1
00:00:02,207 --> 00:00:03,806
I may be on the verge
2
00:00:03,875 --> 00:00:06,944
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:08,021 --> 00:00:10,289
You've had
control of this ship
4
00:00:10,290 --> 00:00:11,824
the whole time!
5
00:00:11,825 --> 00:00:12,891
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:12,892 --> 00:00:14,359
The Lucian Alliance
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,928
is planning an attack on Earth.
8
00:00:15,929 --> 00:00:17,362
I killed Riley.
9
00:00:17,363 --> 00:00:19,565
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:19,566 --> 00:00:21,600
You are a good
commander.
11
00:00:21,601 --> 00:00:22,868
There is no mission
12
00:00:22,869 --> 00:00:24,870
other than getting
these people home.
13
00:00:24,871 --> 00:00:26,505
It was never
about going home.
14
00:00:26,506 --> 00:00:28,340
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:28,341 --> 00:00:30,576
That is the mission.
16
00:00:30,577 --> 00:00:32,010
Ginn was strangled by Simeon.
17
00:00:32,011 --> 00:00:33,712
And we
received confirmation
18
00:00:33,713 --> 00:00:36,448
that Dr. Perry died on Earth.
19
00:00:36,449 --> 00:00:38,016
I think we have
a connection.
20
00:00:38,017 --> 00:00:38,984
You're aboard the Destiny.
I'm Colonel Young.
21
00:00:38,985 --> 00:00:40,052
Who are you?
22
00:00:40,053 --> 00:00:41,053
I'm Ginn.
23
00:00:41,054 --> 00:00:42,488
If Ginn is in Chloe's body,
24
00:00:42,489 --> 00:00:43,822
whose body
is Chloe connected to?
25
00:00:43,823 --> 00:00:44,690
Chloe?
26
00:00:44,691 --> 00:00:47,593
No, Amanda Perry.
27
00:00:47,594 --> 00:00:50,395
I do have another idea,
the neural interface chair.
28
00:00:50,396 --> 00:00:52,030
We can isolate
each consciousness
29
00:00:52,031 --> 00:00:53,999
and upload them
into Destiny's memory bank.
30
00:00:54,000 --> 00:00:55,934
It worked.
31
00:00:55,935 --> 00:00:57,703
Thank you.
32
00:00:57,704 --> 00:00:59,938
I know it's
only temporary.
33
00:00:59,939 --> 00:01:02,040
But for now, it's
the best we can do.
34
00:01:04,844 --> 00:01:06,712
Mr. Ambassador,
35
00:01:06,713 --> 00:01:09,615
when we first spoke of
using your planet's core
36
00:01:09,616 --> 00:01:10,983
as the power source
37
00:01:10,984 --> 00:01:12,985
to dial the nine
chevron address,
38
00:01:12,986 --> 00:01:15,921
it was a scientific
mystery.
39
00:01:15,922 --> 00:01:17,356
Now it has become
a necessity.
40
00:01:17,357 --> 00:01:18,357
It was always
your intention
41
00:01:18,358 --> 00:01:19,358
to send people.
42
00:01:19,359 --> 00:01:20,392
Not these people.
43
00:01:20,393 --> 00:01:22,161
Not so unprepared.
44
00:01:22,162 --> 00:01:24,663
If we could open
a supply line of equipment
45
00:01:24,664 --> 00:01:25,631
and relief personnel--
46
00:01:25,632 --> 00:01:26,765
Mr. Woolsey--
47
00:01:26,766 --> 00:01:28,467
The planets with the
required properties
48
00:01:28,468 --> 00:01:29,401
to do this
49
00:01:29,402 --> 00:01:30,802
are exceedingly rare.
50
00:01:30,803 --> 00:01:31,737
What's more,
51
00:01:31,738 --> 00:01:34,139
99% of the work
is already done.
52
00:01:34,140 --> 00:01:35,707
Your facility draws power
from the core,
53
00:01:35,708 --> 00:01:37,676
the Stargate is in place--
54
00:01:37,677 --> 00:01:38,710
twice this has
been attempted,
55
00:01:38,711 --> 00:01:40,879
and twice the planets
were destroyed
56
00:01:40,880 --> 00:01:41,713
by a catastrophic
chain reaction.
57
00:01:41,714 --> 00:01:43,248
The overload at Icarus
58
00:01:43,249 --> 00:01:44,616
was a direct result
of the enemy bombardment.
59
00:01:44,617 --> 00:01:46,051
In the second case--
60
00:01:46,052 --> 00:01:46,752
We acknowledge there were
mitigating factors
61
00:01:46,753 --> 00:01:47,886
in both cases.
62
00:01:47,887 --> 00:01:50,489
Nevertheless,
our scientists believe
63
00:01:50,490 --> 00:01:52,624
Dr. Rush's solution
is inherently dangerous.
64
00:01:52,625 --> 00:01:54,626
Which is why we asked you
to come here, sir.
65
00:01:54,627 --> 00:01:56,128
We have a new solution.
66
00:02:05,572 --> 00:02:08,006
Ambassador Ovirda,
Dr. Rodney McKay.
67
00:02:08,007 --> 00:02:09,908
Ambassador, gentlemen.
68
00:02:09,909 --> 00:02:12,578
Just-just take a second
to boot up.
69
00:02:12,579 --> 00:02:14,046
There isn't anywhere
I can plug in, is there?
70
00:02:14,047 --> 00:02:16,014
Ah, it'll be fine.
71
00:02:22,922 --> 00:02:25,891
Knight to Queen's
Bishop five.
72
00:02:36,603 --> 00:02:38,503
Move it
yourself.
73
00:02:39,939 --> 00:02:42,507
Very funny.
74
00:02:42,508 --> 00:02:43,809
You're not concentrating.
75
00:02:43,810 --> 00:02:45,477
Ah, well, I couldn't beat you
76
00:02:45,478 --> 00:02:47,145
when you were
a flesh and blood person.
77
00:02:47,146 --> 00:02:48,180
What chance do I have now?
78
00:02:48,181 --> 00:02:50,482
I'm a person, Nick.
79
00:02:50,483 --> 00:02:52,618
Of course you are.
80
00:02:52,619 --> 00:02:56,421
I mean, what I meant to say,
what I should have said,
81
00:02:56,422 --> 00:02:58,790
is that you're more than that.
82
00:02:58,791 --> 00:03:00,659
I'm still me.
83
00:03:00,660 --> 00:03:02,527
What are you doing right now?
84
00:03:02,528 --> 00:03:03,895
I'm here with you.
85
00:03:03,896 --> 00:03:04,963
And?
86
00:03:06,899 --> 00:03:09,568
And, uh,
analyzing the structure
87
00:03:09,569 --> 00:03:10,836
you found in the database,
88
00:03:10,837 --> 00:03:12,037
and accessing
the ship's sensors
89
00:03:12,038 --> 00:03:14,172
so I can study the nearest...
90
00:03:14,173 --> 00:03:15,974
Wow.
91
00:03:17,710 --> 00:03:20,679
Okay.
92
00:03:20,680 --> 00:03:22,180
You have a point.
93
00:03:22,181 --> 00:03:25,450
So much more than
a flesh and blood person.
94
00:03:25,451 --> 00:03:28,654
Then why is that
the only thing I dream about?
95
00:03:30,757 --> 00:03:34,026
I have the same dream,
96
00:03:34,027 --> 00:03:35,227
and you're in it.
97
00:03:45,104 --> 00:03:46,171
There is a way.
98
00:03:52,612 --> 00:03:56,681
♪ Stargate Universe 2x15 ♪
Seizure
Original Air Date on April 4, 2011
99
00:03:56,682 --> 00:04:00,682
-- sync, corrected by elderman --
100
00:04:00,705 --> 00:04:02,705
Good to go.
101
00:04:02,731 --> 00:04:03,966
Sorry. Now...
102
00:04:03,975 --> 00:04:05,776
I'm sure we're all familiar
with the old adage
103
00:04:05,823 --> 00:04:07,357
"it's all in the algorithm,"
so--
104
00:04:07,358 --> 00:04:09,924
Doctor.
I'm going to stop you there.
105
00:04:09,925 --> 00:04:10,959
All I said was "so."
106
00:04:10,960 --> 00:04:12,427
I'm not a scientist.
107
00:04:12,428 --> 00:04:13,628
No, that's not a problem,
I dumbed it down.
108
00:04:13,629 --> 00:04:14,662
There's no point
in wasting our time.
109
00:04:14,663 --> 00:04:16,064
No, I can talk
very, very fast.
110
00:04:16,065 --> 00:04:17,465
Let me
ask you this.
111
00:04:17,466 --> 00:04:19,334
If our roles were reversed,
112
00:04:19,335 --> 00:04:21,336
would you be so blithe
as to put Earth's population
113
00:04:21,337 --> 00:04:22,670
at risk?
114
00:04:22,671 --> 00:04:24,105
There's no risk.
That's the point.
115
00:04:24,106 --> 00:04:25,540
Hopefully once our
own scientists
116
00:04:25,541 --> 00:04:26,741
have had a chance
to go over your work,
117
00:04:26,742 --> 00:04:27,876
they'll reach
e same conclusion.
118
00:04:27,877 --> 00:04:28,943
There's no time for that.
119
00:04:28,944 --> 00:04:30,011
Colonel--
120
00:04:30,012 --> 00:04:31,412
the Lucian Alliance
wants Destiny.
121
00:04:31,413 --> 00:04:33,148
They know that your facility
can get them there,
122
00:04:33,149 --> 00:04:34,816
and you know
damn well
123
00:04:34,817 --> 00:04:36,317
that they will not
take no for an answer.
124
00:04:36,318 --> 00:04:37,652
There is an excellent argument
125
00:04:37,653 --> 00:04:38,853
to dismantle
the facility altogether.
126
00:04:38,854 --> 00:04:40,355
Don't think that
that will stop them.
127
00:04:40,356 --> 00:04:41,623
They will move in faster.
128
00:04:41,624 --> 00:04:43,224
They will do anything
to get to the Destiny,
129
00:04:43,225 --> 00:04:45,059
and won't give a damn
if they blow up your planet
130
00:04:45,060 --> 00:04:46,227
in the process.
131
00:04:46,228 --> 00:04:47,495
Then don't let them.
132
00:04:47,496 --> 00:04:50,331
If we were allowed
to show you
133
00:04:50,332 --> 00:04:52,834
that McKay's dialing
solution is safe--
134
00:04:52,835 --> 00:04:53,768
That is the price
of your protection
135
00:04:53,769 --> 00:04:55,136
from the Lucian Alliance?
136
00:04:55,137 --> 00:04:56,905
As a life-long practitioner
of diplomacy,
137
00:04:56,906 --> 00:04:58,406
you must understand
138
00:04:58,407 --> 00:05:01,242
that sovereign states
act in their own interest.
139
00:05:01,243 --> 00:05:04,212
The defense of a supply line,
for example.
140
00:05:04,213 --> 00:05:06,247
For example.
141
00:05:08,083 --> 00:05:11,019
If and when our scientists
reach the same conclusion
142
00:05:11,020 --> 00:05:12,187
as Dr. McKay--
143
00:05:12,188 --> 00:05:13,221
No, no, no,
it could take months
144
00:05:13,222 --> 00:05:14,489
for them to understand
the science.
145
00:05:14,490 --> 00:05:16,758
Then that is how long
you will have to wait.
146
00:05:16,759 --> 00:05:18,493
The Alliance
won't be as patient.
147
00:05:20,830 --> 00:05:22,230
I have no choice
but to hope that you're wrong.
148
00:05:23,365 --> 00:05:25,366
Good day,
gentlemen.
149
00:05:35,244 --> 00:05:37,445
The Lucian Alliance
got to them.
150
00:05:37,446 --> 00:05:39,247
He just proved
that to me.
151
00:05:42,318 --> 00:05:45,987
We have to move.
152
00:05:45,988 --> 00:05:48,223
He didn't even
look at my work.
153
00:05:48,224 --> 00:05:49,224
Because he wouldn't
have understood it
154
00:05:49,225 --> 00:05:50,291
in the first place.
155
00:05:50,292 --> 00:05:51,192
You saw
my presentation.
156
00:05:51,193 --> 00:05:52,894
A cat could
understand it.
157
00:05:52,895 --> 00:05:54,229
And he knows
their government
158
00:05:54,230 --> 00:05:55,063
will only listen
to the assurances
159
00:05:55,064 --> 00:05:56,064
of their own experts.
160
00:05:56,065 --> 00:05:57,932
We would do the same.
161
00:05:57,933 --> 00:06:00,201
They've already made a deal
with the Lucian Alliance.
162
00:06:00,202 --> 00:06:01,202
I seriously
doubt that.
163
00:06:01,203 --> 00:06:03,838
I can prove it.
164
00:06:03,839 --> 00:06:04,939
David, how'd it go?
165
00:06:04,940 --> 00:06:06,474
Pretty much
like I expected.
166
00:06:06,475 --> 00:06:07,408
Dr. McKay,
167
00:06:07,409 --> 00:06:09,010
your reputation
precedes you.
168
00:06:09,011 --> 00:06:10,578
Some of it even good.
169
00:06:10,579 --> 00:06:12,013
And you are?
170
00:06:12,014 --> 00:06:13,581
Sorry,
communication stones.
171
00:06:13,582 --> 00:06:14,649
This is actually
Colonel Young,
172
00:06:14,650 --> 00:06:15,383
commander
of the Destiny.
173
00:06:15,384 --> 00:06:17,185
You know Woolsey.
174
00:06:17,186 --> 00:06:20,054
You said
something about proof?
175
00:06:20,055 --> 00:06:22,290
Not exactly,
but, uh, close enough.
176
00:06:22,291 --> 00:06:24,826
We've parked a dozen or so
listening satellites
177
00:06:24,827 --> 00:06:26,060
around Langara.
178
00:06:26,061 --> 00:06:27,161
The communications
are encrypted
179
00:06:27,162 --> 00:06:28,830
in a Lucian Alliance
cipher we haven't broken,
180
00:06:28,831 --> 00:06:30,498
but there's enough
back and forth to suggest
181
00:06:30,499 --> 00:06:32,100
that some sort of negotiation
has been going on
182
00:06:32,101 --> 00:06:32,967
for some time.
183
00:06:32,968 --> 00:06:34,302
Does the IOA know this?
184
00:06:34,303 --> 00:06:35,970
General O'Neill
briefed the chairman
185
00:06:35,971 --> 00:06:37,171
and the President this morning
186
00:06:37,172 --> 00:06:38,339
in an emergency meeting.
187
00:06:38,340 --> 00:06:40,108
We are in
an undeclared war
188
00:06:40,109 --> 00:06:40,942
with the Alliance.
189
00:06:40,943 --> 00:06:42,176
Now, if the Langarans
190
00:06:42,177 --> 00:06:43,678
have already
sided with them,
191
00:06:43,679 --> 00:06:44,946
they could launch
another attack on Destiny
192
00:06:44,947 --> 00:06:46,047
at almost any point.
193
00:06:46,048 --> 00:06:47,382
Without the benefit
of my solution.
194
00:06:47,383 --> 00:06:48,583
Which would make dialing
the ninth chevron
195
00:06:48,584 --> 00:06:50,218
a hell of a lot
more dangerous
196
00:06:50,219 --> 00:06:51,753
for the Langarans.
197
00:06:51,754 --> 00:06:54,122
So we're protecting them
from themselves, is that it?
198
00:06:54,123 --> 00:06:55,857
If that's how
you want to put it, sure.
199
00:06:55,858 --> 00:06:56,991
The
General's authorized
200
00:06:56,992 --> 00:06:58,192
a mission to Langara.
201
00:06:58,193 --> 00:06:59,427
What sort of mission?
202
00:06:59,428 --> 00:07:00,628
We're calling it
a "proof of concept,"
203
00:07:00,629 --> 00:07:01,996
but before we get into that,
204
00:07:01,997 --> 00:07:02,630
we'll need McKay to run through
his presentation.
205
00:07:02,631 --> 00:07:04,198
Oh, okay.
206
00:07:04,199 --> 00:07:05,199
Not here.
207
00:07:18,948 --> 00:07:20,114
Who's this?
208
00:07:20,115 --> 00:07:21,549
That's a good question.
Where's Rush?
209
00:07:21,550 --> 00:07:22,717
He sent Mr. Brody
in his place.
210
00:07:22,718 --> 00:07:24,552
He said
you wouldn't care.
211
00:07:24,553 --> 00:07:25,753
Well, I don't.
212
00:07:25,754 --> 00:07:26,587
Doesn't mean he can do
whatever he wants.
213
00:07:26,588 --> 00:07:27,588
W-what's wrong?
214
00:07:27,589 --> 00:07:29,324
Rush was supposed to
switch with you
215
00:07:29,325 --> 00:07:30,325
and go over
your data on earth.
216
00:07:30,326 --> 00:07:31,559
I thought I was here
to talk to Rush.
217
00:07:31,560 --> 00:07:32,827
No, no, no, you're here
to talk to Eli.
218
00:07:32,828 --> 00:07:34,429
You convince him,
you've convinced me.
219
00:07:34,430 --> 00:07:35,496
Lieutenant,
would you mind?
220
00:07:35,497 --> 00:07:36,564
Yes, sir.
221
00:07:36,565 --> 00:07:37,899
I'll take care
of it.
222
00:07:37,900 --> 00:07:39,934
Rush, this is Young,
where are you?
223
00:07:39,935 --> 00:07:40,768
I'm up here.
224
00:07:40,769 --> 00:07:42,003
Right, of course.
225
00:07:42,004 --> 00:07:43,538
We met at
Stargate Command.
226
00:07:43,539 --> 00:07:44,639
It's, uh,
Vanessa, right?
227
00:07:44,640 --> 00:07:46,107
Yeah.
228
00:07:46,108 --> 00:07:47,075
Hmm.
229
00:07:47,076 --> 00:07:48,042
After you.
230
00:07:48,043 --> 00:07:50,578
No, ladies first.
231
00:07:51,680 --> 00:07:53,982
I'll go.
232
00:07:55,484 --> 00:07:57,118
Hey...
233
00:07:57,119 --> 00:07:58,619
He ran into me,
literally,
234
00:07:58,620 --> 00:07:59,454
a while ago
235
00:07:59,455 --> 00:08:00,588
in a hurry somewhere.
236
00:08:00,589 --> 00:08:01,789
He didn't
say anything?
237
00:08:01,790 --> 00:08:03,224
He said to tell you
he was taking the day off.
238
00:08:03,225 --> 00:08:04,292
What does that mean?
239
00:08:04,293 --> 00:08:05,193
That's what I said.
240
00:08:05,194 --> 00:08:06,194
We just found him.
241
00:08:06,195 --> 00:08:07,328
His vitals
are stable.
242
00:08:07,329 --> 00:08:08,129
There's some kind of
program running
243
00:08:08,130 --> 00:08:09,063
that I've never seen before.
244
00:08:09,064 --> 00:08:09,998
Don't ask,
245
00:08:09,999 --> 00:08:10,798
'cause I don't
got a clue.
246
00:08:10,799 --> 00:08:11,632
Haven't you heard?
247
00:08:11,633 --> 00:08:13,267
He's taking
the day off.
248
00:08:13,268 --> 00:08:14,369
Looks more like
he's taking a nap.
249
00:08:14,370 --> 00:08:15,503
I'm reading delta waves.
250
00:08:15,504 --> 00:08:16,537
Stage four sleep.
251
00:08:16,538 --> 00:08:18,139
Very deep.
252
00:08:18,140 --> 00:08:19,407
So now's when I say
wake the bastard up,
253
00:08:19,408 --> 00:08:20,575
and you tell me
it's dangerous.
254
00:08:20,576 --> 00:08:22,310
Well, it is.
255
00:08:22,311 --> 00:08:23,711
All right, well,
let's find out
256
00:08:23,712 --> 00:08:25,413
what the hell he's doing,
and report back to me.
257
00:08:28,517 --> 00:08:33,187
You are in an immersive
simulation program.
258
00:08:33,188 --> 00:08:36,124
It's already
in the Destiny's database.
259
00:08:36,125 --> 00:08:37,725
In fact, some of you
have already experienced it.
260
00:08:37,726 --> 00:08:39,427
Colonel Young's
no-win scenario.
261
00:08:39,428 --> 00:08:41,295
Mm-hm.
262
00:08:42,264 --> 00:08:44,465
It was already
so capable
263
00:08:44,466 --> 00:08:49,470
of hyper-realistic
sensory input,
264
00:08:49,471 --> 00:08:51,305
all I had to do was
265
00:08:51,306 --> 00:08:55,376
find a way that we could
experience it together.
266
00:08:55,377 --> 00:08:58,079
And that's where
the chair comes in.
267
00:08:58,080 --> 00:08:59,514
In a way,
268
00:08:59,515 --> 00:09:03,051
you're outside of
your physical body right now.
269
00:09:03,052 --> 00:09:05,420
This would've been no fun at all
if it was only in your head.
270
00:09:05,421 --> 00:09:07,989
This way we can
feel each other's touch.
271
00:09:12,094 --> 00:09:15,129
You must have had to put in
some kind of, uh,
272
00:09:15,130 --> 00:09:16,531
conditions
273
00:09:16,532 --> 00:09:19,000
in order for the
scenario to play out.
274
00:09:19,001 --> 00:09:20,701
That was the easy part.
275
00:09:20,702 --> 00:09:22,470
The parameters are so simple
276
00:09:22,471 --> 00:09:24,539
that you should be able
to come and go as you wish.
277
00:09:24,540 --> 00:09:26,507
So it's just
the two of us, then,
278
00:09:26,508 --> 00:09:28,209
in our own
little world.
279
00:09:28,210 --> 00:09:32,013
We have the whole matrix
of the ship to ourselves.
280
00:09:32,014 --> 00:09:35,183
I think we could even
take a shuttle somewhere
281
00:09:35,184 --> 00:09:36,551
if we really wanted to.
282
00:09:36,552 --> 00:09:37,652
Oh, really?
283
00:09:37,653 --> 00:09:38,686
Mm-hm.
284
00:09:38,687 --> 00:09:40,021
Well, maybe we'll
try that sometime.
285
00:09:40,022 --> 00:09:41,289
Mm-hm.
286
00:09:41,290 --> 00:09:42,523
Not now.
287
00:09:42,524 --> 00:09:44,025
Definitely not now.
288
00:09:50,032 --> 00:09:51,432
Greer, are you nuts?
289
00:09:52,701 --> 00:09:55,369
You just donated
a damn kidney.
290
00:09:55,370 --> 00:09:57,171
I just needed some exercise.
291
00:09:57,172 --> 00:09:58,606
There you are!
292
00:09:58,607 --> 00:10:00,374
Sorry, Colonel,
he snuck out.
293
00:10:00,375 --> 00:10:01,442
Listen to me, Ronald,
294
00:10:01,443 --> 00:10:02,743
you're no good
to me dead.
295
00:10:02,744 --> 00:10:03,744
I need you to get back
to the infirmary.
296
00:10:05,514 --> 00:10:07,148
Yes, sir.
297
00:10:07,149 --> 00:10:10,284
Yes, sir.
298
00:10:10,285 --> 00:10:12,120
No, no, no, see, this is where
you are completely wrong.
299
00:10:12,121 --> 00:10:13,654
It is impossible
to make that deduction
300
00:10:13,655 --> 00:10:15,256
because it falls outside of
the boundary conditions.
301
00:10:15,257 --> 00:10:17,158
This changes
the boundary conditions!
302
00:10:17,159 --> 00:10:18,559
It doesn't work that way!
303
00:10:18,560 --> 00:10:20,128
If you make the change,
yes, it does!
304
00:10:20,129 --> 00:10:21,496
Read the writing
on the wall, man--
305
00:10:21,497 --> 00:10:23,498
Listen, kid,
one semester at MIT
306
00:10:23,499 --> 00:10:24,465
does not make you--
307
00:10:24,466 --> 00:10:25,766
Gentlemen...
308
00:10:25,767 --> 00:10:26,667
I take it there are
problems with this?
309
00:10:26,668 --> 00:10:27,502
What?
310
00:10:27,503 --> 00:10:28,836
He thinks
we're talking about
311
00:10:28,837 --> 00:10:30,338
your nine-chevron
dialing solution.
312
00:10:30,339 --> 00:10:32,773
No, no, no, no, no,
we've moved on.
313
00:10:32,774 --> 00:10:34,142
He's very,
very bright, this kid.
314
00:10:34,143 --> 00:10:35,409
I mean, in many ways
he reminds me of me
315
00:10:35,410 --> 00:10:36,611
at that age.
316
00:10:36,612 --> 00:10:37,578
Of course, I was
carrying around a lot less, um--
317
00:10:37,579 --> 00:10:39,647
Hair?
318
00:10:39,648 --> 00:10:41,549
So, it'll work?
319
00:10:41,550 --> 00:10:42,583
Oh, yeah, yeah.
320
00:10:42,584 --> 00:10:43,784
I wish I'd thought of it.
321
00:10:43,785 --> 00:10:44,785
Thank you.
322
00:10:44,786 --> 00:10:45,853
Great, just to be clear,
323
00:10:45,854 --> 00:10:46,854
without
blowing up the planet?
324
00:10:46,855 --> 00:10:48,656
I'd say the odds
of that are--
325
00:10:48,657 --> 00:10:51,225
Statistically zero.
326
00:10:51,226 --> 00:10:52,326
Good.
327
00:10:52,327 --> 00:10:53,628
Now, Rush's original
calculations were sound,
328
00:10:53,629 --> 00:10:54,662
don't get me wrong.
329
00:10:54,663 --> 00:10:56,097
It's just that
he was using a trinary
330
00:10:56,098 --> 00:10:57,598
instead of a quad base,
which of course threw off the--
331
00:10:57,599 --> 00:10:59,066
Yeah, I don't
really care,
332
00:10:59,067 --> 00:11:01,135
just as long as Eli says
we're good to go.
333
00:11:01,136 --> 00:11:02,436
Yeah.
Yeah, we're good.
334
00:11:02,437 --> 00:11:03,471
Let's go.
335
00:11:03,472 --> 00:11:04,572
I just got here!
336
00:11:04,573 --> 00:11:06,040
Well, you can
come back anytime.
337
00:11:06,041 --> 00:11:08,809
In fact, we pull this off,
you can come back in person.
338
00:11:08,810 --> 00:11:10,278
This is not
over, mister.
339
00:11:10,279 --> 00:11:12,613
Bring it!
340
00:11:14,716 --> 00:11:16,884
Brody bought
McKay's solution.
341
00:11:16,885 --> 00:11:18,519
Of course he did.
342
00:11:18,520 --> 00:11:21,322
Look, he didn't eat any citrus
when he was in my body, did he?
343
00:11:21,323 --> 00:11:22,590
'Cause I am not feeling well.
344
00:11:22,591 --> 00:11:23,824
I assume this means
345
00:11:23,825 --> 00:11:25,126
you're going ahead
with your mission.
346
00:11:25,127 --> 00:11:26,360
I don't see that
there's a choice.
347
00:11:26,361 --> 00:11:28,129
Of course there is!
348
00:11:28,130 --> 00:11:29,397
Clearly the Alliance
is putting
349
00:11:29,398 --> 00:11:30,798
something substantial
on the table.
350
00:11:30,799 --> 00:11:32,233
If we go to them
351
00:11:32,234 --> 00:11:33,601
with some sort of
a peace offering of our own--
352
00:11:33,602 --> 00:11:34,902
General O'Neill believes
353
00:11:34,903 --> 00:11:36,737
the Alliance will move
in a matter of days
354
00:11:36,738 --> 00:11:38,673
whether they're
invited or not
355
00:11:38,674 --> 00:11:39,674
by the Langaran government.
356
00:11:39,675 --> 00:11:40,875
He also believes the Langarans
357
00:11:40,876 --> 00:11:42,476
would prefer
siding with us
358
00:11:42,477 --> 00:11:43,744
if given the choice.
359
00:11:43,745 --> 00:11:44,845
I agree wholeheartedly.
360
00:11:44,846 --> 00:11:45,680
Well, the goal
of our mission
361
00:11:45,681 --> 00:11:46,881
is to make that choice easier
362
00:11:46,882 --> 00:11:48,182
by proving that
Dr. McKay's solution is safe.
363
00:11:48,183 --> 00:11:50,184
It's safe!
364
00:11:50,185 --> 00:11:51,752
Our secondary goal
would be to determine
365
00:11:51,753 --> 00:11:53,354
whether or not
they've already made a deal
366
00:11:53,355 --> 00:11:54,255
with the other side.
367
00:11:54,256 --> 00:11:55,489
And if we find that out?
368
00:11:55,490 --> 00:11:57,191
Well, then
we will act accordingly.
369
00:11:57,192 --> 00:11:58,793
The Lucian Alliance
is not going to be allowed
370
00:11:58,794 --> 00:12:01,162
to attack Destiny again.
371
00:12:03,298 --> 00:12:04,799
I think I can speak
for both of us when I say
372
00:12:04,800 --> 00:12:05,900
that if your intention
373
00:12:05,901 --> 00:12:07,201
is to take
their facility
374
00:12:07,202 --> 00:12:08,536
by force,
375
00:12:08,537 --> 00:12:09,804
we'll have no part of it.
376
00:12:09,805 --> 00:12:11,706
Well, of course not,
Mr. Woolsey.
377
00:12:11,707 --> 00:12:14,475
We're going to give them
a peace offering.
378
00:12:20,901 --> 00:12:21,801
T.J., any change?
379
00:12:22,588 --> 00:12:23,989
I don't think he's asleep.
380
00:12:24,015 --> 00:12:25,916
He's in something
closer to a coma.
381
00:12:25,917 --> 00:12:26,984
What is wrong
with this guy?
382
00:12:26,985 --> 00:12:28,385
You know what, T.J.
This timing sucks,
383
00:12:28,386 --> 00:12:30,187
but Scott and I,
we've got to do this thing.
384
00:12:30,188 --> 00:12:31,555
You're in charge.
385
00:12:31,556 --> 00:12:33,290
Keep a defense team
in the gate room at all times.
386
00:12:33,291 --> 00:12:34,424
Yes, sir.
387
00:12:34,425 --> 00:12:35,492
I also need you
to check in on Greer.
388
00:12:35,493 --> 00:12:36,193
I ran into him
in the corridor this morning--
389
00:12:36,194 --> 00:12:37,060
What?
390
00:12:37,061 --> 00:12:38,061
Yeah, he didn't look good.
391
00:12:38,062 --> 00:12:38,962
No, he shouldn't be
walking around!
392
00:12:38,963 --> 00:12:40,731
Right.
393
00:12:40,732 --> 00:12:42,132
Aside from
"taking the day off,"
394
00:12:42,133 --> 00:12:44,234
did Rush say anything
that might give us a clue
395
00:12:44,235 --> 00:12:45,168
as to why he did this?
396
00:12:45,169 --> 00:12:46,937
Not to me.
397
00:12:46,938 --> 00:12:48,205
Maybe he couldn't
bring himself
398
00:12:48,206 --> 00:12:49,139
to see how McKay
improved on his work.
399
00:12:49,140 --> 00:12:50,340
Look, I'm not saying
400
00:12:50,341 --> 00:12:51,808
he doesn't have an ego
the size of a bus,
401
00:12:51,809 --> 00:12:53,076
but Rush would kill
402
00:12:53,077 --> 00:12:55,012
to bring people
and supplies from Earth.
403
00:12:55,013 --> 00:12:57,147
So...
404
00:12:57,148 --> 00:12:59,116
What was so important?
405
00:12:59,117 --> 00:13:00,717
Oh, I'm sure
he planned to tell me
406
00:13:00,718 --> 00:13:02,252
at our next heart-to-heart.
407
00:13:03,354 --> 00:13:04,655
Just do me a favor,
408
00:13:04,656 --> 00:13:05,922
get him on his feet
409
00:13:05,923 --> 00:13:07,224
so I can knock him on his ass
when I'm back.
410
00:13:11,996 --> 00:13:14,631
Sorry, I didn't mean
to wake you.
411
00:13:14,632 --> 00:13:16,900
Does it have to be
so hot in here?
412
00:13:16,901 --> 00:13:18,335
It's not.
You have a fever,
413
00:13:18,336 --> 00:13:20,070
which means you're fighting
another infection.
414
00:13:20,071 --> 00:13:22,372
Good to know.
415
00:13:22,373 --> 00:13:23,740
I'll fight harder.
416
00:13:23,741 --> 00:13:27,110
I wish it worked
that way.
417
00:13:27,111 --> 00:13:29,646
It does.
418
00:13:30,682 --> 00:13:31,748
Here.
419
00:13:36,654 --> 00:13:39,756
See, I feel better already.
420
00:13:41,092 --> 00:13:43,660
How's Volker?
421
00:13:43,661 --> 00:13:45,929
Great, for a guy who's
sporting someone else's kidney.
422
00:13:45,930 --> 00:13:47,731
I really
didn't expect you
423
00:13:47,732 --> 00:13:49,866
to be the one
who got sick.
424
00:13:49,867 --> 00:13:51,335
Better me than him.
425
00:13:51,336 --> 00:13:53,303
Why is that?
426
00:13:53,304 --> 00:13:55,839
'Cause I'm strong.
427
00:13:57,675 --> 00:13:59,209
Yeah, you are.
428
00:14:00,578 --> 00:14:01,978
But no more
walking around, okay?
429
00:14:01,979 --> 00:14:03,580
You need to sleep.
430
00:14:03,581 --> 00:14:05,816
That's an order.
431
00:14:06,851 --> 00:14:08,518
Yes, ma'am.
432
00:14:14,826 --> 00:14:16,126
I got nothin'.
433
00:14:16,127 --> 00:14:17,661
You?
434
00:14:17,662 --> 00:14:19,096
There's hardly any
brain activity at all,
435
00:14:19,097 --> 00:14:21,998
it's like
he's not even...
436
00:14:24,102 --> 00:14:27,070
Go back in the logs
as far as you can.
437
00:14:27,071 --> 00:14:29,639
His present physical state
has nothing to do with this.
438
00:14:30,775 --> 00:14:32,242
Holy crap.
439
00:14:32,243 --> 00:14:33,276
Yeah.
440
00:14:33,277 --> 00:14:34,277
That is one hell
of an upload.
441
00:14:34,278 --> 00:14:36,680
Over 900 terabytes
442
00:14:36,681 --> 00:14:38,048
were transferred
into Destiny's memory.
443
00:14:38,049 --> 00:14:40,650
Eli, what am I
looking at?
444
00:14:40,651 --> 00:14:43,019
The complete
and unabridged consciousness
445
00:14:43,020 --> 00:14:47,057
of one Nicholas Rush.
446
00:14:47,058 --> 00:14:48,859
Feels strange
with no one else around.
447
00:14:50,962 --> 00:14:52,062
Thanks a lot.
448
00:14:52,063 --> 00:14:52,963
Eh?
449
00:14:52,964 --> 00:14:54,698
Oh, you know
what I mean.
450
00:14:54,699 --> 00:14:57,567
It must be different
for you, too.
451
00:14:57,568 --> 00:15:01,104
Yeah, it's...
Hard to explain.
452
00:15:01,105 --> 00:15:02,606
I mean, there are hours
453
00:15:02,607 --> 00:15:04,007
when I feel
oblivious to the fact
454
00:15:04,008 --> 00:15:05,575
that there are even
other people aboard.
455
00:15:05,576 --> 00:15:06,643
Yeah?
456
00:15:06,644 --> 00:15:08,845
Like when I'm looking
outside of the ship,
457
00:15:08,846 --> 00:15:11,882
taking in the galaxy
all around us,
458
00:15:11,883 --> 00:15:13,116
and then at other times
459
00:15:13,117 --> 00:15:14,718
I can pore through data
in fractions of a second
460
00:15:14,719 --> 00:15:16,753
that would take me
hours to read
461
00:15:16,754 --> 00:15:18,088
if I was...
462
00:15:18,089 --> 00:15:19,790
If you were a...
463
00:15:19,791 --> 00:15:21,892
What, a person,
you mean?
464
00:15:21,893 --> 00:15:24,661
I much prefer
being here with you.
465
00:15:24,662 --> 00:15:27,931
I mean
physically here.
466
00:15:27,932 --> 00:15:32,035
Existing as consciousness is...
467
00:15:32,036 --> 00:15:33,837
Lonely.
468
00:15:33,838 --> 00:15:37,641
You needn't be lonely
ever again.
469
00:15:39,177 --> 00:15:41,278
You have no idea
how happy it makes me
470
00:15:41,279 --> 00:15:42,345
to hear you say that.
471
00:15:46,784 --> 00:15:49,820
In fact...
If there was a way
472
00:15:49,821 --> 00:15:51,121
for me to interact
473
00:15:51,122 --> 00:15:53,857
with Destiny's
real systems...
474
00:15:55,193 --> 00:15:56,993
We could spend even
more time together.
475
00:15:56,994 --> 00:15:59,196
But we can't.
476
00:15:59,197 --> 00:16:01,731
The system
is isolated.
477
00:16:01,732 --> 00:16:02,866
It wouldn't be
much of a simulation
478
00:16:02,867 --> 00:16:06,002
if it had real-world
repercussions, would it?
479
00:16:06,003 --> 00:16:06,937
We'd best let
Eli and Ginn know
480
00:16:06,938 --> 00:16:08,305
for their sake.
481
00:16:08,306 --> 00:16:12,108
For now is it okay if
we keep it our secret?
482
00:16:12,109 --> 00:16:14,878
Yeah, of course.
483
00:16:15,947 --> 00:16:17,113
I really need to go now.
484
00:16:18,683 --> 00:16:21,351
Do you have to?
485
00:16:21,352 --> 00:16:22,719
Well, for one,
486
00:16:22,720 --> 00:16:23,920
I've been away
long enough
487
00:16:23,921 --> 00:16:26,022
for Colonel Young to start
getting hysterical...
488
00:16:27,325 --> 00:16:30,961
And another is,
I have to work.
489
00:16:30,962 --> 00:16:33,029
So...
490
00:16:33,030 --> 00:16:34,264
Is there a door
somewhere,
491
00:16:34,265 --> 00:16:36,199
or do I just click
my heels together?
492
00:16:37,768 --> 00:16:40,904
It's even easier
than that.
493
00:16:45,409 --> 00:16:47,644
All you need
to do is sit,
494
00:16:47,645 --> 00:16:50,113
close your eyes,
495
00:16:50,114 --> 00:16:52,115
and when you open them,
you'll be back.
496
00:16:53,451 --> 00:16:54,918
And the shouting
and the pointing,
497
00:16:54,919 --> 00:16:56,753
and the demanding of
answers shall begin.
498
00:16:57,788 --> 00:16:59,789
I cannot wait.
499
00:17:01,259 --> 00:17:04,794
But you'll be back
soon, won't you?
500
00:17:06,197 --> 00:17:07,964
Well...
501
00:17:07,965 --> 00:17:09,399
You can always come
and visit me
502
00:17:09,400 --> 00:17:11,801
in the real world.
503
00:17:15,306 --> 00:17:19,209
I know it's not
the same thing, but...
504
00:17:19,210 --> 00:17:21,311
Hey, at least you know
I'll love you for your mind
505
00:17:21,312 --> 00:17:22,913
as well as your body.
506
00:17:28,185 --> 00:17:30,086
Yes.
507
00:17:30,087 --> 00:17:34,858
Go, sit.
508
00:17:34,859 --> 00:17:37,027
I'll come say good
night to you later.
509
00:17:37,028 --> 00:17:39,462
I'll see you then.
510
00:17:55,146 --> 00:17:56,246
Amanda...
511
00:17:58,182 --> 00:18:00,817
It didn't work.
512
00:18:29,313 --> 00:18:31,014
Defensive positions!
513
00:18:43,861 --> 00:18:45,128
I am unarmed.
514
00:18:45,129 --> 00:18:46,396
Mr. Woolsey!
515
00:18:46,397 --> 00:18:48,131
You are not expected.
516
00:18:48,132 --> 00:18:50,166
I am here at the request
of my government,
517
00:18:50,167 --> 00:18:53,303
bearing gifts
for both the ambassador
518
00:18:53,304 --> 00:18:54,904
and your chief administrator.
519
00:18:54,905 --> 00:18:57,007
Should I call him
for you, sir?
520
00:18:57,008 --> 00:18:58,074
Not yet.
521
00:18:59,577 --> 00:19:01,144
What sort of gifts?
522
00:19:01,145 --> 00:19:03,513
Symbols of our friendship.
523
00:19:03,514 --> 00:19:06,583
Artifacts carved
by the ancients themselves
524
00:19:06,584 --> 00:19:08,585
over a million years ago.
525
00:19:08,586 --> 00:19:11,488
I-I would prefer it
if you didn't--
526
00:19:11,489 --> 00:19:13,089
You don't think
I would allow you
527
00:19:13,090 --> 00:19:14,190
to give something like this
to administrator Halpurn
528
00:19:14,191 --> 00:19:16,126
without looking
it over first.
529
00:19:17,294 --> 00:19:19,095
All right.
530
00:19:24,602 --> 00:19:26,403
Well, Captain?
531
00:19:26,404 --> 00:19:28,071
Is it acceptable?
532
00:19:28,072 --> 00:19:29,572
Looks fine to me.
533
00:19:29,573 --> 00:19:31,608
Then I may present it
to the administrator?
534
00:19:31,609 --> 00:19:32,609
Absolutely.
535
00:19:32,610 --> 00:19:33,476
Excellent.
536
00:19:33,477 --> 00:19:35,311
I know the way.
537
00:19:45,089 --> 00:19:45,955
What is this?
538
00:19:45,956 --> 00:19:47,290
You're on board the Destiny.
539
00:19:47,291 --> 00:19:48,892
I promise you
you won't be harmed,
540
00:19:48,893 --> 00:19:52,495
and you will be returned
to your own body shortly.
541
00:20:01,439 --> 00:20:03,173
Woolsey!
542
00:20:03,174 --> 00:20:04,340
What are you
doing here?
543
00:20:04,341 --> 00:20:05,408
He's brought
a gift, sir.
544
00:20:05,409 --> 00:20:06,810
For you
and the ambassador.
545
00:20:06,811 --> 00:20:08,978
I've already inspected it,
I'm sure it's harmless.
546
00:20:08,979 --> 00:20:10,346
Captain, what
you should have done
547
00:20:10,347 --> 00:20:12,315
is instruct Mr. Woolsey
to return home immediately.
548
00:20:12,316 --> 00:20:16,019
At least read the inscription on
the bottom of the stone.
549
00:20:16,020 --> 00:20:17,387
Please.
550
00:20:21,892 --> 00:20:23,927
How is this possible?
551
00:20:23,928 --> 00:20:26,529
That I can't
tell you, sir.
552
00:20:26,530 --> 00:20:27,997
Just stay calm.
553
00:20:27,998 --> 00:20:30,233
This shouldn't take
too long.
554
00:20:33,437 --> 00:20:34,938
We, uh... we
pulling this off?
555
00:20:34,939 --> 00:20:36,272
So far so good, sir.
556
00:20:36,273 --> 00:20:37,574
What the hell am I wearing?
557
00:20:37,575 --> 00:20:38,575
SG-1 teams
four and five
558
00:20:38,576 --> 00:20:40,076
should be arriving
in five minutes.
559
00:20:40,077 --> 00:20:43,313
Well, let's go welcome them
to our facility.
560
00:20:52,727 --> 00:20:53,927
It should have worked.
561
00:20:53,972 --> 00:20:57,475
Well, there's no point
in panicking just yet.
562
00:20:57,476 --> 00:20:58,809
Maybe you should
try it again.
563
00:20:59,845 --> 00:21:01,012
I have tried.
564
00:21:02,547 --> 00:21:04,849
Maybe I can shut
the simulation down
565
00:21:04,850 --> 00:21:06,050
another way.
566
00:21:06,051 --> 00:21:07,385
No, Amanda, that's
a really good thought,
567
00:21:07,386 --> 00:21:08,819
but you can't do that
from in here.
568
00:21:08,820 --> 00:21:11,822
This system's isolated,
you told me so yourself.
569
00:21:11,823 --> 00:21:13,958
In fact,
570
00:21:13,959 --> 00:21:14,925
nothing you're
doing at the moment
571
00:21:14,926 --> 00:21:19,864
is having any effect
whatsoever.
572
00:21:19,865 --> 00:21:21,532
I don't know how
I could have been so stupid.
573
00:21:21,533 --> 00:21:23,634
Well, now, that's...
574
00:21:23,635 --> 00:21:25,569
That's one thing you're not.
575
00:21:25,570 --> 00:21:27,438
It's probably
just a glitch.
576
00:21:27,439 --> 00:21:30,541
Probably,
577
00:21:30,542 --> 00:21:32,643
but I can't leave,
578
00:21:32,644 --> 00:21:34,712
and you can't fix it
from here, so...
579
00:21:34,713 --> 00:21:36,947
Right.
580
00:21:38,183 --> 00:21:39,417
You'll be all right?
581
00:21:40,419 --> 00:21:42,987
I'll be fine.
You go.
582
00:21:50,662 --> 00:21:52,563
Ginn! Ginn!
583
00:21:52,564 --> 00:21:54,165
Eli!
584
00:21:54,166 --> 00:21:55,599
She's in
the ship's memory.
585
00:21:55,600 --> 00:21:56,734
It's not like she can hear you
any better or worse
586
00:21:56,735 --> 00:21:57,835
out there.
587
00:21:57,836 --> 00:21:59,070
Then why isn't she
answering me?
588
00:21:59,071 --> 00:22:01,005
Why are you so sure
she can help us?
589
00:22:01,006 --> 00:22:02,873
I think I know
what Rush is doing.
590
00:22:02,874 --> 00:22:04,608
Because Ginn and I
had the same idea,
591
00:22:04,609 --> 00:22:05,843
and I think they talk.
592
00:22:05,844 --> 00:22:07,111
What?
593
00:22:07,112 --> 00:22:08,679
In their
ascension research
594
00:22:08,680 --> 00:22:10,047
the ancients experimented with
595
00:22:10,048 --> 00:22:11,549
the transfer of human
consciousness all the time.
596
00:22:11,550 --> 00:22:12,450
I mean, it's how
the stones work, right?
597
00:22:12,451 --> 00:22:13,918
We have no clue.
598
00:22:13,919 --> 00:22:16,087
Why would he do that?
599
00:22:17,622 --> 00:22:20,157
Okay,
so this is a little...
600
00:22:22,627 --> 00:22:25,563
Night before last,
601
00:22:25,564 --> 00:22:27,498
Ginn was visiting me
in my quarters.
602
00:22:27,499 --> 00:22:29,733
We were talking, and I
said something like...
603
00:22:29,734 --> 00:22:31,102
"Wouldn't it be great
604
00:22:31,103 --> 00:22:32,636
if we could do more
than talk?"
605
00:22:32,637 --> 00:22:34,672
You mean actual
physical contact.
606
00:22:34,673 --> 00:22:35,840
Yeah.
607
00:22:36,908 --> 00:22:38,175
Oh, you mean--
608
00:22:38,176 --> 00:22:40,578
Yes, yes,
that's what I meant.
609
00:22:40,579 --> 00:22:43,047
Honestly, I was-I was
just thinking out loud,
610
00:22:43,048 --> 00:22:44,115
but the suggestion
611
00:22:44,116 --> 00:22:45,549
did not
go over well.
612
00:22:45,550 --> 00:22:46,951
Well, Eli, she just died
613
00:22:46,952 --> 00:22:49,520
and had her consciousness
uploaded into the ship's memory,
614
00:22:49,521 --> 00:22:51,021
and you're just thinking
about getting your--
615
00:22:51,022 --> 00:22:51,922
What?
616
00:22:51,923 --> 00:22:52,890
No! No, no, no, no...
617
00:22:52,891 --> 00:22:55,226
That part she was all for.
618
00:22:56,995 --> 00:22:57,995
Then why?
619
00:23:00,832 --> 00:23:02,166
Because she said
it would be dangerous.
620
00:23:02,167 --> 00:23:03,801
Why?
621
00:23:03,802 --> 00:23:06,770
You don't think uploading
a human consciousness
622
00:23:06,771 --> 00:23:09,874
and back again
is a little... dangerous?
623
00:23:13,712 --> 00:23:16,013
When I tried to talk her
into it anyway,
624
00:23:16,014 --> 00:23:19,517
she got mad,
or depressed,
625
00:23:19,518 --> 00:23:21,552
or some combination
of the two,
626
00:23:21,553 --> 00:23:23,087
and I haven't seen her since.
627
00:23:25,157 --> 00:23:27,158
I'm sure the
discoveries we make
628
00:23:27,159 --> 00:23:29,793
will be of great benefit
to both of our worlds.
629
00:23:29,794 --> 00:23:31,762
Well, the ambassador and I
couldn't agree more.
630
00:23:31,763 --> 00:23:34,899
We're happy to help
in any way we can.
631
00:23:34,900 --> 00:23:36,133
Our people will be
dialing in momentarily.
632
00:23:36,134 --> 00:23:38,102
Of course.
633
00:23:38,103 --> 00:23:41,272
We have agreed
634
00:23:41,273 --> 00:23:42,573
to attempt dialing
635
00:23:42,574 --> 00:23:45,776
the Stargate's
nine chevron address
636
00:23:45,777 --> 00:23:46,810
immediately.
637
00:23:46,811 --> 00:23:50,648
This will be done
to prove the viability
638
00:23:50,649 --> 00:23:53,350
and the safety
of such a connection
639
00:23:53,351 --> 00:23:57,821
so that we will be able
to provide ongoing support
640
00:23:57,822 --> 00:24:00,291
to their people
on the other side.
641
00:24:00,292 --> 00:24:04,795
Now, I am confident
that there is no danger.
642
00:24:04,796 --> 00:24:07,264
Captain?
643
00:24:07,265 --> 00:24:09,900
A team from Earth
will be arriving shortly.
644
00:24:09,901 --> 00:24:11,936
We will give them
our complete support
645
00:24:11,937 --> 00:24:13,704
and cooperation.
646
00:24:13,705 --> 00:24:19,109
Stow your weapons.
These people are allies.
647
00:24:19,110 --> 00:24:20,277
Dismissed!
648
00:24:20,278 --> 00:24:21,845
Captain,
what's going on?
649
00:24:24,082 --> 00:24:25,649
Well, I overheard them.
650
00:24:25,650 --> 00:24:27,218
They've offered
to share in everything.
651
00:24:27,219 --> 00:24:28,586
Information,
technology--
652
00:24:28,587 --> 00:24:30,254
The administrator said
drawing that much power
653
00:24:30,255 --> 00:24:31,655
could overload the core.
654
00:24:31,656 --> 00:24:33,123
Rip open
the planet's crust.
655
00:24:33,124 --> 00:24:34,158
Yeah, he's good.
656
00:24:34,159 --> 00:24:36,093
What?
657
00:24:36,094 --> 00:24:38,729
He was bargaining.
658
00:24:44,202 --> 00:24:46,136
I'm sorry
I was gone so long.
659
00:24:46,137 --> 00:24:47,571
I've been having
660
00:24:47,572 --> 00:24:48,772
quite existential
time of it, actually.
661
00:24:48,773 --> 00:24:49,873
Trying can to perceive
the difference
662
00:24:49,874 --> 00:24:52,710
between this place
and the real world,
663
00:24:52,711 --> 00:24:53,777
and if there is one,
664
00:24:53,778 --> 00:24:56,880
well, I haven't
found it.
665
00:24:56,881 --> 00:24:58,949
So you'll still
come back, then?
666
00:24:58,950 --> 00:25:01,352
Well, I have to go away first
in order to come back.
667
00:25:01,353 --> 00:25:04,088
Well, that shouldn't be
a problem anymore.
668
00:25:04,089 --> 00:25:06,991
Never a doubt.
669
00:25:06,992 --> 00:25:09,360
What was
the problem?
670
00:25:09,361 --> 00:25:11,328
Actually...
671
00:25:11,329 --> 00:25:12,963
It was Ginn.
672
00:25:12,964 --> 00:25:14,965
Ginn?
673
00:25:14,966 --> 00:25:16,166
What has she got to
do with this, then?
674
00:25:16,167 --> 00:25:19,737
I don't think
she approves of this.
675
00:25:19,738 --> 00:25:21,305
None of her bloody business.
676
00:25:21,306 --> 00:25:24,174
I know, but somehow her
disapproval manifested itself
677
00:25:24,175 --> 00:25:26,610
in keeping you here.
678
00:25:28,847 --> 00:25:32,950
Colonel Telford,
gentlemen, welcome.
679
00:25:32,951 --> 00:25:34,285
McKay...
680
00:25:34,286 --> 00:25:36,053
Dr. Rodney McKay.
681
00:25:39,891 --> 00:25:41,392
Right.
682
00:25:42,661 --> 00:25:43,894
With your permission,
administrator,
683
00:25:43,895 --> 00:25:45,062
we'll get started.
684
00:25:45,063 --> 00:25:47,998
The facility
is at your disposal.
685
00:25:47,999 --> 00:25:49,633
McKay, put us to work.
686
00:25:49,634 --> 00:25:51,168
Right, uh, you and your team
687
00:25:51,169 --> 00:25:52,303
check to make sure
the power relays
688
00:25:52,304 --> 00:25:53,704
are still connected
to the Stargate
689
00:25:53,705 --> 00:25:55,005
while I hook up to
their woefully antiquated
690
00:25:55,006 --> 00:25:57,741
excuse for a mainframe.
691
00:26:02,714 --> 00:26:04,081
I want somebody
692
00:26:04,082 --> 00:26:05,082
on every entrance
of this building.
693
00:26:05,083 --> 00:26:06,250
It's a big
building, sir.
694
00:26:06,251 --> 00:26:08,986
Well, use their own people
if you have to.
695
00:26:13,792 --> 00:26:15,693
Should we have
another go, then?
696
00:26:29,908 --> 00:26:31,008
Bye.
697
00:26:31,009 --> 00:26:32,710
We'll see.
698
00:26:47,726 --> 00:26:49,426
He's back, he's back!
699
00:26:49,427 --> 00:26:51,695
There's no need to shout.
They can see me.
700
00:26:51,696 --> 00:26:53,030
What the hell
were you thinking?
701
00:26:53,031 --> 00:26:53,964
I thinking
I'm rather hungry.
702
00:26:53,965 --> 00:26:55,132
How long have I been away?
703
00:26:55,133 --> 00:26:57,434
Almost 12 hours.
704
00:26:57,435 --> 00:26:58,702
That seems about right.
705
00:26:58,703 --> 00:27:00,137
You know, if you're
going to do
706
00:27:00,138 --> 00:27:01,004
something like this,
707
00:27:01,005 --> 00:27:01,972
you should
tell someone.
708
00:27:01,973 --> 00:27:02,806
Yeah, yeah, yeah.
709
00:27:02,807 --> 00:27:04,108
Young is
pretty pissed!
710
00:27:04,109 --> 00:27:05,309
Yeah, well, he can
shout at me later.
711
00:27:05,310 --> 00:27:06,877
How could you be
so blase about this?
712
00:27:06,878 --> 00:27:08,212
You could have
died in there--
713
00:27:08,213 --> 00:27:09,012
You can shout at me
on the way to the mess
714
00:27:09,013 --> 00:27:10,447
if you like.
715
00:27:16,855 --> 00:27:17,955
I don't believe it.
716
00:27:17,956 --> 00:27:19,390
Amanda said it was
717
00:27:19,391 --> 00:27:21,225
some kind of subconscious
act of disapproval.
718
00:27:21,226 --> 00:27:24,061
Ginn would never
hurt anyone.
719
00:27:24,062 --> 00:27:26,930
It doesn't matter
anyway. I'm back.
720
00:27:26,931 --> 00:27:28,732
W-what was it like?
721
00:27:36,107 --> 00:27:39,209
Entirely...Personal.
722
00:27:44,249 --> 00:27:45,249
We're not
going to be able
723
00:27:45,250 --> 00:27:46,316
to keep up this
charade forever.
724
00:27:46,317 --> 00:27:47,618
How long is this
going to take?
725
00:27:47,619 --> 00:27:48,352
I gave you my best guess
726
00:27:48,353 --> 00:27:49,186
in the briefing.
727
00:27:49,187 --> 00:27:50,254
You also said
you'd re-assess
728
00:27:50,255 --> 00:27:51,655
once we got here.
729
00:27:51,656 --> 00:27:52,523
Well, the facility
is already drawing power
730
00:27:52,524 --> 00:27:53,524
from the naquadria core,
731
00:27:53,525 --> 00:27:55,125
which speeds things up
considerably.
732
00:27:55,126 --> 00:27:56,226
On the other hand,
733
00:27:56,227 --> 00:27:58,028
this is more or less
1940s technology,
734
00:27:58,029 --> 00:27:59,163
which can
slow things down.
735
00:27:59,164 --> 00:28:00,464
Then again, there's the
736
00:28:00,465 --> 00:28:01,965
"they don't build things
like they used to" factor--
737
00:28:01,966 --> 00:28:03,500
One hour or two,
McKay. Which is it?
738
00:28:03,501 --> 00:28:05,135
If we end this
conversation right now,
739
00:28:05,136 --> 00:28:07,738
I can still manage
the former.
740
00:28:07,739 --> 00:28:09,807
Sheppard's right.
741
00:28:09,808 --> 00:28:11,175
About what?
742
00:28:16,981 --> 00:28:18,215
Perhaps now would
be a good time
743
00:28:18,216 --> 00:28:20,384
to undertake our
secondary objective.
744
00:28:20,385 --> 00:28:22,453
By all means.
745
00:28:22,454 --> 00:28:24,288
I'll show you
to my office.
746
00:29:03,387 --> 00:29:05,122
How can you possibly
control the power flow
747
00:29:05,123 --> 00:29:06,456
from so small a device?
748
00:29:06,457 --> 00:29:07,557
Because,
technically speaking,
749
00:29:07,558 --> 00:29:08,391
as far as
you're concerned,
750
00:29:08,392 --> 00:29:10,327
I'm from the future.
751
00:29:10,328 --> 00:29:12,329
Dr. McKay
appreciates your help.
752
00:29:15,099 --> 00:29:17,734
What is it with genius
and social skills?
753
00:29:17,735 --> 00:29:18,568
Hmm?
754
00:29:18,569 --> 00:29:19,870
Never mind.
755
00:29:19,871 --> 00:29:20,804
We're good to go as far as
the Stargate is concerned.
756
00:29:20,805 --> 00:29:21,838
Good, good.
757
00:29:21,839 --> 00:29:22,739
Just loading the program,
758
00:29:22,740 --> 00:29:25,108
so 10 minutes, tops.
759
00:29:25,109 --> 00:29:26,443
I'll just
come right out and ask.
760
00:29:26,444 --> 00:29:28,378
Once we've proven
we can do this,
761
00:29:28,379 --> 00:29:31,515
would you be interested
in joining Destiny's crew?
762
00:29:31,516 --> 00:29:33,283
Well, I never actually--
763
00:29:33,284 --> 00:29:34,151
I know that you can
pretty much
764
00:29:34,152 --> 00:29:35,285
write your own ticket
765
00:29:35,286 --> 00:29:36,586
as far as assignments
are concerned,
766
00:29:36,587 --> 00:29:38,588
but there isn't a more
exciting mission out there.
767
00:29:38,589 --> 00:29:39,656
Well, there is
the niggling issue
768
00:29:39,657 --> 00:29:41,291
of not being able to get home.
769
00:29:41,292 --> 00:29:42,192
Not yet,
770
00:29:42,193 --> 00:29:44,194
but we get
the right people aboard,
771
00:29:44,195 --> 00:29:45,328
return Destiny
to its former glory--
772
00:29:45,329 --> 00:29:47,364
if that's even possible.
773
00:29:47,365 --> 00:29:48,632
That why I need you.
774
00:29:49,767 --> 00:29:51,887
I thought Colonel Young
was in command.
775
00:29:54,639 --> 00:29:57,807
Let me rephrase,
that's why we need you.
776
00:30:08,219 --> 00:30:09,853
Mandy...
777
00:30:09,854 --> 00:30:11,788
I just wanted to make sure
you got back all right.
778
00:30:11,789 --> 00:30:13,390
Home again.
779
00:30:13,391 --> 00:30:14,524
I'm glad.
780
00:30:14,525 --> 00:30:15,692
I was worried.
781
00:30:15,693 --> 00:30:17,494
I know you were.
782
00:30:17,495 --> 00:30:19,229
The last thing
I would ever want is...
783
00:30:26,771 --> 00:30:28,905
What the hell was that?
784
00:30:28,906 --> 00:30:30,640
An emergency shutdown
of the FTL drive.
785
00:30:31,642 --> 00:30:32,909
Ginn?
786
00:30:32,910 --> 00:30:34,411
I don't think
there will be any damage,
787
00:30:34,412 --> 00:30:35,712
but I needed
the distraction.
788
00:30:35,713 --> 00:30:38,148
Dr. Rush is in danger.
789
00:30:38,149 --> 00:30:39,449
I know, we've been
trying to get him out,
790
00:30:39,450 --> 00:30:41,918
and I've been
looking for you...
791
00:30:43,187 --> 00:30:45,255
It was a mistake.
792
00:30:45,256 --> 00:30:46,823
She didn't do it
intentionally,
793
00:30:46,824 --> 00:30:49,326
but there's no way out
of the simulation.
794
00:30:49,327 --> 00:30:50,560
Who are we talking about?
795
00:30:50,561 --> 00:30:52,929
Dr. Perry.
796
00:30:52,930 --> 00:30:54,598
I tried to reach out
to you sooner,
797
00:30:54,599 --> 00:30:56,266
but she keeps
stopping me,
798
00:30:56,267 --> 00:30:57,500
or suppressing me.
799
00:30:57,501 --> 00:30:58,868
It's hard to explain.
800
00:30:58,869 --> 00:31:00,303
It's taking
all of my concentration
801
00:31:00,304 --> 00:31:01,538
just to be here.
802
00:31:01,539 --> 00:31:03,306
Why would she do that?
803
00:31:03,307 --> 00:31:04,741
She's trying to buy time
to solve the problem
804
00:31:04,742 --> 00:31:05,942
in her initial programming
of the simulation,
805
00:31:05,943 --> 00:31:08,478
but she can't.
806
00:31:08,479 --> 00:31:10,847
The only way to end this
is from the outside.
807
00:31:12,650 --> 00:31:14,651
You have to do it, Eli.
808
00:31:14,652 --> 00:31:16,686
How?
809
00:31:16,687 --> 00:31:18,388
You have to--
810
00:31:19,657 --> 00:31:21,291
Ginn!
811
00:31:22,693 --> 00:31:24,628
Ginn...
812
00:31:31,669 --> 00:31:32,836
Hey, what happened?
813
00:31:32,837 --> 00:31:34,671
I sensed
a potential overload
814
00:31:34,672 --> 00:31:36,973
in one of the FTL
drive modules.
815
00:31:36,974 --> 00:31:38,808
I was able to stop it
with an emergency shutdown.
816
00:31:38,809 --> 00:31:40,277
Very good.
817
00:31:41,412 --> 00:31:43,480
So...
818
00:31:43,481 --> 00:31:45,982
Should I leave you to work,
819
00:31:45,983 --> 00:31:47,317
or can we sit
and talk a while?
820
00:31:47,318 --> 00:31:50,287
Well, I should work, really.
821
00:31:51,822 --> 00:31:52,789
I'll see you soon.
822
00:31:52,790 --> 00:31:54,291
Sure.
823
00:32:11,842 --> 00:32:13,677
We have a problem.
824
00:32:13,678 --> 00:32:15,612
You couldn't find proof?
825
00:32:15,613 --> 00:32:16,713
Oh, I found proof,
all right.
826
00:32:16,714 --> 00:32:18,214
That for the past
several months,
827
00:32:18,215 --> 00:32:20,617
the Langarans have
steadfastly refused
828
00:32:20,618 --> 00:32:22,686
to have anything to do
with the Lucian Alliance.
829
00:32:22,687 --> 00:32:24,220
It doesn't take that long
to say "no."
830
00:32:24,221 --> 00:32:25,422
In each exchange,
831
00:32:25,423 --> 00:32:27,424
they've been offered more,
much more,
832
00:32:27,425 --> 00:32:29,259
and each time
they refused,
833
00:32:29,260 --> 00:32:30,727
apparently
out of concern
834
00:32:30,728 --> 00:32:32,729
for jeopardizing
their alliance with us.
835
00:32:32,730 --> 00:32:34,064
I told you--
836
00:32:34,065 --> 00:32:35,999
Woolsey, we had damn
good reason to suspect--
837
00:32:36,000 --> 00:32:38,435
Yes, because of
our spy satellites.
838
00:32:39,904 --> 00:32:41,371
This changes nothing.
839
00:32:51,849 --> 00:32:55,251
I believe it's for
you, administrator.
840
00:32:58,456 --> 00:33:01,324
This is administrator Halpurn.
841
00:33:01,325 --> 00:33:02,792
Sir, I don't know
who you've spoken to,
842
00:33:02,793 --> 00:33:03,993
but there is nothing
to be concerned about.
843
00:33:03,994 --> 00:33:06,396
Everything is...
844
00:33:06,397 --> 00:33:08,531
Ambassador?
845
00:33:10,935 --> 00:33:12,268
They're on their way.
846
00:33:24,281 --> 00:33:25,815
Shouldn't you be
trying to get me
847
00:33:25,816 --> 00:33:27,650
out of the neural
interface chair?
848
00:33:27,651 --> 00:33:29,352
I might
849
00:33:29,353 --> 00:33:31,488
if you were still in
the neural interface chair,
850
00:33:31,489 --> 00:33:32,622
but seeing as how...
851
00:33:33,691 --> 00:33:35,058
What are you doing?
852
00:33:35,059 --> 00:33:36,659
Nothing to be concerned about.
853
00:33:36,660 --> 00:33:38,628
You're dialing
the shield strength back
854
00:33:38,629 --> 00:33:39,462
all over the ship.
855
00:33:39,463 --> 00:33:40,296
Yeah, not to worry.
856
00:33:40,297 --> 00:33:41,965
No, you-- stop!
Stop! Listen!
857
00:33:41,966 --> 00:33:43,767
If the shield strength
drops below four percent,
858
00:33:43,768 --> 00:33:45,034
the ship will rip itself apart!
859
00:33:45,035 --> 00:33:46,569
You'll be fine.
860
00:33:46,570 --> 00:33:48,304
No! No, I won't!
861
00:33:53,944 --> 00:33:55,779
Why are you doing this?
862
00:33:55,780 --> 00:33:57,647
Because I haven't left
the simulation yet, have I?
863
00:33:58,983 --> 00:34:00,250
It's time for me
to find a way out myself.
864
00:34:00,251 --> 00:34:01,684
This isn't the way--
865
00:34:01,685 --> 00:34:04,053
look, all simulations
require parameters,
866
00:34:04,054 --> 00:34:05,388
conditions beyond which
867
00:34:05,389 --> 00:34:06,956
the programmed scenario
can no longer continue.
868
00:34:06,957 --> 00:34:09,959
If this doesn't stop it,
I don't know what will.
869
00:34:09,960 --> 00:34:12,328
No, Nick,
this is really happening.
870
00:34:12,329 --> 00:34:13,997
You're going to kill everyone
on this ship.
871
00:34:15,433 --> 00:34:17,734
I don't think so.
872
00:34:46,475 --> 00:34:48,642
David, we need
to reconsider
873
00:34:48,643 --> 00:34:50,111
what we're doing.
874
00:34:50,112 --> 00:34:51,879
Better to beg forgiveness
than ask for permission.
875
00:34:51,880 --> 00:34:53,080
That's what my dad
used to always say.
876
00:34:53,081 --> 00:34:54,949
That only made sense
when we could
877
00:34:54,950 --> 00:34:56,217
achieve the dial-out
before we got caught.
878
00:34:56,218 --> 00:34:58,385
We still can.
879
00:34:58,386 --> 00:35:00,321
McKay, what are you
waiting for?
880
00:35:00,322 --> 00:35:02,523
The program is...
881
00:35:02,524 --> 00:35:04,191
Running.
882
00:35:08,296 --> 00:35:09,463
Listen to me,
Everett,
883
00:35:09,464 --> 00:35:11,532
I need to get back there,
and you need supplies.
884
00:35:11,533 --> 00:35:13,968
Sir, there's a sizable force
gathering outside the building.
885
00:35:13,969 --> 00:35:15,269
Chevron one is encoded.
886
00:35:18,507 --> 00:35:21,208
If I could have
your attention, please!
887
00:35:21,209 --> 00:35:22,042
For safety reasons,
888
00:35:22,043 --> 00:35:24,145
I need all
Langaran personnel
889
00:35:24,146 --> 00:35:25,679
to leave this room immediately.
890
00:35:25,680 --> 00:35:26,514
Thank you.
891
00:35:26,515 --> 00:35:28,883
There's no time.
892
00:35:28,884 --> 00:35:30,084
We should stop now
and dial Earth.
893
00:35:30,085 --> 00:35:32,019
No! We can't quit now,
not when we're this close.
894
00:35:32,020 --> 00:35:34,221
This will be a
diplomatic disaster.
895
00:35:34,222 --> 00:35:36,357
I give a damn about
those people on that ship,
896
00:35:36,358 --> 00:35:37,525
I make no apologies
for that.
897
00:35:37,526 --> 00:35:38,626
If we stop now,
898
00:35:38,627 --> 00:35:40,327
we give up any chance
of helping them!
899
00:35:40,328 --> 00:35:42,563
And if we don't stop,
people will get hurt, David.
900
00:35:42,564 --> 00:35:44,231
We've got
two trained SG units,
901
00:35:44,232 --> 00:35:45,566
plus you and me.
902
00:35:45,567 --> 00:35:46,700
All we need to do
is hold them off
903
00:35:46,701 --> 00:35:47,401
until we can make
a connection.
904
00:35:51,106 --> 00:35:52,373
Chevron two encoded!
905
00:35:52,374 --> 00:35:53,474
Then what?
906
00:35:53,475 --> 00:35:54,508
We stand down.
907
00:35:54,509 --> 00:35:56,243
We explain what happened,
the whole thing,
908
00:35:56,244 --> 00:35:58,379
but at least we will have
proven to them that it works.
909
00:35:58,380 --> 00:36:00,281
Chevron three encoded!
910
00:36:01,650 --> 00:36:03,150
Sir?
911
00:36:04,986 --> 00:36:06,020
Do not fire!
912
00:36:06,021 --> 00:36:08,289
I repeat,
do not fire
913
00:36:08,290 --> 00:36:09,657
unless fired upon!
914
00:36:09,658 --> 00:36:12,126
Everett, I do not
want to hurt anyone
915
00:36:12,127 --> 00:36:13,394
any more than you do,
916
00:36:13,395 --> 00:36:14,495
but we've only got
one shot at this.
917
00:36:14,496 --> 00:36:15,262
You want to get back
that bad?
918
00:36:15,263 --> 00:36:16,564
Not just for my sake.
919
00:36:16,565 --> 00:36:18,098
This place can be
Destiny's lifeline.
920
00:36:18,099 --> 00:36:19,500
Chevron four encoded.
921
00:36:19,501 --> 00:36:22,002
We know what you're
attempting to do,
922
00:36:22,003 --> 00:36:24,071
and it will not
be tolerated!
923
00:36:24,072 --> 00:36:26,407
Ambassador, the Earth's
delegation has convinced me
924
00:36:26,408 --> 00:36:28,943
that there is no danger.
925
00:36:28,944 --> 00:36:30,444
I don't know
who you are,
926
00:36:30,445 --> 00:36:32,479
but administrator Halpurn
would never agree to this.
927
00:36:32,480 --> 00:36:35,082
Chevron five encoded!
928
00:36:35,083 --> 00:36:36,383
Our forces have been
instructed to open fire
929
00:36:36,384 --> 00:36:37,952
if the dialing process
930
00:36:37,953 --> 00:36:39,286
reaches the eighth chevron.
931
00:36:39,287 --> 00:36:40,521
We just want to
prove to you
932
00:36:40,522 --> 00:36:41,622
that it can be done,
that's all!
933
00:36:41,623 --> 00:36:43,290
The choice is yours.
934
00:36:49,531 --> 00:36:51,098
Power levels?
935
00:36:51,099 --> 00:36:51,966
Well within
my predictions.
936
00:36:51,967 --> 00:36:53,000
So it would have worked?
937
00:36:53,001 --> 00:36:54,034
Absolutely.
938
00:36:54,035 --> 00:36:55,002
Chevron six is locked,
by the way,
939
00:36:55,003 --> 00:36:57,137
and I would not
be standing there.
940
00:36:57,138 --> 00:36:58,505
They won't shoot.
941
00:36:58,506 --> 00:37:00,274
Colonel...
942
00:37:00,275 --> 00:37:02,243
Look, I may just be
the brilliant scientist
943
00:37:02,244 --> 00:37:03,510
relegated to shouting out
the obvious
944
00:37:03,511 --> 00:37:04,678
in terms of
chevrons here,
945
00:37:04,679 --> 00:37:06,680
but while I'm
stating the obvious,
946
00:37:06,681 --> 00:37:09,116
this mission is
already a failure.
947
00:37:09,117 --> 00:37:10,918
It's only going to get worse.
948
00:37:17,092 --> 00:37:18,325
Thank you.
949
00:37:22,397 --> 00:37:24,431
Shut it down.
950
00:37:38,380 --> 00:37:39,480
There's no way to
shut down the simulation.
951
00:37:39,481 --> 00:37:40,748
Why not?
952
00:37:40,749 --> 00:37:42,216
Because Perry's the one
who programmed the parameters.
953
00:37:42,217 --> 00:37:44,551
Unconsciously or not,
she's keeping him there.
954
00:37:44,552 --> 00:37:45,552
So what
are we doing?
955
00:37:45,553 --> 00:37:46,820
Ginn told me
956
00:37:46,821 --> 00:37:49,056
the only way to do it's
from the outside.
957
00:37:49,057 --> 00:37:50,891
Dr. Perry pulled her
away from me
958
00:37:50,892 --> 00:37:52,393
before she got the words out,
959
00:37:52,394 --> 00:37:56,497
but I'm pretty sure I know
what she was going to say.
960
00:38:01,469 --> 00:38:03,370
Why did you do that, Nick?
961
00:38:05,040 --> 00:38:06,373
To prove
that it wasn't real.
962
00:38:07,676 --> 00:38:09,910
Why did you lie to me?
963
00:38:09,911 --> 00:38:11,545
I-I thought it was
some kind of glitch.
964
00:38:11,546 --> 00:38:14,248
I thought it was something
that I could repair.
965
00:38:14,249 --> 00:38:15,649
They could just
keep your body alive
966
00:38:15,650 --> 00:38:17,318
while I found a way.
967
00:38:17,319 --> 00:38:19,286
You wouldn't have to worry.
968
00:38:19,287 --> 00:38:21,188
So what do we do?
969
00:38:21,189 --> 00:38:24,024
It's out of my hands now.
970
00:38:24,025 --> 00:38:26,260
Ginn finally
got through to Eli.
971
00:38:26,261 --> 00:38:28,462
It was never her fault,
was it?
972
00:38:28,463 --> 00:38:31,231
No.
973
00:38:32,400 --> 00:38:34,034
It was
an innocent mistake
974
00:38:34,035 --> 00:38:36,503
in programming the parameters
of the simulation.
975
00:38:36,504 --> 00:38:38,138
It was so simple that nothing
could go wrong--
976
00:38:38,139 --> 00:38:40,407
W-what were the parameters?
977
00:38:40,408 --> 00:38:41,608
I don't blame you.
978
00:38:41,609 --> 00:38:43,077
For what?
979
00:38:44,679 --> 00:38:48,015
Amanda, what were they?
980
00:38:48,016 --> 00:38:50,417
That we love each other.
981
00:38:52,253 --> 00:38:55,022
That's all.
982
00:38:55,023 --> 00:38:58,058
That was the only thing
that needed to happen,
983
00:38:58,059 --> 00:38:59,526
and then you could
have come and gone
984
00:38:59,527 --> 00:39:01,195
as you wished.
985
00:39:01,196 --> 00:39:03,597
I love you, Nick.
986
00:39:03,598 --> 00:39:04,631
But you don't--
987
00:39:04,632 --> 00:39:05,566
No!
988
00:39:05,567 --> 00:39:08,235
No, no, of course I do.
989
00:39:08,236 --> 00:39:10,170
That can't be
the problem.
990
00:39:10,171 --> 00:39:11,572
It's not something
you can will to be true.
991
00:39:11,573 --> 00:39:13,440
But it is true.
992
00:39:15,210 --> 00:39:16,610
I love you.
993
00:39:16,611 --> 00:39:19,513
This wasn't fair to you
to begin with.
994
00:39:19,514 --> 00:39:21,715
I've felt this way about you
for most of my life--
995
00:39:21,716 --> 00:39:23,317
No, no, Amanda,
996
00:39:23,318 --> 00:39:25,352
please listen to me,
here, now,
997
00:39:25,353 --> 00:39:27,221
I mean,
not the verdict
998
00:39:27,222 --> 00:39:28,489
of some bloody program.
999
00:39:28,490 --> 00:39:30,124
We don't have much time.
1000
00:39:30,125 --> 00:39:32,593
Eli has already started
deleting the memory
1001
00:39:32,594 --> 00:39:34,294
where our consciousness
is stored.
1002
00:39:34,295 --> 00:39:36,196
You and Ginn?
1003
00:39:36,197 --> 00:39:37,531
It's the strangest feeling...
1004
00:39:37,532 --> 00:39:38,532
Well, stop him.
1005
00:39:38,533 --> 00:39:39,700
I can't.
1006
00:39:39,701 --> 00:39:41,001
No, try!
Protect yourself!
1007
00:39:41,002 --> 00:39:43,737
I know you blame yourself
for my death,
1008
00:39:43,738 --> 00:39:45,539
but don't.
1009
00:39:45,540 --> 00:39:46,507
Okay?
1010
00:39:49,077 --> 00:39:50,110
Because if that
hadn't happened,
1011
00:39:50,111 --> 00:39:52,079
then I never
would have felt this.
1012
00:39:53,381 --> 00:39:56,550
I do love you.
1013
00:39:56,551 --> 00:39:57,584
I swear it.
1014
00:40:01,122 --> 00:40:02,489
Goodbye.
1015
00:40:19,073 --> 00:40:21,542
Is that you?
1016
00:40:21,543 --> 00:40:23,744
Yeah, it's us.
1017
00:40:23,745 --> 00:40:25,145
Yeah.
1018
00:40:25,146 --> 00:40:26,146
How'd the mission go?
1019
00:40:26,147 --> 00:40:28,782
They've agreed
to release our people
1020
00:40:28,783 --> 00:40:29,817
in exchange for the defense
of their planet
1021
00:40:29,818 --> 00:40:31,652
from the Lucian Alliance,
1022
00:40:31,653 --> 00:40:33,520
also the removal
of the Stargate
1023
00:40:33,521 --> 00:40:35,289
from their power facility, so...
1024
00:40:35,290 --> 00:40:37,191
Mission not accomplished.
1025
00:40:37,192 --> 00:40:38,392
Speaking of
1026
00:40:38,393 --> 00:40:40,027
letting prisoners free...
1027
00:40:40,028 --> 00:40:41,094
Oh.
1028
00:40:41,095 --> 00:40:42,329
They seemed decent enough.
1029
00:40:42,330 --> 00:40:43,664
I didn't think there'd be harm
1030
00:40:43,665 --> 00:40:45,399
in showing them
the ship and crew
1031
00:40:45,400 --> 00:40:47,367
that they were
trying to help.
1032
00:40:47,368 --> 00:40:49,636
I hope that was all right.
1033
00:40:49,637 --> 00:40:51,572
Lieutenant,
in the grand scheme of things,
1034
00:40:51,573 --> 00:40:52,806
I think that was
the best decision
1035
00:40:52,807 --> 00:40:55,075
any of us has
made all day.
1036
00:41:01,382 --> 00:41:03,550
What happened?
1037
00:41:03,551 --> 00:41:06,553
How did I get here?
1038
00:41:06,554 --> 00:41:08,422
You've actually been back
for a couple of days.
1039
00:41:08,423 --> 00:41:11,425
It just took you that long
to come out of the coma.
1040
00:41:14,128 --> 00:41:16,129
Eli, what the hell
did you do?
1041
00:41:16,130 --> 00:41:20,234
What the hell did I do?
1042
00:41:20,235 --> 00:41:22,769
I transferred the memory
where they were stored
1043
00:41:22,770 --> 00:41:24,304
into quarantine.
1044
00:41:24,305 --> 00:41:26,640
They're cut off from
the rest of the ship now
1045
00:41:26,641 --> 00:41:28,175
and us.
1046
00:41:28,176 --> 00:41:30,110
They?
1047
00:41:30,111 --> 00:41:31,545
There was no other way.
1048
00:41:31,546 --> 00:41:33,847
That's what Ginn said,
so that's what I did.
1049
00:41:35,350 --> 00:41:37,618
To save you.
1050
00:41:41,556 --> 00:41:43,257
No, Eli!
1051
00:41:43,258 --> 00:41:45,158
Forget it.
1052
00:41:47,629 --> 00:41:50,430
You need to rest.
1053
00:41:52,166 --> 00:41:54,735
In fact,
you're lucky to be alive.
1054
00:41:54,736 --> 00:41:58,372
Listen to her, doc.
1055
00:41:58,373 --> 00:42:00,707
She knows
what she's talkin' about.
1056
00:42:00,732 --> 00:42:04,532
-- sync, corrected by elderman --