1
00:00:02,947 --> 00:00:04,581
I may be on the verge
2
00:00:04,606 --> 00:00:07,330
of discovering the true nature
of Destiny's mission..
3
00:00:08,835 --> 00:00:11,203
You've had
control of this ship
4
00:00:11,204 --> 00:00:12,605
the whole time!
5
00:00:12,606 --> 00:00:13,973
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:13,974 --> 00:00:16,842
The Lucian Alliance
is planning an attack on earth.
7
00:00:16,843 --> 00:00:18,277
I killed Riley.
8
00:00:18,278 --> 00:00:20,513
I suffocated him
with my own hands.
9
00:00:20,514 --> 00:00:22,581
You are a good
commander.
10
00:00:22,582 --> 00:00:23,883
There is no mission
11
00:00:23,884 --> 00:00:25,718
other than getting
these people home.
12
00:00:25,719 --> 00:00:27,319
It was never about
going home,
13
00:00:27,320 --> 00:00:28,687
it's about getting us
to where we're going.
14
00:00:28,688 --> 00:00:31,157
That is the mission.
15
00:00:31,242 --> 00:00:33,276
You were in detention,
for good reason.
16
00:00:33,277 --> 00:00:35,245
I was just wondering
what to do about it now.
17
00:00:35,246 --> 00:00:37,447
That's not up to you.
18
00:00:39,223 --> 00:00:40,223
Take cover!
19
00:00:40,298 --> 00:00:41,632
Homeworld Command needs
the intel they're providing,
20
00:00:41,633 --> 00:00:43,467
and it's quite possible
21
00:00:43,468 --> 00:00:44,635
that these prisoners
have information
22
00:00:44,636 --> 00:00:46,270
that could help
head off that attack.
23
00:00:46,271 --> 00:00:47,671
Ginn and I figured out
24
00:00:47,672 --> 00:00:49,807
how to dial the ninth chevron
back to Earth
25
00:00:49,808 --> 00:00:51,408
while Destiny recharges
in a star.
26
00:00:51,409 --> 00:00:53,544
Somehow,
I've come back through time.
27
00:00:53,545 --> 00:00:55,346
Tell them not to try
and dial earth.
28
00:00:55,347 --> 00:00:56,814
It won't work.
They're all going to die.
29
00:00:56,815 --> 00:00:58,916
Stop trying to scare people
and get on with this.
30
00:00:58,917 --> 00:01:00,518
Wait three seconds
and follow me!
31
00:01:00,519 --> 00:01:02,253
The connection was made,
32
00:01:02,254 --> 00:01:04,655
but you were the only one
who made it through to Earth.
33
00:01:12,430 --> 00:01:13,464
Welcome back, David.
34
00:01:13,465 --> 00:01:16,000
Everett.
35
00:01:16,001 --> 00:01:17,334
What the hell happened?
36
00:01:17,335 --> 00:01:18,802
That's gonna take
some explaining.
37
00:01:20,305 --> 00:01:21,539
To the best
of our knowledge,
38
00:01:21,540 --> 00:01:22,973
the connection was only
viable for a few moments,
39
00:01:22,974 --> 00:01:24,175
which is why
you were the only one
40
00:01:24,176 --> 00:01:25,009
who made it through.
41
00:01:25,010 --> 00:01:26,944
So where did everyone else go?
42
00:01:26,945 --> 00:01:29,246
The likely answer is
43
00:01:29,247 --> 00:01:31,615
they were simply killed
in an unstable wormhole.
44
00:01:31,616 --> 00:01:33,684
The other me?
45
00:01:33,685 --> 00:01:35,486
He died
46
00:01:35,487 --> 00:01:37,721
trying to retrieve
some valuable hardware
47
00:01:37,722 --> 00:01:39,490
from the other
Destiny.
48
00:01:39,491 --> 00:01:41,492
It was
an accident.
49
00:01:43,428 --> 00:01:44,828
David?
50
00:01:46,698 --> 00:01:47,998
It's a lot to process.
51
00:01:47,999 --> 00:01:49,934
No...
52
00:01:49,935 --> 00:01:52,636
No, I get it.
53
00:01:52,637 --> 00:01:55,272
Sort of.
54
00:01:55,273 --> 00:01:56,874
Anyway, I've been
around the program long enough
55
00:01:56,875 --> 00:01:59,043
to know this stuff happens,
56
00:01:59,044 --> 00:02:00,611
but good luck
trying to explain it
57
00:02:00,612 --> 00:02:02,012
to Senator Michaels.
58
00:02:02,013 --> 00:02:03,447
New head
59
00:02:03,448 --> 00:02:05,449
of the off-world
spending committee?
60
00:02:05,450 --> 00:02:07,585
I've got to head back,
but she's coming onboard.
61
00:02:07,586 --> 00:02:09,920
She'll want a post-mortem
on this latest fiasco,
62
00:02:09,921 --> 00:02:11,288
but what she's really
interested in
63
00:02:11,289 --> 00:02:12,856
is Rush's little
signal from God--
64
00:02:12,857 --> 00:02:14,291
I never called it that.
65
00:02:14,292 --> 00:02:16,427
Well...
66
00:02:16,428 --> 00:02:17,828
That's what a lot of them
are calling it back home.
67
00:02:17,829 --> 00:02:21,899
It's created a bit of a stir.
68
00:02:25,024 --> 00:02:26,559
They want to know if
it's worth spending the money
69
00:02:26,578 --> 00:02:28,479
to get another Icarus base
up and running.
70
00:02:29,526 --> 00:02:32,028
Yeah, even if they do,
and they find another planet
71
00:02:32,083 --> 00:02:33,017
and make a connection,
72
00:02:33,018 --> 00:02:34,518
it's still only a one-way trip.
73
00:02:34,519 --> 00:02:36,654
You, me, and eryone
on this ship
74
00:02:36,655 --> 00:02:38,489
aren't going anywhere.
75
00:02:38,490 --> 00:02:39,723
Yeah, it'd be nice
to get supplies.
76
00:02:39,724 --> 00:02:41,258
I should switch
with the Senator,
77
00:02:41,259 --> 00:02:42,860
talk to my people,
78
00:02:42,861 --> 00:02:46,597
find out how this is all playing
with our international partners.
79
00:02:46,598 --> 00:02:48,032
All right.
80
00:02:48,033 --> 00:02:50,067
We'll need
a male volunteer as well.
81
00:02:50,068 --> 00:02:51,802
She's bringing
a scientist with her
82
00:02:51,803 --> 00:02:53,204
to confirm
Rush's findings.
83
00:02:53,205 --> 00:02:54,905
Oh, well, in that case,
I know the perfect candidate.
84
00:02:54,906 --> 00:02:55,806
Camile...
85
00:02:55,807 --> 00:02:57,208
He's the only one onboard
86
00:02:57,209 --> 00:02:59,076
who hasn't used the stones
to go back.
87
00:02:59,077 --> 00:03:01,779
He keeps turning it down.
88
00:03:01,780 --> 00:03:04,582
Well, then maybe
you should order him to go.
89
00:03:04,583 --> 00:03:06,250
He was borderline
unstable
90
00:03:06,251 --> 00:03:07,451
when we came
onboard.
91
00:03:07,452 --> 00:03:08,719
If anyone can use
some time off--
92
00:03:08,720 --> 00:03:11,889
all right,
I will make that happen.
93
00:03:13,959 --> 00:03:16,560
This was your idea, wasn't it?
94
00:03:16,561 --> 00:03:20,030
We don't have
all day, Sergeant.
95
00:03:20,031 --> 00:03:23,033
I don't need R&R.
96
00:03:23,034 --> 00:03:24,835
Yeah. Yeah, I get it.
97
00:03:24,836 --> 00:03:26,036
You're the perfect soldier.
98
00:03:26,037 --> 00:03:28,839
No rest,
no weakness,
99
00:03:28,840 --> 00:03:30,574
no fear.
100
00:03:30,575 --> 00:03:32,243
Now, can we get this over with?
101
00:03:40,719 --> 00:03:43,587
Identify yourself.
102
00:03:43,588 --> 00:03:44,655
What's going on?
103
00:03:44,656 --> 00:03:46,056
Identify yourself now!
104
00:03:46,057 --> 00:03:48,759
I'm Camile Wray, this is
Master Sergeant Ronald Greer.
105
00:03:48,760 --> 00:03:50,027
Authentication code.
106
00:03:50,028 --> 00:03:52,930
1-7-0-0-5-8-6.
107
00:03:54,633 --> 00:03:56,166
What is going on?
108
00:03:56,167 --> 00:03:57,635
This is a scheduled connection.
109
00:03:57,636 --> 00:03:59,970
At ease, Sergeant.
110
00:03:59,971 --> 00:04:01,805
Sorry about
this, Camile.
111
00:04:01,806 --> 00:04:03,340
Senator Michaels and
Dr. Covel were briefed,
112
00:04:03,341 --> 00:04:05,009
but there was
no time to warn you.
113
00:04:05,010 --> 00:04:08,012
We are at a heightened
terrorist threat level.
114
00:04:09,281 --> 00:04:11,015
What happened?
115
00:04:11,016 --> 00:04:12,316
Nothing yet,
116
00:04:12,317 --> 00:04:13,951
but intel says that
the Lucian Alliance
117
00:04:13,952 --> 00:04:16,020
is on the verge of
launching an attack.
118
00:04:16,021 --> 00:04:21,158
Homeworld Command
is the target.
119
00:04:24,029 --> 00:04:27,631
♪ Stargate Universe 2x13 ♪
Alliances
Original Air Date on March 21, 2011
120
00:04:27,656 --> 00:04:31,256
-- sync, corrected by elderman --
121
00:04:32,979 --> 00:04:35,414
Does anyone know this guy
122
00:04:35,503 --> 00:04:37,103
that they're sending
to check up on us?
123
00:04:37,104 --> 00:04:38,271
Uh, supposedly,
124
00:04:38,272 --> 00:04:39,139
he's the new head
of all research
125
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
at Stargate Command.
126
00:04:40,141 --> 00:04:42,942
Um...
Hovel or shovel,
127
00:04:42,943 --> 00:04:44,210
something like that.
128
00:04:44,211 --> 00:04:45,712
It's Covel.
129
00:04:45,713 --> 00:04:48,047
Dr. Andrew Covel.
130
00:04:48,048 --> 00:04:49,782
We worked together
for a short time at Cornell
131
00:04:49,783 --> 00:04:51,885
before we were both recruited
into the program.
132
00:04:51,886 --> 00:04:54,587
Rush, come in .
133
00:04:54,588 --> 00:04:55,722
Yeah, go ahead.
134
00:04:55,723 --> 00:04:57,991
Our guests
have arrived.
135
00:05:00,561 --> 00:05:03,062
Yeah, I'm on my way.
136
00:05:09,069 --> 00:05:11,905
So... uh, what's he like?
137
00:05:13,707 --> 00:05:15,074
I didn't know him
that well, actually.
138
00:05:15,075 --> 00:05:17,177
But you said
you worked with him.
139
00:05:17,178 --> 00:05:20,313
Yeah, well,
what can I tell you?
140
00:05:20,314 --> 00:05:22,649
He's the type of man
141
00:05:22,650 --> 00:05:24,017
who likes to keep secrets.
142
00:05:25,819 --> 00:05:28,288
Yeah, we know the type.
143
00:05:30,925 --> 00:05:32,458
Incredible.
144
00:05:32,459 --> 00:05:33,893
The design predates
any ancient technology
145
00:05:33,894 --> 00:05:35,728
we've seen in the milky way
or Pegasus.
146
00:05:35,729 --> 00:05:37,230
Well, it's
a pretty big ship.
147
00:05:37,231 --> 00:05:39,132
Anywhere in particular
you'd like to start?
148
00:05:39,133 --> 00:05:41,901
I'd like to start by
clearing something up.
149
00:05:41,902 --> 00:05:43,303
Given recent events,
150
00:05:43,304 --> 00:05:44,871
I would like to know
once and for all
151
00:05:44,872 --> 00:05:46,739
if we're closing the book
on the feasibility
152
00:05:46,740 --> 00:05:48,875
of dialing within a star.
153
00:05:48,876 --> 00:05:51,277
I'm not the man
you should be asking.
154
00:05:51,278 --> 00:05:53,379
Your first
order of business
155
00:05:53,380 --> 00:05:55,982
was supposed to be
to get these people home.
156
00:05:55,983 --> 00:05:58,017
Presumably
without killing them.
157
00:05:58,018 --> 00:05:59,385
If I'm not mistaken,
158
00:05:59,386 --> 00:06:00,286
all of our people
signed off on it.
159
00:06:00,287 --> 00:06:01,354
The numbers were good,
160
00:06:01,355 --> 00:06:02,755
but it's true,
161
00:06:02,756 --> 00:06:04,691
conditions inside a star
are unpredictable.
162
00:06:04,692 --> 00:06:05,959
It's just unfortunate
163
00:06:05,960 --> 00:06:07,694
that the other Destiny was lost
164
00:06:07,695 --> 00:06:09,996
before anyone had a chance
to go over the logs.
165
00:06:09,997 --> 00:06:11,698
We needed those
spare parts.
166
00:06:11,699 --> 00:06:13,266
There wasn't a lot of time.
167
00:06:13,267 --> 00:06:14,434
That's
understandable.
168
00:06:14,435 --> 00:06:16,402
Unfortunately,
it means
169
00:06:16,403 --> 00:06:18,071
we have no idea
what really happened.
170
00:06:18,072 --> 00:06:21,407
You're assuming
the other Rush was lying.
171
00:06:21,408 --> 00:06:22,642
My impressions of the man,
Colonel,
172
00:06:22,643 --> 00:06:24,844
are based entirely
on your reports.
173
00:06:24,845 --> 00:06:26,112
We've had our differences,
174
00:06:26,113 --> 00:06:27,247
but this time
I was prepared to support him,
175
00:06:27,248 --> 00:06:28,748
stay behind,
176
00:06:28,749 --> 00:06:30,016
as long as we had
enough volunteers
177
00:06:30,017 --> 00:06:31,351
to keep the mission going.
178
00:06:31,352 --> 00:06:32,385
Sorry I'm late.
179
00:06:32,386 --> 00:06:34,120
Problems with
power distribution
180
00:06:34,121 --> 00:06:35,121
as usual.
181
00:06:35,122 --> 00:06:37,023
Dr. Rush,
Senator Michaels,
182
00:06:37,024 --> 00:06:38,691
and I believe
you know Dr. Covel.
183
00:06:38,692 --> 00:06:39,826
Andrew.
184
00:06:39,827 --> 00:06:41,160
Nicholas, good to see you.
185
00:06:41,161 --> 00:06:42,395
So...
186
00:06:42,396 --> 00:06:43,930
What are we talking about?
187
00:06:45,199 --> 00:06:47,900
I was just telling
Colonel Young
188
00:06:47,901 --> 00:06:49,302
how I'd like to see Chloe.
189
00:06:49,303 --> 00:06:50,937
I was very good friends
with her father,
190
00:06:50,938 --> 00:06:53,673
and I've know her since
she was a little girl.
191
00:06:53,674 --> 00:06:54,707
Sure.
192
00:06:54,708 --> 00:06:57,176
She's on the bridge.
I'll take you to her.
193
00:07:06,053 --> 00:07:07,820
Is that what
I think it is?
194
00:07:07,821 --> 00:07:09,389
We're sweeping
the building for radiation.
195
00:07:09,390 --> 00:07:12,859
The Alliance has
managed to infiltrate
196
00:07:12,860 --> 00:07:14,060
a couple of our off-world bases
197
00:07:14,061 --> 00:07:15,194
and plant naquadria bombs.
198
00:07:16,830 --> 00:07:18,031
All clear, sir.
199
00:07:18,032 --> 00:07:19,232
Thank you.
Carry on.
200
00:07:19,233 --> 00:07:20,867
Yes, sir.
201
00:07:20,868 --> 00:07:22,702
We have escorts waiting
202
00:07:22,703 --> 00:07:23,836
for both of you
outside.
203
00:07:23,837 --> 00:07:25,338
They'll take you
wherever you need to go.
204
00:07:25,339 --> 00:07:27,373
All due respect, sir,
with everything going on,
205
00:07:27,374 --> 00:07:28,441
I think I'd like to stay
right here.
206
00:07:30,711 --> 00:07:31,844
Appreciate the thought,
Master Sergeant,
207
00:07:31,845 --> 00:07:32,912
but we've got this.
208
00:07:32,913 --> 00:07:35,048
Look, I know
these people, Colonel.
209
00:07:35,049 --> 00:07:37,016
I've dealt with them.
210
00:07:37,017 --> 00:07:38,951
Unlike some of us...
211
00:07:38,952 --> 00:07:40,953
I never trusted them.
212
00:07:40,954 --> 00:07:43,956
I'll keep that
under advisement,
213
00:07:43,957 --> 00:07:45,058
but for now, you're dismissed.
214
00:07:45,059 --> 00:07:47,694
Yes, sir.
215
00:08:03,344 --> 00:08:04,410
Nice.
216
00:08:11,018 --> 00:08:12,051
Chloe?
217
00:08:16,857 --> 00:08:18,858
Senator Michaels, is it you?
218
00:08:18,859 --> 00:08:19,859
Yes.
219
00:08:19,860 --> 00:08:21,127
Oh, my God.
220
00:08:21,128 --> 00:08:22,362
Hi, sweetheart.
221
00:08:24,064 --> 00:08:25,198
Look at you.
222
00:08:25,199 --> 00:08:26,666
Wow, uh,
223
00:08:26,667 --> 00:08:27,900
welcome to
the Destiny.
224
00:08:27,901 --> 00:08:30,269
I can't believe it.
225
00:08:30,270 --> 00:08:32,372
Well, what are you doing?
226
00:08:32,373 --> 00:08:35,274
Oh, um, I was just going over
the ship's FTL jump logs.
227
00:08:35,275 --> 00:08:38,177
We're trying to improve
the accuracy
228
00:08:38,178 --> 00:08:39,078
of manual navigation.
229
00:08:39,079 --> 00:08:40,012
Really?
230
00:08:40,013 --> 00:08:41,414
It's the new me.
231
00:08:41,415 --> 00:08:42,715
What do you think?
232
00:08:42,716 --> 00:08:44,417
Well, I...
233
00:08:44,418 --> 00:08:47,253
I think I'd like to leave
the science and technology
234
00:08:47,254 --> 00:08:48,955
to somebody else
for a few moments
235
00:08:48,956 --> 00:08:50,256
so we can talk,
236
00:08:50,257 --> 00:08:51,724
if that's okay
with you?
237
00:08:51,725 --> 00:08:53,760
Go ahead, Chloe,
you can finish this later.
238
00:08:54,795 --> 00:08:57,430
Great, come on.
I'll show you around.
239
00:08:57,431 --> 00:08:58,831
All right.
240
00:08:58,832 --> 00:09:01,467
Well, I have
to say, Nicholas,
241
00:09:01,468 --> 00:09:03,469
I'm impressed.
242
00:09:03,470 --> 00:09:04,937
I think I'm starting
to understand
243
00:09:04,938 --> 00:09:06,272
the passion you had
for this mission
244
00:09:06,273 --> 00:09:09,308
even before you
found that signal.
245
00:09:09,309 --> 00:09:10,877
Congratulations.
246
00:09:14,715 --> 00:09:16,082
Yeah.
247
00:09:21,355 --> 00:09:22,288
Master Sergeant, wait!
248
00:09:22,289 --> 00:09:23,322
I'm off duty,
right?
249
00:09:23,323 --> 00:09:24,290
Yes.
250
00:09:24,291 --> 00:09:25,792
Then I don't
have to talk to you.
251
00:09:25,793 --> 00:09:26,959
You know,
if you go into this
252
00:09:26,960 --> 00:09:28,060
assuming it's
a waste of time,
253
00:09:28,061 --> 00:09:29,095
it probably will be.
254
00:09:30,964 --> 00:09:34,300
Do you have any idea
what's going on here?
255
00:09:34,301 --> 00:09:36,002
We've known about
the Lucian Alliance threat
256
00:09:36,003 --> 00:09:37,103
for a long time.
257
00:09:37,104 --> 00:09:40,206
And too bad we didn't
do anything about it.
258
00:09:40,207 --> 00:09:41,774
I did do
something about it.
259
00:09:41,775 --> 00:09:44,343
Those prisoners gave us
valuable intelligence.
260
00:09:44,344 --> 00:09:46,145
Maybe they were just
feeding us a line
261
00:09:46,146 --> 00:09:49,015
while we gave them
food and shelter
262
00:09:49,016 --> 00:09:51,050
and put our own people
at risk!
263
00:09:51,051 --> 00:09:53,085
You don't know what--
264
00:09:53,086 --> 00:09:54,487
What's happening?
265
00:09:54,488 --> 00:09:56,189
That's incoming.
266
00:09:57,791 --> 00:09:58,658
What are you doing?
267
00:09:58,659 --> 00:09:59,525
We have to go--
268
00:09:59,526 --> 00:10:01,561
let go of me! Where?
269
00:10:01,562 --> 00:10:02,862
No, we've got to
get out of here!
270
00:10:11,312 --> 00:10:13,346
I don't know how you do it.
271
00:10:13,347 --> 00:10:15,715
I would have gone crazy
in two weeks
272
00:10:15,716 --> 00:10:17,650
locked up in a place like this,
273
00:10:17,651 --> 00:10:18,751
let alone a whole year.
274
00:10:18,752 --> 00:10:20,620
It's not like
we never get outside.
275
00:10:20,621 --> 00:10:22,789
We gate to planets
all the time.
276
00:10:24,124 --> 00:10:25,358
I spoke to your mom
the other day.
277
00:10:27,127 --> 00:10:28,394
How's she doing?
278
00:10:28,395 --> 00:10:30,596
She's holding up,
279
00:10:30,597 --> 00:10:31,597
you know, it's not easy,
but she's...
280
00:10:31,598 --> 00:10:34,801
She's holding up.
281
00:10:34,802 --> 00:10:37,470
I-I'm so sorry, Chloe.
282
00:10:37,471 --> 00:10:39,472
We should have gotten
you home long ago.
283
00:10:39,473 --> 00:10:42,342
It's not just me.
284
00:10:42,343 --> 00:10:45,712
Look...
285
00:10:47,081 --> 00:10:49,515
Everyone else on this ship,
286
00:10:49,516 --> 00:10:51,818
with the exception
of Mr. Wallace,
287
00:10:51,819 --> 00:10:53,720
is a member of Stargate Command.
288
00:10:53,721 --> 00:10:57,123
Yeah, that doesn't mean
they signed up for this.
289
00:10:57,124 --> 00:10:59,058
Maybe not,
290
00:10:59,059 --> 00:11:01,461
but it does mean
that sooner or later,
291
00:11:01,462 --> 00:11:03,763
they were going to wind up
on some obscure planet,
292
00:11:03,764 --> 00:11:05,298
doing God knows
what kind of research,
293
00:11:05,299 --> 00:11:07,200
that may or may not
294
00:11:07,201 --> 00:11:08,468
ever have seen
the light of day
295
00:11:08,469 --> 00:11:10,803
on Earth.
296
00:11:10,804 --> 00:11:12,505
Now, don't
get me wrong,
297
00:11:12,506 --> 00:11:15,641
I realize the potential
of all of that,
298
00:11:15,642 --> 00:11:19,479
but I never once thought that...
299
00:11:19,480 --> 00:11:22,382
that life was for you.
300
00:11:22,383 --> 00:11:23,583
Your father had such plans.
301
00:11:26,653 --> 00:11:30,323
Now you're stuck here.
302
00:11:30,324 --> 00:11:34,127
I'm-I'm sorry, it just
seems like such a waste.
303
00:11:40,501 --> 00:11:43,169
Colonel,
you all right?
304
00:11:43,170 --> 00:11:44,337
Yeah, I think so.
What happened?
305
00:11:44,338 --> 00:11:45,538
We don't know yet.
306
00:11:45,539 --> 00:11:48,141
We're still getting
damage reports.
307
00:11:48,142 --> 00:11:49,442
All right, come on,
let's go, folks!
308
00:12:02,256 --> 00:12:04,457
Oh, God...
309
00:12:06,627 --> 00:12:08,428
Greer!
310
00:12:08,429 --> 00:12:09,829
Oh, God...
311
00:12:09,830 --> 00:12:12,331
Greer! Greer!
312
00:12:17,805 --> 00:12:20,540
Hey...
313
00:12:20,541 --> 00:12:22,208
You all right?
314
00:12:22,209 --> 00:12:23,643
What happened?
315
00:12:23,644 --> 00:12:24,844
I don't know.
316
00:12:24,845 --> 00:12:26,579
It sounded like an explosion.
317
00:12:26,580 --> 00:12:30,550
Lucian Alliance.
318
00:12:30,551 --> 00:12:32,218
Watch your head.
319
00:12:32,219 --> 00:12:34,187
You're bleeding.
320
00:12:34,188 --> 00:12:35,621
We got to find out
what's going on.
321
00:12:35,622 --> 00:12:39,425
No, no, I-I don't think
you should be moving.
322
00:12:41,128 --> 00:12:42,195
What is it?
323
00:12:42,196 --> 00:12:44,230
My knee.
324
00:12:44,231 --> 00:12:46,566
It's twisted pretty bad.
325
00:12:50,437 --> 00:12:51,504
Oh, now what?
326
00:13:13,293 --> 00:13:17,897
Looks like the explosion,
or whatever it was,
327
00:13:17,898 --> 00:13:19,632
might have weakened
328
00:13:19,633 --> 00:13:21,634
the structure
of the building.
329
00:13:21,635 --> 00:13:22,902
You still want to stay here?
330
00:13:26,206 --> 00:13:27,607
Give me a second.
331
00:13:49,796 --> 00:13:51,564
This might hurt a bit.
332
00:13:52,866 --> 00:13:54,600
Okay.
333
00:14:00,307 --> 00:14:01,641
Is that too tight?
334
00:14:01,642 --> 00:14:02,875
No, that's good.
335
00:14:02,876 --> 00:14:03,910
Okay.
336
00:14:03,911 --> 00:14:05,711
All right.
337
00:14:05,712 --> 00:14:08,314
You ready to do this?
338
00:14:08,315 --> 00:14:10,850
Let's get the hell
out of here.
339
00:14:13,220 --> 00:14:14,487
I got it.
340
00:14:20,861 --> 00:14:22,361
Well?
341
00:14:23,897 --> 00:14:25,831
I think I'm listening to
a recording
342
00:14:25,832 --> 00:14:27,733
that's over
a million years old,
343
00:14:27,734 --> 00:14:30,536
captured with technology
I can't imagine,
344
00:14:30,537 --> 00:14:31,971
processed and filtered
345
00:14:31,972 --> 00:14:34,607
using algorithms
I don't even understand.
346
00:14:34,608 --> 00:14:36,642
But you can
see the structure?
347
00:14:36,643 --> 00:14:39,979
Yes.
348
00:14:43,750 --> 00:14:45,351
I'm just not quite sure
I believe it.
349
00:14:46,520 --> 00:14:47,887
Listen, listen...
350
00:14:49,590 --> 00:14:51,691
I'll admit, there's a lot of
impressive data here,
351
00:14:51,692 --> 00:14:53,926
and if I could transmit it
all back to Earth
352
00:14:53,927 --> 00:14:55,595
and get 20 of our best
people working on this
353
00:14:55,596 --> 00:14:56,963
for the next five years,
354
00:14:56,964 --> 00:14:57,997
maybe...
355
00:14:57,998 --> 00:14:59,031
maybe I could confirm it.
356
00:14:59,032 --> 00:15:00,533
I can't do that.
357
00:15:00,534 --> 00:15:01,567
I mean, with the stones,
it's basically word of mouth.
358
00:15:01,568 --> 00:15:03,970
I have to make
a judgment call here.
359
00:15:03,971 --> 00:15:05,204
Do you have any idea
360
00:15:05,205 --> 00:15:06,272
what kind of a position
that puts me in?
361
00:15:06,273 --> 00:15:08,374
I know that
you were offered Icarus
362
00:15:08,375 --> 00:15:09,709
before they gave it to me,
363
00:15:09,710 --> 00:15:11,210
and I know you turned it down.
364
00:15:11,211 --> 00:15:12,812
Didn't see the potential.
365
00:15:12,813 --> 00:15:14,947
I thought it was a bunch of
mythological mumbo-jumbo
366
00:15:14,948 --> 00:15:16,916
about the gods
and ultimate understanding.
367
00:15:16,917 --> 00:15:18,351
Yeah, well,
this proves you wrong.
368
00:15:18,352 --> 00:15:19,952
We are talking
about evidence
369
00:15:19,953 --> 00:15:21,988
of an intelligence present
at the beginning of time.
370
00:15:21,989 --> 00:15:22,955
Yeah.
371
00:15:22,956 --> 00:15:24,523
Now, you can deny it
all you like,
372
00:15:24,524 --> 00:15:26,626
they're gonna call it proof
of the existence of God,
373
00:15:26,627 --> 00:15:28,961
and for every politician
that tries to take that
374
00:15:28,962 --> 00:15:30,196
and bend it for his own ends,
375
00:15:30,197 --> 00:15:31,697
there's gonna be just as many,
maybe more,
376
00:15:31,698 --> 00:15:32,832
who try to bury it, Nick.
377
00:15:32,833 --> 00:15:34,634
They'll try to bury it
and you along with it--
378
00:15:34,635 --> 00:15:35,835
so, what are you
saying, Andrew?
379
00:15:35,836 --> 00:15:36,902
What are you
trying to tell me?
380
00:15:36,903 --> 00:15:38,304
You don't want to pick a side
381
00:15:38,305 --> 00:15:39,572
because you're not sure
which one's going to win?
382
00:15:40,874 --> 00:15:43,743
Same old Nick.
383
00:15:43,744 --> 00:15:45,778
You never make things easy,
do you?
384
00:15:52,886 --> 00:15:54,387
Got it.
385
00:16:01,461 --> 00:16:02,762
You hear that?
386
00:16:02,763 --> 00:16:04,363
There.
387
00:16:06,900 --> 00:16:08,668
Hello?
388
00:16:17,678 --> 00:16:18,911
You all right?
389
00:16:20,380 --> 00:16:21,681
Yeah.
390
00:16:21,682 --> 00:16:23,916
I think so.
391
00:16:23,917 --> 00:16:25,618
I've got to
get out of this place.
392
00:16:25,619 --> 00:16:27,386
Yeah, don't worry,
we'll get you out of here.
393
00:16:31,291 --> 00:16:32,725
Radio. Radio...
394
00:16:32,726 --> 00:16:35,394
It's coming from
somewhere back there.
395
00:16:36,897 --> 00:16:38,531
We don't have time for this.
396
00:16:38,532 --> 00:16:39,865
I've got to
get out of here now.
397
00:16:39,866 --> 00:16:40,866
Maintain, airman.
398
00:16:40,867 --> 00:16:42,368
We're doing
the best we can.
399
00:16:42,369 --> 00:16:43,602
We've got another one.
400
00:16:46,807 --> 00:16:48,841
He's dead.
401
00:16:48,842 --> 00:16:50,343
See if he has a gun.
402
00:16:50,344 --> 00:16:51,777
What do you need a gun for?
403
00:16:51,778 --> 00:16:53,813
We're still trying
to figure out what happened.
404
00:16:53,814 --> 00:16:56,015
We need to be prepared
for whatever.
405
00:17:02,956 --> 00:17:05,925
This is Camile Wray
in Homeworld Command.
406
00:17:05,926 --> 00:17:07,760
Can anybody read this?
407
00:17:07,761 --> 00:17:08,594
Camile, is that you?
408
00:17:08,595 --> 00:17:09,428
David?
409
00:17:10,263 --> 00:17:11,697
Yes.
410
00:17:11,698 --> 00:17:14,367
I'm here with Greer
and another survivor,
411
00:17:14,368 --> 00:17:17,403
uh, Airman Evans.
412
00:17:17,404 --> 00:17:18,738
What happened?
413
00:17:18,739 --> 00:17:20,373
There's been an attack.
414
00:17:20,374 --> 00:17:23,943
A cloaked Alliance cargo ship
was detected on approach.
415
00:17:23,944 --> 00:17:25,678
It crashed into the building
on the inner north side.
416
00:17:25,679 --> 00:17:27,847
But that's near the comm lab.
417
00:17:27,848 --> 00:17:30,649
If the stones were hit,
we shouldn't be here.
418
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
That's affirmative.
419
00:17:31,651 --> 00:17:32,685
They must still
be connected.
420
00:17:32,686 --> 00:17:34,887
Sergeant, get on that.
421
00:17:34,888 --> 00:17:36,355
Look, Camile,
422
00:17:36,356 --> 00:17:37,757
I've been talking with
our intelligence people.
423
00:17:37,758 --> 00:17:38,891
They all agree
424
00:17:38,892 --> 00:17:40,493
there's no way
a lone cargo ship
425
00:17:40,494 --> 00:17:41,861
would try an attack
on Homeworld Command
426
00:17:41,862 --> 00:17:43,496
without packing
a little something extra.
427
00:17:43,497 --> 00:17:45,865
Like what, exactly?
428
00:17:45,866 --> 00:17:47,800
We think there might be
a bomb onboard,
429
00:17:47,801 --> 00:17:49,468
as yet unexploded.
430
00:17:49,469 --> 00:17:50,703
You have to get
the hell out of there.
431
00:17:54,467 --> 00:17:56,002
Stop it, will you?
432
00:17:56,053 --> 00:17:57,653
No, no, it's true,
I tell ya...
433
00:17:57,654 --> 00:18:00,289
And in here,
434
00:18:00,290 --> 00:18:02,591
we have our infirmary.
435
00:18:02,592 --> 00:18:03,993
Hey, Colonel...
436
00:18:03,994 --> 00:18:06,662
Lieutenant Johansen,
this is Senator Michaels.
437
00:18:06,663 --> 00:18:08,698
We're giving her
the tour.
438
00:18:08,699 --> 00:18:09,699
She's here to--
439
00:18:09,700 --> 00:18:11,200
I'm here to
assess the potential
440
00:18:11,201 --> 00:18:13,269
and long-term viability
of this mission.
441
00:18:13,270 --> 00:18:14,804
And this is Varro,
442
00:18:14,805 --> 00:18:15,905
one of our remaining
Alliance...
443
00:18:15,906 --> 00:18:18,340
Uh, guests.
444
00:18:18,341 --> 00:18:20,042
Yes, I know.
445
00:18:20,043 --> 00:18:23,112
He's been helping me out
volunteering down here.
446
00:18:23,113 --> 00:18:24,313
He's actually got
447
00:18:24,314 --> 00:18:25,047
a pretty good
understanding
448
00:18:25,048 --> 00:18:26,148
of first aid.
449
00:18:26,149 --> 00:18:29,085
Just trying
to keep myself useful.
450
00:18:30,120 --> 00:18:31,821
Well, if you don't mind,
451
00:18:31,822 --> 00:18:33,355
I have a few things
I would like to discuss
452
00:18:33,356 --> 00:18:34,356
with the Lieutenant.
453
00:18:34,357 --> 00:18:36,659
Of course.
454
00:18:44,000 --> 00:18:45,401
Look, I, uh,
455
00:18:45,402 --> 00:18:47,369
I know you've been under
a lot of pressure,
456
00:18:47,370 --> 00:18:50,272
trying to keep
all these people alive
457
00:18:50,273 --> 00:18:53,976
in some pretty difficult
circumstances.
458
00:18:53,977 --> 00:18:56,378
Well, it hasn't been easy,
459
00:18:56,379 --> 00:18:58,247
but things have been looking up
460
00:18:58,248 --> 00:19:00,983
since we got our hands on
the full ancient database.
461
00:19:00,984 --> 00:19:02,718
There's some advanced
medical knowledge,
462
00:19:02,719 --> 00:19:04,920
and I'm starting to get
a better understanding
463
00:19:04,921 --> 00:19:07,289
of how some of
their equipment works.
464
00:19:07,290 --> 00:19:08,958
Well, it must be
a lot to digest,
465
00:19:08,959 --> 00:19:12,762
especially for someone
with only a medic's training.
466
00:19:12,763 --> 00:19:14,063
No offense.
467
00:19:14,064 --> 00:19:16,665
None taken.
468
00:19:16,666 --> 00:19:18,100
Look, if you're
trying to say
469
00:19:18,101 --> 00:19:20,069
we'd be better off with
a real doctor onboard,
470
00:19:20,070 --> 00:19:21,303
you're right.
471
00:19:21,304 --> 00:19:22,872
I just don't think
you're going to get
472
00:19:22,873 --> 00:19:24,707
a whole lot of eager volunteers.
473
00:19:24,708 --> 00:19:26,008
Really?
Why's that?
474
00:19:26,009 --> 00:19:28,010
Knowing that
there's a chance
475
00:19:28,011 --> 00:19:29,378
that they'll
never go home.
476
00:19:35,152 --> 00:19:36,852
Oh, man.
477
00:19:38,188 --> 00:19:40,022
This doesn't
look good.
478
00:19:40,023 --> 00:19:41,390
Are you sure
this is the way out?
479
00:19:41,391 --> 00:19:43,392
Well, it's the way
to what was the nearest exit.
480
00:19:45,228 --> 00:19:48,697
David, this is Camile.
481
00:19:48,698 --> 00:19:49,999
Go ahead.
482
00:19:50,000 --> 00:19:52,201
Looks like our nearest
way out is blocked.
483
00:19:52,202 --> 00:19:54,069
How's it coming
with that bomb disposal unit?
484
00:19:54,070 --> 00:19:55,638
So far, not so good.
485
00:19:55,639 --> 00:19:57,373
There's a lot of debris,
they can't dig through it.
486
00:19:57,374 --> 00:19:59,175
We've got heavier equipment
on the way,
487
00:19:59,176 --> 00:20:01,177
but by the time
they get here...
488
00:20:03,246 --> 00:20:04,847
I don't know.
489
00:20:04,848 --> 00:20:07,249
What kind of bomb
are we talking about?
490
00:20:07,250 --> 00:20:08,584
Intelligence suggests
491
00:20:08,585 --> 00:20:09,785
it's a weapons-grade
naquadria device,
492
00:20:09,786 --> 00:20:12,121
with a probable yield
of 50 to 70 megatons.
493
00:20:12,122 --> 00:20:15,858
We've already started
evacuations.
494
00:20:15,859 --> 00:20:18,761
All right, well, um,
495
00:20:18,762 --> 00:20:20,396
if you can't get in,
and we can't get out,
496
00:20:20,397 --> 00:20:22,832
then, uh,
497
00:20:22,833 --> 00:20:24,900
maybe the best plan
is for us to go for the bomb.
498
00:20:24,901 --> 00:20:27,770
What?
499
00:20:27,771 --> 00:20:29,972
You said impact was on
the inner north side,
500
00:20:29,973 --> 00:20:31,307
near the comm lab?
501
00:20:31,308 --> 00:20:33,075
We shouldn't be too far.
502
00:20:33,076 --> 00:20:35,110
You don't know anything
about defusing bombs!
503
00:20:35,111 --> 00:20:36,512
You can talk us through it.
504
00:20:36,513 --> 00:20:38,214
No, I-I cannot allow you
505
00:20:38,215 --> 00:20:39,315
to volunteer
for something like this.
506
00:20:39,316 --> 00:20:40,850
You're not even
in your own bodies!
507
00:20:40,851 --> 00:20:42,251
If that bomb goes off,
508
00:20:42,252 --> 00:20:44,887
these bodies will die
along with everyone else,
509
00:20:44,888 --> 00:20:46,322
and...
510
00:20:46,323 --> 00:20:48,490
If we're still connected,
it'll kill us too.
511
00:20:48,491 --> 00:20:49,892
It's not much of a choice.
512
00:21:00,237 --> 00:21:01,303
Eli Wallace.
513
00:21:01,304 --> 00:21:03,572
Yeah?
514
00:21:03,573 --> 00:21:04,540
Nick's famous
young protege.
515
00:21:04,541 --> 00:21:05,474
A pleasure
to finally meet you.
516
00:21:05,475 --> 00:21:07,109
I'm Dr. Andrew Covel.
517
00:21:07,110 --> 00:21:08,544
Right.
Nice to meet you.
518
00:21:08,545 --> 00:21:11,146
People back at
Stargate Command
519
00:21:11,147 --> 00:21:12,181
call you the boy wonder.
520
00:21:15,218 --> 00:21:18,320
Does that make Rush
my Batman?
521
00:21:20,423 --> 00:21:21,457
Guess not.
522
00:21:24,194 --> 00:21:25,494
Adam Brody.
523
00:21:25,495 --> 00:21:26,929
Uh, Dale Volker.
524
00:21:26,930 --> 00:21:30,032
We work here too.
525
00:21:30,033 --> 00:21:31,100
Good.
526
00:21:31,101 --> 00:21:33,168
Maybe you can help me.
527
00:21:35,405 --> 00:21:36,705
What can we do
for you?
528
00:21:36,706 --> 00:21:38,140
Well, I just want to know
what you think.
529
00:21:38,141 --> 00:21:39,108
About?
530
00:21:40,577 --> 00:21:42,077
Everything.
This ship,
531
00:21:42,078 --> 00:21:44,113
your role in it.
532
00:21:44,114 --> 00:21:45,848
Nick's little
discovery.
533
00:22:00,964 --> 00:22:02,131
Are you all right?
534
00:22:02,132 --> 00:22:03,899
Yeah, I'm okay.
535
00:22:03,900 --> 00:22:06,602
Maybe we should rest
for a minute.
536
00:22:06,603 --> 00:22:07,603
I can hardly breathe.
537
00:22:07,604 --> 00:22:09,305
It's the dust.
538
00:22:09,306 --> 00:22:11,140
It's in your lungs already.
539
00:22:11,141 --> 00:22:13,042
We don't stop.
540
00:22:13,043 --> 00:22:15,210
We-we keep going.
541
00:22:15,211 --> 00:22:16,645
Greer...
542
00:22:16,646 --> 00:22:18,047
Greer, can you just this once
543
00:22:18,048 --> 00:22:20,182
not pretend to be
invincible?
544
00:22:20,183 --> 00:22:21,550
Can you
just this once
545
00:22:21,551 --> 00:22:22,651
stop talking?
546
00:22:22,652 --> 00:22:24,954
What is your problem?
547
00:22:24,955 --> 00:22:26,522
You really want to know?
548
00:22:26,523 --> 00:22:28,023
Yeah, I really want to know.
549
00:22:28,024 --> 00:22:28,891
We're really
going to do this now?
550
00:22:28,892 --> 00:22:31,593
My problem is people like you.
551
00:22:31,594 --> 00:22:33,662
People who talk
and talk,
552
00:22:33,663 --> 00:22:36,365
and meanwhile
nothing gets done!
553
00:22:36,366 --> 00:22:37,866
No, no, that's not it.
554
00:22:37,867 --> 00:22:39,568
So now you're gonna tell me
something about me?
555
00:22:39,569 --> 00:22:40,402
I know you.
556
00:22:40,403 --> 00:22:41,937
You know a file in a desk!
557
00:22:44,007 --> 00:22:45,341
You don't know
anything.
558
00:22:45,342 --> 00:22:47,076
You're
afraid of me!
559
00:22:47,077 --> 00:22:48,143
Do you hear
something?
560
00:22:48,144 --> 00:22:49,712
You're afraid of what I do
561
00:22:49,713 --> 00:22:51,613
because I help people
with their problems,
562
00:22:51,614 --> 00:22:53,649
but I can't do it
unless they admit
563
00:22:53,650 --> 00:22:55,084
that they have problems
in the first place,
564
00:22:55,085 --> 00:22:56,318
and that's just somewhere
you won't go!
565
00:22:56,319 --> 00:22:59,088
You need to just think
you make a difference,
566
00:22:59,089 --> 00:23:00,990
instead of just
taking up space--
567
00:23:00,991 --> 00:23:02,391
shut up
for a minute.
568
00:23:02,392 --> 00:23:04,026
You're afraid that
if you look inside yourself
569
00:23:04,027 --> 00:23:05,427
for even one second,
570
00:23:05,428 --> 00:23:06,428
you might find out
571
00:23:06,429 --> 00:23:07,463
that you're not
invincible,
572
00:23:07,464 --> 00:23:08,497
that you're
just as scared
573
00:23:08,498 --> 00:23:09,999
and vulnerable
as the rest of us--
574
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
I said shut up!
575
00:23:12,268 --> 00:23:14,103
I can hear
something.
576
00:23:16,606 --> 00:23:17,639
It's coming from or here.
577
00:23:17,640 --> 00:23:19,975
What is it?
578
00:23:19,976 --> 00:23:21,243
It's the geiger counter.
579
00:23:21,244 --> 00:23:23,912
The tech who was
sweeping the building.
580
00:23:26,516 --> 00:23:28,417
There he is.
581
00:23:28,418 --> 00:23:30,452
Hey! Can you hear us?
582
00:23:30,453 --> 00:23:31,587
We're going to get you out.
583
00:23:32,922 --> 00:23:33,922
Oh, God!
584
00:23:36,993 --> 00:23:39,461
You're okay.
You're okay.
585
00:23:39,462 --> 00:23:40,529
It's okay.
586
00:23:40,530 --> 00:23:41,530
Just breathe.
587
00:23:52,308 --> 00:23:54,309
That doesn't sound good.
588
00:23:54,310 --> 00:23:55,377
I don't know.
589
00:23:55,378 --> 00:23:57,146
I-I can't read this thing.
590
00:23:57,147 --> 00:23:59,314
Here, give
it to me.
591
00:24:10,360 --> 00:24:13,095
This area is flooded
with radiation.
592
00:24:13,096 --> 00:24:14,530
It could be from
the crashed ship,
593
00:24:14,531 --> 00:24:16,231
or from the bomb itself,
594
00:24:16,232 --> 00:24:17,699
but these are deadly levels.
595
00:24:17,700 --> 00:24:19,201
What you're saying is
596
00:24:19,202 --> 00:24:22,337
if we stay here much longer,
we could die.
597
00:24:22,338 --> 00:24:23,672
No.
598
00:24:23,673 --> 00:24:26,708
I'm saying we're dead already.
599
00:24:28,990 --> 00:24:30,458
So, what's the verdict?
600
00:24:31,755 --> 00:24:34,257
Well, I've hardly
completed my assessment,
601
00:24:34,347 --> 00:24:36,882
but I do have some concerns.
602
00:24:36,883 --> 00:24:38,550
Such as?
603
00:24:38,551 --> 00:24:40,452
Well, you know
how long it took
604
00:24:40,453 --> 00:24:41,887
to get the first
Icarus base
605
00:24:41,888 --> 00:24:43,255
up and running?
606
00:24:43,256 --> 00:24:45,391
Even if I were to get
Presidential approval tomorrow,
607
00:24:45,392 --> 00:24:47,826
and we were to find a planet
immediately,
608
00:24:47,827 --> 00:24:50,562
it'd still take
another six months
609
00:24:50,563 --> 00:24:51,997
before we're ready
to do a dial-out.
610
00:24:51,998 --> 00:24:54,433
And?
611
00:24:54,434 --> 00:24:56,001
To be perfectly
blunt,
612
00:24:56,002 --> 00:24:58,270
we're not sure you're going to
survive that long,
613
00:24:58,271 --> 00:24:59,738
and more importantly,
614
00:24:59,739 --> 00:25:01,340
we're not sure Destiny's
going to survive.
615
00:25:01,341 --> 00:25:03,542
Well, we've managed
to hold it together so far.
616
00:25:03,543 --> 00:25:04,777
What, are you kidding me?
617
00:25:04,778 --> 00:25:06,045
You're the problem here.
618
00:25:06,046 --> 00:25:07,646
Since you and your
people came onboard,
619
00:25:07,647 --> 00:25:08,814
you've brought
this ship
620
00:25:08,815 --> 00:25:09,948
to the brink of
destruction repeatedly.
621
00:25:09,949 --> 00:25:11,750
It's a wonder this thing's
flying at all.
622
00:25:11,751 --> 00:25:12,785
Colonel, this is Brody.
623
00:25:12,786 --> 00:25:14,687
We're about to drop out of FTL.
624
00:25:14,688 --> 00:25:16,722
That's understood.
625
00:25:16,723 --> 00:25:17,956
Heads up.
626
00:25:17,957 --> 00:25:19,391
The connection's
going to be interrupted
627
00:25:19,392 --> 00:25:20,492
for a few seconds.
628
00:25:22,295 --> 00:25:24,797
These bodies...
629
00:25:24,798 --> 00:25:25,864
We did this to them.
630
00:25:25,865 --> 00:25:29,068
There was no way
to know.
631
00:25:29,069 --> 00:25:30,836
It was
the right call.
632
00:25:30,837 --> 00:25:32,638
If we leave now,
get out as fast as we can,
633
00:25:32,639 --> 00:25:33,706
we might still be okay.
634
00:25:33,707 --> 00:25:36,608
I'm sorry, airman,
I really am,
635
00:25:36,609 --> 00:25:38,310
but we've already had
lethal exposure.
636
00:25:38,311 --> 00:25:41,580
You can't know that!
You're not a scientist!
637
00:25:41,581 --> 00:25:43,749
Maybe not, but I've worked
with enough of them
638
00:25:43,750 --> 00:25:44,850
to pick up a few things.
639
00:25:53,393 --> 00:25:55,461
What the hell's going on?
640
00:25:55,462 --> 00:25:56,495
What is this?
641
00:25:56,496 --> 00:25:57,629
What's happening?
642
00:25:57,630 --> 00:25:58,530
Let me see that.
643
00:25:58,531 --> 00:26:00,833
In your hand.
644
00:26:02,836 --> 00:26:04,470
Colonel...
645
00:26:04,471 --> 00:26:05,771
We just dropped out.
646
00:26:05,772 --> 00:26:07,940
There's been an attack.
Lucian Alliance.
647
00:26:07,941 --> 00:26:09,641
There's a bomb, naquadria,
radiation leaking.
648
00:26:09,642 --> 00:26:10,843
We're trying
to get to it, but--
649
00:26:12,378 --> 00:26:14,580
Senator?
650
00:26:14,581 --> 00:26:16,548
Oh, my God...
651
00:26:16,549 --> 00:26:19,952
Homeworld Command.
652
00:26:19,953 --> 00:26:21,987
What happened?
653
00:26:21,988 --> 00:26:23,055
The connection
was interrupted.
654
00:26:23,056 --> 00:26:24,323
You think
they got the gist
655
00:26:24,324 --> 00:26:25,624
of what I was
trying to say?
656
00:26:25,625 --> 00:26:28,460
If he didn't,
the other two can fill them in.
657
00:26:28,461 --> 00:26:29,895
They've seen it
for themselves now.
658
00:26:32,565 --> 00:26:33,665
Evans, what the hell?
659
00:26:33,666 --> 00:26:35,000
Put the gun down.
660
00:26:35,001 --> 00:26:36,802
Put it down now,
or I'll kill her!
661
00:26:40,039 --> 00:26:42,474
Are we sure
this is a good idea?
662
00:26:42,475 --> 00:26:44,643
I mean, your people are
already on the ground.
663
00:26:44,644 --> 00:26:45,844
They know the situation.
664
00:26:45,845 --> 00:26:47,045
We could just
make things worse.
665
00:26:47,046 --> 00:26:48,447
We won't wipe the stones.
666
00:26:48,448 --> 00:26:49,615
We'll just disconnect
long enough
667
00:26:49,616 --> 00:26:50,816
to get a full report.
668
00:26:50,817 --> 00:26:52,184
Then we will bring you back
669
00:26:52,185 --> 00:26:53,385
and let you know
what's happening.
670
00:26:53,386 --> 00:26:54,987
Go ahead.
671
00:27:00,093 --> 00:27:02,060
Nothing happened.
672
00:27:02,061 --> 00:27:03,829
Shut the device off.
673
00:27:08,902 --> 00:27:09,968
We're still here.
674
00:27:13,173 --> 00:27:15,440
Airman, what the hell
are you doing?
675
00:27:15,441 --> 00:27:16,975
I'm not gonna die in here!
676
00:27:16,976 --> 00:27:19,511
We're going to turn around
and find another way out!
677
00:27:19,512 --> 00:27:21,847
You're freaking out.
678
00:27:21,848 --> 00:27:23,448
I understand,
679
00:27:23,449 --> 00:27:25,217
but this isn't
gonna help.
680
00:27:25,218 --> 00:27:26,485
Shoot him.
681
00:27:26,486 --> 00:27:28,320
Even if he kills me,
you can still get to the bomb.
682
00:27:28,321 --> 00:27:29,321
Camile...
683
00:27:29,322 --> 00:27:30,756
It's an act!
684
00:27:30,757 --> 00:27:32,424
If you give him the gun,
he'll kill us both.
685
00:27:33,793 --> 00:27:34,927
He's Lucian Alliance.
686
00:27:52,178 --> 00:27:53,612
You're sure
he was one of them?
687
00:27:53,613 --> 00:27:55,547
There was something
wrong about him from the start,
688
00:27:55,548 --> 00:27:58,483
and he knew
I wasn't a scientist,
689
00:27:58,484 --> 00:27:59,551
but I never
told him that.
690
00:27:59,552 --> 00:28:02,087
All he knew was my name.
691
00:28:02,088 --> 00:28:04,923
Telford gave them files
on all of us.
692
00:28:09,662 --> 00:28:11,930
Clan tattoo.
693
00:28:11,931 --> 00:28:13,599
He was probably the pilot.
694
00:28:13,600 --> 00:28:15,868
Think there's any more
like him around here?
695
00:28:15,869 --> 00:28:17,703
No, I doubt it.
696
00:28:17,704 --> 00:28:19,705
I mean, my guess is
697
00:28:19,706 --> 00:28:22,741
that the plan was
to land the ship cloaked,
698
00:28:22,742 --> 00:28:24,543
on the roof
or somewhere nearby,
699
00:28:24,544 --> 00:28:26,044
and then just walk away.
700
00:28:28,481 --> 00:28:29,548
Nice catch.
701
00:28:39,559 --> 00:28:40,459
The radiation's spiking.
702
00:28:40,460 --> 00:28:42,961
I think we're getting close.
703
00:28:45,698 --> 00:28:46,865
Can we make it through?
704
00:28:48,868 --> 00:28:51,770
Yeah, I think we can
make it through here.
705
00:28:51,771 --> 00:28:54,673
We'll have to crawl, though.
706
00:28:54,674 --> 00:28:56,508
Sorry.
707
00:28:58,177 --> 00:29:01,146
No, don't worry about me.
708
00:29:02,649 --> 00:29:03,782
Right.
709
00:29:06,486 --> 00:29:08,487
Well?
710
00:29:08,488 --> 00:29:10,455
That's interesting.
711
00:29:10,456 --> 00:29:12,557
This shouldn't be happening.
712
00:29:12,558 --> 00:29:13,859
What do you mean?
713
00:29:13,860 --> 00:29:14,893
The stones work
in pairs,
714
00:29:14,894 --> 00:29:16,528
they're linked.
715
00:29:16,529 --> 00:29:18,130
In order for a connection
to be shut off,
716
00:29:18,131 --> 00:29:20,132
the command has to be
received at both ends.
717
00:29:20,133 --> 00:29:21,967
We've seen radiation cut
the signal off before.
718
00:29:21,968 --> 00:29:24,136
Yes, but in this case,
the transfer's still in place,
719
00:29:24,137 --> 00:29:26,171
which means the signal
must be getting through.
720
00:29:26,172 --> 00:29:28,473
The radiation must only be
affecting command protocols,
721
00:29:28,474 --> 00:29:29,875
nothing else.
722
00:29:29,876 --> 00:29:30,976
There may be a way to boost
723
00:29:30,977 --> 00:29:32,210
that specific portion
of the signal,
724
00:29:32,211 --> 00:29:33,879
or alter it in order to get it
past the interference.
725
00:29:33,880 --> 00:29:37,015
I've done a fair amount
of research in this technology.
726
00:29:37,016 --> 00:29:38,050
I can help.
727
00:29:38,051 --> 00:29:39,518
Colonel.
728
00:29:39,519 --> 00:29:41,820
Varro would like
to speak with you.
729
00:29:43,556 --> 00:29:45,157
Tamara told me
what happened.
730
00:29:45,158 --> 00:29:46,825
I realize I'm probably
the last person
731
00:29:46,826 --> 00:29:48,126
you want to talk to
right now,
732
00:29:48,127 --> 00:29:49,594
but I think I can help.
733
00:29:49,595 --> 00:29:50,862
How?
734
00:29:50,863 --> 00:29:54,066
I can tell you
how to defuse that bomb.
735
00:29:56,636 --> 00:29:58,637
I see the hull of the ship.
736
00:29:58,638 --> 00:30:01,073
We're almost there.
737
00:30:21,527 --> 00:30:22,527
Here, watch your head.
738
00:30:25,665 --> 00:30:27,666
Is that it?
739
00:30:32,038 --> 00:30:33,705
Yeah.
740
00:30:33,706 --> 00:30:35,107
It's the source
of the radiation.
741
00:30:38,778 --> 00:30:40,946
David, this is Camile.
742
00:30:40,947 --> 00:30:42,748
I think we found our bomb.
743
00:30:44,884 --> 00:30:46,551
David, come in?
744
00:30:53,292 --> 00:30:56,228
This is Camile Wray.
Is anybody reading this?
745
00:30:58,965 --> 00:31:00,799
Too much interference.
746
00:31:00,800 --> 00:31:02,834
So much for plan A.
747
00:31:04,137 --> 00:31:06,038
We're going to have to
do this on our own.
748
00:31:08,348 --> 00:31:10,483
The alliance uses
a pretty simple design
749
00:31:10,484 --> 00:31:11,384
for its naquadria bombs.
750
00:31:11,385 --> 00:31:12,585
The tricky part is,
751
00:31:12,586 --> 00:31:14,053
it'll be protected
by a hologram shell,
752
00:31:14,054 --> 00:31:17,123
so whoever disarms it
will have to do so by feel.
753
00:31:17,124 --> 00:31:19,158
The trigger wire
is a slightly thinner gauge,
754
00:31:19,159 --> 00:31:20,426
probably threaded.
755
00:31:20,427 --> 00:31:22,161
It's the only way
to distinguish it.
756
00:31:22,162 --> 00:31:23,896
How do we know any
of what you're saying is true?
757
00:31:23,897 --> 00:31:25,264
I've worked with
these devices before.
758
00:31:25,265 --> 00:31:26,298
That's not
what I meant.
759
00:31:29,836 --> 00:31:32,338
I didn't know about
the attack, Colonel.
760
00:31:32,339 --> 00:31:33,572
If I did, I would
have warned you.
761
00:31:33,573 --> 00:31:35,007
Sir, I think
he's telling the truth.
762
00:31:35,008 --> 00:31:36,976
Oh, I know you do.
763
00:31:40,180 --> 00:31:41,814
Well, it won't
matter anyway
764
00:31:41,815 --> 00:31:43,549
if Rush can't get those
stones to disconnect.
765
00:31:43,550 --> 00:31:44,917
Maybe not.
766
00:31:44,918 --> 00:31:46,218
If it really is this simple,
767
00:31:46,219 --> 00:31:48,254
maybe it's something
that can be explained quickly,
768
00:31:48,255 --> 00:31:49,822
like, say, in a few seconds?
769
00:31:49,823 --> 00:31:51,157
An FTL jump.
770
00:31:51,158 --> 00:31:54,126
Deliberately interrupt
the connection.
771
00:31:54,127 --> 00:31:56,128
We can't do that.
We just dropped out.
772
00:31:56,129 --> 00:31:57,897
If we jump this soon, we're
gonna damage the engines.
773
00:31:57,898 --> 00:31:59,198
Catastrophic,
774
00:31:59,199 --> 00:32:00,299
or is it something
we can live with?
775
00:32:02,035 --> 00:32:04,170
Something we can
live with, I think,
776
00:32:04,171 --> 00:32:06,172
but it would be
a one-shot deal.
777
00:32:06,173 --> 00:32:07,840
Once we're back in FTL,
if we force an early drop,
778
00:32:07,841 --> 00:32:09,475
we're going to blow
the engines completely.
779
00:32:09,476 --> 00:32:12,111
We're talking about 10,
maybe 12 seconds at the most.
780
00:32:12,112 --> 00:32:14,080
What do u think,
enough time?
781
00:32:14,081 --> 00:32:17,049
Yeah, I think I can get
the message across.
782
00:32:21,354 --> 00:32:23,989
It must be
on a timer.
783
00:32:23,990 --> 00:32:26,058
The pilot probably wanted
to give himself a chance
784
00:32:26,059 --> 00:32:27,393
to get to a safe distance.
785
00:32:27,394 --> 00:32:29,929
How long?
786
00:32:29,930 --> 00:32:32,064
No way to know for sure,
787
00:32:32,065 --> 00:32:34,066
but it's been a while
since the crash.
788
00:32:34,067 --> 00:32:36,202
So it could go off any second.
789
00:32:36,203 --> 00:32:38,037
Yeah, though it's possible
that it was damaged,
790
00:32:38,038 --> 00:32:39,438
and it's not going to
go off at all.
791
00:32:39,439 --> 00:32:42,007
Or it could go off any second.
792
00:32:45,112 --> 00:32:47,580
I'm going to try something.
793
00:32:54,187 --> 00:32:56,455
I think it's
some kind of hologram.
794
00:33:11,271 --> 00:33:13,139
The bomb's underneath.
I-I can feel it.
795
00:33:15,542 --> 00:33:19,111
We're going to have to
do this blind.
796
00:33:20,580 --> 00:33:22,314
Do what, exactly?
797
00:33:22,315 --> 00:33:26,519
I haven't quite figured
that part out yet.
798
00:33:29,289 --> 00:33:31,223
Senator...
799
00:33:31,224 --> 00:33:32,591
There you are.
800
00:33:32,592 --> 00:33:34,560
We need you.
801
00:33:34,561 --> 00:33:35,895
We're going to try
and force an FTL jump.
802
00:33:35,896 --> 00:33:37,396
Yes, I know,
803
00:33:37,397 --> 00:33:39,365
based on the word
of some Alliance soldier.
804
00:33:39,366 --> 00:33:42,368
Look, I'm not sure
we have a lot of choice.
805
00:33:42,369 --> 00:33:43,636
I shouldn't
even be here.
806
00:33:43,637 --> 00:33:45,304
You know, I had people
on my own committee
807
00:33:45,305 --> 00:33:46,505
telling me
this was a waste of time,
808
00:33:46,506 --> 00:33:47,907
that our only
priority
809
00:33:47,908 --> 00:33:49,508
should be
the Alliance threat,
810
00:33:49,509 --> 00:33:51,143
and I didn't listen to them.
811
00:33:51,144 --> 00:33:52,244
Look, I know
you're worried
812
00:33:52,245 --> 00:33:54,380
about people back home.
813
00:33:54,381 --> 00:33:55,915
I am too,
814
00:33:55,916 --> 00:33:57,917
but you're wrong about Destiny.
815
00:33:58,985 --> 00:34:00,386
You know,
the other Rush said
816
00:34:00,387 --> 00:34:01,754
that in his timeline,
817
00:34:01,755 --> 00:34:04,089
I was one of the people
who volunteered to stay.
818
00:34:04,090 --> 00:34:07,259
And you really think
you would have done that?
819
00:34:09,129 --> 00:34:13,132
My father died
so that we could all go on.
820
00:34:13,133 --> 00:34:15,334
I have to believe that
it was for a reason.
821
00:34:15,335 --> 00:34:18,237
I feel like I'm part
of something here.
822
00:34:18,238 --> 00:34:20,005
Something important.
823
00:34:23,076 --> 00:34:27,213
Okay, there's a-
a large cylindrical piece,
824
00:34:27,214 --> 00:34:30,382
and, um, some kind of gasket
on the end.
825
00:34:30,383 --> 00:34:32,084
Uh...
826
00:34:33,587 --> 00:34:35,955
And there's
a lot of wires...
827
00:34:35,956 --> 00:34:37,990
I don't know, I mean,
I-I could start
828
00:34:37,991 --> 00:34:40,226
pulling at things randomly,
but--
829
00:34:42,462 --> 00:34:43,362
listen--
830
00:34:43,363 --> 00:34:45,231
outer shell is holographic,
831
00:34:45,232 --> 00:34:47,266
inside crown is panel,
remove with pin.
832
00:34:47,267 --> 00:34:49,001
The trigger wire is slightly
thinner, threaded, coarse.
833
00:34:49,002 --> 00:34:51,203
Don't pu the wire,
it will detonate.
834
00:34:51,204 --> 00:34:52,338
Pop the linchpin
835
00:34:52,339 --> 00:34:53,873
by applying pressure
to base, and--
836
00:34:56,276 --> 00:34:57,576
a pin.
837
00:34:57,577 --> 00:34:58,911
A pin, we need a pin.
838
00:35:00,580 --> 00:35:01,580
I got one.
839
00:35:03,583 --> 00:35:04,884
What happened?
840
00:35:04,885 --> 00:35:06,085
Did they
understand it?
841
00:35:06,086 --> 00:35:08,320
I don't know.
842
00:35:08,321 --> 00:35:10,589
Colonel Young, this is Rush
in the communications lab.
843
00:35:10,590 --> 00:35:12,224
There's something
you need to see.
844
00:35:12,225 --> 00:35:13,192
I'm on my way.
845
00:35:15,128 --> 00:35:17,429
I got it.
846
00:35:17,430 --> 00:35:19,164
Now, the trigger wire
is threaded.
847
00:35:19,165 --> 00:35:20,499
Find it, but don't pull.
848
00:35:20,500 --> 00:35:22,468
Yeah, I know, it will blow up.
849
00:35:22,469 --> 00:35:24,036
Okay...
850
00:35:24,037 --> 00:35:25,137
Okay, now what?
851
00:35:25,138 --> 00:35:27,072
You didn't hear?
852
00:35:28,608 --> 00:35:31,277
No, I...
853
00:35:31,278 --> 00:35:32,211
I missed the last part.
854
00:35:32,212 --> 00:35:33,212
I was hoping that you...
855
00:35:40,954 --> 00:35:42,087
Oh, God.
856
00:35:42,088 --> 00:35:46,091
So, what are we looking at?
857
00:35:46,092 --> 00:35:47,526
Well, this is
the enhanced command signal.
858
00:35:47,527 --> 00:35:49,628
It's now embedded
within the frequencies
859
00:35:49,629 --> 00:35:51,630
of the mind transfer itself.
860
00:35:51,631 --> 00:35:53,065
Wait, are you saying
861
00:35:53,066 --> 00:35:55,100
you can shut down
the connection?
862
00:35:55,101 --> 00:35:56,368
Oh, yeah.
863
00:35:56,369 --> 00:35:59,138
And I would have done
a lot earlier...
864
00:35:59,139 --> 00:36:01,273
If Dr. Covel
865
00:36:01,274 --> 00:36:03,575
hadn't been sabotaging
our efforts.
866
00:36:03,576 --> 00:36:04,977
What?
867
00:36:04,978 --> 00:36:06,045
He altered one of
the key algorithms.
868
00:36:06,046 --> 00:36:06,912
I checked.
869
00:36:13,119 --> 00:36:14,186
Okay, I did it.
870
00:36:15,221 --> 00:36:17,623
You have to understand
871
00:36:17,624 --> 00:36:21,593
that when we went back,
and I saw that geiger counter?
872
00:36:21,594 --> 00:36:25,030
The radiation levels,
they're not survivable.
873
00:36:25,031 --> 00:36:27,032
What are you saying?
874
00:36:27,033 --> 00:36:28,968
Our bodies...
875
00:36:28,969 --> 00:36:30,069
They're as good as dead,
876
00:36:30,070 --> 00:36:31,704
and I-I...
877
00:36:31,705 --> 00:36:33,605
I just, I panicked,
878
00:36:33,606 --> 00:36:35,274
and I needed some time to think.
879
00:36:35,275 --> 00:36:36,709
You know what happens
880
00:36:36,710 --> 00:36:38,177
when someone dies
at the end of a connection.
881
00:36:38,178 --> 00:36:39,645
No, no, no, no,
882
00:36:39,646 --> 00:36:40,679
because Dr. Perry was
in a weakened condition.
883
00:36:40,680 --> 00:36:42,114
It is possible
884
00:36:42,115 --> 00:36:43,983
that a healthy person
could have survived.
885
00:36:43,984 --> 00:36:45,517
So, wait a minute,
what did you do?
886
00:36:45,518 --> 00:36:47,152
You decided to help yourself
to this new body?
887
00:36:47,153 --> 00:36:48,253
Is that what you did?
888
00:36:48,254 --> 00:36:49,521
Why do they get to live
and we don't?
889
00:36:49,522 --> 00:36:51,590
They put us in this position!
890
00:36:51,591 --> 00:36:54,994
It was easy for them
to take a risk,
891
00:36:54,995 --> 00:36:56,362
because they weren't going
892
00:36:56,363 --> 00:36:57,296
to have to suffer
the consequences!
893
00:36:59,432 --> 00:37:01,633
Colonel, uh...
894
00:37:01,634 --> 00:37:02,701
Colonel Young,
895
00:37:02,702 --> 00:37:06,171
could you get
Varro down here?
896
00:37:06,172 --> 00:37:07,706
He can go over
the instructions again,
897
00:37:07,707 --> 00:37:10,075
and you can send us back.
898
00:37:10,076 --> 00:37:11,110
I'm not going.
899
00:37:12,379 --> 00:37:14,113
You don't have a choice.
900
00:37:14,114 --> 00:37:16,148
We should try again.
901
00:37:16,149 --> 00:37:18,283
Okay, we know which wire
is the trigger.
902
00:37:18,284 --> 00:37:20,052
He said not to pull it.
903
00:37:20,053 --> 00:37:21,653
So we find another way
to release it.
904
00:37:21,654 --> 00:37:24,390
Yeah, and if we're wrong,
the bomb blows up!
905
00:37:24,391 --> 00:37:25,991
It's going to blow up
anyway, right?
906
00:37:25,992 --> 00:37:27,626
So what do we have to lose?
907
00:37:27,627 --> 00:37:29,328
But what about
all the people out there,
908
00:37:29,329 --> 00:37:31,030
the people that
we have to assume
909
00:37:31,031 --> 00:37:32,464
are being evacuated
from this area?
910
00:37:32,465 --> 00:37:34,800
Every second
911
00:37:34,801 --> 00:37:38,270
gives more of them
a chance to get...
912
00:37:38,271 --> 00:37:42,007
As far away from here
as possible.
913
00:37:44,177 --> 00:37:45,544
You're right.
914
00:37:48,415 --> 00:37:53,485
So we just wait
for it...
915
00:37:53,486 --> 00:37:56,021
To happen?
916
00:38:19,546 --> 00:38:21,246
You know,
I'm, uh...
917
00:38:21,247 --> 00:38:25,350
I'm sorry we never...
918
00:38:25,351 --> 00:38:28,220
Got along better, Ronald.
919
00:38:28,221 --> 00:38:32,291
It's just-it's just
we see things differently.
920
00:38:32,292 --> 00:38:35,260
I mean, you like to
take action, and...
921
00:38:35,261 --> 00:38:36,829
And I like to
talk things through.
922
00:38:36,830 --> 00:38:40,532
Well, we're here now,
923
00:38:40,533 --> 00:38:44,336
and we're not going anywhere,
924
00:38:44,337 --> 00:38:45,671
so let's talk.
925
00:38:54,814 --> 00:38:58,183
I can't think of
anything else to say.
926
00:39:08,161 --> 00:39:10,829
I'm sorry...
927
00:39:15,602 --> 00:39:17,136
Remember,
don't pull the wire.
928
00:39:17,137 --> 00:39:19,505
Oh, I've got it.
929
00:39:19,506 --> 00:39:21,406
You sure you're
ready for this?
930
00:39:31,484 --> 00:39:33,886
Uh, just
one more thing, Colonel.
931
00:39:33,887 --> 00:39:36,755
Could you tell Chloe
that I'm proud of her?
932
00:39:36,756 --> 00:39:38,857
Of course.
933
00:40:29,709 --> 00:40:30,676
Have you heard anything?
934
00:40:32,612 --> 00:40:33,745
Not yet.
935
00:40:33,746 --> 00:40:36,648
We've been back for hours.
936
00:40:36,649 --> 00:40:39,785
I know.
937
00:40:39,786 --> 00:40:41,086
We're going to keep
someone on the stones
938
00:40:41,087 --> 00:40:43,322
24-7 until we get
a connection.
939
00:40:43,323 --> 00:40:44,456
If we get
a connection.
940
00:40:51,564 --> 00:40:52,664
I heard
you have a friend
941
00:40:52,665 --> 00:40:56,368
who lives in D.C.
942
00:40:56,369 --> 00:40:58,570
Sharon.
943
00:40:58,571 --> 00:41:00,405
She's, um...
944
00:41:00,406 --> 00:41:02,274
More than a friend, actually.
945
00:41:04,811 --> 00:41:06,278
I wish I could
talk to her
946
00:41:06,279 --> 00:41:08,247
one more time, you know?
947
00:41:08,248 --> 00:41:10,782
Tell her how much
she means to me.
948
00:41:10,783 --> 00:41:13,285
Yeah.
949
00:41:15,288 --> 00:41:16,755
I've been
thinking about my mom.
950
00:41:20,493 --> 00:41:23,395
You know, things
haven't really been that...
951
00:41:23,396 --> 00:41:24,763
That good between us.
952
00:41:26,633 --> 00:41:31,637
She never really wanted me
to join the military.
953
00:41:36,276 --> 00:41:40,345
Last time I saw her,
I didn't really say...
954
00:41:40,346 --> 00:41:41,813
Everything that I wanted to say.
955
00:41:45,952 --> 00:41:49,721
She's your mother, Ron.
956
00:41:49,722 --> 00:41:50,822
She knows.
957
00:41:55,795 --> 00:41:58,897
Anyway, I'm sure
this will all get resolved,
958
00:41:58,898 --> 00:42:03,335
and you can go and tell her
yourself soon enough.
959
00:42:04,637 --> 00:42:07,706
Right.
960
00:42:07,707 --> 00:42:10,842
Soon enough.
961
00:42:10,867 --> 00:42:14,367
-- sync, corrected by elderman --