1
00:00:02,593 --> 00:00:03,961
لربما أنا على شفا
2
00:00:03,962 --> 00:00:08,165
"إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى
3
00:00:08,166 --> 00:00:10,267
كان معك تحكم كامل بالسفينه
4
00:00:10,268 --> 00:00:11,802
طوال الوقت
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,270
لماذا لم تخبر أى أحد ؟
6
00:00:13,271 --> 00:00:15,272
حلف "لوشيان" يخطط
7
00:00:15,273 --> 00:00:16,373
لهجوم على الأرض
8
00:00:16,374 --> 00:00:17,607
"لقد قتلت "رايلى
9
00:00:17,608 --> 00:00:19,776
لقد خنقته بأيدى
10
00:00:19,777 --> 00:00:21,678
أنت قائد جيد
11
00:00:21,679 --> 00:00:22,980
لايوجد مهمه
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,548
أكثر من إرجاع هؤلاء
القوم للوطن
13
00:00:24,549 --> 00:00:26,683
لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً
14
00:00:26,684 --> 00:00:27,985
لقد كانت عن إيصالنا
لحيث ذهبنا
15
00:00:27,986 --> 00:00:30,887
هذه هى المهمه
16
00:00:30,888 --> 00:00:32,956
هذا ميدان معركه رهيب
17
00:00:32,957 --> 00:00:34,257
كان ميدان معركه
18
00:00:34,258 --> 00:00:35,726
الأن مقبره
19
00:00:35,727 --> 00:00:37,094
إنها تنتشر أسرع الأن
20
00:00:37,095 --> 00:00:39,629
لقد حاولت مقاومتها
ولكنها أقوى منى
21
00:00:39,630 --> 00:00:41,765
آجلا أم عاجلاً سأتوقف عن كونى إنسانه
22
00:00:41,766 --> 00:00:43,600
وأصبح شىء أخر
23
00:00:43,601 --> 00:00:45,135
لاشىء يمكنك فعله لوقفها
24
00:00:45,136 --> 00:00:46,536
أخبرنى أنك لست
25
00:00:46,537 --> 00:00:47,971
على الأقل قلقاً عن الطيران
خلال هذا
26
00:00:47,972 --> 00:00:49,172
أى شىء يمكن أن يؤذينا
27
00:00:49,173 --> 00:00:50,907
إنتهى يا أخى
28
00:00:50,908 --> 00:00:51,908
أعتقد أنى رأيت شىء ما للتو
29
00:00:51,909 --> 00:00:52,909
حسنا ماذا كان ؟
30
00:00:52,910 --> 00:00:54,544
لست بمتأكد
31
00:00:54,545 --> 00:00:55,779
"يا كولونيل هذه "كاميل
نحن لسنا وحدنا هنا
32
00:00:55,780 --> 00:00:57,748
لقد خرجت سفينه للتو من
السرعه الفائقه للضوء
33
00:00:57,749 --> 00:00:58,648
إنها سفينه الزرع
34
00:00:58,649 --> 00:01:00,050
"يا "ديستنى " هذا "تيلفورد
35
00:01:00,051 --> 00:01:01,151
لدى قصه كبيره لإخبراكم
36
00:01:01,152 --> 00:01:02,019
ولايوجد وقت كافٍ لأرويها
37
00:01:02,020 --> 00:01:03,320
يطلقون على أنفسهم
"يورسينى"
38
00:01:03,321 --> 00:01:06,256
إنتظر لحظه هؤلاء الفضائيين
ساعدوك
39
00:01:06,257 --> 00:01:08,158
لطيبه قلبهم؟
40
00:01:08,159 --> 00:01:09,526
إنهم يحتاجون مساعدتنا
41
00:01:09,527 --> 00:01:11,194
سيشعلون محرك السرعه الفائقه
بينما نحن راسون
42
00:01:11,195 --> 00:01:12,262
وسنقفز معهم
43
00:01:12,263 --> 00:01:13,130
هذا ممكناً ؟
44
00:01:13,131 --> 00:01:14,197
نظرياً نعم
45
00:01:14,198 --> 00:01:15,632
لقد تم خداعنا
46
00:01:15,633 --> 00:01:17,768
"الكثير لصفقتنا مع "اليورسينى
47
00:01:17,769 --> 00:01:19,302
لقد وصلتنا رساله للتو من سفينه الزرع
48
00:01:19,303 --> 00:01:20,303
ماذا تقول ؟
49
00:01:20,304 --> 00:01:21,304
إستهدفوا سفينه القياده
50
00:01:21,305 --> 00:01:22,506
الدرع يضعف
51
00:01:22,507 --> 00:01:23,974
وعده منصات اسلحه لا تعمل
52
00:01:23,975 --> 00:01:25,542
ربما يجب أن تفكر فى الإنسحاب
53
00:01:25,543 --> 00:01:26,843
لايوجد مكان للإنسحاب إليه
54
00:01:29,680 --> 00:01:30,647
إبتعدى عن هذه اللوحه
55
00:01:30,648 --> 00:01:31,648
الوقت متأخر جداً
56
00:01:31,649 --> 00:01:32,582
ماذا فعلتى ؟
57
00:01:32,583 --> 00:01:34,785
ماذا فعلتى يا "كلوى" ؟
58
00:01:46,264 --> 00:01:47,998
هناك المئات من هذه الأشياء
59
00:01:47,999 --> 00:01:48,932
ليس من الممكن أن نصيبهم جميعاً
60
00:01:48,933 --> 00:01:50,267
ماذا عن السلاح الرئيسى ؟
61
00:01:50,268 --> 00:01:51,735
لا إنها بلا فائده ضد الطيارات الأليه
62
00:01:51,736 --> 00:01:53,003
سفينه القياده بعيده
63
00:01:53,004 --> 00:01:55,005
هذا إهدار طاقه فقط
64
00:01:57,208 --> 00:01:59,242
أخبرينى يا "كلوى" ماذا فعلتى
65
00:01:59,243 --> 00:02:02,345
لقد ارسلت إشاره
66
00:02:02,346 --> 00:02:03,613
لمن؟
67
00:02:04,782 --> 00:02:06,016
لا لا لا
إهدءوا
68
00:02:06,017 --> 00:02:06,950
إخفضوا أسلحتكم
69
00:02:08,019 --> 00:02:10,620
لا تتحركى
70
00:02:10,621 --> 00:02:13,023
إنتظر إنتظر فقط
71
00:02:13,024 --> 00:02:15,826
....."كلوى"
72
00:02:15,827 --> 00:02:19,729
إنظر الفضائيين الذين أخذونى
تتبعونا لهذه المجره
73
00:02:19,730 --> 00:02:21,698
لقد كانوا يبحثون عنا من وقتها
74
00:02:21,699 --> 00:02:24,234
الأن يعرفون أين نحن
75
00:02:29,807 --> 00:02:37,708
ترجمه
sonsonalex
77
00:02:47,067 --> 00:02:48,601
ثلاث نوافذ للفضاء الفائق
فتحت للتو
78
00:02:48,602 --> 00:02:49,935
المزيد من الطيارات الأليه
79
00:02:49,936 --> 00:02:52,471
لا إنهم سفن
80
00:02:52,472 --> 00:02:53,906
إنهم الفضائيين من المجره الأخرى
81
00:03:00,547 --> 00:03:02,481
إنهم يتجهون مباشره إلينا
82
00:03:07,020 --> 00:03:09,355
لقد باعتنا
83
00:03:09,356 --> 00:03:10,423
فقط إنتظر
84
00:03:13,026 --> 00:03:14,360
لقد أخبرتك أنه ربما يصل
الأمر لمواجهه بينى وبينك
85
00:03:14,361 --> 00:03:16,262
أعرف ولكن ليس الأن
ليس بعد
86
00:03:16,263 --> 00:03:18,497
لازلت متحكمه بنفسى
87
00:03:18,498 --> 00:03:20,099
لقد فعلتها لمساعدتنا
إنها فرصتنا الوحيده
88
00:03:20,100 --> 00:03:22,568
ما الذى تتحدثين عنه ؟
89
00:03:32,579 --> 00:03:35,247
نصف الطائرات إنسحبوا
90
00:03:35,248 --> 00:03:36,415
إنهم يهاجمون السفن الفضائيه
91
00:03:36,416 --> 00:03:38,684
إنهم لا يميزون
92
00:03:38,685 --> 00:03:40,319
أى سىء ليس من كتلتهم يهاجمونه
93
00:03:40,320 --> 00:03:41,654
ربما يمكننا تأخيرهم الأن
94
00:03:50,130 --> 00:03:51,297
آسف آسف
95
00:03:51,298 --> 00:03:53,532
البعض منهم لازال يعبر
96
00:03:53,533 --> 00:03:55,434
يا كولونيل هذا "سكوت" لقد
"وجدنا "كلوى
97
00:03:55,435 --> 00:03:57,336
يبدو أنها أفصحت عن مكاننا
98
00:03:57,337 --> 00:03:59,171
للفضائيين الذين أخذوها
99
00:03:59,172 --> 00:04:01,006
تلقيت هذا ايها الملازم
نراهم على شاشاتنا
100
00:04:01,007 --> 00:04:04,310
سيدى إنها تقول أنها
فعلت هذا لصرف الإنتباه
101
00:04:04,311 --> 00:04:05,511
لتعطينا فرصه
لنصل لسفينه القياده
102
00:04:05,512 --> 00:04:06,679
لقد كنت على وشك القول
103
00:04:06,680 --> 00:04:08,047
أنها فرصتنا للخروج من هنا
104
00:04:08,048 --> 00:04:08,981
لا لن يمكننا أن نخرج من هذا النظام
105
00:04:08,982 --> 00:04:10,082
ليس بدون السرعه الفائقه
106
00:04:10,083 --> 00:04:11,383
ضعها فى حجره حجز
107
00:04:11,384 --> 00:04:13,052
وهذه المره تأكد أن لا تخرج
108
00:04:15,322 --> 00:04:16,455
نعم يا سيدى
109
00:04:18,692 --> 00:04:20,259
يا "إيفريت" أكره ان اقول هذا
ولكنى أظن ان "رش" محق
110
00:04:20,260 --> 00:04:21,660
هذه يمكن أن تكون فرصتنا الوحيده
111
00:04:21,661 --> 00:04:23,062
هناك الكثير من الطائرات
تحمى سفينه القايده
112
00:04:23,063 --> 00:04:25,231
لو سنفعل هذا سنتلقى نيران كثيفه
113
00:04:25,232 --> 00:04:27,199
ربما لا لقد كنت أفكر
114
00:04:27,200 --> 00:04:28,601
إنهم يأخذون أوامرهم من
سفينه القياده أليس كذلك؟
115
00:04:28,602 --> 00:04:30,169
ربما عبر وسيله إتصال فرعيه
116
00:04:30,170 --> 00:04:33,439
حسناً ماذا لو يمكننا أن
نشوش على الإشاره
117
00:04:33,440 --> 00:04:35,040
حتى ولو لعده ثوانْ
118
00:04:35,041 --> 00:04:36,375
هذا يمكن أن يعطينا الوقت الذى نحتاجه
119
00:04:36,376 --> 00:04:37,710
هل يمكن أن ينجح هذا ؟
120
00:04:37,711 --> 00:04:39,178
ربما ينجح
121
00:04:39,179 --> 00:04:40,045
لنرسم مسار لسفينه القياده
122
00:04:40,046 --> 00:04:42,715
إذهب يا "إيلاى" سأساعد مع الأسلحه
123
00:04:42,716 --> 00:04:44,383
أعطنى كل السرعه التى تقدر عليها
124
00:04:55,595 --> 00:04:58,164
"صدق ما تريد يا "مات
125
00:04:58,165 --> 00:05:00,566
ولكنى فعلتها لنا كلنا
126
00:05:13,013 --> 00:05:16,115
ثلاث رجال هنا متمركزون طوال الوقت
127
00:05:16,116 --> 00:05:17,616
نعم يا سيدى
128
00:05:25,625 --> 00:05:26,659
نحن فى مسار نحو سفينه القياده
129
00:05:26,660 --> 00:05:27,860
سنكون هناك خلال دقيقتين
130
00:05:27,861 --> 00:05:28,561
ما الاخبار يا "رش" ؟
131
00:05:28,562 --> 00:05:30,362
قاربت على الإنتهاء
132
00:05:31,765 --> 00:05:33,132
لقد فقدنا للتو
مولد درع أخر
133
00:05:33,133 --> 00:05:35,000
لدينا ثقبين فى جسم السفينه
134
00:05:35,001 --> 00:05:36,001
إغلق كل المناطق المصابه
135
00:05:36,002 --> 00:05:38,671
جهز الأسلحه الرئيسيه
136
00:05:43,043 --> 00:05:44,109
الدروع تسقط
137
00:05:44,110 --> 00:05:45,277
لو أستمررنا فى التسارع
138
00:05:45,278 --> 00:05:46,412
سنفقد ثبات جسم السفينه
139
00:05:46,413 --> 00:05:48,080
الأن سيكون وقت جيد
"يا "رش
140
00:05:48,081 --> 00:05:49,281
كان لابد أن ابقى فمى مغلقاً
141
00:05:49,282 --> 00:05:50,416
"الصبر يا "إيلاى
142
00:05:53,386 --> 00:05:55,154
حسنا لقد فعلتها
143
00:06:04,164 --> 00:06:05,264
الطائرات توقفت عن
إطلاق النار
144
00:06:05,265 --> 00:06:06,165
إنها تعمل
145
00:06:06,166 --> 00:06:07,099
هل نحن فى المدار؟
146
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
المزيد من الثوانى فقط
147
00:06:10,103 --> 00:06:11,370
سوف يحاولون إعاده
تشغيل الإشاره
148
00:06:11,371 --> 00:06:12,504
فقط إنتظر
149
00:06:14,341 --> 00:06:15,507
هذه هى نحن فى المدار
150
00:06:15,508 --> 00:06:17,509
إطلق النار
151
00:06:26,219 --> 00:06:27,620
نلنا منهم
152
00:06:27,621 --> 00:06:29,388
إطلاق نار جيد
153
00:06:29,389 --> 00:06:30,789
لايوجد إشاره حركه من الطائرات
154
00:06:30,790 --> 00:06:32,491
يبدو أنهم جميعا فى سبات
155
00:06:32,492 --> 00:06:35,227
إنظر ما يمكنك فعله حين تثق بنفسك
156
00:06:37,230 --> 00:06:39,064
ما الحال مع هؤلاء الفضائيين
"أصدقاء "كلوى
157
00:06:39,065 --> 00:06:40,165
إثنان من السفن دمروا فى المعركه
158
00:06:40,166 --> 00:06:42,001
الأخيره جالسه هناك فقط
159
00:06:44,604 --> 00:06:46,338
هذا يعطى الكثير من الإشعاع
160
00:06:46,339 --> 00:06:48,240
محتمل أنها مصابه مثلنا
161
00:06:48,241 --> 00:06:50,609
حسناً لنأمل هذا
162
00:06:59,753 --> 00:07:02,154
هذا جيد حسناً
شكراً
163
00:07:04,024 --> 00:07:06,759
كيف تمضى الامور؟
164
00:07:06,760 --> 00:07:08,294
يمكن ان تكون أسوء على ما أعتقد
165
00:07:08,295 --> 00:07:09,762
الكثير من الإصابات الخفيفه
166
00:07:09,763 --> 00:07:12,097
زوج من الحروق الشديده
167
00:07:12,098 --> 00:07:14,533
ولكن لا يوجد أموات
168
00:07:14,534 --> 00:07:16,769
ماذا عن "باراس" ؟
169
00:07:20,173 --> 00:07:24,410
لقد كسرت "كلوى" ذراعه
فى موضعين
170
00:07:24,411 --> 00:07:25,778
هل كنت تعلم أنها يمكن
أن تفعل شىء كهذا ؟
171
00:07:27,347 --> 00:07:29,415
لا
172
00:07:30,684 --> 00:07:31,784
حسناً الاخبار الساره هى
173
00:07:31,785 --> 00:07:33,719
محرك السرعه الفائقه لم يأخذ
أى اضرار أخرى
174
00:07:33,720 --> 00:07:35,454
فى الواقع يجب أن نعيده للعمل
قريباً جداً
175
00:07:35,455 --> 00:07:37,222
والأخبار السيئه ؟
176
00:07:37,223 --> 00:07:40,025
أنت تنظر إليها
177
00:07:40,026 --> 00:07:41,560
إنه متتابع تقويه الدرع
178
00:07:41,561 --> 00:07:43,329
وهناك أربع أخرون مثله
179
00:07:43,330 --> 00:07:44,430
حرقوا بالكامل
180
00:07:44,431 --> 00:07:45,798
يجب ان نتجاوزهم
181
00:07:45,799 --> 00:07:47,066
قبل ان نسترجع التغطيه الكامله
182
00:07:47,067 --> 00:07:48,300
التى نحتاجها حتى نقفز
183
00:07:48,301 --> 00:07:49,368
ما المده؟
184
00:07:49,369 --> 00:07:50,469
بضع ساعات على الأكثر
185
00:07:50,470 --> 00:07:51,437
أبقنى على إطلاع
186
00:07:51,438 --> 00:07:53,372
أين "رش" ؟
187
00:07:53,373 --> 00:07:54,840
أخر ما سمعت
188
00:07:54,841 --> 00:07:56,308
كان متجها لغرفه التحكم
189
00:07:58,411 --> 00:08:01,714
حسنا هل يمكنك أن تمسك كشاف؟
190
00:08:05,785 --> 00:08:09,188
"فقط أراجع عمل "كلوى
191
00:08:09,189 --> 00:08:10,456
هل تعرف أنها تجاوزت وحده الإتصالات
192
00:08:10,457 --> 00:08:11,457
فى قمره القياده
193
00:08:11,458 --> 00:08:12,725
وهذا أخد الكثير من العمل
194
00:08:12,726 --> 00:08:14,593
حسناً إنها تدعى أنها فعلتها لتساعدنا
195
00:08:14,594 --> 00:08:16,595
ولقد ساعدتنا
196
00:08:16,596 --> 00:08:18,430
هذه المره
197
00:08:18,431 --> 00:08:21,600
إنتظر لحظه لقد ظننت أنك
معجب بــ "كلوى" الجديده
198
00:08:21,601 --> 00:08:22,568
حسناً هل أنا أعطيت إنطباع
من قبل
199
00:08:22,569 --> 00:08:23,802
أنى لم أعجب بالقديمه
200
00:08:23,803 --> 00:08:24,770
فقط لأنى أخذت
201
00:08:24,771 --> 00:08:26,205
نهج عملى لحالتها
202
00:08:26,206 --> 00:08:29,508
لايعنى أنى لا أهتم لشأنها
203
00:08:29,509 --> 00:08:31,810
لو امكنى أن أفعل شىء
لأيقاف حالتها لفعلت
204
00:08:31,811 --> 00:08:35,314
لقد هزمت حارس ضعف حجمها
205
00:08:35,315 --> 00:08:36,515
نعم وعبرت من خلال
نظام حجز
206
00:08:36,516 --> 00:08:37,816
كما لو أنه غير موجود
207
00:08:37,817 --> 00:08:41,553
..لا أحد منا يريد الإعتراف بهذا
208
00:08:41,554 --> 00:08:43,122
إنها خارج تحكمنا
209
00:08:43,123 --> 00:08:44,490
"يا "إيفريت" هذا "ديفيد
210
00:08:44,491 --> 00:08:46,759
تحدث
211
00:08:46,760 --> 00:08:48,827
لقد كنت على إتصال
مع "اليورسينى" على سفينه الزرع
212
00:08:48,828 --> 00:08:51,430
لدينا مشكله
213
00:08:51,431 --> 00:08:53,198
ما الذى كانوا يفكرون به؟
214
00:08:53,199 --> 00:08:55,367
إنهم لا يثقون بنا
215
00:08:55,368 --> 00:08:57,636
لقد ظنوا أننا فى اللحظه
التى نعبر النظام
216
00:08:57,637 --> 00:09:00,105
سنهرب من هنا
ونتركهم
217
00:09:00,106 --> 00:09:02,641
حسناً هذا سيكون الشىء المنطقى لفعله
218
00:09:04,711 --> 00:09:06,178
هذا ليس قتالنا
219
00:09:07,647 --> 00:09:09,314
حسنا إنه كذلك الأن
220
00:09:09,315 --> 00:09:11,250
مع الطائرات خامله
221
00:09:11,251 --> 00:09:12,785
اليورسينى" ظنوا أن الأمر أمن"
222
00:09:12,786 --> 00:09:15,254
حتى يتصلوا بمستعمرتهم أخيراً
223
00:09:15,255 --> 00:09:17,389
الإشاره التى تلقوها كانت
لغه آليه
224
00:09:17,390 --> 00:09:18,624
لقد كانت سفينه قياده أخرى
225
00:09:18,625 --> 00:09:20,626
الإستنتاج الوحيد الممكن
226
00:09:20,627 --> 00:09:22,394
أن مجموعه أخرى وجدت مستعمرتهم
227
00:09:22,395 --> 00:09:24,129
ودمروها
228
00:09:24,130 --> 00:09:26,265
لذا هم حقاً أخر نوعهم
229
00:09:28,134 --> 00:09:31,537
أكثر من محتمل
230
00:09:31,538 --> 00:09:34,239
ولكن هذه ليست المشكله الوحيده
231
00:09:34,240 --> 00:09:36,475
حين أرسلوا الرساله
لقد كشفوا موقعنا
232
00:09:36,476 --> 00:09:37,543
بالضبط
233
00:09:39,245 --> 00:09:41,480
المزيد من الطائرات قادمه
234
00:09:47,068 --> 00:09:49,636
هل يمكنك أن تبقيها مرتفعه من فضلك ؟
235
00:09:49,637 --> 00:09:51,037
مدى تقدمكم يا رجال ؟
237
00:09:52,406 --> 00:09:53,673
كشاف؟
238
00:09:53,674 --> 00:09:56,076
نعم لقد أوصلنا مجازه
239
00:09:56,077 --> 00:09:56,977
فى هذا القطاع
240
00:09:56,978 --> 00:09:58,111
ونحن على وشك إختبارها
241
00:09:58,112 --> 00:09:59,713
حسنا نحن جاهزون
242
00:10:01,682 --> 00:10:02,883
يا "بارك" هل تسمعينى ؟
243
00:10:02,884 --> 00:10:04,084
تحدث
244
00:10:04,085 --> 00:10:06,152
%لنشغلها حتى 10
245
00:10:06,153 --> 00:10:08,688
%تلقيت هذا 10
246
00:10:09,790 --> 00:10:13,927
حسناً ها هى ذا
247
00:10:16,564 --> 00:10:18,064
جيد حتى الأن
248
00:10:18,065 --> 00:10:19,132
لنرفعها حتى 50
249
00:10:19,133 --> 00:10:21,534
تلقيت هذا 50
250
00:10:28,643 --> 00:10:29,776
إفصليها إفصليها
251
00:10:39,687 --> 00:10:42,522
حسنا سيأخذ الأمر أكثر مما توقعنا
252
00:10:48,129 --> 00:10:49,829
كشاف؟
253
00:10:52,533 --> 00:10:54,601
إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه
الفائقه تم تصليحه
254
00:10:54,602 --> 00:10:55,902
إنه كذلك
255
00:10:55,903 --> 00:10:57,504
ولكن بدون تغطيه درع كامله
256
00:10:57,505 --> 00:11:00,573
نحن نخاطر بتحطيم السفينه
فى لحظه قفزنا
257
00:11:00,574 --> 00:11:02,108
ما الفتره حتى يأتى المجموعه الثانيه هنا؟
258
00:11:02,109 --> 00:11:04,177
لايوجد طريقه للمعرفه تحديداً
259
00:11:04,178 --> 00:11:05,412
يمكن أن يكون فى أى وقت
260
00:11:05,413 --> 00:11:08,548
لا أعتقد أن هناك أى فرصه
261
00:11:08,549 --> 00:11:11,051
للتفاوض مع هذه الأشياء؟
262
00:11:11,052 --> 00:11:12,118
إنه نظام أسلحه آليه
263
00:11:12,119 --> 00:11:13,420
"يعتقد "اليورسينى
264
00:11:13,421 --> 00:11:14,321
أن الحضاره التى صنعتهم
265
00:11:14,322 --> 00:11:15,588
إنقرضوا منذ زمن بعيد
266
00:11:15,589 --> 00:11:16,656
إنهم آلات
267
00:11:16,657 --> 00:11:18,091
...بأمر واحد بسيط
268
00:11:18,092 --> 00:11:21,861
أن يجدوا تقنيه فضائيه ويدمروها
269
00:11:21,862 --> 00:11:23,663
التفاوض معهم ليس بخيار
270
00:11:23,664 --> 00:11:25,031
ماذا عن "اليورسينى" ؟
271
00:11:25,032 --> 00:11:26,866
لقد قفزنا معهم من قبل
272
00:11:26,867 --> 00:11:28,234
لماذا لا نفعلها مره آخرى؟
273
00:11:28,235 --> 00:11:29,936
حسنا هذا لا يحل المشكله الاساسيه
274
00:11:29,937 --> 00:11:31,237
إلا لو امكنهم مد درعهم
275
00:11:31,238 --> 00:11:33,006
"ليشمل "ديستنى
276
00:11:33,007 --> 00:11:34,507
الذى أشك فى حدوثه
277
00:11:34,508 --> 00:11:36,042
حتى لو وثقنا بهم لمحاوله هذا
278
00:11:36,043 --> 00:11:37,911
الذى أخمن اننا لا نثق بهم
279
00:11:37,912 --> 00:11:39,913
لقد فجروا محركهم الفائق
لخروجهم بسرعه
280
00:11:39,914 --> 00:11:42,048
لقد كانت مره واحده للإتفاق معهم
281
00:11:42,049 --> 00:11:44,818
لقد تمكنا من التشويش على
الإشاره مؤقتاً مره أليس كذلك؟
282
00:11:44,819 --> 00:11:45,852
ربما هناك طريقه
283
00:11:45,853 --> 00:11:47,487
لنجعلها دائمه
284
00:11:47,488 --> 00:11:48,855
ليس بدون فهم أكبر
285
00:11:48,856 --> 00:11:50,156
للتقنيه التى يستخدمونها
286
00:11:50,157 --> 00:11:51,491
ربما يجب أن نحصل على واحده
287
00:11:53,894 --> 00:11:56,062
أعنى أحد الطائرات
288
00:11:56,063 --> 00:11:59,933
الأن هذه الأشياء غير مؤذيه بالمره
289
00:11:59,934 --> 00:12:01,501
على الأقل نظرياً
290
00:12:01,502 --> 00:12:02,602
أنا متأكد أنه يمكننا أن ندخل
291
00:12:02,603 --> 00:12:04,604
أحد الطائرات الصغيره
292
00:12:04,605 --> 00:12:05,739
فى مؤخره المكوك
293
00:12:05,740 --> 00:12:07,340
الأن إنتظر لحظه
294
00:12:07,341 --> 00:12:09,275
أنت تريد أن نحضر احد هذه
الأشياء على السفينه
295
00:12:09,276 --> 00:12:10,510
ما أريده
296
00:12:10,511 --> 00:12:11,644
أن نكون على ابعد ما نكون من هنا
297
00:12:11,645 --> 00:12:14,080
أتعرف إنه محق
298
00:12:14,081 --> 00:12:15,615
يمكن ان تكون مفيده للغايه
299
00:12:15,616 --> 00:12:17,951
وخطره للغايه
300
00:12:17,952 --> 00:12:20,053
حسناً كل لحظه نقضيها هنا خطره
301
00:12:20,054 --> 00:12:20,987
هذه المجموعه الجديده سيكون لديها
302
00:12:20,988 --> 00:12:22,956
سفينه قياده خاصه بها
أليس كذلك ؟
303
00:12:22,957 --> 00:12:23,990
نعم على الأرجح
304
00:12:23,991 --> 00:12:25,158
حسنا
حين تظهر
305
00:12:25,159 --> 00:12:28,194
ماذا سيحدث للطائرات
الموجوده هنا من قبل
306
00:12:28,195 --> 00:12:30,663
حسناً هذا أحد الأشياء
307
00:12:30,664 --> 00:12:33,633
التى سنحاول أن نكتشفها
308
00:12:34,668 --> 00:12:35,802
إلبس البذله
309
00:12:40,975 --> 00:12:43,076
إذن هل أنت حقاً تظن
أن هذه فكره جيده ؟
310
00:12:43,077 --> 00:12:44,911
أعتقد
311
00:12:44,912 --> 00:12:46,813
لايدفعون أجرنا لنعتقد
312
00:12:46,814 --> 00:12:47,781
هل يدفعون لنا؟
313
00:12:47,782 --> 00:12:48,648
أهلاً
314
00:12:50,918 --> 00:12:52,185
ما الذى تفعلينه هنا ؟
315
00:12:52,186 --> 00:12:53,853
أعتقد أنه دورى للخروج فى جوله
316
00:12:58,793 --> 00:13:00,093
مبروك
317
00:13:06,200 --> 00:13:07,367
حسناً يا سيدى لقد
عبرنا كلنا الفحص
318
00:13:07,368 --> 00:13:09,669
ومستعدين للذهاب
319
00:13:09,670 --> 00:13:11,071
كن حذراً أيها الملازم
320
00:13:11,072 --> 00:13:12,105
تلقيت هذا
321
00:13:12,106 --> 00:13:14,340
إطلاق المكوك
322
00:13:21,215 --> 00:13:23,950
أى حركه من الطائرات؟
323
00:13:27,588 --> 00:13:29,189
ليس بعد
324
00:13:30,758 --> 00:13:32,692
لدينا واحده كبيره قادمه هنا
325
00:13:32,693 --> 00:13:33,827
فى أعلى اليمين
326
00:13:42,937 --> 00:13:43,937
لا رد فعل
327
00:13:43,938 --> 00:13:46,106
يبدو أن "إيلاى" كان محقاً
328
00:13:46,107 --> 00:13:47,240
هذا لايعنى أن تقضى
329
00:13:47,241 --> 00:13:48,875
أى وقت إضافى أكثر مما تحتاج
330
00:13:48,876 --> 00:13:50,610
لننتهى من هذا
ونرجعكم مره أخرى
331
00:13:50,611 --> 00:13:51,911
لدى مرشح
332
00:13:51,912 --> 00:13:53,046
على بعد 2 كيلومتر للأمام
333
00:13:55,716 --> 00:13:57,717
لنذهب لنحضرها
334
00:13:58,886 --> 00:13:59,986
إفتح الباب
335
00:14:05,192 --> 00:14:07,260
آسفه بشأن هذا
336
00:14:10,397 --> 00:14:12,932
"بعد ما فعلته للعريف "باراس
337
00:14:12,933 --> 00:14:15,135
يصعب ان ألومهم أليس كذلك؟
338
00:14:31,452 --> 00:14:32,785
تنفسى بطريقه طبيعيه فقط
339
00:14:34,822 --> 00:14:36,156
هل أنتِ بخير
340
00:14:36,157 --> 00:14:38,691
أنا بخير
341
00:14:38,692 --> 00:14:40,059
سأغلق الجاذبيه الصناعيه
342
00:14:40,060 --> 00:14:41,127
شغلوا الأحذيه الممغنطه
343
00:14:41,128 --> 00:14:43,897
تلقيت هذا
344
00:14:46,033 --> 00:14:48,134
تفريغ الهواء
345
00:14:54,441 --> 00:14:56,910
إبق عينك على هذه الشاشات
أيها الرقيب
346
00:15:00,281 --> 00:15:01,681
أراها
347
00:15:01,682 --> 00:15:05,084
إفتح الباب
348
00:15:13,127 --> 00:15:17,363
حسناً تحرك إلى الشمال
حوالى متر
349
00:15:30,611 --> 00:15:32,478
حسناً الأن للأسفل قليلاً
350
00:15:45,826 --> 00:15:47,427
الأن إرجع للخلف مباشرهً
351
00:16:09,016 --> 00:16:10,116
هذه هى لقد حصلنا عليها
352
00:16:10,117 --> 00:16:13,152
إعاده الضغط
353
00:16:16,156 --> 00:16:18,091
الأن أعد الجاذبيه الصناعيه ببطء
354
00:16:25,232 --> 00:16:26,799
قلت ببطء
355
00:16:26,800 --> 00:16:27,967
آسف
356
00:16:27,968 --> 00:16:29,836
هل تفعل أى شىء ؟
357
00:16:32,439 --> 00:16:34,974
لا أعتقد هذا
358
00:16:34,975 --> 00:16:37,110
أعتقد أننا بخير
359
00:16:38,846 --> 00:16:40,346
أبلغنى حالتك أيها الملازم
360
00:16:40,347 --> 00:16:41,481
لقد جئنا بها على المتن يا سيدى
361
00:16:41,482 --> 00:16:43,783
ولا نشاط ينبعث منها
362
00:16:43,784 --> 00:16:45,118
لذا أعتقد أننا سنرجع للسفينه
363
00:16:45,119 --> 00:16:45,918
أحسنت
364
00:16:47,821 --> 00:16:49,822
إنتظر
365
00:16:52,493 --> 00:16:54,260
لدينا حركه بالخارج
367
00:16:55,996 --> 00:16:57,297
شىء ما يقترب
368
00:16:57,298 --> 00:16:58,898
هل هى طائره؟
369
00:16:58,899 --> 00:17:00,833
لا أعتقد هذا
أنها كبيره
370
00:17:00,834 --> 00:17:02,935
كبيره جداً
371
00:17:17,117 --> 00:17:18,318
يا إلهى
372
00:17:22,323 --> 00:17:24,791
سيدى لدينا مشكله صغيره هنا
373
00:17:24,792 --> 00:17:25,825
هذه سفينه الفضائيين
374
00:17:25,826 --> 00:17:27,160
هذه التى نجت من المعركه
375
00:17:27,161 --> 00:17:29,128
لقد توقفت أمامنا تماماً
376
00:17:29,129 --> 00:17:30,430
ماذا تفعل؟
377
00:17:30,431 --> 00:17:32,165
الأن متوقفه فقط
378
00:17:37,104 --> 00:17:38,171
سأحاول فعل شىء ما هنا
379
00:17:38,172 --> 00:17:42,241
سأحاول العوده ببطء شديد
380
00:17:42,242 --> 00:17:43,676
هل أنت متأكد ان هذه فكره جيده؟
381
00:17:43,677 --> 00:17:45,178
حسناً يجب أن نرجع هذا الشىء
للسفينه
382
00:17:45,179 --> 00:17:47,313
لايمكننا الباقء هنا للأبد
383
00:17:48,482 --> 00:17:49,916
إنتظر نستقبل رساله
384
00:17:49,917 --> 00:17:51,484
ماذا تقول؟
385
00:17:55,589 --> 00:17:57,490
لاهروب
386
00:18:01,332 --> 00:18:02,165
إذن هم يقولون
387
00:18:02,241 --> 00:18:04,475
"انه لو حاول المكوك العوده لــ "ديستنى
388
00:18:04,476 --> 00:18:07,745
أو لو قمنا بعمل عدائى
سيفتحون نيرانهم
389
00:18:08,546 --> 00:18:09,479
ماذا يريدون؟
390
00:18:09,480 --> 00:18:10,781
أن نساعدهم
391
00:18:10,782 --> 00:18:11,882
"لقد إعترضوا إشاره "اليورسينى
392
00:18:11,883 --> 00:18:12,816
إنهم يعرفون أن موجه أخرى قادمه
393
00:18:12,817 --> 00:18:15,352
إنها خدعه لإبقائنا هنا
394
00:18:15,353 --> 00:18:17,554
لإجبارنا على المساعده
فى محاربه الطيارات
395
00:18:17,555 --> 00:18:20,057
بينما يستعيدون محركهم الفائق
396
00:18:20,058 --> 00:18:21,224
ولكننا نحتاج المكوك
397
00:18:21,225 --> 00:18:22,325
يجب أن ندرس الطائره الأليه
398
00:18:22,326 --> 00:18:23,693
من رأيى أن نكشف خدعتهم
399
00:18:23,694 --> 00:18:25,095
ندعهم يعرفون ما يحدث
400
00:18:25,096 --> 00:18:26,630
وافق على مساعدتهم
401
00:18:26,631 --> 00:18:28,098
فقط فى حاله تركهم المكوك يعود
402
00:18:28,099 --> 00:18:29,299
سيفترضون أننا نكذب
403
00:18:29,300 --> 00:18:30,233
إنهم لايعرفون أننا لايمكننا القفز
404
00:18:30,234 --> 00:18:32,135
لا أعتقد اننا تركنا لهم خيار
405
00:18:32,136 --> 00:18:34,104
لو أن لديهم أضرار نصف ما لدينا
406
00:18:34,105 --> 00:18:35,439
لن يريدوا أن يقاتلوا
407
00:18:35,440 --> 00:18:37,107
يجب ان يثقوا بنا
408
00:18:37,108 --> 00:18:39,743
يجب أن نثق ببعضنا البعض
409
00:18:39,744 --> 00:18:41,678
لديهم شىء نحتاجه
410
00:18:41,679 --> 00:18:42,612
ما الذى تتحدث عنه ؟
411
00:18:42,613 --> 00:18:43,847
"كلوى"
412
00:18:43,848 --> 00:18:45,315
ماذا عنها ؟
413
00:18:45,316 --> 00:18:46,450
لو أن هناك من يمكنه
إلغاء ما يحدث لها
414
00:18:46,451 --> 00:18:47,951
فهو هم
415
00:18:47,952 --> 00:18:49,419
إنهم من فعلوا هذا لها بالأساس
416
00:18:49,420 --> 00:18:50,420
هل تريد أن نرسلها هناك
417
00:18:50,421 --> 00:18:51,755
مع كل ما حدث؟
418
00:18:51,756 --> 00:18:52,689
مع كل ما تعرفه عن هذه السفينه ؟
419
00:18:52,690 --> 00:18:54,424
لقد إستنفذنا جميع السبل الطبية
420
00:18:54,425 --> 00:18:57,194
لايمكن أن نبقيها على متن السفينه
421
00:19:00,598 --> 00:19:02,332
يمكن ان تكون هذه أخر فرصه
422
00:19:02,333 --> 00:19:04,734
العقيد لن يجبرك على الذهاب
423
00:19:04,735 --> 00:19:08,605
ولكن إن لن تفعلى
424
00:19:08,606 --> 00:19:10,707
...يمكن أن
425
00:19:10,708 --> 00:19:11,808
يبعدك عن السفينه
426
00:19:11,809 --> 00:19:14,811
فى أول فرصه
427
00:19:14,812 --> 00:19:17,214
لايبدو ان لديك الكثير لتفقديه
428
00:19:17,215 --> 00:19:19,616
أنتِ لم تكونى على احد هذه السفن أبداً
429
00:19:19,617 --> 00:19:23,453
آسفه
430
00:19:23,454 --> 00:19:26,656
أتمنى لو أنى فعلت المزيد لمساعدتك
431
00:19:30,361 --> 00:19:33,797
مع كل الإحترام يا سيدى
هذا يبدو جنوناً
432
00:19:33,798 --> 00:19:35,499
كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون
433
00:19:35,500 --> 00:19:36,900
كيف نعرف حتى
إنهم سيعيدونها
434
00:19:36,901 --> 00:19:38,635
إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم
435
00:19:38,636 --> 00:19:40,637
ولكننا إستنفذنا خياراتنا
436
00:19:42,473 --> 00:19:45,175
نعم يا سيدى لو ان هذا ما تقوله
437
00:19:46,010 --> 00:19:47,244
إنهم يرسلون رساله
438
00:19:51,516 --> 00:19:53,316
لقد وافقوا على إقتراحنا
439
00:20:04,829 --> 00:20:05,762
أنت تعرف أن هناك فرصه
440
00:20:05,763 --> 00:20:07,230
أن هذا ما كانوا يريدون طوال الوقت
441
00:20:07,231 --> 00:20:09,266
"إستمع إلى يا "إيفريت
442
00:20:09,267 --> 00:20:10,400
"لقد كنت أحاول الإتصال مع "اليورسينى
443
00:20:10,401 --> 00:20:12,235
إنهم لا يستجيبون بعد الأن
444
00:20:12,236 --> 00:20:13,303
سفينه الزرع متوقفه
445
00:20:13,304 --> 00:20:14,838
إذاً ؟
446
00:20:14,839 --> 00:20:16,306
إذاً ربما هذا شىء يجب أن
نأخده فى الإعتبار
447
00:20:16,307 --> 00:20:17,507
نغلق المحركات نهائياً
448
00:20:17,508 --> 00:20:19,376
كل شىء ما عدا نظم دعم الحياه
449
00:20:19,377 --> 00:20:20,844
لو أننا بلا طاقه منبعثه
450
00:20:20,845 --> 00:20:21,912
إذن نحن قطعه معدن كبيره أخرى
451
00:20:21,913 --> 00:20:23,246
فى المقبره
452
00:20:23,247 --> 00:20:24,614
حتى لو لن نبعث أى طاقه
453
00:20:24,615 --> 00:20:26,816
سنظل بارزون مثل إصبع متورم
454
00:20:26,817 --> 00:20:28,485
أنا فقط اقول ربما هم يعرفون
شىء لا نعرفه
455
00:20:28,486 --> 00:20:29,486
لقد حاربوا هذه الأشياء من قبل
456
00:20:29,487 --> 00:20:31,188
نعم وهم
457
00:20:31,189 --> 00:20:33,456
وتمت إبادتهم أليس كذلك؟
458
00:21:02,486 --> 00:21:03,920
هل أنت متأكد انك تريد
أن تدخل هذا الشىء على السفينه؟
459
00:21:03,921 --> 00:21:05,255
نحتاج أن نوصلها
460
00:21:05,256 --> 00:21:06,456
بعده تشخيص السفينه
461
00:21:06,457 --> 00:21:07,591
هذه هى الوسيله الوحيده
462
00:21:07,592 --> 00:21:09,326
هل هى ثقيله؟
463
00:21:09,327 --> 00:21:10,827
طريقه واحده لإكتشاف هذا
464
00:21:10,828 --> 00:21:12,996
لماذا لا تجلب زلاقه الكاميرا
465
00:21:12,997 --> 00:21:16,366
حسناً شكراً
466
00:21:36,287 --> 00:21:37,520
...بعد ثلاثه
467
00:21:37,521 --> 00:21:39,923
واحد إثنان ثلاث
468
00:21:44,362 --> 00:21:45,328
نعم إنها ثقيله
إنها ثقيله
469
00:21:46,397 --> 00:21:47,931
...حسنا إنزلها بهدوء
470
00:21:51,535 --> 00:21:54,671
يجب أن تكون متأكد عن هذا
471
00:21:55,773 --> 00:21:58,808
حسنا لنتحرك
لنخرج من هنا
472
00:22:01,812 --> 00:22:03,680
يجب أن اقول أنى مندهش قليلاً
473
00:22:03,681 --> 00:22:04,781
أنك أنت من دون كل الناس
474
00:22:04,782 --> 00:22:06,650
أن تكون الذى يقترح هذه الخطه
475
00:22:06,651 --> 00:22:07,851
لماذا إذن؟
476
00:22:07,852 --> 00:22:08,918
كل ما نعرفه
477
00:22:08,919 --> 00:22:10,086
سوف يقومون بتحميل
478
00:22:10,087 --> 00:22:12,389
"كل ما تعرفه من معلومات عن "ديستنى
479
00:22:12,390 --> 00:22:13,957
فى اللحظه التى تصل هناك
480
00:22:13,958 --> 00:22:15,358
حسناً مع عوده" كلوى" لطبيعتها
481
00:22:15,359 --> 00:22:17,727
إحتمالات أن يتتبعونا مره أخرى
482
00:22:17,728 --> 00:22:18,928
منعدمه للغايه
483
00:22:18,929 --> 00:22:19,896
لايهم ما سيكتشفونه
484
00:22:19,897 --> 00:22:20,964
عن السفينه
485
00:22:20,965 --> 00:22:23,033
نعم بإفتراض أنهم سيحترمون الصفقه
486
00:22:23,034 --> 00:22:24,100
حسناً لاجدوى من إبقائها
487
00:22:24,101 --> 00:22:25,001
لو أنها بدئت فى التغير مره أخرى
488
00:22:25,002 --> 00:22:26,836
سنعرف قريبا أليس كذلك؟
489
00:22:26,837 --> 00:22:28,805
حسناً لازال
لو أنى لا أعرف بشكل أفضل
490
00:22:28,806 --> 00:22:30,040
أن هذا يبدو
491
00:22:30,041 --> 00:22:31,441
أنك مستعد لتعريض هذه السفينه
492
00:22:31,442 --> 00:22:32,542
والمهمه للخطر
493
00:22:32,543 --> 00:22:35,478
من أجل مصلحه فرد
494
00:22:35,479 --> 00:22:36,880
حسناً هذه هى المشكله
أليس كذلك؟
495
00:22:36,881 --> 00:22:38,515
أنتِ لا تعرفين بشكل أفضل
496
00:23:04,442 --> 00:23:05,775
سأخذها إلى هناك يا سيدى
497
00:23:08,479 --> 00:23:09,412
...كولونيل
498
00:23:19,323 --> 00:23:20,423
حظ سعيد
499
00:23:26,497 --> 00:23:29,766
حسناً الأن ماذا؟
500
00:23:47,885 --> 00:23:49,853
يبدو أن هناك فتحه هنا
501
00:23:49,854 --> 00:23:50,920
قف قف
502
00:23:50,921 --> 00:23:52,389
هل تعتقد أن هذه فكره جيده
503
00:23:52,390 --> 00:23:55,024
حسناً إن لم نفتحها لن نقدر
على دراستها
504
00:24:13,544 --> 00:24:15,678
حسنْ
505
00:24:15,679 --> 00:24:17,947
الأن ماذا؟
506
00:24:33,464 --> 00:24:36,499
يبدو انهم يدعوننا للداخل
507
00:25:27,585 --> 00:25:29,652
لو انك سألتنى
508
00:25:29,653 --> 00:25:31,020
منذ عامين مضوا
509
00:25:31,021 --> 00:25:33,523
أين سأكون اليوم
510
00:25:33,524 --> 00:25:36,159
هذا لن يكون أحد تخميناتى
511
00:25:37,261 --> 00:25:38,094
...."كلوى"
512
00:25:38,095 --> 00:25:40,730
أنتِ كنتِ محقه
513
00:25:40,731 --> 00:25:42,198
لقد تركتها تصل لى
514
00:25:42,199 --> 00:25:43,500
لقد تركتها تغير
515
00:25:43,501 --> 00:25:45,068
الطريقه التى أنظر بها إليكِ
516
00:25:45,069 --> 00:25:48,638
لا أن هذا ليس خطأك
517
00:25:54,078 --> 00:25:56,946
...الوقت الذى قضيته على السفينه
518
00:25:58,182 --> 00:26:01,584
لن أكذب لقد كان صعباً
519
00:26:02,753 --> 00:26:04,220
ولكن بعضه
520
00:26:04,221 --> 00:26:06,823
...كان مذهلا
521
00:26:09,126 --> 00:26:10,660
وهذا بسببك
522
00:26:10,661 --> 00:26:12,095
لو انك لم تكن هنا
523
00:26:12,096 --> 00:26:15,798
لا أعتقد أنى سأحيا لحد الأن
524
00:26:15,799 --> 00:26:17,634
هذا غير حقيقى
525
00:26:17,635 --> 00:26:20,036
أنتِ اقوى من هذا
أنتِ فقط لا تعرفين
526
00:26:20,037 --> 00:26:23,106
هذه لحظتى موافق
527
00:26:23,107 --> 00:26:25,642
لا تعارضنى
528
00:26:45,095 --> 00:26:46,729
أحبك
529
00:26:46,730 --> 00:26:49,232
أحبك ايضاً
530
00:27:19,796 --> 00:27:21,096
التقدم ؟
531
00:27:21,770 --> 00:27:23,306
حسنا لقد تمكنا من إختراق
532
00:27:23,362 --> 00:27:24,762
الشفره البدائيه
533
00:27:24,763 --> 00:27:26,831
ولكن البرمجه معقده بشكل كبير
534
00:27:26,844 --> 00:27:28,211
نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى
535
00:27:28,212 --> 00:27:29,712
الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة
536
00:27:29,713 --> 00:27:32,882
حتى الأن بلا حظ
537
00:27:32,883 --> 00:27:34,317
لا هذا عمل رائع
538
00:27:34,318 --> 00:27:36,586
أحسنتم
539
00:27:38,722 --> 00:27:40,423
شكراً
540
00:27:40,424 --> 00:27:41,591
أنا و "إيلاى" سنكمل من هنا
541
00:27:41,592 --> 00:27:43,560
احتاجكم أنتم الإثنين على
عمل الدرع
542
00:27:43,561 --> 00:27:45,028
....كيمب" وفريقه"
543
00:27:45,029 --> 00:27:46,396
إنهم متخصصون انا متأكد
544
00:27:46,397 --> 00:27:47,831
ولكن الوقت يداهمنا
545
00:27:47,832 --> 00:27:48,932
وأحتاج ان اعرف ان
أفضل رجالى يعملون على الأمر
546
00:27:49,934 --> 00:27:51,034
حسناً
547
00:27:51,035 --> 00:27:52,936
تقرير كامل بعد ساعه أتفهمون؟
548
00:27:52,937 --> 00:27:53,803
لك هذا
549
00:27:58,676 --> 00:28:00,977
مدهش هذا كان...جيد تقريباً
550
00:28:00,978 --> 00:28:03,346
لا كانوا سيقفون فى طريقنا فقط
551
00:28:03,347 --> 00:28:04,848
لنبدأ بعض العمل الحقيقى
553
00:28:22,533 --> 00:28:25,869
ديستنى" هذا "سكوت" رد على "
554
00:28:25,870 --> 00:28:28,872
اللعنه لا أعرف إذا كنتم تسمعونى
555
00:28:28,873 --> 00:28:29,939
أنا فى داخل شىء مثل حظيره طيران
556
00:28:29,940 --> 00:28:31,774
يمكن ان يكونوا يحجبون الإشاره
557
00:28:31,775 --> 00:28:33,143
"الفضائيين اخذوا "كلوى
558
00:28:33,144 --> 00:28:34,544
يا إلهى أنها فقط عده دقائق
559
00:28:34,545 --> 00:28:36,146
أشعر انها مثل ساعات
560
00:28:36,147 --> 00:28:38,414
لا أعرف اعتقد أنه لايوجد طريقه
561
00:28:38,415 --> 00:28:39,415
لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا
562
00:28:39,416 --> 00:28:41,484
لن أغادر بدونها
563
00:28:41,485 --> 00:28:44,521
...أنا فقط
564
00:28:44,522 --> 00:28:45,522
...لا أعرف أنا
565
00:28:47,491 --> 00:28:50,660
أنا فقط آمل ان تكون على مايرام
566
00:29:47,017 --> 00:29:49,018
سفينه القياده الثانيه
خرجت من الفضاء الفائق للتو
567
00:29:49,019 --> 00:29:49,919
الطائرات الأليه فى الطريق
568
00:29:49,920 --> 00:29:51,654
الوقت المتبقى؟
569
00:29:51,655 --> 00:29:52,722
إثنى عشر دقيقه
570
00:29:52,723 --> 00:29:54,057
"أجب يا "رش
571
00:29:54,058 --> 00:29:57,126
الموجه الثانيه جائت للتو
إنهم فى الطريق
572
00:29:57,127 --> 00:29:58,461
هل ليك أى حركه
فى الطائره
573
00:29:58,462 --> 00:29:59,929
لا
574
00:29:59,930 --> 00:30:00,930
هل هناك اى حركه من المجموعه الأولى؟
575
00:30:00,931 --> 00:30:02,298
هل تم تفعيلهم؟
576
00:30:02,299 --> 00:30:03,199
حتى الأن لاشىء
577
00:30:03,200 --> 00:30:04,367
لازالوا خامدين
578
00:30:04,368 --> 00:30:05,935
حسناً هذا يجيب سؤال واحد
579
00:30:05,936 --> 00:30:07,670
إنهم لا يأخذون اوامر
من سفينه القياده الثانيه
580
00:30:07,671 --> 00:30:08,571
هذا يعطينى فكره
581
00:30:08,572 --> 00:30:10,106
إنتظر
582
00:30:10,107 --> 00:30:11,641
"ماذا عن الخطه يا "رش
583
00:30:11,642 --> 00:30:13,676
هل يمكننا أن نعطل الإتصلات
بشكل دائم أم لا
584
00:30:13,677 --> 00:30:15,078
حسناً لسوء الحظ
585
00:30:15,079 --> 00:30:16,179
يبدو أنه لايوجد طريقه
للتشويش على الإشاره
586
00:30:16,180 --> 00:30:17,513
لأكثر من عده ثوان
587
00:30:17,514 --> 00:30:18,848
قبل ان يتكيفوا
588
00:30:18,849 --> 00:30:20,917
ليس وقت كاف فى وضعيه قتال
589
00:30:20,918 --> 00:30:22,819
نحن نبحث عن بدائل
590
00:30:22,820 --> 00:30:23,886
مثل؟
591
00:30:23,887 --> 00:30:25,021
حسناً ستكون أول من يعلم
592
00:30:25,022 --> 00:30:25,855
إنهاء الإتصال
593
00:30:29,326 --> 00:30:30,727
...أيها الملازم
594
00:30:30,728 --> 00:30:33,997
كم قضيتى من التدريب على
هذه الأنظمه
595
00:30:33,998 --> 00:30:35,164
مثل أى أحد أخر على السفينه
يا سيدى
596
00:30:35,165 --> 00:30:36,165
الذى يكون ؟
597
00:30:36,166 --> 00:30:37,867
حوالى الساعه بالمحاكاه
598
00:30:37,868 --> 00:30:39,602
حسناً ستكونى على ما يرام
599
00:30:39,603 --> 00:30:41,604
اريدك ان تتعاملى مع توزيع الطاقه
600
00:30:41,605 --> 00:30:42,939
لا تدعى أى مصدر فعال
601
00:30:42,940 --> 00:30:44,340
ينخفض بشكل حاد
602
00:30:44,341 --> 00:30:46,209
وتابعى اى قطاع يفقد الهواء
603
00:30:46,210 --> 00:30:47,176
نعم يا سيدى
604
00:30:48,846 --> 00:30:49,779
اللعنه
605
00:30:49,780 --> 00:30:50,680
"ركز نيرانك يا "ديفيد
606
00:30:50,681 --> 00:30:52,548
على اى طائرات تقترب
607
00:30:52,549 --> 00:30:54,183
من اى مناطق بها الدرع متوقف
608
00:30:54,184 --> 00:30:55,652
تلقيت هذا ولكنهم سيكتشفون
فى النهايه
609
00:30:55,653 --> 00:30:57,620
أعرف
610
00:31:32,022 --> 00:31:33,089
يا "كلوى" ؟
611
00:31:33,090 --> 00:31:34,891
هل أنتِ بخير؟
612
00:31:34,892 --> 00:31:36,526
ستكونين على مايرام
613
00:31:37,828 --> 00:31:39,662
سأخذك إلى السفينه
614
00:31:50,140 --> 00:31:51,207
هناك الكثير من الأهداف
615
00:31:51,208 --> 00:31:52,208
" أنت متمكن من هذا يا "ديفيد
617
00:32:07,725 --> 00:32:08,891
"ديستنى"
618
00:32:08,892 --> 00:32:10,159
"هذا "سكوت
619
00:32:10,160 --> 00:32:11,661
ما حالتك أيها الملازم؟
620
00:32:11,662 --> 00:32:12,829
"لدى "كلوى
621
00:32:12,830 --> 00:32:13,863
نحن فى طريق العوده
622
00:32:13,864 --> 00:32:15,064
ولكن يبدو أن
623
00:32:15,065 --> 00:32:16,666
لدينا مشكله هنا
624
00:32:16,667 --> 00:32:18,935
نعم أنت لاحظت هذا أليس كذلك؟
625
00:32:18,936 --> 00:32:21,170
سأقاتل ما اقدر عليه
626
00:32:21,171 --> 00:32:23,106
سلبى يا ملازم
نحن لسنا هنا لتدميرهم
627
00:32:23,107 --> 00:32:25,074
نحن فقط صامدون حتى نقفز
628
00:32:25,075 --> 00:32:27,210
فقط إبق بعيداً عن "ديستنى" الأن
629
00:32:27,211 --> 00:32:28,444
سوف يركزون على الأهداف الاكبر
630
00:32:28,445 --> 00:32:31,047
لا انا لدى درع كامل
وأنتم لا
631
00:32:31,048 --> 00:32:32,715
لا تقلق يا سيدى
سنكون على ما يرام
632
00:32:40,724 --> 00:32:42,759
لقد بدئوا فى ملاحظه أننا ضعفاء
633
00:32:42,760 --> 00:32:45,628
أنا أتلقى نيران كثيفه
على المناطق المكشوفه
634
00:32:45,629 --> 00:32:46,829
"آيايكن ما ستفعله يا "رش
635
00:32:46,830 --> 00:32:49,232
يجب ان تفعله الأن
636
00:32:49,233 --> 00:32:50,900
لقد حصلت عليها
637
00:32:50,901 --> 00:32:52,769
أنظر لهذا
638
00:32:52,770 --> 00:32:56,072
برنامج التعريف صديق أم عدو
639
00:32:56,073 --> 00:32:57,173
الأن الطائرات التى كانت هنا أولاً
640
00:32:57,174 --> 00:32:59,075
يتجاهلون الموجه الثانيه
641
00:32:59,076 --> 00:33:00,276
لأنه ليس لديهم
سفينه قياده
642
00:33:00,277 --> 00:33:02,345
لتخبرهم على أى جانب هم
643
00:33:02,346 --> 00:33:04,747
ماذا لو اخبرناهم أنهم العدو؟
644
00:33:04,748 --> 00:33:07,884
سنستخدم نفس بطاقه التعريف
التى إستخدموها من أجلنا
645
00:33:07,885 --> 00:33:09,719
نعم يمكن أن يعمل هذا
646
00:33:09,720 --> 00:33:10,953
هناك مشكله واحده
لو أردنا رفع
647
00:33:10,954 --> 00:33:12,688
....البرنامج الجديد للطائرات
648
00:33:12,689 --> 00:33:15,291
يجب ان نشغل هذه أولاً
649
00:33:26,303 --> 00:33:27,670
أنت تريد ماذا؟
650
00:33:27,671 --> 00:33:28,971
إنظر ليس هناك طريقه اخرى
651
00:33:28,972 --> 00:33:30,072
لو ان هذا الشىء بدء فى إطلاق النيران
652
00:33:30,073 --> 00:33:31,774
لن نقدر على إيقافها
653
00:33:31,775 --> 00:33:33,142
سوف تدمرنا من الداخل
654
00:33:33,143 --> 00:33:34,877
لا أعتقد ان هذا سيحدث
655
00:33:34,878 --> 00:33:35,878
"رقيب "جرير
656
00:33:35,879 --> 00:33:37,780
أريد فريق أمن فى المعمل
657
00:33:37,781 --> 00:33:39,081
حيث يعملون على الطائره الأليه الأن
658
00:33:39,082 --> 00:33:40,416
تلقيت هذا
659
00:33:40,417 --> 00:33:42,118
لدينا مشكله جديده
660
00:33:42,119 --> 00:33:44,320
سفينه الفضائيين قفزت
للفضاء الفائق للتو
661
00:33:44,321 --> 00:33:45,388
طوبى لهم
662
00:33:45,389 --> 00:33:46,355
لا ولكن الطائرات التى كانت تهاجمهم
663
00:33:46,356 --> 00:33:48,224
يتجهون فى إتجاهنا
664
00:33:48,225 --> 00:33:49,492
هذا كثير جداً
665
00:33:49,493 --> 00:33:50,660
لايمكننا إيقافهم جميعاً
666
00:33:50,661 --> 00:33:52,094
متى سيكون البرنامج جاهز يا "رش" ؟
667
00:33:52,095 --> 00:33:53,262
أعطنى خمس دقائق
668
00:33:57,167 --> 00:33:58,267
لا نملك خمس دقائق
669
00:34:16,875 --> 00:34:19,243
يا "ديستنى" لست
واثقاً إن كنتم ترون هذا
670
00:34:19,244 --> 00:34:21,012
ولكن لديكم مجموعه كبيره من
الطائرات
671
00:34:21,013 --> 00:34:22,179
قادمه فى إتجاهكم
672
00:34:22,180 --> 00:34:23,948
نحن نتابعهم أريد أن تخرج من عندك
673
00:34:23,949 --> 00:34:25,149
سيدى
674
00:34:25,150 --> 00:34:26,517
لقد اعطيتك أمر مباشر للتو يا ملازم
675
00:34:26,518 --> 00:34:27,385
إبتعد الأن
676
00:34:27,386 --> 00:34:29,520
نعم يا سيدى
677
00:34:33,392 --> 00:34:35,359
ما الذى تفعلونه هنا؟
678
00:34:35,360 --> 00:34:37,295
أوامر العقيد
679
00:34:37,296 --> 00:34:38,496
إذاً ماذا لو اننا تمكنا من
تشغيل هذه الطائره
680
00:34:38,497 --> 00:34:39,530
وبدئت فى إطلاق النيران
681
00:34:39,531 --> 00:34:40,932
هل تظن ان هناك اى شىء يمكنك فعله
682
00:34:40,933 --> 00:34:42,066
لإيقافها؟
683
00:34:42,067 --> 00:34:43,901
أنا واثق أنى سأحاول
684
00:34:45,304 --> 00:34:47,071
أتلقى تقارير أضرار من كل السفينه
685
00:34:47,072 --> 00:34:49,006
إنفجارين ثانويين
686
00:34:49,007 --> 00:34:50,942
"لقد نفذ منا الوقت يا "رش
687
00:34:50,943 --> 00:34:52,209
"رش"
688
00:34:52,210 --> 00:34:54,245
شىء يحدث الطائرات تنحرف
689
00:34:54,246 --> 00:34:56,647
سيدى إنها سفينه الزرع
690
00:35:03,455 --> 00:35:05,923
اليورسينى" إنهم يجرون"
691
00:35:05,924 --> 00:35:07,558
نحو سفينه القياده
692
00:35:07,559 --> 00:35:10,361
ليس لديهم مقدره قتاليه أو دروع
ليصلوا لها
693
00:35:10,362 --> 00:35:12,430
لقد ظننت أنهم سينظرون أن ينتهوا
694
00:35:12,431 --> 00:35:13,397
سيدى نحن نتلقى رساله
695
00:35:13,398 --> 00:35:15,900
صليها لى
696
00:35:22,341 --> 00:35:25,609
إنهم يقولون أنهم آسفون لجرنا لهذا
697
00:35:25,610 --> 00:35:29,013
إنه هجوم إنتحارى
698
00:35:36,521 --> 00:35:39,357
لقد إختفوا
699
00:35:47,132 --> 00:35:48,099
"لقد تم إعطائنا مهله يا "رش
700
00:35:48,100 --> 00:35:49,367
ستنتهى بسرعه
701
00:35:49,368 --> 00:35:52,036
فعّل البرنامج اللعين
703
00:36:03,181 --> 00:36:04,415
لاتطلق نيران
704
00:36:09,054 --> 00:36:13,424
"إرفع البرنامج يا "إيلاى
705
00:36:27,072 --> 00:36:28,105
"ديستنى" هذا "سكوت"
706
00:36:28,106 --> 00:36:29,507
آيايكن ما فعلتموه يا رفاق
إنه يعمل
707
00:36:29,508 --> 00:36:31,409
هذه الطائرات تطلق على بعضها البعض
708
00:36:31,410 --> 00:36:34,145
يمكننا أن نرسو الأن
709
00:36:35,280 --> 00:36:37,648
أسرع يا ملازم
710
00:36:37,649 --> 00:36:39,550
حسناً لقد إنتهيت
هل إنتهيت؟
711
00:36:39,551 --> 00:36:40,518
نعم لقد إنتهينا
712
00:36:40,519 --> 00:36:41,719
"ياقمره القياده هذا "برودى
713
00:36:41,720 --> 00:36:43,187
نحن جاهزون بالمجازه الأخيره
714
00:36:43,188 --> 00:36:44,288
يمكنك تشغيلها
715
00:36:44,289 --> 00:36:45,523
لنفعل هذا
716
00:36:55,500 --> 00:36:56,967
يبدو انه صامد
717
00:36:56,968 --> 00:36:59,036
تقرير؟
718
00:36:59,037 --> 00:37:00,337
الدروع الأن تغطى كل السفينه
719
00:37:00,338 --> 00:37:03,307
%ولكنهم الان بطاقه 5
720
00:37:03,308 --> 00:37:04,275
لقد تلقينا العديد من الضربات
721
00:37:04,276 --> 00:37:05,709
ما الحد الأدنى للأمان؟
722
00:37:05,710 --> 00:37:07,311
% لم نقفز من قبل أقل من 10
723
00:37:08,580 --> 00:37:10,081
"رش" هذا "يونج"
724
00:37:10,082 --> 00:37:12,083
نحن جاهزون هنا
ولكن لدينا مشكله صغيره
725
00:37:12,084 --> 00:37:13,617
%الدروع صامده على 5
726
00:37:13,618 --> 00:37:14,552
هذا غير كافْ
727
00:37:14,553 --> 00:37:15,753
نحن نتخدث عن السرعه الفائقه هنا
728
00:37:15,754 --> 00:37:17,021
منطقه ضعيفه واحده
729
00:37:17,022 --> 00:37:18,489
وكل السفينه ستتمزق لأشلاء
730
00:37:18,490 --> 00:37:20,191
لايوجد لدينا خيار أخر
731
00:37:20,192 --> 00:37:21,258
حتى لو صمد البرنامج
732
00:37:21,259 --> 00:37:22,460
ولايوجد ضمان أنه سيفعل
733
00:37:22,461 --> 00:37:23,694
الموجه الأولى أقل عدداً
734
00:37:23,695 --> 00:37:25,362
سيتم إقصائهم فى عده دقائق
735
00:37:25,363 --> 00:37:27,264
وسنعود لنقطه البدايه
736
00:37:27,265 --> 00:37:30,734
يجب أن نجازف
737
00:37:30,735 --> 00:37:33,104
"هذا "سكوت
738
00:37:33,105 --> 00:37:35,639
لقد رسى المكوك
739
00:37:35,640 --> 00:37:37,708
لنفعلها
740
00:37:40,679 --> 00:37:42,546
...السرعه الفائقه فى ثلاث
741
00:37:44,449 --> 00:37:46,383
...إثنان
742
00:37:54,593 --> 00:37:57,695
واحد
743
00:38:25,524 --> 00:38:27,391
يبدو أن الدروع صامده
744
00:38:27,392 --> 00:38:30,494
أعتقد أننا سنكون على مايرام
745
00:38:43,074 --> 00:38:45,809
ربما يجب أن تغلق هذا الشىء الان
746
00:38:45,810 --> 00:38:47,645
صحيح نعم فكره جيده
747
00:39:07,132 --> 00:39:08,832
كيف حال مريضتنا؟
748
00:39:10,602 --> 00:39:12,770
حتى الأن تحليل الدم طبيعى
والآفات إختفت
749
00:39:12,771 --> 00:39:14,805
ولامزيد من فقدان الوعى
750
00:39:14,806 --> 00:39:16,640
على حد علمى لقد شفٌيت
751
00:39:16,641 --> 00:39:18,509
.....سعيد لسماع هذا ولكن للحذر
752
00:39:18,510 --> 00:39:19,677
اعرف
753
00:39:19,678 --> 00:39:20,411
أنت تريد أن ابقى تحت الملاحظه
754
00:39:20,412 --> 00:39:21,612
لفتره من الزمن
755
00:39:21,613 --> 00:39:23,547
لابأس أنا أتفهم
756
00:39:23,548 --> 00:39:25,216
من الجيد عودتك لطبيعتك
757
00:39:25,217 --> 00:39:28,319
سوف آتى لرؤيتك وقتما استطيع
758
00:39:28,320 --> 00:39:29,653
حسناً
759
00:39:32,390 --> 00:39:33,557
ما أخبار تقارير الأضرار
760
00:39:33,558 --> 00:39:35,125
سأرتب تقرير مختصر
حين نكون جاهزين
761
00:39:35,126 --> 00:39:36,627
ولكن لن يكون الامر جيداً
762
00:39:38,597 --> 00:39:40,197
....أهلاً
763
00:39:40,198 --> 00:39:42,900
هل أردتى رؤيتى ؟
764
00:39:42,901 --> 00:39:45,169
نعم
765
00:39:45,170 --> 00:39:48,772
لقد أخبرنى "مات" انها
فكرتك لإرسالى إلى هناك
766
00:39:48,773 --> 00:39:50,274
نعم
767
00:39:50,275 --> 00:39:51,575
آسف لأنك خضتى هذا
768
00:39:51,576 --> 00:39:54,278
لم يكن هناك طريقه أخرى
769
00:39:54,279 --> 00:39:57,314
لا لقد أردت أن اشكرك
770
00:39:57,315 --> 00:39:58,916
لقد أنقذت حياتى
771
00:39:58,917 --> 00:40:01,518
مره أخرى
772
00:40:01,519 --> 00:40:02,553
حسناً لقد أنقذتينا كلنا
773
00:40:02,554 --> 00:40:04,321
لقد كان اقل ما يمكنى فعله
774
00:40:04,322 --> 00:40:06,557
لن يتوقفوا ابداً
775
00:40:06,558 --> 00:40:08,425
أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟
776
00:40:08,426 --> 00:40:09,960
آياتكن المعلومات التى
حصلوا عليها منى
777
00:40:09,961 --> 00:40:11,829
ستجعلهم يريدون هذه السفينه أكثر
778
00:40:13,164 --> 00:40:14,231
نعم أعرف
779
00:40:16,768 --> 00:40:18,936
"قبل ان يأتى "مات
780
00:40:18,937 --> 00:40:21,839
لقد كنت أعمل على بعض المعادلات
781
00:40:21,840 --> 00:40:24,441
فقط لأرى إذا كنت لازلت
أقدر على فعلها
782
00:40:35,954 --> 00:40:37,655
إنهم ممتازين
783
00:40:37,656 --> 00:40:39,890
ولكن يفترض أنى عدت لطبيعتى
784
00:40:39,891 --> 00:40:43,694
من الواضح أنهم لم يمسحوا ذاكرتك
785
00:40:43,695 --> 00:40:44,662
لقد تمكنتى من إستعاده
786
00:40:44,663 --> 00:40:47,197
بعض المعرفه التى إكتسبتيها
787
00:40:47,198 --> 00:40:49,433
اعتقد ان هذا شىء جيد
788
00:40:49,434 --> 00:40:52,536
لأنى يمكن أن أكون مفيده؟
789
00:40:52,537 --> 00:40:55,205
كل شخص على هذه السفينه مفيد
790
00:40:55,206 --> 00:40:56,206
ليس فقط
791
00:40:56,207 --> 00:40:58,275
القادرون على حسابات
السرعه الفائقه
792
00:40:58,276 --> 00:41:00,577
نحن كلنا ننتمى لهنا
793
00:41:00,578 --> 00:41:02,546
هل تعتقد هذا حقاً؟
794
00:41:05,250 --> 00:41:06,517
أكثر وأكثر كل يوم
795
00:41:08,486 --> 00:41:10,621
"لو أن العقيد "يونج
796
00:41:10,622 --> 00:41:12,323
لم يتركنى على هذا الكوكب
797
00:41:12,324 --> 00:41:14,758
ليجدنى هؤلاء الفضائيين
798
00:41:14,759 --> 00:41:16,927
ولو لم يأخذوكِ
799
00:41:16,928 --> 00:41:18,529
ولو لم تمرى
800
00:41:18,530 --> 00:41:20,264
بهذا التحول
801
00:41:20,265 --> 00:41:21,498
حسناً يحتمل
802
00:41:21,499 --> 00:41:22,933
أننا لم نكن لننجو من هذا الهجوم
803
00:41:22,934 --> 00:41:25,636
إذن كل شىء يحدث لسبب
804
00:41:26,905 --> 00:41:29,306
نعم حسناً
805
00:41:29,307 --> 00:41:31,408
لو قلتى لى هذا منذ سنتين
806
00:41:31,409 --> 00:41:32,843
لكنت رفضتها كخرافه
807
00:41:32,844 --> 00:41:35,546
كإستجابه تقليديه
من ضعفاء العقول
808
00:41:35,547 --> 00:41:37,681
للتعقيد الهائل للكون
809
00:41:37,682 --> 00:41:40,551
والأن؟
810
00:41:43,555 --> 00:41:45,022
حسناً لنقول أنكِ لست الوحيده
811
00:41:45,023 --> 00:41:46,824
التى مرت ببعض التغيرات
812
00:41:51,029 --> 00:41:53,831
يجب أن تحصلى على بعض الراحه
813
00:41:53,832 --> 00:41:55,566
نعم
814
00:41:55,591 --> 00:42:10,091
ترجمه
sonsonalex