> 00:11:31,859 supplies are desperately short. 239 00:11:31,964 --> 00:11:33,358 And given the condition of the ship, 240 00:11:33,377 --> 00:11:35,716 it could experience a fatal breakdown at any time. 241 00:11:35,751 --> 00:11:38,747 No one is trying to alarm you unduly, 242 00:11:38,782 --> 00:11:40,197 but we can't continue 243 00:11:40,232 --> 00:11:42,099 to scrape by, barely surviving. 244 00:11:42,135 --> 00:11:43,778 Obviously, we can't say for sure 245 00:11:43,999 --> 00:11:45,421 that this is going to get you home, 246 00:11:47,566 --> 00:11:49,666 but the best minds that we have are working on this, 247 00:11:49,701 --> 00:11:50,790 and I'm sure you'll agree... 248 00:11:53,500 --> 00:11:55,204 it's well worth pursuing. 249 00:12:07,269 --> 00:12:08,228 Dr. Rush. 250 00:12:09,169 --> 00:12:09,815 Colonel. 251 00:12:10,436 --> 00:12:11,961 It is spectacular, isn't it? 252 00:12:13,836 --> 00:12:15,227 Yes. 253 00:12:15,704 --> 00:12:18,904 If this plan has any chance at succeeding- 254 00:12:18,939 --> 00:12:19,868 Which it doesn't. 255 00:12:21,138 --> 00:12:23,404 Control over most of the ship's operational systems 256 00:12:23,439 --> 00:12:25,137 is limited, at best. 257 00:12:25,571 --> 00:12:27,937 Navigation, propulsion, and many others 258 00:12:27,972 --> 00:12:30,277 have been locked out entirely by a master code 259 00:12:30,572 --> 00:12:32,686 which we have had no luck in breaking. 260 00:12:32,838 --> 00:12:34,238 I thought you might want to know 261 00:12:34,273 --> 00:12:35,706 we've come up with a way of draining the power. 262 00:12:35,741 --> 00:12:36,909 Yes, so I heard. 263 00:12:38,373 --> 00:12:40,665 Many of the power conduits have been badly damaged, 264 00:12:41,407 --> 00:12:43,182 and firing the ship's weapon system 265 00:12:43,217 --> 00:12:45,007 without either repairing them 266 00:12:45,042 --> 00:12:46,863 or isolating the damaged areas 267 00:12:46,898 --> 00:12:48,706 would be prohibitively dangerous. 268 00:12:48,741 --> 00:12:50,276 That's what we're working on right now. 269 00:12:51,997 --> 00:12:53,643 Just wanted to keep you informed. 270 00:12:56,742 --> 00:12:58,311 She's not going to understand. 271 00:12:58,710 --> 00:13:01,220 She can barely follow an episode of Star Trek. 272 00:13:02,177 --> 00:13:03,720 You don't have to tell her. 273 00:13:09,277 --> 00:13:10,485 Yes? 274 00:13:11,478 --> 00:13:13,786 - Hi. I- - Can I help you? 275 00:13:14,532 --> 00:13:16,702 My name is... 276 00:13:18,869 --> 00:13:19,922 Phillip. 277 00:13:20,877 --> 00:13:22,110 Phillip Fry. 278 00:13:22,145 --> 00:13:23,725 I work with your son. 279 00:13:23,845 --> 00:13:25,011 You know Eli? 280 00:13:25,046 --> 00:13:27,921 We've recently become very close. 281 00:13:40,349 --> 00:13:42,503 It doesn't feel real. 282 00:13:44,982 --> 00:13:48,182 It's like a... bad dream. 283 00:13:55,484 --> 00:13:56,337 You're here. 284 00:13:57,118 --> 00:13:58,723 If this is the only way, 285 00:13:59,617 --> 00:14:01,333 I can live with that. 286 00:14:02,419 --> 00:14:04,725 I can't stay this way forever, Mom. 287 00:14:05,884 --> 00:14:06,955 I know. 288 00:14:06,990 --> 00:14:09,625 Everyone's working very hard 289 00:14:09,660 --> 00:14:10,677 to get you home. 290 00:14:11,852 --> 00:14:13,717 I'm trying to get through this. 291 00:14:14,820 --> 00:14:15,463 I am. 292 00:14:16,786 --> 00:14:19,267 Your father always used to say- 293 00:14:19,302 --> 00:14:20,772 One step at a time. 294 00:14:23,988 --> 00:14:25,983 I miss him so much. 295 00:14:28,521 --> 00:14:29,504 Me too. 296 00:14:32,723 --> 00:14:35,156 Oh, awesome, thanks. 297 00:14:35,955 --> 00:14:38,085 Eli drinks four or five of those a day. 298 00:14:38,868 --> 00:14:39,912 Actually, he quit. 299 00:14:40,257 --> 00:14:42,512 Really? I find that hard to believe. 300 00:14:43,156 --> 00:14:44,492 He's on a bit of a crash diet. 301 00:14:45,797 --> 00:14:47,522 You may not recognize him next time you see him. 302 00:14:48,057 --> 00:14:49,700 When will that be, do you know? 303 00:14:49,725 --> 00:14:52,056 I'm sorry, I'm not sure. 304 00:14:53,591 --> 00:14:54,794 Really getting into shape, though. 305 00:14:55,392 --> 00:14:57,252 Can I get you something to eat? 306 00:14:57,925 --> 00:15:00,394 Eli said 307 00:15:00,395 --> 00:15:03,128 you make the most amazing chocolate chip cookies. 308 00:15:03,163 --> 00:15:04,478 He told you that? 309 00:15:04,513 --> 00:15:05,512 Oh, yeah. 310 00:15:06,527 --> 00:15:07,927 It's crazy how close you get 311 00:15:07,962 --> 00:15:09,032 in such a short time. 312 00:15:09,544 --> 00:15:10,055 Sometimes it's like 313 00:15:10,126 --> 00:15:12,395 he's just right up there in my brain. 314 00:15:13,695 --> 00:15:15,516 Why don't I make some? 315 00:15:15,761 --> 00:15:16,960 You can take them back with you. 316 00:15:20,895 --> 00:15:22,374 He also said you make a mean schnitzel, 317 00:15:22,409 --> 00:15:24,196 but I don't want to put you out. 318 00:15:24,231 --> 00:15:25,383 No, I'm happy to do it. 319 00:15:26,368 --> 00:15:27,167 You know, 320 00:15:27,396 --> 00:15:29,525 I thought he'd be calling more often. 321 00:15:29,560 --> 00:15:30,759 Here, let me help you. 322 00:15:33,397 --> 00:15:34,236 Tell me... 323 00:15:35,497 --> 00:15:38,461 this work you're doing... 324 00:15:40,338 --> 00:15:42,646 I know you can't tell me much about it. 325 00:15:42,932 --> 00:15:45,059 I can tell you that it's important. 326 00:15:45,232 --> 00:15:48,972 In fact, it could change the world as we know it. 327 00:15:48,999 --> 00:15:51,089 Really? My Eli? 328 00:15:52,113 --> 00:15:54,843 Not that I'm surprised, don't get me wrong. 329 00:15:54,878 --> 00:15:56,327 He's my son. 330 00:15:56,362 --> 00:15:57,672 Of course I think he's special, 331 00:15:58,401 --> 00:16:00,610 but he was always so bright, so different, 332 00:16:00,645 --> 00:16:01,664 but he just, uh... 333 00:16:03,169 --> 00:16:04,938 He never seemed to apply himself. 334 00:16:06,035 --> 00:16:07,767 Some of it was my fault. 335 00:16:08,641 --> 00:16:09,842 Oh, no... 336 00:16:10,768 --> 00:16:13,370 He doesn't blame you at all, for anything. 337 00:16:15,470 --> 00:16:16,767 I'm sorry if this is personal, 338 00:16:16,869 --> 00:16:18,803 but he told me you're not well. 339 00:16:21,075 --> 00:16:21,768 Did he? 340 00:16:30,296 --> 00:16:31,638 Lucky guess. 341 00:16:33,506 --> 00:16:34,758 Eggs are in the fridge, right? 342 00:16:40,540 --> 00:16:43,024 I didn't think he ever talked to anyone about it. 343 00:16:44,240 --> 00:16:45,042 He asked me to make sure 344 00:16:45,083 --> 00:16:46,647 the Air Force was making good on their promise 345 00:16:46,682 --> 00:16:47,372 to help you. 346 00:16:48,108 --> 00:16:50,788 To be honest, the whole thing makes me a little anxious. 347 00:16:50,823 --> 00:16:51,428 I... 348 00:16:51,541 --> 00:16:54,111 I really just want to know Eli's okay. 349 00:16:55,942 --> 00:16:56,926 He is. 350 00:17:00,242 --> 00:17:02,404 You make sure you tell him I'm proud of him. 351 00:17:07,543 --> 00:17:08,837 I will. 352 00:17:14,478 --> 00:17:15,710 I'm sorry. I- 353 00:17:15,745 --> 00:17:18,165 It's just, it all happened so suddenly, 354 00:17:20,323 --> 00:17:21,384 and I... 355 00:17:22,745 --> 00:17:23,684 I miss him. 356 00:17:26,980 --> 00:17:28,209 He misses you too. 357 00:17:38,180 --> 00:17:39,542 That's it for me. 358 00:17:40,388 --> 00:17:42,063 I'm almost done over here. 359 00:17:43,682 --> 00:17:45,073 You're stalling. 360 00:17:45,582 --> 00:17:47,503 I'm doing things the way they need to be done. 361 00:17:47,815 --> 00:17:49,147 Now, we've isolated power 362 00:17:49,198 --> 00:17:51,394 to 40% of the operational weapons system, 363 00:17:51,475 --> 00:17:52,648 and it should be good enough to get us a read 364 00:17:52,683 --> 00:17:54,297 on our power reduction capability. 365 00:17:55,732 --> 00:17:57,514 The next time we drop out of FTL- 366 00:17:57,549 --> 00:18:01,368 Look, this ship is old and damaged. 367 00:18:01,403 --> 00:18:03,884 The computers aren't registering 368 00:18:03,919 --> 00:18:05,244 half the things they're supposed to. 369 00:18:05,250 --> 00:18:06,938 I want manual confirmation 370 00:18:06,973 --> 00:18:09,073 before activating any system that comprehensive. 371 00:18:09,108 --> 00:18:11,212 Over 80% of this ship 372 00:18:11,247 --> 00:18:13,549 is inaccessible without spacesuits right now. 373 00:18:13,584 --> 00:18:14,238 With only two suits, 374 00:18:14,273 --> 00:18:16,258 doing it your way could take months. 375 00:18:16,307 --> 00:18:17,606 If that's what it takes. 376 00:18:20,707 --> 00:18:22,638 Dr. Rush, we're ready here. 377 00:18:22,674 --> 00:18:24,356 Okay, sending power through. 378 00:18:32,136 --> 00:18:32,657 Riley... 379 00:18:33,763 --> 00:18:34,837 Looks like a coolant leak. 380 00:18:34,872 --> 00:18:35,900 I thought you got it. 381 00:18:35,935 --> 00:18:36,910 Yeah, so did I. 382 00:18:37,213 --> 00:18:38,237 There's a problem. 383 00:18:38,272 --> 00:18:39,810 Power's backing up in the relay. 384 00:18:39,845 --> 00:18:40,708 Shut it down. 385 00:18:40,743 --> 00:18:41,907 I'm trying. It's not working. 386 00:18:41,942 --> 00:18:43,072 The problem is contained. 387 00:18:43,132 --> 00:18:44,628 It's restricted to that corridor. 388 00:18:44,744 --> 00:18:46,009 That's not the point. 389 00:18:46,044 --> 00:18:47,366 How big an explosion are we talking about? 390 00:18:47,877 --> 00:18:49,244 I'm going in. I can seal it. 391 00:18:50,777 --> 00:18:51,945 Are you crazy? You can't go in there! 392 00:18:51,980 --> 00:18:53,579 We're on the hull! 393 00:19:00,813 --> 00:19:01,781 Rush! 394 00:19:01,860 --> 00:19:03,226 We are in FTL! 395 00:19:03,313 --> 00:19:05,685 If it punctures the hull, disrupts the shield 396 00:19:05,720 --> 00:19:07,545 at all, even for a microsecond, 397 00:19:07,580 --> 00:19:09,628 then the entire ship could be in jeopardy. 398 00:19:14,813 --> 00:19:16,089 Riley! 399 00:19:31,645 --> 00:19:32,725 It's, um... 400 00:19:33,590 --> 00:19:35,717 It's going to be touch and go. 401 00:19:51,715 --> 00:19:53,155 We're proceeding with the test 402 00:19:53,190 --> 00:19:54,596 next time we drop out of FTL. 403 00:19:56,449 --> 00:19:58,249 Colonel, the man nearly died. 404 00:19:58,659 --> 00:20:00,275 You're the one who put him in jeopardy. 405 00:20:00,349 --> 00:20:02,548 I was trying to make sure you didn't kill us all. 406 00:20:02,583 --> 00:20:03,765 I'm not going to. 407 00:20:04,350 --> 00:20:07,247 Look, I accept responsibility for what happened, 408 00:20:07,316 --> 00:20:09,162 but you forced the situation, 409 00:20:09,197 --> 00:20:10,568 and activating the weapons system 410 00:20:10,603 --> 00:20:11,451 the way you're proposing 411 00:20:11,989 --> 00:20:13,816 is completely reckless. 412 00:20:13,851 --> 00:20:14,882 Come on, Rush, these people are in danger 413 00:20:14,917 --> 00:20:17,803 just being here, evidenced by what just happened. 414 00:20:17,838 --> 00:20:19,909 This ship is falling apart. 415 00:20:19,944 --> 00:20:21,251 They're the wrong people for this. 416 00:20:21,286 --> 00:20:21,983 We need to get them home. 417 00:20:22,018 --> 00:20:23,851 Yeah, well, there's a right way of doing that. 418 00:20:23,886 --> 00:20:25,222 We are doing it the right way. 419 00:20:26,626 --> 00:20:27,986 That's a matter of opinion. 420 00:20:29,230 --> 00:20:29,850 Look, I know 421 00:20:29,885 --> 00:20:31,950 that we've had our differences in the past. 422 00:20:31,985 --> 00:20:34,017 Yeah, you wanted me off the expedition team. 423 00:20:34,052 --> 00:20:34,319 I remember. 424 00:20:34,354 --> 00:20:36,328 It was my duty to express concern 425 00:20:36,363 --> 00:20:37,773 for how everyone else felt about you. 426 00:20:37,808 --> 00:20:39,118 So are you suggesting 427 00:20:39,153 --> 00:20:41,909 that my judgment is now somehow clouded, 428 00:20:42,400 --> 00:20:44,948 or is it that I'm just plain lying? 429 00:20:45,742 --> 00:20:47,469 Admit it, Rush, 430 00:20:48,513 --> 00:20:49,897 after everything that's happened, 431 00:20:50,522 --> 00:20:53,108 you're afraid they're not going to let you come back. 432 00:21:08,391 --> 00:21:09,283 Hello? 433 00:21:09,792 --> 00:21:11,138 Hey, it's me. 434 00:21:11,173 --> 00:21:12,324 How's it going? 435 00:21:12,359 --> 00:21:14,265 Okay. 436 00:21:14,425 --> 00:21:16,342 How'd your mom take it? 437 00:21:16,377 --> 00:21:17,244 Couldn't do it. 438 00:21:17,360 --> 00:21:18,758 I told her I was a co-worker. 439 00:21:18,793 --> 00:21:21,718 I told my friends I'm cousin Liz from out west. 440 00:21:23,193 --> 00:21:25,040 I may have oversold the job. 441 00:21:25,075 --> 00:21:26,597 I said I was going to change everything 442 00:21:26,632 --> 00:21:28,158 for mankind as we know it. 443 00:21:28,427 --> 00:21:30,044 What the hell, right? 444 00:21:30,537 --> 00:21:31,830 Might as well make her feel like 445 00:21:31,865 --> 00:21:33,076 I left for a good reason. 446 00:21:33,996 --> 00:21:34,911 You did. 447 00:21:35,029 --> 00:21:37,062 Right. I guess so. 448 00:21:38,208 --> 00:21:40,896 So, uh, some of my old friends 449 00:21:40,931 --> 00:21:42,991 are taking "Cousin Liz" out on the town 450 00:21:43,026 --> 00:21:44,354 to see Janelle Monae. 451 00:21:44,564 --> 00:21:46,131 You want to come hang out with us? 452 00:21:46,166 --> 00:21:47,216 Hell, yes. 453 00:22:07,000 --> 00:22:09,332 Emily, it's me. Emily... 454 00:22:09,568 --> 00:22:10,779 Hey, no. Emily! 455 00:22:10,935 --> 00:22:13,016 Emily, please just open the door. 456 00:22:13,051 --> 00:22:14,088 Just go away! 457 00:22:14,123 --> 00:22:15,886 I'm not leaving, Emily. I'm not going to leave you. 458 00:22:15,921 --> 00:22:17,636 I will call the police, Everett. 459 00:22:17,671 --> 00:22:19,569 Emily, please, it doesn't end like this, Emily! 460 00:22:19,604 --> 00:22:20,534 Open the door! 461 00:22:20,569 --> 00:22:21,852 I just want to talk to you! 462 00:22:28,470 --> 00:22:29,436 Hey... 463 00:22:29,604 --> 00:22:31,170 Just, I need you to just listen to me, okay? 464 00:22:31,221 --> 00:22:32,938 Because I know this is crazy. 465 00:22:33,418 --> 00:22:35,436 I'm barely keeping it together, 466 00:22:35,471 --> 00:22:37,084 and the only thing that's keeping me 467 00:22:37,119 --> 00:22:38,697 from going out of my mind is you. 468 00:22:39,183 --> 00:22:41,051 That's making me crazy too, 469 00:22:41,086 --> 00:22:42,712 because I know how much I hurt you, 470 00:22:42,773 --> 00:22:44,420 and I know that you hate me for leaving. 471 00:22:44,940 --> 00:22:47,805 Emily, I really tried- I didn't want to come here. 472 00:22:47,840 --> 00:22:50,721 I tried not to come here, but I can't- I can't stand it! 473 00:22:51,313 --> 00:22:52,071 Baby, I'm so sorry. 474 00:22:52,106 --> 00:22:54,041 I'm so sorry, and I love you so much. 475 00:22:54,076 --> 00:22:54,472 Please, just... 476 00:22:54,507 --> 00:22:56,088 I had to try, right? 477 00:22:56,123 --> 00:22:58,018 Just in case there was a chance. 478 00:22:58,053 --> 00:22:59,526 A chance that you could forgive me... 479 00:23:01,508 --> 00:23:02,929 You know, maybe you're just afraid 480 00:23:03,009 --> 00:23:04,877 thinking that I would die out there, 481 00:23:04,912 --> 00:23:07,299 so it's easier for you to push me away now than... 482 00:23:09,506 --> 00:23:11,080 have to face me like this. 483 00:23:11,115 --> 00:23:12,460 I just want to come home... 484 00:23:13,294 --> 00:23:14,141 to you, 485 00:23:14,176 --> 00:23:15,169 and that's all I want. 486 00:24:02,749 --> 00:24:03,518 Hi. 487 00:24:08,050 --> 00:24:08,927 Me? 488 00:24:09,050 --> 00:24:10,364 What's your name? 489 00:24:11,369 --> 00:24:12,130 Phil. 490 00:24:12,151 --> 00:24:13,655 Can I buy you a drink? 491 00:24:14,151 --> 00:24:15,078 I have one. 492 00:24:16,013 --> 00:24:16,933 Yes, you do. 493 00:24:19,252 --> 00:24:20,678 Want to dance? 494 00:24:21,851 --> 00:24:22,651 Sure. 495 00:24:27,420 --> 00:24:29,135 Oh, my God, this is awesome! 496 00:25:04,225 --> 00:25:05,609 Hey, we're going to go dance. 497 00:25:05,644 --> 00:25:06,548 You guys want to come? 498 00:25:07,625 --> 00:25:08,615 No. 499 00:25:14,092 --> 00:25:16,312 So, how long have Celina and Josh been together? 500 00:25:16,347 --> 00:25:17,476 I don't know. 501 00:25:20,186 --> 00:25:21,973 Too bad about Chloe's dad, huh? 502 00:25:22,393 --> 00:25:23,438 Yeah. 503 00:25:23,495 --> 00:25:24,873 What's she going to do? 504 00:25:25,768 --> 00:25:26,561 What do you mean? 505 00:25:26,596 --> 00:25:28,534 Well, her job. She was working for him, right? 506 00:25:30,595 --> 00:25:33,130 I don't really think that's on her mind right now. 507 00:25:33,993 --> 00:25:34,977 Sure. 508 00:25:36,796 --> 00:25:38,492 Well, tell her we're sorry. 509 00:25:38,527 --> 00:25:39,586 I will. 510 00:25:40,902 --> 00:25:42,642 You know, it sucks for me, 511 00:25:42,663 --> 00:25:44,644 because Senator Armstrong was hooking me up 512 00:25:44,679 --> 00:25:46,012 with his Wall Street connections, 513 00:25:46,724 --> 00:25:47,911 and now that's not going to happen. 514 00:25:50,297 --> 00:25:52,856 I think I have to go throw up. 515 00:26:11,267 --> 00:26:12,107 Hey... 516 00:26:13,113 --> 00:26:13,996 Hey. 517 00:26:14,167 --> 00:26:15,668 So is Chloe really okay? 518 00:26:16,390 --> 00:26:17,888 She'll be fine. 519 00:26:18,268 --> 00:26:19,887 I wish she'd call me back. 520 00:26:20,830 --> 00:26:22,778 I'm sure she misses you. 521 00:26:24,102 --> 00:26:26,422 I think she's just having a hard time dealing right now. 522 00:26:26,457 --> 00:26:27,967 It's just... 523 00:26:28,002 --> 00:26:30,528 I really need to talk to her, you know? 524 00:26:31,328 --> 00:26:32,394 You mean about the fact 525 00:26:32,429 --> 00:26:33,604 that you're sleeping with her boyfriend? 526 00:26:33,639 --> 00:26:34,869 What? 527 00:26:34,904 --> 00:26:36,978 It's pretty obvious you guys are together. 528 00:26:37,013 --> 00:26:38,770 Look, Josh and Chloe broke up. 529 00:26:38,805 --> 00:26:40,371 Yeah, I don't think she ever would have suspected 530 00:26:40,406 --> 00:26:42,109 that you're the real reason why. 531 00:26:42,144 --> 00:26:43,725 I don't know who you think- 532 00:26:43,760 --> 00:26:45,305 How could you do this to me? 533 00:26:45,340 --> 00:26:46,571 To you? 534 00:26:46,606 --> 00:26:48,672 You're supposed to be her best friend! 535 00:26:48,707 --> 00:26:50,375 Get your hands off of me. 536 00:27:08,543 --> 00:27:10,927 Excuse me, Colonel? Can I have a word? 537 00:27:11,717 --> 00:27:12,772 One moment. 538 00:27:13,943 --> 00:27:15,543 About Sergeant Greer- 539 00:27:18,410 --> 00:27:18,843 Colonel Telford? 540 00:27:19,107 --> 00:27:20,395 Oh, baby... 541 00:27:24,677 --> 00:27:28,435 Scott, it's Young. What just happened? 542 00:27:28,545 --> 00:27:30,663 We just dropped out of FTL, sir. 543 00:27:30,698 --> 00:27:31,886 Uh, what's going on? 544 00:27:31,921 --> 00:27:33,211 It must have disrupted 545 00:27:33,246 --> 00:27:34,632 communication between the stones. 546 00:27:34,667 --> 00:27:36,305 Scott, listen to me, we don't have a lot of time. 547 00:27:36,846 --> 00:27:37,416 You've got to- 548 00:27:37,466 --> 00:27:38,408 Colonel Young? 549 00:27:40,012 --> 00:27:40,872 Colonel Young! 550 00:27:43,786 --> 00:27:44,951 Oh, baby... 551 00:27:53,681 --> 00:27:54,661 What just happened? 552 00:27:54,915 --> 00:27:56,339 We just dropped out of FTL. 553 00:27:57,175 --> 00:27:59,052 Looks like it might have temporarily disrupted 554 00:27:59,112 --> 00:28:00,517 the communication device. 555 00:28:01,582 --> 00:28:02,750 We have to fix that. 556 00:28:03,383 --> 00:28:05,239 Sir, I think Colonel Young wanted me 557 00:28:05,279 --> 00:28:06,260 to shut down the stones. 558 00:28:06,295 --> 00:28:07,650 This is no longer his command, 559 00:28:07,685 --> 00:28:08,453 is that clear? 560 00:28:10,105 --> 00:28:11,512 The device stays on. 561 00:28:16,953 --> 00:28:18,920 A glitch? That's one hell of a glitch, General. 562 00:28:19,864 --> 00:28:21,441 That's what I'm being told, Colonel. 563 00:28:22,195 --> 00:28:23,407 They're working on it. 564 00:28:23,442 --> 00:28:25,607 Yes, sir. Just let me know. 565 00:28:28,237 --> 00:28:29,761 They said it was some sort of glitch. 566 00:28:30,133 --> 00:28:31,204 Apparently. 567 00:28:31,783 --> 00:28:32,668 It won't happen again. 568 00:28:32,703 --> 00:28:34,032 How do they know? 569 00:28:34,067 --> 00:28:35,346 I don't know. 570 00:28:35,423 --> 00:28:37,571 Right now, I don't care. 571 00:28:38,342 --> 00:28:40,972 Did you see that girl I was dancing with? 572 00:28:41,007 --> 00:28:42,885 She wrote her email address on my hand! 573 00:28:43,516 --> 00:28:44,479 I hate this. 574 00:28:45,290 --> 00:28:46,776 I hate everybody. 575 00:28:47,248 --> 00:28:48,873 Hey, Captain Buzzkill. 576 00:28:48,908 --> 00:28:50,220 Whoa, okay, 577 00:28:50,255 --> 00:28:52,306 no more drinks for Cousin Liz. 578 00:28:53,768 --> 00:28:56,057 You see those two over there? 579 00:28:56,092 --> 00:28:58,205 That's my best friend, Celina, 580 00:28:58,240 --> 00:28:59,888 and my ex-boyfriend. 581 00:29:01,163 --> 00:29:02,198 You can do better. 582 00:29:04,866 --> 00:29:06,100 Do you want to dance? 583 00:29:06,135 --> 00:29:09,824 I think I want to go over there and punch him in the face. 584 00:29:09,961 --> 00:29:13,065 Hey, hey! I have an idea. 585 00:29:13,639 --> 00:29:15,023 How about we get out of here? 586 00:29:16,095 --> 00:29:18,125 Whoa, whoa, whoa, easy... 587 00:29:18,962 --> 00:29:20,120 This is awful. 588 00:29:20,651 --> 00:29:22,534 I'm not even drunk at all. 589 00:29:23,277 --> 00:29:23,663 Really? 590 00:29:24,062 --> 00:29:25,528 Because you seem drunk. 591 00:29:25,896 --> 00:29:27,944 My head's just all foggy. 592 00:29:28,296 --> 00:29:29,410 Almost there... 593 00:29:30,446 --> 00:29:32,353 Usually it makes me feel better. 594 00:29:32,388 --> 00:29:34,440 At least for a little while. 595 00:29:34,897 --> 00:29:37,210 It usually makes me dizzy... 596 00:29:40,532 --> 00:29:41,705 and then I fall asleep. 597 00:29:50,966 --> 00:29:54,247 Just once I'd like to go out with a girl 598 00:29:54,282 --> 00:29:57,128 and not have it end with her crying. 599 00:29:57,234 --> 00:29:59,308 My life was so shallow 600 00:29:59,343 --> 00:30:00,753 and pointless, 601 00:30:02,550 --> 00:30:04,870 and then I started working with my dad. 602 00:30:06,078 --> 00:30:08,988 I really thought that I could do something, 603 00:30:09,023 --> 00:30:10,967 make a difference. 604 00:30:11,460 --> 00:30:12,475 You can. 605 00:30:14,141 --> 00:30:16,761 These aren't even my tears! 606 00:30:17,574 --> 00:30:18,423 I'm sorry. 607 00:30:19,096 --> 00:30:20,793 If it makes you feel better, 608 00:30:20,828 --> 00:30:23,203 I had a really great time tonight. 609 00:30:25,086 --> 00:30:26,166 I'm glad. 610 00:30:29,693 --> 00:30:31,535 Do you know the last time a girl that hot 611 00:30:31,570 --> 00:30:33,512 told me I was cute? 612 00:30:35,167 --> 00:30:35,639 Never. 613 00:30:36,493 --> 00:30:37,555 Doesn't it bother you 614 00:30:37,590 --> 00:30:39,462 that she wasn't really talking about you? 615 00:30:40,673 --> 00:30:43,556 Well, when you put it like that... 616 00:30:44,574 --> 00:30:48,615 Uh, I didn't mean that. Come on... 617 00:30:49,140 --> 00:30:50,522 You're cute. 618 00:30:50,675 --> 00:30:52,339 The real you. 619 00:31:01,465 --> 00:31:03,290 What? 620 00:31:04,794 --> 00:31:05,302 Nothing. 621 00:31:05,337 --> 00:31:07,797 Go on. You were saying... 622 00:31:08,247 --> 00:31:10,132 And you're funny, too, 623 00:31:10,873 --> 00:31:12,870 - and you're a genius. - Oh... 624 00:31:12,905 --> 00:31:13,455 And... 625 00:31:14,118 --> 00:31:15,211 Don't say it. 626 00:31:15,246 --> 00:31:16,717 You're a good friend. 627 00:31:19,105 --> 00:31:22,599 Yes. That's me. 628 00:31:23,984 --> 00:31:25,201 I am a good friend. 629 00:31:26,062 --> 00:31:28,622 I don't want to be trapped on that ship, 630 00:31:28,913 --> 00:31:31,733 and I don't want to be stuck here like this. 631 00:31:32,527 --> 00:31:34,324 I can't feel anything. Can you? 632 00:31:35,227 --> 00:31:35,477 Well- 633 00:31:35,512 --> 00:31:37,194 You know what's the worst part 634 00:31:37,229 --> 00:31:38,868 about having a father like mine? 635 00:31:38,903 --> 00:31:40,283 Whoa, how did we get onto that? 636 00:31:40,318 --> 00:31:42,101 You can't live up to it. 637 00:31:42,856 --> 00:31:44,937 He was so great. 638 00:31:46,934 --> 00:31:48,592 I'll never be like he was. 639 00:31:50,483 --> 00:31:52,403 My dad definitely would have 640 00:31:52,438 --> 00:31:54,481 punched Josh in the face! 641 00:31:55,770 --> 00:31:56,556 Wow. 642 00:31:56,716 --> 00:31:57,991 I think I'm going to take you home. 643 00:31:59,037 --> 00:32:00,699 Could you take me home? 644 00:32:15,573 --> 00:32:17,701 A lot of people are behind this. 645 00:32:19,678 --> 00:32:21,887 Well, a lot of people play the lottery. 646 00:32:22,240 --> 00:32:25,068 What's surprising is they'd do it with their lives. 647 00:32:25,741 --> 00:32:27,365 I know you're opposed. 648 00:32:27,742 --> 00:32:29,811 I have serious concerns myself. 649 00:32:31,567 --> 00:32:33,987 I'm just wondering how much safer it might be 650 00:32:35,201 --> 00:32:37,116 if you were involved. 651 00:32:51,032 --> 00:32:54,354 They can't keep me locked up in here forever. 652 00:32:54,389 --> 00:32:55,718 You know he will, 653 00:32:56,079 --> 00:32:57,580 as long as he can. 654 00:32:58,359 --> 00:32:59,552 What you did... 655 00:33:00,586 --> 00:33:02,261 he had it coming to him. 656 00:33:03,198 --> 00:33:05,547 Look, just shut down the damn stones, man. 657 00:33:05,582 --> 00:33:06,872 I'm not you, Ron. 658 00:33:07,615 --> 00:33:08,711 He's our commanding officer- 659 00:33:08,746 --> 00:33:12,005 Colonel Young is our commanding officer. 660 00:33:12,040 --> 00:33:14,426 Telford's got guards posted 24/7. 661 00:33:15,849 --> 00:33:17,828 What am I supposed to do? 662 00:33:18,082 --> 00:33:20,815 This better work. 663 00:33:31,951 --> 00:33:33,444 What are you doing? 664 00:33:34,740 --> 00:33:36,475 I'm making sure we still have enough power 665 00:33:36,510 --> 00:33:38,935 to control these consoles when approaching the star. 666 00:33:39,952 --> 00:33:41,994 Dr. Williams says you've come up with a way 667 00:33:42,029 --> 00:33:43,564 of improving the odds of success. 668 00:33:44,218 --> 00:33:46,297 Well, I don't want to die, Colonel. 669 00:33:46,332 --> 00:33:47,987 Good. 670 00:33:48,866 --> 00:33:50,593 Hopefully, we've proven that's not our goal. 671 00:34:07,881 --> 00:34:09,187 I'm sorry. 672 00:34:09,860 --> 00:34:11,293 I couldn't deal with it, 673 00:34:11,806 --> 00:34:14,166 the thought of you being trapped on that ship, 674 00:34:14,647 --> 00:34:15,472 with her. 675 00:34:15,590 --> 00:34:17,119 Emily, what do I have to do? 676 00:34:17,154 --> 00:34:18,989 And I shouldn't have brought it up again. 677 00:34:19,024 --> 00:34:21,286 I know it's over, 678 00:34:21,938 --> 00:34:23,525 but you got to understand... 679 00:34:28,112 --> 00:34:28,947 Everett? 680 00:34:31,044 --> 00:34:31,692 No... 681 00:34:33,726 --> 00:34:35,009 Rush, what's happening? 682 00:34:35,044 --> 00:34:36,296 We just jumped to FTL. 683 00:34:40,278 --> 00:34:41,488 Rush? 684 00:34:42,671 --> 00:34:43,525 Colonel Telford? 685 00:34:45,359 --> 00:34:45,961 Yes... 686 00:34:47,160 --> 00:34:48,461 Everything okay? 687 00:34:50,907 --> 00:34:51,800 He will be soon enough. 688 00:35:02,458 --> 00:35:04,692 All right, this is ridiculous. 689 00:35:04,727 --> 00:35:06,547 Jumping back and forth without any warning 690 00:35:06,582 --> 00:35:07,223 is completely- 691 00:35:07,258 --> 00:35:08,266 ...unacceptable! 692 00:35:10,159 --> 00:35:10,687 Seriously. 693 00:35:38,199 --> 00:35:40,175 Routing power flow to the Stargate. 694 00:35:40,629 --> 00:35:42,334 Ready to attempt dial-in. 695 00:35:44,031 --> 00:35:44,582 Do it. 696 00:36:39,372 --> 00:36:41,187 All right, stand back! Everyone back up! 697 00:36:43,738 --> 00:36:45,339 You're going to overload the capacitors. 698 00:36:46,807 --> 00:36:48,097 Bringing power flow down. 699 00:36:52,340 --> 00:36:53,845 The limitations are not holding. 700 00:36:53,880 --> 00:36:55,121 Because the system wasn't meant 701 00:36:55,156 --> 00:36:56,384 to handle this much power. 702 00:37:07,824 --> 00:37:09,239 Stay calm! 703 00:37:09,476 --> 00:37:10,624 The shield is failing. 704 00:37:10,876 --> 00:37:12,411 Colonel, we need to abort. 705 00:37:16,477 --> 00:37:17,558 Shut it down! 706 00:37:23,744 --> 00:37:25,037 It's not working. 707 00:37:27,911 --> 00:37:29,245 I thought you said you could stop it! 708 00:37:29,280 --> 00:37:31,446 I know! It won't shut down. 709 00:37:45,948 --> 00:37:47,342 Where the hell are you going? 710 00:37:52,948 --> 00:37:54,611 Do something. 711 00:38:05,699 --> 00:38:07,051 They're gone. 712 00:38:08,884 --> 00:38:09,456 Thank you. 713 00:38:26,453 --> 00:38:28,674 If I can have everyone's attention, please... 714 00:38:29,263 --> 00:38:31,742 I'm sorry to have to tell you that, uh... 715 00:38:32,787 --> 00:38:35,028 We will not be going home, 716 00:38:36,321 --> 00:38:38,218 not yet, anyway, 717 00:38:38,821 --> 00:38:42,103 but you can all relax and return to your quarters. 718 00:38:42,587 --> 00:38:44,168 The ship will not be exploding, 719 00:38:44,955 --> 00:38:46,406 at least not today. 720 00:38:46,822 --> 00:38:50,110 Normal power levels will be restored soon, 721 00:38:50,145 --> 00:38:51,915 - right? - Yes. 722 00:38:53,357 --> 00:38:54,052 Thank you. 723 00:39:02,424 --> 00:39:04,544 You staged the whole thing. 724 00:39:04,792 --> 00:39:06,090 So all of this 725 00:39:06,125 --> 00:39:07,254 was just to get rid of Telford? 726 00:39:07,999 --> 00:39:09,113 Had to be done. 727 00:39:09,392 --> 00:39:12,543 So you're saying that the ship was never going to explode? 728 00:39:12,759 --> 00:39:14,228 Oh, no, we would most definitely 729 00:39:14,263 --> 00:39:14,889 all be dead 730 00:39:14,890 --> 00:39:16,876 had I not put certain limits in place. 731 00:39:18,293 --> 00:39:19,911 I also arranged for the alarms 732 00:39:20,294 --> 00:39:21,528 and warnings to go off regardless. 733 00:39:21,563 --> 00:39:22,414 Bit of theater, 734 00:39:23,528 --> 00:39:24,460 always nice. 735 00:39:27,128 --> 00:39:28,429 Their plan was never going to work. 736 00:39:28,464 --> 00:39:29,826 You could have warned us. 737 00:39:29,861 --> 00:39:31,916 You scared the crap out of everybody. 738 00:39:32,820 --> 00:39:34,996 Well, I didn't know who was on my side, did I? 739 00:39:45,365 --> 00:39:47,345 Colonel Telford removed not only 740 00:39:47,380 --> 00:39:48,329 any sense of command, 741 00:39:48,330 --> 00:39:50,059 but the two scientists that designed 742 00:39:50,108 --> 00:39:51,562 and implemented the program 743 00:39:51,749 --> 00:39:52,981 that was causing the crisis. 744 00:39:53,016 --> 00:39:55,284 The situation appeared to be irreversible. 745 00:39:55,319 --> 00:39:56,982 Fortunately, Dr. Rush was able to avoid 746 00:39:57,001 --> 00:39:58,648 catastrophic disaster. 747 00:39:58,683 --> 00:40:00,052 Yes, and we'd like to see how he did that, 748 00:40:00,087 --> 00:40:01,352 along with the rest of the data 749 00:40:01,387 --> 00:40:02,617 collected during the experiment. 750 00:40:02,652 --> 00:40:04,417 Those were people's lives you were experimenting with. 751 00:40:05,684 --> 00:40:07,476 We were trying to get them home. 752 00:40:07,511 --> 00:40:08,801 You cut and ran. 753 00:40:09,163 --> 00:40:10,649 There was no point in three more lives 754 00:40:10,729 --> 00:40:12,415 being lost if it could be avoided. 755 00:40:13,819 --> 00:40:15,988 Colonel Telford was following orders. 756 00:40:16,893 --> 00:40:17,596 Sir... 757 00:40:18,553 --> 00:40:20,284 After much consideration, 758 00:40:20,319 --> 00:40:22,619 we have decided to stay in communication with Earth. 759 00:40:22,654 --> 00:40:24,821 I hope personal visits for everyone on board 760 00:40:24,856 --> 00:40:26,056 will still be permitted. 761 00:40:26,126 --> 00:40:27,778 That depends, Colonel. 762 00:40:28,421 --> 00:40:29,436 Consider it done. 763 00:40:29,487 --> 00:40:30,770 Thank you, sir. 764 00:40:30,987 --> 00:40:34,155 I'm afraid the time that I've allotted for this briefing 765 00:40:34,190 --> 00:40:35,655 is now up. 766 00:40:38,455 --> 00:40:39,922 General... 767 00:40:47,390 --> 00:40:49,387 We are going to have to be tough. 768 00:40:49,890 --> 00:40:51,093 Disciplined. 769 00:40:51,790 --> 00:40:55,148 The road may be longer than many of us hoped. 770 00:40:56,224 --> 00:40:58,300 We will have to sacrifice, 771 00:40:58,724 --> 00:40:59,969 compromise, 772 00:41:00,524 --> 00:41:02,385 work together 773 00:41:02,753 --> 00:41:04,468 without exceptions. 774 00:41:12,226 --> 00:41:13,592 I thought you did a good job. 775 00:41:14,993 --> 00:41:18,988 People need to know the truth, but they also need hope. 776 00:41:19,828 --> 00:41:21,761 I need you to do something for me. 777 00:41:23,643 --> 00:41:24,293 Sure thing. 778 00:41:24,328 --> 00:41:25,620 Go over the data collected 779 00:41:25,655 --> 00:41:27,628 - as they tried to dial the gate. - I have already. 780 00:41:28,131 --> 00:41:29,784 There's a lot I don't understand- 781 00:41:29,819 --> 00:41:31,091 Well then, you need to learn, 782 00:41:31,126 --> 00:41:31,795 as fast as you can, 783 00:41:31,830 --> 00:41:33,338 and you talk to whoever you have to. 784 00:41:34,311 --> 00:41:36,028 You think Rush is hiding something? 785 00:41:36,262 --> 00:41:38,418 Well, that's what I want you to tell me. 786 00:41:51,518 --> 00:41:53,152 We are going to survive. 787 00:41:53,232 --> 00:41:55,641 We are going to make it home. 788 00:41:56,404 --> 00:41:57,528 Make no mistake, 789 00:41:57,563 --> 00:41:59,298 my first priority 790 00:41:59,333 --> 00:42:01,976 is to make sure that we all return 791 00:42:02,700 --> 00:42:04,153 to those we love.