1
00:00:00,100 --> 00:00:04,314
Det här är vad Destiny avsåg
när hon gick in i stjärnsystemet.
2
00:00:04,889 --> 00:00:09,253
Vi kommer att överleva.
Vi kommer att ta oss hem.
3
00:00:10,153 --> 00:00:13,199
Skeppet kom hit av en anledning!
4
00:00:13,299 --> 00:00:16,445
Destiny drivs av själva stjärnorna.
5
00:00:16,934 --> 00:00:21,773
Han och Young är inte överens.
Jag vet inte vilket läger som är bäst.
6
00:00:21,873 --> 00:00:26,410
Ska vi låtsas som om inget har hänt?
Vi måste vara redo för nästa möte.
7
00:00:26,510 --> 00:00:30,381
- För besättningens skull.
- För besättningens skull.
8
00:00:31,653 --> 00:00:36,371
- Jag är inte sjuk.
- Hur är det med fadern?
9
00:00:36,724 --> 00:00:40,493
Det här är nåt annat än den
teknologin vi har stött på.
10
00:00:40,593 --> 00:00:44,537
Kommer de härifrån,
är de kanske villiga att förhandla.
11
00:00:45,365 --> 00:00:49,302
- Har du tappat bort kinon?
- Nej, jag tog fel riktning.
12
00:00:49,402 --> 00:00:52,404
Jag behöver bara orientera mig.
13
00:00:55,575 --> 00:01:00,179
Vi hittade inga andra utgångar.
Vi kommer inte att klara det.
14
00:01:00,279 --> 00:01:02,986
Eld i berget!
15
00:01:04,351 --> 00:01:08,402
- Det hade ingen önskad effekt.
- Vi gjorde bara saken mycket värre.
16
00:01:09,788 --> 00:01:12,624
Gud vare med er, överste.
17
00:01:16,695 --> 00:01:21,735
Eli skulle vilja att nån dokumenterade
försöken att rädda dem som blev kvar.
18
00:01:21,835 --> 00:01:26,118
Eftersom Eli är en av dem som blev kvar,
skulle jag ha tänkt att han vill-
19
00:01:26,218 --> 00:01:30,476
-att man gör allt för att rädda dem.
- Du gillade inte min idé.
20
00:01:30,576 --> 00:01:35,742
Få Destiny att gå tillbaka funkar inte.
För jag har redan provat det!
21
00:01:37,483 --> 00:01:40,188
Jag är färdig.
22
00:01:41,587 --> 00:01:46,359
Stjärnporten ombord är mer primitiv
än senare modeller i vintergatan.
23
00:01:46,459 --> 00:01:52,465
Kartan visar att Destiny stannar bara
inom räckhåll för en liten grupp portar.
24
00:01:52,565 --> 00:01:57,170
Så nästa gång vi hoppar ur ultrafart,
är inte planeten som teamet är kvar på-
25
00:01:57,270 --> 00:02:03,116
-inom räckhåll för Destiny.
Men Rush och Brody arbetar på...
26
00:02:04,810 --> 00:02:09,215
Det var konstigt.
Batteriet måste ha dött.
27
00:02:09,315 --> 00:02:13,036
Jag tog den precis från hållaren.
28
00:02:16,022 --> 00:02:18,358
Det var inte jag.
29
00:02:18,458 --> 00:02:23,275
Jag hoppar inte i säng med vem
som helst. Jag trodde att vi...
30
00:02:26,866 --> 00:02:32,405
- Young bad dig kolla mig, eller hur?
- Ja, han ber mig att kolla alla.
31
00:02:33,005 --> 00:02:36,504
- Han tror på dig.
- Han har inget val.
32
00:02:36,604 --> 00:02:40,222
Jag är också här
eftersom jag är din vän.
33
00:02:40,413 --> 00:02:43,749
Jag är ledsen, det är bara det att...
34
00:02:46,476 --> 00:02:51,591
Flera system är nere. Destiny tycks
ha aktiverat nåt slags energisparläge.
35
00:02:51,691 --> 00:02:56,462
Konstigt, eftersom våra reserver har
maxkapacitet från senaste laddningen.
36
00:02:56,562 --> 00:03:01,134
Livsuppehållande är okej. Jag kan nog
kringgå det och få på lamporna igen.
37
00:03:01,234 --> 00:03:04,404
Vi borde kanske inte kringgå det.
38
00:03:04,504 --> 00:03:08,508
- Det måste finnas skäl till det här.
- Hela skeppet faller sönder.
39
00:03:08,608 --> 00:03:12,221
Datorer varar inte för evigt.
Det kanske är nåt fel.
40
00:03:12,321 --> 00:03:15,413
Vi kan inte göra nåt i mörker.
41
00:03:16,215 --> 00:03:20,553
- Vi har vatten för högst två dagar.
- Vi hittar mer.
42
00:03:20,653 --> 00:03:23,856
Steg ett, att ta oss ut ur tunnlarna.
43
00:03:24,156 --> 00:03:28,841
- Vi ska hitta mat och vatten.
- De kan inte vända skeppet.
44
00:03:28,941 --> 00:03:33,800
- Vi använder portarna att komma ikapp.
- För att ansluta mellan här och Destiny-
45
00:03:33,900 --> 00:03:39,572
-måste det finnas portar mellan denna
planet och där Destiny stannar.
46
00:03:39,672 --> 00:03:44,544
Kontrollen talar bara om vilka portar
som är inom räckhåll från denna planet-
47
00:03:44,644 --> 00:03:48,604
-inte var de är.
Vi vet inte åt vilket håll vi färdas.
48
00:03:48,704 --> 00:03:52,919
Och vi har ingen aning
vart Destiny tog vägen.
49
00:03:53,019 --> 00:03:57,416
- Ett steg i taget.
- Försök att ha en positiv attityd.
50
00:04:03,496 --> 00:04:08,539
- C 4 kan ha destabiliserat stället.
- Vi var tvungna att ta risken.
51
00:04:08,639 --> 00:04:12,170
- Vi är allvarligt...
- Eli.
52
00:04:16,875 --> 00:04:20,101
Vi kan bara fortsätta nu.
53
00:04:30,653 --> 00:04:33,748
Säsong 1 Episod 16
- Lost -
54
00:04:33,849 --> 00:04:38,158
SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND
www.SweSUB.nu
55
00:04:46,497 --> 00:04:48,874
Jävlar...
56
00:04:53,003 --> 00:04:57,274
- Vad vet vi?
- Inte mycket. Flera oväsentliga system-
57
00:04:57,374 --> 00:05:01,012
-stängdes automatiskt av.
- Vi har bara begränsad kontroll.
58
00:05:01,112 --> 00:05:03,781
Och räddningen av dem som blev kvar?
59
00:05:03,881 --> 00:05:08,419
Vi vet inte om planeten kan nås
förrän vi har hoppat ur ultrafart.
60
00:05:08,519 --> 00:05:13,290
Detta är galet. Man skulle tro att
nån av tunnlarna skulle leda nånstans.
61
00:05:13,390 --> 00:05:18,228
Inte undra på att folk dog ut här.
De gick nog vilse här nere.
62
00:05:18,328 --> 00:05:23,512
De gick runt och tänkte: "Om vi bara
hade tänkt på att göra fler utgångar."
63
00:05:23,612 --> 00:05:29,773
Eller kartorna man ser i köpcentrum,
med en stor röd prick - "Du är här."
64
00:05:29,873 --> 00:05:33,878
Hur svårt är det? Jag skulle kunna
döda för en stor röd prick just nu.
65
00:05:33,978 --> 00:05:39,160
- Jag klarar inte det här längre.
- Vi stannar och tar en snabb paus.
66
00:05:39,260 --> 00:05:42,484
- Fem minuter.
- Tack gode Gud!
67
00:05:50,493 --> 00:05:54,798
- Letar du fortfarande efter kinon?
- Nej.
68
00:05:54,898 --> 00:06:00,428
- Så vad gör du?
- Jag tänker på att använda portarna.
69
00:06:01,972 --> 00:06:06,536
Jag kanske målade upp
en alltför dyster bild innan.
70
00:06:06,636 --> 00:06:11,257
- Jag erkänner att jag flippade ut lite.
- Och nu?
71
00:06:11,615 --> 00:06:15,913
Vi vet att Destiny färdas på en bana.
72
00:06:16,013 --> 00:06:21,691
En korridor av portar som lämnats kvar
av de skepp som skickades ut i förväg.
73
00:06:21,791 --> 00:06:26,050
Den slingrar sig något, men generellt
går den i en riktning.
74
00:06:26,150 --> 00:06:29,800
De sätter inte ut portar
på varje planet i varje galax.
75
00:06:29,900 --> 00:06:35,299
- Folk inser inte hur stor en galax är.
- Hur som helst...
76
00:06:38,875 --> 00:06:43,680
Vi säger att portarna som är
inom räckhåll för den här planeten...
77
00:06:43,780 --> 00:06:46,637
...finns i den här cirkeln.
78
00:06:47,737 --> 00:06:52,556
Den här cirkeln representerar de portar
som är inom räckhåll för Destiny-
79
00:06:52,656 --> 00:06:57,194
-nästa gång hon hoppar ur ultrafart.
- Så vi måste komma till den cirkeln.
80
00:06:57,294 --> 00:07:02,786
Förhoppningsvis finns det portar inom
räckhåll för varandra mellan cirklarna.
81
00:07:02,886 --> 00:07:07,764
När vi är inom räckhåll för Destiny,
dyker adressen upp på den här.
82
00:07:08,764 --> 00:07:13,055
Ser ni hur lätt det är
att göra en enkel karta?
83
00:07:13,155 --> 00:07:16,389
Hur vet vi att vi färdas
åt rätt håll?
84
00:07:17,389 --> 00:07:21,952
Det vet vi inte, färdas vi åt fel
håll, får vi antingen slut på adresser-
85
00:07:22,052 --> 00:07:25,916
-att vi är i ytterkanten, eller kommer
till planeter vi har varit på innan-
86
00:07:26,016 --> 00:07:29,957
-eller adresser som jag förhoppningsvis
minns eller känner igen, men...
87
00:07:30,057 --> 00:07:35,055
- Det är åtminstone en 50-50 chans.
- Bra.
88
00:07:38,100 --> 00:07:42,750
- Vi borde verkligen röra på oss.
- Det har inte gått fem minuter.
89
00:07:55,349 --> 00:07:59,419
- Ser du vad jag ser?
- Ja.
90
00:07:59,519 --> 00:08:03,437
- Jag har misstänkt det.
- Om det är sant...
91
00:08:03,737 --> 00:08:09,052
- Ska du inte berätta för Young?
- Det är inte säkert.
92
00:08:11,231 --> 00:08:14,265
Du måste berätta för honom.
93
00:08:18,472 --> 00:08:23,310
- Hon är upprörd. Det är vi alla.
- Men hon är okej, eller?
94
00:08:23,410 --> 00:08:29,683
- Så jag kan låta henne gå tillbaka?
- Några uppmuntrande ord från dig-
95
00:08:29,783 --> 00:08:33,856
-skulle inte skada. Hon tror inte du har
nåt förtroende för henne, att du låter-
96
00:08:33,956 --> 00:08:37,912
-henne gå tillbaka
för att du inte har nåt val.
97
00:08:38,512 --> 00:08:43,540
Vet hon om att jag vet om hennes
tidigare förhållande med Scott?
98
00:08:44,040 --> 00:08:49,389
Nej. Hon har inte kommit över honom
heller, men det är inget problem.
99
00:08:49,589 --> 00:08:53,297
- Tack.
- Sir...
100
00:08:55,541 --> 00:08:58,444
Det är nåt annat jag...
101
00:08:58,544 --> 00:09:02,615
- ...måste berätta för dig.
- Det låter allvarligt.
102
00:09:03,583 --> 00:09:07,019
- Överste Young, kom in.
- Fortsätt, Rush.
103
00:09:07,119 --> 00:09:10,986
- Du vill se det här.
- Jag kommer strax.
104
00:09:11,086 --> 00:09:14,032
Vad skulle du säga?
105
00:09:16,596 --> 00:09:21,081
Det kan vänta.
Det kräver ett längre samtal.
106
00:09:21,301 --> 00:09:23,435
Okej.
107
00:09:28,975 --> 00:09:33,680
När jag lämnades på planeten med
det främmande skeppet-
108
00:09:33,780 --> 00:09:38,591
-såg jag en karta av den här
galaxen och portarna.
109
00:09:38,691 --> 00:09:43,389
Vi har jobbat fram en egen karta,
baserad på våra egna register-
110
00:09:43,489 --> 00:09:47,561
-var Destiny har varit hittills.
- Destiny har väl redan en karta.
111
00:09:47,661 --> 00:09:52,465
- Vi försöker skapa en tydligare bild...
- Kom till saken.
112
00:09:52,565 --> 00:09:56,769
Jag hoppades att ha bättre nyheter,
men om jag har rätt...
113
00:09:56,869 --> 00:10:02,508
- ...är vi i ytterkanten av denna galax.
- Destiny färdas ju mellan galaxer.
114
00:10:02,608 --> 00:10:08,248
Ja, men rymden mellan galaxer
är enormt, oändligt och tomt.
115
00:10:08,348 --> 00:10:11,150
Är det därför energispaprotokollet
gick på?
116
00:10:11,250 --> 00:10:14,642
Kanske, men det blir inga fler portar.
117
00:10:14,921 --> 00:10:19,158
Ingen möjlighet att ringa tillbaka
till detta system.
118
00:10:19,758 --> 00:10:23,897
Om vi inte hittar dem nästa gång
vi hoppar ur ultrafart...
119
00:10:24,848 --> 00:10:28,181
Har vi inte nån mer chans.
120
00:10:38,702 --> 00:10:43,307
Herregud! Kinon.
121
00:10:43,807 --> 00:10:48,778
Titta, en utgång!
Kinon hittade en utgång.
122
00:10:48,878 --> 00:10:52,749
- Det var häftigt. Var är kinon?
- Jag har ingen aning.
123
00:10:53,449 --> 00:10:57,521
Kom igen, nu vet vi åtminstone
att det finns en väg ut härifrån.
124
00:10:57,621 --> 00:11:02,659
- Vänster eller höger? Vilket blir det?
- Vi går i blindo, så spelar roll?
125
00:11:02,759 --> 00:11:07,497
- Vänster. Jag gillar vänster.
- Inget illa med vad du gillar, men...
126
00:11:07,597 --> 00:11:11,871
Nej. Han har rätt.
Vi borde gå till vänster.
127
00:11:13,336 --> 00:11:15,937
Hur vet du det?
128
00:11:16,037 --> 00:11:19,294
Det säger den här kartan.
129
00:11:20,376 --> 00:11:23,686
Det har funnits några längst vägen.
130
00:11:23,786 --> 00:11:27,084
Jag trodde att de bara var prydnader.
131
00:11:27,184 --> 00:11:30,487
Hittills har de varit lika
förutom en sak.
132
00:11:30,587 --> 00:11:34,186
Den här symbolen verkar vara
på olika platser.
133
00:11:36,425 --> 00:11:40,403
"Du är här." Det har funnits kartor
här nere hela tiden?
134
00:11:40,503 --> 00:11:46,150
- Det är häftigt. Är du säker?
- Det här är vägskälet vi står vid.
135
00:11:46,250 --> 00:11:50,140
Det finns bara ett sätt
att ta reda på det.
136
00:11:50,540 --> 00:11:54,943
- Vad gör du?
- Går och letar efter en annan.
137
00:11:57,113 --> 00:11:59,214
Greer!
138
00:12:02,485 --> 00:12:04,620
Greer!
139
00:12:10,492 --> 00:12:14,080
Hon har rätt.
Det finns ännu en karta...
140
00:12:18,868 --> 00:12:21,104
Greer!
141
00:12:24,942 --> 00:12:28,825
Jag försökte.
Jag gjorde det, verkligen!
142
00:12:28,925 --> 00:12:32,416
Jag skulle berätta,
så kallade Rush på honom.
143
00:12:32,516 --> 00:12:36,286
- Du skulle ha berättat för honom ändå.
- Det lät viktigt.
144
00:12:36,386 --> 00:12:39,801
- Det är det här också.
- Jag vet.
145
00:12:39,901 --> 00:12:44,020
Han listar snart ut det.
Det börjar synas.
146
00:12:44,120 --> 00:12:48,534
- Jag vet.
- Är du rädd för vad han ska säga?
147
00:12:49,566 --> 00:12:52,680
Eller inte säga, jag vet inte.
148
00:12:52,980 --> 00:12:57,612
- Gå och berätta för honom nu.
- Det verkar som det alltid är nåt.
149
00:13:02,745 --> 00:13:05,815
- Matt!
- Jag mår bra.
150
00:13:05,915 --> 00:13:09,320
- Herregud.
- Greer!
151
00:13:11,754 --> 00:13:15,635
Greer! Kom in, Greer!
152
00:13:16,759 --> 00:13:21,709
- Ron, kan du höra mig?
- Signalen kanske inte går igenom.
153
00:13:22,898 --> 00:13:25,963
Vi kunde höra James ganska tydligt.
154
00:13:38,147 --> 00:13:41,308
- Ni har tre timmar.
- Förutom uppringning-
155
00:13:41,408 --> 00:13:45,372
-och koll av säker miljö, har vi
åtta till tio minuter per planet-
156
00:13:45,472 --> 00:13:49,726
-för att komma tillbaka i tid.
Vi hinner se ungefär 20 planeter.
157
00:13:49,826 --> 00:13:54,497
- Vi vet åtminstone riktningen.
- Vi hittar dem, sir.
158
00:13:54,597 --> 00:13:57,198
Lycka till.
159
00:13:57,801 --> 00:14:01,871
- Överste, det är TJ, kom in?
- Fortsätt.
160
00:14:01,971 --> 00:14:06,815
- Har de gett sig iväg?
- Ja. De har väldigt kort tid.
161
00:14:06,915 --> 00:14:11,108
- Har du tid att prata privat?
- Jag är på väg till Volker-
162
00:14:11,208 --> 00:14:17,175
-för att prata om att få igång upp-
laddningsplattorna. Kan det vänta?
163
00:14:22,825 --> 00:14:27,389
Greer! Kom igen, kompis!
Greer!
164
00:14:28,264 --> 00:14:31,134
Aj, vänta, vänta, vänta!
165
00:14:33,170 --> 00:14:37,487
Sluta, sluta!
Sluta att flytta stenar.
166
00:14:39,242 --> 00:14:42,098
Vi måste härifrån.
167
00:14:42,679 --> 00:14:45,987
Jag såg stenarna komma ner. Det...
168
00:14:46,671 --> 00:14:51,154
Han skulle vilja att vi kom ut levande,
om det inte fanns nåt hopp för honom.
169
00:14:51,254 --> 00:14:54,744
Säger du det för att vi måste härifrån?
170
00:14:56,025 --> 00:15:00,481
Sätt fart. Ge mig en sekund här.
Bara...gå.
171
00:15:09,672 --> 00:15:11,806
Greer?
172
00:15:13,710 --> 00:15:16,679
Jag är ledsen.
173
00:15:23,820 --> 00:15:26,971
Sätt fart, det här är på väg ner.
174
00:15:31,789 --> 00:15:36,474
- Snälla. Pojken måste äta.
- Du går inte i närheten.
175
00:15:37,295 --> 00:15:41,295
- Du måste släppa ut honom.
- Jag behöver inte göra nånting!
176
00:15:43,735 --> 00:15:48,894
- Mamma?
- Pojken måste lära sig.
177
00:16:06,491 --> 00:16:10,424
Hallå!
178
00:16:11,062 --> 00:16:15,538
Hallå, kan nån höra mig!?
Jag är här!
179
00:16:23,442 --> 00:16:26,524
Scott det är Greer, kom in.
180
00:16:27,245 --> 00:16:29,746
Kom in...
181
00:16:32,617 --> 00:16:35,708
Skalvet har åtminstone slutat.
182
00:16:35,808 --> 00:16:40,190
Vi har nog kommit tillräckligt
långt bort från raset.
183
00:17:06,985 --> 00:17:09,086
Jag går.
184
00:17:58,536 --> 00:18:00,771
Klart.
185
00:18:08,146 --> 00:18:10,246
Klart.
186
00:18:30,631 --> 00:18:33,369
Han har inte alltid varit sån.
187
00:18:33,433 --> 00:18:35,738
Det säger du alltid.
188
00:18:35,841 --> 00:18:39,109
Han var en bra man,
en bra far.
189
00:18:39,210 --> 00:18:42,145
- Du var för ung för att minnas.
- Jag hatar honom.
190
00:18:42,290 --> 00:18:44,948
- Det är inte hans fel.
- Jag bryr mig inte.
191
00:18:45,049 --> 00:18:48,418
Du måste vara stark.
Jag vet att du har det i dig.
192
00:18:48,537 --> 00:18:52,122
Han behöver oss båda.
193
00:18:52,223 --> 00:18:55,054
Ingen annan kommer
att ta hand om honom.
194
00:18:55,293 --> 00:18:58,562
- Vi måste sticka.
- Vart?
195
00:18:58,663 --> 00:19:02,466
Långt bort.
Vi måste härifrån.
196
00:19:30,095 --> 00:19:34,385
- Vänta lite, Eli.
- Vadå?
197
00:19:55,353 --> 00:19:57,754
Vi kanske ska stanna
här och vänta.
198
00:19:57,855 --> 00:20:03,427
Om det går att sammankoppla oss med
Destiny, skickar Young folk efter oss.
199
00:20:03,528 --> 00:20:08,365
- Vi kanske ska vänta här.
- Vi vet inte hur länge Destiny är kvar.
200
00:20:08,466 --> 00:20:14,237
Om stoppet är kort hinner de inte hit,
och sen...tillbaka till Destiny?
201
00:20:14,698 --> 00:20:17,140
Vi måste chansa.
202
00:20:32,688 --> 00:20:34,757
Okej, ring upp.
203
00:20:48,238 --> 00:20:50,506
Det är svårt att se.
204
00:20:51,309 --> 00:20:55,345
Det ser ganska dimmigt ut,
men allt annat är bra.
205
00:20:56,481 --> 00:20:58,548
Det är säkert.
206
00:21:37,222 --> 00:21:39,256
Hoppa ur.
207
00:21:43,461 --> 00:21:46,563
- Hoppa ur.
- Jag har inga pengar.
208
00:21:46,664 --> 00:21:50,133
Det är nog lika bra det här nere.
209
00:22:10,607 --> 00:22:12,673
Matt?
210
00:22:32,877 --> 00:22:36,480
Det tar en minut för
portlistan att uppdatera sig.
211
00:22:36,581 --> 00:22:40,717
- Destiny syns väl inte i ultrafart?
- Nej.
212
00:22:41,047 --> 00:22:44,788
Bör vi inte stanna längre på planeterna?
Vänta och se om den dyker upp?
213
00:22:44,889 --> 00:22:49,606
Om den inte är i ultrafart då,
men en planet härifrån?
214
00:22:49,712 --> 00:22:52,328
Jag visste att det var en dålig idé.
215
00:22:52,447 --> 00:22:56,433
- Skulle vi inte sluta vara så negativa?
- 10 minuter.
216
00:22:56,534 --> 00:22:58,877
Vi ger varje planet...
217
00:23:02,173 --> 00:23:05,839
- Hörde ni det?
- Klart att vi hörde.
218
00:23:06,431 --> 00:23:09,246
- Ring porten.
- Jag ringer.
219
00:23:09,347 --> 00:23:11,648
- Ring fortare.
- Jag ringer ju!
220
00:23:48,403 --> 00:23:50,437
Eli!
221
00:23:54,377 --> 00:23:56,459
Herre...
222
00:24:30,738 --> 00:24:32,880
Mamma!
223
00:24:39,434 --> 00:24:43,090
Mamma!
Vi måste sticka! Vakna!
224
00:25:04,078 --> 00:25:06,814
Du skulle låtit mig brinna.
225
00:25:18,226 --> 00:25:20,626
Det är vackert.
226
00:25:20,838 --> 00:25:25,931
Inte för att jag vill vara här en
längre tid, men det är en otrolig syn.
227
00:25:26,534 --> 00:25:29,302
- Ja.
- Det här är vår tionde planet.
228
00:25:29,406 --> 00:25:34,446
- Knappt en och en halv timme kvar.
- Det är mer komplicerat än jag trodde.
229
00:25:34,551 --> 00:25:37,777
Vem trodde att Destiny
struntade i så många portar?
230
00:25:37,878 --> 00:25:41,481
- Ta sig tillbaka borde ju gå fortare.
- Ja.
231
00:25:41,582 --> 00:25:45,366
Vi har extra kinon. Vi delar upp
oss och täcker fler planeter.
232
00:25:45,468 --> 00:25:47,553
Håller med.
233
00:25:47,656 --> 00:25:50,557
Vi hittar dem.
Vi behöver bara lite tur.
234
00:25:50,658 --> 00:25:53,900
Jag är rädd för att
jag inte tror på det där.
235
00:25:54,066 --> 00:25:57,930
Då tar du en grupp
och jag tar den andra?
236
00:26:07,057 --> 00:26:10,210
Bränderna...
De fanns överallt.
237
00:26:10,411 --> 00:26:14,581
Oljan brann hett. Vi glömde hur
frisk luft kändes att andas in.
238
00:26:14,682 --> 00:26:20,187
Emfysem, astma, bronkit. De sa att ingen
av killarna som släckte visade symptom.
239
00:26:20,288 --> 00:26:24,558
Kom igen... Köpte du det? Hur kan det
vara sant? Det brann överallt...
240
00:26:24,659 --> 00:26:32,499
Han är ett levande helvete. Skickad av
djävulen för att tortera mig för evigt.
241
00:26:32,600 --> 00:26:36,836
Lite hudirritation, sa de.
Kliar lite på armen.
242
00:26:37,037 --> 00:26:41,508
FDA godkände det, fast det inte hade
gått igenom några större tester.
243
00:26:41,609 --> 00:26:46,847
Det fanns inga biverkningar.
De sa att det var kriget. Inte vaccinet.
244
00:26:46,948 --> 00:26:52,582
Mellan 1998 och 2000, lades 20 000
soldater in efter att de fått vaccinet-
245
00:26:52,684 --> 00:26:54,955
-trots att de aldrig hade
blivit grupperade i utlandet.
246
00:26:55,056 --> 00:26:58,496
Pentagon rapporterade
aldrig det till kongressen!
247
00:26:58,603 --> 00:27:02,629
Det var trots allt inte lika illa som
sandflugorna. De kröp in under skinnet.
248
00:27:02,730 --> 00:27:06,426
De bar på alla slags sjukdomar.
Såna man inte ens kan uttala.
249
00:27:06,530 --> 00:27:10,069
Stridsvagnsbomber. Utarmat uran.
Jag lastade sånt krigsmateriel.
250
00:27:10,183 --> 00:27:14,240
Inget farligt med det.
Vad tror du? 18 000 gånger.
251
00:27:14,360 --> 00:27:18,711
I två år gick de där larmen. Det är
inte senapsgasen, aldrig senapsgasen!
252
00:27:18,812 --> 00:27:21,956
Det var cigaretterna. Deodoranten!
Kan du fatta det?
253
00:27:22,059 --> 00:27:25,785
Kronisk trötthet, tappad muskelkontroll,
huvudvärk, yrsel, minnesförlust-
254
00:27:25,886 --> 00:27:29,055
-andningsbesvär, hjärncancer...
- Jag ska döda honom.
255
00:27:29,156 --> 00:27:33,326
- Göra slut på hans lidande.
- Det var kriget!
256
00:27:33,484 --> 00:27:37,364
Det var inte bränderna. De fanns
överallt. Tjock svart böljande rök.
257
00:27:37,465 --> 00:27:39,838
Kriget gjorde att han inte kan andas.
258
00:27:56,414 --> 00:28:00,287
Du, TJ... Jag är ledsen.
En sak blir en annan-
259
00:28:00,388 --> 00:28:03,956
-och 5 minuter blir...
- Jag är gravid.
260
00:28:13,000 --> 00:28:15,201
Du är gravid...
261
00:28:26,013 --> 00:28:28,814
Hur långt är du gången?
262
00:28:31,539 --> 00:28:33,986
Runt 22 veckor.
263
00:28:34,515 --> 00:28:38,692
Det är ditt - vårt.
264
00:28:40,995 --> 00:28:43,232
Ett barn...
265
00:28:44,198 --> 00:28:47,334
...på det här skeppet...
266
00:28:50,276 --> 00:28:52,906
Jag ska behålla det.
267
00:28:53,309 --> 00:28:57,213
Nej, jag sa inte...
att du inte skulle göra det.
268
00:28:59,213 --> 00:29:01,626
Vad säger du då?
269
00:29:16,945 --> 00:29:21,601
Vi ska få det här att fungera.
Det ska vi.
270
00:29:22,253 --> 00:29:24,301
Okej?
271
00:29:45,476 --> 00:29:48,328
- Vi har ett problem.
- Vad?
272
00:29:48,446 --> 00:29:52,706
Enligt kinon är atmosfären giftig på
planeten vi skickade den till.
273
00:29:52,815 --> 00:29:55,869
- Vi kan inte gå igenom.
- Då kan vi inte hämta kinon.
274
00:29:55,970 --> 00:29:59,026
Och då vet vi inte
om nästa adress är säker.
275
00:29:59,128 --> 00:30:01,474
- Ring en annan.
- Men jag sa just att...
276
00:30:01,575 --> 00:30:04,411
- Vi kan inte stanna här, eller hur?
- Nej, men jag...
277
00:30:04,512 --> 00:30:07,714
Stanna ni, jag går.
Jag meddelar om det är säkert.
278
00:30:07,815 --> 00:30:11,784
Stannar vi här, dör vi ändå.
Ring en annan.
279
00:30:15,862 --> 00:30:22,931
- De lämnade dig. Övergav dig.
- De gjorde vad de var tvungna till.
280
00:30:24,732 --> 00:30:29,035
- De trodde att jag var död.
- Ingen kommer att rädda dig.
281
00:30:29,884 --> 00:30:37,243
Ingen bryr sig.
I slutändan är det bara du.
282
00:30:39,180 --> 00:30:41,482
Du själv.
283
00:30:49,059 --> 00:30:52,725
Doktorn säger att han
har en infektion i hjärnan.
284
00:30:52,868 --> 00:30:55,760
Det finns inget de kan göra för honom.
285
00:30:57,941 --> 00:31:00,666
Jag har tagit värvning.
286
00:31:00,967 --> 00:31:03,702
Varför gjorde du det?
287
00:31:04,338 --> 00:31:07,573
- Jag fick inget stipendium.
- Men du jobbade så hårt.
288
00:31:07,674 --> 00:31:10,276
Jag var inte tillräckligt snabb.
289
00:31:11,336 --> 00:31:14,707
Du sa alltid att det inte var hans fel.
290
00:31:15,298 --> 00:31:19,852
Hans val var inte fel.
Han ville bara bli någon.
291
00:31:19,953 --> 00:31:23,289
Jag vill bli någon.
292
00:31:23,873 --> 00:31:29,396
Du har inget att bevisa för nån.
Du lät inte honom förändra dig.
293
00:31:29,597 --> 00:31:34,367
- Inget kan skada gnistan Gud gav dig...
- Jag måste använda den.
294
00:31:34,468 --> 00:31:37,370
Inte sant?
295
00:31:37,659 --> 00:31:40,360
För att göra nån skillnad.
296
00:31:43,608 --> 00:31:47,459
Du kan fortfarande ändra dig.
297
00:31:48,349 --> 00:31:50,860
Det gör jag inte
298
00:32:20,247 --> 00:32:24,417
Okej, jag mår bra.
Det är kallt och mörkt...
299
00:32:24,558 --> 00:32:28,006
Men jag kan andas,
och det finns inga galna dinosaurier.
300
00:32:28,112 --> 00:32:30,824
Inte än i alla fall.
Kom igenom.
301
00:32:47,872 --> 00:32:50,511
Det är vackert på nåt sätt.
302
00:32:52,046 --> 00:32:55,366
Ibland firade vi jul
i en stuga i Vermont.
303
00:32:55,473 --> 00:33:02,155
Fantastiskt... En planet på andra sidan
universum påminner dig om Vermont.
304
00:33:07,894 --> 00:33:11,765
Då kör vi.
Nästa uppsättning med adresser.
305
00:33:11,866 --> 00:33:15,002
- Herregud...
- Vad?
306
00:33:15,703 --> 00:33:18,804
- Jag känner igen den här.
- En vi redan har varit på?
307
00:33:18,933 --> 00:33:21,974
- Inte nyligen.
- Det är inte bra.
308
00:33:22,075 --> 00:33:28,355
Det är den med rymdskeppet.
Planeten som Rush lämnades på.
309
00:33:29,946 --> 00:33:32,629
Vi har färdats åt fel håll.
310
00:33:38,664 --> 00:33:43,001
- Vad gör vi nu?
- Kan vi gå tillbaka i våra spår?
311
00:33:43,102 --> 00:33:45,170
Vänta...
312
00:33:46,133 --> 00:33:50,226
- Nej. Vi bör gå till den planeten.
- Varför?
313
00:33:50,327 --> 00:33:57,649
Även om vi går tillbaka och
försöker igen, trevar vi i blindo.
314
00:33:57,850 --> 00:34:02,620
- Rush startade ju datorn på skeppet.
- Ja, och lockade dit utomjordingarna.
315
00:34:02,721 --> 00:34:08,626
Under den korta tiden han var där
fick han information om galaxen-
316
00:34:08,727 --> 00:34:11,994
-och var stjärnportarna finns...
317
00:34:12,223 --> 00:34:17,734
Om jag också kan göra det...
behöver vi inte irra runt.
318
00:34:18,360 --> 00:34:22,373
- Vi kommer att få en karta.
- Okej, men rymdvarelserna då?
319
00:34:22,474 --> 00:34:28,496
- Tro mig, du vill inte vara fånge där.
- Jag inser att vi har lite tid.
320
00:34:28,596 --> 00:34:33,651
- Vi måste in och ut snabbt.
- Om de inte är där nu.
321
00:35:04,984 --> 00:35:07,174
Löjtnant.
322
00:35:35,147 --> 00:35:38,750
Jag hoppas att det här är en bra idé.
323
00:35:44,958 --> 00:35:47,492
Okej, kom igen.
324
00:35:57,937 --> 00:36:01,205
Eli? Den här då?
325
00:36:15,970 --> 00:36:20,558
- Antar att vi är på rätt ställe.
- Ja, jag såg inga andra rymdskepp.
326
00:36:20,659 --> 00:36:24,229
- Kom igen, klockan går.
- Jag vet.
327
00:36:32,971 --> 00:36:35,072
15 minuter.
328
00:36:35,458 --> 00:36:38,276
- Var fick du det numret ifrån?
- Jag gillar det.
329
00:36:38,377 --> 00:36:43,214
- Det här är ett främmande rymdskepp.
- Exakt. 15 minuter, det är allt.
330
00:36:43,329 --> 00:36:45,482
Slutdiskuterat.
331
00:36:54,953 --> 00:36:58,721
- Bra jobbat, löjtnant.
- Tack, sir.
332
00:36:58,931 --> 00:37:01,965
- Hört nåt från Rush?
- Inte än.
333
00:37:02,501 --> 00:37:06,085
- Jag är glad att du är tillbaka.
- Ja, sir.
334
00:37:07,973 --> 00:37:10,309
Sergeant?
335
00:37:10,610 --> 00:37:15,279
De trodde att jag var död. Jag tror
inte att de hade lämnat mig annars.
336
00:37:15,573 --> 00:37:20,418
Jag hoppas bara att det valet inte
betyder att vi har förlorat dem.
337
00:37:27,960 --> 00:37:30,895
Jag fattar ingenting av det här.
338
00:37:32,097 --> 00:37:35,233
- Tiden är slut, vi måste iväg.
- Inte än.
339
00:37:35,334 --> 00:37:39,572
- Vänta.
- Du sa precis att du inte fattade nåt.
340
00:37:40,273 --> 00:37:42,540
Backa.
341
00:37:43,141 --> 00:37:46,306
- Vad menar du?
- Skärmarna, backa.
342
00:37:50,804 --> 00:37:53,184
Där! Välj den.
343
00:38:00,453 --> 00:38:04,028
- Där är den.
- Hur visste du det?
344
00:38:04,129 --> 00:38:07,732
- Jag vet inte.
- Kan du läsa det här?
345
00:38:07,933 --> 00:38:11,635
- Nej, jag bara...
- Vet vad det betyder?
346
00:38:12,076 --> 00:38:15,896
Kan du använda det för att
få oss tillbaka till Destiny?
347
00:38:16,002 --> 00:38:18,985
Ja... Ja.
348
00:38:19,514 --> 00:38:21,919
Jag tror det.
349
00:38:22,915 --> 00:38:26,316
- Men vi måste skynda oss.
- Varför?
350
00:38:26,641 --> 00:38:29,936
Om jag avläser det här rätt,
är Destiny på väg att lämna galaxen.
351
00:38:30,036 --> 00:38:36,701
Är vi inte tillbaka innan dess,
får vi stanna för alltid. Slutspelat.
352
00:38:45,064 --> 00:38:47,472
Fem minuter.
353
00:38:55,712 --> 00:38:59,350
- Fanns det ingen snabbare väg?
- Nej.
354
00:38:59,798 --> 00:39:03,854
Om jag har rätt bör den här
planeten vara... Där är den!
355
00:39:03,983 --> 00:39:06,791
- Destiny!
- Ring!
356
00:39:13,352 --> 00:39:17,937
- I sista minuten.
- Inkommande maskhål.
357
00:39:41,360 --> 00:39:43,528
- Det var nära.
- Greer?
358
00:39:43,629 --> 00:39:46,129
De andra är inte med honom.
359
00:39:51,114 --> 00:39:53,670
- Vad hände?
- Jag vet inte.
360
00:39:53,783 --> 00:39:56,440
Den kopplade inte.
Jag vet inte varför!
361
00:39:57,910 --> 00:40:02,479
- Var är de då?
- Ring upp den igen!
362
00:40:34,313 --> 00:40:37,315
- Vad hände?
- Jag sa att jag inte...
363
00:40:38,261 --> 00:40:41,385
- Gode Gud...
- Vadå?
364
00:40:41,486 --> 00:40:45,556
- Adressen försvann.
- Hur kan den bara försvinna?
365
00:40:48,093 --> 00:40:50,497
De hoppade.
366
00:40:51,659 --> 00:40:54,398
Vi missade det.
367
00:40:54,957 --> 00:40:58,202
Vi måste precis ha...missat det.
368
00:41:06,445 --> 00:41:08,747
Så är det.
369
00:41:10,348 --> 00:41:12,565
Det är över.
370
00:41:25,297 --> 00:41:30,034
Jag försöker fortsätta för Eli.
Jag tror att det är viktigt.
371
00:41:30,435 --> 00:41:35,106
Jag vet att du har genomgått en massa.
Jag behöver bara ett par minuter.
372
00:41:35,207 --> 00:41:38,075
Vad hände på planeten?
373
00:41:38,418 --> 00:41:41,812
Folk kommer att
vilja höra din berättelse.
374
00:41:46,151 --> 00:41:48,552
Kanske en annan gång.
375
00:42:18,244 --> 00:42:23,498
SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND
www.SweSUB.nu