1 00:02:03,440 --> 00:02:05,440 Shh ! Shh ! 2 00:02:09,677 --> 00:02:11,596 Kita menangkapnya ! 3 00:02:27,305 --> 00:02:29,557 Jangan sakiti aku. 4 00:02:29,557 --> 00:02:31,726 Janganlah takut.. 5 00:02:34,145 --> 00:02:35,605 Kau siapa ? 6 00:02:41,360 --> 00:02:42,945 Seseorang, Tolong ! 7 00:02:42,945 --> 00:02:49,327 Hanya Buku iblis yang bisa mengemballikan Apa yang telah dilakukan buku iblis.. 8 00:02:49,327 --> 00:02:51,829 Aku hanya ingin pulang ! 9 00:02:53,956 --> 00:02:57,251 Kumohon ! Aku hanya ingin pulang ! 10 00:03:06,344 --> 00:03:07,178 Ayah ? 11 00:03:10,223 --> 00:03:13,017 Yah, Apa yang kau lakukan padaku ? 12 00:00:00,276 --> 00:00:42,278 Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9 http://erickjiwono.blogspot.com 13 00:00:41,745 --> 00:01:13,745 IDFL SubsCrew http://IDFL.us 14 00:03:13,017 --> 00:03:16,270 Siapa orang-orang ini ? / Mereka orang-orang baik.. 15 00:03:16,270 --> 00:03:18,481 Merke ingin membantu.. 16 00:03:18,481 --> 00:03:23,319 Maksudmu ? Di mana Ibu ? 17 00:03:23,319 --> 00:03:26,781 Ibu telah meninggal. Kau tahu itu. 18 00:03:31,744 --> 00:03:35,373 Kau membunuhnya.. Kau yang membunuhnya.. 19 00:03:35,373 --> 00:03:40,878 Tidak. Mengapa kau bilang begitu ? Ayah, Aku hanya ingin pulang.. 20 00:03:40,878 --> 00:03:42,171 Aku hanya ingin pulang.. 21 00:03:42,171 --> 00:03:45,758 Lakukan ! Itu satu-satunya cara menyelamatkannya.. 22 00:03:47,969 --> 00:03:50,096 Maaf, Sayang. 23 00:03:50,888 --> 00:03:54,058 Ayah, Apa ini ? Tidak ! 24 00:03:58,771 --> 00:04:03,317 Ayah, Ayah.. Lihat ! Ini Aku ! 25 00:04:03,317 --> 00:04:06,612 Berikan kedamaian pada putrimu ! 26 00:04:06,612 --> 00:04:10,241 Kuingin kau membawaku pulang ! 27 00:04:10,241 --> 00:04:11,242 Kumohon ! 28 00:04:16,956 --> 00:04:18,749 Hentikan ! 29 00:04:20,626 --> 00:04:24,213 Aku akan mengeluarkan jiwamu, Yah ! 30 00:04:26,048 --> 00:04:29,677 Akan kucabik jiwamu ! 31 00:04:31,512 --> 00:04:38,644 Kau bajingan ! Kau akan kubunuh sama seperti kau membunuh Istrimu ! 32 00:04:43,733 --> 00:04:45,026 Bajingan ! 33 00:04:45,026 --> 00:04:47,737 Bajingan ! 34 00:04:56,078 --> 00:04:58,706 Aku menyayangimu, Sayang ! 35 00:05:02,460 --> 00:05:08,591 EVIL DEAD 36 00:06:26,711 --> 00:06:27,920 Hai. 37 00:06:27,920 --> 00:06:30,214 Bagaimana kabarmu, Tn. Seksi ? 38 00:06:30,214 --> 00:06:31,883 Hei, Olivia. / Kemarilah ! 39 00:06:32,341 --> 00:06:34,635 Dua tangan.. Seperti kau merindukanku ! 40 00:06:37,346 --> 00:06:38,764 Ini gadisku, Natalie. 41 00:06:38,764 --> 00:06:40,933 Oh, Penakluk dari Toko Mobil.. 42 00:06:40,933 --> 00:06:42,810 Dokter ? 43 00:06:42,810 --> 00:06:45,521 Sebenarnya, Dia.. / Aku perawat.. 44 00:06:45,521 --> 00:06:48,816 Perawat ? Baik ! Maaf ! 45 00:06:48,816 --> 00:06:51,110 Seharusnya kita di sini dua jam lalu, kawan.. 46 00:06:51,110 --> 00:06:53,362 ..dan dia pria pemesonanya, Eric.. 47 00:06:53,362 --> 00:06:56,032 Mengajar di SMA, membuatmu terlihat seperti orang bodoh ? 48 00:06:56,032 --> 00:06:58,242 Tidak, Kaulah yang membuatku begitu ! 49 00:06:59,118 --> 00:07:01,329 Membuat kami menunggu dari pagi ! 50 00:07:01,329 --> 00:07:03,623 Senang bertemu denganmu, Kawan ! Kemarilah ! 51 00:07:05,541 --> 00:07:07,043 Kau terlihat baik ! 52 00:07:07,960 --> 00:07:09,962 Dia menunggumu di belakang ! 53 00:07:11,339 --> 00:07:12,173 Bagus ! 54 00:07:26,979 --> 00:07:28,606 Hei, Mia. 55 00:07:29,899 --> 00:07:31,651 Terkutuklah aku.. 56 00:07:32,985 --> 00:07:34,695 Kau benar-benar datang.. 57 00:07:34,695 --> 00:07:38,032 Pastilah, Aku kakakmu.. Tentu saja aku datang.. 58 00:07:38,991 --> 00:07:41,285 Kutahu aku seperti pembunuh.. 59 00:07:41,285 --> 00:07:43,704 Tidak, Kau cantik ! Seperti biasanya ! 60 00:07:43,704 --> 00:07:46,207 ..dan kau juga pembohong yang memikat.. 61 00:07:46,207 --> 00:07:48,125 Seperti biasanya ! 62 00:07:49,919 --> 00:07:51,295 Grandpa ! 63 00:07:52,255 --> 00:07:56,592 Hei ! Hei, Kawan ! 64 00:07:57,844 --> 00:08:00,012 Kita selalu menyukai tempat ini, Kan ? 65 00:08:01,013 --> 00:08:03,057 Dia sangat merindukanmu ! 66 00:08:06,519 --> 00:08:08,396 Astaga ! / Apa ? 67 00:08:09,355 --> 00:08:11,023 Apa ini ? / Apa ? 68 00:08:11,023 --> 00:08:12,483 Benda, Yang di sini.. / Apa ? 69 00:08:14,694 --> 00:08:16,863 Ini tak lucu ! 70 00:08:18,281 --> 00:08:20,950 Terbuat dari kayu Buckthorn.. 71 00:08:20,950 --> 00:08:22,785 Seharusnya membuat keyakinanmu kuat.. 72 00:08:22,785 --> 00:08:24,954 Tapi kukira kau tak suka hal-hal seperti itu. 73 00:08:24,954 --> 00:08:28,916 Memang. Tapi kau percaya. Jadi mungkin akan bermanfaat.. 74 00:08:30,835 --> 00:08:31,502 Okay. 75 00:08:32,920 --> 00:08:34,839 Kalau begitu, Ayo lakukan.. 76 00:08:41,220 --> 00:08:43,598 Janji kau akan bersamaku sampai akhir. 77 00:08:43,598 --> 00:08:45,975 Aku takkan kemana-mana. / Palingkan hatimu.. 78 00:08:47,351 --> 00:08:48,019 Okay. 79 00:08:49,812 --> 00:08:51,147 Hingga mati ! 80 00:08:55,026 --> 00:08:56,360 Okay. 81 00:08:56,360 --> 00:09:01,073 Mungkin aku dan keluarga akan menjadi saksinya.. 82 00:09:01,073 --> 00:09:06,037 Janji yang tak dapat menganggu komitmenku, itulah.. 83 00:09:09,457 --> 00:09:10,750 Sialan ! 84 00:09:14,629 --> 00:09:21,469 Aku janji takkan menyentuhnya lagi.. 85 00:09:26,224 --> 00:09:27,266 Okay. 86 00:09:28,809 --> 00:09:30,353 Ayo main Cold Turkey.. 87 00:09:37,360 --> 00:09:39,028 Kuharap, Masih berfungsi.. 88 00:09:43,825 --> 00:09:44,325 Tunggu.. 89 00:09:58,256 --> 00:10:00,007 Terlihat ada yang membobol masuk.. 90 00:10:01,676 --> 00:10:02,885 Hati-hatilah. 91 00:10:13,896 --> 00:10:16,107 Bau apa ini ? 92 00:10:17,733 --> 00:10:19,318 Mungkin beberapa remaja yang masuk.. 93 00:10:19,318 --> 00:10:21,445 ..mabuk-mabukan, dan saling bercinta. 94 00:10:21,445 --> 00:10:22,572 Tepat sekali ! 95 00:10:24,907 --> 00:10:27,785 Ibu pasti kesal melihat kabinnya seperti ini. 96 00:10:27,785 --> 00:10:28,494 Okay. 97 00:10:29,787 --> 00:10:31,622 Mari buat tempat ini menjadi layak ditempati.. 98 00:11:08,784 --> 00:11:09,619 Hey. 99 00:11:12,288 --> 00:11:14,123 Kau tak apa ? 100 00:11:14,957 --> 00:11:17,668 Kau ingat yang biasa dinyanyikan Ibu buat kita ? 101 00:11:18,711 --> 00:11:21,672 Seperti.. 102 00:11:21,672 --> 00:11:26,219 ♪ "Baby, you little baby, it's time to say goodbye." ♪ 103 00:11:28,971 --> 00:11:30,389 ♪ "Baby, little baby". ♪ / Mia,.. 104 00:11:30,389 --> 00:11:33,267 Kurasa bukan waktunya kau mengingat kenangan sedih itu.. 105 00:11:34,519 --> 00:11:36,521 Itu bukanlah kesedihan.. 106 00:11:36,521 --> 00:11:38,147 Tahu maksudku.. 107 00:11:41,859 --> 00:11:44,779 Hari-hari akhirnya di rumah sakit.. 108 00:11:44,779 --> 00:11:48,741 Ibu kadang mengira kau adalah aku.. 109 00:11:50,368 --> 00:11:53,079 Sesekali, Dia memanggilku David.. 110 00:11:53,079 --> 00:11:56,833 ..dan tak kutanggapi, Karena.. 111 00:11:56,833 --> 00:12:00,586 Mia, Dengar, Aku ingin di sana. Aku serius.. 112 00:12:01,420 --> 00:12:02,672 Tapi saat kondisinya memburuk.. 113 00:12:02,672 --> 00:12:05,258 ..aku bekerja di bengkel Di Chicago.. 114 00:12:07,009 --> 00:12:10,054 Tak tahu, Aku berusaha mencari waktu yang tepat untuk pulang.. 115 00:12:12,056 --> 00:12:14,267 ..dan lalu, semuanya terlambat, jadi.. 116 00:12:17,728 --> 00:12:21,983 Mungkin kau beruntung, Tak melihat apa yang kulihat.. 117 00:12:55,683 --> 00:12:57,268 Kelihatannya dia melakukannya dengan baik, 118 00:12:58,811 --> 00:13:00,855 David, Ada hal yang perlu kau tahu. 119 00:13:03,733 --> 00:13:04,525 Okay. 120 00:13:05,776 --> 00:13:08,362 Kami pernah melakukannya di Flint, Musim Panas lalu.. 121 00:13:09,864 --> 00:13:12,158 Mia membuat janji yang sama.. 122 00:13:12,158 --> 00:13:16,037 Dia memberi janji dramatis yang sama, secara sadar.. 123 00:13:16,037 --> 00:13:17,997 ..sebelum membuang obatnya ke dalam toilet. 124 00:13:17,997 --> 00:13:20,249 Dia bertahan 8 jam, lalu berhenti.. 125 00:13:22,710 --> 00:13:25,713 Jadi, Kita tak memberinya kesempatan kali ini.. 126 00:13:25,713 --> 00:13:27,298 Apa maksudmu ? 127 00:13:28,508 --> 00:13:30,801 David, Saat dia melakukannya.. 128 00:13:30,801 --> 00:13:32,595 ..dan percayalah, dia akan melakukannya.. 129 00:13:34,138 --> 00:13:36,015 Kita tak bisa membiarkannya pergi.. 130 00:13:39,560 --> 00:13:42,146 Maksudmu ? Kau ingin memaksanya tinggal di sini ? 131 00:13:42,146 --> 00:13:42,980 Mia ? 132 00:13:44,857 --> 00:13:47,193 Kali ini, Hanya ini caranya. Memang itu sulit, Kawan.. 133 00:13:47,193 --> 00:13:51,155 Dia takkan bertahan dari Overdosis. / Apa ? 134 00:13:51,155 --> 00:13:53,407 Overdosis ? 135 00:13:53,407 --> 00:13:55,243 Tak hanya overdosis.. 136 00:13:55,243 --> 00:13:57,912 Nyaris meninggal.. 137 00:13:57,912 --> 00:13:59,997 Mereka harus memacunya.. 138 00:14:03,876 --> 00:14:05,169 Oh, Tuhan.. 139 00:14:07,505 --> 00:14:10,341 Kita harus melakukannya bersama Jika tak berhasil.. 140 00:14:11,259 --> 00:14:12,552 Pintar.. 141 00:14:13,511 --> 00:14:16,347 Aku ke sini untuk memperbaiki hubunganku dengan adikku, Bukan memperburuknya. 142 00:14:19,392 --> 00:14:21,477 ..jika dia memintaku membawanya pulang.. 143 00:14:21,477 --> 00:14:23,771 Aku harus melakukannya.. 144 00:14:24,814 --> 00:14:27,817 Aku tak bisa ! Sialan ! 145 00:14:28,943 --> 00:14:31,362 Oh ! Aku tak bisa ! 146 00:14:31,362 --> 00:14:33,573 Aku bahkan tak tahu bau apa ini ! 147 00:14:33,573 --> 00:14:34,740 Aku tahu.. Tak apa.. 148 00:14:36,367 --> 00:14:38,244 Tak apa.. Tak apa.. 149 00:14:38,244 --> 00:14:41,372 Aku tak bisa menciumnya lagi.. 150 00:14:41,372 --> 00:14:43,583 Tenanglah, Oke ? 151 00:14:43,583 --> 00:14:46,002 Kami ada di sini.. Aku tahu, Aku tahu.. 152 00:14:48,379 --> 00:14:50,798 Kami semua ada di sini.. 153 00:14:52,425 --> 00:14:54,260 Kami tak ke mana-mana.. 154 00:15:02,268 --> 00:15:04,687 Penarikannya, cukup keras.. 155 00:15:04,687 --> 00:15:06,439 Seharusnya dapat membantu kau merasa tenang, malam ini.. 156 00:15:07,690 --> 00:15:10,276 Aku tak tahu, apa yang salah dengan kalian.. 157 00:15:10,276 --> 00:15:14,197 ..tapi ada yang mati, dan berbau.. 158 00:15:14,197 --> 00:15:16,240 Tapi tak ada bau apa-apa.. 159 00:15:16,240 --> 00:15:18,075 Kau hanya lebih sensitif, sekarang.. 160 00:15:18,075 --> 00:15:21,078 Aku tak bisa menahan baunya lagi ! 161 00:15:23,956 --> 00:15:24,790 Tunggu.. 162 00:15:34,967 --> 00:15:37,094 Apa itu darah ? 163 00:15:52,610 --> 00:15:53,861 Oh, Sialan ! 164 00:15:55,947 --> 00:15:58,825 Apa diagnosamu ? 165 00:15:58,825 --> 00:16:01,077 Sangat bau.. 166 00:16:02,036 --> 00:16:04,121 Oh, Hati-hatilah ! 167 00:16:04,121 --> 00:16:06,374 Tangganya sudah lama dan berbau.. 168 00:16:06,374 --> 00:16:09,126 Yah, Seperti Rumah Tua. / Aku tahu.. 169 00:16:19,178 --> 00:16:21,138 Berbau seperti rambur terbakar.. 170 00:16:22,640 --> 00:16:24,392 Kurasa dari belakang sana.. 171 00:16:38,281 --> 00:16:39,282 Oh, Sialan.. 172 00:16:46,664 --> 00:16:50,084 Oh, Tuhan ! / Sialan ! 173 00:16:55,631 --> 00:16:58,676 Apa itu ? / Aku tak tahu.. 174 00:16:58,676 --> 00:17:00,136 Alat sihir ? 175 00:17:01,053 --> 00:17:02,263 Siapa yang melakukannya ? 176 00:17:07,185 --> 00:17:08,811 Ada yang dibakar di sini.. 177 00:17:11,939 --> 00:17:12,690 Lihat.. 178 00:17:17,820 --> 00:17:19,071 Sialan.. 179 00:17:19,071 --> 00:17:21,032 Apa yang terjadi di sini ? 180 00:17:21,991 --> 00:17:24,911 Jangan terlalu dipusingkan, Oke ? 181 00:17:24,911 --> 00:17:26,579 Aku akan membakar bangkai kucing itu nanti. 182 00:17:26,579 --> 00:17:29,248 Yeah, Baunya segera hilang ! 183 00:17:29,248 --> 00:17:30,750 Yeah, okay. 184 00:17:31,959 --> 00:17:34,754 ..dan bagaimana dengan ritual Voodo yang dilakukan di bawah sana ? 185 00:17:34,754 --> 00:17:38,466 Tidak ! Voodo berhubungan dengan boneka, Hal-hal pribadi.. 186 00:17:38,466 --> 00:17:40,968 Ini berbeda. / Eric, Sudahlah ! 187 00:17:43,513 --> 00:17:46,057 Seharusnya jangan sentuh apa-apa di ruang bawah ini.. 188 00:19:51,516 --> 00:19:54,560 "Naturom Demonto". 189 00:19:54,585 --> 00:20:09,585 Jauhi Bukunya. Dia mengawasi Bakar, Hancurkan Tulang Mereka ! 190 00:20:15,610 --> 00:20:23,610 Jangan Katakan, Jangan Tulis, Jangan Dengar ! Manta itu akan memberi dia jalan ! 191 00:20:42,233 --> 00:20:43,317 "Kunda"... 192 00:20:50,533 --> 00:20:52,368 "Astratta"... 193 00:20:57,039 --> 00:20:58,875 "Montosse"... 194 00:21:05,173 --> 00:21:06,382 "Can'da". 195 00:21:18,603 --> 00:21:22,231 Kumohon, Beri aku kesempatan ! 196 00:21:29,489 --> 00:21:31,908 Mia. 197 00:21:42,543 --> 00:21:43,836 Kau buat apa ? 198 00:21:43,836 --> 00:21:46,714 Aku harus keluar dari sini sekarang ! 199 00:21:47,465 --> 00:21:49,300 Ayolah. Pesta belum selesai. 200 00:21:49,300 --> 00:21:51,552 Yeah, Siapa yang mulai dan memainkan "F*ck, Marry, Kill".. Oke ? 201 00:21:51,552 --> 00:21:55,139 Mia, Kumohon. Dengar,.. / Aku bisa menggila di sini.. 202 00:21:55,139 --> 00:21:58,726 Olivia, Aku seperti kehilangan akal sehat.. 203 00:21:59,477 --> 00:22:01,270 Mia, Ada apa ? 204 00:22:03,773 --> 00:22:05,900 Aku akan melalui semuanya, oke ? 205 00:22:06,442 --> 00:22:08,611 Hanya. Aku tak bisa melakukannya.. 206 00:22:08,611 --> 00:22:09,695 Mia.. 207 00:22:11,531 --> 00:22:13,699 Kami memutuskan tak membawamu pulang. 208 00:22:17,161 --> 00:22:19,080 Kami tak bisa kehilanganmu lagi.. 209 00:22:19,664 --> 00:22:21,874 Kau harus tetap bersama kami.. 210 00:22:24,961 --> 00:22:26,838 David, Bawa aku pulang.. 211 00:22:30,716 --> 00:22:32,677 Ayo, David. 212 00:22:32,677 --> 00:22:34,303 Mia... 213 00:22:34,303 --> 00:22:35,805 Mia, Mungkin mereka benar.. 214 00:22:39,642 --> 00:22:43,521 Seharusnya kau mendukungku, Bukannya mereka.. 215 00:22:43,521 --> 00:22:44,272 Aku di sini untukmu, Mia... 216 00:22:44,272 --> 00:22:45,982 Itulah alasan aku kemari. / Oh, Tuhan.. 217 00:22:45,982 --> 00:22:48,234 Aku seperti orang bodoh.. 218 00:22:48,234 --> 00:22:51,529 ..berpikir, dalam hidupku, sekali.. 219 00:22:51,529 --> 00:22:53,239 ..aku bisa mendahuluimu. 220 00:22:56,576 --> 00:22:58,161 Mia, Kami mencoba menolongmu ! 221 00:22:58,161 --> 00:23:00,246 Yea, Persetan dengan kalian ! 222 00:23:07,253 --> 00:23:09,172 Eric, Biarkan dia ! 223 00:23:09,589 --> 00:23:10,339 Mia. 224 00:23:23,728 --> 00:23:24,562 Mia ! 225 00:23:28,357 --> 00:23:29,400 Sempurna ! 226 00:23:30,610 --> 00:23:36,324 Brengsek ! Brengsek ! Brengsek ! Brengsek ! 227 00:23:37,909 --> 00:23:41,954 Apa yang sedang kulakukan ? Apa yang sedang kulakukan ? 228 00:25:24,891 --> 00:25:25,725 Mia ! 229 00:25:29,854 --> 00:25:30,688 Mia ! 230 00:25:40,448 --> 00:25:41,199 Mia. 231 00:25:46,954 --> 00:25:47,705 Mia. 232 00:26:42,927 --> 00:26:43,678 Mia. 233 00:27:36,022 --> 00:27:38,983 Mia ! 234 00:27:38,983 --> 00:27:41,152 Mia ! 235 00:27:44,280 --> 00:27:46,365 Mia ! / Oh, Sialan ! 236 00:27:49,118 --> 00:27:50,411 Oh.. Tuhan. 237 00:28:00,421 --> 00:28:01,923 Hey, Bagaimana keadaannya ? 238 00:28:03,424 --> 00:28:05,510 Dia membicarakan soal wanita yang ada di hutan.. 239 00:28:05,510 --> 00:28:07,220 Bagaimana Hutan menyerangnya.. 240 00:28:08,387 --> 00:28:10,640 Tak tahu. Dia seperti tak sadar.. 241 00:28:10,640 --> 00:28:12,934 Menurutmu, kita harus membawanya ke rumah sakit ? 242 00:28:12,934 --> 00:28:14,936 Kurasa kita tak sedang berpikir jernih. 243 00:28:14,936 --> 00:28:19,023 Oke. Akan kuberi pengobatan yang sama dengan di rumah sakit.. 244 00:28:22,193 --> 00:28:25,905 Jika kita pergi sekarang, Semuanya akan sia-sia.. 245 00:28:25,905 --> 00:28:28,366 Bagaimana dengan luka tangannya ? 246 00:28:29,867 --> 00:28:31,953 Aku menemukan beberapa duri.. 247 00:28:31,953 --> 00:28:34,705 Sepertinya, Dia berada di wilayah berduri.. 248 00:28:34,705 --> 00:28:37,708 Mungkin tak bermaksud.. 249 00:28:37,708 --> 00:28:38,543 Apa ? 250 00:28:40,503 --> 00:28:42,547 David... 251 00:28:42,547 --> 00:28:45,591 Dari sekarang, Dia akan melakukan apapun untuk keluar dari sini.. 252 00:29:04,152 --> 00:29:04,902 Mia. 253 00:29:07,238 --> 00:29:09,991 Dengar, Gantilah bajumu.. 254 00:29:09,991 --> 00:29:11,909 Oke ? Mandilah. / David.. 255 00:29:13,703 --> 00:29:14,996 Kumohon.. 256 00:29:16,289 --> 00:29:17,915 Kumohon.. 257 00:29:19,041 --> 00:29:23,421 Kau harus membawaku.. 258 00:29:23,421 --> 00:29:24,797 ..keluar dari sini. 259 00:29:28,009 --> 00:29:30,344 Tak ada yang bilang ini mudah.. 260 00:29:30,344 --> 00:29:30,845 Tidak. 261 00:29:33,890 --> 00:29:35,892 Kau tak paham.. 262 00:29:36,767 --> 00:29:39,770 Ada sesuatu di hutan, David. 263 00:29:44,859 --> 00:29:51,741 ..dan kurasa ia bersana kita di sini sekarang.. 264 00:29:52,533 --> 00:29:54,702 Di sini dalam ruangan ini ? 265 00:30:09,550 --> 00:30:11,344 Dengar, Itu cuma pikiranmu saja.. 266 00:30:12,803 --> 00:30:14,805 Mari kita lewati bersama-sama.. 267 00:30:16,682 --> 00:30:20,770 Kau akan merasa baikan esok. Dan kau akan lebih senang.. 268 00:30:23,898 --> 00:30:24,565 Okay. 269 00:31:02,937 --> 00:31:05,148 Eric, Kau buat apa di sini ? 270 00:31:05,148 --> 00:31:07,108 Bisa kau singkirkan itu ? 271 00:31:07,108 --> 00:31:09,819 Seharusnya kau di bawah membantu menangani semua kekacauannya.. 272 00:31:11,028 --> 00:31:13,698 Aku tak tahu maksudmu. 273 00:31:13,698 --> 00:31:16,284 Jangan bertindak, seolah kau tak peduli kepadanya.. 274 00:31:16,284 --> 00:31:17,952 Aku tahu kau peduli.. 275 00:31:19,078 --> 00:31:24,167 Kurasa kita tahu, Dia dari dulu tak memperdulikan kita ! 276 00:31:25,459 --> 00:31:27,128 Yah, Dia di sini sekarang.. 277 00:31:29,338 --> 00:31:30,006 Yeah. 278 00:31:31,757 --> 00:31:33,301 Benar-benar menakjubkan.. 279 00:32:05,791 --> 00:32:07,168 Grandpa ? 280 00:32:12,673 --> 00:32:14,050 Grandpa ? 281 00:32:20,806 --> 00:32:22,683 Grandpa ? 282 00:32:22,683 --> 00:32:26,103 Kemarilah ! Sialan ! 283 00:32:36,197 --> 00:32:37,490 Grandpa.. 284 00:32:39,867 --> 00:32:41,410 Tidak, Tidak, Tidak.. 285 00:32:42,453 --> 00:32:44,121 Ini dia,.. 286 00:32:52,255 --> 00:32:54,131 Kau terkena apa ? 287 00:32:55,466 --> 00:32:56,217 Sialan ! 288 00:32:58,177 --> 00:32:59,887 Ada apa ? 289 00:33:20,658 --> 00:33:22,994 Mia ? / Dia mandi.. 290 00:33:23,703 --> 00:33:26,497 Ada apa ? David ? 291 00:33:28,499 --> 00:33:29,333 Mia ? 292 00:33:31,002 --> 00:33:32,545 Mia, Buka pintunya.. 293 00:33:36,048 --> 00:33:37,842 Mia, Buka pintunya.. 294 00:33:38,384 --> 00:33:41,053 Mia, Buka pintunya ! / David, Ada apa ? 295 00:33:43,764 --> 00:33:45,933 David, Hentikan, dan Katakan apa yang terjadi ? 296 00:33:45,933 --> 00:33:49,228 Mia, Buka pintunya ! 297 00:33:55,026 --> 00:33:58,112 Mia, Buka pintunya ! 298 00:33:58,112 --> 00:33:59,238 David ! 299 00:34:01,532 --> 00:34:02,617 David ! 300 00:34:05,119 --> 00:34:05,953 Mia ! 301 00:34:11,334 --> 00:34:11,834 Mia ? 302 00:34:14,003 --> 00:34:14,795 Mia ? 303 00:34:18,216 --> 00:34:19,509 Olivia ! 304 00:34:21,302 --> 00:34:24,263 Sialan ! Mia ! 305 00:34:36,192 --> 00:34:37,026 Sialan ! 306 00:34:38,528 --> 00:34:40,321 Ini gila ! 307 00:34:47,703 --> 00:34:49,121 Sialan ! Di mana ia ? 308 00:35:15,606 --> 00:35:18,276 Ini tak mungkin terjadi.. 309 00:35:42,341 --> 00:35:43,843 Aku.. Aku.. 310 00:35:44,635 --> 00:35:47,430 Aku memberinya penenang, Jadi dia takkan sadarkan diri beberapa jam.. 311 00:35:49,265 --> 00:35:54,103 Tapi. Luka bakarnya serius.. Seperti sudah stadium 2 atau 3.. 312 00:35:54,103 --> 00:35:55,813 Ini sangat salah ! 313 00:35:55,813 --> 00:35:58,065 Tak seorang pun tahu, kalau dia berbuat hal yang gila.. 314 00:35:58,065 --> 00:35:59,984 Tidak, Kau seharusnya tahu.. 315 00:35:59,984 --> 00:36:02,361 Kami ikut perintahmu sejak ke sini.. 316 00:36:03,988 --> 00:36:05,656 Seharusnya kita pergi, saat Mia ingin pergi. 317 00:36:05,656 --> 00:36:09,785 Kumohon ! Jangan sampai kehilangan akal sehat ! 318 00:36:09,785 --> 00:36:11,871 Kalau beruntung, Hujan akan reda.. 319 00:36:11,871 --> 00:36:13,623 ..dan kita bisa memeriksa ke sungai pada pagi hari.. 320 00:36:13,623 --> 00:36:15,291 ..dan membawanya ke rumah sakit. 321 00:36:15,291 --> 00:36:18,920 Okay ? Semuanya akan baik-baik saja.. 322 00:36:18,920 --> 00:36:20,880 Semuanya akan baik-baik saja ? 323 00:36:22,340 --> 00:36:24,467 Semuanya akan baik-baik saja.. 324 00:36:26,552 --> 00:36:30,973 Aku tak tahu, kalau kau sudah melihatnya, Tapi tak ada yang baik.. 325 00:36:30,973 --> 00:36:34,852 Semuanya menjadi buruk... 326 00:36:39,941 --> 00:36:40,775 Mia ? 327 00:36:49,325 --> 00:36:50,117 Mia ? 328 00:36:52,286 --> 00:36:53,871 Apa yang kau lakukan ? 329 00:36:58,042 --> 00:36:59,752 Mia, Turunkan senjatanya.. 330 00:37:01,045 --> 00:37:02,880 Turunkan senjatanya.. 331 00:37:08,135 --> 00:37:08,970 Mia ! 332 00:37:11,013 --> 00:37:13,933 Turunkan senjatanya ! 333 00:37:20,898 --> 00:37:22,150 Oh, Tuhan ! 334 00:37:22,984 --> 00:37:28,698 Kalian akan mati, seperti lainnya ! Satu per satu, Kami akan mengambil ! 335 00:37:31,409 --> 00:37:35,288 Kalian akan mati malam ini ! 336 00:37:37,582 --> 00:37:41,377 Senjata ! Senjatanya ! Cepat ! 337 00:37:41,377 --> 00:37:42,295 Sayang 338 00:38:02,648 --> 00:38:03,483 Mia ? 339 00:38:13,826 --> 00:38:16,329 Biarkan aku keluar ! 340 00:38:16,329 --> 00:38:18,498 Biarkan aku keluar ! / Dia benar-benar sudah gila.. 341 00:38:18,498 --> 00:38:21,125 Oh, Tuhan, Apa yang terjadi pada matanya.. 342 00:38:30,927 --> 00:38:32,929 Apa yang dia perbuat ? 343 00:38:32,929 --> 00:38:34,931 Sepertinya, Dia melemparkan dirinya ke sesuatu benda.. 344 00:38:34,931 --> 00:38:36,766 Ini mustahil. 345 00:38:36,766 --> 00:38:38,851 Aku hanya memberinya penenang agar dia bisa tidur dengan nyenyak ! 346 00:38:38,851 --> 00:38:40,770 Jadi berikan lagi ! 347 00:38:42,271 --> 00:38:43,856 Bisa menyebabkan koma ! 348 00:38:43,856 --> 00:38:46,484 Demi Tuhan, Olivia, Dia bisa bunuh diri di bawah sana ! 349 00:38:47,902 --> 00:38:49,487 Ambillah ! 350 00:38:51,447 --> 00:38:52,824 Aku akan mengeluarkan pecahan pelurunya.. 351 00:38:52,824 --> 00:38:55,576 Apa ? Ada pinset di tasku.. 352 00:38:56,702 --> 00:38:58,830 David. Dengar.. 353 00:38:58,830 --> 00:39:03,376 Kurasa, penenangnya tak mempan.. 354 00:39:03,376 --> 00:39:06,295 ..karena kurasa, kita tak berhadapan dengan hal-hal yang menakutkan di sini.. 355 00:39:06,921 --> 00:39:08,422 Aku takut dengan apa yang terjadi pada Mia ! 356 00:39:08,422 --> 00:39:11,551 ..ada hubungannya dengan alat sihir yang ada di bawah tanah ! 357 00:40:35,510 --> 00:40:36,802 Olivia ? 358 00:40:46,103 --> 00:40:47,396 Olivia ? 359 00:41:10,169 --> 00:41:11,462 Olivia ? 360 00:41:12,839 --> 00:41:14,674 Kau tak apa ? 361 00:41:21,472 --> 00:41:22,765 Olivia ? 362 00:41:44,954 --> 00:41:48,583 Olivia ? Apa yang kau lakukan di sini ? 363 00:41:52,128 --> 00:41:53,337 Olivia. 364 00:41:56,883 --> 00:41:58,176 Olivia ? 365 00:42:02,221 --> 00:42:04,056 Kau tak apa ? 366 00:42:08,853 --> 00:42:10,605 Oh, Tuhan ! 367 00:42:10,605 --> 00:42:12,940 Mengapa kau melakukannya ? 368 00:42:34,921 --> 00:42:36,047 Bunuh dia ! 369 00:43:15,962 --> 00:43:16,504 Tidak. 370 00:43:28,558 --> 00:43:32,854 Dia mencoba membunuhku ! Dia mencoba membunuhku ! 371 00:43:50,037 --> 00:43:51,330 Sialan ! 372 00:43:54,292 --> 00:43:56,002 Tahan. Kau bisa ? 373 00:44:07,221 --> 00:44:09,599 Tahan di sini, Oke ? Tahan.. 374 00:44:09,599 --> 00:44:10,558 Sialan ! 375 00:44:13,895 --> 00:44:18,524 David, Aku melakukan hal yang mengerikan.. 376 00:44:19,567 --> 00:44:20,985 Kuyakin kau tak bermaksud menyakitinya.. 377 00:44:20,985 --> 00:44:24,238 Yang kubunuh, Itu bukanlah Olivia.. 378 00:44:24,238 --> 00:44:25,740 Dia kehilangan banyak darah.. 379 00:44:25,740 --> 00:44:28,409 Dia butuh air dan gula, oke ? 380 00:44:29,494 --> 00:44:31,621 Ambillah ! / Baiklah.. 381 00:44:35,124 --> 00:44:37,043 Baiklah. / David 382 00:44:38,669 --> 00:44:44,550 Aku sudah membaca isi bukunya. Itu semacam kata-kata.. 383 00:44:45,843 --> 00:44:48,137 Aku membebaskan sesuatu, David. 384 00:44:49,764 --> 00:44:53,559 Aku membebaskan sesuatu yang jahat.. 385 00:45:54,871 --> 00:45:56,164 Natalie ? 386 00:46:05,256 --> 00:46:06,090 Mia ? 387 00:46:07,884 --> 00:46:09,093 Natalie. 388 00:46:13,931 --> 00:46:16,184 Apa yang kulakukan di bawah sini ? 389 00:46:18,436 --> 00:46:20,271 Kakiku terluka.. 390 00:46:22,106 --> 00:46:24,358 Aku tak bisa bergerak.. 391 00:46:27,528 --> 00:46:29,238 Aku akan ke bawah.. 392 00:46:31,491 --> 00:46:35,036 Mengapa kalian mengunciku ? 393 00:46:35,036 --> 00:46:40,249 Seharusnya kalian membantuku. / Kami mencoba membantumu.. 394 00:46:40,750 --> 00:46:44,170 Kau kelewat batas, kau tahu.. 395 00:46:44,170 --> 00:46:46,839 Kau menjadi gila, dan kami tak tahu harus berbuat apa.. 396 00:46:48,090 --> 00:46:51,928 Mia, Kurasa hal yang benar benar mengerikan terjadi.. 397 00:46:51,928 --> 00:46:53,888 ..dan kita harus keluar dari sini, oke ? 398 00:46:53,888 --> 00:46:59,268 Kau tak mengerti, Dia takkan membiarkanmu pergi.. 399 00:47:00,520 --> 00:47:02,855 ..dan dia takkan berhenti, sampai dia memilikimu ! 400 00:47:03,856 --> 00:47:05,942 Sampai memiliki kalian semua ! 401 00:48:17,597 --> 00:48:20,641 Aku bisa mencium jiwa kotormu.. 402 00:48:47,418 --> 00:48:49,420 Cium aku ! 403 00:49:07,730 --> 00:49:10,817 Mengapa kau tak kemari dan biar aku menghisap kemaluanmu ! 404 00:49:11,150 --> 00:49:14,028 Mia ! / Mia tak ada di sini, Bodoh ! 405 00:49:15,738 --> 00:49:18,616 Adikmu sudah 'diperkosa di neraka'.. 406 00:49:34,298 --> 00:49:36,425 Aku mau pulang.. 407 00:49:53,109 --> 00:49:54,068 Eric ? 408 00:49:56,112 --> 00:49:58,573 Aku tak tahu mengapa, tapi kurasa ini akan mengakhirinya.. 409 00:50:01,242 --> 00:50:04,996 Tapi bukunya tak bisa terbakar.. 410 00:50:07,081 --> 00:50:09,709 Tak bisa terbakar ! 411 00:50:12,503 --> 00:50:14,589 Katakan apa yang terjadi di sini ! 412 00:50:27,935 --> 00:50:30,980 Bukunya, menggunakan semacam.. 413 00:50:32,648 --> 00:50:34,525 Alfabet jadul.. 414 00:50:34,525 --> 00:50:38,988 Ada beberapa terjemahan, namun cuma catatan.. 415 00:50:39,864 --> 00:50:41,782 Mengacu pada.. 416 00:50:43,367 --> 00:50:45,995 "MAKHLUK JAHAT".. 417 00:50:45,995 --> 00:50:47,955 Pencabut Jiwa. 418 00:50:49,707 --> 00:50:50,750 Iblis.. 419 00:50:52,543 --> 00:50:54,086 Dikatakan.. 420 00:50:55,713 --> 00:50:58,049 Sekali, Dia memakan 5 Jiwa.. 421 00:50:58,049 --> 00:51:02,720 ..dan langit akan memerah, dan kekejaman.. 422 00:51:02,720 --> 00:51:05,306 ..datang dari neraka. 423 00:51:47,890 --> 00:51:49,267 Ini gila.. 424 00:51:49,267 --> 00:51:54,021 Makhluk ini melekat dalam Mia layaknya lintah.. 425 00:51:54,021 --> 00:51:56,357 Makhluk ini menjadi sepertinya.. 426 00:51:56,357 --> 00:52:01,279 Jika kita ingin menghentikan ini, Jika kita ingin menolong Mia.. 427 00:52:08,077 --> 00:52:12,123 Kurasa kita harus membunuhnya ! 428 00:52:12,123 --> 00:52:14,500 Apa katamu ? / Jika semua yang tertulis-- 429 00:52:14,500 --> 00:52:17,879 Eric ! Kita takkan membunuh siapapun ! 430 00:52:17,879 --> 00:52:20,047 Kau mendengarnya sendiri ? 431 00:52:21,340 --> 00:52:23,676 Bagaimana dengan kucing di R. Bawah Tanah itu ? 432 00:52:23,676 --> 00:52:25,386 Maksudku, Mungkin mereka terinfeksi.. 433 00:52:25,386 --> 00:52:27,972 Virus seeprti, yang menginfeksi Mia.. 434 00:52:27,972 --> 00:52:31,934 ..dan lalu ke Olivia, saat Mia memuntahinya.. 435 00:52:31,934 --> 00:52:36,981 Virus macam apa yang membuat seseorang memotong wajahnya dengan kaca ? 436 00:52:40,318 --> 00:52:42,320 Oh, Tuhan ! Oh, Tuhan ! 437 00:52:57,585 --> 00:53:01,130 Aku tak tahu kita berhadapan dengan siapa di sini.. 438 00:53:01,130 --> 00:53:02,632 Saat hujan berhenti.. 439 00:53:02,632 --> 00:53:05,092 ..dan beberapa jam kemudian, Air sungai akan menyurut.. 440 00:53:05,092 --> 00:53:09,055 ..dan kita akan pergi dari sini, Kita semua.. 441 00:53:09,055 --> 00:53:11,808 Tak penting tujuannya.. 442 00:53:11,808 --> 00:53:14,602 Kalau kita tak melakukan sesuatu sekarang.. 443 00:53:14,602 --> 00:53:17,230 Kita akan mati ! 444 00:53:54,725 --> 00:53:56,811 Jangan lakukan itu ! Jangan potong ! 445 00:54:05,653 --> 00:54:07,446 Jangan potong ! 446 00:54:07,446 --> 00:54:08,739 Sialan ! 447 00:54:16,330 --> 00:54:19,083 Tidak ! Tidak ! Tidak ! Tidak ! Tidak ! 448 00:54:20,501 --> 00:54:21,586 Tidak ! Tidak ! 449 00:54:43,549 --> 00:54:47,678 Aku harus melakukannya ! Jauh merasa lebih baik.. 450 00:55:00,316 --> 00:55:03,319 Tahan ! Tahan ! 451 00:55:03,444 --> 00:55:07,407 Eric dan aku, akan mengakhirinya.. 452 00:55:07,761 --> 00:55:10,261 Aku janji, semuanya akan baik-baik saja.. 453 00:55:10,261 --> 00:55:13,223 Okay ? Okay, Sayang ? 454 00:55:13,223 --> 00:55:16,184 Dia baru saja memotong tangannya.. 455 00:55:16,184 --> 00:55:18,061 Apa itu terdengar 'Tak apa-apa' buatmu ? 456 00:55:28,822 --> 00:55:32,993 Tulisannya membuat bingung dan kadang bertentangan.. 457 00:55:32,993 --> 00:55:35,245 ..namun konsisten pada satu hal.. 458 00:55:36,579 --> 00:55:41,793 Untuk menghentikannya, Orang yang kerasukan harus disucikan.. 459 00:55:41,793 --> 00:55:43,753 Disucikan.. 460 00:55:44,170 --> 00:55:47,215 Bukunya menjelaskan 3 cara.. 461 00:55:49,634 --> 00:55:51,594 Dikubur hidup-hidup.. 462 00:55:55,682 --> 00:55:59,686 Pemisahan anggota tubuh.. 463 00:56:03,231 --> 00:56:06,151 ..dan penyucian dengan api. 464 00:56:10,280 --> 00:56:11,823 Menurutmu ini akan berhasil ? 465 00:56:13,700 --> 00:56:15,076 Jika kita.. 466 00:56:17,579 --> 00:56:22,083 Jika aku membunuh adikku, Apa dia akan merasa damai ? 467 00:56:22,083 --> 00:56:27,297 Apa aku yakin ? Tentu saja tidak ! Ini bukanlah buku sains.. 468 00:56:28,423 --> 00:56:30,342 Tapi, Aku yakin satu hal.. 469 00:56:30,342 --> 00:56:34,846 Apapun dalam Mia, Itulah penyebabnya.. 470 00:56:35,472 --> 00:56:38,725 Jika dia meninggal, Makhluk itu juga akan mati.. 471 00:56:38,725 --> 00:56:40,935 Bagaimana jika dia ternyata hanya kehilangan akal ? 472 00:56:43,396 --> 00:56:45,148 Bagaimana jika dia hanya butuh dokter ? 473 00:56:45,148 --> 00:56:46,900 Apa ? Dokter ? 474 00:56:48,610 --> 00:56:52,155 Ibuku meninggal di rumah sakit jiwa.. Dia gila.. 475 00:56:52,155 --> 00:56:54,574 Dia mengalami gangguan. Dia seperti monster.. 476 00:56:56,493 --> 00:56:59,371 Aku selalu takut, Kalau Mia dan aku akan berakhir seperti ibu.. 477 00:57:07,754 --> 00:57:10,840 Kau hanya pengecut.. 478 00:57:12,050 --> 00:57:14,135 Kau tahu persis, apa yang harus diperbuat.. 479 00:57:14,135 --> 00:57:16,680 ..tapi kau terlalu takut melaluinya.. 480 00:57:17,931 --> 00:57:20,475 Aku akan membakar tempat ini ! 481 00:57:20,475 --> 00:57:22,644 Dan mengakhiri mimpi buruk ini ! 482 00:57:24,396 --> 00:57:27,190 Mengapa kau tak lari saja ? 483 00:57:27,691 --> 00:57:31,027 Bersembunyi di balik batu.. 484 00:57:31,027 --> 00:57:33,446 Kau tahu, Kau ahlinya.. 485 00:57:39,536 --> 00:57:40,787 Oh, Sialan ! 486 00:58:57,113 --> 00:58:58,865 Dia ke mana ? 487 00:58:59,324 --> 00:59:00,325 David. 488 00:59:01,868 --> 00:59:04,371 Ambil sebelum dia mengambilnya.. 489 00:59:39,990 --> 00:59:41,032 Tidak ! 490 00:59:43,660 --> 00:59:44,953 Hentikan ! 491 00:59:54,629 --> 00:59:57,298 Tidak ! Tidak ! Tidak ! Tidak ! 492 00:59:57,298 --> 01:00:00,010 Tidak ! Tidak ! Tidak ! Tidak ! 493 01:00:27,495 --> 01:00:28,997 David. 494 01:00:36,629 --> 01:00:38,506 Mengapa kau menyakitiku ? 495 01:00:46,473 --> 01:00:48,308 Wajahku sakit.. 496 01:00:50,268 --> 01:00:51,519 Mengapa ? 497 01:00:52,771 --> 01:00:56,483 Mengapa ? Mengapa wajahku membuatku merasa sakit ? 498 01:00:57,942 --> 01:00:59,944 Sayang, Sayang ! 499 01:01:00,737 --> 01:01:02,322 Nat, Nat. 500 01:01:37,482 --> 01:01:40,485 Ayolah, Kawan. Kita sudah sampai 501 01:01:45,031 --> 01:01:47,784 Hey, hey, hey! Tahan ! 502 01:01:47,784 --> 01:01:49,744 Jangan mati, Kumohon.. 503 01:01:50,412 --> 01:01:53,123 Aku tak seburuk itu sekarang.. 504 01:01:55,583 --> 01:01:59,587 Aku hanya tak ingin berada di jalan setan.. 505 01:02:03,591 --> 01:02:05,510 Aku melakukan yang harus kulakukan.. 506 01:02:07,595 --> 01:02:10,056 Aku melakukan yang harus kulakukan, Oke ? 507 01:02:58,104 --> 01:02:59,814 Maaf, Mia. 508 01:03:01,107 --> 01:03:02,525 Aku menyayangimu ! 509 01:03:04,569 --> 01:03:11,743 ♪ Baby, little baby, it's time to say goodbye. ♪ 510 01:03:12,661 --> 01:03:20,210 ♪ Baby, little baby, I'll miss you day and night. ♪ 511 01:03:20,752 --> 01:03:27,342 ♪ Baby, my sweet baby, I'll write you everyday. ♪ 512 01:03:28,176 --> 01:03:36,226 ♪ Baby, don't cry baby. I wish that I can stay. ♪ 513 01:03:36,935 --> 01:03:38,603 Aku tak bisa melakukannya,.. 514 01:03:40,981 --> 01:03:42,649 Aku tak bisa melakukannya,.. 515 01:04:16,683 --> 01:04:20,979 Ini satu-satunya cara.. Walaupun sulit ! 516 01:05:01,603 --> 01:05:03,480 David. 517 01:05:04,648 --> 01:05:07,025 Pembunuh.. 518 01:05:08,693 --> 01:05:10,278 Pengecut.. 519 01:07:12,525 --> 01:07:14,069 Eric. 520 01:07:34,130 --> 01:07:35,924 Hey, Kau tak apa ? 521 01:07:38,301 --> 01:07:39,302 David. 522 01:07:41,304 --> 01:07:43,098 Aku merindukanmu, Kawan.. 523 01:07:47,310 --> 01:07:49,646 Kau tahu itu, Kawan ! 524 01:09:09,851 --> 01:09:10,852 David. 525 01:09:13,480 --> 01:09:15,023 David ? 526 01:09:15,565 --> 01:09:18,943 Aku tak bisa bergerak ! Aku tak bisa bernafas ! 527 01:09:19,319 --> 01:09:20,362 David ? 528 01:09:21,488 --> 01:09:24,074 Tolong aku.. 529 01:09:24,491 --> 01:09:26,660 Tolong aku, David! 530 01:09:26,660 --> 01:09:29,287 Kau bukanlah dia ! / David ! 531 01:09:30,163 --> 01:09:31,998 Tolong aku ! 532 01:09:31,998 --> 01:09:33,541 Kau bukanlah dia ! 533 01:09:40,173 --> 01:09:42,342 Mengapa kau membenciku, David ? 534 01:09:44,844 --> 01:09:46,763 Aku tahu kau membenciku.. 535 01:09:48,098 --> 01:09:49,933 Kau meninggalkan rumah.. 536 01:09:51,059 --> 01:09:55,647 Meninggalkanku dengan ibu sakit-sakitan.. 537 01:09:55,647 --> 01:09:57,482 ..dan aku hanyalah anak kecil. 538 01:09:59,275 --> 01:10:00,735 Kau membuatku berbohong.. 539 01:10:02,278 --> 01:10:07,659 Setiap saat dia berteriak namamu, Selalu kubilang, Kau akan datang.. 540 01:10:07,659 --> 01:10:10,161 Seperti janjimu.. 541 01:10:10,745 --> 01:10:12,747 Tapi tak pernah.. 542 01:10:13,873 --> 01:10:17,168 Hentikan. Kumohon.. 543 01:10:18,336 --> 01:10:23,550 Kutahu, Ibu membencimu Dan dia sedang menunggumu di neraka.. 544 01:10:32,809 --> 01:10:35,603 Hentikan ! Hentikan ! 545 01:10:53,038 --> 01:10:55,165 Maafkan aku, Mia. 546 01:10:59,085 --> 01:11:00,670 Seharusnya aku di sana.. 547 01:11:02,505 --> 01:11:05,216 Seharusnya aku di sana denganmu.. 548 01:12:00,313 --> 01:12:02,607 Kembalilah ! Kumohon ! Sadarlah ! 549 01:12:08,822 --> 01:12:11,408 Ayolah, Mia ! Kumohon, Sadarlah ! 550 01:12:54,993 --> 01:12:57,370 Okay, Kau tenang.. 551 01:12:58,705 --> 01:13:00,749 Kau tenang sekarang.. 552 01:13:27,442 --> 01:13:28,526 David ? 553 01:13:34,949 --> 01:13:36,326 Mia ? 554 01:13:42,832 --> 01:13:44,876 Ini sangat mengerikan. 555 01:13:46,670 --> 01:13:49,130 Ini sangat mengerikan. 556 01:13:49,506 --> 01:13:53,259 Tak apa. Semuanya sudah berakhir.. 557 01:13:56,638 --> 01:13:59,724 Terima kasih tak meninggalkanku, David. 558 01:14:08,191 --> 01:14:11,152 Tunggu. Akan kuambilkan kunci mobil.. 559 01:14:11,152 --> 01:14:13,113 Oke ? / Ya.. 560 01:15:16,843 --> 01:15:17,927 David ? 561 01:15:18,553 --> 01:15:20,639 Pergilah ! Pergilah ! 562 01:15:20,639 --> 01:15:21,931 Pergilah ! 563 01:15:21,931 --> 01:15:25,310 Aku takkan kemana-mana ! Aku takkan kemana-mana ! 564 01:15:29,439 --> 01:15:31,608 Mia, Ambil kuncinya ! Lihat aku ! Ayo pergi ! 565 01:15:31,608 --> 01:15:33,276 Ayo ! Ayo ! Ayo pergi ! 566 01:15:39,032 --> 01:15:40,659 Keluarlah ! 567 01:15:41,826 --> 01:15:45,121 Tidak ! Tidak ! 568 01:15:45,121 --> 01:15:46,498 David ! 569 01:15:47,123 --> 01:15:49,084 David ! 570 01:15:50,627 --> 01:15:55,298 Tidak ! Tidak ! Tidak ! 571 01:15:55,298 --> 01:15:58,677 David ! David ! 572 01:16:07,477 --> 01:16:10,271 Dia datang.. 573 01:18:42,841 --> 01:18:45,093 Mia. 574 01:19:43,693 --> 01:19:45,362 Kemarilah, Sialan ! 575 01:21:10,655 --> 01:21:11,614 Ayo ! 576 01:22:09,756 --> 01:22:12,717 Kau akan mati di sini ! 577 01:22:14,886 --> 01:22:17,681 Aku sudah cukup dengan semua ini ! 578 01:22:54,342 --> 01:22:57,929 Akan kunikmati jiwamu ! 579 01:23:00,974 --> 01:23:03,310 Berpestalah. Sialan ! 580 01:23:15,363 --> 01:23:17,949 Matilah ! 581 01:23:38,136 --> 01:23:40,347 Kembalilah ke neraka ! 582 01:23:40,372 --> 01:24:12,372 Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9 http: / /erickjiwono.blogspot.com 583 01:24:12,397 --> 01:24:44,397 IDFL SubsCrew http://IDFL.us 584 01:29:29,220 --> 01:29:34,299 Aku menemukan penemuan penting di Reruntuhan Candarian.. 585 01:29:34,300 --> 01:29:39,408 Buku mengenai praktek dan pemakaman Sumeria kuno.. 586 01:29:39,500 --> 01:29:42,739 Berjudul "Naturom Demonto". 587 01:29:42,740 --> 01:29:45,499 Yang berarti, "Buku Kematian".. 588 01:29:45,500 --> 01:29:49,819 Daging Manusia mengikat bukunya dan menggunakan tinta dari darah manusia.. 589 01:29:49,820 --> 01:29:53,299 Berisi soal iblis, Kebangkitannya.. 590 01:29:53,300 --> 01:29:55,339 ..semua kekuatan yang berkeliaran di hutan.. 591 01:29:55,340 --> 01:29:57,763 ..dan menguasai manusia ke dalam kegelapan.. 592 01:29:58,220 --> 01:30:01,419 Awal halaman dikatakan kalau para makhluk-mahkluk ini.. 593 01:30:01,420 --> 01:30:04,924 ..mungkin seperti mati, namun tidak benar-benar mati.. 594 01:30:05,020 --> 01:30:06,979 Mereka bisa dihidupkan.. 595 01:30:06,980 --> 01:30:09,619 ..dengan mantra di buku ini.. 596 01:30:09,620 --> 01:30:12,259 Lewat mantra, dikatakan.. 597 01:30:12,260 --> 01:30:14,125 Para Iblis mendapat izin.. 598 01:30:14,300 --> 01:30:16,768 ..merasuki mahkluk hidup. 599 01:30:49,620 --> 01:30:52,539 Aku melihat bayangan gelap di hutan.. 600 01:30:52,540 --> 01:30:55,219 ..dan kuyakin, apapun yang kubangkitkan.. 601 01:30:55,220 --> 01:30:56,579 ..melalui buku ini.. 602 01:30:56,580 --> 01:31:00,368 Pasti akan datang mencariku.. 603 01:31:10,820 --> 01:31:12,845 Luar biasa..