1
00:02:03,440 --> 00:02:05,440
Shh !
Shh !
2
00:02:09,677 --> 00:02:11,596
Kita menangkapnya !
3
00:02:27,305 --> 00:02:29,557
Jangan sakiti aku.
4
00:02:29,557 --> 00:02:31,726
Janganlah takut..
5
00:02:34,145 --> 00:02:35,605
Kau siapa ?
6
00:02:41,360 --> 00:02:42,945
Seseorang, Tolong !
7
00:02:42,945 --> 00:02:49,327
Hanya Buku iblis yang bisa mengemballikan
Apa yang telah dilakukan buku iblis..
8
00:02:49,327 --> 00:02:51,829
Aku hanya ingin pulang !
9
00:02:53,956 --> 00:02:57,251
Kumohon ! Aku hanya ingin pulang !
10
00:03:06,344 --> 00:03:07,178
Ayah ?
11
00:03:10,223 --> 00:03:13,017
Yah, Apa yang kau lakukan padaku ?
12
00:00:00,276 --> 00:00:42,278
Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9
http://erickjiwono.blogspot.com
13
00:00:41,745 --> 00:01:13,745
IDFL SubsCrew
http://IDFL.us
14
00:03:13,017 --> 00:03:16,270
Siapa orang-orang ini ? /
Mereka orang-orang baik..
15
00:03:16,270 --> 00:03:18,481
Merke ingin membantu..
16
00:03:18,481 --> 00:03:23,319
Maksudmu ? Di mana Ibu ?
17
00:03:23,319 --> 00:03:26,781
Ibu telah meninggal. Kau tahu itu.
18
00:03:31,744 --> 00:03:35,373
Kau membunuhnya..
Kau yang membunuhnya..
19
00:03:35,373 --> 00:03:40,878
Tidak. Mengapa kau bilang begitu ?
Ayah, Aku hanya ingin pulang..
20
00:03:40,878 --> 00:03:42,171
Aku hanya ingin pulang..
21
00:03:42,171 --> 00:03:45,758
Lakukan ! Itu satu-satunya
cara menyelamatkannya..
22
00:03:47,969 --> 00:03:50,096
Maaf, Sayang.
23
00:03:50,888 --> 00:03:54,058
Ayah, Apa ini ? Tidak !
24
00:03:58,771 --> 00:04:03,317
Ayah, Ayah..
Lihat ! Ini Aku !
25
00:04:03,317 --> 00:04:06,612
Berikan kedamaian pada putrimu !
26
00:04:06,612 --> 00:04:10,241
Kuingin kau membawaku pulang !
27
00:04:10,241 --> 00:04:11,242
Kumohon !
28
00:04:16,956 --> 00:04:18,749
Hentikan !
29
00:04:20,626 --> 00:04:24,213
Aku akan mengeluarkan jiwamu, Yah !
30
00:04:26,048 --> 00:04:29,677
Akan kucabik jiwamu !
31
00:04:31,512 --> 00:04:38,644
Kau bajingan ! Kau akan
kubunuh sama seperti kau membunuh Istrimu !
32
00:04:43,733 --> 00:04:45,026
Bajingan !
33
00:04:45,026 --> 00:04:47,737
Bajingan !
34
00:04:56,078 --> 00:04:58,706
Aku menyayangimu, Sayang !
35
00:05:02,460 --> 00:05:08,591
EVIL DEAD
36
00:06:26,711 --> 00:06:27,920
Hai.
37
00:06:27,920 --> 00:06:30,214
Bagaimana kabarmu,
Tn. Seksi ?
38
00:06:30,214 --> 00:06:31,883
Hei, Olivia. /
Kemarilah !
39
00:06:32,341 --> 00:06:34,635
Dua tangan..
Seperti kau merindukanku !
40
00:06:37,346 --> 00:06:38,764
Ini gadisku, Natalie.
41
00:06:38,764 --> 00:06:40,933
Oh, Penakluk dari Toko Mobil..
42
00:06:40,933 --> 00:06:42,810
Dokter ?
43
00:06:42,810 --> 00:06:45,521
Sebenarnya, Dia.. /
Aku perawat..
44
00:06:45,521 --> 00:06:48,816
Perawat ?
Baik ! Maaf !
45
00:06:48,816 --> 00:06:51,110
Seharusnya kita di sini
dua jam lalu, kawan..
46
00:06:51,110 --> 00:06:53,362
..dan dia pria pemesonanya, Eric..
47
00:06:53,362 --> 00:06:56,032
Mengajar di SMA, membuatmu
terlihat seperti orang bodoh ?
48
00:06:56,032 --> 00:06:58,242
Tidak, Kaulah yang membuatku begitu !
49
00:06:59,118 --> 00:07:01,329
Membuat kami menunggu dari pagi !
50
00:07:01,329 --> 00:07:03,623
Senang bertemu denganmu, Kawan !
Kemarilah !
51
00:07:05,541 --> 00:07:07,043
Kau terlihat baik !
52
00:07:07,960 --> 00:07:09,962
Dia menunggumu di belakang !
53
00:07:11,339 --> 00:07:12,173
Bagus !
54
00:07:26,979 --> 00:07:28,606
Hei, Mia.
55
00:07:29,899 --> 00:07:31,651
Terkutuklah aku..
56
00:07:32,985 --> 00:07:34,695
Kau benar-benar datang..
57
00:07:34,695 --> 00:07:38,032
Pastilah, Aku kakakmu..
Tentu saja aku datang..
58
00:07:38,991 --> 00:07:41,285
Kutahu aku seperti pembunuh..
59
00:07:41,285 --> 00:07:43,704
Tidak, Kau cantik !
Seperti biasanya !
60
00:07:43,704 --> 00:07:46,207
..dan kau juga pembohong yang memikat..
61
00:07:46,207 --> 00:07:48,125
Seperti biasanya !
62
00:07:49,919 --> 00:07:51,295
Grandpa !
63
00:07:52,255 --> 00:07:56,592
Hei !
Hei, Kawan !
64
00:07:57,844 --> 00:08:00,012
Kita selalu menyukai tempat ini, Kan ?
65
00:08:01,013 --> 00:08:03,057
Dia sangat merindukanmu !
66
00:08:06,519 --> 00:08:08,396
Astaga ! / Apa ?
67
00:08:09,355 --> 00:08:11,023
Apa ini ? / Apa ?
68
00:08:11,023 --> 00:08:12,483
Benda, Yang di sini.. / Apa ?
69
00:08:14,694 --> 00:08:16,863
Ini tak lucu !
70
00:08:18,281 --> 00:08:20,950
Terbuat dari kayu Buckthorn..
71
00:08:20,950 --> 00:08:22,785
Seharusnya membuat keyakinanmu kuat..
72
00:08:22,785 --> 00:08:24,954
Tapi kukira kau tak
suka hal-hal seperti itu.
73
00:08:24,954 --> 00:08:28,916
Memang. Tapi kau percaya.
Jadi mungkin akan bermanfaat..
74
00:08:30,835 --> 00:08:31,502
Okay.
75
00:08:32,920 --> 00:08:34,839
Kalau begitu, Ayo lakukan..
76
00:08:41,220 --> 00:08:43,598
Janji kau akan bersamaku sampai akhir.
77
00:08:43,598 --> 00:08:45,975
Aku takkan kemana-mana. /
Palingkan hatimu..
78
00:08:47,351 --> 00:08:48,019
Okay.
79
00:08:49,812 --> 00:08:51,147
Hingga mati !
80
00:08:55,026 --> 00:08:56,360
Okay.
81
00:08:56,360 --> 00:09:01,073
Mungkin aku dan keluarga
akan menjadi saksinya..
82
00:09:01,073 --> 00:09:06,037
Janji yang tak dapat menganggu
komitmenku, itulah..
83
00:09:09,457 --> 00:09:10,750
Sialan !
84
00:09:14,629 --> 00:09:21,469
Aku janji takkan menyentuhnya lagi..
85
00:09:26,224 --> 00:09:27,266
Okay.
86
00:09:28,809 --> 00:09:30,353
Ayo main Cold Turkey..
87
00:09:37,360 --> 00:09:39,028
Kuharap, Masih berfungsi..
88
00:09:43,825 --> 00:09:44,325
Tunggu..
89
00:09:58,256 --> 00:10:00,007
Terlihat ada yang membobol masuk..
90
00:10:01,676 --> 00:10:02,885
Hati-hatilah.
91
00:10:13,896 --> 00:10:16,107
Bau apa ini ?
92
00:10:17,733 --> 00:10:19,318
Mungkin beberapa remaja yang masuk..
93
00:10:19,318 --> 00:10:21,445
..mabuk-mabukan, dan saling bercinta.
94
00:10:21,445 --> 00:10:22,572
Tepat sekali !
95
00:10:24,907 --> 00:10:27,785
Ibu pasti kesal melihat kabinnya seperti ini.
96
00:10:27,785 --> 00:10:28,494
Okay.
97
00:10:29,787 --> 00:10:31,622
Mari buat tempat ini
menjadi layak ditempati..
98
00:11:08,784 --> 00:11:09,619
Hey.
99
00:11:12,288 --> 00:11:14,123
Kau tak apa ?
100
00:11:14,957 --> 00:11:17,668
Kau ingat yang biasa dinyanyikan Ibu buat kita ?
101
00:11:18,711 --> 00:11:21,672
Seperti..
102
00:11:21,672 --> 00:11:26,219
♪ "Baby, you little baby,
it's time to say goodbye." ♪
103
00:11:28,971 --> 00:11:30,389
♪ "Baby, little baby". ♪ /
Mia,..
104
00:11:30,389 --> 00:11:33,267
Kurasa bukan waktunya kau
mengingat kenangan sedih itu..
105
00:11:34,519 --> 00:11:36,521
Itu bukanlah kesedihan..
106
00:11:36,521 --> 00:11:38,147
Tahu maksudku..
107
00:11:41,859 --> 00:11:44,779
Hari-hari akhirnya di rumah sakit..
108
00:11:44,779 --> 00:11:48,741
Ibu kadang mengira kau adalah aku..
109
00:11:50,368 --> 00:11:53,079
Sesekali, Dia memanggilku David..
110
00:11:53,079 --> 00:11:56,833
..dan tak kutanggapi, Karena..
111
00:11:56,833 --> 00:12:00,586
Mia, Dengar, Aku ingin di sana.
Aku serius..
112
00:12:01,420 --> 00:12:02,672
Tapi saat kondisinya memburuk..
113
00:12:02,672 --> 00:12:05,258
..aku bekerja di bengkel Di Chicago..
114
00:12:07,009 --> 00:12:10,054
Tak tahu, Aku berusaha mencari
waktu yang tepat untuk pulang..
115
00:12:12,056 --> 00:12:14,267
..dan lalu, semuanya terlambat, jadi..
116
00:12:17,728 --> 00:12:21,983
Mungkin kau beruntung, Tak
melihat apa yang kulihat..
117
00:12:55,683 --> 00:12:57,268
Kelihatannya dia melakukannya dengan baik,
118
00:12:58,811 --> 00:13:00,855
David, Ada hal yang perlu kau tahu.
119
00:13:03,733 --> 00:13:04,525
Okay.
120
00:13:05,776 --> 00:13:08,362
Kami pernah melakukannya
di Flint, Musim Panas lalu..
121
00:13:09,864 --> 00:13:12,158
Mia membuat janji yang sama..
122
00:13:12,158 --> 00:13:16,037
Dia memberi janji dramatis
yang sama, secara sadar..
123
00:13:16,037 --> 00:13:17,997
..sebelum membuang obatnya ke dalam toilet.
124
00:13:17,997 --> 00:13:20,249
Dia bertahan 8 jam, lalu berhenti..
125
00:13:22,710 --> 00:13:25,713
Jadi, Kita tak memberinya
kesempatan kali ini..
126
00:13:25,713 --> 00:13:27,298
Apa maksudmu ?
127
00:13:28,508 --> 00:13:30,801
David, Saat dia melakukannya..
128
00:13:30,801 --> 00:13:32,595
..dan percayalah, dia akan melakukannya..
129
00:13:34,138 --> 00:13:36,015
Kita tak bisa membiarkannya pergi..
130
00:13:39,560 --> 00:13:42,146
Maksudmu ? Kau ingin
memaksanya tinggal di sini ?
131
00:13:42,146 --> 00:13:42,980
Mia ?
132
00:13:44,857 --> 00:13:47,193
Kali ini, Hanya ini caranya.
Memang itu sulit, Kawan..
133
00:13:47,193 --> 00:13:51,155
Dia takkan bertahan dari Overdosis. /
Apa ?
134
00:13:51,155 --> 00:13:53,407
Overdosis ?
135
00:13:53,407 --> 00:13:55,243
Tak hanya overdosis..
136
00:13:55,243 --> 00:13:57,912
Nyaris meninggal..
137
00:13:57,912 --> 00:13:59,997
Mereka harus memacunya..
138
00:14:03,876 --> 00:14:05,169
Oh, Tuhan..
139
00:14:07,505 --> 00:14:10,341
Kita harus melakukannya bersama
Jika tak berhasil..
140
00:14:11,259 --> 00:14:12,552
Pintar..
141
00:14:13,511 --> 00:14:16,347
Aku ke sini untuk memperbaiki hubunganku
dengan adikku, Bukan memperburuknya.
142
00:14:19,392 --> 00:14:21,477
..jika dia memintaku membawanya pulang..
143
00:14:21,477 --> 00:14:23,771
Aku harus melakukannya..
144
00:14:24,814 --> 00:14:27,817
Aku tak bisa ! Sialan !
145
00:14:28,943 --> 00:14:31,362
Oh ! Aku tak bisa !
146
00:14:31,362 --> 00:14:33,573
Aku bahkan tak tahu bau apa ini !
147
00:14:33,573 --> 00:14:34,740
Aku tahu.. Tak apa..
148
00:14:36,367 --> 00:14:38,244
Tak apa.. Tak apa..
149
00:14:38,244 --> 00:14:41,372
Aku tak bisa menciumnya lagi..
150
00:14:41,372 --> 00:14:43,583
Tenanglah, Oke ?
151
00:14:43,583 --> 00:14:46,002
Kami ada di sini..
Aku tahu, Aku tahu..
152
00:14:48,379 --> 00:14:50,798
Kami semua ada di sini..
153
00:14:52,425 --> 00:14:54,260
Kami tak ke mana-mana..
154
00:15:02,268 --> 00:15:04,687
Penarikannya, cukup keras..
155
00:15:04,687 --> 00:15:06,439
Seharusnya dapat membantu
kau merasa tenang, malam ini..
156
00:15:07,690 --> 00:15:10,276
Aku tak tahu, apa yang salah dengan kalian..
157
00:15:10,276 --> 00:15:14,197
..tapi ada yang mati, dan berbau..
158
00:15:14,197 --> 00:15:16,240
Tapi tak ada bau apa-apa..
159
00:15:16,240 --> 00:15:18,075
Kau hanya lebih sensitif, sekarang..
160
00:15:18,075 --> 00:15:21,078
Aku tak bisa menahan baunya lagi !
161
00:15:23,956 --> 00:15:24,790
Tunggu..
162
00:15:34,967 --> 00:15:37,094
Apa itu darah ?
163
00:15:52,610 --> 00:15:53,861
Oh, Sialan !
164
00:15:55,947 --> 00:15:58,825
Apa diagnosamu ?
165
00:15:58,825 --> 00:16:01,077
Sangat bau..
166
00:16:02,036 --> 00:16:04,121
Oh, Hati-hatilah !
167
00:16:04,121 --> 00:16:06,374
Tangganya sudah lama dan berbau..
168
00:16:06,374 --> 00:16:09,126
Yah, Seperti Rumah Tua. /
Aku tahu..
169
00:16:19,178 --> 00:16:21,138
Berbau seperti rambur terbakar..
170
00:16:22,640 --> 00:16:24,392
Kurasa dari belakang sana..
171
00:16:38,281 --> 00:16:39,282
Oh, Sialan..
172
00:16:46,664 --> 00:16:50,084
Oh, Tuhan ! /
Sialan !
173
00:16:55,631 --> 00:16:58,676
Apa itu ? /
Aku tak tahu..
174
00:16:58,676 --> 00:17:00,136
Alat sihir ?
175
00:17:01,053 --> 00:17:02,263
Siapa yang melakukannya ?
176
00:17:07,185 --> 00:17:08,811
Ada yang dibakar di sini..
177
00:17:11,939 --> 00:17:12,690
Lihat..
178
00:17:17,820 --> 00:17:19,071
Sialan..
179
00:17:19,071 --> 00:17:21,032
Apa yang terjadi di sini ?
180
00:17:21,991 --> 00:17:24,911
Jangan terlalu dipusingkan, Oke ?
181
00:17:24,911 --> 00:17:26,579
Aku akan membakar bangkai kucing itu nanti.
182
00:17:26,579 --> 00:17:29,248
Yeah, Baunya segera hilang !
183
00:17:29,248 --> 00:17:30,750
Yeah, okay.
184
00:17:31,959 --> 00:17:34,754
..dan bagaimana dengan ritual
Voodo yang dilakukan di bawah sana ?
185
00:17:34,754 --> 00:17:38,466
Tidak ! Voodo berhubungan dengan
boneka, Hal-hal pribadi..
186
00:17:38,466 --> 00:17:40,968
Ini berbeda. /
Eric, Sudahlah !
187
00:17:43,513 --> 00:17:46,057
Seharusnya jangan sentuh
apa-apa di ruang bawah ini..
188
00:19:51,516 --> 00:19:54,560
"Naturom Demonto".
189
00:19:54,585 --> 00:20:09,585
Jauhi Bukunya. Dia mengawasi
Bakar, Hancurkan Tulang Mereka !
190
00:20:15,610 --> 00:20:23,610
Jangan Katakan, Jangan Tulis, Jangan Dengar !
Manta itu akan memberi dia jalan !
191
00:20:42,233 --> 00:20:43,317
"Kunda"...
192
00:20:50,533 --> 00:20:52,368
"Astratta"...
193
00:20:57,039 --> 00:20:58,875
"Montosse"...
194
00:21:05,173 --> 00:21:06,382
"Can'da".
195
00:21:18,603 --> 00:21:22,231
Kumohon, Beri aku kesempatan !
196
00:21:29,489 --> 00:21:31,908
Mia.
197
00:21:42,543 --> 00:21:43,836
Kau buat apa ?
198
00:21:43,836 --> 00:21:46,714
Aku harus keluar dari sini sekarang !
199
00:21:47,465 --> 00:21:49,300
Ayolah. Pesta belum selesai.
200
00:21:49,300 --> 00:21:51,552
Yeah, Siapa yang mulai dan memainkan
"F*ck, Marry, Kill".. Oke ?
201
00:21:51,552 --> 00:21:55,139
Mia, Kumohon. Dengar,.. /
Aku bisa menggila di sini..
202
00:21:55,139 --> 00:21:58,726
Olivia, Aku seperti kehilangan akal sehat..
203
00:21:59,477 --> 00:22:01,270
Mia, Ada apa ?
204
00:22:03,773 --> 00:22:05,900
Aku akan melalui semuanya, oke ?
205
00:22:06,442 --> 00:22:08,611
Hanya. Aku tak bisa melakukannya..
206
00:22:08,611 --> 00:22:09,695
Mia..
207
00:22:11,531 --> 00:22:13,699
Kami memutuskan tak membawamu pulang.
208
00:22:17,161 --> 00:22:19,080
Kami tak bisa kehilanganmu lagi..
209
00:22:19,664 --> 00:22:21,874
Kau harus tetap bersama kami..
210
00:22:24,961 --> 00:22:26,838
David, Bawa aku pulang..
211
00:22:30,716 --> 00:22:32,677
Ayo, David.
212
00:22:32,677 --> 00:22:34,303
Mia...
213
00:22:34,303 --> 00:22:35,805
Mia, Mungkin mereka benar..
214
00:22:39,642 --> 00:22:43,521
Seharusnya kau mendukungku,
Bukannya mereka..
215
00:22:43,521 --> 00:22:44,272
Aku di sini untukmu, Mia...
216
00:22:44,272 --> 00:22:45,982
Itulah alasan aku kemari. /
Oh, Tuhan..
217
00:22:45,982 --> 00:22:48,234
Aku seperti orang bodoh..
218
00:22:48,234 --> 00:22:51,529
..berpikir, dalam hidupku, sekali..
219
00:22:51,529 --> 00:22:53,239
..aku bisa mendahuluimu.
220
00:22:56,576 --> 00:22:58,161
Mia, Kami mencoba menolongmu !
221
00:22:58,161 --> 00:23:00,246
Yea, Persetan dengan kalian !
222
00:23:07,253 --> 00:23:09,172
Eric, Biarkan dia !
223
00:23:09,589 --> 00:23:10,339
Mia.
224
00:23:23,728 --> 00:23:24,562
Mia !
225
00:23:28,357 --> 00:23:29,400
Sempurna !
226
00:23:30,610 --> 00:23:36,324
Brengsek ! Brengsek !
Brengsek ! Brengsek !
227
00:23:37,909 --> 00:23:41,954
Apa yang sedang kulakukan ?
Apa yang sedang kulakukan ?
228
00:25:24,891 --> 00:25:25,725
Mia !
229
00:25:29,854 --> 00:25:30,688
Mia !
230
00:25:40,448 --> 00:25:41,199
Mia.
231
00:25:46,954 --> 00:25:47,705
Mia.
232
00:26:42,927 --> 00:26:43,678
Mia.
233
00:27:36,022 --> 00:27:38,983
Mia !
234
00:27:38,983 --> 00:27:41,152
Mia !
235
00:27:44,280 --> 00:27:46,365
Mia ! /
Oh, Sialan !
236
00:27:49,118 --> 00:27:50,411
Oh.. Tuhan.
237
00:28:00,421 --> 00:28:01,923
Hey, Bagaimana keadaannya ?
238
00:28:03,424 --> 00:28:05,510
Dia membicarakan soal
wanita yang ada di hutan..
239
00:28:05,510 --> 00:28:07,220
Bagaimana Hutan menyerangnya..
240
00:28:08,387 --> 00:28:10,640
Tak tahu. Dia seperti tak sadar..
241
00:28:10,640 --> 00:28:12,934
Menurutmu, kita harus
membawanya ke rumah sakit ?
242
00:28:12,934 --> 00:28:14,936
Kurasa kita tak sedang
berpikir jernih.
243
00:28:14,936 --> 00:28:19,023
Oke. Akan kuberi pengobatan
yang sama dengan di rumah sakit..
244
00:28:22,193 --> 00:28:25,905
Jika kita pergi sekarang,
Semuanya akan sia-sia..
245
00:28:25,905 --> 00:28:28,366
Bagaimana dengan luka tangannya ?
246
00:28:29,867 --> 00:28:31,953
Aku menemukan beberapa duri..
247
00:28:31,953 --> 00:28:34,705
Sepertinya, Dia berada di wilayah berduri..
248
00:28:34,705 --> 00:28:37,708
Mungkin tak bermaksud..
249
00:28:37,708 --> 00:28:38,543
Apa ?
250
00:28:40,503 --> 00:28:42,547
David...
251
00:28:42,547 --> 00:28:45,591
Dari sekarang, Dia akan melakukan
apapun untuk keluar dari sini..
252
00:29:04,152 --> 00:29:04,902
Mia.
253
00:29:07,238 --> 00:29:09,991
Dengar, Gantilah bajumu..
254
00:29:09,991 --> 00:29:11,909
Oke ? Mandilah. /
David..
255
00:29:13,703 --> 00:29:14,996
Kumohon..
256
00:29:16,289 --> 00:29:17,915
Kumohon..
257
00:29:19,041 --> 00:29:23,421
Kau harus membawaku..
258
00:29:23,421 --> 00:29:24,797
..keluar dari sini.
259
00:29:28,009 --> 00:29:30,344
Tak ada yang bilang ini mudah..
260
00:29:30,344 --> 00:29:30,845
Tidak.
261
00:29:33,890 --> 00:29:35,892
Kau tak paham..
262
00:29:36,767 --> 00:29:39,770
Ada sesuatu di hutan, David.
263
00:29:44,859 --> 00:29:51,741
..dan kurasa ia bersana
kita di sini sekarang..
264
00:29:52,533 --> 00:29:54,702
Di sini dalam ruangan ini ?
265
00:30:09,550 --> 00:30:11,344
Dengar, Itu cuma pikiranmu saja..
266
00:30:12,803 --> 00:30:14,805
Mari kita lewati bersama-sama..
267
00:30:16,682 --> 00:30:20,770
Kau akan merasa baikan esok.
Dan kau akan lebih senang..
268
00:30:23,898 --> 00:30:24,565
Okay.
269
00:31:02,937 --> 00:31:05,148
Eric, Kau buat apa di sini ?
270
00:31:05,148 --> 00:31:07,108
Bisa kau singkirkan itu ?
271
00:31:07,108 --> 00:31:09,819
Seharusnya kau di bawah membantu
menangani semua kekacauannya..
272
00:31:11,028 --> 00:31:13,698
Aku tak tahu maksudmu.
273
00:31:13,698 --> 00:31:16,284
Jangan bertindak, seolah kau
tak peduli kepadanya..
274
00:31:16,284 --> 00:31:17,952
Aku tahu kau peduli..
275
00:31:19,078 --> 00:31:24,167
Kurasa kita tahu, Dia dari
dulu tak memperdulikan kita !
276
00:31:25,459 --> 00:31:27,128
Yah, Dia di sini sekarang..
277
00:31:29,338 --> 00:31:30,006
Yeah.
278
00:31:31,757 --> 00:31:33,301
Benar-benar menakjubkan..
279
00:32:05,791 --> 00:32:07,168
Grandpa ?
280
00:32:12,673 --> 00:32:14,050
Grandpa ?
281
00:32:20,806 --> 00:32:22,683
Grandpa ?
282
00:32:22,683 --> 00:32:26,103
Kemarilah !
Sialan !
283
00:32:36,197 --> 00:32:37,490
Grandpa..
284
00:32:39,867 --> 00:32:41,410
Tidak, Tidak, Tidak..
285
00:32:42,453 --> 00:32:44,121
Ini dia,..
286
00:32:52,255 --> 00:32:54,131
Kau terkena apa ?
287
00:32:55,466 --> 00:32:56,217
Sialan !
288
00:32:58,177 --> 00:32:59,887
Ada apa ?
289
00:33:20,658 --> 00:33:22,994
Mia ? /
Dia mandi..
290
00:33:23,703 --> 00:33:26,497
Ada apa ?
David ?
291
00:33:28,499 --> 00:33:29,333
Mia ?
292
00:33:31,002 --> 00:33:32,545
Mia, Buka pintunya..
293
00:33:36,048 --> 00:33:37,842
Mia, Buka pintunya..
294
00:33:38,384 --> 00:33:41,053
Mia, Buka pintunya ! /
David, Ada apa ?
295
00:33:43,764 --> 00:33:45,933
David, Hentikan, dan
Katakan apa yang terjadi ?
296
00:33:45,933 --> 00:33:49,228
Mia, Buka pintunya !
297
00:33:55,026 --> 00:33:58,112
Mia, Buka pintunya !
298
00:33:58,112 --> 00:33:59,238
David !
299
00:34:01,532 --> 00:34:02,617
David !
300
00:34:05,119 --> 00:34:05,953
Mia !
301
00:34:11,334 --> 00:34:11,834
Mia ?
302
00:34:14,003 --> 00:34:14,795
Mia ?
303
00:34:18,216 --> 00:34:19,509
Olivia !
304
00:34:21,302 --> 00:34:24,263
Sialan !
Mia !
305
00:34:36,192 --> 00:34:37,026
Sialan !
306
00:34:38,528 --> 00:34:40,321
Ini gila !
307
00:34:47,703 --> 00:34:49,121
Sialan ! Di mana ia ?
308
00:35:15,606 --> 00:35:18,276
Ini tak mungkin terjadi..
309
00:35:42,341 --> 00:35:43,843
Aku..
Aku..
310
00:35:44,635 --> 00:35:47,430
Aku memberinya penenang, Jadi
dia takkan sadarkan diri beberapa jam..
311
00:35:49,265 --> 00:35:54,103
Tapi. Luka bakarnya serius..
Seperti sudah stadium 2 atau 3..
312
00:35:54,103 --> 00:35:55,813
Ini sangat salah !
313
00:35:55,813 --> 00:35:58,065
Tak seorang pun tahu, kalau
dia berbuat hal yang gila..
314
00:35:58,065 --> 00:35:59,984
Tidak, Kau seharusnya tahu..
315
00:35:59,984 --> 00:36:02,361
Kami ikut perintahmu sejak ke sini..
316
00:36:03,988 --> 00:36:05,656
Seharusnya kita pergi, saat Mia ingin pergi.
317
00:36:05,656 --> 00:36:09,785
Kumohon !
Jangan sampai kehilangan akal sehat !
318
00:36:09,785 --> 00:36:11,871
Kalau beruntung, Hujan akan reda..
319
00:36:11,871 --> 00:36:13,623
..dan kita bisa memeriksa ke sungai pada pagi hari..
320
00:36:13,623 --> 00:36:15,291
..dan membawanya ke rumah sakit.
321
00:36:15,291 --> 00:36:18,920
Okay ?
Semuanya akan baik-baik saja..
322
00:36:18,920 --> 00:36:20,880
Semuanya akan baik-baik saja ?
323
00:36:22,340 --> 00:36:24,467
Semuanya akan baik-baik saja..
324
00:36:26,552 --> 00:36:30,973
Aku tak tahu, kalau kau sudah
melihatnya, Tapi tak ada yang baik..
325
00:36:30,973 --> 00:36:34,852
Semuanya menjadi buruk...
326
00:36:39,941 --> 00:36:40,775
Mia ?
327
00:36:49,325 --> 00:36:50,117
Mia ?
328
00:36:52,286 --> 00:36:53,871
Apa yang kau lakukan ?
329
00:36:58,042 --> 00:36:59,752
Mia, Turunkan senjatanya..
330
00:37:01,045 --> 00:37:02,880
Turunkan senjatanya..
331
00:37:08,135 --> 00:37:08,970
Mia !
332
00:37:11,013 --> 00:37:13,933
Turunkan senjatanya !
333
00:37:20,898 --> 00:37:22,150
Oh, Tuhan !
334
00:37:22,984 --> 00:37:28,698
Kalian akan mati, seperti lainnya !
Satu per satu, Kami akan mengambil !
335
00:37:31,409 --> 00:37:35,288
Kalian akan mati malam ini !
336
00:37:37,582 --> 00:37:41,377
Senjata !
Senjatanya ! Cepat !
337
00:37:41,377 --> 00:37:42,295
Sayang
338
00:38:02,648 --> 00:38:03,483
Mia ?
339
00:38:13,826 --> 00:38:16,329
Biarkan aku keluar !
340
00:38:16,329 --> 00:38:18,498
Biarkan aku keluar ! /
Dia benar-benar sudah gila..
341
00:38:18,498 --> 00:38:21,125
Oh, Tuhan, Apa yang terjadi pada matanya..
342
00:38:30,927 --> 00:38:32,929
Apa yang dia perbuat ?
343
00:38:32,929 --> 00:38:34,931
Sepertinya, Dia melemparkan
dirinya ke sesuatu benda..
344
00:38:34,931 --> 00:38:36,766
Ini mustahil.
345
00:38:36,766 --> 00:38:38,851
Aku hanya memberinya penenang
agar dia bisa tidur dengan nyenyak !
346
00:38:38,851 --> 00:38:40,770
Jadi berikan lagi !
347
00:38:42,271 --> 00:38:43,856
Bisa menyebabkan koma !
348
00:38:43,856 --> 00:38:46,484
Demi Tuhan, Olivia, Dia
bisa bunuh diri di bawah sana !
349
00:38:47,902 --> 00:38:49,487
Ambillah !
350
00:38:51,447 --> 00:38:52,824
Aku akan mengeluarkan pecahan pelurunya..
351
00:38:52,824 --> 00:38:55,576
Apa ? Ada pinset di tasku..
352
00:38:56,702 --> 00:38:58,830
David. Dengar..
353
00:38:58,830 --> 00:39:03,376
Kurasa, penenangnya tak mempan..
354
00:39:03,376 --> 00:39:06,295
..karena kurasa, kita tak berhadapan
dengan hal-hal yang menakutkan di sini..
355
00:39:06,921 --> 00:39:08,422
Aku takut dengan apa yang terjadi pada Mia !
356
00:39:08,422 --> 00:39:11,551
..ada hubungannya dengan alat
sihir yang ada di bawah tanah !
357
00:40:35,510 --> 00:40:36,802
Olivia ?
358
00:40:46,103 --> 00:40:47,396
Olivia ?
359
00:41:10,169 --> 00:41:11,462
Olivia ?
360
00:41:12,839 --> 00:41:14,674
Kau tak apa ?
361
00:41:21,472 --> 00:41:22,765
Olivia ?
362
00:41:44,954 --> 00:41:48,583
Olivia ?
Apa yang kau lakukan di sini ?
363
00:41:52,128 --> 00:41:53,337
Olivia.
364
00:41:56,883 --> 00:41:58,176
Olivia ?
365
00:42:02,221 --> 00:42:04,056
Kau tak apa ?
366
00:42:08,853 --> 00:42:10,605
Oh, Tuhan !
367
00:42:10,605 --> 00:42:12,940
Mengapa kau melakukannya ?
368
00:42:34,921 --> 00:42:36,047
Bunuh dia !
369
00:43:15,962 --> 00:43:16,504
Tidak.
370
00:43:28,558 --> 00:43:32,854
Dia mencoba membunuhku !
Dia mencoba membunuhku !
371
00:43:50,037 --> 00:43:51,330
Sialan !
372
00:43:54,292 --> 00:43:56,002
Tahan.
Kau bisa ?
373
00:44:07,221 --> 00:44:09,599
Tahan di sini, Oke ?
Tahan..
374
00:44:09,599 --> 00:44:10,558
Sialan !
375
00:44:13,895 --> 00:44:18,524
David, Aku melakukan hal yang mengerikan..
376
00:44:19,567 --> 00:44:20,985
Kuyakin kau tak bermaksud menyakitinya..
377
00:44:20,985 --> 00:44:24,238
Yang kubunuh, Itu bukanlah Olivia..
378
00:44:24,238 --> 00:44:25,740
Dia kehilangan banyak darah..
379
00:44:25,740 --> 00:44:28,409
Dia butuh air dan gula, oke ?
380
00:44:29,494 --> 00:44:31,621
Ambillah ! /
Baiklah..
381
00:44:35,124 --> 00:44:37,043
Baiklah. /
David
382
00:44:38,669 --> 00:44:44,550
Aku sudah membaca isi bukunya.
Itu semacam kata-kata..
383
00:44:45,843 --> 00:44:48,137
Aku membebaskan sesuatu, David.
384
00:44:49,764 --> 00:44:53,559
Aku membebaskan sesuatu yang jahat..
385
00:45:54,871 --> 00:45:56,164
Natalie ?
386
00:46:05,256 --> 00:46:06,090
Mia ?
387
00:46:07,884 --> 00:46:09,093
Natalie.
388
00:46:13,931 --> 00:46:16,184
Apa yang kulakukan di bawah sini ?
389
00:46:18,436 --> 00:46:20,271
Kakiku terluka..
390
00:46:22,106 --> 00:46:24,358
Aku tak bisa bergerak..
391
00:46:27,528 --> 00:46:29,238
Aku akan ke bawah..
392
00:46:31,491 --> 00:46:35,036
Mengapa kalian mengunciku ?
393
00:46:35,036 --> 00:46:40,249
Seharusnya kalian membantuku. /
Kami mencoba membantumu..
394
00:46:40,750 --> 00:46:44,170
Kau kelewat batas, kau tahu..
395
00:46:44,170 --> 00:46:46,839
Kau menjadi gila, dan kami
tak tahu harus berbuat apa..
396
00:46:48,090 --> 00:46:51,928
Mia, Kurasa hal yang benar
benar mengerikan terjadi..
397
00:46:51,928 --> 00:46:53,888
..dan kita harus keluar dari sini, oke ?
398
00:46:53,888 --> 00:46:59,268
Kau tak mengerti,
Dia takkan membiarkanmu pergi..
399
00:47:00,520 --> 00:47:02,855
..dan dia takkan berhenti,
sampai dia memilikimu !
400
00:47:03,856 --> 00:47:05,942
Sampai memiliki kalian semua !
401
00:48:17,597 --> 00:48:20,641
Aku bisa mencium jiwa kotormu..
402
00:48:47,418 --> 00:48:49,420
Cium aku !
403
00:49:07,730 --> 00:49:10,817
Mengapa kau tak kemari dan biar
aku menghisap kemaluanmu !
404
00:49:11,150 --> 00:49:14,028
Mia ! /
Mia tak ada di sini, Bodoh !
405
00:49:15,738 --> 00:49:18,616
Adikmu sudah 'diperkosa di neraka'..
406
00:49:34,298 --> 00:49:36,425
Aku mau pulang..
407
00:49:53,109 --> 00:49:54,068
Eric ?
408
00:49:56,112 --> 00:49:58,573
Aku tak tahu mengapa, tapi kurasa
ini akan mengakhirinya..
409
00:50:01,242 --> 00:50:04,996
Tapi bukunya tak bisa terbakar..
410
00:50:07,081 --> 00:50:09,709
Tak bisa terbakar !
411
00:50:12,503 --> 00:50:14,589
Katakan apa yang terjadi di sini !
412
00:50:27,935 --> 00:50:30,980
Bukunya, menggunakan semacam..
413
00:50:32,648 --> 00:50:34,525
Alfabet jadul..
414
00:50:34,525 --> 00:50:38,988
Ada beberapa terjemahan,
namun cuma catatan..
415
00:50:39,864 --> 00:50:41,782
Mengacu pada..
416
00:50:43,367 --> 00:50:45,995
"MAKHLUK JAHAT"..
417
00:50:45,995 --> 00:50:47,955
Pencabut Jiwa.
418
00:50:49,707 --> 00:50:50,750
Iblis..
419
00:50:52,543 --> 00:50:54,086
Dikatakan..
420
00:50:55,713 --> 00:50:58,049
Sekali, Dia memakan 5 Jiwa..
421
00:50:58,049 --> 00:51:02,720
..dan langit akan memerah,
dan kekejaman..
422
00:51:02,720 --> 00:51:05,306
..datang dari neraka.
423
00:51:47,890 --> 00:51:49,267
Ini gila..
424
00:51:49,267 --> 00:51:54,021
Makhluk ini melekat dalam
Mia layaknya lintah..
425
00:51:54,021 --> 00:51:56,357
Makhluk ini menjadi sepertinya..
426
00:51:56,357 --> 00:52:01,279
Jika kita ingin menghentikan ini,
Jika kita ingin menolong Mia..
427
00:52:08,077 --> 00:52:12,123
Kurasa kita harus membunuhnya !
428
00:52:12,123 --> 00:52:14,500
Apa katamu ? /
Jika semua yang tertulis--
429
00:52:14,500 --> 00:52:17,879
Eric ! Kita takkan membunuh siapapun !
430
00:52:17,879 --> 00:52:20,047
Kau mendengarnya sendiri ?
431
00:52:21,340 --> 00:52:23,676
Bagaimana dengan kucing di R. Bawah Tanah itu ?
432
00:52:23,676 --> 00:52:25,386
Maksudku, Mungkin mereka terinfeksi..
433
00:52:25,386 --> 00:52:27,972
Virus seeprti, yang menginfeksi Mia..
434
00:52:27,972 --> 00:52:31,934
..dan lalu ke Olivia, saat
Mia memuntahinya..
435
00:52:31,934 --> 00:52:36,981
Virus macam apa yang membuat
seseorang memotong wajahnya dengan kaca ?
436
00:52:40,318 --> 00:52:42,320
Oh, Tuhan !
Oh, Tuhan !
437
00:52:57,585 --> 00:53:01,130
Aku tak tahu kita berhadapan
dengan siapa di sini..
438
00:53:01,130 --> 00:53:02,632
Saat hujan berhenti..
439
00:53:02,632 --> 00:53:05,092
..dan beberapa jam kemudian,
Air sungai akan menyurut..
440
00:53:05,092 --> 00:53:09,055
..dan kita akan pergi dari
sini, Kita semua..
441
00:53:09,055 --> 00:53:11,808
Tak penting tujuannya..
442
00:53:11,808 --> 00:53:14,602
Kalau kita tak melakukan
sesuatu sekarang..
443
00:53:14,602 --> 00:53:17,230
Kita akan mati !
444
00:53:54,725 --> 00:53:56,811
Jangan lakukan itu !
Jangan potong !
445
00:54:05,653 --> 00:54:07,446
Jangan potong !
446
00:54:07,446 --> 00:54:08,739
Sialan !
447
00:54:16,330 --> 00:54:19,083
Tidak ! Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak !
448
00:54:20,501 --> 00:54:21,586
Tidak ! Tidak !
449
00:54:43,549 --> 00:54:47,678
Aku harus melakukannya !
Jauh merasa lebih baik..
450
00:55:00,316 --> 00:55:03,319
Tahan ! Tahan !
451
00:55:03,444 --> 00:55:07,407
Eric dan aku, akan mengakhirinya..
452
00:55:07,761 --> 00:55:10,261
Aku janji, semuanya akan baik-baik saja..
453
00:55:10,261 --> 00:55:13,223
Okay ? Okay, Sayang ?
454
00:55:13,223 --> 00:55:16,184
Dia baru saja memotong tangannya..
455
00:55:16,184 --> 00:55:18,061
Apa itu terdengar 'Tak apa-apa' buatmu ?
456
00:55:28,822 --> 00:55:32,993
Tulisannya membuat bingung
dan kadang bertentangan..
457
00:55:32,993 --> 00:55:35,245
..namun konsisten pada satu hal..
458
00:55:36,579 --> 00:55:41,793
Untuk menghentikannya, Orang
yang kerasukan harus disucikan..
459
00:55:41,793 --> 00:55:43,753
Disucikan..
460
00:55:44,170 --> 00:55:47,215
Bukunya menjelaskan 3 cara..
461
00:55:49,634 --> 00:55:51,594
Dikubur hidup-hidup..
462
00:55:55,682 --> 00:55:59,686
Pemisahan anggota tubuh..
463
00:56:03,231 --> 00:56:06,151
..dan penyucian dengan api.
464
00:56:10,280 --> 00:56:11,823
Menurutmu ini akan berhasil ?
465
00:56:13,700 --> 00:56:15,076
Jika kita..
466
00:56:17,579 --> 00:56:22,083
Jika aku membunuh adikku,
Apa dia akan merasa damai ?
467
00:56:22,083 --> 00:56:27,297
Apa aku yakin ? Tentu saja tidak !
Ini bukanlah buku sains..
468
00:56:28,423 --> 00:56:30,342
Tapi, Aku yakin satu hal..
469
00:56:30,342 --> 00:56:34,846
Apapun dalam Mia, Itulah penyebabnya..
470
00:56:35,472 --> 00:56:38,725
Jika dia meninggal, Makhluk
itu juga akan mati..
471
00:56:38,725 --> 00:56:40,935
Bagaimana jika dia ternyata hanya kehilangan akal ?
472
00:56:43,396 --> 00:56:45,148
Bagaimana jika dia hanya butuh dokter ?
473
00:56:45,148 --> 00:56:46,900
Apa ?
Dokter ?
474
00:56:48,610 --> 00:56:52,155
Ibuku meninggal di rumah sakit jiwa..
Dia gila..
475
00:56:52,155 --> 00:56:54,574
Dia mengalami gangguan. Dia seperti monster..
476
00:56:56,493 --> 00:56:59,371
Aku selalu takut, Kalau Mia
dan aku akan berakhir seperti ibu..
477
00:57:07,754 --> 00:57:10,840
Kau hanya pengecut..
478
00:57:12,050 --> 00:57:14,135
Kau tahu persis, apa yang harus diperbuat..
479
00:57:14,135 --> 00:57:16,680
..tapi kau terlalu takut melaluinya..
480
00:57:17,931 --> 00:57:20,475
Aku akan membakar tempat ini !
481
00:57:20,475 --> 00:57:22,644
Dan mengakhiri mimpi buruk ini !
482
00:57:24,396 --> 00:57:27,190
Mengapa kau tak lari saja ?
483
00:57:27,691 --> 00:57:31,027
Bersembunyi di balik batu..
484
00:57:31,027 --> 00:57:33,446
Kau tahu, Kau ahlinya..
485
00:57:39,536 --> 00:57:40,787
Oh, Sialan !
486
00:58:57,113 --> 00:58:58,865
Dia ke mana ?
487
00:58:59,324 --> 00:59:00,325
David.
488
00:59:01,868 --> 00:59:04,371
Ambil sebelum dia mengambilnya..
489
00:59:39,990 --> 00:59:41,032
Tidak !
490
00:59:43,660 --> 00:59:44,953
Hentikan !
491
00:59:54,629 --> 00:59:57,298
Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak !
492
00:59:57,298 --> 01:00:00,010
Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak !
493
01:00:27,495 --> 01:00:28,997
David.
494
01:00:36,629 --> 01:00:38,506
Mengapa kau menyakitiku ?
495
01:00:46,473 --> 01:00:48,308
Wajahku sakit..
496
01:00:50,268 --> 01:00:51,519
Mengapa ?
497
01:00:52,771 --> 01:00:56,483
Mengapa ?
Mengapa wajahku membuatku merasa sakit ?
498
01:00:57,942 --> 01:00:59,944
Sayang, Sayang !
499
01:01:00,737 --> 01:01:02,322
Nat, Nat.
500
01:01:37,482 --> 01:01:40,485
Ayolah, Kawan.
Kita sudah sampai
501
01:01:45,031 --> 01:01:47,784
Hey, hey, hey! Tahan !
502
01:01:47,784 --> 01:01:49,744
Jangan mati, Kumohon..
503
01:01:50,412 --> 01:01:53,123
Aku tak seburuk itu sekarang..
504
01:01:55,583 --> 01:01:59,587
Aku hanya tak ingin berada di jalan setan..
505
01:02:03,591 --> 01:02:05,510
Aku melakukan yang harus kulakukan..
506
01:02:07,595 --> 01:02:10,056
Aku melakukan yang harus kulakukan, Oke ?
507
01:02:58,104 --> 01:02:59,814
Maaf, Mia.
508
01:03:01,107 --> 01:03:02,525
Aku menyayangimu !
509
01:03:04,569 --> 01:03:11,743
♪ Baby, little baby,
it's time to say goodbye. ♪
510
01:03:12,661 --> 01:03:20,210
♪ Baby, little baby,
I'll miss you day and night. ♪
511
01:03:20,752 --> 01:03:27,342
♪ Baby, my sweet baby,
I'll write you everyday. ♪
512
01:03:28,176 --> 01:03:36,226
♪ Baby, don't cry baby.
I wish that I can stay. ♪
513
01:03:36,935 --> 01:03:38,603
Aku tak bisa melakukannya,..
514
01:03:40,981 --> 01:03:42,649
Aku tak bisa melakukannya,..
515
01:04:16,683 --> 01:04:20,979
Ini satu-satunya cara.. Walaupun sulit !
516
01:05:01,603 --> 01:05:03,480
David.
517
01:05:04,648 --> 01:05:07,025
Pembunuh..
518
01:05:08,693 --> 01:05:10,278
Pengecut..
519
01:07:12,525 --> 01:07:14,069
Eric.
520
01:07:34,130 --> 01:07:35,924
Hey, Kau tak apa ?
521
01:07:38,301 --> 01:07:39,302
David.
522
01:07:41,304 --> 01:07:43,098
Aku merindukanmu, Kawan..
523
01:07:47,310 --> 01:07:49,646
Kau tahu itu, Kawan !
524
01:09:09,851 --> 01:09:10,852
David.
525
01:09:13,480 --> 01:09:15,023
David ?
526
01:09:15,565 --> 01:09:18,943
Aku tak bisa bergerak !
Aku tak bisa bernafas !
527
01:09:19,319 --> 01:09:20,362
David ?
528
01:09:21,488 --> 01:09:24,074
Tolong aku..
529
01:09:24,491 --> 01:09:26,660
Tolong aku, David!
530
01:09:26,660 --> 01:09:29,287
Kau bukanlah dia ! /
David !
531
01:09:30,163 --> 01:09:31,998
Tolong aku !
532
01:09:31,998 --> 01:09:33,541
Kau bukanlah dia !
533
01:09:40,173 --> 01:09:42,342
Mengapa kau membenciku, David ?
534
01:09:44,844 --> 01:09:46,763
Aku tahu kau membenciku..
535
01:09:48,098 --> 01:09:49,933
Kau meninggalkan rumah..
536
01:09:51,059 --> 01:09:55,647
Meninggalkanku dengan ibu sakit-sakitan..
537
01:09:55,647 --> 01:09:57,482
..dan aku hanyalah anak kecil.
538
01:09:59,275 --> 01:10:00,735
Kau membuatku berbohong..
539
01:10:02,278 --> 01:10:07,659
Setiap saat dia berteriak namamu,
Selalu kubilang, Kau akan datang..
540
01:10:07,659 --> 01:10:10,161
Seperti janjimu..
541
01:10:10,745 --> 01:10:12,747
Tapi tak pernah..
542
01:10:13,873 --> 01:10:17,168
Hentikan. Kumohon..
543
01:10:18,336 --> 01:10:23,550
Kutahu, Ibu membencimu
Dan dia sedang menunggumu di neraka..
544
01:10:32,809 --> 01:10:35,603
Hentikan !
Hentikan !
545
01:10:53,038 --> 01:10:55,165
Maafkan aku, Mia.
546
01:10:59,085 --> 01:11:00,670
Seharusnya aku di sana..
547
01:11:02,505 --> 01:11:05,216
Seharusnya aku di sana denganmu..
548
01:12:00,313 --> 01:12:02,607
Kembalilah !
Kumohon ! Sadarlah !
549
01:12:08,822 --> 01:12:11,408
Ayolah, Mia !
Kumohon, Sadarlah !
550
01:12:54,993 --> 01:12:57,370
Okay, Kau tenang..
551
01:12:58,705 --> 01:13:00,749
Kau tenang sekarang..
552
01:13:27,442 --> 01:13:28,526
David ?
553
01:13:34,949 --> 01:13:36,326
Mia ?
554
01:13:42,832 --> 01:13:44,876
Ini sangat mengerikan.
555
01:13:46,670 --> 01:13:49,130
Ini sangat mengerikan.
556
01:13:49,506 --> 01:13:53,259
Tak apa. Semuanya sudah berakhir..
557
01:13:56,638 --> 01:13:59,724
Terima kasih tak meninggalkanku, David.
558
01:14:08,191 --> 01:14:11,152
Tunggu. Akan kuambilkan kunci mobil..
559
01:14:11,152 --> 01:14:13,113
Oke ? / Ya..
560
01:15:16,843 --> 01:15:17,927
David ?
561
01:15:18,553 --> 01:15:20,639
Pergilah !
Pergilah !
562
01:15:20,639 --> 01:15:21,931
Pergilah !
563
01:15:21,931 --> 01:15:25,310
Aku takkan kemana-mana !
Aku takkan kemana-mana !
564
01:15:29,439 --> 01:15:31,608
Mia, Ambil kuncinya !
Lihat aku ! Ayo pergi !
565
01:15:31,608 --> 01:15:33,276
Ayo ! Ayo ! Ayo pergi !
566
01:15:39,032 --> 01:15:40,659
Keluarlah !
567
01:15:41,826 --> 01:15:45,121
Tidak !
Tidak !
568
01:15:45,121 --> 01:15:46,498
David !
569
01:15:47,123 --> 01:15:49,084
David !
570
01:15:50,627 --> 01:15:55,298
Tidak ! Tidak !
Tidak !
571
01:15:55,298 --> 01:15:58,677
David ! David !
572
01:16:07,477 --> 01:16:10,271
Dia datang..
573
01:18:42,841 --> 01:18:45,093
Mia.
574
01:19:43,693 --> 01:19:45,362
Kemarilah, Sialan !
575
01:21:10,655 --> 01:21:11,614
Ayo !
576
01:22:09,756 --> 01:22:12,717
Kau akan mati di sini !
577
01:22:14,886 --> 01:22:17,681
Aku sudah cukup dengan semua ini !
578
01:22:54,342 --> 01:22:57,929
Akan kunikmati jiwamu !
579
01:23:00,974 --> 01:23:03,310
Berpestalah. Sialan !
580
01:23:15,363 --> 01:23:17,949
Matilah !
581
01:23:38,136 --> 01:23:40,347
Kembalilah ke neraka !
582
01:23:40,372 --> 01:24:12,372
Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9
http: / /erickjiwono.blogspot.com
583
01:24:12,397 --> 01:24:44,397
IDFL SubsCrew
http://IDFL.us
584
01:29:29,220 --> 01:29:34,299
Aku menemukan penemuan penting
di Reruntuhan Candarian..
585
01:29:34,300 --> 01:29:39,408
Buku mengenai praktek dan
pemakaman Sumeria kuno..
586
01:29:39,500 --> 01:29:42,739
Berjudul "Naturom Demonto".
587
01:29:42,740 --> 01:29:45,499
Yang berarti, "Buku Kematian"..
588
01:29:45,500 --> 01:29:49,819
Daging Manusia mengikat bukunya
dan menggunakan tinta dari darah manusia..
589
01:29:49,820 --> 01:29:53,299
Berisi soal iblis, Kebangkitannya..
590
01:29:53,300 --> 01:29:55,339
..semua kekuatan yang berkeliaran di hutan..
591
01:29:55,340 --> 01:29:57,763
..dan menguasai manusia ke dalam kegelapan..
592
01:29:58,220 --> 01:30:01,419
Awal halaman dikatakan kalau
para makhluk-mahkluk ini..
593
01:30:01,420 --> 01:30:04,924
..mungkin seperti mati, namun
tidak benar-benar mati..
594
01:30:05,020 --> 01:30:06,979
Mereka bisa dihidupkan..
595
01:30:06,980 --> 01:30:09,619
..dengan mantra di buku ini..
596
01:30:09,620 --> 01:30:12,259
Lewat mantra, dikatakan..
597
01:30:12,260 --> 01:30:14,125
Para Iblis mendapat izin..
598
01:30:14,300 --> 01:30:16,768
..merasuki mahkluk hidup.
599
01:30:49,620 --> 01:30:52,539
Aku melihat bayangan gelap di hutan..
600
01:30:52,540 --> 01:30:55,219
..dan kuyakin, apapun yang kubangkitkan..
601
01:30:55,220 --> 01:30:56,579
..melalui buku ini..
602
01:30:56,580 --> 01:31:00,368
Pasti akan datang mencariku..
603
01:31:10,820 --> 01:31:12,845
Luar biasa..