1
00:01:20,700 --> 00:01:22,526
You are so beautiful.
2
00:01:24,735 --> 00:01:25,539
Don't.
3
00:01:28,598 --> 00:01:30,455
I'm sorry.
4
00:01:30,490 --> 00:01:32,470
I never meant to hurt you.
5
00:01:42,635 --> 00:01:43,759
Colonel...
6
00:01:47,959 --> 00:01:49,981
Sorry, sir,
they're waiting.
7
00:01:55,473 --> 00:01:56,698
Sorry.
8
00:01:57,361 --> 00:01:58,425
We're late.
9
00:02:15,162 --> 00:02:16,540
You're late.
10
00:02:16,575 --> 00:02:17,917
It's my fault.
11
00:02:27,498 --> 00:02:29,263
Thanks for joining us,
Colonel.
12
00:02:29,298 --> 00:02:31,742
Sorry, sir,
I wasn't expecting a party.
13
00:02:31,999 --> 00:02:33,730
We may have figured out a way
to get you home.
14
00:02:37,925 --> 00:02:38,947
Surprise.
15
00:02:53,600 --> 00:02:54,632
Now, the power flow issues
16
00:02:54,667 --> 00:02:56,567
are obviously
the biggest variable,
17
00:02:58,027 --> 00:02:59,662
but our simulations
are encouraging.
18
00:02:59,697 --> 00:03:01,630
It's time to take it
to the next level.
19
00:03:03,808 --> 00:03:05,222
Any questions?
20
00:03:06,002 --> 00:03:07,292
Sounds dangerous.
21
00:03:07,327 --> 00:03:10,877
The IOA fully supports
the implementation of this plan.
22
00:03:10,912 --> 00:03:12,234
I've seen it
for myself,
23
00:03:12,269 --> 00:03:15,246
the situation on board is dire
and justifies the risk.
24
00:03:15,281 --> 00:03:17,300
Look, I'm not going to pretend
to understand
25
00:03:17,335 --> 00:03:18,604
everything you guys
are talking about,
26
00:03:18,639 --> 00:03:19,788
but it sounds like
there's a chance
27
00:03:19,823 --> 00:03:22,067
that this plan
could end badly.
28
00:03:22,102 --> 00:03:23,580
You want to get
those people home.
29
00:03:24,033 --> 00:03:24,886
So do we.
30
00:03:24,921 --> 00:03:26,002
I'm just saying
31
00:03:26,037 --> 00:03:27,504
maybe these guys could do
a little more calculating.
32
00:03:27,539 --> 00:03:29,335
The fact is,
we are at the stage
33
00:03:29,370 --> 00:03:31,122
where a practical attempt
is the only way
34
00:03:31,157 --> 00:03:32,447
to get any more hard data.
35
00:03:32,482 --> 00:03:33,737
The goal is
to save lives.
36
00:03:33,772 --> 00:03:35,854
And we don't want to
put the ship at risk.
37
00:03:35,929 --> 00:03:38,096
All we're asking
is that you try.
38
00:03:39,595 --> 00:03:41,162
Well, this is something
I would have to take up
39
00:03:41,197 --> 00:03:42,529
with everyone on board.
40
00:03:42,564 --> 00:03:43,997
Colonel...
41
00:03:44,397 --> 00:03:45,364
my office?
42
00:03:53,497 --> 00:03:56,696
Look, if it makes you
feel any better,
43
00:03:56,731 --> 00:03:59,431
Colonel Carter
saved my ass dozens of times
44
00:03:59,466 --> 00:04:02,798
using all kinds of wacky science
I didn't understand.
45
00:04:02,833 --> 00:04:04,899
Well, I can't force people
to do something
46
00:04:04,934 --> 00:04:05,998
they don't want to do.
47
00:04:06,033 --> 00:04:08,866
You're in command
of that ship.
48
00:04:08,901 --> 00:04:10,497
It's not a democracy.
49
00:04:10,532 --> 00:04:12,934
I'm sorry, sir, it's just,
it's not that simple.
50
00:04:12,969 --> 00:04:14,834
Yes. Yes, it is.
51
00:04:15,448 --> 00:04:17,745
A United States senator is dead.
52
00:04:17,814 --> 00:04:19,902
His daughter
and dozens of other people
53
00:04:20,002 --> 00:04:20,788
are trapped
54
00:04:20,868 --> 00:04:23,207
a billion light years
away from home.
55
00:04:23,302 --> 00:04:26,136
The President wants it done.
56
00:04:26,171 --> 00:04:28,934
Sir, with all due respect-
57
00:04:28,969 --> 00:04:31,436
You are being given
a direct order, Colonel-
58
00:04:31,471 --> 00:04:32,534
And I'm
telling you that
59
00:04:32,569 --> 00:04:34,237
regardless of the
consequences to my standing,
60
00:04:34,272 --> 00:04:35,603
I'm going to take
the situation
61
00:04:35,638 --> 00:04:37,241
under advisement.
62
00:04:37,371 --> 00:04:40,373
I will let you know
my decision tomorrow.
63
00:04:46,205 --> 00:04:47,252
Are you sure you
don't want anything?
64
00:04:47,939 --> 00:04:49,505
Oh, I'm fine.
65
00:04:52,006 --> 00:04:52,713
Thank you.
66
00:04:53,372 --> 00:04:55,573
Must be nice to
get out, I imagine.
67
00:04:55,608 --> 00:04:57,238
It is.
68
00:04:57,273 --> 00:04:59,307
Everyone's very impressed
with how you're holding up,
69
00:04:59,342 --> 00:05:00,819
under the circumstances.
70
00:05:00,940 --> 00:05:02,124
I'm doing my best.
71
00:05:02,306 --> 00:05:04,141
You're our eyes
and ears now.
72
00:05:04,310 --> 00:05:05,540
Your life,
73
00:05:05,575 --> 00:05:07,546
certainly the lives
of everyone aboard,
74
00:05:07,640 --> 00:05:08,772
is the first priority,
75
00:05:08,807 --> 00:05:10,575
but you have to
understand,
76
00:05:10,610 --> 00:05:12,342
there's a lot
at stake here.
77
00:05:14,242 --> 00:05:17,542
You passed me up
for promotion four times.
78
00:05:17,577 --> 00:05:18,843
I never really got
a straight answer
79
00:05:18,878 --> 00:05:20,241
as to why.
80
00:05:20,276 --> 00:05:23,284
You are a highly trusted,
well-respected member
81
00:05:23,319 --> 00:05:24,388
of this organization.
82
00:05:24,423 --> 00:05:26,046
You would not have
been on Icarus
83
00:05:26,081 --> 00:05:27,669
in the first place
if you weren't.
84
00:05:27,704 --> 00:05:29,024
The point is,
85
00:05:29,044 --> 00:05:30,443
I know there's
no way in hell
86
00:05:30,478 --> 00:05:33,351
you'd be talking to me right now
if you had a choice.
87
00:05:33,678 --> 00:05:37,245
So, please,
can we just cut to the chase?
88
00:05:39,079 --> 00:05:40,480
Make this happen.
89
00:05:41,437 --> 00:05:43,404
I'm not a scientist.
90
00:05:43,439 --> 00:05:45,046
- How can I do that?
- You have influence.
91
00:05:45,081 --> 00:05:46,913
The people on board
need to believe
92
00:05:46,948 --> 00:05:47,842
it'll get them home.
93
00:05:47,843 --> 00:05:50,381
Even if, in reality,
it can get us all killed.
94
00:05:50,416 --> 00:05:52,111
Not what
I've been told-
95
00:05:52,146 --> 00:05:53,382
Why are you
pushing so hard?
96
00:05:54,647 --> 00:05:56,146
If this works,
97
00:05:56,181 --> 00:05:58,248
we think we might be
able to use the data
98
00:05:58,283 --> 00:05:59,432
to re-engineer
the process
99
00:05:59,467 --> 00:06:00,582
in one of
our ships here
100
00:06:00,617 --> 00:06:01,780
in this galaxy.
101
00:06:01,815 --> 00:06:05,267
Dial a gate to Destiny
without an Icarus-type planet.
102
00:06:05,302 --> 00:06:05,480
Yes,
103
00:06:05,515 --> 00:06:07,047
and get the team
104
00:06:07,082 --> 00:06:08,402
that was supposed to go
in the first place
105
00:06:08,437 --> 00:06:09,716
back on board.
106
00:06:09,916 --> 00:06:12,127
Now that we know where
the ninth Chevron leads,
107
00:06:12,162 --> 00:06:13,916
this mission has taken on
even more importance.
108
00:06:13,951 --> 00:06:14,950
Why isn't Rush here?
109
00:06:14,985 --> 00:06:16,749
Ah...
110
00:06:16,784 --> 00:06:19,617
We're not convinced
Rush wants to come home.
111
00:06:21,717 --> 00:06:22,994
And do I have
to remind you
112
00:06:23,419 --> 00:06:25,228
how much
you have to gain,
113
00:06:25,263 --> 00:06:27,037
personally,
in all of this?
114
00:06:29,152 --> 00:06:30,289
Assuming I live.
115
00:06:37,354 --> 00:06:39,276
The ship doesn't
have enough power
116
00:06:39,311 --> 00:06:40,819
to dial back to Earth,
117
00:06:40,854 --> 00:06:43,273
and as we've seen recently,
when the ship runs out of juice,
118
00:06:43,421 --> 00:06:45,559
it finds a star
and refills its tanks.
119
00:06:46,055 --> 00:06:48,361
Now, theoretically,
at that time,
120
00:06:48,396 --> 00:06:50,988
the full power of the star
should be available to us.
121
00:06:51,023 --> 00:06:52,884
Star power.
Ultimate wattage, baby.
122
00:06:52,989 --> 00:06:53,906
Yeah, it's...
123
00:06:54,123 --> 00:06:56,322
It's brilliant.
124
00:06:56,822 --> 00:06:59,089
If we can somehow use
the ship as a conduit
125
00:06:59,124 --> 00:07:02,346
and channel the star's energy
into the gate as we dial-
126
00:07:02,415 --> 00:07:03,690
That would do it.
127
00:07:05,157 --> 00:07:06,724
Problem is the whole
"ship as a conduit" part.
128
00:07:06,759 --> 00:07:07,990
Well, does anyone know
129
00:07:08,025 --> 00:07:09,921
when the ship will
run out of power again?
130
00:07:10,191 --> 00:07:11,674
It's tough to tell.
131
00:07:11,709 --> 00:07:13,123
Based on current usage,
132
00:07:13,158 --> 00:07:15,061
probably going to be
several months.
133
00:07:15,692 --> 00:07:17,574
Not if we can drain
the power faster.
134
00:07:17,792 --> 00:07:19,208
Right, that's
part of the plan
135
00:07:19,525 --> 00:07:20,626
that sounded
a little vague.
136
00:07:20,726 --> 00:07:21,411
It's possible.
137
00:07:21,512 --> 00:07:23,100
So you guys are saying
you're all for this?
138
00:07:25,060 --> 00:07:26,482
Let's see
what Rush says.
139
00:07:26,682 --> 00:07:28,661
Given how little we know
about this ship-
140
00:07:28,740 --> 00:07:30,492
Can't we
at least try it
141
00:07:30,533 --> 00:07:32,381
and abort
if something goes wrong?
142
00:07:32,821 --> 00:07:34,763
Well, unfortunately,
143
00:07:34,798 --> 00:07:36,361
the "something goes wrong" part
144
00:07:36,396 --> 00:07:38,194
would most likely mean
the ship exploding.
145
00:07:38,229 --> 00:07:40,467
Not according to the people
who came up with the idea.
146
00:07:40,655 --> 00:07:42,816
Well, if only all science
was that definitive, Colonel.
147
00:07:42,851 --> 00:07:43,796
You're just
going to have to choose
148
00:07:43,896 --> 00:07:45,063
who you want to believe.
149
00:07:48,463 --> 00:07:50,364
There's nothing
to worry about.
150
00:07:50,399 --> 00:07:52,014
It doesn't hurt at all.
151
00:07:52,630 --> 00:07:54,563
Do I look worried?
152
00:07:54,598 --> 00:07:56,228
A little.
153
00:07:56,264 --> 00:07:58,506
Just trying to figure out
what I'm going to say to my mom.
154
00:07:58,531 --> 00:08:01,056
My family thinks
I'm on Sabbatical in Africa.
155
00:08:01,091 --> 00:08:03,084
So when it's time to come back,
what do I do,
156
00:08:03,298 --> 00:08:04,356
click my heels
three times?
157
00:08:04,415 --> 00:08:05,832
There's no way
for you to disconnect
158
00:08:05,867 --> 00:08:06,862
the transmission
yourself.
159
00:08:06,897 --> 00:08:08,768
The base needs to be
manually shut down.
160
00:08:09,040 --> 00:08:10,505
There's a device
on the other side as well,
161
00:08:10,540 --> 00:08:12,617
and turning either off
will sever the connection.
162
00:08:12,652 --> 00:08:13,307
Pretty cool.
163
00:08:13,342 --> 00:08:14,641
Easiest way to swap
consciousness
164
00:08:14,676 --> 00:08:15,941
with someone
across the universe
165
00:08:15,976 --> 00:08:16,632
I've ever seen.
166
00:08:17,278 --> 00:08:18,442
What's with
the kino?
167
00:08:19,775 --> 00:08:21,127
First time
using the stones.
168
00:08:21,162 --> 00:08:22,375
Very exciting.
169
00:08:33,477 --> 00:08:36,030
Any chance I could get
something else to wear?
170
00:08:39,815 --> 00:08:42,314
Wow, check me out.
171
00:08:43,645 --> 00:08:45,543
Okay, this is weird.
172
00:08:45,578 --> 00:08:47,722
The people we're in
can't hear us, can they?
173
00:08:47,729 --> 00:08:48,553
No.
174
00:08:50,347 --> 00:08:52,047
Wonder what they're
doing with our bodies.
175
00:09:02,086 --> 00:09:03,181
Colonel Telford.
176
00:09:03,216 --> 00:09:04,282
I'll just get
right to it.
177
00:09:04,988 --> 00:09:06,380
I've been ordered
to enact the rescue plan
178
00:09:06,415 --> 00:09:07,971
put forward by the IOA.
179
00:09:08,372 --> 00:09:10,076
- Rescue plan?
- I don't understand.
180
00:09:10,111 --> 00:09:12,122
I've brought doctors
McCormack and Williams with me.
181
00:09:12,157 --> 00:09:13,424
- I believe you know them.
- Yes.
182
00:09:13,459 --> 00:09:14,316
I've already
set them to work.
183
00:09:14,999 --> 00:09:16,504
What about
Colonel Young?
184
00:09:17,509 --> 00:09:18,516
Effective immediately,
185
00:09:18,517 --> 00:09:20,197
I'm assuming command
of Destiny.
186
00:09:24,664 --> 00:09:26,829
- You replaced me.
- For now.
187
00:09:26,864 --> 00:09:28,131
Without waiting
to hear my answer?
188
00:09:28,166 --> 00:09:29,331
You were going to say-
189
00:09:29,366 --> 00:09:30,362
Give us more time.
190
00:09:30,412 --> 00:09:32,631
Then you were going to be
disobeying a direct order.
191
00:09:32,747 --> 00:09:33,109
Sir-
192
00:09:33,160 --> 00:09:36,714
Look, I offered you
command of the expedition.
193
00:09:36,749 --> 00:09:38,480
You were my first choice,
194
00:09:38,683 --> 00:09:40,055
but you turned it down.
195
00:09:40,449 --> 00:09:42,615
Your exact words,
as I recall, were,
196
00:09:42,650 --> 00:09:44,781
"I don't think
it's still in me, sir. "
197
00:09:44,815 --> 00:09:46,827
Well, I'm there
now, sir,
198
00:09:46,862 --> 00:09:47,855
whether
I like it or not,
199
00:09:47,950 --> 00:09:48,814
whether anyone
likes it.
200
00:09:48,849 --> 00:09:50,100
This is wrong,
and you know it.
201
00:09:50,584 --> 00:09:52,300
I've spent most of my career
looking up to you,
202
00:09:52,335 --> 00:09:53,935
because you always did
the right thing
203
00:09:53,970 --> 00:09:54,688
even if it meant
204
00:09:54,723 --> 00:09:57,287
disregarding
the chain of command-
205
00:09:57,322 --> 00:09:59,851
Colonel,
don't think I like this.
206
00:10:00,351 --> 00:10:02,371
They can't do this
to us, can they?
207
00:10:02,406 --> 00:10:03,676
For now, they have.
208
00:10:03,711 --> 00:10:04,980
Look, I think it comes
down to the fact
209
00:10:05,015 --> 00:10:06,424
that they don't trust Rush,
210
00:10:06,552 --> 00:10:08,392
and the truth is,
I can't blame them.
211
00:10:08,427 --> 00:10:10,084
What are we supposed to do?
212
00:10:10,119 --> 00:10:11,220
Well, they've
given you permission
213
00:10:11,255 --> 00:10:12,220
to see your families
214
00:10:12,255 --> 00:10:13,863
as long as you guys
follow the rules.
215
00:10:14,220 --> 00:10:16,333
Look, I hate
to go there,
216
00:10:16,368 --> 00:10:18,020
but what happens
if they screw up
217
00:10:18,055 --> 00:10:20,046
and the ship explodes?
218
00:10:20,354 --> 00:10:21,987
Most likely,
we will die here too.
219
00:10:25,120 --> 00:10:26,753
Look, apparently,
220
00:10:26,788 --> 00:10:29,213
they're just doing
some preliminary testing,
221
00:10:29,355 --> 00:10:30,839
information-gathering,
222
00:10:30,874 --> 00:10:32,288
nothing
too crazy.
223
00:10:32,323 --> 00:10:34,768
So, what you're saying is,
224
00:10:34,803 --> 00:10:37,214
live it up while we can.
225
00:10:51,058 --> 00:10:53,152
Colonel Telford,
I presume.
226
00:10:53,326 --> 00:10:54,306
Sergeant.
227
00:11:08,361 --> 00:11:09,861
He can use
the facilities.
228
00:11:10,061 --> 00:11:11,700
That's it.
229
00:11:14,395 --> 00:11:16,458
And what if the power flow
can't be controlled?
230
00:11:17,462 --> 00:11:19,438
Well, if there are any
dangerous fluctuations,
231
00:11:19,499 --> 00:11:20,596
we just shut it down
232
00:11:20,631 --> 00:11:22,451
and allow the ship
to continue powering up.
233
00:11:22,563 --> 00:11:25,496
Early tests show
it should work.
234
00:11:25,531 --> 00:11:26,694
We are not going to
be putting you
235
00:11:26,729 --> 00:11:28,030
in any more danger
than you're already in
236
00:11:28,065 --> 00:11:29,499
just being here.
237
00:11:29,534 --> 00:11:30,151
From what I gather,
238
00:11:30,192 --> 00:11:31,859
supplies are
desperately short.
239
00:11:31,964 --> 00:11:33,358
And given the condition
of the ship,
240
00:11:33,377 --> 00:11:35,716
it could experience
a fatal breakdown at any time.
241
00:11:35,751 --> 00:11:38,747
No one is trying
to alarm you unduly,
242
00:11:38,782 --> 00:11:40,197
but we can't continue
243
00:11:40,232 --> 00:11:42,099
to scrape by,
barely surviving.
244
00:11:42,135 --> 00:11:43,778
Obviously,
we can't say for sure
245
00:11:43,999 --> 00:11:45,421
that this is
going to get you home,
246
00:11:47,566 --> 00:11:49,666
but the best minds that we have
are working on this,
247
00:11:49,701 --> 00:11:50,790
and I'm sure you'll agree...
248
00:11:53,500 --> 00:11:55,204
it's well worth pursuing.
249
00:12:07,269 --> 00:12:08,228
Dr. Rush.
250
00:12:09,169 --> 00:12:09,815
Colonel.
251
00:12:10,436 --> 00:12:11,961
It is spectacular,
isn't it?
252
00:12:13,836 --> 00:12:15,227
Yes.
253
00:12:15,704 --> 00:12:18,904
If this plan has any
chance at succeeding-
254
00:12:18,939 --> 00:12:19,868
Which it doesn't.
255
00:12:21,138 --> 00:12:23,404
Control over most of the ship's
operational systems
256
00:12:23,439 --> 00:12:25,137
is limited, at best.
257
00:12:25,571 --> 00:12:27,937
Navigation, propulsion,
and many others
258
00:12:27,972 --> 00:12:30,277
have been locked out entirely
by a master code
259
00:12:30,572 --> 00:12:32,686
which we have had
no luck in breaking.
260
00:12:32,838 --> 00:12:34,238
I thought you might
want to know
261
00:12:34,273 --> 00:12:35,706
we've come up with a way
of draining the power.
262
00:12:35,741 --> 00:12:36,909
Yes, so I heard.
263
00:12:38,373 --> 00:12:40,665
Many of the power conduits
have been badly damaged,
264
00:12:41,407 --> 00:12:43,182
and firing
the ship's weapon system
265
00:12:43,217 --> 00:12:45,007
without either
repairing them
266
00:12:45,042 --> 00:12:46,863
or isolating
the damaged areas
267
00:12:46,898 --> 00:12:48,706
would be
prohibitively dangerous.
268
00:12:48,741 --> 00:12:50,276
That's what we're working on
right now.
269
00:12:51,997 --> 00:12:53,643
Just wanted to
keep you informed.
270
00:12:56,742 --> 00:12:58,311
She's not going
to understand.
271
00:12:58,710 --> 00:13:01,220
She can barely follow
an episode of Star Trek.
272
00:13:02,177 --> 00:13:03,720
You don't
have to tell her.
273
00:13:09,277 --> 00:13:10,485
Yes?
274
00:13:11,478 --> 00:13:13,786
- Hi. I-
- Can I help you?
275
00:13:14,532 --> 00:13:16,702
My name is...
276
00:13:18,869 --> 00:13:19,922
Phillip.
277
00:13:20,877 --> 00:13:22,110
Phillip Fry.
278
00:13:22,145 --> 00:13:23,725
I work with your son.
279
00:13:23,845 --> 00:13:25,011
You know Eli?
280
00:13:25,046 --> 00:13:27,921
We've recently become
very close.
281
00:13:40,349 --> 00:13:42,503
It doesn't feel real.
282
00:13:44,982 --> 00:13:48,182
It's like
a... bad dream.
283
00:13:55,484 --> 00:13:56,337
You're here.
284
00:13:57,118 --> 00:13:58,723
If this is the only way,
285
00:13:59,617 --> 00:14:01,333
I can live with that.
286
00:14:02,419 --> 00:14:04,725
I can't stay this way
forever, Mom.
287
00:14:05,884 --> 00:14:06,955
I know.
288
00:14:06,990 --> 00:14:09,625
Everyone's working
very hard
289
00:14:09,660 --> 00:14:10,677
to get you home.
290
00:14:11,852 --> 00:14:13,717
I'm trying to get
through this.
291
00:14:14,820 --> 00:14:15,463
I am.
292
00:14:16,786 --> 00:14:19,267
Your father always
used to say-
293
00:14:19,302 --> 00:14:20,772
One step at a time.
294
00:14:23,988 --> 00:14:25,983
I miss him so much.
295
00:14:28,521 --> 00:14:29,504
Me too.
296
00:14:32,723 --> 00:14:35,156
Oh, awesome,
thanks.
297
00:14:35,955 --> 00:14:38,085
Eli drinks
four or five of those a day.
298
00:14:38,868 --> 00:14:39,912
Actually, he quit.
299
00:14:40,257 --> 00:14:42,512
Really? I find that
hard to believe.
300
00:14:43,156 --> 00:14:44,492
He's on a bit
of a crash diet.
301
00:14:45,797 --> 00:14:47,522
You may not recognize him
next time you see him.
302
00:14:48,057 --> 00:14:49,700
When will that be,
do you know?
303
00:14:49,725 --> 00:14:52,056
I'm sorry,
I'm not sure.
304
00:14:53,591 --> 00:14:54,794
Really getting
into shape, though.
305
00:14:55,392 --> 00:14:57,252
Can I get you
something to eat?
306
00:14:57,925 --> 00:15:00,394
Eli said
307
00:15:00,395 --> 00:15:03,128
you make the most amazing
chocolate chip cookies.
308
00:15:03,163 --> 00:15:04,478
He told you that?
309
00:15:04,513 --> 00:15:05,512
Oh, yeah.
310
00:15:06,527 --> 00:15:07,927
It's crazy
how close you get
311
00:15:07,962 --> 00:15:09,032
in such a short time.
312
00:15:09,544 --> 00:15:10,055
Sometimes it's like
313
00:15:10,126 --> 00:15:12,395
he's just right up there
in my brain.
314
00:15:13,695 --> 00:15:15,516
Why don't
I make some?
315
00:15:15,761 --> 00:15:16,960
You can take them
back with you.
316
00:15:20,895 --> 00:15:22,374
He also said
you make a mean schnitzel,
317
00:15:22,409 --> 00:15:24,196
but I don't want
to put you out.
318
00:15:24,231 --> 00:15:25,383
No, I'm happy to do it.
319
00:15:26,368 --> 00:15:27,167
You know,
320
00:15:27,396 --> 00:15:29,525
I thought he'd be
calling more often.
321
00:15:29,560 --> 00:15:30,759
Here, let me help you.
322
00:15:33,397 --> 00:15:34,236
Tell me...
323
00:15:35,497 --> 00:15:38,461
this work you're doing...
324
00:15:40,338 --> 00:15:42,646
I know you can't tell me
much about it.
325
00:15:42,932 --> 00:15:45,059
I can tell you
that it's important.
326
00:15:45,232 --> 00:15:48,972
In fact, it could change
the world as we know it.
327
00:15:48,999 --> 00:15:51,089
Really? My Eli?
328
00:15:52,113 --> 00:15:54,843
Not that I'm surprised,
don't get me wrong.
329
00:15:54,878 --> 00:15:56,327
He's my son.
330
00:15:56,362 --> 00:15:57,672
Of course I think
he's special,
331
00:15:58,401 --> 00:16:00,610
but he was always
so bright, so different,
332
00:16:00,645 --> 00:16:01,664
but he just, uh...
333
00:16:03,169 --> 00:16:04,938
He never seemed
to apply himself.
334
00:16:06,035 --> 00:16:07,767
Some of it
was my fault.
335
00:16:08,641 --> 00:16:09,842
Oh, no...
336
00:16:10,768 --> 00:16:13,370
He doesn't blame you at all,
for anything.
337
00:16:15,470 --> 00:16:16,767
I'm sorry if
this is personal,
338
00:16:16,869 --> 00:16:18,803
but he told me
you're not well.
339
00:16:21,075 --> 00:16:21,768
Did he?
340
00:16:30,296 --> 00:16:31,638
Lucky guess.
341
00:16:33,506 --> 00:16:34,758
Eggs are in
the fridge, right?
342
00:16:40,540 --> 00:16:43,024
I didn't think he ever
talked to anyone about it.
343
00:16:44,240 --> 00:16:45,042
He asked me
to make sure
344
00:16:45,083 --> 00:16:46,647
the Air Force was making
good on their promise
345
00:16:46,682 --> 00:16:47,372
to help you.
346
00:16:48,108 --> 00:16:50,788
To be honest, the whole thing
makes me a little anxious.
347
00:16:50,823 --> 00:16:51,428
I...
348
00:16:51,541 --> 00:16:54,111
I really just want to know
Eli's okay.
349
00:16:55,942 --> 00:16:56,926
He is.
350
00:17:00,242 --> 00:17:02,404
You make sure you tell him
I'm proud of him.
351
00:17:07,543 --> 00:17:08,837
I will.
352
00:17:14,478 --> 00:17:15,710
I'm sorry. I-
353
00:17:15,745 --> 00:17:18,165
It's just, it all happened
so suddenly,
354
00:17:20,323 --> 00:17:21,384
and I...
355
00:17:22,745 --> 00:17:23,684
I miss him.
356
00:17:26,980 --> 00:17:28,209
He misses you too.
357
00:17:38,180 --> 00:17:39,542
That's it for me.
358
00:17:40,388 --> 00:17:42,063
I'm almost done
over here.
359
00:17:43,682 --> 00:17:45,073
You're stalling.
360
00:17:45,582 --> 00:17:47,503
I'm doing things
the way they need to be done.
361
00:17:47,815 --> 00:17:49,147
Now, we've
isolated power
362
00:17:49,198 --> 00:17:51,394
to 40% of the operational
weapons system,
363
00:17:51,475 --> 00:17:52,648
and it should be good enough
to get us a read
364
00:17:52,683 --> 00:17:54,297
on our power reduction
capability.
365
00:17:55,732 --> 00:17:57,514
The next time
we drop out of FTL-
366
00:17:57,549 --> 00:18:01,368
Look, this ship
is old and damaged.
367
00:18:01,403 --> 00:18:03,884
The computers
aren't registering
368
00:18:03,919 --> 00:18:05,244
half the things
they're supposed to.
369
00:18:05,250 --> 00:18:06,938
I want manual confirmation
370
00:18:06,973 --> 00:18:09,073
before activating any system
that comprehensive.
371
00:18:09,108 --> 00:18:11,212
Over 80% of this ship
372
00:18:11,247 --> 00:18:13,549
is inaccessible
without spacesuits right now.
373
00:18:13,584 --> 00:18:14,238
With only two suits,
374
00:18:14,273 --> 00:18:16,258
doing it your way
could take months.
375
00:18:16,307 --> 00:18:17,606
If that's what it takes.
376
00:18:20,707 --> 00:18:22,638
Dr. Rush,
we're ready here.
377
00:18:22,674 --> 00:18:24,356
Okay, sending
power through.
378
00:18:32,136 --> 00:18:32,657
Riley...
379
00:18:33,763 --> 00:18:34,837
Looks like a coolant leak.
380
00:18:34,872 --> 00:18:35,900
I thought you got it.
381
00:18:35,935 --> 00:18:36,910
Yeah, so did I.
382
00:18:37,213 --> 00:18:38,237
There's a problem.
383
00:18:38,272 --> 00:18:39,810
Power's backing up
in the relay.
384
00:18:39,845 --> 00:18:40,708
Shut it down.
385
00:18:40,743 --> 00:18:41,907
I'm trying.
It's not working.
386
00:18:41,942 --> 00:18:43,072
The problem
is contained.
387
00:18:43,132 --> 00:18:44,628
It's restricted
to that corridor.
388
00:18:44,744 --> 00:18:46,009
That's not the point.
389
00:18:46,044 --> 00:18:47,366
How big an explosion
are we talking about?
390
00:18:47,877 --> 00:18:49,244
I'm going in.
I can seal it.
391
00:18:50,777 --> 00:18:51,945
Are you crazy?
You can't go in there!
392
00:18:51,980 --> 00:18:53,579
We're on the hull!
393
00:19:00,813 --> 00:19:01,781
Rush!
394
00:19:01,860 --> 00:19:03,226
We are in FTL!
395
00:19:03,313 --> 00:19:05,685
If it punctures the hull,
disrupts the shield
396
00:19:05,720 --> 00:19:07,545
at all,
even for a microsecond,
397
00:19:07,580 --> 00:19:09,628
then the entire ship
could be in jeopardy.
398
00:19:14,813 --> 00:19:16,089
Riley!
399
00:19:31,645 --> 00:19:32,725
It's, um...
400
00:19:33,590 --> 00:19:35,717
It's going
to be touch and go.
401
00:19:51,715 --> 00:19:53,155
We're proceeding
with the test
402
00:19:53,190 --> 00:19:54,596
next time
we drop out of FTL.
403
00:19:56,449 --> 00:19:58,249
Colonel,
the man nearly died.
404
00:19:58,659 --> 00:20:00,275
You're the one
who put him in jeopardy.
405
00:20:00,349 --> 00:20:02,548
I was trying to make sure
you didn't kill us all.
406
00:20:02,583 --> 00:20:03,765
I'm not going to.
407
00:20:04,350 --> 00:20:07,247
Look, I accept responsibility
for what happened,
408
00:20:07,316 --> 00:20:09,162
but you forced
the situation,
409
00:20:09,197 --> 00:20:10,568
and activating
the weapons system
410
00:20:10,603 --> 00:20:11,451
the way
you're proposing
411
00:20:11,989 --> 00:20:13,816
is completely reckless.
412
00:20:13,851 --> 00:20:14,882
Come on, Rush, these
people are in danger
413
00:20:14,917 --> 00:20:17,803
just being here, evidenced
by what just happened.
414
00:20:17,838 --> 00:20:19,909
This ship is
falling apart.
415
00:20:19,944 --> 00:20:21,251
They're the wrong people
for this.
416
00:20:21,286 --> 00:20:21,983
We need
to get them home.
417
00:20:22,018 --> 00:20:23,851
Yeah, well, there's
a right way of doing that.
418
00:20:23,886 --> 00:20:25,222
We are doing it
the right way.
419
00:20:26,626 --> 00:20:27,986
That's a matter of opinion.
420
00:20:29,230 --> 00:20:29,850
Look, I know
421
00:20:29,885 --> 00:20:31,950
that we've had our
differences in the past.
422
00:20:31,985 --> 00:20:34,017
Yeah, you wanted me
off the expedition team.
423
00:20:34,052 --> 00:20:34,319
I remember.
424
00:20:34,354 --> 00:20:36,328
It was my duty
to express concern
425
00:20:36,363 --> 00:20:37,773
for how everyone else
felt about you.
426
00:20:37,808 --> 00:20:39,118
So are you suggesting
427
00:20:39,153 --> 00:20:41,909
that my judgment is now
somehow clouded,
428
00:20:42,400 --> 00:20:44,948
or is it
that I'm just plain lying?
429
00:20:45,742 --> 00:20:47,469
Admit it, Rush,
430
00:20:48,513 --> 00:20:49,897
after everything
that's happened,
431
00:20:50,522 --> 00:20:53,108
you're afraid they're not
going to let you come back.
432
00:21:08,391 --> 00:21:09,283
Hello?
433
00:21:09,792 --> 00:21:11,138
Hey, it's me.
434
00:21:11,173 --> 00:21:12,324
How's it going?
435
00:21:12,359 --> 00:21:14,265
Okay.
436
00:21:14,425 --> 00:21:16,342
How'd your mom take it?
437
00:21:16,377 --> 00:21:17,244
Couldn't do it.
438
00:21:17,360 --> 00:21:18,758
I told her
I was a co-worker.
439
00:21:18,793 --> 00:21:21,718
I told my friends
I'm cousin Liz from out west.
440
00:21:23,193 --> 00:21:25,040
I may have
oversold the job.
441
00:21:25,075 --> 00:21:26,597
I said I was going to
change everything
442
00:21:26,632 --> 00:21:28,158
for mankind
as we know it.
443
00:21:28,427 --> 00:21:30,044
What the hell, right?
444
00:21:30,537 --> 00:21:31,830
Might as well
make her feel like
445
00:21:31,865 --> 00:21:33,076
I left for
a good reason.
446
00:21:33,996 --> 00:21:34,911
You did.
447
00:21:35,029 --> 00:21:37,062
Right. I guess so.
448
00:21:38,208 --> 00:21:40,896
So, uh, some
of my old friends
449
00:21:40,931 --> 00:21:42,991
are taking "Cousin Liz"
out on the town
450
00:21:43,026 --> 00:21:44,354
to see Janelle Monae.
451
00:21:44,564 --> 00:21:46,131
You want to come
hang out with us?
452
00:21:46,166 --> 00:21:47,216
Hell, yes.
453
00:22:07,000 --> 00:22:09,332
Emily, it's me.
Emily...
454
00:22:09,568 --> 00:22:10,779
Hey, no. Emily!
455
00:22:10,935 --> 00:22:13,016
Emily, please
just open the door.
456
00:22:13,051 --> 00:22:14,088
Just go away!
457
00:22:14,123 --> 00:22:15,886
I'm not leaving, Emily.
I'm not going to leave you.
458
00:22:15,921 --> 00:22:17,636
I will call
the police, Everett.
459
00:22:17,671 --> 00:22:19,569
Emily, please, it doesn't end
like this, Emily!
460
00:22:19,604 --> 00:22:20,534
Open the door!
461
00:22:20,569 --> 00:22:21,852
I just want to
talk to you!
462
00:22:28,470 --> 00:22:29,436
Hey...
463
00:22:29,604 --> 00:22:31,170
Just, I need you to just
listen to me, okay?
464
00:22:31,221 --> 00:22:32,938
Because I know
this is crazy.
465
00:22:33,418 --> 00:22:35,436
I'm barely
keeping it together,
466
00:22:35,471 --> 00:22:37,084
and the only thing
that's keeping me
467
00:22:37,119 --> 00:22:38,697
from going out of my mind
is you.
468
00:22:39,183 --> 00:22:41,051
That's making me
crazy too,
469
00:22:41,086 --> 00:22:42,712
because I know
how much I hurt you,
470
00:22:42,773 --> 00:22:44,420
and I know that you
hate me for leaving.
471
00:22:44,940 --> 00:22:47,805
Emily, I really tried-
I didn't want to come here.
472
00:22:47,840 --> 00:22:50,721
I tried not to come here,
but I can't- I can't stand it!
473
00:22:51,313 --> 00:22:52,071
Baby,
I'm so sorry.
474
00:22:52,106 --> 00:22:54,041
I'm so sorry, and
I love you so much.
475
00:22:54,076 --> 00:22:54,472
Please, just...
476
00:22:54,507 --> 00:22:56,088
I had to try, right?
477
00:22:56,123 --> 00:22:58,018
Just in case
there was a chance.
478
00:22:58,053 --> 00:22:59,526
A chance that
you could forgive me...
479
00:23:01,508 --> 00:23:02,929
You know, maybe
you're just afraid
480
00:23:03,009 --> 00:23:04,877
thinking that I would
die out there,
481
00:23:04,912 --> 00:23:07,299
so it's easier for you
to push me away now than...
482
00:23:09,506 --> 00:23:11,080
have to face me
like this.
483
00:23:11,115 --> 00:23:12,460
I just want to
come home...
484
00:23:13,294 --> 00:23:14,141
to you,
485
00:23:14,176 --> 00:23:15,169
and that's all I want.
486
00:24:02,749 --> 00:24:03,518
Hi.
487
00:24:08,050 --> 00:24:08,927
Me?
488
00:24:09,050 --> 00:24:10,364
What's your name?
489
00:24:11,369 --> 00:24:12,130
Phil.
490
00:24:12,151 --> 00:24:13,655
Can I buy you
a drink?
491
00:24:14,151 --> 00:24:15,078
I have one.
492
00:24:16,013 --> 00:24:16,933
Yes, you do.
493
00:24:19,252 --> 00:24:20,678
Want to dance?
494
00:24:21,851 --> 00:24:22,651
Sure.
495
00:24:27,420 --> 00:24:29,135
Oh, my God,
this is awesome!
496
00:25:04,225 --> 00:25:05,609
Hey, we're
going to go dance.
497
00:25:05,644 --> 00:25:06,548
You guys want to come?
498
00:25:07,625 --> 00:25:08,615
No.
499
00:25:14,092 --> 00:25:16,312
So, how long have
Celina and Josh been together?
500
00:25:16,347 --> 00:25:17,476
I don't know.
501
00:25:20,186 --> 00:25:21,973
Too bad about
Chloe's dad, huh?
502
00:25:22,393 --> 00:25:23,438
Yeah.
503
00:25:23,495 --> 00:25:24,873
What's she going to do?
504
00:25:25,768 --> 00:25:26,561
What do you mean?
505
00:25:26,596 --> 00:25:28,534
Well, her job.
She was working for him, right?
506
00:25:30,595 --> 00:25:33,130
I don't really think
that's on her mind right now.
507
00:25:33,993 --> 00:25:34,977
Sure.
508
00:25:36,796 --> 00:25:38,492
Well, tell her
we're sorry.
509
00:25:38,527 --> 00:25:39,586
I will.
510
00:25:40,902 --> 00:25:42,642
You know,
it sucks for me,
511
00:25:42,663 --> 00:25:44,644
because Senator Armstrong
was hooking me up
512
00:25:44,679 --> 00:25:46,012
with his
Wall Street connections,
513
00:25:46,724 --> 00:25:47,911
and now that's
not going to happen.
514
00:25:50,297 --> 00:25:52,856
I think I have
to go throw up.
515
00:26:11,267 --> 00:26:12,107
Hey...
516
00:26:13,113 --> 00:26:13,996
Hey.
517
00:26:14,167 --> 00:26:15,668
So is Chloe really okay?
518
00:26:16,390 --> 00:26:17,888
She'll be fine.
519
00:26:18,268 --> 00:26:19,887
I wish she'd call me back.
520
00:26:20,830 --> 00:26:22,778
I'm sure
she misses you.
521
00:26:24,102 --> 00:26:26,422
I think she's just having
a hard time dealing right now.
522
00:26:26,457 --> 00:26:27,967
It's just...
523
00:26:28,002 --> 00:26:30,528
I really need to
talk to her, you know?
524
00:26:31,328 --> 00:26:32,394
You mean about the fact
525
00:26:32,429 --> 00:26:33,604
that you're sleeping
with her boyfriend?
526
00:26:33,639 --> 00:26:34,869
What?
527
00:26:34,904 --> 00:26:36,978
It's pretty obvious
you guys are together.
528
00:26:37,013 --> 00:26:38,770
Look, Josh
and Chloe broke up.
529
00:26:38,805 --> 00:26:40,371
Yeah, I don't think she
ever would have suspected
530
00:26:40,406 --> 00:26:42,109
that you're
the real reason why.
531
00:26:42,144 --> 00:26:43,725
I don't know
who you think-
532
00:26:43,760 --> 00:26:45,305
How could you
do this to me?
533
00:26:45,340 --> 00:26:46,571
To you?
534
00:26:46,606 --> 00:26:48,672
You're supposed to be
her best friend!
535
00:26:48,707 --> 00:26:50,375
Get your hands
off of me.
536
00:27:08,543 --> 00:27:10,927
Excuse me, Colonel?
Can I have a word?
537
00:27:11,717 --> 00:27:12,772
One moment.
538
00:27:13,943 --> 00:27:15,543
About Sergeant Greer-
539
00:27:18,410 --> 00:27:18,843
Colonel Telford?
540
00:27:19,107 --> 00:27:20,395
Oh, baby...
541
00:27:24,677 --> 00:27:28,435
Scott, it's Young.
What just happened?
542
00:27:28,545 --> 00:27:30,663
We just dropped
out of FTL, sir.
543
00:27:30,698 --> 00:27:31,886
Uh, what's going on?
544
00:27:31,921 --> 00:27:33,211
It must have
disrupted
545
00:27:33,246 --> 00:27:34,632
communication
between the stones.
546
00:27:34,667 --> 00:27:36,305
Scott, listen to me,
we don't have a lot of time.
547
00:27:36,846 --> 00:27:37,416
You've got to-
548
00:27:37,466 --> 00:27:38,408
Colonel Young?
549
00:27:40,012 --> 00:27:40,872
Colonel Young!
550
00:27:43,786 --> 00:27:44,951
Oh, baby...
551
00:27:53,681 --> 00:27:54,661
What just happened?
552
00:27:54,915 --> 00:27:56,339
We just dropped
out of FTL.
553
00:27:57,175 --> 00:27:59,052
Looks like it might have
temporarily disrupted
554
00:27:59,112 --> 00:28:00,517
the communication device.
555
00:28:01,582 --> 00:28:02,750
We have to fix that.
556
00:28:03,383 --> 00:28:05,239
Sir, I think
Colonel Young wanted me
557
00:28:05,279 --> 00:28:06,260
to shut down the stones.
558
00:28:06,295 --> 00:28:07,650
This is no longer
his command,
559
00:28:07,685 --> 00:28:08,453
is that clear?
560
00:28:10,105 --> 00:28:11,512
The device stays on.
561
00:28:16,953 --> 00:28:18,920
A glitch? That's
one hell of a glitch, General.
562
00:28:19,864 --> 00:28:21,441
That's what
I'm being told, Colonel.
563
00:28:22,195 --> 00:28:23,407
They're working on it.
564
00:28:23,442 --> 00:28:25,607
Yes, sir.
Just let me know.
565
00:28:28,237 --> 00:28:29,761
They said it was
some sort of glitch.
566
00:28:30,133 --> 00:28:31,204
Apparently.
567
00:28:31,783 --> 00:28:32,668
It won't
happen again.
568
00:28:32,703 --> 00:28:34,032
How do they know?
569
00:28:34,067 --> 00:28:35,346
I don't know.
570
00:28:35,423 --> 00:28:37,571
Right now, I don't care.
571
00:28:38,342 --> 00:28:40,972
Did you see that girl
I was dancing with?
572
00:28:41,007 --> 00:28:42,885
She wrote her email address
on my hand!
573
00:28:43,516 --> 00:28:44,479
I hate this.
574
00:28:45,290 --> 00:28:46,776
I hate everybody.
575
00:28:47,248 --> 00:28:48,873
Hey, Captain Buzzkill.
576
00:28:48,908 --> 00:28:50,220
Whoa, okay,
577
00:28:50,255 --> 00:28:52,306
no more drinks
for Cousin Liz.
578
00:28:53,768 --> 00:28:56,057
You see those two
over there?
579
00:28:56,092 --> 00:28:58,205
That's my best friend,
Celina,
580
00:28:58,240 --> 00:28:59,888
and my ex-boyfriend.
581
00:29:01,163 --> 00:29:02,198
You can do better.
582
00:29:04,866 --> 00:29:06,100
Do you want to dance?
583
00:29:06,135 --> 00:29:09,824
I think I want to go over there
and punch him in the face.
584
00:29:09,961 --> 00:29:13,065
Hey, hey!
I have an idea.
585
00:29:13,639 --> 00:29:15,023
How about
we get out of here?
586
00:29:16,095 --> 00:29:18,125
Whoa, whoa,
whoa, easy...
587
00:29:18,962 --> 00:29:20,120
This is awful.
588
00:29:20,651 --> 00:29:22,534
I'm not even
drunk at all.
589
00:29:23,277 --> 00:29:23,663
Really?
590
00:29:24,062 --> 00:29:25,528
Because you seem drunk.
591
00:29:25,896 --> 00:29:27,944
My head's just
all foggy.
592
00:29:28,296 --> 00:29:29,410
Almost there...
593
00:29:30,446 --> 00:29:32,353
Usually it makes me
feel better.
594
00:29:32,388 --> 00:29:34,440
At least
for a little while.
595
00:29:34,897 --> 00:29:37,210
It usually
makes me dizzy...
596
00:29:40,532 --> 00:29:41,705
and then
I fall asleep.
597
00:29:50,966 --> 00:29:54,247
Just once
I'd like to go out with a girl
598
00:29:54,282 --> 00:29:57,128
and not have it end
with her crying.
599
00:29:57,234 --> 00:29:59,308
My life
was so shallow
600
00:29:59,343 --> 00:30:00,753
and pointless,
601
00:30:02,550 --> 00:30:04,870
and then I started
working with my dad.
602
00:30:06,078 --> 00:30:08,988
I really thought
that I could do something,
603
00:30:09,023 --> 00:30:10,967
make a difference.
604
00:30:11,460 --> 00:30:12,475
You can.
605
00:30:14,141 --> 00:30:16,761
These aren't even
my tears!
606
00:30:17,574 --> 00:30:18,423
I'm sorry.
607
00:30:19,096 --> 00:30:20,793
If it makes you
feel better,
608
00:30:20,828 --> 00:30:23,203
I had a really
great time tonight.
609
00:30:25,086 --> 00:30:26,166
I'm glad.
610
00:30:29,693 --> 00:30:31,535
Do you know the last time
a girl that hot
611
00:30:31,570 --> 00:30:33,512
told me I was cute?
612
00:30:35,167 --> 00:30:35,639
Never.
613
00:30:36,493 --> 00:30:37,555
Doesn't it bother you
614
00:30:37,590 --> 00:30:39,462
that she wasn't really
talking about you?
615
00:30:40,673 --> 00:30:43,556
Well, when you put it
like that...
616
00:30:44,574 --> 00:30:48,615
Uh, I didn't mean that.
Come on...
617
00:30:49,140 --> 00:30:50,522
You're cute.
618
00:30:50,675 --> 00:30:52,339
The real you.
619
00:31:01,465 --> 00:31:03,290
What?
620
00:31:04,794 --> 00:31:05,302
Nothing.
621
00:31:05,337 --> 00:31:07,797
Go on.
You were saying...
622
00:31:08,247 --> 00:31:10,132
And you're funny, too,
623
00:31:10,873 --> 00:31:12,870
- and you're a genius.
- Oh...
624
00:31:12,905 --> 00:31:13,455
And...
625
00:31:14,118 --> 00:31:15,211
Don't say it.
626
00:31:15,246 --> 00:31:16,717
You're a good friend.
627
00:31:19,105 --> 00:31:22,599
Yes.
That's me.
628
00:31:23,984 --> 00:31:25,201
I am a good friend.
629
00:31:26,062 --> 00:31:28,622
I don't want to be
trapped on that ship,
630
00:31:28,913 --> 00:31:31,733
and I don't want to be
stuck here like this.
631
00:31:32,527 --> 00:31:34,324
I can't feel anything.
Can you?
632
00:31:35,227 --> 00:31:35,477
Well-
633
00:31:35,512 --> 00:31:37,194
You know what's
the worst part
634
00:31:37,229 --> 00:31:38,868
about having a father
like mine?
635
00:31:38,903 --> 00:31:40,283
Whoa, how did we get
onto that?
636
00:31:40,318 --> 00:31:42,101
You can't
live up to it.
637
00:31:42,856 --> 00:31:44,937
He was so great.
638
00:31:46,934 --> 00:31:48,592
I'll never be
like he was.
639
00:31:50,483 --> 00:31:52,403
My dad
definitely would have
640
00:31:52,438 --> 00:31:54,481
punched Josh
in the face!
641
00:31:55,770 --> 00:31:56,556
Wow.
642
00:31:56,716 --> 00:31:57,991
I think I'm going to
take you home.
643
00:31:59,037 --> 00:32:00,699
Could you
take me home?
644
00:32:15,573 --> 00:32:17,701
A lot of people
are behind this.
645
00:32:19,678 --> 00:32:21,887
Well, a lot of people
play the lottery.
646
00:32:22,240 --> 00:32:25,068
What's surprising is
they'd do it with their lives.
647
00:32:25,741 --> 00:32:27,365
I know
you're opposed.
648
00:32:27,742 --> 00:32:29,811
I have serious
concerns myself.
649
00:32:31,567 --> 00:32:33,987
I'm just wondering
how much safer it might be
650
00:32:35,201 --> 00:32:37,116
if you were involved.
651
00:32:51,032 --> 00:32:54,354
They can't keep me
locked up in here forever.
652
00:32:54,389 --> 00:32:55,718
You know he will,
653
00:32:56,079 --> 00:32:57,580
as long as he can.
654
00:32:58,359 --> 00:32:59,552
What you did...
655
00:33:00,586 --> 00:33:02,261
he had it
coming to him.
656
00:33:03,198 --> 00:33:05,547
Look, just shut down
the damn stones, man.
657
00:33:05,582 --> 00:33:06,872
I'm not you, Ron.
658
00:33:07,615 --> 00:33:08,711
He's our commanding officer-
659
00:33:08,746 --> 00:33:12,005
Colonel Young
is our commanding officer.
660
00:33:12,040 --> 00:33:14,426
Telford's got guards
posted 24/7.
661
00:33:15,849 --> 00:33:17,828
What am I
supposed to do?
662
00:33:18,082 --> 00:33:20,815
This better work.
663
00:33:31,951 --> 00:33:33,444
What are you doing?
664
00:33:34,740 --> 00:33:36,475
I'm making sure
we still have enough power
665
00:33:36,510 --> 00:33:38,935
to control these consoles
when approaching the star.
666
00:33:39,952 --> 00:33:41,994
Dr. Williams says
you've come up with a way
667
00:33:42,029 --> 00:33:43,564
of improving
the odds of success.
668
00:33:44,218 --> 00:33:46,297
Well, I don't want
to die, Colonel.
669
00:33:46,332 --> 00:33:47,987
Good.
670
00:33:48,866 --> 00:33:50,593
Hopefully, we've proven
that's not our goal.
671
00:34:07,881 --> 00:34:09,187
I'm sorry.
672
00:34:09,860 --> 00:34:11,293
I couldn't
deal with it,
673
00:34:11,806 --> 00:34:14,166
the thought of you
being trapped on that ship,
674
00:34:14,647 --> 00:34:15,472
with her.
675
00:34:15,590 --> 00:34:17,119
Emily, what do I
have to do?
676
00:34:17,154 --> 00:34:18,989
And I shouldn't have
brought it up again.
677
00:34:19,024 --> 00:34:21,286
I know it's over,
678
00:34:21,938 --> 00:34:23,525
but you got to
understand...
679
00:34:28,112 --> 00:34:28,947
Everett?
680
00:34:31,044 --> 00:34:31,692
No...
681
00:34:33,726 --> 00:34:35,009
Rush, what's happening?
682
00:34:35,044 --> 00:34:36,296
We just jumped
to FTL.
683
00:34:40,278 --> 00:34:41,488
Rush?
684
00:34:42,671 --> 00:34:43,525
Colonel Telford?
685
00:34:45,359 --> 00:34:45,961
Yes...
686
00:34:47,160 --> 00:34:48,461
Everything okay?
687
00:34:50,907 --> 00:34:51,800
He will be soon enough.
688
00:35:02,458 --> 00:35:04,692
All right,
this is ridiculous.
689
00:35:04,727 --> 00:35:06,547
Jumping back and forth
without any warning
690
00:35:06,582 --> 00:35:07,223
is completely-
691
00:35:07,258 --> 00:35:08,266
...unacceptable!
692
00:35:10,159 --> 00:35:10,687
Seriously.
693
00:35:38,199 --> 00:35:40,175
Routing power flow
to the Stargate.
694
00:35:40,629 --> 00:35:42,334
Ready to
attempt dial-in.
695
00:35:44,031 --> 00:35:44,582
Do it.
696
00:36:39,372 --> 00:36:41,187
All right, stand back!
Everyone back up!
697
00:36:43,738 --> 00:36:45,339
You're going to overload
the capacitors.
698
00:36:46,807 --> 00:36:48,097
Bringing
power flow down.
699
00:36:52,340 --> 00:36:53,845
The limitations
are not holding.
700
00:36:53,880 --> 00:36:55,121
Because the system
wasn't meant
701
00:36:55,156 --> 00:36:56,384
to handle
this much power.
702
00:37:07,824 --> 00:37:09,239
Stay calm!
703
00:37:09,476 --> 00:37:10,624
The shield is failing.
704
00:37:10,876 --> 00:37:12,411
Colonel, we need to abort.
705
00:37:16,477 --> 00:37:17,558
Shut it down!
706
00:37:23,744 --> 00:37:25,037
It's not working.
707
00:37:27,911 --> 00:37:29,245
I thought you said
you could stop it!
708
00:37:29,280 --> 00:37:31,446
I know!
It won't shut down.
709
00:37:45,948 --> 00:37:47,342
Where the hell
are you going?
710
00:37:52,948 --> 00:37:54,611
Do something.
711
00:38:05,699 --> 00:38:07,051
They're gone.
712
00:38:08,884 --> 00:38:09,456
Thank you.
713
00:38:26,453 --> 00:38:28,674
If I can have everyone's
attention, please...
714
00:38:29,263 --> 00:38:31,742
I'm sorry to have to tell you
that, uh...
715
00:38:32,787 --> 00:38:35,028
We will not
be going home,
716
00:38:36,321 --> 00:38:38,218
not yet, anyway,
717
00:38:38,821 --> 00:38:42,103
but you can all relax
and return to your quarters.
718
00:38:42,587 --> 00:38:44,168
The ship will not be exploding,
719
00:38:44,955 --> 00:38:46,406
at least not today.
720
00:38:46,822 --> 00:38:50,110
Normal power levels
will be restored soon,
721
00:38:50,145 --> 00:38:51,915
- right?
- Yes.
722
00:38:53,357 --> 00:38:54,052
Thank you.
723
00:39:02,424 --> 00:39:04,544
You staged
the whole thing.
724
00:39:04,792 --> 00:39:06,090
So all of this
725
00:39:06,125 --> 00:39:07,254
was just to get rid
of Telford?
726
00:39:07,999 --> 00:39:09,113
Had to be done.
727
00:39:09,392 --> 00:39:12,543
So you're saying that the ship
was never going to explode?
728
00:39:12,759 --> 00:39:14,228
Oh, no, we would
most definitely
729
00:39:14,263 --> 00:39:14,889
all be dead
730
00:39:14,890 --> 00:39:16,876
had I not put
certain limits in place.
731
00:39:18,293 --> 00:39:19,911
I also arranged
for the alarms
732
00:39:20,294 --> 00:39:21,528
and warnings
to go off regardless.
733
00:39:21,563 --> 00:39:22,414
Bit of theater,
734
00:39:23,528 --> 00:39:24,460
always nice.
735
00:39:27,128 --> 00:39:28,429
Their plan was never
going to work.
736
00:39:28,464 --> 00:39:29,826
You could have warned us.
737
00:39:29,861 --> 00:39:31,916
You scared the crap
out of everybody.
738
00:39:32,820 --> 00:39:34,996
Well, I didn't know
who was on my side, did I?
739
00:39:45,365 --> 00:39:47,345
Colonel Telford removed
not only
740
00:39:47,380 --> 00:39:48,329
any sense of command,
741
00:39:48,330 --> 00:39:50,059
but the two scientists
that designed
742
00:39:50,108 --> 00:39:51,562
and implemented
the program
743
00:39:51,749 --> 00:39:52,981
that was causing
the crisis.
744
00:39:53,016 --> 00:39:55,284
The situation appeared
to be irreversible.
745
00:39:55,319 --> 00:39:56,982
Fortunately,
Dr. Rush was able to avoid
746
00:39:57,001 --> 00:39:58,648
catastrophic disaster.
747
00:39:58,683 --> 00:40:00,052
Yes, and we'd like to see
how he did that,
748
00:40:00,087 --> 00:40:01,352
along with
the rest of the data
749
00:40:01,387 --> 00:40:02,617
collected during
the experiment.
750
00:40:02,652 --> 00:40:04,417
Those were people's lives
you were experimenting with.
751
00:40:05,684 --> 00:40:07,476
We were trying
to get them home.
752
00:40:07,511 --> 00:40:08,801
You cut and ran.
753
00:40:09,163 --> 00:40:10,649
There was no point
in three more lives
754
00:40:10,729 --> 00:40:12,415
being lost
if it could be avoided.
755
00:40:13,819 --> 00:40:15,988
Colonel Telford
was following orders.
756
00:40:16,893 --> 00:40:17,596
Sir...
757
00:40:18,553 --> 00:40:20,284
After much
consideration,
758
00:40:20,319 --> 00:40:22,619
we have decided to stay
in communication with Earth.
759
00:40:22,654 --> 00:40:24,821
I hope personal visits
for everyone on board
760
00:40:24,856 --> 00:40:26,056
will still be permitted.
761
00:40:26,126 --> 00:40:27,778
That depends, Colonel.
762
00:40:28,421 --> 00:40:29,436
Consider it done.
763
00:40:29,487 --> 00:40:30,770
Thank you, sir.
764
00:40:30,987 --> 00:40:34,155
I'm afraid the time that
I've allotted for this briefing
765
00:40:34,190 --> 00:40:35,655
is now up.
766
00:40:38,455 --> 00:40:39,922
General...
767
00:40:47,390 --> 00:40:49,387
We are going to
have to be tough.
768
00:40:49,890 --> 00:40:51,093
Disciplined.
769
00:40:51,790 --> 00:40:55,148
The road may be longer
than many of us hoped.
770
00:40:56,224 --> 00:40:58,300
We will have to sacrifice,
771
00:40:58,724 --> 00:40:59,969
compromise,
772
00:41:00,524 --> 00:41:02,385
work together
773
00:41:02,753 --> 00:41:04,468
without exceptions.
774
00:41:12,226 --> 00:41:13,592
I thought
you did a good job.
775
00:41:14,993 --> 00:41:18,988
People need to know the truth,
but they also need hope.
776
00:41:19,828 --> 00:41:21,761
I need you to
do something for me.
777
00:41:23,643 --> 00:41:24,293
Sure thing.
778
00:41:24,328 --> 00:41:25,620
Go over the data
collected
779
00:41:25,655 --> 00:41:27,628
- as they tried to dial the gate.
- I have already.
780
00:41:28,131 --> 00:41:29,784
There's a lot
I don't understand-
781
00:41:29,819 --> 00:41:31,091
Well then,
you need to learn,
782
00:41:31,126 --> 00:41:31,795
as fast as you can,
783
00:41:31,830 --> 00:41:33,338
and you talk to
whoever you have to.
784
00:41:34,311 --> 00:41:36,028
You think Rush is
hiding something?
785
00:41:36,262 --> 00:41:38,418
Well, that's what
I want you to tell me.
786
00:41:51,518 --> 00:41:53,152
We are going
to survive.
787
00:41:53,232 --> 00:41:55,641
We are going to make it home.
788
00:41:56,404 --> 00:41:57,528
Make no mistake,
789
00:41:57,563 --> 00:41:59,298
my first priority
790
00:41:59,333 --> 00:42:01,976
is to make sure
that we all return
791
00:42:02,700 --> 00:42:04,153
to those we love.