1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,935 --> 00:00:21,230 You should've come earlier, Mr. John. 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,274 Too bad. This looks just like my mom and me, 5 00:00:24,566 --> 00:00:26,693 when she was pregnant with my sister. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,989 - Who bought this? - Somebody. 7 00:00:31,281 --> 00:00:33,825 It was that scar-faced Phillip, wasn't it? 8 00:00:35,452 --> 00:00:38,163 Give it to me. I'll pay you double. 9 00:00:38,455 --> 00:00:39,623 Come here. 10 00:00:43,585 --> 00:00:47,881 You'll like this one better. 11 00:00:48,382 --> 00:00:50,133 This is the little you, Mr. John. 12 00:00:51,343 --> 00:00:54,429 I was fat as a kid. Big belly. 13 00:00:56,431 --> 00:01:00,602 But this woman looks like my mom when she was pregnant with me. 14 00:01:01,770 --> 00:01:03,313 And this is my older brother. 15 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 See? It's perfect. 16 00:01:06,817 --> 00:01:09,069 But that guy is an asshole. 17 00:01:09,361 --> 00:01:12,573 My mom died because he was a naughty boy. 18 00:01:16,868 --> 00:01:20,163 But look at the way this woman looks at her belly. 19 00:01:20,789 --> 00:01:25,335 She knows the body beside her is trouble. 20 00:01:26,169 --> 00:01:29,590 But the boy inside her 21 00:01:29,881 --> 00:01:35,679 will make her the happiest mother in the world one day. 22 00:01:45,022 --> 00:01:48,317 If it hadn't come from a woman as beautiful and smart as you, 23 00:01:48,609 --> 00:01:50,694 I would have regarded it as bullshit. 24 00:01:53,196 --> 00:01:54,823 You know I'm right, Mr. John. 25 00:01:59,036 --> 00:02:03,790 Gambir, if you meet a woman like your wife again, let me know. 26 00:02:04,333 --> 00:02:08,003 I will thank you and love you like I love my $3,000,000 mansion. 27 00:02:10,839 --> 00:02:11,715 I'll take this. 28 00:02:12,007 --> 00:02:15,427 Brother Jimmy, Mr. John will take this one. 29 00:02:15,719 --> 00:02:20,557 You won't regret it, Mr. John. 30 00:02:22,392 --> 00:02:26,480 You know what? I think if Gambir hadn't made sculptures of pregnant women, 31 00:02:26,772 --> 00:02:28,690 he wouldn't be as successful now. 32 00:02:29,441 --> 00:02:32,986 It's amazing how much more you can gain with a little extra material. 33 00:02:34,279 --> 00:02:35,572 Lucky bastard. 34 00:02:35,864 --> 00:02:40,118 We've known him since junior high, and his star always shines. 35 00:02:40,744 --> 00:02:43,038 I think we have to admit, the guy's a genius. 36 00:02:43,330 --> 00:02:45,832 It wouldn't be enough for him to have a wife like Talyda, would it? 37 00:02:48,710 --> 00:02:51,463 Can you go away so we can talk about you behind your back? 38 00:02:51,755 --> 00:02:54,257 You can say anything to my face. 39 00:02:55,050 --> 00:02:56,510 Your head's too big already. 40 00:02:57,386 --> 00:03:03,809 Rio, Dandung, your friend here is really something. 41 00:03:04,101 --> 00:03:08,105 - Big bucks tonight, huh, Brother Jimmy? - Money's the only thing on your mind, huh? 42 00:03:08,397 --> 00:03:12,567 Did you see how people reacted tonight? Everybody said the sculptures look alive. 43 00:03:13,694 --> 00:03:16,613 Talyda, your husband is a genius. 44 00:03:16,905 --> 00:03:18,281 I know, Jimmy. 45 00:03:18,865 --> 00:03:21,368 This pig year belongs to you, Gambir. 46 00:03:28,417 --> 00:03:29,459 Al right. 47 00:03:30,377 --> 00:03:31,712 I'm gonna go to the loo. 48 00:03:47,185 --> 00:03:50,689 I don't think body casting can be categorized as art. 49 00:03:51,398 --> 00:03:52,649 What's body casting? 50 00:03:54,443 --> 00:03:56,987 The sculptor just has to stick 51 00:03:57,279 --> 00:04:01,658 the raw material to a model's body. 52 00:04:05,328 --> 00:04:08,540 Is body casting not art? Is masturbation not sex? 53 00:04:09,541 --> 00:04:10,751 And so what are you saying? 54 00:04:11,042 --> 00:04:15,422 Gambir uses body casting? Who's the model? 55 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 His wife can't get pregnant. 56 00:04:17,174 --> 00:04:19,634 It doesn't have to be his wife. 57 00:04:19,926 --> 00:04:24,431 My point is, body casting is too easy to be called an art. 58 00:04:24,723 --> 00:04:27,684 Well, I think every artist can create art with every available tool. 59 00:04:27,976 --> 00:04:29,269 It's the originality that counts. 60 00:04:29,561 --> 00:04:32,939 Originality? Look around you. 61 00:04:33,774 --> 00:04:35,817 In my opinion, they are original. 62 00:04:38,987 --> 00:04:39,946 Don't be pretentious. 63 00:05:07,557 --> 00:05:08,517 Hi! 64 00:05:09,559 --> 00:05:12,062 - Congratulations! - Thank you. Welcome! 65 00:05:14,940 --> 00:05:17,901 Everybody is celebrating your success in there, 66 00:05:18,193 --> 00:05:19,653 and you're out here by yourself? 67 00:05:25,283 --> 00:05:27,077 No regret, Gambir. 68 00:05:27,869 --> 00:05:30,247 You're giving meaning to those babies. 69 00:05:37,796 --> 00:05:40,173 I'm not like Mr. John whom you can fool. 70 00:05:42,217 --> 00:05:44,010 It's all bullshit, and you know it. 71 00:05:48,682 --> 00:05:49,933 Bullshit? Which part? 72 00:05:57,023 --> 00:06:01,528 I'm disgusted... at myself. 73 00:06:09,369 --> 00:06:10,662 Gambir, listen. 74 00:06:13,790 --> 00:06:19,296 Do you think I'm cruel? Disgusting? 75 00:06:22,799 --> 00:06:25,176 What kind of person do you think I am? 76 00:06:30,223 --> 00:06:31,516 Please answer me, Gambir. 77 00:06:36,104 --> 00:06:41,735 Do you think I would let you do something appalling? 78 00:06:42,819 --> 00:06:45,906 Disgusting? Cruel? 79 00:06:52,537 --> 00:06:54,623 I love you, Gambir. 80 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 Gambir, I love you. 81 00:07:04,591 --> 00:07:06,176 I love you, Talyda. 82 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 The key is discipline. 83 00:09:59,182 --> 00:10:01,726 For a child, loving them is just not enough. 84 00:10:02,018 --> 00:10:05,355 Do you want to know what kind of person your husband would be? 85 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 If I had not taught him discipline? 86 00:10:08,233 --> 00:10:10,360 He wouldn't be this successful, that's for sure. 87 00:10:10,652 --> 00:10:14,906 And for sure, he wouldn't have got a wife like you. 88 00:10:15,698 --> 00:10:17,867 We're both the same. 89 00:10:18,159 --> 00:10:22,705 We want the best man. The most self-motivated. 90 00:10:23,123 --> 00:10:26,292 That's why when you have a kid, 91 00:10:26,584 --> 00:10:29,254 which I'm sure you will pretty soon, 92 00:10:29,546 --> 00:10:32,924 you'll have to teach him about discipline. 93 00:10:35,718 --> 00:10:38,429 Aren't you two tired of gossiping about me every time mom's here? 94 00:10:38,721 --> 00:10:41,558 Would you prefer us fighting like other in-laws? 95 00:10:42,183 --> 00:10:44,018 Will you still cook me breakfast? 96 00:10:44,394 --> 00:10:49,357 I've found the best doctor for erectile dysfunction. 97 00:10:49,649 --> 00:10:51,109 His name is Dr. Roni Anggono. 98 00:10:51,693 --> 00:10:52,944 He has a clinic in the south. 99 00:10:53,653 --> 00:10:55,572 I'll give you the address. 100 00:10:57,866 --> 00:11:01,494 Gambir, I am your mother. 101 00:11:01,828 --> 00:11:05,290 So what if Talyda tells me? 102 00:11:05,582 --> 00:11:11,379 What's important is that we have to find the solution. 103 00:11:15,175 --> 00:11:16,759 Let me. 104 00:11:31,774 --> 00:11:32,692 Who is it, darling? 105 00:11:33,818 --> 00:11:37,322 Nobody. Must be some kids playing with the bell again. 106 00:11:41,701 --> 00:11:43,328 HELP ME 107 00:12:14,484 --> 00:12:21,032 My late father used to say, your attitude in sports is your attitude in life. 108 00:12:23,660 --> 00:12:24,577 And? 109 00:12:25,453 --> 00:12:26,621 I think he was right. 110 00:12:28,081 --> 00:12:33,086 In sports, I always give my opponents a chance to win. 111 00:12:33,378 --> 00:12:36,714 But no matter how hard I try to lose, I always end up winning. 112 00:12:41,219 --> 00:12:47,183 Sooner or later, we got to find a game where you can defeat me. 113 00:12:49,477 --> 00:12:50,895 I'm not playing to win. 114 00:12:51,187 --> 00:12:52,605 What for, then? 115 00:12:54,357 --> 00:12:56,484 It's not the only objective. 116 00:12:57,527 --> 00:13:02,031 But if you keep losing, you'll bore your sparring partner to death! 117 00:13:02,323 --> 00:13:06,369 Not having a sparring partner as ambitious as you can lower your blood pressure. 118 00:13:09,163 --> 00:13:11,916 I got high blood pressure from having an easy sparring partner like him. 119 00:13:12,417 --> 00:13:18,047 What pissed me off more is that he's got more luck than me. 120 00:13:18,339 --> 00:13:20,967 You're pissed off because you consider everything as a competition. 121 00:13:27,682 --> 00:13:31,436 But he's right. You can win if you want. 122 00:14:07,722 --> 00:14:09,223 Maybe there's some other way, darling. 123 00:14:13,436 --> 00:14:18,858 Gambir, it's true I don't have any emotional connection with my parents. 124 00:14:19,817 --> 00:14:23,029 But, I don't want them to know that their daughter is having a child out of wedlock. 125 00:14:27,575 --> 00:14:31,287 Talyda, we can get married next week if you want. 126 00:14:33,414 --> 00:14:34,582 Yeah, 127 00:14:34,874 --> 00:14:39,587 and when the guests start talking about my belly, I can kiss my job goodbye. 128 00:14:40,797 --> 00:14:43,424 It's not just that I work for my father. 129 00:14:44,592 --> 00:14:46,427 I do really love my job. 130 00:14:51,641 --> 00:14:53,476 We don't have to have a wedding reception. 131 00:14:59,565 --> 00:15:01,442 There's a word for people like you. 132 00:15:02,944 --> 00:15:04,320 Simpleton. 133 00:15:06,406 --> 00:15:08,074 But I do love you. 134 00:15:10,576 --> 00:15:13,204 And I need you to trust me on this one. 135 00:15:33,099 --> 00:15:34,475 Does it still hurt? 136 00:15:38,062 --> 00:15:39,564 I'll give you some pills. 137 00:15:41,065 --> 00:15:45,862 Take one every time it hurts, OK? 138 00:15:55,037 --> 00:15:56,372 She's so strong. 139 00:15:57,790 --> 00:15:58,708 Pardon? 140 00:15:59,876 --> 00:16:01,586 Your girlfriend. She's so strong. 141 00:16:05,339 --> 00:16:11,137 The first time me and my wife came here, she was screaming like crazy. 142 00:16:14,807 --> 00:16:16,893 Or, you've done this often? 143 00:16:19,228 --> 00:16:20,313 Never before. 144 00:16:22,815 --> 00:16:24,901 First timer. 145 00:16:28,821 --> 00:16:32,366 After coming here the first time, 146 00:16:33,326 --> 00:16:36,245 my wife and I couldn't sleep for a week. 147 00:16:38,331 --> 00:16:41,167 The first time felt like murder. 148 00:16:42,710 --> 00:16:45,838 The second time, we still felt guilty. 149 00:16:47,423 --> 00:16:51,219 But after that, it became routine. 150 00:16:52,720 --> 00:16:54,514 Like dinner in a restaurant. 151 00:16:59,977 --> 00:17:02,188 Who had the idea to come here? 152 00:17:04,690 --> 00:17:05,983 Let me guess. 153 00:17:08,653 --> 00:17:11,113 She said she would be ashamed to have the child. 154 00:17:15,493 --> 00:17:19,288 It really shouldn't be an excuse for an abortion. 155 00:17:21,374 --> 00:17:23,000 So, what was your excuse if not shame? 156 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 We had nothing to be ashamed of. 157 00:17:27,380 --> 00:17:30,466 My wife and I were already married when we first came here. 158 00:17:33,010 --> 00:17:35,721 We just didn't want to have children. 159 00:17:38,432 --> 00:17:39,517 What's the point? 160 00:17:41,686 --> 00:17:44,772 We believe those children don't want to be born. 161 00:17:47,567 --> 00:17:51,362 This world offers nothing but trouble to them. 162 00:17:57,410 --> 00:17:59,370 Your wife, where is she? 163 00:17:59,954 --> 00:18:04,959 Oh, she died when we aborted our seventh child. 164 00:18:07,128 --> 00:18:09,422 But she still comes here often, you know. 165 00:18:10,339 --> 00:18:13,092 Many nurses have seen her. 166 00:18:29,275 --> 00:18:31,027 She's not ashamed. 167 00:18:31,902 --> 00:18:34,655 She just doesn't want to have your child. 168 00:18:36,115 --> 00:18:37,950 She's your enemy. 169 00:18:59,180 --> 00:19:00,181 Honey... 170 00:19:05,686 --> 00:19:11,651 What good that was left in me has gone, along with this baby. 171 00:19:16,906 --> 00:19:19,992 Talyda, we have to go through this together. 172 00:19:24,622 --> 00:19:26,374 I'm alone, Gambir. 173 00:19:29,502 --> 00:19:31,128 And so are you. 174 00:19:42,223 --> 00:19:43,391 Sit down. 175 00:19:48,062 --> 00:19:49,397 Are you all right? 176 00:19:51,273 --> 00:19:52,775 Get some rest here. 177 00:19:53,442 --> 00:19:54,652 I'll be back. 178 00:21:02,261 --> 00:21:05,681 Do you think Arjasa will fit into this sculpture's belly? 179 00:21:13,397 --> 00:21:14,315 Who? 180 00:21:16,525 --> 00:21:18,736 Arjasa. Our baby. 181 00:21:25,618 --> 00:21:28,829 I can't live without him. 182 00:21:30,331 --> 00:21:32,708 He shouldn't go anywhere. He has to stay here. 183 00:21:34,710 --> 00:21:36,086 Talyda, what are you talking about? 184 00:21:40,966 --> 00:21:45,346 Darling, listen. Everything's gonna be fine. 185 00:21:46,555 --> 00:21:50,893 We've made a mistake. But Arjasa is innocent. 186 00:21:54,104 --> 00:21:57,358 - Talyda, what is this? - I'm fine. I'm OK. 187 00:21:57,650 --> 00:21:58,651 Yes, I am. Please? 188 00:21:59,068 --> 00:22:02,655 Baby, I know what you've just been through, but... 189 00:22:02,947 --> 00:22:05,950 - What are you talking about? - Please do this one for me. 190 00:22:06,242 --> 00:22:10,830 - Please, baby. OK? Please. - Talyda... 191 00:22:11,121 --> 00:22:13,040 Please. 192 00:23:42,713 --> 00:23:48,385 My God. I love it. Let me put it in my gallery. 193 00:23:50,679 --> 00:23:51,847 It's not for sale. 194 00:23:54,099 --> 00:23:55,100 Why? 195 00:23:58,729 --> 00:24:00,356 It's for Talyda. 196 00:24:02,024 --> 00:24:05,444 But Gambir can make you another one like this. 197 00:24:05,736 --> 00:24:07,821 Will it be as good as this? 198 00:24:08,155 --> 00:24:11,784 Sure. Gambir has found a great technique. 199 00:24:22,503 --> 00:24:27,758 Did you realize what you said? Huh? 200 00:25:43,751 --> 00:25:48,839 I now pronounce Gambir and Talyda husband and wife. 201 00:25:49,131 --> 00:25:53,427 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen. 202 00:25:56,221 --> 00:26:02,728 Come here. This is a gift from Dad, but I designed it myself. 203 00:26:03,187 --> 00:26:04,229 Come. 204 00:26:31,090 --> 00:26:32,132 Wake up! 205 00:26:42,601 --> 00:26:45,813 Are you coming in, Mr. Gambir? We have your order ready. 206 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 You got to stand up for yourself, you coward. 207 00:27:22,266 --> 00:27:23,392 You must. 208 00:27:49,209 --> 00:27:49,960 Talyda? 209 00:27:50,252 --> 00:27:51,795 Help me... 210 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 Who is this? 211 00:28:01,972 --> 00:28:04,057 Goddamn kids! 212 00:28:16,612 --> 00:28:18,155 Oh, you're still awake, dear? 213 00:28:18,447 --> 00:28:23,535 You have to congratulate your pretty wife. Remember the big tobacco campaign account? 214 00:28:24,036 --> 00:28:26,079 I got it! 215 00:28:31,126 --> 00:28:32,836 Congratulations. 216 00:28:35,672 --> 00:28:40,427 A bit less enthusiastic than I expected, but that's OK, dear. 217 00:28:42,471 --> 00:28:44,389 I won't make sculptures of pregnant women again. 218 00:28:50,896 --> 00:28:51,897 Whatever. 219 00:28:57,611 --> 00:28:58,528 What do you want from me? 220 00:28:59,446 --> 00:29:01,823 Huh? I didn't say anything. 221 00:29:02,115 --> 00:29:08,080 Bullshit! You're so smart. You always get me to do what you want. 222 00:29:10,958 --> 00:29:12,584 I want you to have more drive. 223 00:29:13,168 --> 00:29:14,836 To believe more in yourself. 224 00:29:15,128 --> 00:29:18,924 I know you can do that. If not, I wouldn't be married to you. 225 00:29:20,259 --> 00:29:26,807 Really? What if I'm not that guy? 226 00:29:29,393 --> 00:29:30,602 I might be wrong. 227 00:29:31,895 --> 00:29:34,106 The more I think of it, I think I am wrong. 228 00:29:35,232 --> 00:29:36,650 You're just a weak man. 229 00:29:37,901 --> 00:29:41,029 Everything about you... 230 00:29:42,489 --> 00:29:43,532 is weak. 231 00:29:47,119 --> 00:29:49,162 - I'll show you! - Gambir! 232 00:29:49,454 --> 00:29:52,708 - Gambir! - Don't move! 233 00:29:56,753 --> 00:29:58,297 You're crazy! 234 00:30:21,320 --> 00:30:22,821 Please stop! 235 00:30:51,016 --> 00:30:53,518 Talyda! 236 00:30:55,312 --> 00:31:00,067 I deserve this. It's all my fault. 237 00:31:03,570 --> 00:31:06,573 No, it's my fault. 238 00:31:10,994 --> 00:31:12,829 No, it's my fault. 239 00:31:16,958 --> 00:31:19,336 I love you, Gambir. 240 00:31:21,630 --> 00:31:24,091 I love you more, Talyda. 241 00:31:25,884 --> 00:31:27,344 From now on... 242 00:31:30,222 --> 00:31:33,308 I won't force you to do anything you don't want to do. 243 00:31:37,270 --> 00:31:39,981 Everything means nothing if I have to lose you. 244 00:31:43,652 --> 00:31:46,738 I'll die if you don't love me anymore. 245 00:31:49,908 --> 00:31:50,992 I love you. 246 00:31:51,284 --> 00:31:53,495 I love you very much. 247 00:32:33,743 --> 00:32:39,166 PRESS PUSPARANTI JOURNALIST 248 00:33:17,287 --> 00:33:18,663 I've checked my schedule. 249 00:33:19,206 --> 00:33:22,417 You can have another exhibition in two months. 250 00:33:23,960 --> 00:33:25,045 Two months is fine. 251 00:33:29,591 --> 00:33:31,635 But I won't make sculptures of pregnant women anymore. 252 00:33:35,514 --> 00:33:36,431 Are you out of your mind? 253 00:33:36,806 --> 00:33:38,517 I have to prove I can do something else. 254 00:33:39,309 --> 00:33:41,770 If not, it means I'm stuck. 255 00:33:42,312 --> 00:33:44,856 Oh, what a cliché. 256 00:33:45,148 --> 00:33:49,486 Just like every other artist out there. 257 00:33:50,946 --> 00:33:51,863 Arrogant! 258 00:33:53,073 --> 00:33:56,243 When an artist is on top of his game, then he pretends to change direction. 259 00:33:56,535 --> 00:33:58,578 - Do you know what the usual outcome is? - What? 260 00:33:59,162 --> 00:34:01,540 Disaster, my son. Always ends in disaster. 261 00:34:02,666 --> 00:34:05,168 You'll do a normal exhibition in two months. Period. 262 00:34:05,585 --> 00:34:08,421 - Wow. Why are you so pushy? - I've promised so many people! 263 00:34:08,713 --> 00:34:09,923 That's your problem, isn't it? 264 00:34:14,010 --> 00:34:14,928 Gambir. 265 00:34:15,929 --> 00:34:16,846 Listen. 266 00:34:19,766 --> 00:34:25,522 The first time you made me a sculpture of a pregnant woman, 267 00:34:25,939 --> 00:34:30,777 I didn't tell you who paid for it, right? 268 00:34:34,406 --> 00:34:35,323 I paid for it. Me. 269 00:34:37,492 --> 00:34:41,496 That sculpture fell down and broke into pieces. 270 00:34:44,249 --> 00:34:45,584 Do you know what I found? 271 00:34:46,334 --> 00:34:49,212 That's right, Gambir. 272 00:34:50,630 --> 00:34:53,216 I found something... 273 00:34:54,551 --> 00:34:59,472 with a smell that made me not able to eat for weeks! 274 00:35:02,684 --> 00:35:04,561 You've worked for such a long time. 275 00:35:04,853 --> 00:35:06,771 It's impossible that your wife didn't know. 276 00:35:07,063 --> 00:35:08,982 If somebody hears about this, 277 00:35:09,399 --> 00:35:13,111 you and your wife will be gone for a long time. 278 00:35:16,781 --> 00:35:17,741 You know where, don't you? 279 00:35:18,700 --> 00:35:21,661 To jail, Gambir. 280 00:37:31,082 --> 00:37:32,333 Gambir. 281 00:37:40,216 --> 00:37:42,969 Please don't open that door. 282 00:37:44,512 --> 00:37:45,472 What is this? 283 00:37:47,557 --> 00:37:48,767 It's just a room. 284 00:37:50,435 --> 00:37:53,062 Why did you never tell me there was another room here? 285 00:37:54,647 --> 00:37:56,483 Because I thought you didn't need to know. 286 00:37:57,692 --> 00:37:58,735 I didn't need to know? 287 00:37:59,569 --> 00:38:01,613 This is my house, too, Talyda. I live here. 288 00:38:05,366 --> 00:38:09,245 Whatever is behind that door, I want nobody to know but myself. 289 00:38:10,580 --> 00:38:11,539 What? 290 00:38:13,208 --> 00:38:16,795 I know you've asked me to do weird things, but this is outrageous! 291 00:38:17,378 --> 00:38:18,379 What's in it? 292 00:38:21,925 --> 00:38:23,551 Just some memories I would like to forget. 293 00:38:26,054 --> 00:38:27,764 If you open that door... 294 00:38:29,349 --> 00:38:32,936 You won't be able to imagine how devastated I will be... 295 00:38:36,439 --> 00:38:39,859 if that door doesn't stay closed. 296 00:38:54,791 --> 00:38:56,042 What happened? 297 00:38:58,419 --> 00:39:00,296 Did something bad happen to you? 298 00:39:03,341 --> 00:39:04,592 Even if it did... 299 00:39:07,387 --> 00:39:10,890 It means nothing now. Because I have you. 300 00:39:12,684 --> 00:39:13,977 You just have to trust me. 301 00:39:14,269 --> 00:39:16,646 There's nothing that I hide... 302 00:39:19,107 --> 00:39:20,859 or do... 303 00:39:23,361 --> 00:39:25,321 that will bring harm to us. 304 00:39:26,739 --> 00:39:28,908 Please, Gambir. Just trust me. 305 00:39:31,494 --> 00:39:34,998 I love you, Gambir. - I love you more, Talyda. 306 00:39:36,457 --> 00:39:38,835 Please don't ever open that door. 307 00:39:55,393 --> 00:39:58,313 Yeah. Wait, a bit to the left. 308 00:40:00,231 --> 00:40:06,946 No, no, that's too much. 309 00:40:26,633 --> 00:40:32,138 Oh, c'mon. Everybody's got secrets. Friends, wives. 310 00:40:33,181 --> 00:40:36,935 - I don't keep any secrets from you. - Ah, that's bullshit. You must. 311 00:40:37,518 --> 00:40:40,355 And I don't want to hear about them. 312 00:40:40,813 --> 00:40:46,152 When you decide not to tell me something, you might think that it would upset me. 313 00:40:46,444 --> 00:40:47,862 So, you're keeping secrets from me? 314 00:40:48,529 --> 00:40:49,447 Of course. 315 00:40:51,074 --> 00:40:52,825 What? Did you sleep with my wife or something? 316 00:40:53,910 --> 00:40:54,869 That's not funny. 317 00:40:55,453 --> 00:40:59,248 So, what is it? I can't imagine anything about you that I wouldn't like. 318 00:40:59,958 --> 00:41:02,335 Even if I slept with your wife? 319 00:41:03,169 --> 00:41:04,170 That's not funny. 320 00:41:09,467 --> 00:41:10,510 No, listen. This is serious. 321 00:41:11,344 --> 00:41:15,473 I think the relationship between a husband and a wife, 322 00:41:15,765 --> 00:41:17,684 or between two best friends, 323 00:41:18,351 --> 00:41:22,313 is close to the relationship between men and God. 324 00:41:22,939 --> 00:41:25,441 Sometimes you just have to believe without asking any questions. 325 00:41:25,733 --> 00:41:26,734 They call it faith. 326 00:41:27,402 --> 00:41:28,695 Ah;, bullshit. 327 00:41:31,990 --> 00:41:32,949 Thanks. 328 00:41:42,917 --> 00:41:44,877 LOOK TO YOUR RIGHT 329 00:41:52,969 --> 00:41:57,140 HELP ME 330 00:42:00,143 --> 00:42:01,060 What's wrong? 331 00:42:02,729 --> 00:42:04,022 Can you see that writing? 332 00:42:05,148 --> 00:42:06,065 Yeah? 333 00:42:07,942 --> 00:42:08,860 Why? 334 00:42:10,653 --> 00:42:11,738 Thank God. I'm not crazy then. 335 00:42:12,864 --> 00:42:13,781 Why do you say that? 336 00:42:14,157 --> 00:42:16,075 I've been getting that message for a month. 337 00:42:16,909 --> 00:42:18,494 How do you know it's for you? 338 00:42:20,621 --> 00:42:21,539 Read this. 339 00:42:22,957 --> 00:42:26,419 It's supposed to say, "Don't be too self-centered." 340 00:42:26,753 --> 00:42:27,712 Look at this. 341 00:42:30,882 --> 00:42:32,300 THE ONLY THING CERTAIN IN THIS WORLD IS COINCIDENCES 342 00:42:32,592 --> 00:42:34,552 Not everything is about you, Gambir. 343 00:42:35,136 --> 00:42:37,597 Yes! That's it! 344 00:42:47,857 --> 00:42:50,318 That's how you play the game! 345 00:42:50,610 --> 00:42:53,488 I've never felt this good after being beaten. 346 00:42:54,197 --> 00:42:56,741 He's the man! - Don't be happy just yet, bitch. 347 00:42:59,994 --> 00:43:03,039 You won't be happy after I beat your ass. 348 00:43:18,262 --> 00:43:19,806 HELP ME 349 00:43:30,191 --> 00:43:32,318 Hey! Hey! 350 00:43:32,693 --> 00:43:34,612 - Who put this in my bag? - Put what? 351 00:43:34,946 --> 00:43:35,947 This thing! 352 00:43:37,115 --> 00:43:38,491 Nobody's here except us. 353 00:43:39,117 --> 00:43:40,201 What's wrong? 354 00:45:01,782 --> 00:45:03,618 Gambir! 355 00:45:06,245 --> 00:45:07,330 Gambir. 356 00:45:11,000 --> 00:45:12,001 Gambir! 357 00:45:15,129 --> 00:45:16,047 Gambir... 358 00:45:18,007 --> 00:45:19,217 Gambir! 359 00:45:20,301 --> 00:45:21,469 Gambir. 360 00:45:47,620 --> 00:45:49,789 Why do you never shut that door? 361 00:46:08,432 --> 00:46:09,433 Where the hell is he? 362 00:46:10,309 --> 00:46:12,311 If he's starving again, don't blame me. 363 00:46:18,359 --> 00:46:20,361 Come here! 364 00:46:21,570 --> 00:46:23,489 Come here! You sit down! 365 00:46:56,647 --> 00:46:57,606 What is it? 366 00:47:00,401 --> 00:47:02,111 You don't like my cooking? 367 00:47:06,198 --> 00:47:09,702 Oh, God. I can't take this anymore. Eat! 368 00:47:09,994 --> 00:47:11,996 Open your mouth! 369 00:47:13,456 --> 00:47:14,498 Open! 370 00:47:18,461 --> 00:47:19,795 Come on, throw it up if you dare. 371 00:47:22,006 --> 00:47:22,965 Throw it up! 372 00:47:27,261 --> 00:47:28,512 Goddamn ungrateful boy! 373 00:47:28,804 --> 00:47:30,973 You're trying to give me a heart attack, aren't you? 374 00:47:31,265 --> 00:47:35,102 You want me dead, don't you? 375 00:47:35,394 --> 00:47:38,022 Ungrateful child! 376 00:47:39,565 --> 00:47:40,483 Come here! 377 00:47:41,192 --> 00:47:43,110 What do you want! 378 00:47:43,402 --> 00:47:45,071 Oh God! 379 00:48:25,069 --> 00:48:30,533 HELP ME 380 00:49:02,857 --> 00:49:05,985 HELP ME 381 00:49:30,009 --> 00:49:31,635 Excuse me. 382 00:49:32,553 --> 00:49:33,762 Where do you think you're going? 383 00:49:35,598 --> 00:49:36,515 What is this place? 384 00:49:37,391 --> 00:49:39,602 Sorry, only members are allowed to be here. 385 00:49:40,603 --> 00:49:41,979 How do you become a member? 386 00:49:43,856 --> 00:49:47,401 If you still have to ask how, it means you can't be a member here. 387 00:49:48,277 --> 00:49:49,653 I want to speak with your boss. 388 00:49:50,654 --> 00:49:51,822 I'm sorry, but you have to go. 389 00:49:55,075 --> 00:49:56,118 Tell me, what is this place? 390 00:49:57,870 --> 00:49:59,497 Security! 391 00:50:00,289 --> 00:50:02,082 How can someone just come in like that, you idiot? 392 00:50:02,374 --> 00:50:03,250 Please. 393 00:50:04,335 --> 00:50:05,544 Get your hands off me. 394 00:50:06,545 --> 00:50:08,172 Do you kidnap children in there? 395 00:50:08,672 --> 00:50:09,715 Loser. 396 00:50:10,382 --> 00:50:11,467 What did you say? 397 00:50:11,759 --> 00:50:13,302 Hey, I could buy you if I wanted to! 398 00:50:30,986 --> 00:50:32,571 Sir, what is this place? 399 00:50:34,240 --> 00:50:36,033 I'm sorry, sir. But I have to know. 400 00:50:41,956 --> 00:50:42,873 Get lost. 401 00:51:12,528 --> 00:51:13,487 Dandung! 402 00:51:45,185 --> 00:51:46,103 Dandung? 403 00:51:46,604 --> 00:51:48,063 Hey, man. What are you doing here? 404 00:51:48,355 --> 00:51:49,315 Waiting for you. 405 00:51:49,607 --> 00:51:50,482 Sorry? 406 00:51:50,774 --> 00:51:51,567 Where have you been? 407 00:51:51,859 --> 00:51:53,819 Oh, I was meeting someone at that cafe over there. 408 00:51:54,111 --> 00:51:55,321 What is Herosase? 409 00:51:55,613 --> 00:51:56,280 Huh? 410 00:51:56,572 --> 00:51:57,990 Herosase. You've just been there. 411 00:51:58,866 --> 00:52:00,409 I don't know what you're talking about. 412 00:52:04,079 --> 00:52:06,540 I saw you entering Herosase. What is that place? 413 00:52:08,083 --> 00:52:09,043 What's wrong with you? 414 00:52:18,802 --> 00:52:19,720 Listen. 415 00:52:20,763 --> 00:52:24,141 Even if I tell you what it is, you won't be able to take it. 416 00:52:24,433 --> 00:52:25,517 Well, try me! 417 00:52:27,853 --> 00:52:29,480 You are a weak man, Gambir. 418 00:52:35,778 --> 00:52:37,446 This is how you're supposed to be, my friend. 419 00:52:37,946 --> 00:52:38,906 But it's too late. 420 00:52:39,239 --> 00:52:40,991 The whole city has been stepping all over you. 421 00:52:41,283 --> 00:52:42,368 Tell me what it is! 422 00:52:46,497 --> 00:52:48,957 You really want to know, huh? Big shot? 423 00:52:54,421 --> 00:52:56,006 Back so soon, Mr. Dandung? 424 00:52:56,298 --> 00:52:58,384 - Is Mrs. Mona still in? - She's upstairs. 425 00:52:58,676 --> 00:53:00,010 I'm bringing a new member. 426 00:53:03,097 --> 00:53:04,390 Welcome to the club, sir. 427 00:53:37,631 --> 00:53:40,551 Welcome. Make yourself at home. 428 00:54:02,239 --> 00:54:06,076 So, you're here to find an answer? 429 00:54:09,705 --> 00:54:10,622 What is this place? 430 00:54:13,208 --> 00:54:15,210 There's only one rule here. 431 00:54:15,794 --> 00:54:18,922 No questions asked. 432 00:54:22,634 --> 00:54:27,347 The membership fee will be billed to your credit card under Herosase Inc. 433 00:54:27,639 --> 00:54:30,976 You can call our office for cancellation at any time. 434 00:54:31,643 --> 00:54:37,858 And we have every right to revoke your membership if you violate the rule. 435 00:54:38,525 --> 00:54:42,029 No. Questions. Asked. 436 00:54:47,326 --> 00:54:49,870 How do I find an answer if I'm not allowed to ask any questions? 437 00:54:50,204 --> 00:54:53,457 You're an artist, Gambir. Use your imagination. 438 00:54:55,918 --> 00:54:57,419 How do you know that I'm a...? 439 00:55:17,689 --> 00:55:20,734 CONTRACT 440 00:57:09,718 --> 00:57:10,636 Father... 441 00:57:44,753 --> 00:57:46,546 Help me. 442 00:57:55,555 --> 00:57:58,684 What did I say? 443 00:57:58,976 --> 00:58:00,394 Come here! 444 00:58:00,811 --> 00:58:02,813 You... 445 00:58:47,858 --> 00:58:49,192 Mrs. Mona has gone home. 446 00:58:51,528 --> 00:58:54,239 Who else is in charge here? 447 00:58:55,198 --> 00:58:56,199 Only Mrs. Mona. 448 00:58:57,951 --> 00:59:01,079 I want to know about... 449 00:59:01,580 --> 00:59:02,831 I don't know anything. 450 00:59:03,373 --> 00:59:04,916 I'm just a receptionist. 451 00:59:17,804 --> 00:59:18,722 How was it? 452 00:59:21,850 --> 00:59:23,060 What the hell is that place? 453 00:59:24,770 --> 00:59:26,229 You know the rule. 454 00:59:26,730 --> 00:59:27,689 I never asked any questions, 455 00:59:27,981 --> 00:59:29,816 as long as I can come in and see those things. 456 00:59:31,068 --> 00:59:33,945 Have you seen the old lady who always stitches her own hand? 457 00:59:34,821 --> 00:59:36,281 Oh, you must see... 458 00:59:36,573 --> 00:59:37,991 You're all fucking sick! 459 00:59:39,201 --> 00:59:40,410 I'm just a spectator. 460 00:59:43,914 --> 00:59:45,373 How did you become a member there? 461 00:59:46,541 --> 00:59:47,667 A friend of mine brought me. 462 00:59:48,085 --> 00:59:51,963 You can only be a member if somebody brings you in. 463 00:59:55,342 --> 00:59:57,469 How do they get that footage? 464 00:59:57,761 --> 00:59:58,845 How the fuck should I know? 465 01:00:00,388 --> 01:00:03,850 What I know is, they installed hidden cameras in many houses. 466 01:00:05,852 --> 01:00:08,188 I have to tell the police. 467 01:00:09,231 --> 01:00:14,111 You think they can plant hidden cameras at people's houses without strong backing? 468 01:00:15,695 --> 01:00:16,613 Cops. 469 01:00:17,864 --> 01:00:20,158 There's a kid being tortured there. We can't just ignore him! 470 01:00:20,450 --> 01:00:23,537 What you saw has got nothing to do with you. 471 01:00:24,412 --> 01:00:26,873 They don't know you, and you don't know them. 472 01:00:27,165 --> 01:00:29,167 - He asks for my help! - That's rubbish! 473 01:00:30,502 --> 01:00:33,213 Just because they look at the camera doesn't mean they talk to you! 474 01:00:37,259 --> 01:00:38,677 I must do something. 475 01:00:39,719 --> 01:00:42,139 All you can do is just be cool about it, 476 01:00:42,639 --> 01:00:44,391 so they won't revoke your membership. 477 01:00:45,183 --> 01:00:50,480 And pray that one day that kid will tell you where he lives. 478 01:01:33,523 --> 01:01:34,733 Here's your tea. 479 01:01:35,025 --> 01:01:37,694 - Excuse me. I need to go to the toilet. - OK. 480 01:01:52,459 --> 01:01:55,045 This is much more important than some celebrity's profile. 481 01:01:56,463 --> 01:01:58,965 He must have been abused by his parents since he was born. 482 01:02:00,133 --> 01:02:01,843 I'm surprised that he's still alive. 483 01:02:04,471 --> 01:02:08,016 Yeah, I know. There's too many child abuse cases. 484 01:02:08,308 --> 01:02:11,478 But this one is really horrible. 485 01:02:12,520 --> 01:02:14,189 I have to write about him. 486 01:02:16,024 --> 01:02:18,235 It's the least I can do to help. 487 01:02:20,862 --> 01:02:22,906 I'm going to try to visit him now. 488 01:03:11,204 --> 01:03:13,498 Did you see a woman go through here? 489 01:03:13,790 --> 01:03:14,666 No. 490 01:03:15,500 --> 01:03:17,544 Did you see a woman go through here? 491 01:03:17,836 --> 01:03:19,337 Yes, just now. She was on the phone. 492 01:04:01,796 --> 01:04:02,964 Good morning. 493 01:04:03,590 --> 01:04:10,221 Didn't I tell you, you have to wake up early, even on Sundays? 494 01:04:11,473 --> 01:04:16,353 Let's get up, you lazy bones. 495 01:04:23,068 --> 01:04:23,985 What is this? 496 01:04:24,819 --> 01:04:27,405 I'm so sorry, I didn't mean to. 497 01:04:27,947 --> 01:04:32,327 How many times do I have to tell you not to wet the bed? 498 01:04:32,619 --> 01:04:34,120 How many times? 499 01:04:34,412 --> 01:04:36,122 Come here! 500 01:04:37,248 --> 01:04:39,542 How many times? 501 01:04:50,512 --> 01:04:54,557 Always making me angry! 502 01:05:02,690 --> 01:05:03,608 Don't do that! 503 01:05:07,570 --> 01:05:12,784 You're not getting better, you're always like this! 504 01:05:16,996 --> 01:05:18,164 Dad! 505 01:05:59,164 --> 01:06:00,373 Baby, what's wrong? 506 01:06:04,752 --> 01:06:05,879 Hey, what happened? 507 01:06:09,757 --> 01:06:10,675 Baby. 508 01:06:12,927 --> 01:06:13,845 Baby? 509 01:06:24,147 --> 01:06:27,066 Hey, what happened? 510 01:06:36,242 --> 01:06:39,496 Hey, what happened? 511 01:06:48,296 --> 01:06:49,214 HELP ME 512 01:06:53,718 --> 01:06:54,844 He must live near here... 513 01:06:56,471 --> 01:06:57,639 He must live near here! 514 01:07:00,975 --> 01:07:03,853 Gambir? 515 01:07:04,145 --> 01:07:06,648 Gambir! Hold on! Where are you going? 516 01:07:06,940 --> 01:07:09,859 Gambir! Dandung! Help! 517 01:07:10,151 --> 01:07:12,737 - Where are you going? - Gambir? 518 01:07:13,029 --> 01:07:13,905 Dandung! 519 01:07:14,572 --> 01:07:16,824 - Hey, Gambir? - Gambir? 520 01:07:17,116 --> 01:07:18,743 - Gambir! - Shut up! 521 01:07:19,035 --> 01:07:21,996 - Hey, Gambir. Talyda, please. - What's wrong? 522 01:07:22,288 --> 01:07:23,873 - Gambir... - He must live near here! 523 01:07:24,165 --> 01:07:25,750 - Gambir listen to me. - He must live near here! 524 01:07:26,042 --> 01:07:29,045 - Talyda, go inside. I'll handle this. - What's wrong, Gambir? 525 01:07:29,379 --> 01:07:31,464 Gambir! 526 01:07:31,756 --> 01:07:33,091 What you're looking for is not here. 527 01:07:33,383 --> 01:07:35,510 Gambir, listen to me. 528 01:07:37,053 --> 01:07:38,972 I just got the news that the kid is dead. 529 01:07:39,722 --> 01:07:44,519 His mom killed him. Accidentally. He's dead. 530 01:07:48,940 --> 01:07:51,693 Liar! You fucking liar! 531 01:07:54,237 --> 01:07:55,572 You fucking liar! 532 01:07:56,364 --> 01:08:00,952 I'm a bad person, but I would never lie to you. 533 01:08:02,704 --> 01:08:04,414 I'm here to tell you about it. 534 01:08:08,918 --> 01:08:12,213 Look. I'm so sorry that I brought you to that place. 535 01:08:36,487 --> 01:08:38,072 What really happened? 536 01:08:38,948 --> 01:08:40,199 Yeah, what happened? 537 01:08:41,534 --> 01:08:43,870 He saw something he wasn't supposed to see. 538 01:08:44,704 --> 01:08:45,622 What? 539 01:08:46,831 --> 01:08:47,749 He didn't say. 540 01:08:52,503 --> 01:08:53,421 What? 541 01:08:54,922 --> 01:08:59,052 How do I know? He's an artist, right? Don't artists sometimes behave like that? 542 01:09:02,138 --> 01:09:07,602 Look, I was the one who cooled him down last night. You two should thank me. 543 01:09:59,946 --> 01:10:02,198 Ah, hi, Talyda! 544 01:10:02,490 --> 01:10:03,616 Hi, Mr. John! 545 01:10:04,492 --> 01:10:09,038 I'm so happy tonight. I got the sculpture I wanted. 546 01:10:10,540 --> 01:10:12,083 What time did you arrive here? 547 01:10:12,375 --> 01:10:15,253 Very early. I even helped with the decoration. 548 01:10:15,962 --> 01:10:21,426 The name is Anggita. I paid Jimmy in full. It's mine now. 549 01:10:22,051 --> 01:10:26,305 I swear to God, that guy must have robbed me! 550 01:10:27,682 --> 01:10:31,436 But that's OK. It's worth the price. 551 01:10:33,980 --> 01:10:35,440 It's near Christmas. 552 01:10:36,357 --> 01:10:42,613 Rather than putting up a Christmas tree, it's better to put up the sculpture. 553 01:10:42,905 --> 01:10:44,907 Save the pine trees. 554 01:10:47,577 --> 01:10:49,412 Do people think this is America or what? 555 01:10:49,704 --> 01:10:51,998 There are many pine trees there, but not here. 556 01:10:53,374 --> 01:10:55,376 People who come tonight will only be pissed off. 557 01:10:55,668 --> 01:10:57,336 Everything is sold out. 558 01:10:59,172 --> 01:11:02,759 But I don't want Gambir to work right away after this. 559 01:11:03,050 --> 01:11:06,846 I want him to get some rest, so they can have a baby. 560 01:11:08,890 --> 01:11:14,103 So, tell me what else I can do to help. 561 01:11:16,272 --> 01:11:21,569 I heard they have good medicine in China to cure impotency. 562 01:11:23,404 --> 01:11:24,947 Maybe you can get me that. 563 01:11:26,908 --> 01:11:27,742 That's easy. 564 01:11:28,034 --> 01:11:31,537 I'll ask my relatives over there 565 01:11:31,829 --> 01:11:35,917 to look for it immediately. 566 01:11:41,297 --> 01:11:45,134 What makes some people born with talent, and some not? 567 01:11:47,178 --> 01:11:48,137 Let me ask you something. 568 01:11:49,055 --> 01:11:53,267 When you see all those sculptures, can you understand what makes them good? 569 01:11:54,435 --> 01:11:55,353 Nope. 570 01:11:55,895 --> 01:11:57,647 So, you don't miss anything then. 571 01:11:57,939 --> 01:11:59,732 Because you aren't able to understand it. 572 01:12:02,235 --> 01:12:05,404 Yeah, but I want to know what the fuss is all about. 573 01:12:06,739 --> 01:12:11,369 The only art I can appreciate is the decorations on the plates in restaurants. 574 01:12:12,703 --> 01:12:14,413 But that makes me not have the heart to eat it. 575 01:12:14,705 --> 01:12:15,540 See? 576 01:12:16,582 --> 01:12:18,584 If you ask me, I'm pretty content with my life. 577 01:12:18,876 --> 01:12:21,128 I'm not sure if I'd be happier if I had more talent. 578 01:12:22,338 --> 01:12:23,422 Look at Gambir. 579 01:12:23,965 --> 01:12:25,174 Do you want to live like him? 580 01:12:26,592 --> 01:12:28,177 Where is he anyway? 581 01:12:29,846 --> 01:12:30,763 Somewhere I guess. 582 01:12:59,208 --> 01:13:02,503 HELP ME 583 01:13:05,006 --> 01:13:06,132 I'm sorry I failed. 584 01:13:14,265 --> 01:13:17,560 How did you get this bad report card? 585 01:13:18,352 --> 01:13:20,146 Huh? You want to kill me? 586 01:13:20,438 --> 01:13:23,065 You are a dog! 587 01:13:23,357 --> 01:13:24,817 Come here. 588 01:13:27,612 --> 01:13:31,616 Come! Come here! 589 01:13:31,908 --> 01:13:36,996 You ungrateful child! 590 01:13:37,288 --> 01:13:41,459 Ungrateful child! 591 01:13:44,503 --> 01:13:50,217 Just drop dead! 592 01:13:50,509 --> 01:13:52,720 I love you, Mommy. 593 01:13:53,638 --> 01:13:55,306 I'm so sorry. 594 01:13:56,515 --> 01:13:58,976 I'm so cold. 595 01:14:03,314 --> 01:14:07,735 Shut up! 596 01:14:08,027 --> 01:14:13,491 I'm gonna kill you. 597 01:14:23,918 --> 01:14:24,835 Gambir? 598 01:14:26,170 --> 01:14:27,088 Gambir. 599 01:14:28,464 --> 01:14:32,927 I wish you were my own son. 600 01:14:33,719 --> 01:14:38,224 Can you see how everybody tonight is so delighted to see your work? 601 01:14:39,058 --> 01:14:44,605 But I've told Jimmy to give you time for a holiday with Talyda. 602 01:14:45,231 --> 01:14:50,820 So you two can spend some time to make a baby. 603 01:14:52,321 --> 01:14:53,239 Gambir. 604 01:14:55,074 --> 01:14:57,743 Rio's just gotten enlightenment. He no longer envies you. 605 01:15:00,371 --> 01:15:01,080 You know what? 606 01:15:01,372 --> 01:15:04,375 I think there's a reason why we're so different. 607 01:15:05,126 --> 01:15:10,339 We have to be around Gambir if, for instance, someone bullies him. 608 01:15:10,965 --> 01:15:12,383 And if not for Gambir, 609 01:15:13,134 --> 01:15:14,969 we wouldn't be in this kind of place tonight. 610 01:15:15,386 --> 01:15:18,472 - Cheers for Gambir. - Cheers! 611 01:15:19,849 --> 01:15:23,352 And now that we're one big family, 612 01:15:24,228 --> 01:15:27,064 we have to take care of each other. 613 01:15:27,773 --> 01:15:28,899 I'm going to the loo. 614 01:15:33,320 --> 01:15:36,824 I'm not sure that those people aren't aware 615 01:15:37,116 --> 01:15:41,287 that there are cameras planted in their houses. 616 01:15:41,996 --> 01:15:43,497 I bet they're paid. 617 01:15:44,582 --> 01:15:46,208 Is it really that interesting? 618 01:15:46,709 --> 01:15:48,085 Like a mirror, honey. 619 01:15:48,377 --> 01:15:52,965 No matter how bad it is, it always tells the truth. 620 01:15:53,257 --> 01:15:58,429 But honestly, when it comes to that abused child, 621 01:16:00,056 --> 01:16:01,807 I just can't take it. 622 01:16:02,391 --> 01:16:05,478 Today, I accidentally stumbled on that channel. 623 01:16:06,562 --> 01:16:10,566 I am sure he'll be dead soon. 624 01:16:26,457 --> 01:16:29,001 Hey! Watch it! 625 01:16:47,728 --> 01:16:48,813 I have to use the room. 626 01:16:50,272 --> 01:16:53,859 Mr. Gambir, all rooms are already booked for these gentlemen. 627 01:16:54,151 --> 01:16:55,444 This is very important. 628 01:16:55,736 --> 01:16:58,155 I'm sorry, but you'll have to come back tomorrow. 629 01:17:00,866 --> 01:17:02,201 This is about life and death. 630 01:17:03,202 --> 01:17:06,997 I'm not looking for entertainment like those men or any of your other members. 631 01:17:08,624 --> 01:17:13,671 I'm sure there's still good in you, even though you work at this kind of place. 632 01:17:15,589 --> 01:17:18,926 And it's to the goodness that's still in you that I am appealing now. 633 01:17:20,427 --> 01:17:21,804 Please let me use a room. 634 01:17:25,141 --> 01:17:26,058 Please. 635 01:17:56,255 --> 01:17:57,381 Where are you? 636 01:17:59,800 --> 01:18:02,178 Tell me where you are, so I can help you. 637 01:19:37,273 --> 01:19:42,152 No! Please no! 638 01:20:41,211 --> 01:20:43,255 What if Gambir finds out? 639 01:20:43,881 --> 01:20:50,054 Don't worry about him. This is for his sake, too. 640 01:20:50,346 --> 01:20:53,140 Having children is crucial to a marriage. 641 01:20:56,185 --> 01:20:58,479 All right, so where should I meet Rio? 642 01:20:59,855 --> 01:21:02,858 Possum Hotel. Room number 333. 643 01:22:12,886 --> 01:22:15,556 You also have to try Dandung. 644 01:22:16,223 --> 01:22:17,683 He's an ex-athlete. 645 01:22:18,308 --> 01:22:24,690 If you sleep with him, I'm sure you'll get pregnant right away. 646 01:22:57,139 --> 01:23:00,392 What should we do so he'll keep making those sculptures? 647 01:23:01,477 --> 01:23:04,771 Leave it to me. Easy. 648 01:23:05,272 --> 01:23:08,525 As long as you can play along. 649 01:23:32,841 --> 01:23:34,510 Gambir, where are you, dumb-ass? 650 01:23:34,801 --> 01:23:36,386 I went out to get some fresh air. 651 01:23:36,762 --> 01:23:39,806 Well, get some fresh air, and then come back here. This is your event. 652 01:23:40,140 --> 01:23:42,142 I just want to invite you all to Christmas dinner. 653 01:23:42,434 --> 01:23:44,019 What? You can do that tomorrow. 654 01:23:45,437 --> 01:23:47,022 I just want to make sure you'll all come. 655 01:23:48,440 --> 01:23:51,193 OK, I'll make sure we're all coming. But you've got to come back here now. 656 01:23:51,610 --> 01:23:52,528 Al right. 657 01:23:58,325 --> 01:24:00,327 He's inviting us to Christmas dinner tomorrow. 658 01:24:46,498 --> 01:24:50,961 - Hey, Merry Christmas! - Merry Christmas! 659 01:24:53,088 --> 01:24:54,715 Hey, they opened the presents already? 660 01:24:55,007 --> 01:24:59,469 - Let's just go in. I'm starving. - Come eat first. 661 01:24:59,886 --> 01:25:04,057 Hi! I'm so happy you guys could make it. 662 01:25:05,183 --> 01:25:08,687 We never got together for a Christmas dinner like this. 663 01:25:08,979 --> 01:25:12,065 This night will be very special. 664 01:25:12,357 --> 01:25:15,277 We got you a present. 665 01:25:15,569 --> 01:25:16,320 What's this? 666 01:25:16,612 --> 01:25:17,696 Just open it. 667 01:25:26,705 --> 01:25:30,500 It was between this or the one with a tiger drawing on it. 668 01:25:30,792 --> 01:25:32,461 I thought you'd like the elephant trunk one more. 669 01:25:32,753 --> 01:25:33,962 This is cool. 670 01:25:34,254 --> 01:25:36,423 Let's go. What are you waiting for, darling? 671 01:25:39,259 --> 01:25:42,012 - Hi. - We're here already. 672 01:25:42,679 --> 01:25:44,056 I didn't see your car. 673 01:25:44,348 --> 01:25:47,017 We parked at the back. 674 01:25:47,309 --> 01:25:49,061 Oh, you two come together? That's nice. 675 01:25:49,353 --> 01:25:52,689 Yeah, it was my idea. 676 01:25:52,981 --> 01:25:54,941 Great. Everybody is here. 677 01:25:58,028 --> 01:26:00,364 Let's have dinner. 678 01:26:23,720 --> 01:26:25,097 Where are you going, honey? 679 01:26:25,472 --> 01:26:27,140 I'm gonna get the wine. 680 01:27:13,979 --> 01:27:14,896 What are you doing? 681 01:27:15,522 --> 01:27:17,232 I'm helping you. 682 01:27:42,132 --> 01:27:45,635 - Who else are you gonna go with? - That's right. 683 01:27:49,222 --> 01:27:50,807 He's all alone. 684 01:28:14,372 --> 01:28:15,665 I just want to say 685 01:28:16,541 --> 01:28:22,756 that I feel very blessed tonight. 686 01:28:24,049 --> 01:28:26,718 Because I can be with you all, 687 01:28:27,010 --> 01:28:32,849 my best friends, family, and of course, my perfect wife. 688 01:28:35,143 --> 01:28:36,895 And I want to thank you all, 689 01:28:37,187 --> 01:28:40,649 for all this time, for making my life more meaningful. 690 01:29:41,960 --> 01:29:43,336 It's called "devilish spit." 691 01:29:46,047 --> 01:29:48,842 A poison that will paralyze you for about ten minutes. 692 01:29:50,510 --> 01:29:52,012 You won't be able to move. 693 01:29:55,140 --> 01:29:58,101 But you can still see and hear me. 694 01:30:03,523 --> 01:30:04,441 Now. 695 01:30:05,400 --> 01:30:06,318 Listen. 696 01:30:11,114 --> 01:30:17,245 I just realized that all my life, I've never been truly alive. 697 01:30:19,706 --> 01:30:24,753 Everybody tells me what to do. People decide things for me. 698 01:30:29,090 --> 01:30:30,425 I am aware... 699 01:30:33,386 --> 01:30:35,513 that to live fully... 700 01:30:39,684 --> 01:30:42,646 I have to cut all the strings attached to me. 701 01:31:20,892 --> 01:31:22,060 Mr. Jimmy. 702 01:31:24,312 --> 01:31:28,024 I respect you like my own father. 703 01:31:31,987 --> 01:31:36,324 But you are just another businessman who's willing to do anything for money. 704 01:32:04,144 --> 01:32:05,145 Dandung. 705 01:32:08,815 --> 01:32:15,530 You must have realized that all this time, you're more than a friend to me, 706 01:32:17,949 --> 01:32:19,868 I took you as my own brother. 707 01:32:20,827 --> 01:32:21,870 You know what? 708 01:32:24,831 --> 01:32:30,837 If you had told me that you wanted to fuck my wife, 709 01:32:32,422 --> 01:32:33,965 I would have given you permission. 710 01:32:38,178 --> 01:32:39,637 In your dreams. 711 01:33:17,175 --> 01:33:20,303 Rio. Now look. 712 01:33:24,182 --> 01:33:25,183 Who's weak now? 713 01:33:27,727 --> 01:33:30,146 Who's the brave one? 714 01:34:01,052 --> 01:34:02,345 Mom. 715 01:34:04,139 --> 01:34:05,056 Mom... 716 01:34:09,310 --> 01:34:10,520 Mom, do you know what? 717 01:34:11,813 --> 01:34:15,024 No child wants to be born. 718 01:34:19,070 --> 01:34:21,322 Every child is brought to this world 719 01:34:21,614 --> 01:34:23,908 simply because their parents fuck each other. 720 01:34:27,412 --> 01:34:34,169 But some parents should be forgiven, because they give their children love. 721 01:34:36,171 --> 01:34:38,298 Not just pain and heartbreak. 722 01:34:57,108 --> 01:35:02,989 Don't worry. I won't make you messy like these guys. 723 01:35:08,745 --> 01:35:10,455 Because unlike you... 724 01:35:22,675 --> 01:35:24,969 I can still respect people. 725 01:35:54,916 --> 01:35:55,959 Now what? 726 01:35:58,878 --> 01:36:00,672 What should I do to you? 727 01:36:08,930 --> 01:36:10,181 You know what? 728 01:36:13,768 --> 01:36:19,023 Even though you have hurt me so bad... 729 01:36:22,277 --> 01:36:24,654 I think I still love you. 730 01:36:28,491 --> 01:36:34,372 But, I still have to kill you. 731 01:36:35,790 --> 01:36:38,209 Because if not, all this will mean nothing. 732 01:36:45,425 --> 01:36:49,137 You know why? 733 01:36:50,179 --> 01:36:54,809 Because you're the big bang. You're the main event. 734 01:36:57,562 --> 01:37:03,985 And for that, we've got to have something special. 735 01:37:05,069 --> 01:37:06,779 I have this for you. 736 01:37:19,250 --> 01:37:21,127 We will play Russian Roulette. 737 01:37:24,172 --> 01:37:29,594 The players are you and you. 738 01:37:31,888 --> 01:37:33,639 I don't want to die, Talyda. 739 01:37:37,185 --> 01:37:41,272 You guys have taken my life. 740 01:37:43,733 --> 01:37:48,279 Now, I want to live free. 741 01:37:51,616 --> 01:37:58,498 If you make it out alive from three bullets... 742 01:38:04,712 --> 01:38:07,131 I'm gonna let you live. 743 01:38:08,216 --> 01:38:13,012 Look at them. They are all dead. 744 01:38:14,597 --> 01:38:16,099 You don't want to be like them, right? 745 01:38:16,391 --> 01:38:18,351 How about it? It's a good offer, don't you think? 746 01:38:20,728 --> 01:38:21,646 Do you like it? 747 01:38:23,356 --> 01:38:26,734 Yes, you like it. Good. 748 01:38:30,238 --> 01:38:31,155 Let's begin. 749 01:38:43,626 --> 01:38:44,836 One. 750 01:38:47,338 --> 01:38:48,506 Two. 751 01:38:51,050 --> 01:38:52,677 Three. 752 01:39:01,310 --> 01:39:02,437 Let's try again. 753 01:39:06,274 --> 01:39:07,191 One. 754 01:39:08,776 --> 01:39:09,735 Two. 755 01:39:11,487 --> 01:39:12,530 Three. 756 01:39:27,753 --> 01:39:28,671 I can't hear you. 757 01:39:30,173 --> 01:39:31,382 Speak up. 758 01:39:36,012 --> 01:39:37,221 Don't worry. 759 01:39:37,972 --> 01:39:41,559 You're the luckiest woman in the world. 760 01:39:44,854 --> 01:39:46,647 You'll live through this. 761 01:39:47,231 --> 01:39:48,774 The third. 762 01:39:51,652 --> 01:39:54,780 If... you... 763 01:39:55,072 --> 01:39:58,868 kill... me... 764 01:39:59,619 --> 01:40:02,288 you will... 765 01:40:02,705 --> 01:40:07,585 never know... 766 01:40:07,877 --> 01:40:12,173 what's behind that... door... 767 01:40:14,717 --> 01:40:17,720 - You... - If I kill you I'll never know. 768 01:40:19,639 --> 01:40:21,891 Hmm... You're right. 769 01:40:25,686 --> 01:40:27,438 But like I said... 770 01:40:30,566 --> 01:40:34,570 You are... one lucky woman. 771 01:44:18,502 --> 01:44:20,171 You failed again, Gambir. 772 01:44:20,463 --> 01:44:22,548 - You failed... - You failed to save us. 773 01:44:39,732 --> 01:44:41,275 Gambir? 774 01:44:44,111 --> 01:44:46,489 Gambir. 775 01:44:49,450 --> 01:44:52,411 Gambir... 776 01:44:54,455 --> 01:44:57,124 Gambir! 777 01:45:04,006 --> 01:45:05,800 Gambir. 778 01:45:16,101 --> 01:45:21,065 How dare you hide when I call you, you spoiled brat. 779 01:45:25,402 --> 01:45:26,946 Gambir. 780 01:45:56,600 --> 01:45:59,353 BRAIN AND THE NERVOUS SYSTEM 781 01:46:01,397 --> 01:46:02,398 Gambir. 782 01:46:04,859 --> 01:46:05,818 Gambir? 783 01:46:10,406 --> 01:46:11,323 Gambir! 784 01:46:12,783 --> 01:46:13,784 PRESS PUSPARANTI JOURNALIST 785 01:46:14,076 --> 01:46:14,869 Gambir. 786 01:46:16,954 --> 01:46:17,913 Gambir? 787 01:46:21,584 --> 01:46:24,169 He won't be able to hear you. 788 01:46:28,007 --> 01:46:30,467 Can you please give these books and magazines to him? 789 01:46:31,302 --> 01:46:33,470 - OK, I'll bring them in. - Thanks. 790 01:46:38,893 --> 01:46:41,228 What's inside his head? 791 01:46:42,438 --> 01:46:46,108 I've been here years looking after him. I still don't know. 792 01:46:52,781 --> 01:46:57,161 Will he ever get out? 793 01:47:01,081 --> 01:47:02,166 I'm not a psychiatrist. 794 01:47:03,792 --> 01:47:07,588 But if someone could kill their parents when they were eight years old, 795 01:47:08,172 --> 01:47:11,467 who knows what they could do as an adult? 796 01:47:17,306 --> 01:47:18,682 It wasn't his fault. 797 01:47:21,226 --> 01:47:23,270 He was only a child. 798 01:47:23,562 --> 01:47:27,066 I wouldn't worry too much if I were you. 799 01:47:28,609 --> 01:47:29,610 What do you mean? 800 01:47:30,694 --> 01:47:32,112 Like I said... 801 01:47:33,489 --> 01:47:36,283 who knows what's inside his head? 802 01:47:39,036 --> 01:47:42,081 Maybe he knows something that we don't. 803 01:47:48,420 --> 01:47:50,381 All right. I have to leave now. 804 01:47:50,673 --> 01:47:52,216 - I'll see you soon. - Right. 805 01:49:20,179 --> 01:49:22,056 I've sinned, Father. 806 01:49:23,640 --> 01:49:27,436 My child, what have you done? 807 01:49:29,605 --> 01:49:31,398 I just killed my wife. 808 01:49:35,027 --> 01:49:36,945 Will I go to Hell, Father? 809 01:49:39,990 --> 01:49:44,828 There is no Hell. 810 01:49:47,081 --> 01:49:49,917 Father, Hell must exist. 811 01:49:52,294 --> 01:49:56,507 If there's no Hell, then there's no Heaven. 812 01:50:01,512 --> 01:50:02,471 Go home. 813 01:50:04,431 --> 01:50:07,059 You can see your wife alive again if you want. 814 01:50:09,728 --> 01:50:13,107 That's impossible, Father. 815 01:50:14,024 --> 01:50:16,485 Do you want her alive again? 816 01:50:19,321 --> 01:50:20,531 Actually... 817 01:50:22,324 --> 01:50:24,076 I'm glad that she's dead. 818 01:50:26,245 --> 01:50:27,579 Then go home. 819 01:50:31,125 --> 01:50:32,251 Just like that? 820 01:50:32,960 --> 01:50:35,337 I just have to go on like nothing happened? 821 01:50:39,341 --> 01:50:40,259 Yes. 822 01:50:41,426 --> 01:50:42,386 But... 823 01:50:43,428 --> 01:50:49,810 if somebody you really fear forbids you from opening one door, 824 01:50:51,645 --> 01:50:53,730 then never open that door. 825 01:50:57,651 --> 01:51:00,863 What door? 826 01:51:05,367 --> 01:51:06,660 The forbidden door. 827 01:51:08,620 --> 01:51:10,455 Everybody has one. 828 01:51:12,958 --> 01:51:14,626 How do I know which one it is? 829 01:51:17,963 --> 01:51:21,425 You'll only know after you open it. 830 01:51:23,135 --> 01:51:24,386 Now, go home. 831 01:53:48,572 --> 01:53:52,826 Yes, I have finished the article. I got all the materials I need. 832 01:53:53,702 --> 01:53:55,579 OK, I'm on my way to the office now. 833 01:54:03,879 --> 01:54:08,342 HELP ME