1 00:00:02,384 --> 00:00:03,684 I may be on the verge 2 00:00:03,685 --> 00:00:07,855 of discovering the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:07,856 --> 00:00:10,224 You've had control of this ship 4 00:00:10,225 --> 00:00:11,759 the whole time! 5 00:00:11,760 --> 00:00:12,927 Why wouldn't you tell anyone? 6 00:00:12,928 --> 00:00:14,328 The Lucian Alliance 7 00:00:14,329 --> 00:00:15,863 is planning an attack on Earth. 8 00:00:15,864 --> 00:00:17,331 I killed Riley. 9 00:00:17,332 --> 00:00:19,466 I suffocated him with my own hands. 10 00:00:19,467 --> 00:00:21,635 You are a good commander. 11 00:00:21,636 --> 00:00:22,870 There is no mission 12 00:00:22,871 --> 00:00:24,705 other than getting these people home. 13 00:00:24,706 --> 00:00:26,440 It was never about going home. 14 00:00:26,441 --> 00:00:28,309 It's about getting us to where we're going. 15 00:00:28,310 --> 00:00:30,711 That is the mission. 16 00:00:30,712 --> 00:00:32,279 If ever 17 00:00:32,280 --> 00:00:33,714 you were going to have a chance with anyone, 18 00:00:33,715 --> 00:00:35,015 this is probably it. 19 00:00:35,016 --> 00:00:37,017 I've thought a lot about you. 20 00:00:37,018 --> 00:00:37,952 We need to talk. 21 00:00:37,953 --> 00:00:38,853 I'm sorry? 22 00:00:38,854 --> 00:00:39,687 Where's Ginn? 23 00:00:39,688 --> 00:00:40,955 She's on Earth. 24 00:00:40,956 --> 00:00:41,755 Ginn told Homeworld Command 25 00:00:41,756 --> 00:00:43,457 that Simeon had intelligence 26 00:00:43,458 --> 00:00:45,926 about an attack that was being planned against Earth, 27 00:00:45,927 --> 00:00:46,994 and then he killed Ginn. 28 00:00:46,995 --> 00:00:48,696 Amanda Perry is dead. 29 00:00:50,832 --> 00:00:51,966 There's been an attack. 30 00:00:51,967 --> 00:00:53,667 We think there might be a bomb on board 31 00:00:53,668 --> 00:00:54,735 as yet unexploded. 32 00:00:54,736 --> 00:00:55,936 I think I can help. 33 00:00:55,937 --> 00:00:57,404 I can tell you how to defuse that bomb. 34 00:00:57,405 --> 00:00:59,807 Have you heard anything? 35 00:00:59,808 --> 00:01:00,975 Not yet. 36 00:01:03,979 --> 00:01:05,679 Day six. 37 00:01:05,680 --> 00:01:08,849 Shifts running continuously round the clock, 38 00:01:08,850 --> 00:01:09,884 just like you ordered, 39 00:01:09,885 --> 00:01:12,820 but still no connection. 40 00:01:14,489 --> 00:01:15,489 I'm up next. 41 00:01:19,094 --> 00:01:20,094 You okay? 42 00:01:20,095 --> 00:01:21,495 Yeah. 43 00:01:21,496 --> 00:01:23,697 Leg fell asleep. 44 00:01:27,035 --> 00:01:28,769 Okay. 45 00:01:38,446 --> 00:01:42,016 Checkmate. 46 00:01:42,017 --> 00:01:43,317 Again. 47 00:01:43,318 --> 00:01:44,618 You might want to put a bit of effort into it 48 00:01:44,619 --> 00:01:45,486 this time. 49 00:01:45,487 --> 00:01:47,054 Doesn't it bother you? 50 00:01:48,657 --> 00:01:50,024 We don't know if that bomb was defused in time. 51 00:01:51,459 --> 00:01:52,826 You're worried about your mom. 52 00:01:54,362 --> 00:01:56,563 I'm worried about everyone. 53 00:01:59,768 --> 00:02:00,901 So... 54 00:02:00,902 --> 00:02:02,503 Again? 55 00:02:04,039 --> 00:02:06,840 Come on, take your mind off it for half an hour or so. 56 00:02:06,841 --> 00:02:08,842 Couple of minutes, the way you're playing. 57 00:02:10,645 --> 00:02:12,846 "Also sprach Zarathustra." 58 00:02:14,015 --> 00:02:17,151 It's the theme from 2001: A Space Odyssey. 59 00:02:17,152 --> 00:02:18,419 So why didn't you just say that? 60 00:02:18,420 --> 00:02:19,954 Because that's not what it's called. 61 00:02:19,955 --> 00:02:21,388 It's called "also sprach Zarathustra," 62 00:02:21,389 --> 00:02:22,957 "thus spoke Zarathustra." It's by Strauss. 63 00:02:22,958 --> 00:02:24,091 Yeah, but nobody knows it by that name, 64 00:02:24,092 --> 00:02:24,825 so why not just say the name that people-- 65 00:02:24,826 --> 00:02:25,960 look, you asked me 66 00:02:25,961 --> 00:02:27,795 what my favorite piece of music was. 67 00:02:27,796 --> 00:02:28,963 Yeah, I'm just saying-- 68 00:02:28,964 --> 00:02:30,564 it's the one piece that reminds me 69 00:02:30,565 --> 00:02:31,765 of the very moment 70 00:02:31,766 --> 00:02:33,500 I wanted to be an astrophysicist. 71 00:02:33,501 --> 00:02:35,569 Right, when you saw " 2001 "? 72 00:02:35,570 --> 00:02:36,537 Yes. 73 00:02:36,538 --> 00:02:38,038 That's my point. 74 00:02:38,039 --> 00:02:39,640 That people know that song only because of the movie. 75 00:02:39,641 --> 00:02:42,042 Song? It's not a song, Brody-- 76 00:02:42,043 --> 00:02:43,477 Oh, it's not a song now? 77 00:02:45,380 --> 00:02:46,680 You all right? 78 00:02:46,681 --> 00:02:48,248 Yes. It's you. 79 00:02:48,249 --> 00:02:49,683 You get me wound up with your stupid-- 80 00:02:49,684 --> 00:02:51,819 Hey, hey... 81 00:02:54,789 --> 00:02:57,558 Colonel Young, this is Brody, come in. 82 00:02:57,559 --> 00:02:59,593 Go ahead. 83 00:02:59,594 --> 00:03:01,628 I think we have a connection. 84 00:03:06,067 --> 00:03:08,869 You're aboard the Destiny. I'm Colonel Young. 85 00:03:08,870 --> 00:03:10,571 Who are you? 86 00:03:12,974 --> 00:03:14,008 I'm Ginn. 87 00:03:14,009 --> 00:03:15,876 What happened? 88 00:03:19,948 --> 00:03:23,983 ♪ Stargate Universe 2x14 ♪ Hope Original Air Date on March 28, 2011 89 00:03:24,008 --> 00:03:28,008 -- sync, corrected by elderman -- 90 00:03:28,974 --> 00:03:31,563 I had some trouble breathing at first. 91 00:03:31,984 --> 00:03:33,652 Dr. Perry's condition 92 00:03:33,653 --> 00:03:36,121 was difficult to adjust to-- 93 00:03:36,122 --> 00:03:37,589 Eli. 94 00:03:37,590 --> 00:03:38,623 Ginn? 95 00:03:38,624 --> 00:03:40,325 It's you? 96 00:03:40,326 --> 00:03:41,192 Really? 97 00:03:44,163 --> 00:03:46,131 What happened then? 98 00:03:46,132 --> 00:03:47,332 Your people from Homeworld Security 99 00:03:47,333 --> 00:03:49,568 asked questions about the Lucian Alliance. 100 00:03:49,569 --> 00:03:52,070 I answered as best I could, and then... 101 00:03:54,173 --> 00:03:55,040 Nothing. 102 00:03:56,509 --> 00:03:57,442 Nothing? 103 00:03:57,443 --> 00:03:58,677 It's strange. 104 00:03:58,678 --> 00:04:01,246 One moment I was answering questions, 105 00:04:01,247 --> 00:04:04,182 and the next thing I knew I was sitting here. 106 00:04:13,492 --> 00:04:14,960 What happened? 107 00:04:14,961 --> 00:04:17,629 Why didn't I return to my own body? 108 00:04:20,600 --> 00:04:22,701 Ginn... 109 00:04:22,702 --> 00:04:25,704 While you were connected to Dr. Perry, 110 00:04:25,705 --> 00:04:28,106 one of your people, Simeon, 111 00:04:28,107 --> 00:04:29,074 he killed you. 112 00:04:30,476 --> 00:04:31,743 We received confirmation 113 00:04:31,744 --> 00:04:34,346 that Dr. Perry died on Earth as well. 114 00:04:37,750 --> 00:04:39,484 That-that can't be true. 115 00:04:45,091 --> 00:04:47,425 Then how am I still here? 116 00:04:54,949 --> 00:04:56,350 Heya, T.J. 117 00:04:56,536 --> 00:04:58,437 You burning the midnight oil? 118 00:04:58,438 --> 00:05:00,939 Well, since Rush broke Destiny's master code, 119 00:05:00,940 --> 00:05:02,574 all these ancient medical devices 120 00:05:02,575 --> 00:05:04,609 are now accessible to us, 121 00:05:04,610 --> 00:05:06,478 so I'm kind of taking a crash course on them, 122 00:05:06,479 --> 00:05:07,379 although it would help 123 00:05:07,380 --> 00:05:08,680 if I were fluent in ancient... 124 00:05:09,716 --> 00:05:10,682 You okay? 125 00:05:10,683 --> 00:05:13,785 Oh, yeah, I'm, uh... 126 00:05:13,786 --> 00:05:15,454 Feeling a little under the weather, 127 00:05:15,455 --> 00:05:16,788 trouble sleeping. 128 00:05:16,789 --> 00:05:17,789 I was wondering if you could give me something. 129 00:05:17,790 --> 00:05:19,691 A good night's sleep would do me wonders. 130 00:05:19,692 --> 00:05:21,426 Yeah, yeah, sure, hang on. 131 00:05:21,427 --> 00:05:24,129 I, uh, I got just the thing. 132 00:05:24,130 --> 00:05:25,030 Let's see. 133 00:05:25,031 --> 00:05:26,832 Here, just got to take this, 134 00:05:26,833 --> 00:05:27,733 mix it with water, 135 00:05:27,734 --> 00:05:28,700 give it about a half hour or so. 136 00:05:28,701 --> 00:05:31,636 And, uh, it'll calm you down. 137 00:05:31,637 --> 00:05:33,438 Help you relax, and maybe-- 138 00:05:37,744 --> 00:05:39,745 It doesn't make any sense. 139 00:05:39,746 --> 00:05:40,912 Well, obviously we don't know 140 00:05:40,913 --> 00:05:43,148 as much about the stones as we thought. 141 00:05:45,485 --> 00:05:46,785 Look, Ginn was, uh... 142 00:05:46,786 --> 00:05:48,787 Ginn was murdered, 143 00:05:48,788 --> 00:05:50,989 so therefore, 144 00:05:50,990 --> 00:05:53,892 the connection wasn't properly severed 145 00:05:53,893 --> 00:05:55,327 with the communication device. 146 00:05:55,328 --> 00:05:57,562 Now, perhaps her consciousness became displaced. 147 00:05:57,563 --> 00:05:59,197 Displaced? 148 00:05:59,198 --> 00:06:04,102 Floating around, like a radio signal? 149 00:06:04,103 --> 00:06:06,505 Chloe just happened to be the one to tune into it. 150 00:06:06,506 --> 00:06:08,173 But why her? 151 00:06:08,174 --> 00:06:10,609 We've had people on stone duty 'round the clock for days now. 152 00:06:10,610 --> 00:06:12,177 Why didn't any of them connect with Ginn? 153 00:06:12,178 --> 00:06:14,179 Well, perhaps because Chloe was the only one 154 00:06:14,180 --> 00:06:16,548 to fall asleep. 155 00:06:16,549 --> 00:06:19,117 Her consciousness relaxed just enough 156 00:06:19,118 --> 00:06:20,919 to allow an opening for a connection. 157 00:06:20,920 --> 00:06:22,621 I don't know, Colonel. 158 00:06:22,622 --> 00:06:24,222 It's just conjecture at this point. 159 00:06:24,223 --> 00:06:26,091 I'm sorry, 160 00:06:26,092 --> 00:06:27,626 but the bigger question here is, 161 00:06:27,627 --> 00:06:29,628 if Ginn is in Chloe's body, 162 00:06:29,629 --> 00:06:32,130 whose body is Chloe connected to? 163 00:06:34,700 --> 00:06:36,068 Yeah. 164 00:06:36,069 --> 00:06:38,904 How long have you been feeling like this? 165 00:06:38,905 --> 00:06:40,105 A few days now. 166 00:06:40,106 --> 00:06:42,507 "A few" meaning... 167 00:06:42,508 --> 00:06:43,642 A week, maybe two. 168 00:06:45,878 --> 00:06:47,746 Maybe a month? 169 00:06:52,685 --> 00:06:54,953 Your blood pressure's high. 170 00:06:54,954 --> 00:06:57,022 176 over 110. 171 00:06:57,023 --> 00:06:59,658 I used to take blood pressure pills. 172 00:06:59,659 --> 00:07:01,026 Hypertension. 173 00:07:01,027 --> 00:07:03,128 I ran out shortly after we got to Destiny. 174 00:07:03,129 --> 00:07:05,097 Why didn't you tell me? 175 00:07:05,098 --> 00:07:06,531 Well, there's nothing you could do about it. 176 00:07:06,532 --> 00:07:08,133 It's not like you could write me another prescription. 177 00:07:08,134 --> 00:07:09,701 I have medicinals that could help. 178 00:07:09,702 --> 00:07:11,103 Tea leaves have been effective 179 00:07:11,104 --> 00:07:12,104 in improving circulation-- 180 00:07:12,105 --> 00:07:13,605 T.J., I was feeling fine. 181 00:07:13,606 --> 00:07:14,906 I didn't think it was a problem. 182 00:07:14,907 --> 00:07:16,108 Hypertension is often symptomless, 183 00:07:16,109 --> 00:07:17,109 but dangerous. 184 00:07:17,110 --> 00:07:18,210 Didn't your doctor tell you this? 185 00:07:19,545 --> 00:07:20,912 Okay. 186 00:07:21,680 --> 00:07:23,648 Look, one of these ancient machines 187 00:07:23,649 --> 00:07:25,483 is used for diagnostics, including bloodwork, 188 00:07:25,484 --> 00:07:26,718 so I'm going to run a few tests. 189 00:07:26,719 --> 00:07:28,019 I just think a good night's sleep 190 00:07:28,020 --> 00:07:29,120 is all I'm going to need. 191 00:07:29,121 --> 00:07:30,088 Probably. 192 00:07:30,089 --> 00:07:31,623 Let's just be sure, okay? 193 00:07:44,837 --> 00:07:45,837 Nothing. 194 00:07:47,306 --> 00:07:48,606 So whoever Chloe is connected to, 195 00:07:48,607 --> 00:07:50,375 they're definitely not on earth. 196 00:07:53,445 --> 00:07:55,647 Wow, look at that face. 197 00:07:55,648 --> 00:07:58,750 That can only mean good news, right? 198 00:08:00,419 --> 00:08:01,486 May I come in? 199 00:08:03,956 --> 00:08:04,856 Yeah. 200 00:08:14,934 --> 00:08:16,768 Your kidneys are failing. 201 00:08:16,769 --> 00:08:19,971 End-stage renal disease. 202 00:08:19,972 --> 00:08:21,873 Both of them? 203 00:08:23,442 --> 00:08:25,043 Kidney disease tends to attack both kidneys 204 00:08:25,044 --> 00:08:26,878 at the same time. 205 00:08:28,681 --> 00:08:31,015 Okay. 206 00:08:32,851 --> 00:08:33,818 Okay, can we do anything? 207 00:08:33,819 --> 00:08:34,986 Any of your-your medicinals... 208 00:08:37,356 --> 00:08:38,656 No. 209 00:08:38,657 --> 00:08:41,726 The problem with kidney disease is 210 00:08:41,727 --> 00:08:42,927 by the time you have symptoms, 211 00:08:42,928 --> 00:08:44,996 it's already too far advanced. 212 00:08:44,997 --> 00:08:46,664 On Earth, 213 00:08:46,665 --> 00:08:49,534 the next step would be dialysis. 214 00:08:49,535 --> 00:08:51,336 Um... 215 00:08:51,337 --> 00:08:53,071 The machines in the infirmary, 216 00:08:53,072 --> 00:08:54,806 do any of them-- 217 00:08:54,807 --> 00:08:56,808 No. 218 00:08:56,809 --> 00:08:58,076 I already checked. 219 00:08:58,077 --> 00:08:59,844 It's mostly testing equipment, 220 00:08:59,845 --> 00:09:02,046 some devices for use during surgery, 221 00:09:02,047 --> 00:09:05,516 but nothing for dialysis. 222 00:09:05,517 --> 00:09:11,055 The only other option for treatment would... 223 00:09:11,056 --> 00:09:13,024 Would be a transplant. 224 00:09:15,027 --> 00:09:16,627 Rush killed him? 225 00:09:16,628 --> 00:09:18,930 Chased him halfway across a desert planet. 226 00:09:18,931 --> 00:09:20,631 I wanted to go too, but... 227 00:09:20,632 --> 00:09:22,100 Oh, I'm glad you didn't. 228 00:09:22,101 --> 00:09:23,768 I'd hate to see you get hurt. 229 00:09:23,769 --> 00:09:25,903 Hey, I-I wasn't going to get hurt. 230 00:09:27,506 --> 00:09:29,774 I was just so... 231 00:09:29,775 --> 00:09:31,609 I had to do something. 232 00:09:31,610 --> 00:09:32,944 After what he did, I wasn't-- 233 00:09:40,019 --> 00:09:41,519 Whoa. 234 00:09:41,520 --> 00:09:43,488 Uh, no, it-- 235 00:09:43,489 --> 00:09:44,756 it's just... 236 00:09:46,692 --> 00:09:47,892 I'm sorry. 237 00:09:47,893 --> 00:09:48,893 I... 238 00:09:48,894 --> 00:09:52,430 No, no, no, no, it-it's okay. 239 00:09:52,431 --> 00:09:54,065 Believe me, 240 00:09:54,066 --> 00:09:56,734 there's nothing more I want to do right now 241 00:09:56,735 --> 00:09:59,437 than kiss... you. 242 00:09:59,438 --> 00:10:01,472 What's going to happen to me? 243 00:10:01,473 --> 00:10:02,874 Is there any way 244 00:10:02,875 --> 00:10:05,476 that I can get back into my own body? 245 00:10:10,949 --> 00:10:13,584 After you... 246 00:10:17,089 --> 00:10:20,425 The next planet we stopped at... 247 00:10:22,461 --> 00:10:23,861 It was beautiful. 248 00:10:25,931 --> 00:10:28,499 We buried your body there. 249 00:10:28,500 --> 00:10:32,003 Had a memorial service. 250 00:10:32,004 --> 00:10:33,538 It was, uh... 251 00:10:35,441 --> 00:10:37,909 Then where will I return to? 252 00:10:37,910 --> 00:10:40,011 I don't know. 253 00:10:40,012 --> 00:10:41,679 I mean, we don't even know 254 00:10:41,680 --> 00:10:44,449 who Chloe is connected to on the other end, 255 00:10:44,450 --> 00:10:45,783 if-if she's safe. 256 00:10:45,784 --> 00:10:47,752 I've been trying to remember more, 257 00:10:47,753 --> 00:10:48,786 but I just can't-- 258 00:10:52,157 --> 00:10:53,157 What? What's wrong? 259 00:10:53,158 --> 00:10:56,027 Ginn? Ginn! 260 00:10:58,030 --> 00:10:59,730 Help! 261 00:10:59,731 --> 00:11:01,799 Somebody help! 262 00:11:02,634 --> 00:11:04,135 Hey... 263 00:11:08,240 --> 00:11:09,707 You all right? 264 00:11:11,610 --> 00:11:13,511 What just happened? 265 00:11:16,846 --> 00:11:18,614 I don't know. 266 00:11:19,596 --> 00:11:21,363 I'll be right back. 267 00:11:23,300 --> 00:11:24,633 As far as I can tell, 268 00:11:24,634 --> 00:11:25,834 there's nothing physically wrong with her. 269 00:11:25,835 --> 00:11:27,937 So, do you have any idea what caused it? 270 00:11:27,938 --> 00:11:29,004 I have no idea. 271 00:11:29,005 --> 00:11:30,539 It was weird. 272 00:11:30,540 --> 00:11:31,941 We were just talking, 273 00:11:31,942 --> 00:11:32,908 and then suddenly she was choking. 274 00:11:32,909 --> 00:11:33,943 No reason. 275 00:11:33,944 --> 00:11:37,479 Well, Ginn was strangled by Simeon. 276 00:11:37,480 --> 00:11:39,548 Now, brain function 277 00:11:39,549 --> 00:11:40,983 is really just a series of electrical signals, 278 00:11:40,984 --> 00:11:42,785 energy which is no doubt 279 00:11:42,786 --> 00:11:45,354 the foundation of how the stones work. 280 00:11:45,355 --> 00:11:49,058 Now, she was murdered before she was disconnected. 281 00:11:49,059 --> 00:11:52,561 So, what, the energy was disrupted, 282 00:11:52,562 --> 00:11:53,862 resulting in some kind of glitch 283 00:11:53,863 --> 00:11:54,997 that made her replay the event? 284 00:11:54,998 --> 00:11:56,065 Do you think 285 00:11:56,066 --> 00:11:58,467 we should disconnect the stone? 286 00:11:58,468 --> 00:11:59,802 If we disconnect, who knows what'll happen to Ginn? 287 00:11:59,803 --> 00:12:01,937 We may not be able to get her back. 288 00:12:01,938 --> 00:12:02,972 Eli, if she has another attack, 289 00:12:02,973 --> 00:12:04,406 Chloe could be harmed. 290 00:12:04,407 --> 00:12:05,641 But T.J. just said 291 00:12:05,642 --> 00:12:07,042 there's nothing physically wrong with her. 292 00:12:07,043 --> 00:12:08,010 I just think that we should study this, 293 00:12:08,011 --> 00:12:09,411 see if there's some way 294 00:12:09,412 --> 00:12:10,779 that we can save Ginn 295 00:12:10,780 --> 00:12:12,681 without harming either of them. 296 00:12:12,682 --> 00:12:14,550 I agree. 297 00:12:14,551 --> 00:12:16,819 It warrants further study. 298 00:12:16,820 --> 00:12:17,886 All right, let's go ahead. 299 00:12:17,887 --> 00:12:19,455 We'll keep an eye on her. 300 00:12:19,456 --> 00:12:21,557 Hopefully this is a one-time event. 301 00:12:21,558 --> 00:12:22,725 Sir, there's something else 302 00:12:22,726 --> 00:12:24,560 I need to talk to you about. 303 00:12:25,929 --> 00:12:28,430 Transplant? 304 00:12:28,431 --> 00:12:30,399 How soon? 305 00:12:30,400 --> 00:12:31,700 As soon as possible. 306 00:12:31,701 --> 00:12:33,202 Well, we can't connect to Earth, 307 00:12:33,203 --> 00:12:34,637 so using the stones to bring a doctor onboard 308 00:12:34,638 --> 00:12:35,704 is out of the question. 309 00:12:35,705 --> 00:12:37,206 Yes, sir. 310 00:12:37,207 --> 00:12:38,774 Given the obvious limitations of this ship, 311 00:12:38,775 --> 00:12:40,976 is that type of surgery even possible? 312 00:12:40,977 --> 00:12:43,445 We have access to more ancient devices 313 00:12:43,446 --> 00:12:45,414 as well as a pretty extensive medical database 314 00:12:45,415 --> 00:12:46,949 since Rush cracked the code. 315 00:12:46,950 --> 00:12:48,684 Anything in there about organ transplants? 316 00:12:48,685 --> 00:12:50,152 Probably. I don't know. 317 00:12:50,153 --> 00:12:51,954 I've just begun to search through it all. 318 00:12:51,955 --> 00:12:53,389 All right, well, 319 00:12:53,390 --> 00:12:55,357 sounds like you've got to get back at it. 320 00:12:55,358 --> 00:12:57,393 Sir, listen, in order to do this procedure, 321 00:12:57,394 --> 00:13:00,529 we're going to need a compatible donor. 322 00:13:00,530 --> 00:13:02,464 Well, you have the records of everybody's blood type. 323 00:13:02,465 --> 00:13:03,932 We're also going to need to tissue-type 324 00:13:03,933 --> 00:13:05,000 to get a thorough match. 325 00:13:05,001 --> 00:13:07,102 Okay. 326 00:13:07,103 --> 00:13:08,470 It's going to be extremely difficult. 327 00:13:08,471 --> 00:13:09,705 There's not that many people on board this ship. 328 00:13:09,706 --> 00:13:11,073 To get an adequate match, 329 00:13:11,074 --> 00:13:13,108 it's a long shot at best-- 330 00:13:13,109 --> 00:13:15,144 T.J., let's just... First things first. 331 00:13:15,145 --> 00:13:16,512 Start testing, 332 00:13:16,513 --> 00:13:17,780 let's see if this is even possible. 333 00:13:17,781 --> 00:13:19,615 Yes, sir. 334 00:13:19,616 --> 00:13:20,716 Okay. 335 00:13:24,803 --> 00:13:25,803 T.J.? 336 00:13:26,589 --> 00:13:28,557 Oh, hey, thanks for coming. 337 00:13:28,558 --> 00:13:30,559 I cross-checked blood types. 338 00:13:30,560 --> 00:13:31,927 There's 18 people on board the ship 339 00:13:31,928 --> 00:13:33,595 who are compatible with Dr. Volker. 340 00:13:33,596 --> 00:13:35,964 Among them are you two. 341 00:13:35,965 --> 00:13:37,866 It's not too complicated. 342 00:13:37,867 --> 00:13:39,401 I just need to draw some blood if that's okay. 343 00:13:39,402 --> 00:13:40,436 Let's do it. 344 00:13:40,437 --> 00:13:41,770 You first? 345 00:13:41,771 --> 00:13:43,872 I'm a marine. 346 00:13:43,873 --> 00:13:45,974 We're always first. 347 00:13:47,944 --> 00:13:49,845 So, uh, what are the chances 348 00:13:49,846 --> 00:13:51,780 of getting a good match here? 349 00:13:51,781 --> 00:13:53,682 Well, it's a matter of degrees. 350 00:13:53,683 --> 00:13:56,418 We're looking for certain genetic markers 351 00:13:56,419 --> 00:13:57,853 on white blood cells. 352 00:13:57,854 --> 00:13:59,555 No one on board the ship is related to him, 353 00:13:59,556 --> 00:14:01,790 so that rules out the best possible match, 354 00:14:01,791 --> 00:14:04,727 but hopefully we can find one close enough 355 00:14:04,728 --> 00:14:05,961 that warrants doing the transplant. 356 00:14:08,998 --> 00:14:10,799 T.J... 357 00:14:10,800 --> 00:14:12,401 You're gonna be okay. 358 00:14:12,402 --> 00:14:13,402 You can do this. 359 00:14:13,403 --> 00:14:14,803 Yeah. 360 00:14:16,406 --> 00:14:18,640 Piece of cake. 361 00:14:18,641 --> 00:14:20,476 How's it going? 362 00:14:20,477 --> 00:14:22,978 Well, Rush has some ideas, 363 00:14:22,979 --> 00:14:24,980 but we're still working on it. 364 00:14:24,981 --> 00:14:25,981 How are you doing? 365 00:14:27,517 --> 00:14:29,885 I feel... different. 366 00:14:29,886 --> 00:14:31,453 It's not like the last time 367 00:14:31,454 --> 00:14:33,655 I used the communication stones. 368 00:14:33,656 --> 00:14:35,891 Well, what's different? 369 00:14:35,892 --> 00:14:37,559 I mean, aside from the choking part. 370 00:14:40,029 --> 00:14:43,832 Something just doesn't feel right. 371 00:14:50,640 --> 00:14:52,441 We're gonna figure out what's going on here. 372 00:14:52,442 --> 00:14:53,675 I promise. 373 00:14:55,445 --> 00:14:58,514 I'm not gonna lose you again. 374 00:15:13,129 --> 00:15:14,963 I heard about Dr. Volker. 375 00:15:14,964 --> 00:15:16,665 Yeah, tough break. 376 00:15:16,666 --> 00:15:18,700 You know, this surgery 377 00:15:18,701 --> 00:15:21,470 is fraught with danger, 378 00:15:21,471 --> 00:15:22,971 even in the best of circumstances. 379 00:15:22,972 --> 00:15:24,072 Are you compatible? 380 00:15:25,475 --> 00:15:27,075 Sorry? 381 00:15:27,076 --> 00:15:28,710 Your blood type. Are you compatible? 382 00:15:30,013 --> 00:15:31,046 No. 383 00:15:31,047 --> 00:15:32,581 I'm just checking. 384 00:15:32,582 --> 00:15:33,615 Go on. 385 00:15:35,084 --> 00:15:37,519 Look, I don't want to lose anyone on this ship, Colonel, 386 00:15:37,520 --> 00:15:38,921 but the fact is, 387 00:15:38,922 --> 00:15:40,823 a transplant risks not just one life, but two. 388 00:15:40,824 --> 00:15:42,157 I'm not just gonna sit back and let the man die 389 00:15:42,158 --> 00:15:44,493 without at least trying to figure out something. 390 00:15:44,494 --> 00:15:47,196 T.J., we need you in Ginn's quarters, now! 391 00:15:47,197 --> 00:15:48,697 I'm on my way. 392 00:15:48,698 --> 00:15:49,998 Hurry! 393 00:15:51,000 --> 00:15:52,868 Eli, what's happening to me? 394 00:15:52,869 --> 00:15:54,036 Ginn? 395 00:15:54,037 --> 00:15:57,105 No! Help me! 396 00:15:57,106 --> 00:16:00,475 Chloe? 397 00:16:08,518 --> 00:16:09,651 Chloe? 398 00:16:09,652 --> 00:16:11,019 No. Ginn. 399 00:16:11,020 --> 00:16:14,022 What happened? 400 00:16:14,023 --> 00:16:16,692 You had another choking attack. 401 00:16:16,693 --> 00:16:17,926 You switched with Chloe for a minute there. 402 00:16:20,630 --> 00:16:22,097 Look, when you switched with her, 403 00:16:22,098 --> 00:16:24,132 where did you go? 404 00:16:24,133 --> 00:16:25,801 Was there anyone else there with you? 405 00:16:25,802 --> 00:16:26,668 No. 406 00:16:26,669 --> 00:16:29,004 I don't, um... 407 00:16:29,005 --> 00:16:31,240 I remember not being able to breathe, 408 00:16:31,241 --> 00:16:34,076 and then I woke up here, just now. 409 00:16:34,077 --> 00:16:35,611 Colonel? 410 00:16:35,612 --> 00:16:38,113 Yeah. 411 00:16:38,114 --> 00:16:39,982 I, uh, I checked with Corporal Barnes. 412 00:16:39,983 --> 00:16:42,117 The connection wasn't cut at any time. 413 00:16:42,118 --> 00:16:43,652 Really? 414 00:16:43,653 --> 00:16:44,586 Then how was Chloe able 415 00:16:44,587 --> 00:16:45,621 to switch back with her? 416 00:16:46,689 --> 00:16:48,490 See, I don't believe 417 00:16:48,491 --> 00:16:49,558 that Chloe is connected with anyone 418 00:16:49,559 --> 00:16:50,759 at the other end. 419 00:16:50,760 --> 00:16:52,160 I believe her consciousness 420 00:16:52,161 --> 00:16:55,163 has been in her own body the entire time. 421 00:16:55,164 --> 00:16:56,531 Suppressed by Ginn's? 422 00:16:56,532 --> 00:16:57,599 How is that possible? 423 00:16:57,600 --> 00:16:58,901 I don't know. 424 00:16:58,902 --> 00:16:59,902 I'll have to further study the communication device. 425 00:16:59,903 --> 00:17:00,903 We should pull the stone. 426 00:17:00,904 --> 00:17:02,137 No, no, no. 427 00:17:02,138 --> 00:17:03,639 We have to find out why this is happening first. 428 00:17:03,640 --> 00:17:05,274 Not at the risk of Chloe's life, Rush-- 429 00:17:05,275 --> 00:17:06,308 this is crucial to understanding 430 00:17:06,309 --> 00:17:07,109 how these communication stones work-- 431 00:17:07,110 --> 00:17:08,377 Figure it out, okay? 432 00:17:08,378 --> 00:17:09,444 Because the next time she has an attack, 433 00:17:09,445 --> 00:17:11,046 I'm going to pull the stone. 434 00:17:11,047 --> 00:17:14,783 No hesitation. 435 00:17:20,990 --> 00:17:22,624 I don't want to hurt Chloe. 436 00:17:22,625 --> 00:17:24,159 Yeah, I know, I know you don't. 437 00:17:24,160 --> 00:17:25,227 I agree with Colonel Young. 438 00:17:25,228 --> 00:17:27,195 If I start choking again, 439 00:17:27,196 --> 00:17:28,263 disconnect me. 440 00:17:28,264 --> 00:17:29,765 Hopefully we find a solution before then. 441 00:17:29,766 --> 00:17:30,832 Solution? 442 00:17:30,833 --> 00:17:32,834 To the situation. 443 00:17:32,835 --> 00:17:33,902 Chloe? 444 00:17:33,903 --> 00:17:34,970 What's going on here? 445 00:17:34,971 --> 00:17:35,837 Is it you? 446 00:17:35,838 --> 00:17:37,639 Yes. 447 00:17:37,640 --> 00:17:39,308 Matt, what happened? 448 00:17:39,309 --> 00:17:40,575 Ginn connected with you 449 00:17:40,576 --> 00:17:41,843 when you used the communication stones. 450 00:17:41,844 --> 00:17:43,045 Ginn? 451 00:17:43,046 --> 00:17:43,946 I-I thought... 452 00:17:45,014 --> 00:17:46,548 I thought she was dead. 453 00:17:46,549 --> 00:17:47,716 Are you okay? 454 00:17:47,717 --> 00:17:48,951 Yes, I'm fine. 455 00:17:50,286 --> 00:17:52,988 Corporal Barnes, did you just disconnect the stones? 456 00:17:52,989 --> 00:17:54,623 No, sir. Still active. 457 00:17:54,624 --> 00:17:55,924 What do you mean? 458 00:17:55,925 --> 00:17:56,992 She's still connected to me? 459 00:17:56,993 --> 00:17:58,593 Do you feel any different? 460 00:17:58,594 --> 00:18:00,595 Can you sense someone else, 461 00:18:00,596 --> 00:18:02,130 you know, inside your brain? 462 00:18:02,131 --> 00:18:03,131 What? 463 00:18:03,132 --> 00:18:04,900 Ginn? 464 00:18:04,901 --> 00:18:05,901 Yes. 465 00:18:05,902 --> 00:18:07,002 Oh, man, this is nuts. 466 00:18:07,003 --> 00:18:08,236 What happened? 467 00:18:08,237 --> 00:18:11,039 You switched with Chloe for a moment there. 468 00:18:11,040 --> 00:18:13,075 Wait a minute, you don't remember it? 469 00:18:13,076 --> 00:18:14,076 No, it's... 470 00:18:14,077 --> 00:18:16,244 It's all so strange. 471 00:18:16,245 --> 00:18:17,612 I feel weaker. 472 00:18:17,613 --> 00:18:20,649 Here, sit down. 473 00:18:25,888 --> 00:18:27,789 I'm sorry, can you just excuse us a second here? 474 00:18:27,790 --> 00:18:30,192 Okay? Eli? 475 00:18:33,096 --> 00:18:34,730 Hey... what? 476 00:18:34,731 --> 00:18:35,931 I-I don't know. 477 00:18:35,932 --> 00:18:38,000 I mean, we can't be sure of anything until-- 478 00:18:38,001 --> 00:18:41,303 Eli... 479 00:18:41,304 --> 00:18:43,605 Her energy might be decaying. 480 00:18:43,606 --> 00:18:45,374 The radio signal, 481 00:18:45,375 --> 00:18:47,909 getting weaker, harder to keep tuned in. 482 00:18:47,910 --> 00:18:49,711 Matt... 483 00:18:49,712 --> 00:18:52,114 Even without disconnecting the communication stone, 484 00:18:52,115 --> 00:18:53,615 we might not have much time before... 485 00:18:53,616 --> 00:18:56,385 We lose Ginn completely. 486 00:19:00,016 --> 00:19:02,317 How's that translation program working for you? 487 00:19:02,318 --> 00:19:03,351 Good. 488 00:19:03,352 --> 00:19:04,586 A lot of information here, 489 00:19:04,587 --> 00:19:06,718 some good stuff about organ transplants. 490 00:19:07,562 --> 00:19:09,930 Hey, you see this? 491 00:19:09,931 --> 00:19:11,232 According to the database, 492 00:19:11,233 --> 00:19:13,501 it's a kind of a ligature device. 493 00:19:13,502 --> 00:19:16,103 Cuts and cauterizes at the same time? 494 00:19:16,104 --> 00:19:17,271 I thought it did something like that, 495 00:19:17,272 --> 00:19:18,606 but I could never get it to work. 496 00:19:18,607 --> 00:19:20,307 Hey, T.J., there's a whole section here 497 00:19:20,308 --> 00:19:21,375 on a stem cell-like procedure 498 00:19:21,376 --> 00:19:24,011 for post-op anti-rejection. 499 00:19:24,012 --> 00:19:26,280 It's only 176 pages. 500 00:19:26,281 --> 00:19:28,215 A little light afternoon reading. 501 00:19:28,216 --> 00:19:31,318 Still a lot of other potential post-operative drawbacks. 502 00:19:31,319 --> 00:19:32,520 Infection, 503 00:19:32,521 --> 00:19:34,021 high blood pressure, 504 00:19:34,022 --> 00:19:35,656 erectile dysfunction... 505 00:19:49,671 --> 00:19:51,105 Why is that funny? 506 00:19:56,244 --> 00:19:58,212 After everything that's happened recently, 507 00:19:58,213 --> 00:19:59,346 we can't be sure 508 00:19:59,347 --> 00:20:01,048 this thing's even working properly anymore. 509 00:20:01,049 --> 00:20:02,216 What is it you're trying to do? 510 00:20:02,217 --> 00:20:03,250 We're trying to see if there's a way 511 00:20:03,251 --> 00:20:04,685 we can intercept Ginn's signal 512 00:20:04,686 --> 00:20:06,520 and download it into the ship's memory banks. 513 00:20:06,521 --> 00:20:07,688 Okay, then what? 514 00:20:07,689 --> 00:20:09,056 What is she? 515 00:20:09,057 --> 00:20:10,491 She's just another program in the ship's computer? 516 00:20:10,492 --> 00:20:13,494 Well, she'd be preserved, for the time being, 517 00:20:13,495 --> 00:20:15,496 until we can determine the viability 518 00:20:15,497 --> 00:20:17,465 of downloading a consciousness 519 00:20:17,466 --> 00:20:18,766 into another body. 520 00:20:19,765 --> 00:20:20,865 Colonel? 521 00:20:20,866 --> 00:20:22,901 T.J.? 522 00:20:22,902 --> 00:20:25,170 We have a match. 523 00:20:25,171 --> 00:20:27,706 Two, actually. 524 00:20:27,707 --> 00:20:29,174 Tissue-typing 525 00:20:29,175 --> 00:20:31,042 takes a look at six specific antigens 526 00:20:31,043 --> 00:20:32,877 in the blood of the recipient 527 00:20:32,878 --> 00:20:34,012 and the donor. 528 00:20:34,013 --> 00:20:35,379 The best compatibility, obviously, 529 00:20:35,461 --> 00:20:37,329 is a six-antigen match. 530 00:20:37,330 --> 00:20:39,097 It happens most often in families. 531 00:20:39,574 --> 00:20:40,741 The two of you, 532 00:20:40,742 --> 00:20:42,743 you both have a four-antigen match 533 00:20:42,744 --> 00:20:44,112 with Dr. Volker, 534 00:20:44,142 --> 00:20:45,844 which is surprisingly good, considering. 535 00:20:45,871 --> 00:20:47,838 The equipment that you used, how accurate is it? 536 00:20:47,893 --> 00:20:48,926 Because I want to make sure-- 537 00:20:48,927 --> 00:20:50,828 I'll do it. 538 00:20:50,829 --> 00:20:52,997 Sergeant, listen to me. 539 00:20:52,998 --> 00:20:54,565 There are a lot of risks 540 00:20:54,566 --> 00:20:55,633 involved in this procedure, 541 00:20:55,634 --> 00:20:56,434 and you don't have to decide 542 00:20:56,435 --> 00:20:57,268 right this instant. 543 00:20:57,269 --> 00:20:58,636 Think it over. 544 00:20:58,637 --> 00:20:59,637 No need, sir. 545 00:20:59,638 --> 00:21:03,941 I'm good to go, Lieutenant. 546 00:21:06,178 --> 00:21:08,312 The ancients wrote about a procedure 547 00:21:08,313 --> 00:21:10,247 to eliminate post-operative rejection 548 00:21:10,248 --> 00:21:11,849 of transplanted organs. 549 00:21:11,850 --> 00:21:15,186 It involves removing 550 00:21:15,187 --> 00:21:17,088 bone marrow stem cells from the donor 551 00:21:17,089 --> 00:21:18,956 prior to surgery, 552 00:21:18,957 --> 00:21:20,224 and then implanting them into the recipient 553 00:21:20,225 --> 00:21:21,692 at the time of the transplant. 554 00:21:21,693 --> 00:21:23,327 It produces a state 555 00:21:23,328 --> 00:21:24,729 called mixed chimerism, 556 00:21:24,730 --> 00:21:26,797 which is basically an immune system 557 00:21:26,798 --> 00:21:29,066 that blends elements of both the recipient and the donor. 558 00:21:29,067 --> 00:21:30,801 You need some bone marrow. 559 00:21:30,802 --> 00:21:31,769 So go ahead and take it. 560 00:21:33,105 --> 00:21:34,538 Okay. 561 00:21:34,539 --> 00:21:35,873 I can give you something to put you to sleep 562 00:21:35,874 --> 00:21:36,907 during the procedure-- 563 00:21:36,908 --> 00:21:37,908 don't worry about it. 564 00:21:37,909 --> 00:21:38,976 We're short on meds. 565 00:21:38,977 --> 00:21:39,977 You don't need to waste any. 566 00:21:39,978 --> 00:21:41,312 It's really painful, Ron. 567 00:21:41,313 --> 00:21:44,081 It requires sticking a large-bore needle 568 00:21:44,082 --> 00:21:45,015 into your hip bone. 569 00:21:45,016 --> 00:21:45,883 The pressure-- 570 00:21:45,884 --> 00:21:47,384 The-the sooner you do it, 571 00:21:47,385 --> 00:21:50,788 the sooner it's gets done. 572 00:21:52,124 --> 00:21:53,390 All right. 573 00:21:53,391 --> 00:21:54,358 I'm going to need you to lay on your stomach. 574 00:22:00,365 --> 00:22:03,134 Thank you. 575 00:22:03,135 --> 00:22:04,168 No big deal. 576 00:22:04,169 --> 00:22:06,370 Well, yes, it is. 577 00:22:06,371 --> 00:22:08,873 It is a very big deal. 578 00:22:08,874 --> 00:22:10,174 You'd do the same thing for me. 579 00:22:14,780 --> 00:22:16,080 Okay. 580 00:22:23,655 --> 00:22:26,056 I'm going to need you to hold really still. 581 00:22:32,764 --> 00:22:34,665 Ready? 582 00:22:45,143 --> 00:22:46,410 I was... 583 00:22:46,411 --> 00:22:49,046 That was a joke. 584 00:22:49,047 --> 00:22:50,915 Just kidding... 585 00:22:50,916 --> 00:22:52,917 Okay, well, knock it off. 586 00:22:55,053 --> 00:22:57,388 Okay, okay. 587 00:23:24,015 --> 00:23:25,883 The Colonel said you and Dr. Rush 588 00:23:25,884 --> 00:23:26,951 were working on something 589 00:23:26,952 --> 00:23:28,352 with the communication device? 590 00:23:28,353 --> 00:23:29,887 Yeah, no luck. 591 00:23:29,888 --> 00:23:32,156 Okay, so what's next? 592 00:23:32,157 --> 00:23:34,859 We're kind of running out of time here. 593 00:23:34,860 --> 00:23:36,293 Matt? 594 00:23:36,294 --> 00:23:38,095 Chloe? 595 00:23:39,331 --> 00:23:41,365 She's switching back and forth more frequently now. 596 00:23:41,366 --> 00:23:42,399 How you feeling? 597 00:23:42,400 --> 00:23:44,068 Weird. 598 00:23:44,069 --> 00:23:45,936 Tired. 599 00:23:45,937 --> 00:23:48,239 This whole thing's affecting both of them. 600 00:23:48,240 --> 00:23:50,374 Am I still connected to Ginn? 601 00:23:50,375 --> 00:23:51,909 Yeah. 602 00:23:51,910 --> 00:23:53,210 But Rush is working on it. 603 00:23:53,211 --> 00:23:54,511 We're gonna figure this out. 604 00:23:54,512 --> 00:23:55,946 Is she all right? 605 00:23:55,947 --> 00:23:57,281 Yeah. 606 00:23:58,450 --> 00:24:00,217 Well... 607 00:24:00,218 --> 00:24:01,819 She's fading. 608 00:24:01,820 --> 00:24:03,187 We're trying to figure out a way 609 00:24:03,188 --> 00:24:04,088 to preserve her consciousness 610 00:24:04,089 --> 00:24:06,390 without harming you. 611 00:24:06,391 --> 00:24:08,158 I'm fine. Don't worry about me. 612 00:24:08,159 --> 00:24:09,960 Do what you need to do to help her. 613 00:24:09,961 --> 00:24:11,295 No, not at the risk of hurting you. 614 00:24:11,296 --> 00:24:13,230 I won't let that happen. 615 00:24:13,231 --> 00:24:16,200 No one will let that happen. 616 00:24:18,136 --> 00:24:19,937 Did we... switch again? 617 00:24:23,275 --> 00:24:24,375 Ginn. 618 00:24:27,279 --> 00:24:28,812 I'm sorry, will you excuse us a second? 619 00:24:36,354 --> 00:24:39,790 Look, how long is this gonna go on? 620 00:24:39,791 --> 00:24:41,492 She hasn't had another choking episode. 621 00:24:41,493 --> 00:24:43,427 Yet. Why risk it? 622 00:24:43,428 --> 00:24:45,896 Look, man, I-I know you miss her. 623 00:24:45,897 --> 00:24:48,265 I know how much it hurt to lose her-- 624 00:24:48,266 --> 00:24:50,501 This isn't about me, Matt. 625 00:24:50,502 --> 00:24:52,369 I'm trying to save two people-- 626 00:24:52,370 --> 00:24:54,872 What's going on here? 627 00:24:54,873 --> 00:24:57,041 Chloe? 628 00:24:57,042 --> 00:24:58,876 No. 629 00:24:58,877 --> 00:25:00,811 Amanda Perry. 630 00:25:11,766 --> 00:25:13,533 Mandy? 631 00:25:13,534 --> 00:25:16,136 Yes, Nick. It's me. 632 00:25:16,137 --> 00:25:18,438 I wondered if you were in there, 633 00:25:18,439 --> 00:25:19,706 if there was... 634 00:25:19,707 --> 00:25:22,242 Any chance that you survived. 635 00:25:31,285 --> 00:25:32,919 We think Dr. Perry 636 00:25:32,920 --> 00:25:34,120 has been in there the whole time, 637 00:25:34,121 --> 00:25:35,589 but both she and Ginn are fading. 638 00:25:35,590 --> 00:25:36,911 Chloe's becoming more prominent now. 639 00:25:37,185 --> 00:25:39,252 We're going to have to act fast on this, Colonel, 640 00:25:39,253 --> 00:25:40,620 otherwise we're going to lose both of them. 641 00:25:40,621 --> 00:25:42,155 Amanda's consciousness 642 00:25:42,156 --> 00:25:43,790 is already far weaker than the other two. 643 00:25:43,791 --> 00:25:46,093 All right. 644 00:25:46,094 --> 00:25:48,495 Well, do we have any solutions yet? 645 00:25:48,496 --> 00:25:50,263 Well, I've had no luck with the communications device, 646 00:25:50,264 --> 00:25:52,199 but I do have another idea. 647 00:25:53,401 --> 00:25:55,369 The neural interface chair. 648 00:25:55,370 --> 00:25:56,570 Now, I believe with that, 649 00:25:56,571 --> 00:25:58,238 we can isolate each consciousness 650 00:25:58,239 --> 00:26:02,175 and upload them into Destiny's memory bank. 651 00:26:02,176 --> 00:26:04,044 Like Franklin. 652 00:26:05,446 --> 00:26:07,180 Wait, like what? 653 00:26:07,181 --> 00:26:08,648 I've seen and spoken to Dr. Franklin 654 00:26:08,649 --> 00:26:11,084 many times now on the bridge. 655 00:26:11,085 --> 00:26:12,285 So that's what happened to him? 656 00:26:12,286 --> 00:26:13,687 He was uploaded to the ship? 657 00:26:13,688 --> 00:26:15,322 Well, I can't say for certain, 658 00:26:15,323 --> 00:26:17,057 but I do know that Destiny has a neural link 659 00:26:17,058 --> 00:26:19,659 with the people on board this ship. 660 00:26:19,660 --> 00:26:21,528 It's caused us to see things before. 661 00:26:21,529 --> 00:26:23,663 Are you seeing him now? 662 00:26:25,199 --> 00:26:26,833 No. 663 00:26:26,834 --> 00:26:28,268 I managed to sever the link 664 00:26:28,269 --> 00:26:29,369 shortly after your experience 665 00:26:29,370 --> 00:26:31,071 with the alien battle simulations. 666 00:26:31,072 --> 00:26:33,140 Always the chair with you. 667 00:26:33,141 --> 00:26:34,741 Well, you asked for a solution. 668 00:26:34,742 --> 00:26:36,309 Well, it didn't work the first time, 669 00:26:36,310 --> 00:26:37,644 when Chloe was becoming an alien. 670 00:26:37,645 --> 00:26:39,312 Yeah, this is different. 671 00:26:39,313 --> 00:26:40,547 I know what we're dealing with here. 672 00:26:40,548 --> 00:26:41,848 So there's no danger to Chloe at all? 673 00:26:41,849 --> 00:26:43,083 I didn't say that! 674 00:26:43,084 --> 00:26:44,084 Did I say that? 675 00:26:45,119 --> 00:26:46,620 I'm going to have to remove 676 00:26:46,621 --> 00:26:47,888 some of the safeguards I put into the chair's programming, 677 00:26:47,889 --> 00:26:49,189 yes, 678 00:26:49,190 --> 00:26:50,724 but I've done the calculations. 679 00:26:50,725 --> 00:26:52,826 The chances of her being harmed are minimal. 680 00:26:52,827 --> 00:26:56,730 Colonel, this is not our decision to make. 681 00:27:21,689 --> 00:27:23,156 You know, guys... I, uh... 682 00:27:23,157 --> 00:27:24,424 I've got to go stretch my legs. 683 00:27:24,425 --> 00:27:26,660 I'll be back in a couple minutes, okay? 684 00:27:26,661 --> 00:27:27,828 Yeah. 685 00:27:36,170 --> 00:27:38,839 I have never liked hospitals or doctors. 686 00:27:38,840 --> 00:27:40,574 Well, this is not a hospital, 687 00:27:40,575 --> 00:27:42,843 and T.J. is no doctor, 688 00:27:42,844 --> 00:27:44,911 so you're fine. 689 00:27:44,912 --> 00:27:46,613 Thanks, that's comforting. 690 00:27:46,614 --> 00:27:48,782 Mm-hm. 691 00:27:48,783 --> 00:27:49,783 All things considered, though, 692 00:27:49,784 --> 00:27:51,818 I wouldn't want to be anywhere else. 693 00:27:55,256 --> 00:27:56,590 I hear that. 694 00:27:56,591 --> 00:27:57,691 Yeah, I miss home. 695 00:27:57,692 --> 00:28:00,627 Sitting in the backyard, 696 00:28:00,628 --> 00:28:03,597 warm summer night, sippin' a beer, 697 00:28:03,598 --> 00:28:07,300 staring at the stars through my telescope. 698 00:28:08,936 --> 00:28:12,205 I love that backyard. 699 00:28:19,647 --> 00:28:22,282 All right. 700 00:28:22,283 --> 00:28:25,519 You... sure? 701 00:28:25,520 --> 00:28:27,320 I don't want to disconnect the stone 702 00:28:27,321 --> 00:28:30,790 and risk losing them forever. 703 00:28:30,791 --> 00:28:32,359 We need to do this. 704 00:28:32,360 --> 00:28:35,562 Whatever it takes to help them. 705 00:28:35,563 --> 00:28:37,964 Okay. 706 00:28:43,571 --> 00:28:45,605 Hey, T.J. 707 00:28:45,606 --> 00:28:47,641 I just stopped by the infirmary. 708 00:28:47,642 --> 00:28:49,709 Volker looks worse. 709 00:28:49,710 --> 00:28:53,213 I know he and Greer are ready to do this. 710 00:28:55,316 --> 00:28:57,651 I know you're scared. 711 00:28:57,652 --> 00:28:59,286 This is a major surgery. 712 00:28:59,287 --> 00:29:01,755 It is complicated, and it's dangerous-- 713 00:29:01,756 --> 00:29:03,657 and if you do nothing, Volker dies. 714 00:29:03,658 --> 00:29:05,325 I do the surgery, and they both could die. 715 00:29:05,326 --> 00:29:06,960 That is a risk that both men have accepted. 716 00:29:08,729 --> 00:29:09,863 Listen to me. 717 00:29:09,864 --> 00:29:12,599 I'm not gonna order you to do this 718 00:29:12,600 --> 00:29:14,401 because you know that it needs to be done, 719 00:29:14,402 --> 00:29:16,236 and you know that you are the only person 720 00:29:16,237 --> 00:29:17,337 who can do it. 721 00:29:28,616 --> 00:29:30,584 It's not... 722 00:29:30,585 --> 00:29:32,552 Permanent, Mandy, 723 00:29:32,553 --> 00:29:37,390 but hope is to find a way 724 00:29:37,391 --> 00:29:40,260 of putting you into another body. 725 00:29:42,863 --> 00:29:45,699 A fresh start. 726 00:29:48,035 --> 00:29:52,806 That's been my dream ever since the accident. 727 00:30:04,018 --> 00:30:06,586 Where'd they go? 728 00:30:06,587 --> 00:30:08,388 Who? 729 00:30:09,423 --> 00:30:11,491 Oh. 730 00:30:19,867 --> 00:30:21,001 Wow. 731 00:30:25,773 --> 00:30:27,941 This place has really filled up. 732 00:30:29,710 --> 00:30:31,277 As close to a backyard 733 00:30:31,278 --> 00:30:34,280 as we're gonna find on this ship. 734 00:30:41,989 --> 00:30:44,958 You and me? 735 00:30:44,959 --> 00:30:46,426 We're gonna be fine. 736 00:30:46,427 --> 00:30:48,995 You can trust that. 737 00:30:48,996 --> 00:30:50,563 Greer, where the hell are you? 738 00:30:50,564 --> 00:30:54,534 Took a little walk, T.J. 739 00:30:54,535 --> 00:30:56,770 Gettin' some fresh air. 740 00:30:56,771 --> 00:30:59,806 Is Volker with you? 741 00:31:03,778 --> 00:31:06,680 Yes, I am. 742 00:31:28,202 --> 00:31:31,671 I thought a little music might help you relax. 743 00:31:31,672 --> 00:31:34,774 The theme to 2001 ? 744 00:31:34,775 --> 00:31:35,975 Ah! 745 00:31:38,579 --> 00:31:41,247 It's not very relaxing, is it? 746 00:31:41,248 --> 00:31:43,016 No. 747 00:32:09,276 --> 00:32:11,811 You ready? 748 00:32:24,158 --> 00:32:25,959 How will I exist? 749 00:32:25,960 --> 00:32:29,896 You'll live inside Destiny's computer system. 750 00:32:29,897 --> 00:32:31,765 You'll be a part of the ship. 751 00:32:31,766 --> 00:32:33,867 Literally. 752 00:32:33,868 --> 00:32:38,805 And when I'm switched off, what will happen to me then? 753 00:32:38,806 --> 00:32:40,774 Now, that can't happen. 754 00:32:40,775 --> 00:32:42,208 The only thing that we can switch on and off 755 00:32:42,209 --> 00:32:43,877 is the ability to communicate with you. 756 00:32:46,013 --> 00:32:50,350 Remember, this is only temporary. 757 00:32:50,351 --> 00:32:54,687 The SGC knows of alien races 758 00:32:54,688 --> 00:32:56,823 with the ability to download a consciousness 759 00:32:56,824 --> 00:32:58,091 into a host body. 760 00:32:58,092 --> 00:32:59,659 Hell, the ancient database 761 00:32:59,660 --> 00:33:00,827 may even have information on it. 762 00:33:00,828 --> 00:33:01,861 We just need to find it, 763 00:33:01,862 --> 00:33:04,164 and figure out a way to do it here, 764 00:33:04,165 --> 00:33:05,165 on the ship. 765 00:33:06,867 --> 00:33:09,702 I know, I know it isn't perfect, 766 00:33:09,703 --> 00:33:11,838 but we can be together. 767 00:33:16,310 --> 00:33:18,011 Just to see you, 768 00:33:18,012 --> 00:33:22,182 talk to you, hear your voice. 769 00:33:24,218 --> 00:33:27,187 It can be enough. 770 00:33:31,292 --> 00:33:33,193 Can't it? 771 00:33:38,766 --> 00:33:41,134 Ginn? 772 00:33:41,135 --> 00:33:43,837 Okay, right there, that's the lumbar vein 773 00:33:43,838 --> 00:33:45,271 coming off the back of the renal vein. 774 00:33:45,272 --> 00:33:46,673 You want to cut that. 775 00:33:55,683 --> 00:33:57,817 Okay, got it. 776 00:33:59,453 --> 00:34:01,788 T.J., have you started the surgery yet? 777 00:34:01,789 --> 00:34:04,057 Uh, yes, sir, about 30 minutes ago. 778 00:34:04,058 --> 00:34:06,693 Well, Ginn had another choking attack. 779 00:34:06,694 --> 00:34:07,961 Is she all right? 780 00:34:07,962 --> 00:34:09,295 Yeah, she's okay. It passed, 781 00:34:09,296 --> 00:34:11,030 but I'm not waiting any longer. 782 00:34:11,031 --> 00:34:12,732 We've got to do the transfer now. 783 00:34:12,733 --> 00:34:13,967 I'm going to be here another four or five hours, sir. 784 00:34:13,968 --> 00:34:16,936 I can't leave. 785 00:34:16,937 --> 00:34:18,104 All right, well, keep going. 786 00:34:18,105 --> 00:34:19,939 We'll manage. 787 00:34:19,940 --> 00:34:21,074 Copy. 788 00:34:31,218 --> 00:34:32,886 Go ahead. 789 00:34:42,363 --> 00:34:44,230 Okay. Ready? 790 00:34:46,100 --> 00:34:48,201 The retractors, please? 791 00:34:49,904 --> 00:34:51,905 I want you to pull up. 792 00:35:17,264 --> 00:35:20,867 All right, I'm reading two energy signatures, 793 00:35:20,868 --> 00:35:22,335 each separate from Chloe's. 794 00:35:22,336 --> 00:35:24,470 Now, are we sure that that one's Chloe's? 795 00:35:24,471 --> 00:35:26,039 Well, it appears to be the dominant presence, 796 00:35:26,040 --> 00:35:27,307 so I think we can safely assume that it's Chloe. 797 00:35:27,308 --> 00:35:30,009 I'm transferring the other two. 798 00:35:32,279 --> 00:35:33,446 She's choking again! 799 00:35:33,447 --> 00:35:34,747 Turn it off. 800 00:35:34,748 --> 00:35:36,749 I can't, the transfer's already begun. 801 00:35:52,132 --> 00:35:53,366 What happened? 802 00:35:54,201 --> 00:35:55,969 I don't know. 803 00:35:55,970 --> 00:35:57,370 Destiny's mainframe just had a huge power surge. 804 00:35:57,371 --> 00:35:59,772 We lost imaging, database, 805 00:35:59,773 --> 00:36:00,773 everything. 806 00:36:08,357 --> 00:36:09,357 What's happening? 807 00:36:09,429 --> 00:36:10,863 Must have been some kind of power surge. 808 00:36:10,864 --> 00:36:12,231 Is it still transferring? 809 00:36:12,232 --> 00:36:13,465 I don't know. 810 00:36:13,466 --> 00:36:14,099 The mainframe is inaccessible. 811 00:36:15,202 --> 00:36:16,035 Anything? 812 00:36:16,036 --> 00:36:17,303 No, it's crashed. 813 00:36:17,304 --> 00:36:18,137 Why? 814 00:36:18,138 --> 00:36:19,572 I don't know! 815 00:36:23,176 --> 00:36:25,077 Why, did you fix it? 816 00:36:25,078 --> 00:36:26,312 No. 817 00:36:26,313 --> 00:36:28,847 The ship must have overcome the problem. 818 00:36:28,848 --> 00:36:31,617 At least partially, at any rate. 819 00:36:31,618 --> 00:36:33,352 There's still several systems malfunctioning. 820 00:36:33,353 --> 00:36:34,820 Well, can you turn the chair off now? 821 00:36:34,821 --> 00:36:36,355 Yeah, but I can't be sure the transfer's been-- 822 00:36:36,356 --> 00:36:37,623 I don't care. Turn the chair off now. 823 00:36:45,398 --> 00:36:46,632 We don't have time! 824 00:36:46,633 --> 00:36:47,967 I need to finish this! 825 00:36:47,968 --> 00:36:49,168 Hang on. 826 00:36:49,169 --> 00:36:50,402 I think I've got the ligature device back online. 827 00:36:50,403 --> 00:36:52,638 The database is still down. 828 00:36:54,407 --> 00:36:55,407 Tamara? 829 00:36:55,408 --> 00:36:56,442 Who are you? 830 00:36:56,443 --> 00:36:57,276 What? 831 00:36:57,277 --> 00:36:58,377 I'm Amanda Perry. 832 00:36:58,378 --> 00:36:59,311 Dr. Perry, how did you-- 833 00:36:59,312 --> 00:37:00,279 no time to explain. 834 00:37:00,280 --> 00:37:01,513 You need to finish the surgery. 835 00:37:01,514 --> 00:37:03,215 T.J., what's wrong? 836 00:37:03,216 --> 00:37:04,049 You're not real-- 837 00:37:04,050 --> 00:37:04,883 listen to me. 838 00:37:04,884 --> 00:37:06,318 I'll help you. 839 00:37:06,319 --> 00:37:07,987 I have access to the entire medical database. 840 00:37:09,623 --> 00:37:11,223 Trust me, Tamara, I can help. 841 00:37:14,361 --> 00:37:16,228 Okay, tell me what to do. 842 00:37:16,229 --> 00:37:17,129 Who are you talking to? 843 00:37:17,130 --> 00:37:18,664 No one. 844 00:37:18,665 --> 00:37:20,332 I'll tell you later. 845 00:37:20,333 --> 00:37:21,667 T.J... 846 00:37:21,668 --> 00:37:23,969 I'm fine! Just let me do this. Go. 847 00:37:23,970 --> 00:37:25,237 All right, the first connection you need to make 848 00:37:25,238 --> 00:37:27,039 is to the renal vein. 849 00:37:27,040 --> 00:37:29,008 Attach it to the external iliac vein. 850 00:37:30,377 --> 00:37:32,478 Did it transfer? 851 00:37:32,479 --> 00:37:35,347 Yeah, I believe so. 852 00:37:35,348 --> 00:37:36,582 Two new programs 853 00:37:36,583 --> 00:37:39,218 have suddenly appeared in Destiny's memory bank. 854 00:37:39,219 --> 00:37:40,986 One of them, in fact, is active 855 00:37:40,987 --> 00:37:42,688 somewhere on the ship right now. 856 00:37:42,689 --> 00:37:44,990 Doing what? 857 00:37:48,995 --> 00:37:51,664 Okay, the artery's attached. 858 00:37:51,665 --> 00:37:52,631 Go ahead and unclamp it. 859 00:37:55,135 --> 00:37:57,036 It's pink. 860 00:37:57,037 --> 00:37:58,604 That's good. 861 00:38:07,580 --> 00:38:10,015 That's it. You did it. 862 00:38:34,174 --> 00:38:35,174 Chloe? 863 00:38:35,175 --> 00:38:36,141 Yeah. 864 00:38:42,515 --> 00:38:44,416 I'm all right. 865 00:38:44,417 --> 00:38:46,385 Okay... 866 00:38:46,386 --> 00:38:49,355 Okay. 867 00:38:49,356 --> 00:38:51,990 So far, so good. 868 00:38:51,991 --> 00:38:54,626 I started the stem cell infusions. 869 00:38:54,627 --> 00:38:56,428 Over time we'll wean him off of it 870 00:38:56,429 --> 00:38:58,364 as he reaches a chimeric state, 871 00:38:58,365 --> 00:39:00,032 but hopefully his body won't reject the kidney. 872 00:39:00,033 --> 00:39:02,067 We just have to wait and see. 873 00:39:02,068 --> 00:39:03,969 He won't reject it. 874 00:39:03,970 --> 00:39:05,404 Great, no pressure. 875 00:39:05,405 --> 00:39:07,539 Okay. 876 00:39:07,540 --> 00:39:08,774 You did good. 877 00:39:08,775 --> 00:39:12,244 Colonel Young? 878 00:39:12,245 --> 00:39:13,612 Yeah, go ahead. 879 00:39:13,613 --> 00:39:15,748 I need you in the communications lab. 880 00:39:20,053 --> 00:39:21,220 David? 881 00:39:21,221 --> 00:39:23,355 Yeah, it's me. 882 00:39:23,356 --> 00:39:24,757 We just made the connection. 883 00:39:24,758 --> 00:39:26,592 We had a problem with the communication device 884 00:39:26,593 --> 00:39:27,659 on our end. 885 00:39:27,660 --> 00:39:28,927 Took a few days, 886 00:39:28,928 --> 00:39:29,628 but our guys finally fixed it. 887 00:39:29,629 --> 00:39:31,230 David... 888 00:39:31,231 --> 00:39:32,631 The bomb was defused. 889 00:39:32,632 --> 00:39:33,632 Washington is safe. 890 00:39:45,011 --> 00:39:46,211 Nicholas... 891 00:39:52,318 --> 00:39:55,120 It worked. 892 00:39:55,121 --> 00:39:58,657 Thank you. 893 00:39:58,658 --> 00:40:01,193 How do you feel? 894 00:40:05,231 --> 00:40:08,100 Free. 895 00:40:09,169 --> 00:40:10,669 Have you peed yet? 896 00:40:10,670 --> 00:40:12,738 What kind of question is that? 897 00:40:12,739 --> 00:40:14,106 Well, the kidneys clean the blood, 898 00:40:14,107 --> 00:40:15,307 they process the waste-- 899 00:40:15,308 --> 00:40:17,209 No, I know what they do, for f-- 900 00:40:17,210 --> 00:40:18,644 yes. I've-- yes, okay? 901 00:40:18,645 --> 00:40:19,611 Good. 902 00:40:19,612 --> 00:40:21,346 Good. 903 00:40:21,347 --> 00:40:22,347 Hey... 904 00:40:22,348 --> 00:40:23,615 You need to walk, 905 00:40:23,616 --> 00:40:24,616 just a little bit around the infirmary. 906 00:40:24,617 --> 00:40:26,752 Helps the body heal. 907 00:40:30,657 --> 00:40:33,158 Oh, I gotta go. 908 00:40:33,159 --> 00:40:34,226 I'm on duty. 909 00:40:34,227 --> 00:40:37,296 I'll, uh, I'll stop by later. 910 00:40:38,498 --> 00:40:39,798 I'll help you. 911 00:40:39,799 --> 00:40:41,500 Are you sure? 912 00:40:41,501 --> 00:40:43,769 Mm-hm. 913 00:40:43,770 --> 00:40:45,704 All right. 914 00:40:47,073 --> 00:40:48,273 There might be a little infection 915 00:40:48,274 --> 00:40:50,776 setting in there. 916 00:40:50,777 --> 00:40:53,111 I'm fine. 917 00:40:53,112 --> 00:40:54,746 Yeah. 918 00:40:54,747 --> 00:40:56,148 No, I-I know. 919 00:40:56,149 --> 00:40:57,749 Just gonna change the dressing. 920 00:41:16,836 --> 00:41:18,370 I was getting worried. 921 00:41:18,371 --> 00:41:21,540 I saw your consciousness in the memory bank, 922 00:41:21,541 --> 00:41:23,275 but you hadn't appeared to anyone yet, 923 00:41:23,276 --> 00:41:24,643 so I didn't know what to think. 924 00:41:27,313 --> 00:41:29,481 I know it's only temporary. 925 00:41:29,482 --> 00:41:31,450 It is. 926 00:41:31,451 --> 00:41:32,818 I promise, 927 00:41:32,819 --> 00:41:35,387 but for now, 928 00:41:35,388 --> 00:41:38,223 it's the best we can do. 929 00:41:38,224 --> 00:41:42,160 I've thought about what you said. 930 00:41:42,161 --> 00:41:43,262 Just being here, 931 00:41:43,263 --> 00:41:45,831 seeing you, 932 00:41:45,832 --> 00:41:47,666 hearing your voice... 933 00:41:50,403 --> 00:41:51,803 It is enough. 934 00:41:51,828 --> 00:41:55,328 -- sync, corrected by elderman --