1 00:00:00,100 --> 00:00:04,314 Det här är vad Destiny avsåg när hon gick in i stjärnsystemet. 2 00:00:04,889 --> 00:00:09,253 Vi kommer att överleva. Vi kommer att ta oss hem. 3 00:00:10,153 --> 00:00:13,199 Skeppet kom hit av en anledning! 4 00:00:13,299 --> 00:00:16,445 Destiny drivs av själva stjärnorna. 5 00:00:16,934 --> 00:00:21,773 Han och Young är inte överens. Jag vet inte vilket läger som är bäst. 6 00:00:21,873 --> 00:00:26,410 Ska vi låtsas som om inget har hänt? Vi måste vara redo för nästa möte. 7 00:00:26,510 --> 00:00:30,381 - För besättningens skull. - För besättningens skull. 8 00:00:31,653 --> 00:00:36,371 - Jag är inte sjuk. - Hur är det med fadern? 9 00:00:36,724 --> 00:00:40,493 Det här är nåt annat än den teknologin vi har stött på. 10 00:00:40,593 --> 00:00:44,537 Kommer de härifrån, är de kanske villiga att förhandla. 11 00:00:45,365 --> 00:00:49,302 - Har du tappat bort kinon? - Nej, jag tog fel riktning. 12 00:00:49,402 --> 00:00:52,404 Jag behöver bara orientera mig. 13 00:00:55,575 --> 00:01:00,179 Vi hittade inga andra utgångar. Vi kommer inte att klara det. 14 00:01:00,279 --> 00:01:02,986 Eld i berget! 15 00:01:04,351 --> 00:01:08,402 - Det hade ingen önskad effekt. - Vi gjorde bara saken mycket värre. 16 00:01:09,788 --> 00:01:12,624 Gud vare med er, överste. 17 00:01:16,695 --> 00:01:21,735 Eli skulle vilja att nån dokumenterade försöken att rädda dem som blev kvar. 18 00:01:21,835 --> 00:01:26,118 Eftersom Eli är en av dem som blev kvar, skulle jag ha tänkt att han vill- 19 00:01:26,218 --> 00:01:30,476 -att man gör allt för att rädda dem. - Du gillade inte min idé. 20 00:01:30,576 --> 00:01:35,742 Få Destiny att gå tillbaka funkar inte. För jag har redan provat det! 21 00:01:37,483 --> 00:01:40,188 Jag är färdig. 22 00:01:41,587 --> 00:01:46,359 Stjärnporten ombord är mer primitiv än senare modeller i vintergatan. 23 00:01:46,459 --> 00:01:52,465 Kartan visar att Destiny stannar bara inom räckhåll för en liten grupp portar. 24 00:01:52,565 --> 00:01:57,170 Så nästa gång vi hoppar ur ultrafart, är inte planeten som teamet är kvar på- 25 00:01:57,270 --> 00:02:03,116 -inom räckhåll för Destiny. Men Rush och Brody arbetar på... 26 00:02:04,810 --> 00:02:09,215 Det var konstigt. Batteriet måste ha dött. 27 00:02:09,315 --> 00:02:13,036 Jag tog den precis från hållaren. 28 00:02:16,022 --> 00:02:18,358 Det var inte jag. 29 00:02:18,458 --> 00:02:23,275 Jag hoppar inte i säng med vem som helst. Jag trodde att vi... 30 00:02:26,866 --> 00:02:32,405 - Young bad dig kolla mig, eller hur? - Ja, han ber mig att kolla alla. 31 00:02:33,005 --> 00:02:36,504 - Han tror på dig. - Han har inget val. 32 00:02:36,604 --> 00:02:40,222 Jag är också här eftersom jag är din vän. 33 00:02:40,413 --> 00:02:43,749 Jag är ledsen, det är bara det att... 34 00:02:46,476 --> 00:02:51,591 Flera system är nere. Destiny tycks ha aktiverat nåt slags energisparläge. 35 00:02:51,691 --> 00:02:56,462 Konstigt, eftersom våra reserver har maxkapacitet från senaste laddningen. 36 00:02:56,562 --> 00:03:01,134 Livsuppehållande är okej. Jag kan nog kringgå det och få på lamporna igen. 37 00:03:01,234 --> 00:03:04,404 Vi borde kanske inte kringgå det. 38 00:03:04,504 --> 00:03:08,508 - Det måste finnas skäl till det här. - Hela skeppet faller sönder. 39 00:03:08,608 --> 00:03:12,221 Datorer varar inte för evigt. Det kanske är nåt fel. 40 00:03:12,321 --> 00:03:15,413 Vi kan inte göra nåt i mörker. 41 00:03:16,215 --> 00:03:20,553 - Vi har vatten för högst två dagar. - Vi hittar mer. 42 00:03:20,653 --> 00:03:23,856 Steg ett, att ta oss ut ur tunnlarna. 43 00:03:24,156 --> 00:03:28,841 - Vi ska hitta mat och vatten. - De kan inte vända skeppet. 44 00:03:28,941 --> 00:03:33,800 - Vi använder portarna att komma ikapp. - För att ansluta mellan här och Destiny- 45 00:03:33,900 --> 00:03:39,572 -måste det finnas portar mellan denna planet och där Destiny stannar. 46 00:03:39,672 --> 00:03:44,544 Kontrollen talar bara om vilka portar som är inom räckhåll från denna planet- 47 00:03:44,644 --> 00:03:48,604 -inte var de är. Vi vet inte åt vilket håll vi färdas. 48 00:03:48,704 --> 00:03:52,919 Och vi har ingen aning vart Destiny tog vägen. 49 00:03:53,019 --> 00:03:57,416 - Ett steg i taget. - Försök att ha en positiv attityd. 50 00:04:03,496 --> 00:04:08,539 - C 4 kan ha destabiliserat stället. - Vi var tvungna att ta risken. 51 00:04:08,639 --> 00:04:12,170 - Vi är allvarligt... - Eli. 52 00:04:16,875 --> 00:04:20,101 Vi kan bara fortsätta nu. 53 00:04:30,653 --> 00:04:33,748 Säsong 1 Episod 16 - Lost - 54 00:04:33,849 --> 00:04:38,158 SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND www.SweSUB.nu 55 00:04:46,497 --> 00:04:48,874 Jävlar... 56 00:04:53,003 --> 00:04:57,274 - Vad vet vi? - Inte mycket. Flera oväsentliga system- 57 00:04:57,374 --> 00:05:01,012 -stängdes automatiskt av. - Vi har bara begränsad kontroll. 58 00:05:01,112 --> 00:05:03,781 Och räddningen av dem som blev kvar? 59 00:05:03,881 --> 00:05:08,419 Vi vet inte om planeten kan nås förrän vi har hoppat ur ultrafart. 60 00:05:08,519 --> 00:05:13,290 Detta är galet. Man skulle tro att nån av tunnlarna skulle leda nånstans. 61 00:05:13,390 --> 00:05:18,228 Inte undra på att folk dog ut här. De gick nog vilse här nere. 62 00:05:18,328 --> 00:05:23,512 De gick runt och tänkte: "Om vi bara hade tänkt på att göra fler utgångar." 63 00:05:23,612 --> 00:05:29,773 Eller kartorna man ser i köpcentrum, med en stor röd prick - "Du är här." 64 00:05:29,873 --> 00:05:33,878 Hur svårt är det? Jag skulle kunna döda för en stor röd prick just nu. 65 00:05:33,978 --> 00:05:39,160 - Jag klarar inte det här längre. - Vi stannar och tar en snabb paus. 66 00:05:39,260 --> 00:05:42,484 - Fem minuter. - Tack gode Gud! 67 00:05:50,493 --> 00:05:54,798 - Letar du fortfarande efter kinon? - Nej. 68 00:05:54,898 --> 00:06:00,428 - Så vad gör du? - Jag tänker på att använda portarna. 69 00:06:01,972 --> 00:06:06,536 Jag kanske målade upp en alltför dyster bild innan. 70 00:06:06,636 --> 00:06:11,257 - Jag erkänner att jag flippade ut lite. - Och nu? 71 00:06:11,615 --> 00:06:15,913 Vi vet att Destiny färdas på en bana. 72 00:06:16,013 --> 00:06:21,691 En korridor av portar som lämnats kvar av de skepp som skickades ut i förväg. 73 00:06:21,791 --> 00:06:26,050 Den slingrar sig något, men generellt går den i en riktning. 74 00:06:26,150 --> 00:06:29,800 De sätter inte ut portar på varje planet i varje galax. 75 00:06:29,900 --> 00:06:35,299 - Folk inser inte hur stor en galax är. - Hur som helst... 76 00:06:38,875 --> 00:06:43,680 Vi säger att portarna som är inom räckhåll för den här planeten... 77 00:06:43,780 --> 00:06:46,637 ...finns i den här cirkeln. 78 00:06:47,737 --> 00:06:52,556 Den här cirkeln representerar de portar som är inom räckhåll för Destiny- 79 00:06:52,656 --> 00:06:57,194 -nästa gång hon hoppar ur ultrafart. - Så vi måste komma till den cirkeln. 80 00:06:57,294 --> 00:07:02,786 Förhoppningsvis finns det portar inom räckhåll för varandra mellan cirklarna. 81 00:07:02,886 --> 00:07:07,764 När vi är inom räckhåll för Destiny, dyker adressen upp på den här. 82 00:07:08,764 --> 00:07:13,055 Ser ni hur lätt det är att göra en enkel karta? 83 00:07:13,155 --> 00:07:16,389 Hur vet vi att vi färdas åt rätt håll? 84 00:07:17,389 --> 00:07:21,952 Det vet vi inte, färdas vi åt fel håll, får vi antingen slut på adresser- 85 00:07:22,052 --> 00:07:25,916 -att vi är i ytterkanten, eller kommer till planeter vi har varit på innan- 86 00:07:26,016 --> 00:07:29,957 -eller adresser som jag förhoppningsvis minns eller känner igen, men... 87 00:07:30,057 --> 00:07:35,055 - Det är åtminstone en 50-50 chans. - Bra. 88 00:07:38,100 --> 00:07:42,750 - Vi borde verkligen röra på oss. - Det har inte gått fem minuter. 89 00:07:55,349 --> 00:07:59,419 - Ser du vad jag ser? - Ja. 90 00:07:59,519 --> 00:08:03,437 - Jag har misstänkt det. - Om det är sant... 91 00:08:03,737 --> 00:08:09,052 - Ska du inte berätta för Young? - Det är inte säkert. 92 00:08:11,231 --> 00:08:14,265 Du måste berätta för honom. 93 00:08:18,472 --> 00:08:23,310 - Hon är upprörd. Det är vi alla. - Men hon är okej, eller? 94 00:08:23,410 --> 00:08:29,683 - Så jag kan låta henne gå tillbaka? - Några uppmuntrande ord från dig- 95 00:08:29,783 --> 00:08:33,856 -skulle inte skada. Hon tror inte du har nåt förtroende för henne, att du låter- 96 00:08:33,956 --> 00:08:37,912 -henne gå tillbaka för att du inte har nåt val. 97 00:08:38,512 --> 00:08:43,540 Vet hon om att jag vet om hennes tidigare förhållande med Scott? 98 00:08:44,040 --> 00:08:49,389 Nej. Hon har inte kommit över honom heller, men det är inget problem. 99 00:08:49,589 --> 00:08:53,297 - Tack. - Sir... 100 00:08:55,541 --> 00:08:58,444 Det är nåt annat jag... 101 00:08:58,544 --> 00:09:02,615 - ...måste berätta för dig. - Det låter allvarligt. 102 00:09:03,583 --> 00:09:07,019 - Överste Young, kom in. - Fortsätt, Rush. 103 00:09:07,119 --> 00:09:10,986 - Du vill se det här. - Jag kommer strax. 104 00:09:11,086 --> 00:09:14,032 Vad skulle du säga? 105 00:09:16,596 --> 00:09:21,081 Det kan vänta. Det kräver ett längre samtal. 106 00:09:21,301 --> 00:09:23,435 Okej. 107 00:09:28,975 --> 00:09:33,680 När jag lämnades på planeten med det främmande skeppet- 108 00:09:33,780 --> 00:09:38,591 -såg jag en karta av den här galaxen och portarna. 109 00:09:38,691 --> 00:09:43,389 Vi har jobbat fram en egen karta, baserad på våra egna register- 110 00:09:43,489 --> 00:09:47,561 -var Destiny har varit hittills. - Destiny har väl redan en karta. 111 00:09:47,661 --> 00:09:52,465 - Vi försöker skapa en tydligare bild... - Kom till saken. 112 00:09:52,565 --> 00:09:56,769 Jag hoppades att ha bättre nyheter, men om jag har rätt... 113 00:09:56,869 --> 00:10:02,508 - ...är vi i ytterkanten av denna galax. - Destiny färdas ju mellan galaxer. 114 00:10:02,608 --> 00:10:08,248 Ja, men rymden mellan galaxer är enormt, oändligt och tomt. 115 00:10:08,348 --> 00:10:11,150 Är det därför energispaprotokollet gick på? 116 00:10:11,250 --> 00:10:14,642 Kanske, men det blir inga fler portar. 117 00:10:14,921 --> 00:10:19,158 Ingen möjlighet att ringa tillbaka till detta system. 118 00:10:19,758 --> 00:10:23,897 Om vi inte hittar dem nästa gång vi hoppar ur ultrafart... 119 00:10:24,848 --> 00:10:28,181 Har vi inte nån mer chans. 120 00:10:38,702 --> 00:10:43,307 Herregud! Kinon. 121 00:10:43,807 --> 00:10:48,778 Titta, en utgång! Kinon hittade en utgång. 122 00:10:48,878 --> 00:10:52,749 - Det var häftigt. Var är kinon? - Jag har ingen aning. 123 00:10:53,449 --> 00:10:57,521 Kom igen, nu vet vi åtminstone att det finns en väg ut härifrån. 124 00:10:57,621 --> 00:11:02,659 - Vänster eller höger? Vilket blir det? - Vi går i blindo, så spelar roll? 125 00:11:02,759 --> 00:11:07,497 - Vänster. Jag gillar vänster. - Inget illa med vad du gillar, men... 126 00:11:07,597 --> 00:11:11,871 Nej. Han har rätt. Vi borde gå till vänster. 127 00:11:13,336 --> 00:11:15,937 Hur vet du det? 128 00:11:16,037 --> 00:11:19,294 Det säger den här kartan. 129 00:11:20,376 --> 00:11:23,686 Det har funnits några längst vägen. 130 00:11:23,786 --> 00:11:27,084 Jag trodde att de bara var prydnader. 131 00:11:27,184 --> 00:11:30,487 Hittills har de varit lika förutom en sak. 132 00:11:30,587 --> 00:11:34,186 Den här symbolen verkar vara på olika platser. 133 00:11:36,425 --> 00:11:40,403 "Du är här." Det har funnits kartor här nere hela tiden? 134 00:11:40,503 --> 00:11:46,150 - Det är häftigt. Är du säker? - Det här är vägskälet vi står vid. 135 00:11:46,250 --> 00:11:50,140 Det finns bara ett sätt att ta reda på det. 136 00:11:50,540 --> 00:11:54,943 - Vad gör du? - Går och letar efter en annan. 137 00:11:57,113 --> 00:11:59,214 Greer! 138 00:12:02,485 --> 00:12:04,620 Greer! 139 00:12:10,492 --> 00:12:14,080 Hon har rätt. Det finns ännu en karta... 140 00:12:18,868 --> 00:12:21,104 Greer! 141 00:12:24,942 --> 00:12:28,825 Jag försökte. Jag gjorde det, verkligen! 142 00:12:28,925 --> 00:12:32,416 Jag skulle berätta, så kallade Rush på honom. 143 00:12:32,516 --> 00:12:36,286 - Du skulle ha berättat för honom ändå. - Det lät viktigt. 144 00:12:36,386 --> 00:12:39,801 - Det är det här också. - Jag vet. 145 00:12:39,901 --> 00:12:44,020 Han listar snart ut det. Det börjar synas. 146 00:12:44,120 --> 00:12:48,534 - Jag vet. - Är du rädd för vad han ska säga? 147 00:12:49,566 --> 00:12:52,680 Eller inte säga, jag vet inte. 148 00:12:52,980 --> 00:12:57,612 - Gå och berätta för honom nu. - Det verkar som det alltid är nåt. 149 00:13:02,745 --> 00:13:05,815 - Matt! - Jag mår bra. 150 00:13:05,915 --> 00:13:09,320 - Herregud. - Greer! 151 00:13:11,754 --> 00:13:15,635 Greer! Kom in, Greer! 152 00:13:16,759 --> 00:13:21,709 - Ron, kan du höra mig? - Signalen kanske inte går igenom. 153 00:13:22,898 --> 00:13:25,963 Vi kunde höra James ganska tydligt. 154 00:13:38,147 --> 00:13:41,308 - Ni har tre timmar. - Förutom uppringning- 155 00:13:41,408 --> 00:13:45,372 -och koll av säker miljö, har vi åtta till tio minuter per planet- 156 00:13:45,472 --> 00:13:49,726 -för att komma tillbaka i tid. Vi hinner se ungefär 20 planeter. 157 00:13:49,826 --> 00:13:54,497 - Vi vet åtminstone riktningen. - Vi hittar dem, sir. 158 00:13:54,597 --> 00:13:57,198 Lycka till. 159 00:13:57,801 --> 00:14:01,871 - Överste, det är TJ, kom in? - Fortsätt. 160 00:14:01,971 --> 00:14:06,815 - Har de gett sig iväg? - Ja. De har väldigt kort tid. 161 00:14:06,915 --> 00:14:11,108 - Har du tid att prata privat? - Jag är på väg till Volker- 162 00:14:11,208 --> 00:14:17,175 -för att prata om att få igång upp- laddningsplattorna. Kan det vänta? 163 00:14:22,825 --> 00:14:27,389 Greer! Kom igen, kompis! Greer! 164 00:14:28,264 --> 00:14:31,134 Aj, vänta, vänta, vänta! 165 00:14:33,170 --> 00:14:37,487 Sluta, sluta! Sluta att flytta stenar. 166 00:14:39,242 --> 00:14:42,098 Vi måste härifrån. 167 00:14:42,679 --> 00:14:45,987 Jag såg stenarna komma ner. Det... 168 00:14:46,671 --> 00:14:51,154 Han skulle vilja att vi kom ut levande, om det inte fanns nåt hopp för honom. 169 00:14:51,254 --> 00:14:54,744 Säger du det för att vi måste härifrån? 170 00:14:56,025 --> 00:15:00,481 Sätt fart. Ge mig en sekund här. Bara...gå. 171 00:15:09,672 --> 00:15:11,806 Greer? 172 00:15:13,710 --> 00:15:16,679 Jag är ledsen. 173 00:15:23,820 --> 00:15:26,971 Sätt fart, det här är på väg ner. 174 00:15:31,789 --> 00:15:36,474 - Snälla. Pojken måste äta. - Du går inte i närheten. 175 00:15:37,295 --> 00:15:41,295 - Du måste släppa ut honom. - Jag behöver inte göra nånting! 176 00:15:43,735 --> 00:15:48,894 - Mamma? - Pojken måste lära sig. 177 00:16:06,491 --> 00:16:10,424 Hallå! 178 00:16:11,062 --> 00:16:15,538 Hallå, kan nån höra mig!? Jag är här! 179 00:16:23,442 --> 00:16:26,524 Scott det är Greer, kom in. 180 00:16:27,245 --> 00:16:29,746 Kom in... 181 00:16:32,617 --> 00:16:35,708 Skalvet har åtminstone slutat. 182 00:16:35,808 --> 00:16:40,190 Vi har nog kommit tillräckligt långt bort från raset. 183 00:17:06,985 --> 00:17:09,086 Jag går. 184 00:17:58,536 --> 00:18:00,771 Klart. 185 00:18:08,146 --> 00:18:10,246 Klart. 186 00:18:30,631 --> 00:18:33,369 Han har inte alltid varit sån. 187 00:18:33,433 --> 00:18:35,738 Det säger du alltid. 188 00:18:35,841 --> 00:18:39,109 Han var en bra man, en bra far. 189 00:18:39,210 --> 00:18:42,145 - Du var för ung för att minnas. - Jag hatar honom. 190 00:18:42,290 --> 00:18:44,948 - Det är inte hans fel. - Jag bryr mig inte. 191 00:18:45,049 --> 00:18:48,418 Du måste vara stark. Jag vet att du har det i dig. 192 00:18:48,537 --> 00:18:52,122 Han behöver oss båda. 193 00:18:52,223 --> 00:18:55,054 Ingen annan kommer att ta hand om honom. 194 00:18:55,293 --> 00:18:58,562 - Vi måste sticka. - Vart? 195 00:18:58,663 --> 00:19:02,466 Långt bort. Vi måste härifrån. 196 00:19:30,095 --> 00:19:34,385 - Vänta lite, Eli. - Vadå? 197 00:19:55,353 --> 00:19:57,754 Vi kanske ska stanna här och vänta. 198 00:19:57,855 --> 00:20:03,427 Om det går att sammankoppla oss med Destiny, skickar Young folk efter oss. 199 00:20:03,528 --> 00:20:08,365 - Vi kanske ska vänta här. - Vi vet inte hur länge Destiny är kvar. 200 00:20:08,466 --> 00:20:14,237 Om stoppet är kort hinner de inte hit, och sen...tillbaka till Destiny? 201 00:20:14,698 --> 00:20:17,140 Vi måste chansa. 202 00:20:32,688 --> 00:20:34,757 Okej, ring upp. 203 00:20:48,238 --> 00:20:50,506 Det är svårt att se. 204 00:20:51,309 --> 00:20:55,345 Det ser ganska dimmigt ut, men allt annat är bra. 205 00:20:56,481 --> 00:20:58,548 Det är säkert. 206 00:21:37,222 --> 00:21:39,256 Hoppa ur. 207 00:21:43,461 --> 00:21:46,563 - Hoppa ur. - Jag har inga pengar. 208 00:21:46,664 --> 00:21:50,133 Det är nog lika bra det här nere. 209 00:22:10,607 --> 00:22:12,673 Matt? 210 00:22:32,877 --> 00:22:36,480 Det tar en minut för portlistan att uppdatera sig. 211 00:22:36,581 --> 00:22:40,717 - Destiny syns väl inte i ultrafart? - Nej. 212 00:22:41,047 --> 00:22:44,788 Bör vi inte stanna längre på planeterna? Vänta och se om den dyker upp? 213 00:22:44,889 --> 00:22:49,606 Om den inte är i ultrafart då, men en planet härifrån? 214 00:22:49,712 --> 00:22:52,328 Jag visste att det var en dålig idé. 215 00:22:52,447 --> 00:22:56,433 - Skulle vi inte sluta vara så negativa? - 10 minuter. 216 00:22:56,534 --> 00:22:58,877 Vi ger varje planet... 217 00:23:02,173 --> 00:23:05,839 - Hörde ni det? - Klart att vi hörde. 218 00:23:06,431 --> 00:23:09,246 - Ring porten. - Jag ringer. 219 00:23:09,347 --> 00:23:11,648 - Ring fortare. - Jag ringer ju! 220 00:23:48,403 --> 00:23:50,437 Eli! 221 00:23:54,377 --> 00:23:56,459 Herre... 222 00:24:30,738 --> 00:24:32,880 Mamma! 223 00:24:39,434 --> 00:24:43,090 Mamma! Vi måste sticka! Vakna! 224 00:25:04,078 --> 00:25:06,814 Du skulle låtit mig brinna. 225 00:25:18,226 --> 00:25:20,626 Det är vackert. 226 00:25:20,838 --> 00:25:25,931 Inte för att jag vill vara här en längre tid, men det är en otrolig syn. 227 00:25:26,534 --> 00:25:29,302 - Ja. - Det här är vår tionde planet. 228 00:25:29,406 --> 00:25:34,446 - Knappt en och en halv timme kvar. - Det är mer komplicerat än jag trodde. 229 00:25:34,551 --> 00:25:37,777 Vem trodde att Destiny struntade i så många portar? 230 00:25:37,878 --> 00:25:41,481 - Ta sig tillbaka borde ju gå fortare. - Ja. 231 00:25:41,582 --> 00:25:45,366 Vi har extra kinon. Vi delar upp oss och täcker fler planeter. 232 00:25:45,468 --> 00:25:47,553 Håller med. 233 00:25:47,656 --> 00:25:50,557 Vi hittar dem. Vi behöver bara lite tur. 234 00:25:50,658 --> 00:25:53,900 Jag är rädd för att jag inte tror på det där. 235 00:25:54,066 --> 00:25:57,930 Då tar du en grupp och jag tar den andra? 236 00:26:07,057 --> 00:26:10,210 Bränderna... De fanns överallt. 237 00:26:10,411 --> 00:26:14,581 Oljan brann hett. Vi glömde hur frisk luft kändes att andas in. 238 00:26:14,682 --> 00:26:20,187 Emfysem, astma, bronkit. De sa att ingen av killarna som släckte visade symptom. 239 00:26:20,288 --> 00:26:24,558 Kom igen... Köpte du det? Hur kan det vara sant? Det brann överallt... 240 00:26:24,659 --> 00:26:32,499 Han är ett levande helvete. Skickad av djävulen för att tortera mig för evigt. 241 00:26:32,600 --> 00:26:36,836 Lite hudirritation, sa de. Kliar lite på armen. 242 00:26:37,037 --> 00:26:41,508 FDA godkände det, fast det inte hade gått igenom några större tester. 243 00:26:41,609 --> 00:26:46,847 Det fanns inga biverkningar. De sa att det var kriget. Inte vaccinet. 244 00:26:46,948 --> 00:26:52,582 Mellan 1998 och 2000, lades 20 000 soldater in efter att de fått vaccinet- 245 00:26:52,684 --> 00:26:54,955 -trots att de aldrig hade blivit grupperade i utlandet. 246 00:26:55,056 --> 00:26:58,496 Pentagon rapporterade aldrig det till kongressen! 247 00:26:58,603 --> 00:27:02,629 Det var trots allt inte lika illa som sandflugorna. De kröp in under skinnet. 248 00:27:02,730 --> 00:27:06,426 De bar på alla slags sjukdomar. Såna man inte ens kan uttala. 249 00:27:06,530 --> 00:27:10,069 Stridsvagnsbomber. Utarmat uran. Jag lastade sånt krigsmateriel. 250 00:27:10,183 --> 00:27:14,240 Inget farligt med det. Vad tror du? 18 000 gånger. 251 00:27:14,360 --> 00:27:18,711 I två år gick de där larmen. Det är inte senapsgasen, aldrig senapsgasen! 252 00:27:18,812 --> 00:27:21,956 Det var cigaretterna. Deodoranten! Kan du fatta det? 253 00:27:22,059 --> 00:27:25,785 Kronisk trötthet, tappad muskelkontroll, huvudvärk, yrsel, minnesförlust- 254 00:27:25,886 --> 00:27:29,055 -andningsbesvär, hjärncancer... - Jag ska döda honom. 255 00:27:29,156 --> 00:27:33,326 - Göra slut på hans lidande. - Det var kriget! 256 00:27:33,484 --> 00:27:37,364 Det var inte bränderna. De fanns överallt. Tjock svart böljande rök. 257 00:27:37,465 --> 00:27:39,838 Kriget gjorde att han inte kan andas. 258 00:27:56,414 --> 00:28:00,287 Du, TJ... Jag är ledsen. En sak blir en annan- 259 00:28:00,388 --> 00:28:03,956 -och 5 minuter blir... - Jag är gravid. 260 00:28:13,000 --> 00:28:15,201 Du är gravid... 261 00:28:26,013 --> 00:28:28,814 Hur långt är du gången? 262 00:28:31,539 --> 00:28:33,986 Runt 22 veckor. 263 00:28:34,515 --> 00:28:38,692 Det är ditt - vårt. 264 00:28:40,995 --> 00:28:43,232 Ett barn... 265 00:28:44,198 --> 00:28:47,334 ...på det här skeppet... 266 00:28:50,276 --> 00:28:52,906 Jag ska behålla det. 267 00:28:53,309 --> 00:28:57,213 Nej, jag sa inte... att du inte skulle göra det. 268 00:28:59,213 --> 00:29:01,626 Vad säger du då? 269 00:29:16,945 --> 00:29:21,601 Vi ska få det här att fungera. Det ska vi. 270 00:29:22,253 --> 00:29:24,301 Okej? 271 00:29:45,476 --> 00:29:48,328 - Vi har ett problem. - Vad? 272 00:29:48,446 --> 00:29:52,706 Enligt kinon är atmosfären giftig på planeten vi skickade den till. 273 00:29:52,815 --> 00:29:55,869 - Vi kan inte gå igenom. - Då kan vi inte hämta kinon. 274 00:29:55,970 --> 00:29:59,026 Och då vet vi inte om nästa adress är säker. 275 00:29:59,128 --> 00:30:01,474 - Ring en annan. - Men jag sa just att... 276 00:30:01,575 --> 00:30:04,411 - Vi kan inte stanna här, eller hur? - Nej, men jag... 277 00:30:04,512 --> 00:30:07,714 Stanna ni, jag går. Jag meddelar om det är säkert. 278 00:30:07,815 --> 00:30:11,784 Stannar vi här, dör vi ändå. Ring en annan. 279 00:30:15,862 --> 00:30:22,931 - De lämnade dig. Övergav dig. - De gjorde vad de var tvungna till. 280 00:30:24,732 --> 00:30:29,035 - De trodde att jag var död. - Ingen kommer att rädda dig. 281 00:30:29,884 --> 00:30:37,243 Ingen bryr sig. I slutändan är det bara du. 282 00:30:39,180 --> 00:30:41,482 Du själv. 283 00:30:49,059 --> 00:30:52,725 Doktorn säger att han har en infektion i hjärnan. 284 00:30:52,868 --> 00:30:55,760 Det finns inget de kan göra för honom. 285 00:30:57,941 --> 00:31:00,666 Jag har tagit värvning. 286 00:31:00,967 --> 00:31:03,702 Varför gjorde du det? 287 00:31:04,338 --> 00:31:07,573 - Jag fick inget stipendium. - Men du jobbade så hårt. 288 00:31:07,674 --> 00:31:10,276 Jag var inte tillräckligt snabb. 289 00:31:11,336 --> 00:31:14,707 Du sa alltid att det inte var hans fel. 290 00:31:15,298 --> 00:31:19,852 Hans val var inte fel. Han ville bara bli någon. 291 00:31:19,953 --> 00:31:23,289 Jag vill bli någon. 292 00:31:23,873 --> 00:31:29,396 Du har inget att bevisa för nån. Du lät inte honom förändra dig. 293 00:31:29,597 --> 00:31:34,367 - Inget kan skada gnistan Gud gav dig... - Jag måste använda den. 294 00:31:34,468 --> 00:31:37,370 Inte sant? 295 00:31:37,659 --> 00:31:40,360 För att göra nån skillnad. 296 00:31:43,608 --> 00:31:47,459 Du kan fortfarande ändra dig. 297 00:31:48,349 --> 00:31:50,860 Det gör jag inte 298 00:32:20,247 --> 00:32:24,417 Okej, jag mår bra. Det är kallt och mörkt... 299 00:32:24,558 --> 00:32:28,006 Men jag kan andas, och det finns inga galna dinosaurier. 300 00:32:28,112 --> 00:32:30,824 Inte än i alla fall. Kom igenom. 301 00:32:47,872 --> 00:32:50,511 Det är vackert på nåt sätt. 302 00:32:52,046 --> 00:32:55,366 Ibland firade vi jul i en stuga i Vermont. 303 00:32:55,473 --> 00:33:02,155 Fantastiskt... En planet på andra sidan universum påminner dig om Vermont. 304 00:33:07,894 --> 00:33:11,765 Då kör vi. Nästa uppsättning med adresser. 305 00:33:11,866 --> 00:33:15,002 - Herregud... - Vad? 306 00:33:15,703 --> 00:33:18,804 - Jag känner igen den här. - En vi redan har varit på? 307 00:33:18,933 --> 00:33:21,974 - Inte nyligen. - Det är inte bra. 308 00:33:22,075 --> 00:33:28,355 Det är den med rymdskeppet. Planeten som Rush lämnades på. 309 00:33:29,946 --> 00:33:32,629 Vi har färdats åt fel håll. 310 00:33:38,664 --> 00:33:43,001 - Vad gör vi nu? - Kan vi gå tillbaka i våra spår? 311 00:33:43,102 --> 00:33:45,170 Vänta... 312 00:33:46,133 --> 00:33:50,226 - Nej. Vi bör gå till den planeten. - Varför? 313 00:33:50,327 --> 00:33:57,649 Även om vi går tillbaka och försöker igen, trevar vi i blindo. 314 00:33:57,850 --> 00:34:02,620 - Rush startade ju datorn på skeppet. - Ja, och lockade dit utomjordingarna. 315 00:34:02,721 --> 00:34:08,626 Under den korta tiden han var där fick han information om galaxen- 316 00:34:08,727 --> 00:34:11,994 -och var stjärnportarna finns... 317 00:34:12,223 --> 00:34:17,734 Om jag också kan göra det... behöver vi inte irra runt. 318 00:34:18,360 --> 00:34:22,373 - Vi kommer att få en karta. - Okej, men rymdvarelserna då? 319 00:34:22,474 --> 00:34:28,496 - Tro mig, du vill inte vara fånge där. - Jag inser att vi har lite tid. 320 00:34:28,596 --> 00:34:33,651 - Vi måste in och ut snabbt. - Om de inte är där nu. 321 00:35:04,984 --> 00:35:07,174 Löjtnant. 322 00:35:35,147 --> 00:35:38,750 Jag hoppas att det här är en bra idé. 323 00:35:44,958 --> 00:35:47,492 Okej, kom igen. 324 00:35:57,937 --> 00:36:01,205 Eli? Den här då? 325 00:36:15,970 --> 00:36:20,558 - Antar att vi är på rätt ställe. - Ja, jag såg inga andra rymdskepp. 326 00:36:20,659 --> 00:36:24,229 - Kom igen, klockan går. - Jag vet. 327 00:36:32,971 --> 00:36:35,072 15 minuter. 328 00:36:35,458 --> 00:36:38,276 - Var fick du det numret ifrån? - Jag gillar det. 329 00:36:38,377 --> 00:36:43,214 - Det här är ett främmande rymdskepp. - Exakt. 15 minuter, det är allt. 330 00:36:43,329 --> 00:36:45,482 Slutdiskuterat. 331 00:36:54,953 --> 00:36:58,721 - Bra jobbat, löjtnant. - Tack, sir. 332 00:36:58,931 --> 00:37:01,965 - Hört nåt från Rush? - Inte än. 333 00:37:02,501 --> 00:37:06,085 - Jag är glad att du är tillbaka. - Ja, sir. 334 00:37:07,973 --> 00:37:10,309 Sergeant? 335 00:37:10,610 --> 00:37:15,279 De trodde att jag var död. Jag tror inte att de hade lämnat mig annars. 336 00:37:15,573 --> 00:37:20,418 Jag hoppas bara att det valet inte betyder att vi har förlorat dem. 337 00:37:27,960 --> 00:37:30,895 Jag fattar ingenting av det här. 338 00:37:32,097 --> 00:37:35,233 - Tiden är slut, vi måste iväg. - Inte än. 339 00:37:35,334 --> 00:37:39,572 - Vänta. - Du sa precis att du inte fattade nåt. 340 00:37:40,273 --> 00:37:42,540 Backa. 341 00:37:43,141 --> 00:37:46,306 - Vad menar du? - Skärmarna, backa. 342 00:37:50,804 --> 00:37:53,184 Där! Välj den. 343 00:38:00,453 --> 00:38:04,028 - Där är den. - Hur visste du det? 344 00:38:04,129 --> 00:38:07,732 - Jag vet inte. - Kan du läsa det här? 345 00:38:07,933 --> 00:38:11,635 - Nej, jag bara... - Vet vad det betyder? 346 00:38:12,076 --> 00:38:15,896 Kan du använda det för att få oss tillbaka till Destiny? 347 00:38:16,002 --> 00:38:18,985 Ja... Ja. 348 00:38:19,514 --> 00:38:21,919 Jag tror det. 349 00:38:22,915 --> 00:38:26,316 - Men vi måste skynda oss. - Varför? 350 00:38:26,641 --> 00:38:29,936 Om jag avläser det här rätt, är Destiny på väg att lämna galaxen. 351 00:38:30,036 --> 00:38:36,701 Är vi inte tillbaka innan dess, får vi stanna för alltid. Slutspelat. 352 00:38:45,064 --> 00:38:47,472 Fem minuter. 353 00:38:55,712 --> 00:38:59,350 - Fanns det ingen snabbare väg? - Nej. 354 00:38:59,798 --> 00:39:03,854 Om jag har rätt bör den här planeten vara... Där är den! 355 00:39:03,983 --> 00:39:06,791 - Destiny! - Ring! 356 00:39:13,352 --> 00:39:17,937 - I sista minuten. - Inkommande maskhål. 357 00:39:41,360 --> 00:39:43,528 - Det var nära. - Greer? 358 00:39:43,629 --> 00:39:46,129 De andra är inte med honom. 359 00:39:51,114 --> 00:39:53,670 - Vad hände? - Jag vet inte. 360 00:39:53,783 --> 00:39:56,440 Den kopplade inte. Jag vet inte varför! 361 00:39:57,910 --> 00:40:02,479 - Var är de då? - Ring upp den igen! 362 00:40:34,313 --> 00:40:37,315 - Vad hände? - Jag sa att jag inte... 363 00:40:38,261 --> 00:40:41,385 - Gode Gud... - Vadå? 364 00:40:41,486 --> 00:40:45,556 - Adressen försvann. - Hur kan den bara försvinna? 365 00:40:48,093 --> 00:40:50,497 De hoppade. 366 00:40:51,659 --> 00:40:54,398 Vi missade det. 367 00:40:54,957 --> 00:40:58,202 Vi måste precis ha...missat det. 368 00:41:06,445 --> 00:41:08,747 Så är det. 369 00:41:10,348 --> 00:41:12,565 Det är över. 370 00:41:25,297 --> 00:41:30,034 Jag försöker fortsätta för Eli. Jag tror att det är viktigt. 371 00:41:30,435 --> 00:41:35,106 Jag vet att du har genomgått en massa. Jag behöver bara ett par minuter. 372 00:41:35,207 --> 00:41:38,075 Vad hände på planeten? 373 00:41:38,418 --> 00:41:41,812 Folk kommer att vilja höra din berättelse. 374 00:41:46,151 --> 00:41:48,552 Kanske en annan gång. 375 00:42:18,244 --> 00:42:23,498 SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND www.SweSUB.nu