1 00:00:02,947 --> 00:00:04,581 I may be on the verge 2 00:00:04,606 --> 00:00:07,330 of discovering the true nature of Destiny's mission.. 3 00:00:08,835 --> 00:00:11,203 You've had control of this ship 4 00:00:11,204 --> 00:00:12,605 the whole time! 5 00:00:12,606 --> 00:00:13,973 Why wouldn't you tell anyone? 6 00:00:13,974 --> 00:00:16,842 The Lucian Alliance is planning an attack on earth. 7 00:00:16,843 --> 00:00:18,277 I killed Riley. 8 00:00:18,278 --> 00:00:20,513 I suffocated him with my own hands. 9 00:00:20,514 --> 00:00:22,581 You are a good commander. 10 00:00:22,582 --> 00:00:23,883 There is no mission 11 00:00:23,884 --> 00:00:25,718 other than getting these people home. 12 00:00:25,719 --> 00:00:27,319 It was never about going home, 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,687 it's about getting us to where we're going. 14 00:00:28,688 --> 00:00:31,157 That is the mission. 15 00:00:31,242 --> 00:00:33,276 You were in detention, for good reason. 16 00:00:33,277 --> 00:00:35,245 I was just wondering what to do about it now. 17 00:00:35,246 --> 00:00:37,447 That's not up to you. 18 00:00:39,223 --> 00:00:40,223 Take cover! 19 00:00:40,298 --> 00:00:41,632 Homeworld Command needs the intel they're providing, 20 00:00:41,633 --> 00:00:43,467 and it's quite possible 21 00:00:43,468 --> 00:00:44,635 that these prisoners have information 22 00:00:44,636 --> 00:00:46,270 that could help head off that attack. 23 00:00:46,271 --> 00:00:47,671 Ginn and I figured out 24 00:00:47,672 --> 00:00:49,807 how to dial the ninth chevron back to Earth 25 00:00:49,808 --> 00:00:51,408 while Destiny recharges in a star. 26 00:00:51,409 --> 00:00:53,544 Somehow, I've come back through time. 27 00:00:53,545 --> 00:00:55,346 Tell them not to try and dial earth. 28 00:00:55,347 --> 00:00:56,814 It won't work. They're all going to die. 29 00:00:56,815 --> 00:00:58,916 Stop trying to scare people and get on with this. 30 00:00:58,917 --> 00:01:00,518 Wait three seconds and follow me! 31 00:01:00,519 --> 00:01:02,253 The connection was made, 32 00:01:02,254 --> 00:01:04,655 but you were the only one who made it through to Earth. 33 00:01:12,430 --> 00:01:13,464 Welcome back, David. 34 00:01:13,465 --> 00:01:16,000 Everett. 35 00:01:16,001 --> 00:01:17,334 What the hell happened? 36 00:01:17,335 --> 00:01:18,802 That's gonna take some explaining. 37 00:01:20,305 --> 00:01:21,539 To the best of our knowledge, 38 00:01:21,540 --> 00:01:22,973 the connection was only viable for a few moments, 39 00:01:22,974 --> 00:01:24,175 which is why you were the only one 40 00:01:24,176 --> 00:01:25,009 who made it through. 41 00:01:25,010 --> 00:01:26,944 So where did everyone else go? 42 00:01:26,945 --> 00:01:29,246 The likely answer is 43 00:01:29,247 --> 00:01:31,615 they were simply killed in an unstable wormhole. 44 00:01:31,616 --> 00:01:33,684 The other me? 45 00:01:33,685 --> 00:01:35,486 He died 46 00:01:35,487 --> 00:01:37,721 trying to retrieve some valuable hardware 47 00:01:37,722 --> 00:01:39,490 from the other Destiny. 48 00:01:39,491 --> 00:01:41,492 It was an accident. 49 00:01:43,428 --> 00:01:44,828 David? 50 00:01:46,698 --> 00:01:47,998 It's a lot to process. 51 00:01:47,999 --> 00:01:49,934 No... 52 00:01:49,935 --> 00:01:52,636 No, I get it. 53 00:01:52,637 --> 00:01:55,272 Sort of. 54 00:01:55,273 --> 00:01:56,874 Anyway, I've been around the program long enough 55 00:01:56,875 --> 00:01:59,043 to know this stuff happens, 56 00:01:59,044 --> 00:02:00,611 but good luck trying to explain it 57 00:02:00,612 --> 00:02:02,012 to Senator Michaels. 58 00:02:02,013 --> 00:02:03,447 New head 59 00:02:03,448 --> 00:02:05,449 of the off-world spending committee? 60 00:02:05,450 --> 00:02:07,585 I've got to head back, but she's coming onboard. 61 00:02:07,586 --> 00:02:09,920 She'll want a post-mortem on this latest fiasco, 62 00:02:09,921 --> 00:02:11,288 but what she's really interested in 63 00:02:11,289 --> 00:02:12,856 is Rush's little signal from God-- 64 00:02:12,857 --> 00:02:14,291 I never called it that. 65 00:02:14,292 --> 00:02:16,427 Well... 66 00:02:16,428 --> 00:02:17,828 That's what a lot of them are calling it back home. 67 00:02:17,829 --> 00:02:21,899 It's created a bit of a stir. 68 00:02:25,024 --> 00:02:26,559 They want to know if it's worth spending the money 69 00:02:26,578 --> 00:02:28,479 to get another Icarus base up and running. 70 00:02:29,526 --> 00:02:32,028 Yeah, even if they do, and they find another planet 71 00:02:32,083 --> 00:02:33,017 and make a connection, 72 00:02:33,018 --> 00:02:34,518 it's still only a one-way trip. 73 00:02:34,519 --> 00:02:36,654 You, me, and eryone on this ship 74 00:02:36,655 --> 00:02:38,489 aren't going anywhere. 75 00:02:38,490 --> 00:02:39,723 Yeah, it'd be nice to get supplies. 76 00:02:39,724 --> 00:02:41,258 I should switch with the Senator, 77 00:02:41,259 --> 00:02:42,860 talk to my people, 78 00:02:42,861 --> 00:02:46,597 find out how this is all playing with our international partners. 79 00:02:46,598 --> 00:02:48,032 All right. 80 00:02:48,033 --> 00:02:50,067 We'll need a male volunteer as well. 81 00:02:50,068 --> 00:02:51,802 She's bringing a scientist with her 82 00:02:51,803 --> 00:02:53,204 to confirm Rush's findings. 83 00:02:53,205 --> 00:02:54,905 Oh, well, in that case, I know the perfect candidate. 84 00:02:54,906 --> 00:02:55,806 Camile... 85 00:02:55,807 --> 00:02:57,208 He's the only one onboard 86 00:02:57,209 --> 00:02:59,076 who hasn't used the stones to go back. 87 00:02:59,077 --> 00:03:01,779 He keeps turning it down. 88 00:03:01,780 --> 00:03:04,582 Well, then maybe you should order him to go. 89 00:03:04,583 --> 00:03:06,250 He was borderline unstable 90 00:03:06,251 --> 00:03:07,451 when we came onboard. 91 00:03:07,452 --> 00:03:08,719 If anyone can use some time off-- 92 00:03:08,720 --> 00:03:11,889 all right, I will make that happen. 93 00:03:13,959 --> 00:03:16,560 This was your idea, wasn't it? 94 00:03:16,561 --> 00:03:20,030 We don't have all day, Sergeant. 95 00:03:20,031 --> 00:03:23,033 I don't need R&R. 96 00:03:23,034 --> 00:03:24,835 Yeah. Yeah, I get it. 97 00:03:24,836 --> 00:03:26,036 You're the perfect soldier. 98 00:03:26,037 --> 00:03:28,839 No rest, no weakness, 99 00:03:28,840 --> 00:03:30,574 no fear. 100 00:03:30,575 --> 00:03:32,243 Now, can we get this over with? 101 00:03:40,719 --> 00:03:43,587 Identify yourself. 102 00:03:43,588 --> 00:03:44,655 What's going on? 103 00:03:44,656 --> 00:03:46,056 Identify yourself now! 104 00:03:46,057 --> 00:03:48,759 I'm Camile Wray, this is Master Sergeant Ronald Greer. 105 00:03:48,760 --> 00:03:50,027 Authentication code. 106 00:03:50,028 --> 00:03:52,930 1-7-0-0-5-8-6. 107 00:03:54,633 --> 00:03:56,166 What is going on? 108 00:03:56,167 --> 00:03:57,635 This is a scheduled connection. 109 00:03:57,636 --> 00:03:59,970 At ease, Sergeant. 110 00:03:59,971 --> 00:04:01,805 Sorry about this, Camile. 111 00:04:01,806 --> 00:04:03,340 Senator Michaels and Dr. Covel were briefed, 112 00:04:03,341 --> 00:04:05,009 but there was no time to warn you. 113 00:04:05,010 --> 00:04:08,012 We are at a heightened terrorist threat level. 114 00:04:09,281 --> 00:04:11,015 What happened? 115 00:04:11,016 --> 00:04:12,316 Nothing yet, 116 00:04:12,317 --> 00:04:13,951 but intel says that the Lucian Alliance 117 00:04:13,952 --> 00:04:16,020 is on the verge of launching an attack. 118 00:04:16,021 --> 00:04:21,158 Homeworld Command is the target. 119 00:04:24,029 --> 00:04:27,631 ♪ Stargate Universe 2x13 ♪ Alliances Original Air Date on March 21, 2011 120 00:04:27,656 --> 00:04:31,256 -- sync, corrected by elderman -- 121 00:04:32,979 --> 00:04:35,414 Does anyone know this guy 122 00:04:35,503 --> 00:04:37,103 that they're sending to check up on us? 123 00:04:37,104 --> 00:04:38,271 Uh, supposedly, 124 00:04:38,272 --> 00:04:39,139 he's the new head of all research 125 00:04:39,140 --> 00:04:40,140 at Stargate Command. 126 00:04:40,141 --> 00:04:42,942 Um... Hovel or shovel, 127 00:04:42,943 --> 00:04:44,210 something like that. 128 00:04:44,211 --> 00:04:45,712 It's Covel. 129 00:04:45,713 --> 00:04:48,047 Dr. Andrew Covel. 130 00:04:48,048 --> 00:04:49,782 We worked together for a short time at Cornell 131 00:04:49,783 --> 00:04:51,885 before we were both recruited into the program. 132 00:04:51,886 --> 00:04:54,587 Rush, come in . 133 00:04:54,588 --> 00:04:55,722 Yeah, go ahead. 134 00:04:55,723 --> 00:04:57,991 Our guests have arrived. 135 00:05:00,561 --> 00:05:03,062 Yeah, I'm on my way. 136 00:05:09,069 --> 00:05:11,905 So... uh, what's he like? 137 00:05:13,707 --> 00:05:15,074 I didn't know him that well, actually. 138 00:05:15,075 --> 00:05:17,177 But you said you worked with him. 139 00:05:17,178 --> 00:05:20,313 Yeah, well, what can I tell you? 140 00:05:20,314 --> 00:05:22,649 He's the type of man 141 00:05:22,650 --> 00:05:24,017 who likes to keep secrets. 142 00:05:25,819 --> 00:05:28,288 Yeah, we know the type. 143 00:05:30,925 --> 00:05:32,458 Incredible. 144 00:05:32,459 --> 00:05:33,893 The design predates any ancient technology 145 00:05:33,894 --> 00:05:35,728 we've seen in the milky way or Pegasus. 146 00:05:35,729 --> 00:05:37,230 Well, it's a pretty big ship. 147 00:05:37,231 --> 00:05:39,132 Anywhere in particular you'd like to start? 148 00:05:39,133 --> 00:05:41,901 I'd like to start by clearing something up. 149 00:05:41,902 --> 00:05:43,303 Given recent events, 150 00:05:43,304 --> 00:05:44,871 I would like to know once and for all 151 00:05:44,872 --> 00:05:46,739 if we're closing the book on the feasibility 152 00:05:46,740 --> 00:05:48,875 of dialing within a star. 153 00:05:48,876 --> 00:05:51,277 I'm not the man you should be asking. 154 00:05:51,278 --> 00:05:53,379 Your first order of business 155 00:05:53,380 --> 00:05:55,982 was supposed to be to get these people home. 156 00:05:55,983 --> 00:05:58,017 Presumably without killing them. 157 00:05:58,018 --> 00:05:59,385 If I'm not mistaken, 158 00:05:59,386 --> 00:06:00,286 all of our people signed off on it. 159 00:06:00,287 --> 00:06:01,354 The numbers were good, 160 00:06:01,355 --> 00:06:02,755 but it's true, 161 00:06:02,756 --> 00:06:04,691 conditions inside a star are unpredictable. 162 00:06:04,692 --> 00:06:05,959 It's just unfortunate 163 00:06:05,960 --> 00:06:07,694 that the other Destiny was lost 164 00:06:07,695 --> 00:06:09,996 before anyone had a chance to go over the logs. 165 00:06:09,997 --> 00:06:11,698 We needed those spare parts. 166 00:06:11,699 --> 00:06:13,266 There wasn't a lot of time. 167 00:06:13,267 --> 00:06:14,434 That's understandable. 168 00:06:14,435 --> 00:06:16,402 Unfortunately, it means 169 00:06:16,403 --> 00:06:18,071 we have no idea what really happened. 170 00:06:18,072 --> 00:06:21,407 You're assuming the other Rush was lying. 171 00:06:21,408 --> 00:06:22,642 My impressions of the man, Colonel, 172 00:06:22,643 --> 00:06:24,844 are based entirely on your reports. 173 00:06:24,845 --> 00:06:26,112 We've had our differences, 174 00:06:26,113 --> 00:06:27,247 but this time I was prepared to support him, 175 00:06:27,248 --> 00:06:28,748 stay behind, 176 00:06:28,749 --> 00:06:30,016 as long as we had enough volunteers 177 00:06:30,017 --> 00:06:31,351 to keep the mission going. 178 00:06:31,352 --> 00:06:32,385 Sorry I'm late. 179 00:06:32,386 --> 00:06:34,120 Problems with power distribution 180 00:06:34,121 --> 00:06:35,121 as usual. 181 00:06:35,122 --> 00:06:37,023 Dr. Rush, Senator Michaels, 182 00:06:37,024 --> 00:06:38,691 and I believe you know Dr. Covel. 183 00:06:38,692 --> 00:06:39,826 Andrew. 184 00:06:39,827 --> 00:06:41,160 Nicholas, good to see you. 185 00:06:41,161 --> 00:06:42,395 So... 186 00:06:42,396 --> 00:06:43,930 What are we talking about? 187 00:06:45,199 --> 00:06:47,900 I was just telling Colonel Young 188 00:06:47,901 --> 00:06:49,302 how I'd like to see Chloe. 189 00:06:49,303 --> 00:06:50,937 I was very good friends with her father, 190 00:06:50,938 --> 00:06:53,673 and I've know her since she was a little girl. 191 00:06:53,674 --> 00:06:54,707 Sure. 192 00:06:54,708 --> 00:06:57,176 She's on the bridge. I'll take you to her. 193 00:07:06,053 --> 00:07:07,820 Is that what I think it is? 194 00:07:07,821 --> 00:07:09,389 We're sweeping the building for radiation. 195 00:07:09,390 --> 00:07:12,859 The Alliance has managed to infiltrate 196 00:07:12,860 --> 00:07:14,060 a couple of our off-world bases 197 00:07:14,061 --> 00:07:15,194 and plant naquadria bombs. 198 00:07:16,830 --> 00:07:18,031 All clear, sir. 199 00:07:18,032 --> 00:07:19,232 Thank you. Carry on. 200 00:07:19,233 --> 00:07:20,867 Yes, sir. 201 00:07:20,868 --> 00:07:22,702 We have escorts waiting 202 00:07:22,703 --> 00:07:23,836 for both of you outside. 203 00:07:23,837 --> 00:07:25,338 They'll take you wherever you need to go. 204 00:07:25,339 --> 00:07:27,373 All due respect, sir, with everything going on, 205 00:07:27,374 --> 00:07:28,441 I think I'd like to stay right here. 206 00:07:30,711 --> 00:07:31,844 Appreciate the thought, Master Sergeant, 207 00:07:31,845 --> 00:07:32,912 but we've got this. 208 00:07:32,913 --> 00:07:35,048 Look, I know these people, Colonel. 209 00:07:35,049 --> 00:07:37,016 I've dealt with them. 210 00:07:37,017 --> 00:07:38,951 Unlike some of us... 211 00:07:38,952 --> 00:07:40,953 I never trusted them. 212 00:07:40,954 --> 00:07:43,956 I'll keep that under advisement, 213 00:07:43,957 --> 00:07:45,058 but for now, you're dismissed. 214 00:07:45,059 --> 00:07:47,694 Yes, sir. 215 00:08:03,344 --> 00:08:04,410 Nice. 216 00:08:11,018 --> 00:08:12,051 Chloe? 217 00:08:16,857 --> 00:08:18,858 Senator Michaels, is it you? 218 00:08:18,859 --> 00:08:19,859 Yes. 219 00:08:19,860 --> 00:08:21,127 Oh, my God. 220 00:08:21,128 --> 00:08:22,362 Hi, sweetheart. 221 00:08:24,064 --> 00:08:25,198 Look at you. 222 00:08:25,199 --> 00:08:26,666 Wow, uh, 223 00:08:26,667 --> 00:08:27,900 welcome to the Destiny. 224 00:08:27,901 --> 00:08:30,269 I can't believe it. 225 00:08:30,270 --> 00:08:32,372 Well, what are you doing? 226 00:08:32,373 --> 00:08:35,274 Oh, um, I was just going over the ship's FTL jump logs. 227 00:08:35,275 --> 00:08:38,177 We're trying to improve the accuracy 228 00:08:38,178 --> 00:08:39,078 of manual navigation. 229 00:08:39,079 --> 00:08:40,012 Really? 230 00:08:40,013 --> 00:08:41,414 It's the new me. 231 00:08:41,415 --> 00:08:42,715 What do you think? 232 00:08:42,716 --> 00:08:44,417 Well, I... 233 00:08:44,418 --> 00:08:47,253 I think I'd like to leave the science and technology 234 00:08:47,254 --> 00:08:48,955 to somebody else for a few moments 235 00:08:48,956 --> 00:08:50,256 so we can talk, 236 00:08:50,257 --> 00:08:51,724 if that's okay with you? 237 00:08:51,725 --> 00:08:53,760 Go ahead, Chloe, you can finish this later. 238 00:08:54,795 --> 00:08:57,430 Great, come on. I'll show you around. 239 00:08:57,431 --> 00:08:58,831 All right. 240 00:08:58,832 --> 00:09:01,467 Well, I have to say, Nicholas, 241 00:09:01,468 --> 00:09:03,469 I'm impressed. 242 00:09:03,470 --> 00:09:04,937 I think I'm starting to understand 243 00:09:04,938 --> 00:09:06,272 the passion you had for this mission 244 00:09:06,273 --> 00:09:09,308 even before you found that signal. 245 00:09:09,309 --> 00:09:10,877 Congratulations. 246 00:09:14,715 --> 00:09:16,082 Yeah. 247 00:09:21,355 --> 00:09:22,288 Master Sergeant, wait! 248 00:09:22,289 --> 00:09:23,322 I'm off duty, right? 249 00:09:23,323 --> 00:09:24,290 Yes. 250 00:09:24,291 --> 00:09:25,792 Then I don't have to talk to you. 251 00:09:25,793 --> 00:09:26,959 You know, if you go into this 252 00:09:26,960 --> 00:09:28,060 assuming it's a waste of time, 253 00:09:28,061 --> 00:09:29,095 it probably will be. 254 00:09:30,964 --> 00:09:34,300 Do you have any idea what's going on here? 255 00:09:34,301 --> 00:09:36,002 We've known about the Lucian Alliance threat 256 00:09:36,003 --> 00:09:37,103 for a long time. 257 00:09:37,104 --> 00:09:40,206 And too bad we didn't do anything about it. 258 00:09:40,207 --> 00:09:41,774 I did do something about it. 259 00:09:41,775 --> 00:09:44,343 Those prisoners gave us valuable intelligence. 260 00:09:44,344 --> 00:09:46,145 Maybe they were just feeding us a line 261 00:09:46,146 --> 00:09:49,015 while we gave them food and shelter 262 00:09:49,016 --> 00:09:51,050 and put our own people at risk! 263 00:09:51,051 --> 00:09:53,085 You don't know what-- 264 00:09:53,086 --> 00:09:54,487 What's happening? 265 00:09:54,488 --> 00:09:56,189 That's incoming. 266 00:09:57,791 --> 00:09:58,658 What are you doing? 267 00:09:58,659 --> 00:09:59,525 We have to go-- 268 00:09:59,526 --> 00:10:01,561 let go of me! Where? 269 00:10:01,562 --> 00:10:02,862 No, we've got to get out of here! 270 00:10:11,312 --> 00:10:13,346 I don't know how you do it. 271 00:10:13,347 --> 00:10:15,715 I would have gone crazy in two weeks 272 00:10:15,716 --> 00:10:17,650 locked up in a place like this, 273 00:10:17,651 --> 00:10:18,751 let alone a whole year. 274 00:10:18,752 --> 00:10:20,620 It's not like we never get outside. 275 00:10:20,621 --> 00:10:22,789 We gate to planets all the time. 276 00:10:24,124 --> 00:10:25,358 I spoke to your mom the other day. 277 00:10:27,127 --> 00:10:28,394 How's she doing? 278 00:10:28,395 --> 00:10:30,596 She's holding up, 279 00:10:30,597 --> 00:10:31,597 you know, it's not easy, but she's... 280 00:10:31,598 --> 00:10:34,801 She's holding up. 281 00:10:34,802 --> 00:10:37,470 I-I'm so sorry, Chloe. 282 00:10:37,471 --> 00:10:39,472 We should have gotten you home long ago. 283 00:10:39,473 --> 00:10:42,342 It's not just me. 284 00:10:42,343 --> 00:10:45,712 Look... 285 00:10:47,081 --> 00:10:49,515 Everyone else on this ship, 286 00:10:49,516 --> 00:10:51,818 with the exception of Mr. Wallace, 287 00:10:51,819 --> 00:10:53,720 is a member of Stargate Command. 288 00:10:53,721 --> 00:10:57,123 Yeah, that doesn't mean they signed up for this. 289 00:10:57,124 --> 00:10:59,058 Maybe not, 290 00:10:59,059 --> 00:11:01,461 but it does mean that sooner or later, 291 00:11:01,462 --> 00:11:03,763 they were going to wind up on some obscure planet, 292 00:11:03,764 --> 00:11:05,298 doing God knows what kind of research, 293 00:11:05,299 --> 00:11:07,200 that may or may not 294 00:11:07,201 --> 00:11:08,468 ever have seen the light of day 295 00:11:08,469 --> 00:11:10,803 on Earth. 296 00:11:10,804 --> 00:11:12,505 Now, don't get me wrong, 297 00:11:12,506 --> 00:11:15,641 I realize the potential of all of that, 298 00:11:15,642 --> 00:11:19,479 but I never once thought that... 299 00:11:19,480 --> 00:11:22,382 that life was for you. 300 00:11:22,383 --> 00:11:23,583 Your father had such plans. 301 00:11:26,653 --> 00:11:30,323 Now you're stuck here. 302 00:11:30,324 --> 00:11:34,127 I'm-I'm sorry, it just seems like such a waste. 303 00:11:40,501 --> 00:11:43,169 Colonel, you all right? 304 00:11:43,170 --> 00:11:44,337 Yeah, I think so. What happened? 305 00:11:44,338 --> 00:11:45,538 We don't know yet. 306 00:11:45,539 --> 00:11:48,141 We're still getting damage reports. 307 00:11:48,142 --> 00:11:49,442 All right, come on, let's go, folks! 308 00:12:02,256 --> 00:12:04,457 Oh, God... 309 00:12:06,627 --> 00:12:08,428 Greer! 310 00:12:08,429 --> 00:12:09,829 Oh, God... 311 00:12:09,830 --> 00:12:12,331 Greer! Greer! 312 00:12:17,805 --> 00:12:20,540 Hey... 313 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 You all right? 314 00:12:22,209 --> 00:12:23,643 What happened? 315 00:12:23,644 --> 00:12:24,844 I don't know. 316 00:12:24,845 --> 00:12:26,579 It sounded like an explosion. 317 00:12:26,580 --> 00:12:30,550 Lucian Alliance. 318 00:12:30,551 --> 00:12:32,218 Watch your head. 319 00:12:32,219 --> 00:12:34,187 You're bleeding. 320 00:12:34,188 --> 00:12:35,621 We got to find out what's going on. 321 00:12:35,622 --> 00:12:39,425 No, no, I-I don't think you should be moving. 322 00:12:41,128 --> 00:12:42,195 What is it? 323 00:12:42,196 --> 00:12:44,230 My knee. 324 00:12:44,231 --> 00:12:46,566 It's twisted pretty bad. 325 00:12:50,437 --> 00:12:51,504 Oh, now what? 326 00:13:13,293 --> 00:13:17,897 Looks like the explosion, or whatever it was, 327 00:13:17,898 --> 00:13:19,632 might have weakened 328 00:13:19,633 --> 00:13:21,634 the structure of the building. 329 00:13:21,635 --> 00:13:22,902 You still want to stay here? 330 00:13:26,206 --> 00:13:27,607 Give me a second. 331 00:13:49,796 --> 00:13:51,564 This might hurt a bit. 332 00:13:52,866 --> 00:13:54,600 Okay. 333 00:14:00,307 --> 00:14:01,641 Is that too tight? 334 00:14:01,642 --> 00:14:02,875 No, that's good. 335 00:14:02,876 --> 00:14:03,910 Okay. 336 00:14:03,911 --> 00:14:05,711 All right. 337 00:14:05,712 --> 00:14:08,314 You ready to do this? 338 00:14:08,315 --> 00:14:10,850 Let's get the hell out of here. 339 00:14:13,220 --> 00:14:14,487 I got it. 340 00:14:20,861 --> 00:14:22,361 Well? 341 00:14:23,897 --> 00:14:25,831 I think I'm listening to a recording 342 00:14:25,832 --> 00:14:27,733 that's over a million years old, 343 00:14:27,734 --> 00:14:30,536 captured with technology I can't imagine, 344 00:14:30,537 --> 00:14:31,971 processed and filtered 345 00:14:31,972 --> 00:14:34,607 using algorithms I don't even understand. 346 00:14:34,608 --> 00:14:36,642 But you can see the structure? 347 00:14:36,643 --> 00:14:39,979 Yes. 348 00:14:43,750 --> 00:14:45,351 I'm just not quite sure I believe it. 349 00:14:46,520 --> 00:14:47,887 Listen, listen... 350 00:14:49,590 --> 00:14:51,691 I'll admit, there's a lot of impressive data here, 351 00:14:51,692 --> 00:14:53,926 and if I could transmit it all back to Earth 352 00:14:53,927 --> 00:14:55,595 and get 20 of our best people working on this 353 00:14:55,596 --> 00:14:56,963 for the next five years, 354 00:14:56,964 --> 00:14:57,997 maybe... 355 00:14:57,998 --> 00:14:59,031 maybe I could confirm it. 356 00:14:59,032 --> 00:15:00,533 I can't do that. 357 00:15:00,534 --> 00:15:01,567 I mean, with the stones, it's basically word of mouth. 358 00:15:01,568 --> 00:15:03,970 I have to make a judgment call here. 359 00:15:03,971 --> 00:15:05,204 Do you have any idea 360 00:15:05,205 --> 00:15:06,272 what kind of a position that puts me in? 361 00:15:06,273 --> 00:15:08,374 I know that you were offered Icarus 362 00:15:08,375 --> 00:15:09,709 before they gave it to me, 363 00:15:09,710 --> 00:15:11,210 and I know you turned it down. 364 00:15:11,211 --> 00:15:12,812 Didn't see the potential. 365 00:15:12,813 --> 00:15:14,947 I thought it was a bunch of mythological mumbo-jumbo 366 00:15:14,948 --> 00:15:16,916 about the gods and ultimate understanding. 367 00:15:16,917 --> 00:15:18,351 Yeah, well, this proves you wrong. 368 00:15:18,352 --> 00:15:19,952 We are talking about evidence 369 00:15:19,953 --> 00:15:21,988 of an intelligence present at the beginning of time. 370 00:15:21,989 --> 00:15:22,955 Yeah. 371 00:15:22,956 --> 00:15:24,523 Now, you can deny it all you like, 372 00:15:24,524 --> 00:15:26,626 they're gonna call it proof of the existence of God, 373 00:15:26,627 --> 00:15:28,961 and for every politician that tries to take that 374 00:15:28,962 --> 00:15:30,196 and bend it for his own ends, 375 00:15:30,197 --> 00:15:31,697 there's gonna be just as many, maybe more, 376 00:15:31,698 --> 00:15:32,832 who try to bury it, Nick. 377 00:15:32,833 --> 00:15:34,634 They'll try to bury it and you along with it-- 378 00:15:34,635 --> 00:15:35,835 so, what are you saying, Andrew? 379 00:15:35,836 --> 00:15:36,902 What are you trying to tell me? 380 00:15:36,903 --> 00:15:38,304 You don't want to pick a side 381 00:15:38,305 --> 00:15:39,572 because you're not sure which one's going to win? 382 00:15:40,874 --> 00:15:43,743 Same old Nick. 383 00:15:43,744 --> 00:15:45,778 You never make things easy, do you? 384 00:15:52,886 --> 00:15:54,387 Got it. 385 00:16:01,461 --> 00:16:02,762 You hear that? 386 00:16:02,763 --> 00:16:04,363 There. 387 00:16:06,900 --> 00:16:08,668 Hello? 388 00:16:17,678 --> 00:16:18,911 You all right? 389 00:16:20,380 --> 00:16:21,681 Yeah. 390 00:16:21,682 --> 00:16:23,916 I think so. 391 00:16:23,917 --> 00:16:25,618 I've got to get out of this place. 392 00:16:25,619 --> 00:16:27,386 Yeah, don't worry, we'll get you out of here. 393 00:16:31,291 --> 00:16:32,725 Radio. Radio... 394 00:16:32,726 --> 00:16:35,394 It's coming from somewhere back there. 395 00:16:36,897 --> 00:16:38,531 We don't have time for this. 396 00:16:38,532 --> 00:16:39,865 I've got to get out of here now. 397 00:16:39,866 --> 00:16:40,866 Maintain, airman. 398 00:16:40,867 --> 00:16:42,368 We're doing the best we can. 399 00:16:42,369 --> 00:16:43,602 We've got another one. 400 00:16:46,807 --> 00:16:48,841 He's dead. 401 00:16:48,842 --> 00:16:50,343 See if he has a gun. 402 00:16:50,344 --> 00:16:51,777 What do you need a gun for? 403 00:16:51,778 --> 00:16:53,813 We're still trying to figure out what happened. 404 00:16:53,814 --> 00:16:56,015 We need to be prepared for whatever. 405 00:17:02,956 --> 00:17:05,925 This is Camile Wray in Homeworld Command. 406 00:17:05,926 --> 00:17:07,760 Can anybody read this? 407 00:17:07,761 --> 00:17:08,594 Camile, is that you? 408 00:17:08,595 --> 00:17:09,428 David? 409 00:17:10,263 --> 00:17:11,697 Yes. 410 00:17:11,698 --> 00:17:14,367 I'm here with Greer and another survivor, 411 00:17:14,368 --> 00:17:17,403 uh, Airman Evans. 412 00:17:17,404 --> 00:17:18,738 What happened? 413 00:17:18,739 --> 00:17:20,373 There's been an attack. 414 00:17:20,374 --> 00:17:23,943 A cloaked Alliance cargo ship was detected on approach. 415 00:17:23,944 --> 00:17:25,678 It crashed into the building on the inner north side. 416 00:17:25,679 --> 00:17:27,847 But that's near the comm lab. 417 00:17:27,848 --> 00:17:30,649 If the stones were hit, we shouldn't be here. 418 00:17:30,650 --> 00:17:31,650 That's affirmative. 419 00:17:31,651 --> 00:17:32,685 They must still be connected. 420 00:17:32,686 --> 00:17:34,887 Sergeant, get on that. 421 00:17:34,888 --> 00:17:36,355 Look, Camile, 422 00:17:36,356 --> 00:17:37,757 I've been talking with our intelligence people. 423 00:17:37,758 --> 00:17:38,891 They all agree 424 00:17:38,892 --> 00:17:40,493 there's no way a lone cargo ship 425 00:17:40,494 --> 00:17:41,861 would try an attack on Homeworld Command 426 00:17:41,862 --> 00:17:43,496 without packing a little something extra. 427 00:17:43,497 --> 00:17:45,865 Like what, exactly? 428 00:17:45,866 --> 00:17:47,800 We think there might be a bomb onboard, 429 00:17:47,801 --> 00:17:49,468 as yet unexploded. 430 00:17:49,469 --> 00:17:50,703 You have to get the hell out of there. 431 00:17:54,467 --> 00:17:56,002 Stop it, will you? 432 00:17:56,053 --> 00:17:57,653 No, no, it's true, I tell ya... 433 00:17:57,654 --> 00:18:00,289 And in here, 434 00:18:00,290 --> 00:18:02,591 we have our infirmary. 435 00:18:02,592 --> 00:18:03,993 Hey, Colonel... 436 00:18:03,994 --> 00:18:06,662 Lieutenant Johansen, this is Senator Michaels. 437 00:18:06,663 --> 00:18:08,698 We're giving her the tour. 438 00:18:08,699 --> 00:18:09,699 She's here to-- 439 00:18:09,700 --> 00:18:11,200 I'm here to assess the potential 440 00:18:11,201 --> 00:18:13,269 and long-term viability of this mission. 441 00:18:13,270 --> 00:18:14,804 And this is Varro, 442 00:18:14,805 --> 00:18:15,905 one of our remaining Alliance... 443 00:18:15,906 --> 00:18:18,340 Uh, guests. 444 00:18:18,341 --> 00:18:20,042 Yes, I know. 445 00:18:20,043 --> 00:18:23,112 He's been helping me out volunteering down here. 446 00:18:23,113 --> 00:18:24,313 He's actually got 447 00:18:24,314 --> 00:18:25,047 a pretty good understanding 448 00:18:25,048 --> 00:18:26,148 of first aid. 449 00:18:26,149 --> 00:18:29,085 Just trying to keep myself useful. 450 00:18:30,120 --> 00:18:31,821 Well, if you don't mind, 451 00:18:31,822 --> 00:18:33,355 I have a few things I would like to discuss 452 00:18:33,356 --> 00:18:34,356 with the Lieutenant. 453 00:18:34,357 --> 00:18:36,659 Of course. 454 00:18:44,000 --> 00:18:45,401 Look, I, uh, 455 00:18:45,402 --> 00:18:47,369 I know you've been under a lot of pressure, 456 00:18:47,370 --> 00:18:50,272 trying to keep all these people alive 457 00:18:50,273 --> 00:18:53,976 in some pretty difficult circumstances. 458 00:18:53,977 --> 00:18:56,378 Well, it hasn't been easy, 459 00:18:56,379 --> 00:18:58,247 but things have been looking up 460 00:18:58,248 --> 00:19:00,983 since we got our hands on the full ancient database. 461 00:19:00,984 --> 00:19:02,718 There's some advanced medical knowledge, 462 00:19:02,719 --> 00:19:04,920 and I'm starting to get a better understanding 463 00:19:04,921 --> 00:19:07,289 of how some of their equipment works. 464 00:19:07,290 --> 00:19:08,958 Well, it must be a lot to digest, 465 00:19:08,959 --> 00:19:12,762 especially for someone with only a medic's training. 466 00:19:12,763 --> 00:19:14,063 No offense. 467 00:19:14,064 --> 00:19:16,665 None taken. 468 00:19:16,666 --> 00:19:18,100 Look, if you're trying to say 469 00:19:18,101 --> 00:19:20,069 we'd be better off with a real doctor onboard, 470 00:19:20,070 --> 00:19:21,303 you're right. 471 00:19:21,304 --> 00:19:22,872 I just don't think you're going to get 472 00:19:22,873 --> 00:19:24,707 a whole lot of eager volunteers. 473 00:19:24,708 --> 00:19:26,008 Really? Why's that? 474 00:19:26,009 --> 00:19:28,010 Knowing that there's a chance 475 00:19:28,011 --> 00:19:29,378 that they'll never go home. 476 00:19:35,152 --> 00:19:36,852 Oh, man. 477 00:19:38,188 --> 00:19:40,022 This doesn't look good. 478 00:19:40,023 --> 00:19:41,390 Are you sure this is the way out? 479 00:19:41,391 --> 00:19:43,392 Well, it's the way to what was the nearest exit. 480 00:19:45,228 --> 00:19:48,697 David, this is Camile. 481 00:19:48,698 --> 00:19:49,999 Go ahead. 482 00:19:50,000 --> 00:19:52,201 Looks like our nearest way out is blocked. 483 00:19:52,202 --> 00:19:54,069 How's it coming with that bomb disposal unit? 484 00:19:54,070 --> 00:19:55,638 So far, not so good. 485 00:19:55,639 --> 00:19:57,373 There's a lot of debris, they can't dig through it. 486 00:19:57,374 --> 00:19:59,175 We've got heavier equipment on the way, 487 00:19:59,176 --> 00:20:01,177 but by the time they get here... 488 00:20:03,246 --> 00:20:04,847 I don't know. 489 00:20:04,848 --> 00:20:07,249 What kind of bomb are we talking about? 490 00:20:07,250 --> 00:20:08,584 Intelligence suggests 491 00:20:08,585 --> 00:20:09,785 it's a weapons-grade naquadria device, 492 00:20:09,786 --> 00:20:12,121 with a probable yield of 50 to 70 megatons. 493 00:20:12,122 --> 00:20:15,858 We've already started evacuations. 494 00:20:15,859 --> 00:20:18,761 All right, well, um, 495 00:20:18,762 --> 00:20:20,396 if you can't get in, and we can't get out, 496 00:20:20,397 --> 00:20:22,832 then, uh, 497 00:20:22,833 --> 00:20:24,900 maybe the best plan is for us to go for the bomb. 498 00:20:24,901 --> 00:20:27,770 What? 499 00:20:27,771 --> 00:20:29,972 You said impact was on the inner north side, 500 00:20:29,973 --> 00:20:31,307 near the comm lab? 501 00:20:31,308 --> 00:20:33,075 We shouldn't be too far. 502 00:20:33,076 --> 00:20:35,110 You don't know anything about defusing bombs! 503 00:20:35,111 --> 00:20:36,512 You can talk us through it. 504 00:20:36,513 --> 00:20:38,214 No, I-I cannot allow you 505 00:20:38,215 --> 00:20:39,315 to volunteer for something like this. 506 00:20:39,316 --> 00:20:40,850 You're not even in your own bodies! 507 00:20:40,851 --> 00:20:42,251 If that bomb goes off, 508 00:20:42,252 --> 00:20:44,887 these bodies will die along with everyone else, 509 00:20:44,888 --> 00:20:46,322 and... 510 00:20:46,323 --> 00:20:48,490 If we're still connected, it'll kill us too. 511 00:20:48,491 --> 00:20:49,892 It's not much of a choice. 512 00:21:00,237 --> 00:21:01,303 Eli Wallace. 513 00:21:01,304 --> 00:21:03,572 Yeah? 514 00:21:03,573 --> 00:21:04,540 Nick's famous young protege. 515 00:21:04,541 --> 00:21:05,474 A pleasure to finally meet you. 516 00:21:05,475 --> 00:21:07,109 I'm Dr. Andrew Covel. 517 00:21:07,110 --> 00:21:08,544 Right. Nice to meet you. 518 00:21:08,545 --> 00:21:11,146 People back at Stargate Command 519 00:21:11,147 --> 00:21:12,181 call you the boy wonder. 520 00:21:15,218 --> 00:21:18,320 Does that make Rush my Batman? 521 00:21:20,423 --> 00:21:21,457 Guess not. 522 00:21:24,194 --> 00:21:25,494 Adam Brody. 523 00:21:25,495 --> 00:21:26,929 Uh, Dale Volker. 524 00:21:26,930 --> 00:21:30,032 We work here too. 525 00:21:30,033 --> 00:21:31,100 Good. 526 00:21:31,101 --> 00:21:33,168 Maybe you can help me. 527 00:21:35,405 --> 00:21:36,705 What can we do for you? 528 00:21:36,706 --> 00:21:38,140 Well, I just want to know what you think. 529 00:21:38,141 --> 00:21:39,108 About? 530 00:21:40,577 --> 00:21:42,077 Everything. This ship, 531 00:21:42,078 --> 00:21:44,113 your role in it. 532 00:21:44,114 --> 00:21:45,848 Nick's little discovery. 533 00:22:00,964 --> 00:22:02,131 Are you all right? 534 00:22:02,132 --> 00:22:03,899 Yeah, I'm okay. 535 00:22:03,900 --> 00:22:06,602 Maybe we should rest for a minute. 536 00:22:06,603 --> 00:22:07,603 I can hardly breathe. 537 00:22:07,604 --> 00:22:09,305 It's the dust. 538 00:22:09,306 --> 00:22:11,140 It's in your lungs already. 539 00:22:11,141 --> 00:22:13,042 We don't stop. 540 00:22:13,043 --> 00:22:15,210 We-we keep going. 541 00:22:15,211 --> 00:22:16,645 Greer... 542 00:22:16,646 --> 00:22:18,047 Greer, can you just this once 543 00:22:18,048 --> 00:22:20,182 not pretend to be invincible? 544 00:22:20,183 --> 00:22:21,550 Can you just this once 545 00:22:21,551 --> 00:22:22,651 stop talking? 546 00:22:22,652 --> 00:22:24,954 What is your problem? 547 00:22:24,955 --> 00:22:26,522 You really want to know? 548 00:22:26,523 --> 00:22:28,023 Yeah, I really want to know. 549 00:22:28,024 --> 00:22:28,891 We're really going to do this now? 550 00:22:28,892 --> 00:22:31,593 My problem is people like you. 551 00:22:31,594 --> 00:22:33,662 People who talk and talk, 552 00:22:33,663 --> 00:22:36,365 and meanwhile nothing gets done! 553 00:22:36,366 --> 00:22:37,866 No, no, that's not it. 554 00:22:37,867 --> 00:22:39,568 So now you're gonna tell me something about me? 555 00:22:39,569 --> 00:22:40,402 I know you. 556 00:22:40,403 --> 00:22:41,937 You know a file in a desk! 557 00:22:44,007 --> 00:22:45,341 You don't know anything. 558 00:22:45,342 --> 00:22:47,076 You're afraid of me! 559 00:22:47,077 --> 00:22:48,143 Do you hear something? 560 00:22:48,144 --> 00:22:49,712 You're afraid of what I do 561 00:22:49,713 --> 00:22:51,613 because I help people with their problems, 562 00:22:51,614 --> 00:22:53,649 but I can't do it unless they admit 563 00:22:53,650 --> 00:22:55,084 that they have problems in the first place, 564 00:22:55,085 --> 00:22:56,318 and that's just somewhere you won't go! 565 00:22:56,319 --> 00:22:59,088 You need to just think you make a difference, 566 00:22:59,089 --> 00:23:00,990 instead of just taking up space-- 567 00:23:00,991 --> 00:23:02,391 shut up for a minute. 568 00:23:02,392 --> 00:23:04,026 You're afraid that if you look inside yourself 569 00:23:04,027 --> 00:23:05,427 for even one second, 570 00:23:05,428 --> 00:23:06,428 you might find out 571 00:23:06,429 --> 00:23:07,463 that you're not invincible, 572 00:23:07,464 --> 00:23:08,497 that you're just as scared 573 00:23:08,498 --> 00:23:09,999 and vulnerable as the rest of us-- 574 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 I said shut up! 575 00:23:12,268 --> 00:23:14,103 I can hear something. 576 00:23:16,606 --> 00:23:17,639 It's coming from or here. 577 00:23:17,640 --> 00:23:19,975 What is it? 578 00:23:19,976 --> 00:23:21,243 It's the geiger counter. 579 00:23:21,244 --> 00:23:23,912 The tech who was sweeping the building. 580 00:23:26,516 --> 00:23:28,417 There he is. 581 00:23:28,418 --> 00:23:30,452 Hey! Can you hear us? 582 00:23:30,453 --> 00:23:31,587 We're going to get you out. 583 00:23:32,922 --> 00:23:33,922 Oh, God! 584 00:23:36,993 --> 00:23:39,461 You're okay. You're okay. 585 00:23:39,462 --> 00:23:40,529 It's okay. 586 00:23:40,530 --> 00:23:41,530 Just breathe. 587 00:23:52,308 --> 00:23:54,309 That doesn't sound good. 588 00:23:54,310 --> 00:23:55,377 I don't know. 589 00:23:55,378 --> 00:23:57,146 I-I can't read this thing. 590 00:23:57,147 --> 00:23:59,314 Here, give it to me. 591 00:24:10,360 --> 00:24:13,095 This area is flooded with radiation. 592 00:24:13,096 --> 00:24:14,530 It could be from the crashed ship, 593 00:24:14,531 --> 00:24:16,231 or from the bomb itself, 594 00:24:16,232 --> 00:24:17,699 but these are deadly levels. 595 00:24:17,700 --> 00:24:19,201 What you're saying is 596 00:24:19,202 --> 00:24:22,337 if we stay here much longer, we could die. 597 00:24:22,338 --> 00:24:23,672 No. 598 00:24:23,673 --> 00:24:26,708 I'm saying we're dead already. 599 00:24:28,990 --> 00:24:30,458 So, what's the verdict? 600 00:24:31,755 --> 00:24:34,257 Well, I've hardly completed my assessment, 601 00:24:34,347 --> 00:24:36,882 but I do have some concerns. 602 00:24:36,883 --> 00:24:38,550 Such as? 603 00:24:38,551 --> 00:24:40,452 Well, you know how long it took 604 00:24:40,453 --> 00:24:41,887 to get the first Icarus base 605 00:24:41,888 --> 00:24:43,255 up and running? 606 00:24:43,256 --> 00:24:45,391 Even if I were to get Presidential approval tomorrow, 607 00:24:45,392 --> 00:24:47,826 and we were to find a planet immediately, 608 00:24:47,827 --> 00:24:50,562 it'd still take another six months 609 00:24:50,563 --> 00:24:51,997 before we're ready to do a dial-out. 610 00:24:51,998 --> 00:24:54,433 And? 611 00:24:54,434 --> 00:24:56,001 To be perfectly blunt, 612 00:24:56,002 --> 00:24:58,270 we're not sure you're going to survive that long, 613 00:24:58,271 --> 00:24:59,738 and more importantly, 614 00:24:59,739 --> 00:25:01,340 we're not sure Destiny's going to survive. 615 00:25:01,341 --> 00:25:03,542 Well, we've managed to hold it together so far. 616 00:25:03,543 --> 00:25:04,777 What, are you kidding me? 617 00:25:04,778 --> 00:25:06,045 You're the problem here. 618 00:25:06,046 --> 00:25:07,646 Since you and your people came onboard, 619 00:25:07,647 --> 00:25:08,814 you've brought this ship 620 00:25:08,815 --> 00:25:09,948 to the brink of destruction repeatedly. 621 00:25:09,949 --> 00:25:11,750 It's a wonder this thing's flying at all. 622 00:25:11,751 --> 00:25:12,785 Colonel, this is Brody. 623 00:25:12,786 --> 00:25:14,687 We're about to drop out of FTL. 624 00:25:14,688 --> 00:25:16,722 That's understood. 625 00:25:16,723 --> 00:25:17,956 Heads up. 626 00:25:17,957 --> 00:25:19,391 The connection's going to be interrupted 627 00:25:19,392 --> 00:25:20,492 for a few seconds. 628 00:25:22,295 --> 00:25:24,797 These bodies... 629 00:25:24,798 --> 00:25:25,864 We did this to them. 630 00:25:25,865 --> 00:25:29,068 There was no way to know. 631 00:25:29,069 --> 00:25:30,836 It was the right call. 632 00:25:30,837 --> 00:25:32,638 If we leave now, get out as fast as we can, 633 00:25:32,639 --> 00:25:33,706 we might still be okay. 634 00:25:33,707 --> 00:25:36,608 I'm sorry, airman, I really am, 635 00:25:36,609 --> 00:25:38,310 but we've already had lethal exposure. 636 00:25:38,311 --> 00:25:41,580 You can't know that! You're not a scientist! 637 00:25:41,581 --> 00:25:43,749 Maybe not, but I've worked with enough of them 638 00:25:43,750 --> 00:25:44,850 to pick up a few things. 639 00:25:53,393 --> 00:25:55,461 What the hell's going on? 640 00:25:55,462 --> 00:25:56,495 What is this? 641 00:25:56,496 --> 00:25:57,629 What's happening? 642 00:25:57,630 --> 00:25:58,530 Let me see that. 643 00:25:58,531 --> 00:26:00,833 In your hand. 644 00:26:02,836 --> 00:26:04,470 Colonel... 645 00:26:04,471 --> 00:26:05,771 We just dropped out. 646 00:26:05,772 --> 00:26:07,940 There's been an attack. Lucian Alliance. 647 00:26:07,941 --> 00:26:09,641 There's a bomb, naquadria, radiation leaking. 648 00:26:09,642 --> 00:26:10,843 We're trying to get to it, but-- 649 00:26:12,378 --> 00:26:14,580 Senator? 650 00:26:14,581 --> 00:26:16,548 Oh, my God... 651 00:26:16,549 --> 00:26:19,952 Homeworld Command. 652 00:26:19,953 --> 00:26:21,987 What happened? 653 00:26:21,988 --> 00:26:23,055 The connection was interrupted. 654 00:26:23,056 --> 00:26:24,323 You think they got the gist 655 00:26:24,324 --> 00:26:25,624 of what I was trying to say? 656 00:26:25,625 --> 00:26:28,460 If he didn't, the other two can fill them in. 657 00:26:28,461 --> 00:26:29,895 They've seen it for themselves now. 658 00:26:32,565 --> 00:26:33,665 Evans, what the hell? 659 00:26:33,666 --> 00:26:35,000 Put the gun down. 660 00:26:35,001 --> 00:26:36,802 Put it down now, or I'll kill her! 661 00:26:40,039 --> 00:26:42,474 Are we sure this is a good idea? 662 00:26:42,475 --> 00:26:44,643 I mean, your people are already on the ground. 663 00:26:44,644 --> 00:26:45,844 They know the situation. 664 00:26:45,845 --> 00:26:47,045 We could just make things worse. 665 00:26:47,046 --> 00:26:48,447 We won't wipe the stones. 666 00:26:48,448 --> 00:26:49,615 We'll just disconnect long enough 667 00:26:49,616 --> 00:26:50,816 to get a full report. 668 00:26:50,817 --> 00:26:52,184 Then we will bring you back 669 00:26:52,185 --> 00:26:53,385 and let you know what's happening. 670 00:26:53,386 --> 00:26:54,987 Go ahead. 671 00:27:00,093 --> 00:27:02,060 Nothing happened. 672 00:27:02,061 --> 00:27:03,829 Shut the device off. 673 00:27:08,902 --> 00:27:09,968 We're still here. 674 00:27:13,173 --> 00:27:15,440 Airman, what the hell are you doing? 675 00:27:15,441 --> 00:27:16,975 I'm not gonna die in here! 676 00:27:16,976 --> 00:27:19,511 We're going to turn around and find another way out! 677 00:27:19,512 --> 00:27:21,847 You're freaking out. 678 00:27:21,848 --> 00:27:23,448 I understand, 679 00:27:23,449 --> 00:27:25,217 but this isn't gonna help. 680 00:27:25,218 --> 00:27:26,485 Shoot him. 681 00:27:26,486 --> 00:27:28,320 Even if he kills me, you can still get to the bomb. 682 00:27:28,321 --> 00:27:29,321 Camile... 683 00:27:29,322 --> 00:27:30,756 It's an act! 684 00:27:30,757 --> 00:27:32,424 If you give him the gun, he'll kill us both. 685 00:27:33,793 --> 00:27:34,927 He's Lucian Alliance. 686 00:27:52,178 --> 00:27:53,612 You're sure he was one of them? 687 00:27:53,613 --> 00:27:55,547 There was something wrong about him from the start, 688 00:27:55,548 --> 00:27:58,483 and he knew I wasn't a scientist, 689 00:27:58,484 --> 00:27:59,551 but I never told him that. 690 00:27:59,552 --> 00:28:02,087 All he knew was my name. 691 00:28:02,088 --> 00:28:04,923 Telford gave them files on all of us. 692 00:28:09,662 --> 00:28:11,930 Clan tattoo. 693 00:28:11,931 --> 00:28:13,599 He was probably the pilot. 694 00:28:13,600 --> 00:28:15,868 Think there's any more like him around here? 695 00:28:15,869 --> 00:28:17,703 No, I doubt it. 696 00:28:17,704 --> 00:28:19,705 I mean, my guess is 697 00:28:19,706 --> 00:28:22,741 that the plan was to land the ship cloaked, 698 00:28:22,742 --> 00:28:24,543 on the roof or somewhere nearby, 699 00:28:24,544 --> 00:28:26,044 and then just walk away. 700 00:28:28,481 --> 00:28:29,548 Nice catch. 701 00:28:39,559 --> 00:28:40,459 The radiation's spiking. 702 00:28:40,460 --> 00:28:42,961 I think we're getting close. 703 00:28:45,698 --> 00:28:46,865 Can we make it through? 704 00:28:48,868 --> 00:28:51,770 Yeah, I think we can make it through here. 705 00:28:51,771 --> 00:28:54,673 We'll have to crawl, though. 706 00:28:54,674 --> 00:28:56,508 Sorry. 707 00:28:58,177 --> 00:29:01,146 No, don't worry about me. 708 00:29:02,649 --> 00:29:03,782 Right. 709 00:29:06,486 --> 00:29:08,487 Well? 710 00:29:08,488 --> 00:29:10,455 That's interesting. 711 00:29:10,456 --> 00:29:12,557 This shouldn't be happening. 712 00:29:12,558 --> 00:29:13,859 What do you mean? 713 00:29:13,860 --> 00:29:14,893 The stones work in pairs, 714 00:29:14,894 --> 00:29:16,528 they're linked. 715 00:29:16,529 --> 00:29:18,130 In order for a connection to be shut off, 716 00:29:18,131 --> 00:29:20,132 the command has to be received at both ends. 717 00:29:20,133 --> 00:29:21,967 We've seen radiation cut the signal off before. 718 00:29:21,968 --> 00:29:24,136 Yes, but in this case, the transfer's still in place, 719 00:29:24,137 --> 00:29:26,171 which means the signal must be getting through. 720 00:29:26,172 --> 00:29:28,473 The radiation must only be affecting command protocols, 721 00:29:28,474 --> 00:29:29,875 nothing else. 722 00:29:29,876 --> 00:29:30,976 There may be a way to boost 723 00:29:30,977 --> 00:29:32,210 that specific portion of the signal, 724 00:29:32,211 --> 00:29:33,879 or alter it in order to get it past the interference. 725 00:29:33,880 --> 00:29:37,015 I've done a fair amount of research in this technology. 726 00:29:37,016 --> 00:29:38,050 I can help. 727 00:29:38,051 --> 00:29:39,518 Colonel. 728 00:29:39,519 --> 00:29:41,820 Varro would like to speak with you. 729 00:29:43,556 --> 00:29:45,157 Tamara told me what happened. 730 00:29:45,158 --> 00:29:46,825 I realize I'm probably the last person 731 00:29:46,826 --> 00:29:48,126 you want to talk to right now, 732 00:29:48,127 --> 00:29:49,594 but I think I can help. 733 00:29:49,595 --> 00:29:50,862 How? 734 00:29:50,863 --> 00:29:54,066 I can tell you how to defuse that bomb. 735 00:29:56,636 --> 00:29:58,637 I see the hull of the ship. 736 00:29:58,638 --> 00:30:01,073 We're almost there. 737 00:30:21,527 --> 00:30:22,527 Here, watch your head. 738 00:30:25,665 --> 00:30:27,666 Is that it? 739 00:30:32,038 --> 00:30:33,705 Yeah. 740 00:30:33,706 --> 00:30:35,107 It's the source of the radiation. 741 00:30:38,778 --> 00:30:40,946 David, this is Camile. 742 00:30:40,947 --> 00:30:42,748 I think we found our bomb. 743 00:30:44,884 --> 00:30:46,551 David, come in? 744 00:30:53,292 --> 00:30:56,228 This is Camile Wray. Is anybody reading this? 745 00:30:58,965 --> 00:31:00,799 Too much interference. 746 00:31:00,800 --> 00:31:02,834 So much for plan A. 747 00:31:04,137 --> 00:31:06,038 We're going to have to do this on our own. 748 00:31:08,348 --> 00:31:10,483 The alliance uses a pretty simple design 749 00:31:10,484 --> 00:31:11,384 for its naquadria bombs. 750 00:31:11,385 --> 00:31:12,585 The tricky part is, 751 00:31:12,586 --> 00:31:14,053 it'll be protected by a hologram shell, 752 00:31:14,054 --> 00:31:17,123 so whoever disarms it will have to do so by feel. 753 00:31:17,124 --> 00:31:19,158 The trigger wire is a slightly thinner gauge, 754 00:31:19,159 --> 00:31:20,426 probably threaded. 755 00:31:20,427 --> 00:31:22,161 It's the only way to distinguish it. 756 00:31:22,162 --> 00:31:23,896 How do we know any of what you're saying is true? 757 00:31:23,897 --> 00:31:25,264 I've worked with these devices before. 758 00:31:25,265 --> 00:31:26,298 That's not what I meant. 759 00:31:29,836 --> 00:31:32,338 I didn't know about the attack, Colonel. 760 00:31:32,339 --> 00:31:33,572 If I did, I would have warned you. 761 00:31:33,573 --> 00:31:35,007 Sir, I think he's telling the truth. 762 00:31:35,008 --> 00:31:36,976 Oh, I know you do. 763 00:31:40,180 --> 00:31:41,814 Well, it won't matter anyway 764 00:31:41,815 --> 00:31:43,549 if Rush can't get those stones to disconnect. 765 00:31:43,550 --> 00:31:44,917 Maybe not. 766 00:31:44,918 --> 00:31:46,218 If it really is this simple, 767 00:31:46,219 --> 00:31:48,254 maybe it's something that can be explained quickly, 768 00:31:48,255 --> 00:31:49,822 like, say, in a few seconds? 769 00:31:49,823 --> 00:31:51,157 An FTL jump. 770 00:31:51,158 --> 00:31:54,126 Deliberately interrupt the connection. 771 00:31:54,127 --> 00:31:56,128 We can't do that. We just dropped out. 772 00:31:56,129 --> 00:31:57,897 If we jump this soon, we're gonna damage the engines. 773 00:31:57,898 --> 00:31:59,198 Catastrophic, 774 00:31:59,199 --> 00:32:00,299 or is it something we can live with? 775 00:32:02,035 --> 00:32:04,170 Something we can live with, I think, 776 00:32:04,171 --> 00:32:06,172 but it would be a one-shot deal. 777 00:32:06,173 --> 00:32:07,840 Once we're back in FTL, if we force an early drop, 778 00:32:07,841 --> 00:32:09,475 we're going to blow the engines completely. 779 00:32:09,476 --> 00:32:12,111 We're talking about 10, maybe 12 seconds at the most. 780 00:32:12,112 --> 00:32:14,080 What do u think, enough time? 781 00:32:14,081 --> 00:32:17,049 Yeah, I think I can get the message across. 782 00:32:21,354 --> 00:32:23,989 It must be on a timer. 783 00:32:23,990 --> 00:32:26,058 The pilot probably wanted to give himself a chance 784 00:32:26,059 --> 00:32:27,393 to get to a safe distance. 785 00:32:27,394 --> 00:32:29,929 How long? 786 00:32:29,930 --> 00:32:32,064 No way to know for sure, 787 00:32:32,065 --> 00:32:34,066 but it's been a while since the crash. 788 00:32:34,067 --> 00:32:36,202 So it could go off any second. 789 00:32:36,203 --> 00:32:38,037 Yeah, though it's possible that it was damaged, 790 00:32:38,038 --> 00:32:39,438 and it's not going to go off at all. 791 00:32:39,439 --> 00:32:42,007 Or it could go off any second. 792 00:32:45,112 --> 00:32:47,580 I'm going to try something. 793 00:32:54,187 --> 00:32:56,455 I think it's some kind of hologram. 794 00:33:11,271 --> 00:33:13,139 The bomb's underneath. I-I can feel it. 795 00:33:15,542 --> 00:33:19,111 We're going to have to do this blind. 796 00:33:20,580 --> 00:33:22,314 Do what, exactly? 797 00:33:22,315 --> 00:33:26,519 I haven't quite figured that part out yet. 798 00:33:29,289 --> 00:33:31,223 Senator... 799 00:33:31,224 --> 00:33:32,591 There you are. 800 00:33:32,592 --> 00:33:34,560 We need you. 801 00:33:34,561 --> 00:33:35,895 We're going to try and force an FTL jump. 802 00:33:35,896 --> 00:33:37,396 Yes, I know, 803 00:33:37,397 --> 00:33:39,365 based on the word of some Alliance soldier. 804 00:33:39,366 --> 00:33:42,368 Look, I'm not sure we have a lot of choice. 805 00:33:42,369 --> 00:33:43,636 I shouldn't even be here. 806 00:33:43,637 --> 00:33:45,304 You know, I had people on my own committee 807 00:33:45,305 --> 00:33:46,505 telling me this was a waste of time, 808 00:33:46,506 --> 00:33:47,907 that our only priority 809 00:33:47,908 --> 00:33:49,508 should be the Alliance threat, 810 00:33:49,509 --> 00:33:51,143 and I didn't listen to them. 811 00:33:51,144 --> 00:33:52,244 Look, I know you're worried 812 00:33:52,245 --> 00:33:54,380 about people back home. 813 00:33:54,381 --> 00:33:55,915 I am too, 814 00:33:55,916 --> 00:33:57,917 but you're wrong about Destiny. 815 00:33:58,985 --> 00:34:00,386 You know, the other Rush said 816 00:34:00,387 --> 00:34:01,754 that in his timeline, 817 00:34:01,755 --> 00:34:04,089 I was one of the people who volunteered to stay. 818 00:34:04,090 --> 00:34:07,259 And you really think you would have done that? 819 00:34:09,129 --> 00:34:13,132 My father died so that we could all go on. 820 00:34:13,133 --> 00:34:15,334 I have to believe that it was for a reason. 821 00:34:15,335 --> 00:34:18,237 I feel like I'm part of something here. 822 00:34:18,238 --> 00:34:20,005 Something important. 823 00:34:23,076 --> 00:34:27,213 Okay, there's a- a large cylindrical piece, 824 00:34:27,214 --> 00:34:30,382 and, um, some kind of gasket on the end. 825 00:34:30,383 --> 00:34:32,084 Uh... 826 00:34:33,587 --> 00:34:35,955 And there's a lot of wires... 827 00:34:35,956 --> 00:34:37,990 I don't know, I mean, I-I could start 828 00:34:37,991 --> 00:34:40,226 pulling at things randomly, but-- 829 00:34:42,462 --> 00:34:43,362 listen-- 830 00:34:43,363 --> 00:34:45,231 outer shell is holographic, 831 00:34:45,232 --> 00:34:47,266 inside crown is panel, remove with pin. 832 00:34:47,267 --> 00:34:49,001 The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse. 833 00:34:49,002 --> 00:34:51,203 Don't pu the wire, it will detonate. 834 00:34:51,204 --> 00:34:52,338 Pop the linchpin 835 00:34:52,339 --> 00:34:53,873 by applying pressure to base, and-- 836 00:34:56,276 --> 00:34:57,576 a pin. 837 00:34:57,577 --> 00:34:58,911 A pin, we need a pin. 838 00:35:00,580 --> 00:35:01,580 I got one. 839 00:35:03,583 --> 00:35:04,884 What happened? 840 00:35:04,885 --> 00:35:06,085 Did they understand it? 841 00:35:06,086 --> 00:35:08,320 I don't know. 842 00:35:08,321 --> 00:35:10,589 Colonel Young, this is Rush in the communications lab. 843 00:35:10,590 --> 00:35:12,224 There's something you need to see. 844 00:35:12,225 --> 00:35:13,192 I'm on my way. 845 00:35:15,128 --> 00:35:17,429 I got it. 846 00:35:17,430 --> 00:35:19,164 Now, the trigger wire is threaded. 847 00:35:19,165 --> 00:35:20,499 Find it, but don't pull. 848 00:35:20,500 --> 00:35:22,468 Yeah, I know, it will blow up. 849 00:35:22,469 --> 00:35:24,036 Okay... 850 00:35:24,037 --> 00:35:25,137 Okay, now what? 851 00:35:25,138 --> 00:35:27,072 You didn't hear? 852 00:35:28,608 --> 00:35:31,277 No, I... 853 00:35:31,278 --> 00:35:32,211 I missed the last part. 854 00:35:32,212 --> 00:35:33,212 I was hoping that you... 855 00:35:40,954 --> 00:35:42,087 Oh, God. 856 00:35:42,088 --> 00:35:46,091 So, what are we looking at? 857 00:35:46,092 --> 00:35:47,526 Well, this is the enhanced command signal. 858 00:35:47,527 --> 00:35:49,628 It's now embedded within the frequencies 859 00:35:49,629 --> 00:35:51,630 of the mind transfer itself. 860 00:35:51,631 --> 00:35:53,065 Wait, are you saying 861 00:35:53,066 --> 00:35:55,100 you can shut down the connection? 862 00:35:55,101 --> 00:35:56,368 Oh, yeah. 863 00:35:56,369 --> 00:35:59,138 And I would have done a lot earlier... 864 00:35:59,139 --> 00:36:01,273 If Dr. Covel 865 00:36:01,274 --> 00:36:03,575 hadn't been sabotaging our efforts. 866 00:36:03,576 --> 00:36:04,977 What? 867 00:36:04,978 --> 00:36:06,045 He altered one of the key algorithms. 868 00:36:06,046 --> 00:36:06,912 I checked. 869 00:36:13,119 --> 00:36:14,186 Okay, I did it. 870 00:36:15,221 --> 00:36:17,623 You have to understand 871 00:36:17,624 --> 00:36:21,593 that when we went back, and I saw that geiger counter? 872 00:36:21,594 --> 00:36:25,030 The radiation levels, they're not survivable. 873 00:36:25,031 --> 00:36:27,032 What are you saying? 874 00:36:27,033 --> 00:36:28,968 Our bodies... 875 00:36:28,969 --> 00:36:30,069 They're as good as dead, 876 00:36:30,070 --> 00:36:31,704 and I-I... 877 00:36:31,705 --> 00:36:33,605 I just, I panicked, 878 00:36:33,606 --> 00:36:35,274 and I needed some time to think. 879 00:36:35,275 --> 00:36:36,709 You know what happens 880 00:36:36,710 --> 00:36:38,177 when someone dies at the end of a connection. 881 00:36:38,178 --> 00:36:39,645 No, no, no, no, 882 00:36:39,646 --> 00:36:40,679 because Dr. Perry was in a weakened condition. 883 00:36:40,680 --> 00:36:42,114 It is possible 884 00:36:42,115 --> 00:36:43,983 that a healthy person could have survived. 885 00:36:43,984 --> 00:36:45,517 So, wait a minute, what did you do? 886 00:36:45,518 --> 00:36:47,152 You decided to help yourself to this new body? 887 00:36:47,153 --> 00:36:48,253 Is that what you did? 888 00:36:48,254 --> 00:36:49,521 Why do they get to live and we don't? 889 00:36:49,522 --> 00:36:51,590 They put us in this position! 890 00:36:51,591 --> 00:36:54,994 It was easy for them to take a risk, 891 00:36:54,995 --> 00:36:56,362 because they weren't going 892 00:36:56,363 --> 00:36:57,296 to have to suffer the consequences! 893 00:36:59,432 --> 00:37:01,633 Colonel, uh... 894 00:37:01,634 --> 00:37:02,701 Colonel Young, 895 00:37:02,702 --> 00:37:06,171 could you get Varro down here? 896 00:37:06,172 --> 00:37:07,706 He can go over the instructions again, 897 00:37:07,707 --> 00:37:10,075 and you can send us back. 898 00:37:10,076 --> 00:37:11,110 I'm not going. 899 00:37:12,379 --> 00:37:14,113 You don't have a choice. 900 00:37:14,114 --> 00:37:16,148 We should try again. 901 00:37:16,149 --> 00:37:18,283 Okay, we know which wire is the trigger. 902 00:37:18,284 --> 00:37:20,052 He said not to pull it. 903 00:37:20,053 --> 00:37:21,653 So we find another way to release it. 904 00:37:21,654 --> 00:37:24,390 Yeah, and if we're wrong, the bomb blows up! 905 00:37:24,391 --> 00:37:25,991 It's going to blow up anyway, right? 906 00:37:25,992 --> 00:37:27,626 So what do we have to lose? 907 00:37:27,627 --> 00:37:29,328 But what about all the people out there, 908 00:37:29,329 --> 00:37:31,030 the people that we have to assume 909 00:37:31,031 --> 00:37:32,464 are being evacuated from this area? 910 00:37:32,465 --> 00:37:34,800 Every second 911 00:37:34,801 --> 00:37:38,270 gives more of them a chance to get... 912 00:37:38,271 --> 00:37:42,007 As far away from here as possible. 913 00:37:44,177 --> 00:37:45,544 You're right. 914 00:37:48,415 --> 00:37:53,485 So we just wait for it... 915 00:37:53,486 --> 00:37:56,021 To happen? 916 00:38:19,546 --> 00:38:21,246 You know, I'm, uh... 917 00:38:21,247 --> 00:38:25,350 I'm sorry we never... 918 00:38:25,351 --> 00:38:28,220 Got along better, Ronald. 919 00:38:28,221 --> 00:38:32,291 It's just-it's just we see things differently. 920 00:38:32,292 --> 00:38:35,260 I mean, you like to take action, and... 921 00:38:35,261 --> 00:38:36,829 And I like to talk things through. 922 00:38:36,830 --> 00:38:40,532 Well, we're here now, 923 00:38:40,533 --> 00:38:44,336 and we're not going anywhere, 924 00:38:44,337 --> 00:38:45,671 so let's talk. 925 00:38:54,814 --> 00:38:58,183 I can't think of anything else to say. 926 00:39:08,161 --> 00:39:10,829 I'm sorry... 927 00:39:15,602 --> 00:39:17,136 Remember, don't pull the wire. 928 00:39:17,137 --> 00:39:19,505 Oh, I've got it. 929 00:39:19,506 --> 00:39:21,406 You sure you're ready for this? 930 00:39:31,484 --> 00:39:33,886 Uh, just one more thing, Colonel. 931 00:39:33,887 --> 00:39:36,755 Could you tell Chloe that I'm proud of her? 932 00:39:36,756 --> 00:39:38,857 Of course. 933 00:40:29,709 --> 00:40:30,676 Have you heard anything? 934 00:40:32,612 --> 00:40:33,745 Not yet. 935 00:40:33,746 --> 00:40:36,648 We've been back for hours. 936 00:40:36,649 --> 00:40:39,785 I know. 937 00:40:39,786 --> 00:40:41,086 We're going to keep someone on the stones 938 00:40:41,087 --> 00:40:43,322 24-7 until we get a connection. 939 00:40:43,323 --> 00:40:44,456 If we get a connection. 940 00:40:51,564 --> 00:40:52,664 I heard you have a friend 941 00:40:52,665 --> 00:40:56,368 who lives in D.C. 942 00:40:56,369 --> 00:40:58,570 Sharon. 943 00:40:58,571 --> 00:41:00,405 She's, um... 944 00:41:00,406 --> 00:41:02,274 More than a friend, actually. 945 00:41:04,811 --> 00:41:06,278 I wish I could talk to her 946 00:41:06,279 --> 00:41:08,247 one more time, you know? 947 00:41:08,248 --> 00:41:10,782 Tell her how much she means to me. 948 00:41:10,783 --> 00:41:13,285 Yeah. 949 00:41:15,288 --> 00:41:16,755 I've been thinking about my mom. 950 00:41:20,493 --> 00:41:23,395 You know, things haven't really been that... 951 00:41:23,396 --> 00:41:24,763 That good between us. 952 00:41:26,633 --> 00:41:31,637 She never really wanted me to join the military. 953 00:41:36,276 --> 00:41:40,345 Last time I saw her, I didn't really say... 954 00:41:40,346 --> 00:41:41,813 Everything that I wanted to say. 955 00:41:45,952 --> 00:41:49,721 She's your mother, Ron. 956 00:41:49,722 --> 00:41:50,822 She knows. 957 00:41:55,795 --> 00:41:58,897 Anyway, I'm sure this will all get resolved, 958 00:41:58,898 --> 00:42:03,335 and you can go and tell her yourself soon enough. 959 00:42:04,637 --> 00:42:07,706 Right. 960 00:42:07,707 --> 00:42:10,842 Soon enough. 961 00:42:10,867 --> 00:42:14,367 -- sync, corrected by elderman --