1 00:00:33,450 --> 00:00:38,450 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:00,718 --> 00:01:03,254 This is Haraway, 3 00:01:03,286 --> 00:01:07,924 a grand city of invention, prosperity, and peace. 4 00:01:07,957 --> 00:01:10,828 The people of Haraway are creative and industrious, 5 00:01:11,762 --> 00:01:13,965 excited about the advancement of science 6 00:01:13,998 --> 00:01:16,466 to better their lives and the lives of their families. 7 00:01:47,730 --> 00:01:53,737 And now, I present to you, the first being ever created by grafting. 8 00:01:53,771 --> 00:01:57,340 Actually grown from parts of plants and animals. 9 00:01:57,373 --> 00:02:02,445 A completely new person, with two hearts! 10 00:02:04,847 --> 00:02:07,784 These two hearts allow this unique creature 11 00:02:07,817 --> 00:02:11,588 twice the energy, and twice the power. 12 00:02:17,093 --> 00:02:20,397 Well, not bad for someone who spends his time gluing fish together. 13 00:02:20,431 --> 00:02:23,801 Hmm. Well, let's see you do better with your nuts and bolts. 14 00:02:23,834 --> 00:02:26,871 Unlike my esteemed competitor here, 15 00:02:26,903 --> 00:02:30,441 my new invention doesn't need a diaper change to amaze you. 16 00:02:32,742 --> 00:02:36,646 And now, made entirely with techno-science, 17 00:02:36,680 --> 00:02:39,884 the first ever mechanical man, complete with 18 00:02:39,917 --> 00:02:41,519 a thinking brain. 19 00:02:44,822 --> 00:02:49,659 Ladies and gentlemen, I present the future of all science, 20 00:02:49,693 --> 00:02:51,829 T-Bolt. 21 00:02:53,963 --> 00:02:54,998 Don't be alarmed. 22 00:02:55,032 --> 00:02:57,935 He's actually quite domesticated. 23 00:02:57,967 --> 00:02:59,836 T-Bolt, sweep the floor. 24 00:03:00,903 --> 00:03:03,873 Now, polish my boots. 25 00:03:03,907 --> 00:03:05,977 Now it's time for you to get some exercise. 26 00:03:06,310 --> 00:03:07,812 T-Bolt, 27 00:03:07,844 --> 00:03:08,945 skip rope. 28 00:03:19,590 --> 00:03:21,893 Security! Over here! 29 00:03:22,992 --> 00:03:25,429 Hmm. 30 00:03:25,461 --> 00:03:30,066 Everything's under control. I assure you, he is completely harmless. 31 00:03:42,079 --> 00:03:43,781 I'm sorry I had to do that, Tinkerer. 32 00:03:44,615 --> 00:03:45,983 I hope he's not damaged. 33 00:03:46,015 --> 00:03:47,852 I think it was damaged to begin with. 34 00:03:47,884 --> 00:03:50,554 So I assume there's further work to be done? 35 00:03:50,586 --> 00:03:51,855 And where would you like him delivered? 36 00:03:51,889 --> 00:03:53,924 You take it. Do whatever you want. 37 00:03:53,956 --> 00:03:55,725 I don't ever want to see him again. 38 00:03:56,826 --> 00:03:57,895 As you wish, sir. 39 00:03:58,127 --> 00:03:59,396 Hmm. 40 00:04:04,067 --> 00:04:05,069 Oh! 41 00:04:19,783 --> 00:04:21,951 As long as anyone could remember, 42 00:04:21,985 --> 00:04:24,622 the town had been watched over by the Ancients, 43 00:04:24,654 --> 00:04:26,524 as the people called them. 44 00:04:26,557 --> 00:04:30,961 Arbiters of justice, symbols of stability and reason. 45 00:04:30,994 --> 00:04:33,831 All anyone had to do was look up and they were there. 46 00:04:35,699 --> 00:04:37,468 They kept everyone safe. 47 00:04:38,468 --> 00:04:39,937 That is, until the Blight. 48 00:04:42,038 --> 00:04:43,940 The Blight, 49 00:04:43,973 --> 00:04:46,711 an invisible plague that rolled over the world, 50 00:04:47,877 --> 00:04:51,048 bringing sickness and great loss. 51 00:04:51,081 --> 00:04:54,519 It came and went without warning and people were affected in different ways. 52 00:04:55,519 --> 00:04:56,887 Some got sick, 53 00:04:56,920 --> 00:04:58,855 some lost the use of their limbs, 54 00:04:58,889 --> 00:05:00,458 and some even died. 55 00:05:02,725 --> 00:05:04,829 The people were divided. 56 00:05:04,862 --> 00:05:07,899 Followers of the Tinkerer became Technocrats. 57 00:05:11,134 --> 00:05:14,439 Those who followed the Grafter dubbed themselves Biotists. 58 00:05:18,908 --> 00:05:20,911 One city became two, 59 00:05:20,944 --> 00:05:23,146 and the Blight continued to spread. 60 00:05:23,180 --> 00:05:24,449 Mmm. 61 00:06:33,016 --> 00:06:37,620 Girl, come here this instant and ready your miraculous brain for knowledge. 62 00:06:37,653 --> 00:06:39,557 We will begin with... 63 00:06:39,589 --> 00:06:41,791 "Girl." That's what you are. 64 00:06:41,824 --> 00:06:43,593 And "genius." 65 00:06:44,661 --> 00:06:45,995 That's what I am. 66 00:06:46,028 --> 00:06:48,832 I'm certified, somewhere. 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,735 Thinking, the first tool of invention. 68 00:07:06,949 --> 00:07:09,353 Oh! Nature is an infection! 69 00:07:09,386 --> 00:07:12,223 You need to focus on machines. 70 00:07:17,124 --> 00:07:18,094 But I am focusing on machines. 71 00:07:18,127 --> 00:07:19,663 Look what I made. 72 00:07:45,788 --> 00:07:47,858 Get back here you... 73 00:07:54,331 --> 00:07:55,366 Master Huxley, 74 00:07:55,399 --> 00:07:57,067 we have to get you ready. 75 00:07:58,235 --> 00:08:01,071 No, Master Huxley. Stop! 76 00:08:01,103 --> 00:08:03,373 Archibald, hold that boy! 77 00:08:10,980 --> 00:08:12,281 Come here! 78 00:08:12,314 --> 00:08:13,684 Ow! 79 00:08:13,716 --> 00:08:15,685 Huxley! Where have you been? 80 00:08:15,718 --> 00:08:16,754 Hey, Dad. 81 00:08:16,786 --> 00:08:18,921 I am sorry, sir. 82 00:08:18,954 --> 00:08:20,757 He's not dressed. 83 00:08:20,790 --> 00:08:22,259 I'm not wearing your monkey suit! 84 00:08:22,291 --> 00:08:24,727 Admiral Wells is gonna be here any minute now. 85 00:08:24,761 --> 00:08:26,830 Why do we let her push us around? 86 00:08:26,862 --> 00:08:28,999 - We don't have to take that. - No, no, no. 87 00:08:29,031 --> 00:08:30,433 We do, like it or not. 88 00:08:30,466 --> 00:08:32,802 The Ancient order put Admiral Wells in charge. 89 00:08:32,836 --> 00:08:35,706 She does what they tell her and we do what she tells us. 90 00:08:39,375 --> 00:08:41,379 - Nice airship. - Quickly. 91 00:09:09,072 --> 00:09:11,875 Admiral Wells, an honor, as always... 92 00:09:11,908 --> 00:09:13,744 Dendrus, the Grafter. 93 00:09:13,777 --> 00:09:18,382 Please, follow me. I have so much to show you. 94 00:09:27,758 --> 00:09:33,097 We've recently found new ways to aid the Blight-ridden among us using transplantation. 95 00:09:33,129 --> 00:09:36,899 This man was blind until we grafted a sea monster to his face. 96 00:09:36,932 --> 00:09:38,501 I can't blink. 97 00:09:38,534 --> 00:09:40,803 "See" monster, get I? 98 00:09:40,836 --> 00:09:42,173 "Sea"? 99 00:09:45,908 --> 00:09:48,245 Hilbert, show them what you can do, Hilbert. 100 00:09:48,278 --> 00:09:49,279 Um... Uh... 101 00:09:52,282 --> 00:09:54,918 We've made marvelous progress with our Marmakeets. 102 00:09:58,221 --> 00:10:01,859 They're proving very reliable for predicting electrical storms. 103 00:10:05,261 --> 00:10:08,498 Grafter, the Ancient Order did not send me here to tour a menagerie. 104 00:10:09,966 --> 00:10:11,368 Let me make this very clear. 105 00:10:11,400 --> 00:10:14,203 The Tinkerer designed my army of Corvacks. 106 00:10:14,236 --> 00:10:16,105 The Tinkerer gave me T-Bolt. You... HUXLEY: Hey! 107 00:10:16,139 --> 00:10:19,042 ...created an infestation of flying vermin. 108 00:10:19,075 --> 00:10:22,179 Do these creatures prevent the effects of the Blight? 109 00:10:22,211 --> 00:10:23,813 Of course not, no. 110 00:10:23,846 --> 00:10:26,949 Does anything here prevent the Blight? 111 00:10:26,982 --> 00:10:29,252 - Well, Huxley here. - The monster boy? 112 00:10:29,285 --> 00:10:32,388 Huxley is special, very special. 113 00:10:32,422 --> 00:10:34,925 Of course we know the Blight is spreading. 114 00:10:34,957 --> 00:10:37,427 We've all felt its effects, some more than others. 115 00:10:37,460 --> 00:10:39,797 But we're all sick, Admiral Wells. 116 00:10:39,830 --> 00:10:41,465 Is there a point to this? 117 00:10:41,498 --> 00:10:46,103 Yes, yes. You see, Huxley has never been sick. 118 00:10:46,135 --> 00:10:49,305 You cannot replicate this immunity in others. 119 00:10:49,339 --> 00:10:51,175 But Huxley is proof 120 00:10:51,207 --> 00:10:53,843 that Biotist science, with the proper support, 121 00:10:53,876 --> 00:10:55,478 will find an answer. 122 00:11:00,918 --> 00:11:02,887 A poorly trained animal 123 00:11:03,854 --> 00:11:06,256 is no solution to the Blight. 124 00:11:06,288 --> 00:11:09,860 If you haven't found a cure by the time I return, 125 00:11:09,893 --> 00:11:12,428 you'll face the tribunal of the Ancients. 126 00:11:17,299 --> 00:11:21,070 Wrestling Marmakeets in front of Admiral Wells? 127 00:11:21,104 --> 00:11:22,139 Barking? 128 00:11:22,172 --> 00:11:23,507 What barking? 129 00:11:23,539 --> 00:11:25,541 Everything that's important to us could be shut down. 130 00:11:25,575 --> 00:11:26,877 Finished! 131 00:11:26,909 --> 00:11:30,279 And now that mad woman is threatening to torture me, or worse. 132 00:11:30,312 --> 00:11:34,851 - Because of you. - Dad, you heard her, she wouldn't even look at me. 133 00:11:34,884 --> 00:11:36,986 She thinks I'm a freak like the rest of them. 134 00:11:37,019 --> 00:11:38,922 Then prove them wrong. 135 00:11:38,955 --> 00:11:41,490 You must promote Biotist science, Huxley. 136 00:11:41,524 --> 00:11:42,926 You were made for this. 137 00:11:42,958 --> 00:11:44,327 I'm not a mascot. 138 00:12:40,082 --> 00:12:41,084 Oh! 139 00:12:46,022 --> 00:12:47,424 Hello. 140 00:12:47,456 --> 00:12:48,625 How are you today? 141 00:12:49,993 --> 00:12:51,595 Excuse me? 142 00:12:51,628 --> 00:12:53,530 - Hello? - Oi, watch your step. 143 00:12:53,562 --> 00:12:55,097 The floor may be slippery. 144 00:12:55,130 --> 00:12:59,202 If you're damaged before tonight's unveiling, the Tinkerer will have my head. 145 00:13:00,370 --> 00:13:03,373 What's that thing on your head? 146 00:13:03,405 --> 00:13:08,377 Oh, my earpiece. Yeah, the Tinkerer made it for me when I lost my hearing. 147 00:13:08,410 --> 00:13:10,479 Why did you lose your hearing? 148 00:13:10,513 --> 00:13:13,115 Oh, everyone lost something when the Blight came. 149 00:13:13,149 --> 00:13:15,085 Now, have you been misplaced? 150 00:13:15,684 --> 00:13:16,920 Misplaced? 151 00:13:17,553 --> 00:13:18,721 Oh, I'm not lost. 152 00:13:18,754 --> 00:13:22,426 Please allow me to escort you to the master's laboratory. 153 00:13:22,458 --> 00:13:23,626 Oh, it's fine. I know the way. 154 00:13:24,360 --> 00:13:25,394 Thank you. 155 00:13:58,061 --> 00:13:59,262 Come along. 156 00:13:59,294 --> 00:14:01,264 We need to prepare for tonight. 157 00:14:11,774 --> 00:14:15,211 Here we are, easy now. 158 00:14:15,245 --> 00:14:18,514 - Will it hurt? - No, no, not if you hold still. 159 00:14:18,548 --> 00:14:25,522 Let me see, just a small change in the alignment for perfectly calibrated, articulation. 160 00:14:28,057 --> 00:14:29,625 - Too tight. - That feels better. 161 00:14:30,225 --> 00:14:31,561 Perfect. 162 00:14:31,594 --> 00:14:35,232 Now let's check your pupil dilation. 163 00:14:35,264 --> 00:14:38,034 - Father, I see very well already. - Shh, quiet. 164 00:14:41,504 --> 00:14:43,807 Your eyes are amazing. 165 00:14:43,840 --> 00:14:47,677 - Thank you. - They can see far outside the visible spectrum. 166 00:14:47,710 --> 00:14:52,416 With your eyes, I can make huge advancements in technocrat science. 167 00:14:54,650 --> 00:14:58,021 Note to self, research light spectrum on optics. 168 00:14:59,655 --> 00:15:02,325 Father, why is the sky red? 169 00:15:07,464 --> 00:15:08,465 It's the Blight. 170 00:15:09,331 --> 00:15:10,533 But there's nothing to worry about. 171 00:15:11,067 --> 00:15:13,169 It can't ruin your life. 172 00:15:38,861 --> 00:15:41,564 It's the Tinkerer in person! 173 00:15:41,597 --> 00:15:44,133 - Yeah. Uh-huh. - Everybody look at him. 174 00:15:51,573 --> 00:15:53,375 My dear Tinkerer, 175 00:15:53,408 --> 00:15:57,313 did you hear the Grafter is blatantly refusing to find a cure? 176 00:15:57,346 --> 00:15:59,783 Oh, he always was an incompetent hack. 177 00:15:59,816 --> 00:16:03,220 But I suggest we focus tonight on what's really important. 178 00:16:03,253 --> 00:16:05,788 Wilhelm, darling. 179 00:16:05,822 --> 00:16:08,591 We're crackling with anticipation. 180 00:16:08,625 --> 00:16:10,293 I'm riveted. 181 00:16:10,326 --> 00:16:12,394 We both are, thanks to you. 182 00:16:12,427 --> 00:16:15,365 You're in for a marvelous evening 183 00:16:15,398 --> 00:16:16,399 All of you. 184 00:16:20,602 --> 00:16:22,671 - Ah! - Hello, Wilhelm. 185 00:16:22,705 --> 00:16:25,307 Oh, Admiral Wells, good evening. 186 00:16:25,341 --> 00:16:27,477 Wonderful to see you face-to... 187 00:16:28,211 --> 00:16:29,111 Been so long. 188 00:16:29,145 --> 00:16:32,448 I've come directly from the Biotist castle. 189 00:16:32,481 --> 00:16:37,254 Why does everyone keep mentioning him? That, that, boop? 190 00:16:37,287 --> 00:16:39,456 The tension in the street is growing. 191 00:16:39,956 --> 00:16:41,224 I see. 192 00:16:41,258 --> 00:16:44,494 - I'll be on the alert. - As will I, and the Corvacks. 193 00:16:44,527 --> 00:16:45,729 Oh. 194 00:16:45,761 --> 00:16:46,795 Very good. 195 00:16:46,828 --> 00:16:47,830 Hmm. 196 00:16:50,866 --> 00:16:53,236 Blech! Ugh! 197 00:17:05,214 --> 00:17:07,717 Muzzlesputs! 198 00:17:10,286 --> 00:17:11,555 What are you doing? 199 00:17:11,587 --> 00:17:14,523 I'm an official guard. 200 00:17:14,557 --> 00:17:18,495 Official, an official person, officially. 201 00:17:18,528 --> 00:17:22,766 - You broke the statue. - Whoops, yeah, sorry about that. 202 00:17:22,798 --> 00:17:24,433 I like your outfit. 203 00:17:24,467 --> 00:17:25,469 Did you make it? 204 00:17:27,703 --> 00:17:28,704 Yeah. 205 00:17:30,373 --> 00:17:31,575 Do you think I fit in? 206 00:17:31,607 --> 00:17:32,608 Do you want to? 207 00:17:33,442 --> 00:17:35,578 - Oh, look at him! - The humanity! 208 00:17:36,511 --> 00:17:37,513 I guess not. 209 00:17:39,682 --> 00:17:41,985 Me neither. 210 00:17:42,018 --> 00:17:44,554 - Do you ever... - So I don't know if you're much... 211 00:17:47,789 --> 00:17:48,791 Huh? 212 00:18:05,340 --> 00:18:07,610 Hey, you see those Techs? 213 00:18:07,644 --> 00:18:11,580 - I consider vegetarianism barbaric. - Oh, Gary, you're incorrigible. 214 00:18:11,614 --> 00:18:13,016 What do you think they're saying? 215 00:18:13,048 --> 00:18:16,786 Well, Lord Stupid Hat wants to borrow the sky ship of Sir Bad Wig. 216 00:18:16,818 --> 00:18:18,622 - That's a wig? - Clearly. 217 00:18:18,654 --> 00:18:22,392 Lord Stupid Hat has a map that leads to some shiny treasure. 218 00:18:22,424 --> 00:18:25,561 So he's saying, "Please Sir Bad Wig, lend me your ship 219 00:18:25,595 --> 00:18:27,497 "and I'll let you keep half of my booty." 220 00:18:27,529 --> 00:18:30,333 And Bad Wig says, "Well, polish my pewter. 221 00:18:30,365 --> 00:18:34,037 "That sky ship's worth more than all of our booties put together." 222 00:18:34,069 --> 00:18:37,773 - The treasure map leads to the tree. - The Great Tree? 223 00:18:37,807 --> 00:18:41,044 - Have you been to see it? - Well, yeah, I was just there 224 00:18:41,076 --> 00:18:42,846 before I came here, I mean. 225 00:18:42,878 --> 00:18:46,548 I wish I could go. I've never been outside the castle. 226 00:18:46,582 --> 00:18:47,584 What's it like? 227 00:18:47,849 --> 00:18:48,984 Outside? 228 00:18:49,018 --> 00:18:50,354 It's full of adventure. 229 00:18:51,086 --> 00:18:52,321 I should know. 230 00:18:52,355 --> 00:18:55,959 After all, I'm a clown pirate adventurer of the high skies. 231 00:18:57,826 --> 00:18:58,929 Or Huxley. 232 00:19:00,630 --> 00:19:03,467 Actually, I'm going back to the tree later tonight. 233 00:19:04,433 --> 00:19:05,567 You could come along. 234 00:19:11,973 --> 00:19:14,443 Thank you. Thank you. 235 00:19:14,477 --> 00:19:15,945 Welcome, welcome. 236 00:19:15,979 --> 00:19:20,750 This, my trusted Technocrats is truly a great moment in our history. 237 00:19:20,782 --> 00:19:25,421 Unlike my previous mechanical creations, what you are about to see 238 00:19:25,454 --> 00:19:28,491 is techno-science, not only capable of thinking, 239 00:19:29,625 --> 00:19:30,794 but of feeling. 240 00:19:30,826 --> 00:19:31,861 Huh? 241 00:19:31,894 --> 00:19:37,032 This is our future. 242 00:19:37,066 --> 00:19:43,006 With this unique machine, that matches our own physiology, 243 00:19:43,038 --> 00:19:45,541 there's no problem that techno-science, 244 00:19:46,476 --> 00:19:49,612 that I, cannot solve. 245 00:19:49,644 --> 00:19:51,347 Witness my greatest triumph. 246 00:19:55,518 --> 00:19:57,453 The Clockwork Girl. 247 00:20:04,126 --> 00:20:06,462 Poppycock! 248 00:20:06,496 --> 00:20:09,966 Settle down, everyone. The Tinkerer has never let us down. She's... 249 00:20:09,999 --> 00:20:11,835 probably just invisible. 250 00:20:11,867 --> 00:20:13,135 Is she invisible? 251 00:20:13,169 --> 00:20:14,537 No, she's copper. 252 00:20:14,569 --> 00:20:15,637 Burn the castle. 253 00:20:20,876 --> 00:20:22,745 People were everywhere. 254 00:20:22,778 --> 00:20:26,750 - There! - And the father replies, "The Technocrats!" 255 00:20:26,782 --> 00:20:28,917 - Yikes. - That Biotist monster's got her. 256 00:20:28,951 --> 00:20:30,153 Capture the creature! 257 00:20:30,185 --> 00:20:31,487 Muzzlesputs. 258 00:20:31,988 --> 00:20:32,989 See you at the tree. 259 00:20:39,662 --> 00:20:42,731 This is ridiculous. He's only a boy beast. 260 00:20:58,847 --> 00:21:00,450 How is he doing that? 261 00:21:08,191 --> 00:21:09,459 Whoa! 262 00:21:17,467 --> 00:21:18,468 Statue... 263 00:21:19,501 --> 00:21:20,503 Whoa! 264 00:21:46,496 --> 00:21:47,497 Are you hurt? 265 00:21:49,231 --> 00:21:51,835 Are you hurt? I'm asking you a question. Did it hurt you? 266 00:21:51,867 --> 00:21:54,471 Huxley? No, why would he? 267 00:21:54,503 --> 00:21:58,740 Oh, you don't understand these things, or what the Biotists might do to you. 268 00:21:58,773 --> 00:22:00,809 Now you just stay in your room where it's safe. 269 00:22:00,843 --> 00:22:04,014 - Huxley was just... - It is not a request. 270 00:22:07,884 --> 00:22:10,086 Oh, what a shame. 271 00:22:10,118 --> 00:22:13,856 That statue really tied the room together. 272 00:22:57,732 --> 00:22:58,734 Tesla. 273 00:23:51,787 --> 00:23:55,091 Little girls shouldn't be walking the streets by themselves. 274 00:23:55,124 --> 00:23:56,990 Hmm. 275 00:24:31,527 --> 00:24:32,728 Hey, Technocrat. 276 00:24:32,760 --> 00:24:36,298 - What are you doing, metalhead? - Is she all metal? 277 00:24:36,332 --> 00:24:37,667 That's pretty shiny. 278 00:24:38,768 --> 00:24:41,804 Look at her run on those tin legs. 279 00:24:45,141 --> 00:24:47,711 Is that the Clockwork Girl we've been hearing about? 280 00:25:02,357 --> 00:25:05,662 Can you believe she was the Clockwork Girl? 281 00:25:05,694 --> 00:25:09,098 I mean, wow, everyone was there to see her and she was talking to me. 282 00:25:11,032 --> 00:25:12,635 There's no way she's gonna show. 283 00:25:13,736 --> 00:25:15,972 Well, maybe, I guess. 284 00:25:21,844 --> 00:25:23,913 I mean, seriously, who would want to see me? 285 00:25:24,779 --> 00:25:25,914 What are you doing? 286 00:25:25,948 --> 00:25:29,219 Hey, you escaped. 287 00:25:29,919 --> 00:25:31,688 You're the one who escaped. 288 00:25:31,721 --> 00:25:34,423 - I just snuck away. - Oh, yeah. 289 00:25:34,457 --> 00:25:35,958 That was exciting. 290 00:25:35,990 --> 00:25:37,960 I was worried that T-Bolt was gonna catch you. 291 00:25:37,992 --> 00:25:39,761 What's a T-Bolt? 292 00:25:39,795 --> 00:25:41,798 Oh, the big mechanical man. 293 00:25:41,830 --> 00:25:43,932 My father made him long before he made me. 294 00:25:43,965 --> 00:25:46,435 Your father got way better at making stuff. 295 00:25:47,236 --> 00:25:48,238 Thanks. 296 00:25:49,371 --> 00:25:50,740 I wanna show you something. 297 00:25:51,906 --> 00:25:52,908 Come on up. 298 00:25:55,510 --> 00:25:57,413 You're very good at climbing. 299 00:25:57,445 --> 00:25:59,448 Retractable toenails. 300 00:26:10,960 --> 00:26:12,228 Pretty grand, isn't it? 301 00:26:13,429 --> 00:26:15,865 That's your Technocrat Manor over there. 302 00:26:15,897 --> 00:26:19,434 And that, that's the Biotists Arboretum, where I live. 303 00:26:19,468 --> 00:26:21,070 They're so far apart. 304 00:26:21,103 --> 00:26:22,839 Well, I... 305 00:26:22,872 --> 00:26:24,708 I think people prefer it that way. 306 00:26:26,142 --> 00:26:29,178 Hey, I just realized, I still don't know your name. 307 00:26:29,211 --> 00:26:30,413 Oh, um, 308 00:26:32,548 --> 00:26:34,750 - Tesla. - Tesla. 309 00:26:35,851 --> 00:26:37,820 I like it. 310 00:26:37,853 --> 00:26:40,190 My dad made the Marmakeets the same way he made me, 311 00:26:41,356 --> 00:26:43,225 I guess he got better making stuff, too. 312 00:26:45,994 --> 00:26:49,030 At least, I like to think he did. 313 00:26:49,064 --> 00:26:52,435 - You're not mechanical. - No, I was grown. 314 00:26:52,468 --> 00:26:55,238 My dad grafted me from a bunch of stuff. 315 00:26:55,270 --> 00:27:00,109 He added a second heart and parts of beasts and kind of... 316 00:27:01,911 --> 00:27:03,846 I think it involved sewing. 317 00:27:03,878 --> 00:27:05,414 You have two hearts? 318 00:27:05,681 --> 00:27:06,883 Yeah. 319 00:27:07,215 --> 00:27:08,283 Here. 320 00:27:18,124 --> 00:27:18,528 Thank you for showing me everything. 321 00:27:20,028 --> 00:27:21,029 Huxley, 322 00:27:22,064 --> 00:27:23,432 I'd like to show you something. 323 00:27:30,605 --> 00:27:32,307 Wh... 324 00:27:32,340 --> 00:27:33,842 I'm seeing what you see! 325 00:27:34,476 --> 00:27:36,045 This is grand. 326 00:28:02,637 --> 00:28:04,307 Whoa! 327 00:28:05,106 --> 00:28:06,509 What's all that? 328 00:28:06,541 --> 00:28:07,943 Those red bits? 329 00:28:07,977 --> 00:28:11,281 Mmm, my father called it the Blight. 330 00:28:12,347 --> 00:28:14,250 You can see the Blight? 331 00:28:14,983 --> 00:28:16,586 That's where it gets thickest. 332 00:28:17,553 --> 00:28:19,022 - See. - Muzzle... 333 00:28:20,055 --> 00:28:21,423 This is mammoth, 334 00:28:21,457 --> 00:28:24,861 all the sickness, all the storms. 335 00:28:24,894 --> 00:28:27,262 Then the people my father helps, 336 00:28:27,296 --> 00:28:29,999 the ones who are sick, that's because of the Blight? 337 00:28:30,031 --> 00:28:31,967 That's what the Blight is. 338 00:28:32,000 --> 00:28:36,172 It hurts people and animals. It's destroying everything. 339 00:28:36,204 --> 00:28:39,308 - If the Blight is coming from the castle... - They're trying to hurt people, 340 00:28:40,174 --> 00:28:42,010 with the Blight. 341 00:28:42,044 --> 00:28:43,613 We should tell our parents. 342 00:28:43,645 --> 00:28:46,515 Yeah, I don't know if that's such a good idea. 343 00:28:47,982 --> 00:28:50,452 Okay, over there is Admiral Wells' base. 344 00:28:50,486 --> 00:28:52,121 That's where the airships are. 345 00:28:52,153 --> 00:28:53,823 Now we should be able to borrow one, 346 00:28:53,855 --> 00:28:58,228 fly to the Ancients' castle, and return the airship before anyone notices it's gone. 347 00:28:59,094 --> 00:29:00,096 Should be easy. 348 00:29:02,964 --> 00:29:04,900 Hello there, little metal. 349 00:29:04,933 --> 00:29:06,402 We thought we lost you. 350 00:29:06,434 --> 00:29:10,005 Not safe for little Techs to be out so late. 351 00:29:11,606 --> 00:29:13,174 - What do you want? - Hey! 352 00:29:13,208 --> 00:29:14,442 I know you. 353 00:29:14,476 --> 00:29:16,579 You're the most Bio of us all! 354 00:29:16,612 --> 00:29:18,413 What are you doing with this Tech? 355 00:29:18,446 --> 00:29:20,649 We're friends, leave us alone. 356 00:29:20,682 --> 00:29:22,652 Techs and Bios can't be friends. 357 00:29:22,684 --> 00:29:25,086 Hey, guys, check it out. 358 00:29:25,119 --> 00:29:27,122 This one's all peg. 359 00:29:31,660 --> 00:29:33,062 - Come here! - No! 360 00:29:39,634 --> 00:29:41,103 Argh! 361 00:29:41,135 --> 00:29:42,905 Oh, my spleen. 362 00:29:45,406 --> 00:29:46,408 Huxley! 363 00:29:47,375 --> 00:29:48,377 Let's go. 364 00:29:51,579 --> 00:29:54,383 - Ow, my lip. I bit my tongue. - It hurts. 365 00:29:54,415 --> 00:29:56,152 That's gotta hurt. 366 00:29:56,184 --> 00:29:57,386 Ow, my ankle. 367 00:30:04,993 --> 00:30:05,994 Can you swim? 368 00:30:06,327 --> 00:30:07,363 Seriously? 369 00:30:07,395 --> 00:30:08,630 Oh, yeah, right. 370 00:30:58,480 --> 00:30:59,615 There. 371 00:30:59,881 --> 00:31:01,517 Huh? 372 00:31:01,549 --> 00:31:03,019 The garbage hatch. 373 00:31:22,805 --> 00:31:24,007 Won't it be guarded? 374 00:31:24,673 --> 00:31:25,673 We'll have to be careful. 375 00:31:25,708 --> 00:31:28,644 Guards for a trash chute? I seriously doubt it. 376 00:31:28,676 --> 00:31:31,179 Just keep your key top down, and stay close to me. 377 00:31:54,368 --> 00:31:55,670 I've got it all figured. 378 00:31:55,703 --> 00:31:57,673 We'll come out near the core, right? 379 00:31:57,705 --> 00:32:00,141 It'll be completely empty this time of day. 380 00:32:00,174 --> 00:32:03,645 And from there we'll have easy access to the docking branches. 381 00:32:03,679 --> 00:32:07,450 You stick to the shadows, stay quiet, and run to the nearest airship. 382 00:32:07,482 --> 00:32:10,552 You should be able to figure out how to fly it. Sound good? 383 00:32:10,586 --> 00:32:12,221 Are you sure? 384 00:32:12,253 --> 00:32:13,421 What about the Corvacks? 385 00:32:13,454 --> 00:32:15,557 We're clown pirates, remember? 386 00:32:15,590 --> 00:32:17,158 I know what I'm doing. 387 00:32:17,192 --> 00:32:19,394 There won't be a Corvack in sight. 388 00:32:19,428 --> 00:32:20,763 Let's go! 389 00:32:23,565 --> 00:32:26,134 Huxley, I see Corvacks. 390 00:32:40,182 --> 00:32:41,483 Where have you taken Huxley? 391 00:32:44,219 --> 00:32:45,221 Where's Huxley? 392 00:32:55,430 --> 00:32:58,267 The Tinkerer has been informed of your presence here. 393 00:32:58,299 --> 00:32:59,367 Oh, I... 394 00:33:00,868 --> 00:33:02,704 Well, we've discovered something important. 395 00:33:03,471 --> 00:33:05,141 It's about the Ancients' castle. 396 00:33:05,173 --> 00:33:07,475 The Ancients' castle is forbidden. 397 00:33:07,509 --> 00:33:10,712 - We need to go there. - The Ancients' castle is forbidden. 398 00:33:16,617 --> 00:33:17,653 Are you all right? 399 00:33:19,621 --> 00:33:21,557 Get her out of here. 400 00:33:21,589 --> 00:33:23,424 Restrict her to one of the upper cells. 401 00:34:22,818 --> 00:34:24,720 I didn't expect your arrival so soon. 402 00:34:25,987 --> 00:34:27,589 Where is she? Is she... 403 00:34:27,623 --> 00:34:28,691 We have her contained. 404 00:34:28,724 --> 00:34:29,892 Has she been hurt? 405 00:34:29,925 --> 00:34:31,927 She appears undamaged. 406 00:34:31,960 --> 00:34:34,329 I doubt the monster boy has affected her worth. 407 00:34:34,362 --> 00:34:38,333 That beast should be kept in a cage, like the rest of Dendrus' mistakes. 408 00:34:38,367 --> 00:34:41,704 I think you'll be satisfied by his punishment. 409 00:34:42,637 --> 00:34:43,672 Thank you, Admiral. 410 00:34:45,907 --> 00:34:48,344 And thank you for rescuing my Clockwork Girl. 411 00:34:49,811 --> 00:34:53,315 - I'll take her home, now. - Patience. 412 00:34:53,347 --> 00:34:54,882 Your construction will be returned to you 413 00:34:54,916 --> 00:34:58,287 once we've performed the necessary cleansing. 414 00:34:58,320 --> 00:35:01,690 - What do you mean? - The monster's influence has made her, 415 00:35:01,722 --> 00:35:02,958 mmm... 416 00:35:02,990 --> 00:35:04,592 less than pure. 417 00:35:04,626 --> 00:35:07,263 We'll let her wind down and erase her memory. 418 00:35:07,295 --> 00:35:10,932 She'll then be returned to you, uncorrupted, a blank slate. 419 00:35:10,965 --> 00:35:12,467 But... 420 00:35:12,501 --> 00:35:14,503 But she'll be helpless. 421 00:35:14,536 --> 00:35:16,838 She won't remember anything. 422 00:35:16,871 --> 00:35:19,807 She won't even remember me. 423 00:35:19,840 --> 00:35:20,942 It's for the best. 424 00:35:22,710 --> 00:35:25,880 But she's... she's my daughter, 425 00:35:25,914 --> 00:35:30,486 And I will not allow you to lay a hand on her. 426 00:35:30,518 --> 00:35:32,287 You, allow me? 427 00:35:32,320 --> 00:35:34,722 You forget your place, scientist. 428 00:35:34,755 --> 00:35:37,025 Don't forget what happens to those who cross me. 429 00:35:38,492 --> 00:35:39,927 You'll get your invention back. 430 00:35:39,960 --> 00:35:42,697 - That's what matters, correct? - No, I want her back now. 431 00:35:42,731 --> 00:35:46,035 You're fortunate that most of your construction can be salvaged. 432 00:35:46,068 --> 00:35:48,037 The monster will need to be disposed of. 433 00:35:48,070 --> 00:35:49,372 Disposed of? 434 00:35:49,405 --> 00:35:53,676 He'll be held in the sunken prison until he's executed by wire. 435 00:35:53,708 --> 00:35:56,644 Keep in mind, that your Clockwork Girl 436 00:35:56,677 --> 00:36:00,715 - could easily share his fate. - Are you threatening her? 437 00:36:00,748 --> 00:36:02,917 Disorder is a threat. 438 00:36:02,951 --> 00:36:07,423 - Foolish sentimentality is a threat. - You cannot do this. 439 00:36:07,456 --> 00:36:09,557 Your anger is misplaced. 440 00:36:09,590 --> 00:36:11,960 It's the monster that's to blame for all of this, 441 00:36:11,992 --> 00:36:14,063 and do not attempt to go after her. 442 00:36:14,096 --> 00:36:17,632 The upper floors of the base are heavily guarded by Corvacks, thanks to you. 443 00:36:18,800 --> 00:36:20,002 She's out of your reach. 444 00:36:26,842 --> 00:36:29,845 Very well, Admiral. I'll see myself out. 445 00:38:14,014 --> 00:38:18,453 - I don't understand. - Quiet, I can't do this by myself. 446 00:38:18,487 --> 00:38:19,988 Now you're gonna have to climb the tower. 447 00:38:20,021 --> 00:38:23,057 I'll go to the control room, and I'll slow the Corvacks down. 448 00:38:24,693 --> 00:38:25,694 Save my daughter. 449 00:38:27,996 --> 00:38:31,166 And try to ignore your natural impulses to do something stupid. 450 00:38:33,635 --> 00:38:34,637 Go. 451 00:38:38,706 --> 00:38:40,675 The Blight's coming from the Ancients' castle. 452 00:38:41,208 --> 00:38:42,477 Tesla can see it. 453 00:38:43,110 --> 00:38:44,112 Tesla? 454 00:39:38,967 --> 00:39:39,969 Hmm? 455 00:39:58,320 --> 00:40:00,523 Okay. Okay. 456 00:40:07,094 --> 00:40:08,596 Hello. 457 00:40:08,630 --> 00:40:11,166 - You escaped? - No, I just snuck away. 458 00:40:11,932 --> 00:40:12,934 Let's go. 459 00:40:27,648 --> 00:40:30,152 These controls are terrible. 460 00:40:30,184 --> 00:40:33,755 I should really stop talking to myself. That's what crazy people do, isn't it? 461 00:40:34,123 --> 00:40:35,124 Yes, it is. 462 00:40:38,927 --> 00:40:39,961 Corvacks! 463 00:40:40,961 --> 00:40:41,963 Strike! 464 00:40:45,000 --> 00:40:46,568 Didn't know they could do that. 465 00:40:57,945 --> 00:40:59,714 Argh! The locks are jammed. 466 00:40:59,748 --> 00:41:01,182 Someone's at the controls. 467 00:41:12,059 --> 00:41:13,061 Over there. 468 00:41:15,096 --> 00:41:17,099 If we fall into those, we're toast. 469 00:41:20,335 --> 00:41:21,802 Tesla! 470 00:41:23,405 --> 00:41:24,706 Duck! 471 00:41:24,739 --> 00:41:25,740 Hold on. 472 00:41:40,188 --> 00:41:41,356 Muzzlesputs. 473 00:41:44,726 --> 00:41:45,728 Thank you. 474 00:41:47,094 --> 00:41:48,096 It's gonna fall. 475 00:42:04,179 --> 00:42:06,248 Whoa, hey, get off, get off. 476 00:42:23,063 --> 00:42:24,266 Well, that was lucky. 477 00:42:35,043 --> 00:42:36,278 - Keep going! - Huxley? 478 00:42:36,311 --> 00:42:39,247 You go ahead, get us a ship. I'll take care of this one. 479 00:42:39,280 --> 00:42:40,449 Are you sure? 480 00:42:40,481 --> 00:42:42,016 I don't know how to fly an airship. 481 00:43:13,347 --> 00:43:14,349 Huh? 482 00:43:30,465 --> 00:43:31,500 Thanks. 483 00:43:37,972 --> 00:43:40,142 You'd better be going straight home. 484 00:43:59,827 --> 00:44:00,929 Oh. 485 00:44:02,063 --> 00:44:04,432 - Stop them! - Hit it. 486 00:44:13,340 --> 00:44:15,043 Ooh... 487 00:44:24,885 --> 00:44:27,054 Pull up, pull up. 488 00:44:27,088 --> 00:44:28,490 I can't, she's above us. 489 00:44:32,626 --> 00:44:34,829 Hold on tight! 490 00:44:34,862 --> 00:44:39,867 What are you... 491 00:44:51,179 --> 00:44:54,817 I think we've escaped. 492 00:45:04,559 --> 00:45:06,327 She is pushy. 493 00:45:17,338 --> 00:45:18,440 Huh? 494 00:45:19,407 --> 00:45:21,175 Tesla, slow. 495 00:45:22,443 --> 00:45:24,211 Slow... 496 00:46:39,586 --> 00:46:42,190 Fast. Fast, fast, fast! 497 00:46:42,222 --> 00:46:44,326 This is fast! 498 00:46:44,358 --> 00:46:45,693 She is really good at this. 499 00:46:45,726 --> 00:46:47,429 She's probably done it before. 500 00:46:50,063 --> 00:46:52,232 You toothless, low stone, muzzlesputs! 501 00:46:54,902 --> 00:46:58,339 Lower, or higher. Try higher. 502 00:46:58,373 --> 00:47:01,041 Huxley, hold on. 503 00:47:01,074 --> 00:47:03,243 How can you still be hungry? 504 00:47:11,052 --> 00:47:12,653 Here it comes. 505 00:47:20,061 --> 00:47:24,032 - Huxley, the shield. - Oh, not so grand. Look out! 506 00:47:28,603 --> 00:47:30,204 It's coming apart on us. 507 00:47:40,181 --> 00:47:41,282 New idea. 508 00:47:55,695 --> 00:47:57,098 Almost there. 509 00:48:06,706 --> 00:48:09,010 - Were you scared? - I was terrified. 510 00:48:09,844 --> 00:48:11,179 Well done. 511 00:48:11,211 --> 00:48:14,315 - Any sign of Wells? - None. 512 00:48:14,347 --> 00:48:17,152 The motor's giving out. I need to land. 513 00:48:29,197 --> 00:48:31,465 Did we find them? 514 00:48:31,498 --> 00:48:35,469 Then have T-Bolt lower the castle's defenses and keep them down. 515 00:48:35,503 --> 00:48:38,405 That's the one place we know they're headed. 516 00:48:52,753 --> 00:48:55,856 - Can you figure out how to fix it? - I think so. 517 00:48:55,889 --> 00:48:58,157 I mended one of the interior propellers 518 00:48:58,159 --> 00:49:01,128 by using a piece of metal from the damaged fuselage. 519 00:49:01,161 --> 00:49:03,263 You're pretty good at this. 520 00:49:03,297 --> 00:49:06,168 My father taught me how to build things, and fix them. 521 00:49:07,869 --> 00:49:10,505 - Do you think he's all right? - I don't know. 522 00:49:15,543 --> 00:49:18,780 At least Admiral Wells likes your dad, doesn't she? 523 00:49:18,813 --> 00:49:20,715 I saw them talking together at the unveiling. 524 00:49:22,550 --> 00:49:23,718 I suppose so. 525 00:49:25,652 --> 00:49:28,655 She always gives my dad a hard time. 526 00:49:28,688 --> 00:49:30,424 Now he's really in trouble, 527 00:49:31,525 --> 00:49:34,128 because of me. 528 00:49:34,161 --> 00:49:37,464 People only listen to Wells because they're afraid... 529 00:49:37,498 --> 00:49:42,369 afraid of the Blight, of the Ancients, everything, 530 00:49:43,271 --> 00:49:46,240 But... we can change that. 531 00:49:49,577 --> 00:49:51,146 It'll be an adventure. 532 00:50:01,454 --> 00:50:02,690 Huxley? 533 00:50:12,500 --> 00:50:13,501 Wilhelm? 534 00:50:16,737 --> 00:50:19,706 Ugh, what possible function... 535 00:50:19,739 --> 00:50:22,643 The hydrobot? It's attracted to the smell of metal. 536 00:50:22,677 --> 00:50:23,979 Dendrus? 537 00:50:24,012 --> 00:50:28,316 It's wonderful for clearing the soil of industrial pollutants. 538 00:50:28,349 --> 00:50:30,751 Only you would stick something so disgusting in a hole 539 00:50:30,784 --> 00:50:32,286 and call it wonderful. 540 00:50:32,320 --> 00:50:34,255 If you're finished, 541 00:50:34,288 --> 00:50:37,458 you might want to tell me why you're here now, 542 00:50:37,490 --> 00:50:41,929 trespassing in my arboretum, upsetting my hydrobot. 543 00:50:43,731 --> 00:50:45,567 It's about our children. 544 00:50:50,438 --> 00:50:51,539 Oh... 545 00:51:05,952 --> 00:51:08,422 Do you know what the Ancients look like? 546 00:51:08,456 --> 00:51:12,561 Like us... I mean, not like us, like everybody else. 547 00:51:13,927 --> 00:51:15,196 I think. 548 00:51:17,264 --> 00:51:18,900 Well, haven't you seen them? 549 00:51:18,932 --> 00:51:20,768 No, but my dad has. 550 00:51:20,800 --> 00:51:23,672 - He says they wear face masks... - Like Admiral Wells. 551 00:51:24,739 --> 00:51:26,240 Or the Corvacks. 552 00:51:50,297 --> 00:51:51,632 What happened? 553 00:51:52,532 --> 00:51:53,902 This place is a wreck. 554 00:51:55,503 --> 00:51:56,638 It's so sad. 555 00:51:58,405 --> 00:51:59,907 Do you think it's a trick? 556 00:52:01,309 --> 00:52:02,377 I'm not sure. 557 00:52:05,012 --> 00:52:06,948 You should be careful. 558 00:52:12,987 --> 00:52:15,889 Whoa. 559 00:52:16,657 --> 00:52:18,593 Where is everybody? 560 00:52:22,496 --> 00:52:25,300 Wow. 561 00:52:26,599 --> 00:52:29,304 Sheesh. 562 00:52:45,385 --> 00:52:46,387 Hey, Tesla... 563 00:52:48,356 --> 00:52:49,791 look at this. 564 00:52:55,028 --> 00:52:56,331 Huxley? 565 00:52:59,666 --> 00:53:00,735 Huxley? 566 00:53:02,402 --> 00:53:04,538 Yeah, it's me. 567 00:53:05,472 --> 00:53:06,440 Did I get you? 568 00:53:06,474 --> 00:53:09,043 Huxley, we need to take this more seriously. 569 00:53:09,076 --> 00:53:12,579 Wow, what a gem. 570 00:53:15,449 --> 00:53:17,485 Let's go. 571 00:53:17,518 --> 00:53:19,387 Ooh. 572 00:53:34,467 --> 00:53:37,905 - This place is completely abandoned? - Shh. 573 00:54:07,501 --> 00:54:09,571 You, Wells. 574 00:54:10,905 --> 00:54:13,574 I suspected it would come to this. 575 00:54:13,606 --> 00:54:15,909 Where are the Ancients? What have you done to them? 576 00:54:15,943 --> 00:54:18,146 You've made a terrible mistake coming here. 577 00:54:18,179 --> 00:54:21,816 - We followed the Blight. - You lied to everybody. 578 00:54:21,849 --> 00:54:23,918 You've been keeping people sick. 579 00:54:23,951 --> 00:54:26,454 And you kept everyone away so nobody would find out. 580 00:54:27,688 --> 00:54:30,557 You killed the Ancients, didn't you? 581 00:54:30,590 --> 00:54:34,161 I refuse to justify myself to a failed experiment. 582 00:54:34,195 --> 00:54:35,530 You're a traitor! 583 00:54:35,563 --> 00:54:41,436 I was betrayed, left behind to keep order before you even existed. 584 00:54:41,469 --> 00:54:42,903 Liar! 585 00:54:42,936 --> 00:54:44,605 Doesn't matter what you believe? 586 00:54:45,005 --> 00:54:46,706 Not anymore. 587 00:54:46,739 --> 00:54:49,643 Huxley, I don't think she's lying. 588 00:54:50,710 --> 00:54:52,746 They did leave you. 589 00:54:52,780 --> 00:54:57,718 When the world got sick, they left all of us, and you. 590 00:54:57,751 --> 00:55:00,086 You took power without anyone knowing it. 591 00:55:00,119 --> 00:55:03,056 When the Blight started, I came here to the Ancients' castle 592 00:55:03,090 --> 00:55:04,459 to seek their guidance, 593 00:55:05,025 --> 00:55:06,760 but they were gone. 594 00:55:06,793 --> 00:55:09,596 They had abandoned all of us. 595 00:55:09,630 --> 00:55:12,934 Somebody had to protect Haraway, to guide its progress. 596 00:55:12,967 --> 00:55:14,101 You haven't protected anyone. 597 00:55:14,134 --> 00:55:15,603 Without someone to lead them, 598 00:55:15,635 --> 00:55:17,838 the city would have fallen into chaos. 599 00:55:17,871 --> 00:55:20,707 It fell to me, to keep the people safe. 600 00:55:20,740 --> 00:55:22,210 I always have. 601 00:55:22,242 --> 00:55:27,181 I keep them from knowing how alone they truly are. 602 00:55:27,213 --> 00:55:28,482 No, no, listen! 603 00:55:29,317 --> 00:55:32,152 The Blight is coming from this castle. 604 00:55:32,186 --> 00:55:36,658 The castle is a symbol of order, of hope. 605 00:55:37,724 --> 00:55:39,661 I won't let you take that away. 606 00:55:40,661 --> 00:55:43,831 You've left me no alternative. 607 00:55:43,864 --> 00:55:45,566 Huxley, we have to show her. 608 00:55:45,599 --> 00:55:48,769 We are not the helpless children you think we are. 609 00:55:48,802 --> 00:55:52,073 I've never once considered you a child. 610 00:55:58,846 --> 00:56:00,715 - Murderer! - Not yet! 611 00:56:00,748 --> 00:56:02,215 Duck! 612 00:56:19,934 --> 00:56:22,604 Whoa! 613 00:57:09,682 --> 00:57:11,085 Huxley, hurry! 614 00:57:18,257 --> 00:57:20,093 - Are you all right? - Corvacks! 615 00:57:20,126 --> 00:57:21,962 Attack! 616 00:57:23,664 --> 00:57:24,832 Run! 617 00:57:47,387 --> 00:57:48,623 What is it? 618 00:57:54,360 --> 00:57:55,963 I have an idea. 619 00:58:00,300 --> 00:58:03,204 On your feet. You're losing them. 620 00:58:35,168 --> 00:58:38,938 So, where do you think it leads? 621 00:58:38,972 --> 00:58:41,442 I don't know. Did you hear that? 622 00:58:43,811 --> 00:58:44,979 She's coming. 623 00:58:54,387 --> 00:58:57,458 What is it? Some kind of furnace? 624 00:58:57,490 --> 00:58:58,925 No... 625 00:58:58,958 --> 00:59:01,795 Not a furnace. The castle's heart. 626 00:59:01,829 --> 00:59:05,432 - Oh... - It's the source of the Blight. Huxley, we found it. 627 00:59:13,806 --> 00:59:15,342 I recognize these. 628 00:59:25,018 --> 00:59:27,288 - Tesla, she's here. - T-Bolt? 629 00:59:27,320 --> 00:59:30,257 T-Bolt, you have to help us, please. 630 00:59:30,289 --> 00:59:32,523 That guy? 631 00:59:32,525 --> 00:59:33,728 Again? 632 00:59:36,096 --> 00:59:37,931 Let us pass. 633 00:59:37,965 --> 00:59:40,468 What's beyond that door? 634 00:59:40,501 --> 00:59:42,403 Only the engine room. 635 00:59:43,170 --> 00:59:44,405 Nowhere to hide. 636 00:59:47,074 --> 00:59:48,076 What are these? 637 00:59:49,175 --> 00:59:50,277 They shouldn't be here. 638 00:59:51,445 --> 00:59:53,380 Have you done this? 639 00:59:53,413 --> 00:59:57,083 T-Bolt, I demand that you answer me at once. 640 00:59:58,885 --> 01:00:02,889 Do not speak to me as though I were a servant. 641 01:00:02,922 --> 01:00:05,358 - So he can talk now? - Wells wasn't lying. 642 01:00:05,391 --> 01:00:08,027 She didn't know that the Blight was coming from the castle. 643 01:00:08,061 --> 01:00:10,931 Explain the meaning of this, this treachery. 644 01:00:24,577 --> 01:00:29,115 You should be honored. You've just met the greatest inventor of all time. 645 01:00:29,148 --> 01:00:31,918 So you made yourself taller. So what? 646 01:00:31,952 --> 01:00:34,421 This? This is nothing. 647 01:00:34,454 --> 01:00:39,460 I'm talking about an invention that changed the entire world for the better. 648 01:00:39,492 --> 01:00:41,362 He means the Blight. 649 01:00:41,394 --> 01:00:44,297 - He started it. - How? 650 01:00:44,331 --> 01:00:48,135 I worked in the Tinkerer's lab, studied the Grafter's methods 651 01:00:48,168 --> 01:00:51,338 and created a device more complicated than any human, 652 01:00:51,371 --> 01:00:55,175 any petty, selfish, cowardly human could understand. 653 01:00:55,208 --> 01:00:58,344 - I understand. - Shut up! Shut up! 654 01:00:58,378 --> 01:01:02,516 And when the Tinkerer passed me off to Admiral Wells, 655 01:01:02,548 --> 01:01:06,420 I found the perfect place for my invention to thrive. 656 01:01:08,621 --> 01:01:10,390 It worked. 657 01:01:10,423 --> 01:01:12,458 Then, you're the reason the Ancients left. 658 01:01:12,492 --> 01:01:14,495 They didn't leave. 659 01:01:14,527 --> 01:01:17,564 Let's just say they were the first victims of the Blight. 660 01:01:17,597 --> 01:01:19,599 That can't be true. 661 01:01:19,632 --> 01:01:24,038 Ha, it's your turn now to obey my orders, 662 01:01:24,070 --> 01:01:26,306 to fear me. 663 01:01:29,909 --> 01:01:30,911 Now's our chance. 664 01:01:43,123 --> 01:01:44,592 It's too hot. 665 01:01:44,625 --> 01:01:46,293 We'll see. 666 01:01:46,326 --> 01:01:49,563 You can't, it only gets worse further in. 667 01:01:49,596 --> 01:01:52,833 - There's... There's gotta be a way. - There is. 668 01:01:54,034 --> 01:01:55,269 I'll go alone. 669 01:01:55,302 --> 01:01:58,305 No, no, no, no, it's too dangerous. 670 01:01:58,338 --> 01:02:00,975 You're starting to sound like my father. 671 01:02:01,007 --> 01:02:02,542 I'm a cloud pirate, remember? 672 01:02:05,077 --> 01:02:06,480 I'll wait here for you. 673 01:02:06,512 --> 01:02:08,114 I'll keep them from getting in. 674 01:02:32,072 --> 01:02:33,140 The source. 675 01:02:58,130 --> 01:02:59,634 Hey, toolbox! 676 01:03:00,500 --> 01:03:01,936 Yeah, that's right, 677 01:03:01,969 --> 01:03:04,070 I'm talking to you, T-Screw. 678 01:03:04,103 --> 01:03:05,405 I'm still here. 679 01:03:05,438 --> 01:03:07,607 She's gone ahead without you, has she? 680 01:03:07,641 --> 01:03:09,210 Fitting. 681 01:03:15,047 --> 01:03:16,416 Gah! 682 01:03:27,260 --> 01:03:29,396 Oh, muzzlesputs. 683 01:03:40,474 --> 01:03:42,543 Impressive, isn't it? 684 01:03:49,782 --> 01:03:53,420 So weak. It seems the Tinkerer was as negligent 685 01:03:53,452 --> 01:03:55,655 with your planning as he was with mine. 686 01:03:55,688 --> 01:03:58,524 But you know, the best thing about being mechanical, 687 01:03:58,557 --> 01:04:02,262 is the ability to improve on your initial blueprint. 688 01:04:04,498 --> 01:04:06,166 I could show you how. 689 01:04:06,199 --> 01:04:07,634 What are you talking about? 690 01:04:16,275 --> 01:04:20,547 At the moment, my invention is barely affecting the world below us. 691 01:04:20,579 --> 01:04:23,483 It's already ruined lives. Even the sky is sick with it. 692 01:04:23,516 --> 01:04:25,351 We can do better than that. 693 01:04:25,385 --> 01:04:28,022 Uh... we? 694 01:04:28,054 --> 01:04:30,590 You're lucky, you have the chance, 695 01:04:30,623 --> 01:04:34,560 no, the honor to join me, 696 01:04:34,594 --> 01:04:38,599 to take the next step into a new age of strength, 697 01:04:38,632 --> 01:04:41,101 untainted by human weakness. 698 01:04:41,134 --> 01:04:43,036 I liked it better when you didn't talk. 699 01:04:43,070 --> 01:04:45,506 Well, there's a backup plan. 700 01:05:02,322 --> 01:05:04,557 Think of it as a kind of cleanse. 701 01:05:05,492 --> 01:05:08,429 You and I make the Blight engine stronger, 702 01:05:08,461 --> 01:05:12,065 thereby ridding ourselves of all humanity... 703 01:05:12,099 --> 01:05:16,303 plants, animals, all living things. 704 01:05:16,335 --> 01:05:19,806 We'll engineer others like us, pure mechanical minds. 705 01:05:19,840 --> 01:05:23,177 It will be an industrial revolution. 706 01:05:39,326 --> 01:05:41,695 You know what I think? 707 01:05:41,728 --> 01:05:43,864 That rainbows are your favorite color? 708 01:05:43,896 --> 01:05:46,400 If you were as pure a machine as you say you are, 709 01:05:46,432 --> 01:05:49,235 you wouldn't be this angry. 710 01:05:49,268 --> 01:05:53,873 At least I'm not some incompetent little parasite like you 711 01:05:53,907 --> 01:05:56,777 with some patchwork dog boy as my great defender. 712 01:06:02,414 --> 01:06:06,353 Though he won't be much use to you now, will he? 713 01:06:08,621 --> 01:06:10,090 No! 714 01:06:10,489 --> 01:06:11,891 Huxley? 715 01:06:16,630 --> 01:06:17,765 Careful! 716 01:06:18,864 --> 01:06:21,134 Huxley, are you okay? 717 01:06:23,670 --> 01:06:25,706 Oh, did I forget to mention, 718 01:06:25,739 --> 01:06:27,641 I dealt with Wells so quickly 719 01:06:27,673 --> 01:06:29,543 that I had all the time in the world 720 01:06:29,576 --> 01:06:31,911 to finish off your little friend. 721 01:06:31,945 --> 01:06:33,581 So tragic. 722 01:06:34,547 --> 01:06:36,182 You will join me, you know, 723 01:06:36,215 --> 01:06:38,451 whether you want to or not. 724 01:06:38,485 --> 01:06:42,556 You see, all I have to do is stop your heart, let you wind down, 725 01:06:42,588 --> 01:06:47,860 and all your memories, everything you care for, will be gone. 726 01:06:47,893 --> 01:06:49,829 You'll love it. 727 01:06:49,862 --> 01:06:52,565 Hmm? 728 01:07:03,577 --> 01:07:05,445 - Dad? - It's all right, I've got you. 729 01:07:06,980 --> 01:07:09,615 You brought the Marmakeet? 730 01:07:09,648 --> 01:07:10,750 Where's Tesla? 731 01:07:14,487 --> 01:07:16,590 Oh, he's fine. 732 01:07:16,623 --> 01:07:20,427 Dad, look, I'm sorry we came by ourselves. 733 01:07:20,460 --> 01:07:21,695 We should have waited. 734 01:07:21,728 --> 01:07:25,965 Well, I'm sorry I almost hit you to the sky. 735 01:07:27,701 --> 01:07:31,237 Muzzlesputs. 736 01:07:36,876 --> 01:07:40,214 Corvacks, fall back. 737 01:07:40,646 --> 01:07:42,215 Wells. 738 01:07:44,516 --> 01:07:47,954 Let them be. Attack the automatons. 739 01:08:03,670 --> 01:08:07,541 - Where is my daughter? - She's in there. With T-Bolt. 740 01:08:07,574 --> 01:08:09,242 He's the one that started the Blight. 741 01:08:09,275 --> 01:08:10,376 T-Bolt? 742 01:08:11,577 --> 01:08:13,581 Then, it's my fault. 743 01:08:22,288 --> 01:08:25,591 Call it an act of mercy, my killing Huxley. 744 01:08:25,625 --> 01:08:27,360 At least now, he'll... 745 01:08:28,795 --> 01:08:31,297 He'll never get sick the way Father... 746 01:08:33,899 --> 01:08:35,402 Your father will! 747 01:08:35,435 --> 01:08:37,938 And Dendrus and everyone else! 748 01:08:37,970 --> 01:08:39,772 It's not going to happen. 749 01:08:42,908 --> 01:08:45,378 You couldn't do it alone, could you? 750 01:08:45,412 --> 01:08:48,548 I understand, you are lonely. 751 01:08:48,581 --> 01:08:52,252 You're doing this because of him, because of our father. 752 01:08:53,520 --> 01:08:55,656 You needed to make him see you. 753 01:08:59,059 --> 01:09:02,929 T-Bolt, you're my brother, we can stop this. It's not too late. 754 01:09:02,962 --> 01:09:04,965 Father can fix you, I know he will. 755 01:09:04,997 --> 01:09:06,466 He means nothing to me! 756 01:09:08,600 --> 01:09:11,371 No, don't touch it! 757 01:09:11,404 --> 01:09:13,907 You need help. Let us help you. 758 01:09:13,939 --> 01:09:15,975 I need nothing! 759 01:09:20,380 --> 01:09:21,847 No! 760 01:09:46,372 --> 01:09:47,607 Tesla! 761 01:09:50,810 --> 01:09:53,614 No, wait, Huxley! 762 01:09:58,083 --> 01:09:59,452 Tesla. 763 01:10:00,686 --> 01:10:02,323 Tesla, where are you? 764 01:10:02,922 --> 01:10:04,324 Huxley. 765 01:10:04,725 --> 01:10:05,926 Tesla? 766 01:10:08,427 --> 01:10:10,396 A-are you all right? Are you... 767 01:10:11,898 --> 01:10:15,402 Oh, I shouldn't have let you. Stupid. 768 01:10:19,773 --> 01:10:20,774 Tesla? 769 01:10:23,009 --> 01:10:25,011 Oh, Tesla, I'm sorry. 770 01:10:25,779 --> 01:10:26,980 Huxley... 771 01:10:28,715 --> 01:10:30,117 The same? 772 01:10:30,149 --> 01:10:32,018 That's right. 773 01:10:32,051 --> 01:10:33,653 That's right, we're the same. 774 01:10:37,590 --> 01:10:40,461 No, no, no, no. No, come on. 775 01:10:45,198 --> 01:10:47,801 - We're the same. - Huxley. 776 01:10:55,608 --> 01:10:58,145 She did it. 777 01:11:05,452 --> 01:11:09,422 I shouldn't have let her go, it was too hot, and... 778 01:11:10,789 --> 01:11:12,024 I shouldn't have let her go. 779 01:11:16,061 --> 01:11:18,899 Without the engine, the castle will fall. 780 01:11:18,931 --> 01:11:22,402 If you want to live, we must leave this place. 781 01:11:29,576 --> 01:11:30,778 To the ship! 782 01:11:35,215 --> 01:11:37,851 Look out! 783 01:11:37,884 --> 01:11:40,753 Keep going. 784 01:11:49,628 --> 01:11:50,863 No! 785 01:12:10,716 --> 01:12:13,552 Can you fix it? Bring her back? 786 01:12:13,586 --> 01:12:14,887 I don't know. 787 01:12:14,921 --> 01:12:16,722 Her heart is shattered. 788 01:12:16,756 --> 01:12:20,894 - If these gears stop, she'll... - Take one of mine, fix her. 789 01:12:20,926 --> 01:12:24,096 - Absolutely not. - It's impossible, it would never work. 790 01:12:24,130 --> 01:12:26,032 Well, why not? 791 01:12:26,064 --> 01:12:30,069 Tinkerer, you've been grafting machines on humans for years. 792 01:12:30,103 --> 01:12:33,507 It should work the other way around. 793 01:12:33,539 --> 01:12:39,546 And, Dad, you are the greatest grafter the world has ever known. 794 01:12:39,578 --> 01:12:41,914 But, son, it's very dangerous. 795 01:12:41,948 --> 01:12:44,618 - With only one heart, you'll be very weak... - Fix Tesla. 796 01:12:45,085 --> 01:12:46,819 It's hers already. 797 01:12:48,054 --> 01:12:50,824 Dad, we can save her. 798 01:12:54,060 --> 01:12:56,563 Wilhelm? 799 01:12:56,595 --> 01:13:00,900 Well, I guess in theory, it is possible, but we don't have much time. 800 01:13:04,570 --> 01:13:05,738 Huxley? 801 01:13:07,640 --> 01:13:10,277 Drink this. Lie down. 802 01:13:16,849 --> 01:13:20,186 - Can you get us out of here? - Don't talk. 803 01:13:21,320 --> 01:13:23,590 Careful, watch your head. 804 01:14:08,935 --> 01:14:11,371 Huxley, can you hear me? 805 01:14:11,404 --> 01:14:13,273 You're going to be very unsteady. 806 01:14:13,305 --> 01:14:15,007 Don't try to move just yet. 807 01:14:18,677 --> 01:14:21,314 - Is she okay? - We don't know yet, son. 808 01:14:21,614 --> 01:14:23,182 Wait. 809 01:14:23,216 --> 01:14:26,386 Come on, easy now. 810 01:14:33,359 --> 01:14:35,929 Hello, Father. 811 01:14:39,666 --> 01:14:40,667 You did it. 812 01:14:42,335 --> 01:14:43,703 Huxley. 813 01:14:45,337 --> 01:14:47,073 Careful. 814 01:14:51,844 --> 01:14:53,713 You'll make him a new heart, won't you? 815 01:14:54,780 --> 01:14:56,248 Together? 816 01:14:56,282 --> 01:14:59,719 - Well, that shouldn't be a problem, should it, Dendrus? - No. 817 01:14:59,752 --> 01:15:01,254 Not if you don't muck it up. 818 01:15:01,287 --> 01:15:04,157 At least they didn't call me pickle fingers in the old days. 819 01:15:04,189 --> 01:15:06,158 You're the only person who called me that. 820 01:15:06,192 --> 01:15:08,094 I may have pioneered that, yes. 821 01:15:08,127 --> 01:15:11,097 Oh, the same way you pioneered bolting your foot to the floor? 822 01:15:11,130 --> 01:15:14,734 Now hold on, that was a faulty drill. 823 01:15:14,766 --> 01:15:16,735 I still tell everyone about that time 824 01:15:16,769 --> 01:15:19,905 your first cross-bred creature tried to devour... 825 01:15:35,220 --> 01:15:37,189 Stay out of trouble. 826 01:15:44,363 --> 01:15:46,199 Cloud pirates, right? 827 01:15:46,765 --> 01:15:49,101 Heroes of the high skies. 828 01:15:58,144 --> 01:16:01,948 Wait, look at that. 829 01:16:04,050 --> 01:16:05,085 Wow. 830 01:16:19,431 --> 01:16:21,100 Hey, Tes, look at this. 831 01:16:24,036 --> 01:16:27,740 - Up here. - Huxley! 832 01:16:29,041 --> 01:16:30,277 Huxley, look. 833 01:16:35,948 --> 01:16:37,284 Watch that branch. 834 01:16:39,217 --> 01:16:42,287 So, my father says he'll build us an airship 835 01:16:42,320 --> 01:16:43,957 if I promise him one thing. 836 01:16:43,989 --> 01:16:47,059 Oh, yeah, and what's that? 837 01:16:47,092 --> 01:16:49,528 That you'll never fly it. 838 01:16:49,561 --> 01:16:53,932 Yeah, well, I'm more of a pirate than a pilot, anyway. 839 01:16:53,966 --> 01:16:58,104 You worry about flying us, and I'll worry about hidden treasure. 840 01:16:58,136 --> 01:17:00,206 Where do you want to look first? 841 01:17:01,373 --> 01:17:02,742 Everywhere. 842 01:17:03,509 --> 01:17:06,279 Everywhere sounds good. 843 01:17:06,311 --> 01:17:08,414 For a start. 844 01:18:34,300 --> 01:18:37,503 Fish and berries! Get the finest fish and berries in Haraway! 845 01:18:37,536 --> 01:18:40,340 Won't last long, I can guarantee you that. 846 01:23:36,219 --> 01:23:38,273 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull