1 00:02:09,547 --> 00:02:11,049 암캐 를 잡았어 2 00:02:27,190 --> 00:02:28,733 제발 살려 주세요 3 00:02:29,442 --> 00:02:31,736 겹내자 마라 4 00:02:34,113 --> 00:02:35,532 누구세요 5 00:02:41,454 --> 00:02:42,914 제발 누쟈 컥 덕 도와줘요 6 00:02:43,081 --> 00:02:48,878 악마의 책이 저지른 일은 악마의 책만 되돌릴 수있다 7 00:02:49,045 --> 00:02:51,756 제발, 집에 가게 해줘요 8 00:02:53,758 --> 00:02:56,761 제 발요' 집에 가고 싶어요 9 00:03:05,979 --> 00:03:07,272 아빠? 10 00:03:10,567 --> 00:03:12,443 아빠: 나한테 왜 이러는 거예요? 11 00:03:12,569 --> 00:03:14,320 0 썽 드 l 쩔랗룩은 누구예요? 12 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 좋은 사탐들이란다 13 00:03:16,239 --> 00:03:18,491 도와주려고 돋 거야 14 00:03:18,658 --> 00:03:20,577 무슨 말이에요? 15 00:03:21,119 --> 00:03:22,495 엄마는 어디 있어요? 16 00:03:23,246 --> 00:03:26,833 엄마는 죽었단다, 아가 너도 알잖니 17 00:03:31,796 --> 00:03:34,090 、 넵-졸뜬룩혁늙후록륵아 18 00:03:34,257 --> 00:03:35,341 네가 죽었어 19 00:03:35,508 --> 00:03:40,805 아나에요, 왜 이런 말들 하는 거예요? 아빠,제발요,집에 가고 싶어요 20 00:03:40,972 --> 00:03:42,140 집에 가고 싶어요 21 00:03:42,348 --> 00:03:45,310 어서! 저 애의 영혼욜 구할수 있는 유일한방범이얘 22 00:03:47,937 --> 00:03:50,148 미안하다, 아가 23 00:03:50,857 --> 00:03:52,150 아빠, 그게 뭐 예 요? 24 00:03:58,698 --> 00:04:00,116 아빠 25 00:04:00,283 --> 00:04:02,827 아빠, 저 좀 봐요, 저예요 26 00:04:03,494 --> 00:04:06,497 어서! 딸에게 평온욜 줘! 27 00:04:06,789 --> 00:04:09,459 그냥 절 좀 안아줘요 집에 데려가 주세요 28 00:04:10,168 --> 00:04:11,836 제 발요 29 00:04:16,966 --> 00:04:18,468 제발 그만 해요 30 00:04:20,511 --> 00:04:23,348 아빠 영흠욜 찢어발길 거예요 31 00:04:26,184 --> 00:04:29,687 멍청한 너l놈으l 영혼을 찢어발기겠다고! 32 00:04:31,856 --> 00:04:33,691 후레흥}식! 33 00:04:34,025 --> 00:04:36,194 네놈욜 죽일 테야 34 00:04:36,361 --> 00:04:39,072 내가 그 칭녀튤 죽인 컷처럼! 35 00:04:43,368 --> 00:04:44,577 망할 놈쩔 36 00:04:45,244 --> 00:04:47,246 이 ! 37 00:04:56,047 --> 00:04:57,382 사랑한다, 아가 38 00:05:02,553 --> 00:05:08,685 ll0l믈더l드 3” 39 00:06:26,763 --> 00:06:27,805 안녕 40 00:06:27,972 --> 00:06:30,099 잘 있었어, 잘나가는 도시 칭년? 41 00:06:30,433 --> 00:06:32,268 _ 안녕' 올리비아 - 이리 와 42 00:06:32,435 --> 00:06:34,353 두 팔로 안아야지 보고 싶었던 척이라도 해라 43 00:06:37,273 --> 00:06:38,691 여긴 내 여자친구 나탈리 44 00:06:38,858 --> 00:06:40,985 너희 정비소메서 날 애끓게 했다던 45 00:06:41,152 --> 00:06:42,361 그 의^}? 46 00:06:42,653 --> 00:06:45,198 - 의사갸 아니 라--- - 공인 간호사야 47 00:06:45,364 --> 00:06:48,951 간호사, 그랗구나, 미안 48 00:06:49,118 --> 00:06:51,037 두 시간 전에 도착하기로 돼 있었잖아 49 00:06:51,204 --> 00:06:53,372 저긴 저항할 수 없는 매력의 주인공 에릭 50 00:06:53,539 --> 00:06:56,000 고등학교에서 애들 가르치더니 고약한 촌뜨기가되셨나? 51 00:06:56,167 --> 00:06:58,669 너 야말로 그랗겠지 52 00:06:58,836 --> 00:07:01,130 아침 내내 기다렸단 말이야 53 00:07:01,339 --> 00:07:04,383 촨영해 줘서 고마워, 친구 이리 와 54 00:07:05,384 --> 00:07:06,844 졸아 보이네 55 00:07:07,845 --> 00:07:10,556 뒤에서 기다리고 있어 56 00:07:11,224 --> 00:07:12,683 그래 57 00:07:26,864 --> 00:07:27,907 안녕, 미아 58 00:07:29,742 --> 00:07:31,077 놀랄 노 자군 59 00:07:32,870 --> 00:07:34,580 정말 왔네 60 00:07:34,747 --> 00:07:36,707 이거 왜 이래, 내가 오빤데 61 00:07:36,874 --> 00:07:38,376 당연 히 오지 62 00:07:38,876 --> 00:07:40,711 지금 내 꼴이 엉망인 거 알아 63 00:07:41,337 --> 00:07:43,714 정말 예뻐, 언제나 그렇듯이 64 00:07:43,881 --> 00:07:47,885 오빤 매력적인 거짓말쟁이고 언제나 그렇듯이 65 00:07:49,887 --> 00:07:51,222 할아버지 ? 66 00:07:52,348 --> 00:07:53,599 그래 67 00:07:54,183 --> 00:07:56,727 안녕, 할아버지 68 00:07:57,854 --> 00:08:00,356 우린 항상 이곳욜 좋아했었폈짭 69 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 힐아버지도 널 많이 보고 싶어 했어 70 00:08:06,571 --> 00:08:08,573 ' 말소 ' 왜쏙흥 71 00:08:09,240 --> 00:08:10,908 ' 이게 엌 ' 컥컹폴빡 72 00:08:11,075 --> 00:08:12,577 이거, 여기 73 00:08:14,871 --> 00:08:17,248 재미없어줌 74 00:08:18,291 --> 00:08:22,962 갈매나무로 만든 거야 익져튤 다져주는 거래 75 00:08:23,129 --> 00:08:24,922 하지만 그런 l그l신은 안 믿는 줄 알았는데 76 00:08:25,089 --> 00:08:28,467 안믿어, 그래도 넌 믿으니까 효과가 있을지도 모르지 77 00:08:30,720 --> 00:08:31,888 그래 78 00:08:32,930 --> 00:08:35,099 그럼 해보갔l~ 79 00:08:41,105 --> 00:08:43,482 마지 막까지 날 떠 나지 않을 거라고 약속해줘 80 00:08:43,608 --> 00:08:46,777 - 난 아무 데도 안 가 -삽자가긋고 81 00:08:47,236 --> 00:08:48,404 그래 82 00:08:49,739 --> 00:08:51,741 맹세해 83 00:08:54,994 --> 00:08:56,120 좋아 84 00:08:56,412 --> 00:09:00,791 내 친구들과가족을 증인으로 85 00:09:01,167 --> 00:09:06,005 절대로 바꿀 수 없는 약속울 하오니 ... 86 00:09:09,467 --> 00:09:10,509 집어치우고 87 00:09:14,847 --> 00:09:18,643 다시는 이 망할 것에 88 00:09:18,809 --> 00:09:21,479 손대지 않겠다고 약속힐게 89 00:09:26,108 --> 00:09:27,318 좋아 90 00:09:28,653 --> 00:09:31,822 단칼에 끊는 거 야 91 00:09:39,205 --> 00:09:40,456 그건 그-럴 컴 92 00:09:41,207 --> 00:09:43,376 아는 몇 놈아 오늘 밤 파티를 한대 93 00:09:44,710 --> 00:09:45,711 데이바드 94 00:09:46,629 --> 00:09:49,632 미아는 이제 생애 최악의 사휼울 보내게 될 거야 95 00:09:49,715 --> 00:09:53,010 알아 들어? 금단 현상때문에 극명한 신체적 고통을 느낄 거야 96 00:09:53,094 --> 00:09:57,014 구토, 오한, 피해망상밴 쉽진 않을 거야 97 00:09:57,181 --> 00:09:59,433 - 어째서 사휼이야? - 사흠이 지나면 98 00:09:59,934 --> 00:10:01,686 고통이 줄어들거돋 99 00:10:02,561 --> 00:10:04,230 쟈그-후에는 평생 촉생하지 않아도 돼 100 00:10:04,313 --> 00:10:06,565 미아는 강한 애니까 괜찮을 거야 101 00:10:07,024 --> 00:10:08,025 그래 102 00:10:14,490 --> 00:10:17,034 지금도 열리나 모르겠네 103 00:10:21,205 --> 00:10:22,206 잠깐 104 00:10:35,344 --> 00:10:37,763 누가 침입한 흠적이 있어 105 00:10:38,597 --> 00:10:40,182 이 열쇠로 아직 열렸으면 좋겠는데 106 00:10:50,901 --> 00:10:53,362 무슨 냄섀야? 107 00:10:54,864 --> 00:10:58,743 삽 대 애들이 맥주 마시고 연애짙하려고 숨어들었었나 봐 108 00:10:58,909 --> 00:11:00,369 그런 거 같네 109 00:11:25,853 --> 00:11:28,689 이 오두막 꼴을 엄마가봤으면 정말싫어했을거야 110 00:11:29,023 --> 00:11:30,107 맞아 111 00:11:30,941 --> 00:11:33,152 사람 사는 곳으로 정리 좀 해보자 112 00:11:53,756 --> 00:11:55,674 아나' 내 카메 라를 써 113 00:11:55,800 --> 00:11:56,967 알았어 114 00:11:57,259 --> 00:11:58,302 야! 115 00:12:09,814 --> 00:12:11,023 미아 116 00:12:13,234 --> 00:12:14,485 괜찮아? 117 00:12:16,070 --> 00:12:19,031 엄마가 불러주던 자장가 기억나? 118 00:12:19,740 --> 00:12:21,450 이런 거 있었잖아바 119 00:12:22,660 --> 00:12:26,956 - 아가' 우리 아가 이제 자야 할 시간이에요쫙 120 00:12:29,792 --> 00:12:30,918 '아가' 우리 아가-:' 121 00:12:31,085 --> 00:12:35,172 미아,지금 슬픈 추억올 떠올리는건 좋지 않아 122 00:12:35,548 --> 00:12:37,174 엄만 슬픈 추억이 아니야 123 00:12:37,675 --> 00:12:39,301 무슨 말인지 얕잖아 124 00:12:42,847 --> 00:12:45,641 그거 알아? 마지막에 엄마가 병원에 있을 때.-- 125 00:12:45,808 --> 00:12:49,895 가끔 내가 오빠라고 생각하셨어 126 00:12:51,397 --> 00:12:54,817 언젠가종일 날 데이비드라고 부르기도 했는걸 127 00:12:54,984 --> 00:12:58,070 나도 그런 칙했져 그러면--- 128 00:12:58,237 --> 00:13:01,740 미아, 나도 같이 있고 싶었어 정말이야 129 00:13:02,533 --> 00:13:04,160 하지만 엄마 병어 악화 됐을 땐 130 00:13:04,326 --> 00:13:06,829 난 시카고 정비소에 추l직했욜 때야 131 00:13:08,122 --> 00:13:11,292 글써l, 돌아올 수 있는 적당한 시간울 찾을 수 없었어 132 00:13:13,085 --> 00:13:16,213 그리곤 너무 늦어버렸지 그래서_: 133 00:13:18,757 --> 00:13:22,761 다행이었는지도 모르지 엄마의 그런 모습울 보지 않았으니까 134 00:13:56,754 --> 00:13:59,048 미아는 괜찮은 거 같네 135 00:14:00,007 --> 00:14:01,884 데이비드, 네가 알아야 할 게 있어 136 00:14:04,762 --> 00:14:06,055 그래 137 00:14:06,972 --> 00:14:09,642 저번 여룸에도 플린트에서 똑같이 했어 138 00:14:11,143 --> 00:14:13,354 미아는 똑같은 약속올 했고 139 00:14:13,521 --> 00:14:19,026 그때도 변기에 마약울 내려보내기 전에 극적인 서약울 했지 140 00:14:19,193 --> 00:14:21,278 탁 8시간 가더 나 포기하더 라 141 00:14:23,781 --> 00:14:26,200 이번엔 그렇게 되지 않도록 해야 해 142 00:14:26,992 --> 00:14:28,577 무슨 말이야? 143 00:14:29,787 --> 00:14:31,288 데이비드 꽈 144 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 장담하는데 이번에도 무너질 거 야 145 00:14:35,125 --> 00:14:37,586 여길 벗어나게 하면 안돼 146 00:14:40,631 --> 00:14:43,133 무슨 말이야? 억지로 여기 가둬두자는 거야? 147 00:14:43,300 --> 00:14:44,593 미아를? 148 00:14:45,803 --> 00:14:48,305 이번엔 강하게 나가는 게 유일한 방범 이야 149 00:14:48,472 --> 00:14:50,808 、또햐벼꽈 、뭐? 룩 『* 있어 150 00:14:52,268 --> 00:14:53,561 미아가 과다 복용했다고? 151 00:14:54,770 --> 00:14:56,313 그냥 과다 복용이 아니야 152 00:14:56,480 --> 00:14:58,440 범적으로 네 돋생은 죽었어 153 00:14:58,983 --> 00:15:01,151 제 세동기 로 되살려 놓은 거 라고 154 00:15:05,155 --> 00:15:06,740 세상에 155 00:15:08,617 --> 00:15:11,579 우리가 한마음이 돼야 해 그렇지 않으면 효과가 없을 거야 156 00:15:12,413 --> 00:15:13,914 착하다 157 00:15:14,832 --> 00:15:17,001 난 동생이랑 잘 지내보려고 온 거야 사이가 악화되는 건 싫어 158 00:15:20,671 --> 00:15:25,092 집에 가고 싶다고 말하면 데려다 주는 수밖에 없어 159 00:15:27,344 --> 00:15:30,014 못 참겠어! 망힐! 160 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 - 못 참겠단 말이야! - 냄새라니? 무슨 냄새? 161 00:15:32,683 --> 00:15:34,685 이 망할 냄새는 뭐야? 162 00:15:34,852 --> 00:15:36,186 얕아, 나도 알아 163 00:15:37,771 --> 00:15:39,106 괜찮아, 괜찮아 164 00:15:39,523 --> 00:15:42,192 저 망할 냄새 도저히 못 참겠단 말이야 165 00:15:42,443 --> 00:15:44,445 누워 봐 166 00:15:44,612 --> 00:15:46,947 우리가 도와줄게 얕아, 다 알아 167 00:15:49,491 --> 00:15:51,118 우리 모두 도와줄 커야 168 00:15:51,285 --> 00:15:52,870 다 같이 도와줄게 169 00:15:53,704 --> 00:15:56,373 우린 아무 데도 안 가 170 00:16:03,297 --> 00:16:05,674 금단 중상이 심해 171 00:16:05,841 --> 00:16:08,052 이거 맞으면 오늘 밤 버티는 데 도움이 될 거야 172 00:16:08,886 --> 00:16:11,388 다들 어떻게 된 건지 모르겠지만 173 00:16:11,555 --> 00:16:15,059 뭔가 죽어서 냄새가 장난 아니란 말이야 174 00:16:15,392 --> 00:16:17,061 아무 냄새 안 나 175 00:16:17,227 --> 00:16:18,729 꽈민해서 그런 거야 176 00:16:19,063 --> 00:16:22,232 이 끔찍한 냄새 더 이상은 못 참겠어 177 00:16:25,235 --> 00:16:26,362 잠깐 178 00:16:36,538 --> 00:16:38,082 저거 피야? 179 00:16:53,931 --> 00:16:54,932 젠 장 180 00:16:56,975 --> 00:16:59,770 이제 어떤 의료 진단울 내릴 건데? 181 00:16:59,937 --> 00:17:02,606 벌새 완전 구리잖아 182 00:17:03,273 --> 00:17:04,817 젠장, 조심해 183 00:17:05,359 --> 00:17:07,027 계단이 낡고 썩은 데도 있어 184 00:17:07,611 --> 00:17:09,113 그래' 이 망할 집 전체가 그렇지 뭐 185 00:17:09,238 --> 00:17:10,239 알아 186 00:17:20,207 --> 00:17:22,334 머리카락 타는 냄새 같아 187 00:17:23,711 --> 00:17:24,962 저 뒤에 뭐가 있는 거 같아 188 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 맙소사품 189 00:17:50,154 --> 00:17:51,155 젠 장 190 00:17:56,660 --> 00:17:58,036 이게 뭐야? 191 00:17:58,495 --> 00:18:01,248 믈라, 무슨 주슬인가? 192 00:18:02,040 --> 00:18:03,208 도대체 누가 이런 짓욜 한 거야? 193 00:18:08,213 --> 00:18:09,673 젠장, 여기서 뭔가 태뒀나 봐 194 00:18:13,051 --> 00:18:14,052 봐봐 195 00:18:19,099 --> 00:18:20,350 젠 장 196 00:18:20,517 --> 00:18:23,020 도대체 무슨 일어 있었던 거야? 197 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 꽈앙 반응하자 말자고, 얕겠지? 198 00:18:25,773 --> 00:18:27,691 저 죽은 고양이들은 내가 나중에 뒷마당에 묻울게 199 00:18:27,858 --> 00:18:30,360 그래: 냄새도 큼망 없어짙 거야 200 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 그래, 얕겠어 201 00:18:33,322 --> 00:18:36,116 그 부두 주술 믈건믈은 어쩌고? 202 00:18:36,283 --> 00:18:39,453 아나, 부두는 인헝이나 개인용품 같은 걸 많이 써 203 00:18:39,620 --> 00:18:42,372 - 이건 다른 거야 -에릭, 그만 해 204 00:18:44,625 --> 00:18:47,753 지하실에서 아무것도 건드리진 않았겠지? 205 00:20:52,586 --> 00:20:55,881 쫙나투롬 데몬토쫙 206 00:20:56,089 --> 00:20:58,133 "이 책욜 건드리지 마시오" 207 00:20:59,301 --> 00:21:00,260 "당신은 이제 악마의 압캐이다" 208 00:21:00,344 --> 00:21:01,345 괌줌그것이 내 두채골롤 긁는다몄 209 00:21:01,845 --> 00:21:03,013 "그가 보고 있다" 210 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 -“후레자식" - “불탄 암캐" 211 00:21:11,897 --> 00:21:13,774 "그들의 뼈 를 산산조각내 라" 212 00:21:21,448 --> 00:21:23,659 "말하지 말라- 적지 말라 돋지 말라짬 213 00:21:23,825 --> 00:21:25,702 "그들이 그에게 문울 열어 주었다" 214 00:21:25,869 --> 00:21:28,372 쿡쿡의끙딘봅의 책 ll 215 00:21:46,890 --> 00:21:47,891 l쿤:『 216 00:21:55,482 --> 00:21:56,483 쫙아스트라타쫙 217 00:22:01,571 --> 00:22:03,407 - 문토세' 218 00:22:09,746 --> 00:22:10,747 줌 칸-교꽃줌 219 00:22:23,218 --> 00:22:26,847 제발 하느님 좁 봐줘 요 220 00:22:33,687 --> 00:22:35,439 미아 221 00:22:47,117 --> 00:22:48,285 뭐 하는 거야? 222 00:22:48,452 --> 00:22:51,872 미안하자만 난 당장 여길 나가야겠어 223 00:22:52,039 --> 00:22:53,957 _ 그러지 말고핸 아직 마자마 파티 안 끝났잖아 224 00:22:54,124 --> 00:22:56,251 솔 큼래, 우리 아직 연애, 결돈, 샅인뻘 게임 안했져? 225 00:22:56,418 --> 00:22:57,586 미아, 그러지 말고.~. 226 00:22:57,753 --> 00:22:59,546 미치겠단 말이야 227 00:22:59,713 --> 00:23:03,717 콜리비아, 미쳐버릴 거 같아 228 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 미0뇨 왜 그래? 229 00:23:08,305 --> 00:23:10,432 버틸 수 익어 230 00:23:11,099 --> 00:23:12,726 하지만 여기선 아니야 231 00:23:13,143 --> 00:23:14,269 미아 232 00:23:16,146 --> 00:23:18,398 널 데 휩셈똘튤트샘혈햄 않기 로 233 00:23:21,818 --> 00:23:23,987 또 다시 널 잃을순없어 234 00:23:24,154 --> 00:23:26,156 이번엔 끝까지 버텨줘야 해 235 00:23:29,576 --> 00:23:31,119 데이비드, 집에 데려다 줘 236 00:23:35,248 --> 00:23:36,958 제발' 데이비드 237 00:23:37,459 --> 00:23:40,253 미아, 애들 말이 맞아 238 00:23:44,132 --> 00:23:47,844 오빤 날 도와주려고 온 거지 애들 때문에 온게 아니잖아 239 00:23:48,011 --> 00:23:49,012 널 위하는 거야, 미아 240 00:23:49,179 --> 00:23:50,514 - 그래서 돋 거고 - 세상에 241 00:23:50,680 --> 00:23:52,516 난 정말 멍칭해 242 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 내 평생 한번이라도 243 00:23:56,269 --> 00:23:57,479 오빠한테 기댈 수 있다고 생각하다니 244 00:24:01,191 --> 00:24:02,776 미아, 우린 널 도우려는 거야 245 00:24:02,943 --> 00:24:04,986 제발 끼져줘쩔 246 00:24:11,868 --> 00:24:13,161 메릭, 내버려 둬 247 00:24:14,329 --> 00:24:15,330 미아 248 00:24:28,343 --> 00:24:29,344 미아샨 249 00:24:32,597 --> 00:24:33,598 잘 돼 가는군 250 00:24:35,058 --> 00:24:36,810 망힐, 망할 251 00:24:36,977 --> 00:24:38,311 마놓뇌 숱 쿨 l 252 00:24:39,146 --> 00:24:40,188 마놓뇌 숱 쿨 l 253 00:24:42,357 --> 00:24:46,403 내가 뭐 하는 꼴이야? 내가 뭐 하는 꼴이야? 254 00:26:29,506 --> 00:26:30,507 미아샨 255 00:26:33,843 --> 00:26:34,844 듐미아샨 듐미아샨 256 00:26:35,971 --> 00:26:37,264 미아 257 00:26:44,813 --> 00:26:45,814 미아샨 258 00:27:47,584 --> 00:27:48,585 미아 259 00:28:40,595 --> 00:28:41,721 미아샨 260 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 미아샨 261 00:28:43,640 --> 00:28:44,641 미아샨 262 00:28:48,937 --> 00:28:50,313 -미아! _젠장 263 00:28:53,650 --> 00:28:55,068 세상에 264 00:29:04,994 --> 00:29:06,746 어떤 거 같아? 265 00:29:07,956 --> 00:29:09,999 숲에서 만난 여자 얘기를 하네 숲0l 자기를 공격했다나 266 00:29:13,002 --> 00:29:15,088 금단 증상 때문에 정신 나간 소리 하는 걸 거야 267 00:29:15,422 --> 00:29:17,465 병원에 데려가는 게 낫지 않욜까? 268 00:29:17,632 --> 00:29:19,426 우리가 감당할 수 없을 거 같아 269 00:29:19,592 --> 00:29:23,596 병원에 가도 마찬가지란 말이야 270 00:29:26,850 --> 00:29:30,311 지금 관두면 지금까지 모두 헛수고한 거란 말이야 271 00:29:30,478 --> 00:29:32,856 팔에 난 샵처는 뭐야? 272 00:29:34,482 --> 00:29:36,276 가시튤 몇 개 빼냈어 273 00:29:36,609 --> 00:29:38,695 숲에서 가사덤붙에 걸려 넘어졌나 봐 274 00:29:39,362 --> 00:29:41,197 일부러 그랬욜지도 모르지 275 00:29:42,198 --> 00:29:43,199 뭐? 276 00:29:45,160 --> 00:29:46,161 데이바드 277 00:29:47,162 --> 00:29:50,123 미아는 이제 여길 빠져나가려고 무슨짓이든하려고할커야 278 00:30:08,516 --> 00:30:09,517 미아 279 00:30:11,895 --> 00:30:13,897 옷 갈아입는 게 좋겠다 280 00:30:14,481 --> 00:30:15,523 얕겠지 ? 샤워 도 하고 281 00:30:15,690 --> 00:30:16,691 데이바드 282 00:30:18,234 --> 00:30:19,694 제 발 283 00:30:20,737 --> 00:30:22,030 제 발 284 00:30:23,698 --> 00:30:27,035 날 여기서-닭 285 00:30:28,036 --> 00:30:29,412 데리고 나가줘 286 00:30:32,165 --> 00:30:33,750 미아' 쉽지 않을 거라는 컨 알았잖아 287 00:30:34,709 --> 00:30:35,710 0}니 288 00:30:38,546 --> 00:30:40,381 오빤 몰라 289 00:30:41,216 --> 00:30:44,594 숲에 뭔가 있었어 290 00:30:49,557 --> 00:30:55,605 지금 이 안에 우리랑 같이 있는 거 같아 291 00:30:57,190 --> 00:30:59,108 나랑 이 방에? 292 00:31:14,040 --> 00:31:15,875 미아, 다 네 상상일 뿐이야 293 00:31:17,293 --> 00:31:18,711 정신 차려 294 00:31:21,381 --> 00:31:25,385 내일이면 좀 나아짙 거야, 알겠지? 우리가 이렇게 하는 걸 고마워할 거야 295 00:31:28,346 --> 00:31:29,347 간다 296 00:32:07,510 --> 00:32:09,470 에략, 뭐 하는 거야? 297 00:32:09,637 --> 00:32:11,806 그것 좁 치울 수 없어? 298 00:32:11,973 --> 00:32:14,809 아래층에서 고생하는 친구 좀 도와주지그래 299 00:32:15,476 --> 00:32:17,604 누구 말하는 거쳤 300 00:32:18,313 --> 00:32:20,189 관심 없는 척 하지 마 301 00:32:20,857 --> 00:32:22,483 신경 쓰는 거 다 얕아 302 00:32:23,818 --> 00:32:28,656 지난 몇 세기 동안 그놈은 우리한텐 관심도 없었다고 303 00:32:30,033 --> 00:32:31,701 지금은 봤잖아 304 00:32:33,953 --> 00:32:35,163 그래 305 00:32:36,205 --> 00:32:37,624 정말 놀라운 일이지 306 00:33:10,406 --> 00:33:11,574 할아버지 ? 307 00:33:17,205 --> 00:33:18,498 할아버지 샨 308 00:33:25,421 --> 00:33:26,714 할아버지 ? 309 00:33:27,256 --> 00:33:29,342 이리와 310 00:33:29,550 --> 00:33:30,593 젠 장 311 00:33:40,770 --> 00:33:41,938 할아버지 312 00:33:44,399 --> 00:33:45,858 안 돼, 안돼 313 00:33:47,110 --> 00:33:49,112 착하지 , 이 리 와 314 00:33:56,869 --> 00:33:58,413 무슨 사고튤 친 거야? 315 00:33:59,872 --> 00:34:00,915 젠 장 316 00:34:02,709 --> 00:34:04,127 무슨 일이야? 317 00:34:25,148 --> 00:34:26,149 바아? 318 00:34:26,315 --> 00:34:27,608 샤워 하고 있어 319 00:34:28,317 --> 00:34:30,611 무슨 일이야? 데이비드? 320 00:34:32,989 --> 00:34:33,990 바아? 321 00:34:35,450 --> 00:34:36,909 미아' 문열어 322 00:34:40,621 --> 00:34:41,998 미아' 문열어 323 00:34:42,957 --> 00:34:45,251 - 문 열라고! - 데이비드 뭐 하는 거야? 324 00:34:48,463 --> 00:34:50,506 데이비드, 무슨 일인지 말해봐 325 00:34:50,673 --> 00:34:53,426 미아, 망할 문 열어! 326 00:34:59,640 --> 00:35:00,641 바아? 327 00:35:01,184 --> 00:35:02,685 미아, 문 열지 못해? 328 00:35:02,852 --> 00:35:03,853 데이비드! 329 00:35:06,272 --> 00:35:07,273 데이비드! 330 00:35:08,608 --> 00:35:09,692 그만둬! 331 00:35:09,859 --> 00:35:10,985 미아샨 332 00:35:15,865 --> 00:35:16,866 바아? 333 00:35:18,534 --> 00:35:19,535 바아? 334 00:35:22,705 --> 00:35:23,706 돋리비아꿈 335 00:35:25,958 --> 00:35:27,460 세상에 ! 336 00:35:27,627 --> 00:35:29,212 미아샨 337 00:35:40,807 --> 00:35:41,808 젠 장 338 00:35:43,017 --> 00:35:44,977 정신 나간 짓이야 339 00:35:52,401 --> 00:35:53,569 망할, 어디 있는 거야? 340 00:35:53,736 --> 00:35:56,405 "해야 할 일욜 하라" 341 00:35:59,826 --> 00:36:01,869 “몸 위에서 물들 끓인다" 342 00:36:20,096 --> 00:36:21,764 이럴 순 없어 343 00:36:21,931 --> 00:36:24,433 줌줌고수량" 344 00:36:49,166 --> 00:36:52,628 안정제를 줬어 두어 시간 있다 껄 거야 345 00:36:53,796 --> 00:36:57,717 화상이 심각해 2도나 3도는 될 거야 346 00:36:58,634 --> 00:37:00,177 뭔가 잘못된 거야 347 00:37:00,428 --> 00:37:02,263 미아가 이런 짓믈 벌일지 누가 알았겠어? 348 00:37:02,430 --> 00:37:04,265 넌 알았어야지! 349 00:37:04,432 --> 00:37:06,350 여기 온 후로 다들 네 말만 따랐잖아 350 00:37:08,728 --> 00:37:10,187 미아가 가고 싶어 했을 때 같이 갔어야해 351 00:37:10,313 --> 00:37:13,733 제발! 이성욜 잃지 말자고, 얕겠지? 352 00:37:14,150 --> 00:37:16,861 문어 좋으면 몇 시간 안에 비가 그치고 353 00:37:16,986 --> 00:37:19,864 아침엔 개울울 건너서 미아를 병원에 데려갈수 있을 거야 354 00:37:20,031 --> 00:37:22,491 알겠지? 모두 괜찮을 거야 355 00:37:23,326 --> 00:37:25,369 쫙모두 괜찮을 거야폐 356 00:37:26,954 --> 00:37:28,956 모두 괜찮을 거야 357 00:37:31,125 --> 00:37:34,420 눈치겠는지 모르겠지만 아무것도 괜찮지 않거든 358 00:37:35,463 --> 00:37:39,759 더군다나 시간이 갈수록 점점 악화되고 있다고 359 00:37:44,597 --> 00:37:45,598 바아? 360 00:37:53,981 --> 00:37:54,982 바아? 361 00:37:56,776 --> 00:37:58,027 뭐 하는 거야? 362 00:38:02,698 --> 00:38:04,909 미아, 총 내려놔 363 00:38:05,451 --> 00:38:07,078 총 내려놔, 제발 364 00:38:12,792 --> 00:38:14,377 미아 365 00:38:15,544 --> 00:38:16,712 망할 총 내 려놔! 366 00:38:25,721 --> 00:38:26,722 이 ! 367 00:38:29,934 --> 00:38:32,520 하나씩 다 데 려 7 흠겠대 368 00:38:35,982 --> 00:38:38,651 너희는 오늘 밤 모두 죽을 거야 369 00:38:42,738 --> 00:38:45,116 총, 총, 빨리! 370 00:38:46,075 --> 00:38:47,118 곳봅기 야? 371 00:39:07,054 --> 00:39:08,055 미아샨 372 00:39:20,985 --> 00:39:22,778 - 내보내 줘! - 완전히 l그l쳤어! 373 00:39:23,195 --> 00:39:24,947 맙소사, 눈이 왜 저래? 374 00:39:35,499 --> 00:39:36,625 뭐 하는 거야? 375 00:39:37,460 --> 00:39:39,378 돋을 어디 부딪치는 거 같아 376 00:39:39,545 --> 00:39:41,005 붙가능해 377 00:39:41,464 --> 00:39:43,507 말도 잠재울 만큼의 안정제를 놨단 말이야 378 00:39:43,674 --> 00:39:45,342 한대 더 놔! 379 00:39:46,802 --> 00:39:48,220 그럼 춘수상태에 빠질 수 있어 380 00:39:48,471 --> 00:39:50,765 체발, 몰리바아 저러다 에 죽겠어! 381 00:39:52,558 --> 00:39:53,768 어서 한 대 더 놔! 382 00:39:55,978 --> 00:39:57,521 이 파편 빼야 해 383 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 뭐? 나 가방에 핀셋 있어 384 00:40:01,233 --> 00:40:03,152 데이비드, 들어봐 385 00:40:03,319 --> 00:40:06,739 안정제로는 틱도 없을 거 같아 386 00:40:07,865 --> 00:40:10,826 지금 문제는 폐닉 발작이 아닌 거 같단 말이야! 387 00:40:11,452 --> 00:40:13,913 미아한테 벌어지는 얕이 어쩌면--. 388 00:40:14,080 --> 00:40:16,123 지하실에 주술이랑 연관된 건지도 몰라! 389 00:40:27,176 --> 00:40:29,011 꿰 폐 390 00:41:39,707 --> 00:41:40,708 돋리비아꿈 391 00:41:50,634 --> 00:41:52,052 콜리비아? 392 00:42:14,783 --> 00:42:15,784 콜리비아? 393 00:42:17,244 --> 00:42:18,579 괜찮아? 394 00:42:26,045 --> 00:42:27,046 콜리비아? 395 00:42:49,443 --> 00:42:52,571 돌리비아~ 거기서 뭐 하는 거야? 396 00:42:56,700 --> 00:42:57,701 올리비아 397 00:43:01,288 --> 00:43:02,289 올리비아 398 00:43:06,877 --> 00:43:08,212 괜찮아? 399 00:43:13,092 --> 00:43:15,010 맙소사 400 00:43:15,469 --> 00:43:17,763 왜 그런 거0l:? 401 00:43:40,577 --> 00:43:41,578 죽여 402 00:44:20,617 --> 00:44:21,618 안돼꿈 403 00:44:33,088 --> 00:44:34,840 날 죽이려고 했어 404 00:44:35,132 --> 00:44:37,217 나룰 죽이려고 했어 405 00:44:54,443 --> 00:44:55,444 젠 장 406 00:44:58,739 --> 00:45:00,157 그거 잡아, 잡았어 ? 407 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 거기 잡아, 알겠지? 꽉 눌러 408 00:45:14,129 --> 00:45:15,130 젠 장 409 00:45:18,384 --> 00:45:22,763 데이비드 내가 나쁜 짓욜 했어 410 00:45:24,264 --> 00:45:25,516 다치게 하려던 건 아니었잖아 411 00:45:25,682 --> 00:45:28,769 내가 죽인 건 콜리비아가 아니야 412 00:45:28,936 --> 00:45:30,187 피튤 너무 많이 잃고 있어 413 00:45:30,354 --> 00:45:32,022 들이랑 설탕이 팔요해, 얕겠지? 414 00:45:32,147 --> 00:45:33,148 7l- 415 00:45:33,941 --> 00:45:34,900 어서 가! 416 00:45:34,983 --> 00:45:36,235 알겠어, 알겠어 417 00:45:39,738 --> 00:45:41,156 、 괜찮아 、 데이바드 418 00:45:43,033 --> 00:45:45,994 낼갸 그 책에서 괌구를 읽었어 419 00:45:46,161 --> 00:45:49,331 무슨 주문 같은 거었는데 420 00:45:50,457 --> 00:45:52,376 내가 뭔가튤 풀어춘 거 같아 421 00:45:54,503 --> 00:45:58,799 내가 악마튤 풀어줬어 422 00:46:59,485 --> 00:47:00,486 나탈리 ? 423 00:47:09,745 --> 00:47:10,746 바아? 424 00:47:12,539 --> 00:47:13,540 나탈리 425 00:47:18,378 --> 00:47:21,256 내가 왜 여기 있는 거야? 426 00:47:22,883 --> 00:47:25,010 다리가 아파 427 00:47:26,678 --> 00:47:28,180 움직일 수가 없어 428 00:47:32,059 --> 00:47:34,228 내가 내 려 같게, 얕겠지? 429 00:47:36,104 --> 00:47:39,066 왜 날 여기 가문 거야? 430 00:47:39,691 --> 00:47:41,818 L- 늘 도와주려고 콘 거었잖아 431 00:47:41,985 --> 00:47:44,613 널 도와주려는 거야, 얕겠겟짭 432 00:47:45,447 --> 00:47:48,325 네가 제정신이 아니었단 말이야 433 00:47:48,784 --> 00:47:51,453 네가 너무 난폭해져 어쩔 수가 없었어서 434 00:47:52,704 --> 00:47:56,500 미아, 정말 끔찍한 일이 벌어졌어 435 00:47:56,667 --> 00:47:58,544 여기서 나가야 해, 얕았지? 436 00:47:58,710 --> 00:48:03,215 넌 몰라, 그는 네가 가게 내버려 두지 않을 거야! 437 00:48:05,425 --> 00:48:07,386 그는 널 가질 때까지 멈추지 않을 거야 438 00:48:08,595 --> 00:48:10,430 너희 모두튤 가질 때끼지꿈 439 00:49:15,704 --> 00:49:16,705 제발m 440 00:49:22,210 --> 00:49:24,963 너의 더러운 영혼의 냄새가 나 441 00:50:00,082 --> 00:50:01,583 내게 키스해- 더러운 창녀! 442 00:50:20,435 --> 00:50:23,105 내가 네 거사기롤 빨 수 있게 어서 내려오지그래? 443 00:50:23,480 --> 00:50:24,523 미아 444 00:50:24,606 --> 00:50:26,441 미아는 없어, 멍청한 놈! 445 00:50:28,360 --> 00:50:30,612 네 여동생은 지옥에서 강간당하고 있대 446 00:50:45,794 --> 00:50:48,547 집, 집에 가고 싶어 447 00:51:19,161 --> 00:51:20,996 믈 잘 마섰어 448 00:51:31,131 --> 00:51:32,132 어l 449 00:51:34,176 --> 00:51:36,636 이유는 모르겠지만 이렇게 하면 모두 끝날 커 갈었어 450 00:51:39,598 --> 00:51:42,726 하지만 이 책은 타짙 않아 451 00:51:45,020 --> 00:51:47,272 타짙 않아, 망할 452 00:51:50,650 --> 00:51:53,320 무슨 일인지 말해봐 453 00:52:06,166 --> 00:52:09,002 ()l 굿l~l오 무소__。 454 00:52:09,211 --> 00:52:10,670 줌-고통에 처 하리 라" 455 00:52:10,837 --> 00:52:12,339 고대 얕파멧욜 사용하는데 456 00:52:12,506 --> 00:52:17,093 번역이 있긴 한데 폐모만 조금씩 있어 457 00:52:18,136 --> 00:52:20,055 모두' 어떤 458 00:52:21,473 --> 00:52:22,891 악의 좀재튤 말하고 있어 459 00:52:23,892 --> 00:52:26,061 영흠믈 가져가는 자 460 00:52:27,854 --> 00:52:29,356 악마 461 00:52:30,273 --> 00:52:31,274 이 책에는바 462 00:52:33,735 --> 00:52:35,987 '다서 며° 엮 _ ^ 。 l 。혼울 포석하면놀 463 00:52:36,154 --> 00:52:40,242 쫙하늘이 다시 피튤 흠리고 지옥에서' 464 00:52:40,826 --> 00:52:42,536 뿐이 일어나리라' 465 00:53:29,291 --> 00:53:30,625 말도 안돼 466 00:53:30,792 --> 00:53:35,255 이게 미아의 영혼에 거머리같이 달라붙어서 467 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 미아가 되는 거야 468 00:53:37,799 --> 00:53:42,762 우리가 덤추려면 우리가 미아튤 도우려면 469 00:53:45,640 --> 00:53:49,477 "사탄의 암캐 죽여 죽여 죽여" 470 00:53:49,644 --> 00:53:52,105 죽여야 할 거 같아 471 00:53:53,523 --> 00:53:54,816 뭐 끈}고? 472 00:53:54,983 --> 00:53:55,984 모든 게바 473 00:53:56,151 --> 00:53:58,653 에략, 아무도 죽이는 일은 없어! 474 00:53:59,195 --> 00:54:00,989 네가 뭐라고 지껄이는지 알기나 하는 거야? 475 00:54:02,699 --> 00:54:04,868 지하실에 죽어 있던 그 고양이들은? 476 00:54:05,035 --> 00:54:09,164 무슨 짙병인지도 몰라 어떤 바아러스가미아한테 퍼져서핸 477 00:54:09,331 --> 00:54:12,542 몰리비아얼굴에 토했을 때 옮았는자도 몰라 478 00:54:13,501 --> 00:54:18,506 어떤 바이러스가 유리 조각으로 사람 얼굴욜 그렇게 한다는 거야? 479 00:54:21,885 --> 00:54:23,720 어떡해 480 00:54:38,693 --> 00:54:41,321 무슨 일0l 벌어지는지 나도 몰라 481 00:54:42,572 --> 00:54:46,201 하지만 비가 그치면 및 시간 안에 강믈이 줄어들 터l고--- 482 00:54:46,368 --> 00:54:49,746 여기서 나가면 돼 우리 모두 483 00:54:50,372 --> 00:54:52,999 어 디로 가든 상관없어 484 00:54:53,166 --> 00:54:55,710 지금 당장 뭔가튤 하지 않으면 485 00:54:55,877 --> 00:54:58,421 그 전에 모두 죽게 될 거야줌 486 00:55:16,398 --> 00:55:18,817 졸려쥐마 487 00:55:20,068 --> 00:55:21,069 빼내 손 488 00:55:21,319 --> 00:55:23,780 널 잡으러 같 거야 489 00:55:24,239 --> 00:55:27,033 자꾸 엿보지 말고 490 00:55:27,575 --> 00:55:30,286 이제 잘 시간이야 491 00:55:30,745 --> 00:55:31,746 자야지 492 00:55:32,038 --> 00:55:33,623 자야지 493 00:55:49,973 --> 00:55:51,808 하지 마, 망할 년! 자르지 마! 494 00:56:00,775 --> 00:56:01,943 자르지 마! 495 00:56:02,569 --> 00:56:03,695 끼져! 496 00:56:11,661 --> 00:56:12,912 안돼, 얀돼줌 497 00:56:15,707 --> 00:56:16,708 안돼꿈 498 00:56:39,689 --> 00:56:43,735 어쩔 수가 없었어 지금은 훨씬 난거 같아 499 00:56:56,706 --> 00:56:59,334 잠깐만, 잠깐만 참아 500 00:56:59,793 --> 00:57:03,213 에략이랑 내가 모두 끝낼 거야, 얕겠지? 501 00:57:03,922 --> 00:57:06,007 모두 괜찮아짙 거야 502 00:57:06,174 --> 00:57:07,926 얕겠지? 얕겠지? 503 00:57:08,885 --> 00:57:11,846 망할 자기 팔욜 잘랐어 504 00:57:12,013 --> 00:57:13,973 그게 괜찮은 거 같아? 505 00:57:24,609 --> 00:57:28,863 여기 있는 글들은 헷갈려 어떨 땐 모순적이고 506 00:57:29,030 --> 00:57:31,032 하지만 한 가지는 일관적이야 507 00:57:32,534 --> 00:57:37,205 이걸 멈추려면 홀린 사람믈욜 씻어내야 해 508 00:57:37,705 --> 00:57:39,749 정화하는 거야 509 00:57:40,083 --> 00:57:42,627 이 책에 정확한 방범이 나와 있어 510 00:57:45,505 --> 00:57:47,006 생매장 511 00:57:48,675 --> 00:57:49,926 캣 텟 줌/ 기 512 00:57:51,553 --> 00:57:53,263 신체 절단 513 00:57:53,429 --> 00:57:55,598 절단 514 00:57:59,227 --> 00:58:02,021 불로 정화 515 00:58:06,067 --> 00:58:07,277 이게 효과가 있는지 확실한 거0넙? 516 00:58:09,654 --> 00:58:10,780 우리가 만약바 517 00:58:13,449 --> 00:58:17,787 내가동생을 죽인다면 미아는 평온해지는거야? 518 00:58:17,954 --> 00:58:21,332 확샅하냐고? 물론 아니지 519 00:58:21,541 --> 00:58:23,084 이건 과학책 이 아나 야! 520 00:58:24,377 --> 00:58:26,254 하지만 이거 하나는 확실해 521 00:58:26,421 --> 00:58:30,675 미아 안에 있는 게 뭐든지 간에 모든 일으l 주범이야 522 00:58:31,509 --> 00:58:34,512 미아가 죽월면 이것도 함께 죽게 돼 523 00:58:34,679 --> 00:58:36,848 그냥 미아가 미친 거면 어떡해? 524 00:58:39,058 --> 00:58:40,894 그저 의사가 필요한 거라면? 525 00:58:41,060 --> 00:58:42,645 뭐? 의사? 526 00:58:44,522 --> 00:58:47,483 우리 엄마도 정신 병원에서 죽었어 정신병으로 527 00:58:48,026 --> 00:58:50,486 정선이 오락가락하고 괴믈이 됐었지 528 00:58:52,363 --> 00:58:55,241 나랑 미아도 엄마같이 될까 봐 항상 겁났었이 529 00:58:55,783 --> 00:58:58,536 그래, 미아가 미쳤다 치고 530 00:58:58,912 --> 00:59:01,372 콜리비아는? 나탐리는? 531 00:59:03,333 --> 00:59:06,002 우리 모두가 미쳤는지도 몰라 532 00:59:15,011 --> 00:59:19,098 넌 망할 겁챙이야 533 00:59:19,265 --> 00:59:21,643 우리가해야할일이 뭔지 정확히 알고 있잖아 534 00:59:21,809 --> 00:59:24,854 하지만 실행하는 게 두려운 거지 535 00:59:25,021 --> 00:59:27,607 l촘'툰l훅맥틈헬곳틈)봅 536 00:59:27,774 --> 00:59:30,360 그리고 이 악몽욜 끝내야겠어 537 00:59:31,486 --> 00:59:34,614 그냥 도망가지그래? 538 00:59:34,822 --> 00:59:38,034 바위 뒤에 숨든가 하라고 539 00:59:38,201 --> 00:59:40,536 네가 잘하는 짓이잖아 540 00:59:46,668 --> 00:59:48,169 이런, 망할 541 01:01:04,245 --> 01:01:05,955 어디로 간거야? 542 01:01:06,456 --> 01:01:07,582 데이바드 543 01:01:09,042 --> 01:01:11,419 먼저 잡아 544 01:01:44,452 --> 01:01:46,079 같이 놀래, 꼬맹 아? 545 01:01:49,248 --> 01:01:50,249 안돼꿈 546 01:01:52,919 --> 01:01:54,212 그만둬! 547 01:02:03,930 --> 01:02:05,223 안돼, 얀돼줌 548 01:02:39,340 --> 01:02:40,842 데이바드 549 01:02:48,516 --> 01:02:50,226 왜 날 죽이려는 거야? 550 01:02:58,276 --> 01:03:00,194 일굴이 아파 551 01:03:02,113 --> 01:03:03,364 왜? 552 01:03:04,615 --> 01:03:08,870 왜 얼굴이 아픈 거지? 553 01:03:10,455 --> 01:03:11,456 나탈리 554 01:03:13,249 --> 01:03:14,250 나탈리 555 01:03:49,243 --> 01:03:52,246 가자, 어서 괜찮아 556 01:03:56,918 --> 01:03:59,086 조금만 참아 557 01:03:59,670 --> 01:04:01,589 죽으면 안돼, 제발! 558 01:04:02,340 --> 01:04:04,842 죽는 것도 나쁘지 않을 거 같은데 559 01:04:07,512 --> 01:04:11,349 난 악마의 압캐가 되는 건 사앙이야 560 01:04:15,478 --> 01:04:17,271 내가 할 일욜 할 거야 561 01:04:19,440 --> 01:04:21,943 내가 할 일욜 눔봇겠다고핸 얕겠재 562 01:04:47,635 --> 01:04:50,805 "불 타 죽어 라 암캐 " 563 01:05:06,571 --> 01:05:08,990 "후레 자식 을 토막내 버 려 " 564 01:06:06,547 --> 01:06:08,090 미안' 미아 565 01:06:09,592 --> 01:06:10,718 사랑해 566 01:06:12,970 --> 01:06:16,766 아가' 우리 아가 567 01:06:16,932 --> 01:06:19,977 이제 자야 할 시간이에요 568 01:06:21,103 --> 01:06:25,066 아가' 우리 아가 569 01:06:25,232 --> 01:06:28,611 낮이고 밤이고 보고 싶을 거예요 570 01:06:29,153 --> 01:06:31,739 아가, 우리 귀여운 아가 571 01:06:32,907 --> 01:06:35,743 매일같이 편지룰 쓸 거예요 572 01:06:36,577 --> 01:06:40,581 아가〓 울지 마라, 아가 573 01:06:41,415 --> 01:06:44,502 내가 있을 수 있다면 574 01:06:45,294 --> 01:06:46,587 못 하겠어 575 01:06:49,423 --> 01:06:51,008 할수없어 576 01:07:25,126 --> 01:07:29,380 이번에 유일한 방범은 어려운 방범뿐이얘 577 01:08:10,045 --> 01:08:11,839 데이바드 578 01:08:13,048 --> 01:08:15,342 살인자 579 01:08:17,052 --> 01:08:18,679 겁쟁이 580 01:10:20,968 --> 01:10:22,469 어l 581 01:10:42,698 --> 01:10:43,699 괜찮아? 582 01:10:46,744 --> 01:10:47,828 데이바드 583 01:10:49,747 --> 01:10:51,373 보고 싶었어 584 01:10:55,711 --> 01:10:58,005 너도 알지, 친구 585 01:11:55,312 --> 01:11:57,231 쨈매질닭 586 01:11:57,398 --> 01:11:59,400 “망할 놈들 절석시켜래 587 01:12:18,252 --> 01:12:19,420 데이비드? 588 01:12:21,922 --> 01:12:23,465 데이비드? 589 01:12:24,008 --> 01:12:27,177 움직일 수가 없어! 숨울쉴수없어! 590 01:12:27,761 --> 01:12:28,762 데이비드! 591 01:12:29,930 --> 01:12:31,682 도와줘 ! 592 01:12:32,933 --> 01:12:34,643 도와줘, 데이비드샨 593 01:12:34,977 --> 01:12:36,311 넌 미아가 아니야 594 01:12:36,478 --> 01:12:37,688 데이비드! 595 01:12:38,605 --> 01:12:39,606 도와줘 ! 596 01:12:40,441 --> 01:12:41,775 넌 미아가 아니야! 597 01:12:48,615 --> 01:12:50,617 왜 날 미워하는 거야? 598 01:12:53,287 --> 01:12:55,039 그렇다는 거 얕아 599 01:12:56,540 --> 01:12:58,375 집을 떠났지 600 01:12:59,460 --> 01:13:03,964 날 아픈 엄마랑만 남겨놓고 떠났잖아 601 01:13:04,131 --> 01:13:05,716 난어린애였어 602 01:13:07,718 --> 01:13:08,969 오빤 내가 거짓 말하게 만들었어 603 01:13:10,804 --> 01:13:15,309 엄마가 오빠 이룸울 부르짖울 때마다 오빠가 엄마를 보러 몰 거라고 말했어 604 01:13:16,143 --> 01:13:18,520 나한테 약속한 대로 605 01:13:19,188 --> 01:13:20,981 하지만 오지 않았지 606 01:13:22,357 --> 01:13:25,319 제발 그만 해 부탁이야 607 01:13:26,820 --> 01:13:31,825 엄마가오빨 미워한다는 걸 이제 알아 지옥에서 오빨 기다리고 있다는 것도 608 01:13:41,210 --> 01:13:42,294 퇴 처 609 01:13:42,377 --> 01:13:44,797 불탐 거야, 데이비드 610 01:13:44,880 --> 01:13:47,841 쓰레기 같은 여동생이랑 같이 지옥에서 불랄거야 611 01:13:48,383 --> 01:13:49,676 퇴 처 612 01:13:50,511 --> 01:13:53,222 져 옥메 몄햇뛰춘랗흑숱 '훅〓'0숱흠 롤햄 자식 매 613 01:14:10,656 --> 01:14:12,533 미안해 614 01:14:16,662 --> 01:14:18,163 내가 곁에 있었어 야 하는데 615 01:14:20,165 --> 01:14:22,751 내가 네 곁에 있었어야 하는데 616 01:15:17,931 --> 01:15:19,641 어서 제 발, 돌아와 617 01:15:26,481 --> 01:15:28,901 어서, 미아 내게 돌0l~오l~룡 제발! 618 01:16:12,611 --> 01:16:14,905 그래' 넌 이제 평온해 619 01:16:16,323 --> 01:16:18,200 넌 이제 평돋을 찾은 거야 620 01:16:44,893 --> 01:16:45,894 데이비드? 621 01:16:52,567 --> 01:16:53,902 바아? 622 01:17:00,742 --> 01:17:02,411 너무 꿈찍했어 623 01:17:04,371 --> 01:17:06,540 너무 꿈찍했어 624 01:17:07,249 --> 01:17:10,794 괜찮아 이제 다 끝났어 625 01:17:14,256 --> 01:17:17,175 날 떠나지 않아서 고마워 626 01:17:25,767 --> 01:17:28,562 여기서 기다려 차 열쇠 가져올게 627 01:17:28,729 --> 01:17:30,522 - 알겠갔l? 628 01:18:34,294 --> 01:18:35,295 데이비드! 629 01:18:36,254 --> 01:18:38,131 - 가핸 제발, 가 -싫어 630 01:18:38,215 --> 01:18:39,216 7: 631 01:18:39,549 --> 01:18:42,761 난 아무 데도 안 가 난 아무 데도 안 가줌 632 01:18:47,015 --> 01:18:49,101 여기, 열쇠 가져가 날 봐, 가자 633 01:18:49,267 --> 01:18:50,852 어서, 갔쏟갔틈 634 01:18:56,650 --> 01:18:58,068 여기서 나가 635 01:18:59,444 --> 01:19:02,572 안돼!안돼! 636 01:19:02,739 --> 01:19:03,824 데이비드! 637 01:19:04,699 --> 01:19:06,493 데이비드! 638 01:19:09,996 --> 01:19:12,541 안돼!안돼! 639 01:19:12,916 --> 01:19:16,086 데이비드! 데이비드! 640 01:19:25,137 --> 01:19:27,722 그가 오고 었어 641 01:19:30,058 --> 01:19:31,852 "휘발유-위힘 극도로 인화성이 높음" 642 01:22:30,697 --> 01:22:32,866 미아 643 01:23:15,450 --> 01:23:16,451 쫙쫙7칼스" 644 01:23:31,591 --> 01:23:33,134 이리 와, 압캐줌 645 01:24:58,511 --> 01:24:59,763 어 서 646 01:25:57,737 --> 01:26:00,490 넌 여기서 죽을 거야 한심한 마약쟁에 647 01:26:02,909 --> 01:26:05,578 더 이상 참을 수 없어 648 01:26:44,701 --> 01:26:48,204 네 영흠믈 포식좁봇겠다 649 01:26:51,207 --> 01:26:53,459 이거나 포식해, 후레자식! 650 01:27:05,680 --> 01:27:07,515 이 ! 651 01:27:28,411 --> 01:27:30,413 지옥으로 돌아가 652 01:29:07,593 --> 01:29:13,766 ll0l믈더l드 3” 653 01:31:44,625 --> 01:31:46,586 괜찮나? 654 01:31:48,379 --> 01:31:49,589 도와 주세요 655 01:31:52,758 --> 01:31:54,093 이런 세상에 656 01:31:56,637 --> 01:31:57,889 걱 칭 하지 말아라 657 01:31:58,264 --> 01:32:01,100 병원에 데려다 줄게 공방 고옷퀴줄 거야 658 01:32:01,517 --> 01:32:02,935 말끔하게 나을 거 다 659 01:34:37,173 --> 01:34:42,094 체가칸다리안유적지에서 상당한 발견울 한것 같습니다촛 660 01:34:42,261 --> 01:34:46,849 '고대 수메르 매장 양식과 장례식 주문에 관한 책입니다휩 661 01:34:47,475 --> 01:34:50,519 쫙제목은 쫙나투롬 데돋토쫙 입니 다쫙 662 01:34:50,686 --> 01:34:53,272 꽤릭적으로 번역하자면 줌샤자의 서릴 라는 뜻이죠줌 663 01:34:53,439 --> 01:34:57,443 뜬이 책은 인간의 피부로 만들어졌고 인간의 피가 잉크를 대신했습니다촛 664 01:34:57,777 --> 01:35:01,113 끼 책은 악마와 악마의 부활을 다루며...' 665 01:35:01,280 --> 01:35:05,201 。인간 영역의 숲과 어두운 그늘욜 떠도는 힘에 관한 책압나다줌 666 01:35:06,160 --> 01:35:09,205 뜬처음몇쟝에서는 이 영속적인 생명체가휩 667 01:35:09,372 --> 01:35:12,375 흔활동울 멈추고 있지만 절대 죽은 것은 아니라고 경고함니다흔 668 01:35:12,958 --> 01:35:17,463 다쪽줌쫙튤흠홈꾀랗 춘 돌돌 루 를 콜햅 다~ 669 01:35:17,630 --> 01:35:21,634 뜬이는 악마가 살아있는 사람들 소유힐 수 있도륵촛 670 01:35:22,301 --> 01:35:24,220 휩허가받은 문구를 낭독함으로써 이루어집니다휩 671 01:35:57,586 --> 01:36:00,339 뜬저는 숲에서 어두운 그림자가 움직이는 것들 보았습니다촛 672 01:36:00,506 --> 01:36:04,385 뜬제가 이 책들 통해 부활사킨 존재가 무잇이든지 간에 673 01:36:04,552 --> 01:36:07,847 '저를 찾아올 거라는 것에 의심의 여지가없습니다휩 674 01:36:18,774 --> 01:36:20,359 균샤해