1 00:00:00,534 --> 00:00:02,736 [theme music] 2 00:00:21,989 --> 00:00:24,758 [music continues] 3 00:00:31,499 --> 00:00:34,902 (male #1) 'I got your suspect. He's gonna be on top of the tank.' 4 00:00:34,968 --> 00:00:37,338 'Okay, he's up and running. Up and running Southbound.' 5 00:00:37,405 --> 00:00:39,573 'Units on the east side, give me a perimeter.' 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,642 'Start to get the perimeter. Surround the tanks' 7 00:00:41,709 --> 00:00:44,445 'on every side and wait for him to come down.' 8 00:00:44,512 --> 00:00:47,081 'He's pointing a gun at us. He's shooting at us!' 9 00:00:47,148 --> 00:00:48,482 'We're taking rounds, partner.' 10 00:00:48,549 --> 00:00:51,352 'Alright, give me some altitude. He's firing at us.' 11 00:00:51,419 --> 00:00:53,321 'Everyone alright? Everyone good?' 12 00:00:53,387 --> 00:00:55,022 - Yeah. - 'Alright.' 13 00:00:55,089 --> 00:00:58,292 Oh, shit. We got hit in the fuel tank. I-I smell fuel. 14 00:00:58,359 --> 00:01:00,528 I'm thinking we got hit in the fuel cell. 15 00:01:00,594 --> 00:01:02,696 I got gas on my foot. Fuel's raining. 16 00:01:02,763 --> 00:01:05,499 (copilot) 'Patrol, officer needs help. We're putting this thing in.' 17 00:01:05,566 --> 00:01:07,601 (male narrator) Most cops managed to stay sane 18 00:01:07,668 --> 00:01:10,003 despite the chaos all around them. 19 00:01:10,070 --> 00:01:13,407 But in their hearts, they know, everyone has a breaking point. 20 00:01:48,142 --> 00:01:50,811 (female #1) 'How's that new pillow work for you?' 21 00:01:50,878 --> 00:01:52,813 Great. Slept like a rock. 22 00:01:52,880 --> 00:01:56,584 'Yeah? Hey, listen, about the painters..' 23 00:01:56,650 --> 00:02:00,721 Oh, they can paint in there. It's okay. I'm, uh.. 24 00:02:02,323 --> 00:02:04,792 I'm gonna be moving back home tomorrow. 25 00:02:04,858 --> 00:02:07,461 John. Look, you know what Dr. Steward said. 26 00:02:07,528 --> 00:02:11,465 I think I know myself better than the shrink. Alright? 27 00:02:11,532 --> 00:02:14,535 You've been amazing. Above and beyond. 28 00:02:15,969 --> 00:02:20,374 But I'm ready to go it alone and...you won't have to lock up 29 00:02:20,441 --> 00:02:22,042 the knives in the kitchen anymore. 30 00:02:22,109 --> 00:02:23,944 Oh, come on. 31 00:02:24,011 --> 00:02:25,713 Look at me. 32 00:02:28,849 --> 00:02:30,318 It's okay. 33 00:02:34,121 --> 00:02:36,690 'Listen, have a good day, okay?' 34 00:02:36,757 --> 00:02:40,127 Go outside, go for a walk or something. It's beautiful out. 35 00:02:40,194 --> 00:02:41,895 I will. 36 00:02:41,962 --> 00:02:43,163 You too. 37 00:02:43,231 --> 00:02:45,699 [door closed] 38 00:02:45,766 --> 00:02:47,401 - He's right. - There wasn't another reason. 39 00:02:47,468 --> 00:02:49,270 I just needed some help. It's alright. 40 00:02:49,337 --> 00:02:52,172 Morning. Thought I'd bring you a coffee. 41 00:02:52,240 --> 00:02:54,141 - Jesus. What're you doing? - Oh. 42 00:02:54,208 --> 00:02:55,809 I'm Brooke, by the way. 43 00:02:55,876 --> 00:02:59,112 The girl he stopped seeing so he could just fuck you. 44 00:02:59,179 --> 00:03:00,548 What's your problem, you psycho bitch? 45 00:03:00,614 --> 00:03:02,583 How did you know where I live, huh? 46 00:03:02,650 --> 00:03:04,818 - I put an app on his phone. - Come on. 47 00:03:04,885 --> 00:03:06,854 Don't be mad. I did it for you. 48 00:03:06,920 --> 00:03:09,690 I came by so I can warn you. Don't fuck.. 49 00:03:09,757 --> 00:03:11,124 What the, what the fuck! 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,760 Hey! No, I came here for you. 51 00:03:12,826 --> 00:03:14,595 - Oh, for me? - He's gonna fucking use-- 52 00:03:14,662 --> 00:03:16,063 - Thanks a lot! - Hey, come on. 53 00:03:16,129 --> 00:03:18,699 - Leave us alone, you crazy.. - Get rid of her. 54 00:03:18,766 --> 00:03:21,134 - Fuck alone! - Fuck you! 55 00:03:21,201 --> 00:03:22,970 - Hey, hey! - You got to let go. 56 00:03:23,036 --> 00:03:24,872 Just go. Leave us alone! 57 00:03:24,938 --> 00:03:26,940 - Shit! - Okay, alright. 58 00:03:27,007 --> 00:03:30,611 I hope you go have some fucking demon babies. 59 00:03:30,678 --> 00:03:32,880 - Get some help. - Go fucking die. 60 00:03:32,946 --> 00:03:34,181 - I'm fine. - Go! 61 00:03:34,248 --> 00:03:36,149 Fuck you! 62 00:03:36,216 --> 00:03:38,419 He was fine when we woke up this morning. 63 00:03:38,486 --> 00:03:41,889 If I had any idea he was sick, I wouldn't have taken him out. 64 00:03:41,955 --> 00:03:45,559 (male #2) 'No, fresh air is good. Did you take him to the park?' 65 00:03:45,626 --> 00:03:48,696 Um, no, the Cooper Lucero crime scene. 66 00:03:50,464 --> 00:03:51,899 'I had to see for myself.' 67 00:03:51,965 --> 00:03:54,134 Maybe, for his birthday, you could take him 68 00:03:54,201 --> 00:03:55,669 to the Dahmer house? 69 00:03:55,736 --> 00:03:58,572 Russ, I feel bad enough as it is, okay? 70 00:03:58,639 --> 00:04:00,941 Alright, so you've baby Motrin here on the side. 71 00:04:01,008 --> 00:04:04,244 Extra diapers in the bag, wipes in the bag. 72 00:04:04,312 --> 00:04:06,747 Cool. Yeah, I got it. I'll figure it out. 73 00:04:06,814 --> 00:04:09,917 - Are you sure? - Go catch bad guys. 74 00:04:09,983 --> 00:04:13,687 Alright. I know you got it. Thanks, Russ. 75 00:04:13,754 --> 00:04:15,022 See you later. 76 00:04:15,088 --> 00:04:17,124 (male #3) 'So, unfortunately, nothing new.' 77 00:04:17,190 --> 00:04:18,792 'We got Phillip, Cody.' 78 00:04:18,859 --> 00:04:21,228 Those are still the first names of the suspects 79 00:04:21,295 --> 00:04:23,063 that R.H.D. is working with. 80 00:04:23,130 --> 00:04:24,598 We got their truck. 81 00:04:24,665 --> 00:04:29,337 License number is 1-Edward-4-9-9-0-1. 82 00:04:31,071 --> 00:04:33,841 So, we're still on modified TAC alert, us and Midtown bureau 83 00:04:33,907 --> 00:04:37,210 which means, you're gonna be seeing brass and detectives 84 00:04:37,277 --> 00:04:40,147 in uniform until further notice. 85 00:04:40,213 --> 00:04:41,949 Now, um, R.H.D. wants you-- 86 00:04:42,015 --> 00:04:45,419 Whoa, whoa, whoa. Wait. That's it? After 18 days? 87 00:04:45,486 --> 00:04:47,655 You got to make this an "us or them"? 88 00:04:47,721 --> 00:04:49,890 I mean, who? Seriously, who's that gonna help, Dewey? 89 00:04:49,957 --> 00:04:51,725 'Sarge, come on, man. This is bullshit.' 90 00:04:51,792 --> 00:04:54,595 Coop had to give up his pin number to these pricks. 91 00:04:54,662 --> 00:04:57,230 You think they didn't go try to get some money out? 92 00:04:57,297 --> 00:05:00,701 Where are the ATM photos? Why is R.H.D. sitting on it? 93 00:05:00,768 --> 00:05:04,037 'I don't have an answer for that, Dewey. I..' 94 00:05:05,238 --> 00:05:07,475 - Hey, John. - 'Sarge.' 95 00:05:07,541 --> 00:05:09,710 I thought it was, uh, your day off, no? 96 00:05:09,777 --> 00:05:13,313 It was. I guess Rabinkski needed a break from humping the pine 97 00:05:13,381 --> 00:05:15,649 to detox, you know, from all the stress. 98 00:05:17,184 --> 00:05:19,453 We swapped days. 99 00:05:19,520 --> 00:05:21,288 Okay, great. That's good. 100 00:05:21,355 --> 00:05:23,824 Uh, have a seat. We just, um.. 101 00:05:25,192 --> 00:05:27,695 Yeah, we're just saying we got, uh, just talking. 102 00:05:27,761 --> 00:05:29,797 We got new citation books, so, make sure 103 00:05:29,863 --> 00:05:32,766 you trade your old ones in at the kit room, alright? 104 00:05:32,833 --> 00:05:34,602 Some of you aren't getting your supervisors 105 00:05:34,668 --> 00:05:37,070 'to sign your log at the end of watch' 106 00:05:37,137 --> 00:05:38,606 'Take care of that.' 107 00:05:38,672 --> 00:05:41,509 Uh, that's it. We got any questions? 108 00:05:41,575 --> 00:05:45,245 Alright, good. Roll out and, uh.. 109 00:05:45,312 --> 00:05:47,648 Yeah, roll out. 110 00:05:54,287 --> 00:05:57,558 So, this hippie lady, Fran O'Brien 111 00:05:57,625 --> 00:06:01,361 she wasn't sure the guy she sold her truck to was named Cody? 112 00:06:01,429 --> 00:06:03,531 Yeah, like it says in our report. 113 00:06:03,597 --> 00:06:06,166 Well, uh, what gave you that feeling? 114 00:06:06,233 --> 00:06:09,169 I mean, other than her saying so? 115 00:06:09,236 --> 00:06:10,538 What you want? A percentage? 116 00:06:10,604 --> 00:06:12,940 57, yeah. No, 67. 117 00:06:13,006 --> 00:06:14,975 We're just trying to get a sense here. 118 00:06:15,042 --> 00:06:17,110 Look, let's just cut to the meat here. 119 00:06:17,177 --> 00:06:18,979 We know the suspects had their wallets. 120 00:06:19,046 --> 00:06:22,249 They had to use their credit cards or something at some time. 121 00:06:22,315 --> 00:06:23,751 Did you guys get any hits? 122 00:06:23,817 --> 00:06:26,186 Nothing...credible at this time. 123 00:06:26,253 --> 00:06:28,456 'What? What?' 124 00:06:28,522 --> 00:06:29,957 What-what-what does that even mean? 125 00:06:30,023 --> 00:06:32,593 Did you or did you not get a hit, man? 126 00:06:32,660 --> 00:06:36,263 'It means that we're not at liberty to say.' 127 00:06:36,329 --> 00:06:38,532 Okay. How about DNA? 128 00:06:38,599 --> 00:06:40,568 We hear the suspects cut their own hair. 129 00:06:40,634 --> 00:06:42,202 There had to be clippings everywhere. 130 00:06:42,269 --> 00:06:43,704 Where'd you hear that? 131 00:06:43,771 --> 00:06:45,906 You gonna answer her question with a question? 132 00:06:45,973 --> 00:06:47,641 This-this is us sharing information? 133 00:06:47,708 --> 00:06:49,477 Listen, guys, we're on the same team. 134 00:06:49,543 --> 00:06:51,311 We just don't want you chasing ghosts. 135 00:06:51,378 --> 00:06:52,880 You ain't on my team. 136 00:06:52,946 --> 00:06:56,950 When our intel is credible we'll pass it down to the divisions. 137 00:06:57,017 --> 00:06:58,952 We'll keep you apprised. 138 00:07:00,187 --> 00:07:01,489 (male #4) 'Next.' 139 00:07:01,555 --> 00:07:02,956 I talked to my buddy Matt. 140 00:07:03,023 --> 00:07:05,493 He's on the team working my break-in. 141 00:07:05,559 --> 00:07:07,127 What'd he say? 142 00:07:07,194 --> 00:07:09,029 Well, he said that Strokeface 143 00:07:09,096 --> 00:07:11,064 was actually at a strip club that night. 144 00:07:11,131 --> 00:07:13,100 They got him on video. Asshole wasn't lying. 145 00:07:13,166 --> 00:07:14,935 Doesn't mean he didn't call it in. 146 00:07:15,002 --> 00:07:18,506 He could've gotten one of his poo-butts to do it. 147 00:07:18,572 --> 00:07:21,108 When he was alive, and I was gunning for him 148 00:07:21,174 --> 00:07:24,812 you try to cool me off, now he's dead, you think he ordered it. 149 00:07:24,878 --> 00:07:27,447 Hey, I was trying to keep you from doing something stupid. 150 00:07:27,515 --> 00:07:30,350 Considering he got shish- kebabbed, maybe I had a point? 151 00:07:30,417 --> 00:07:31,885 [laughs] 152 00:07:31,952 --> 00:07:34,755 Matt also said that there was a couple in their car 153 00:07:34,822 --> 00:07:36,223 making out that night. 154 00:07:36,289 --> 00:07:39,893 They saw a crappy green Civic with a red hood 155 00:07:39,960 --> 00:07:42,730 burning rubber down the street away from my house. 156 00:07:44,231 --> 00:07:45,398 We'll keep our eyes peeled. 157 00:07:45,465 --> 00:07:46,800 We'll keep our eyes peeled. 158 00:07:46,867 --> 00:07:48,736 I'm doing that ride-along with the airship. 159 00:07:48,802 --> 00:07:50,003 Thanks for letting me know. 160 00:07:50,070 --> 00:07:51,672 Partners are supposed to share shit. 161 00:07:51,739 --> 00:07:53,574 Come on. It's a half a day. 162 00:07:53,641 --> 00:07:56,443 I thought you'd like going all lone wolf. 163 00:07:56,510 --> 00:07:57,878 [door closed] 164 00:07:59,613 --> 00:08:02,716 Oh. It's like hay and battery acid. 165 00:08:02,783 --> 00:08:04,718 Mine's great. You just ordered wrong. 166 00:08:04,785 --> 00:08:08,656 What's with the health kick, anyway, huh? 167 00:08:08,722 --> 00:08:11,324 Are you fucking the gang detective? 168 00:08:11,391 --> 00:08:15,095 I just want to give her the washboard abs she deserves, man. 169 00:08:15,162 --> 00:08:17,197 And trust me, she's been earning them. 170 00:08:17,264 --> 00:08:18,832 [laughing] 171 00:08:18,899 --> 00:08:20,568 Ah! 172 00:08:24,805 --> 00:08:26,940 - No. - There's no red hood. 173 00:08:30,143 --> 00:08:32,946 From Langer's, man. Number 19. 174 00:08:33,013 --> 00:08:35,382 Beats those crap places around here. 175 00:08:35,448 --> 00:08:37,985 I got lunch plans. 176 00:08:38,051 --> 00:08:39,853 Keep it anyway. 177 00:08:46,193 --> 00:08:49,096 They mean well, okay? It's just.. 178 00:08:49,162 --> 00:08:50,864 Well, it's a tough situation. 179 00:08:50,931 --> 00:08:53,801 Past two and a half weeks, I have had these book-smart 180 00:08:53,867 --> 00:08:56,970 street-stupid BSS experts telling me 181 00:08:57,037 --> 00:09:00,373 how I'm supposed to feel before I go back on the streets. 182 00:09:00,440 --> 00:09:03,410 And now I got this, what? This peer counseling bullshit? 183 00:09:03,476 --> 00:09:06,714 Half the time these guys won't even look me in the eye. 184 00:09:06,780 --> 00:09:09,883 The other times, it's "Hey, Coop, how about a group hug?" 185 00:09:09,950 --> 00:09:13,353 "Hey, buddy, can we, uh, help you wash your dick?" 186 00:09:13,420 --> 00:09:15,856 I'll get them off your back. 187 00:09:15,923 --> 00:09:19,259 (Coop) When do I get to carry again? 188 00:09:19,326 --> 00:09:22,195 This rubber-gun squad is like salt in the wound. 189 00:09:22,262 --> 00:09:25,899 I mean, come on. These nuts know I've five guns at home, right? 190 00:09:25,966 --> 00:09:29,536 I can eat one there just as easily as here. 191 00:09:29,603 --> 00:09:32,606 I'd keep that out of your next therapy session, huh? 192 00:09:32,673 --> 00:09:37,177 Terry...I'm okay, alright? 193 00:09:38,712 --> 00:09:40,814 You know me. 194 00:09:42,850 --> 00:09:45,753 Just get me back out there. 195 00:09:45,819 --> 00:09:47,988 It's above my pay grade, John. 196 00:09:49,823 --> 00:09:52,159 You got them to sign off on you. 197 00:09:55,595 --> 00:09:57,731 'I had a partner get killed.' 198 00:09:59,800 --> 00:10:01,935 You had a son. 199 00:10:03,303 --> 00:10:05,873 A son, and somehow, you're not chained to your desk 200 00:10:05,939 --> 00:10:08,075 and your holster's not empty. 201 00:10:10,644 --> 00:10:12,412 My situation is my situation. 202 00:10:12,479 --> 00:10:14,815 How I handled it is my business. 203 00:10:14,882 --> 00:10:17,017 Yours is out of my hands. 204 00:10:18,752 --> 00:10:20,921 We clear? 205 00:10:26,126 --> 00:10:28,128 Face the wall. 206 00:10:28,195 --> 00:10:30,563 Spread your legs. 207 00:10:30,630 --> 00:10:32,766 Just gonna see your ink here. 208 00:10:37,738 --> 00:10:39,873 Hey, man, what the hell? Open your hand. 209 00:10:39,940 --> 00:10:44,011 Oh, man, what the hell? Ow! Man. What's up, man? 210 00:10:44,077 --> 00:10:45,846 - Did you break into my house? - What? 211 00:10:45,913 --> 00:10:48,215 - 'Take this, scare my kid?' - 'Hell no, man.' 212 00:10:48,281 --> 00:10:49,316 What you talking about? 213 00:10:49,382 --> 00:10:51,885 - Whoa! - This is my stop and my guy. 214 00:10:51,952 --> 00:10:53,253 I didn't steal shit. 215 00:10:53,320 --> 00:10:55,488 This is my dad's ring from the Rose Bowl. 216 00:10:55,555 --> 00:10:57,324 - This cocksucker stole it! - Hey! Hold it! 217 00:10:57,390 --> 00:10:58,959 - Alright, alright. - Motherfucker! 218 00:10:59,026 --> 00:11:00,327 - Alright, alright. - Relax. 219 00:11:00,393 --> 00:11:02,129 - I bought that thing, man. - 'Bullshit!' 220 00:11:02,195 --> 00:11:03,964 - No, man. - 'Bullshit!' 221 00:11:04,031 --> 00:11:07,801 I bought it from some guy at a club. He was selling shit. 222 00:11:07,868 --> 00:11:09,436 Who? What is his name? 223 00:11:09,502 --> 00:11:12,105 I don't know. Man, somebody called him Chris or something. 224 00:11:12,172 --> 00:11:14,341 No, his street name. What's his fucking street name? 225 00:11:14,407 --> 00:11:17,778 - I don't know all that. - This asshole's coming with us. 226 00:11:17,845 --> 00:11:20,347 I won't touch him. Just bring him. 227 00:11:20,413 --> 00:11:22,816 [beeps] 228 00:11:27,988 --> 00:11:30,057 - Hey. - Hi. 229 00:11:30,123 --> 00:11:32,092 I'm sorry we couldn't talk at the funeral. 230 00:11:32,159 --> 00:11:35,362 No, I understand. I understand. 231 00:11:35,428 --> 00:11:39,767 I-I wanted you to know I don't blame you for anything. 232 00:11:39,833 --> 00:11:42,402 I know you did the best you could. 233 00:11:42,469 --> 00:11:47,040 I heard you and Hank, the night before, went to a bar. 234 00:11:47,707 --> 00:11:49,376 A gay bar. 235 00:11:51,544 --> 00:11:53,847 - Is that true? - Yes. 236 00:11:55,215 --> 00:11:57,517 So Hank was gay? 237 00:11:57,584 --> 00:11:59,887 He was pretty clear he wasn't. 238 00:11:59,953 --> 00:12:05,826 It would explain a lot why we grew apart. 239 00:12:07,294 --> 00:12:10,197 How he was sometimes. 240 00:12:11,832 --> 00:12:15,268 So please, you don't have to keep his secret. 241 00:12:16,703 --> 00:12:20,607 If you, if you were lovers, just say it. 242 00:12:20,673 --> 00:12:24,344 No. No. We weren't. 243 00:12:28,849 --> 00:12:30,918 Asshole could still be lying. 244 00:12:30,984 --> 00:12:34,087 Really? With a 211 warrant on him? 245 00:12:34,154 --> 00:12:35,856 He had every reason to spill. 246 00:12:35,923 --> 00:12:38,425 Plus, he did not flinch when they asked him 247 00:12:38,491 --> 00:12:40,928 about the green-and-red Civic. 248 00:12:40,994 --> 00:12:43,797 Oh, and I got the gang detectives 249 00:12:43,864 --> 00:12:46,266 running, uh, Chris through their system 250 00:12:46,333 --> 00:12:48,068 every spelling, even with a "Q." 251 00:12:48,135 --> 00:12:50,203 I wouldn't put it past these fools. 252 00:12:50,270 --> 00:12:53,040 If anything jumps out at them and they can't reach me 253 00:12:53,106 --> 00:12:56,509 while I'm in the air, I told them to give you a call. 254 00:12:56,576 --> 00:12:59,046 No worries. I got you. 255 00:13:00,147 --> 00:13:02,049 Keep a hard-on for that car. 256 00:13:02,115 --> 00:13:05,986 Yeah. You know what? I'm gonna find it, alright? 257 00:13:06,053 --> 00:13:08,388 - Alright. - 'You got your sea-sick bands?' 258 00:13:08,455 --> 00:13:11,291 I don't need them. Iron stomach. 259 00:13:13,760 --> 00:13:15,362 How's it going? 260 00:13:21,168 --> 00:13:24,972 When he called me with this, I knew we'd get you guys involved. 261 00:13:27,440 --> 00:13:29,809 - Hey. - Hey, Lydia, how you doing? 262 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 - I'm good. You? - I'm doing alright. 263 00:13:31,945 --> 00:13:33,480 What's up? 264 00:13:36,083 --> 00:13:39,086 - He's my partner, Chuck. - It's cool. 265 00:13:41,288 --> 00:13:43,356 Alright. Look. I got this piece of shit 266 00:13:43,423 --> 00:13:45,592 mid-level dope dealer by the name of Jyreese. 267 00:13:45,658 --> 00:13:47,260 'He brings me a gun today.' 268 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 'He got this gun from a couple of tweakers' 269 00:13:49,562 --> 00:13:51,331 'he deals with in exchange for dope.' 270 00:13:51,398 --> 00:13:53,934 Come on, man. Let's just show her. 271 00:14:07,414 --> 00:14:12,085 - It's a Beretta 92FS. - Police issue. 272 00:14:12,152 --> 00:14:14,922 'We ran the serial numbers. That's Hank Lucero's gun.' 273 00:14:17,524 --> 00:14:21,194 If we bring this to R.H.D. and they mess it up 274 00:14:21,261 --> 00:14:23,463 we'll never forgive ourselves. 275 00:14:25,999 --> 00:14:27,434 Grab up Jyreese. 276 00:14:27,500 --> 00:14:30,070 - 'Thank you.' - 'Wrap that up. Let's roll.' 277 00:14:36,809 --> 00:14:38,511 - Huh? - Stop! 278 00:14:38,578 --> 00:14:41,148 I wouldn't waste a bullet on your ass, bitch. 279 00:14:41,214 --> 00:14:42,449 - Stop! Stop! - Do this. 280 00:14:42,515 --> 00:14:45,318 - I didn't do shit! - You lying bitch! 281 00:14:45,385 --> 00:14:48,788 Yeah. You know that gun you gave? It's a cop's gun. 282 00:14:48,855 --> 00:14:50,357 - A dead cop's gun. - 'No!' 283 00:14:50,423 --> 00:14:52,993 Like I told him, I got it from this tweaker. 284 00:14:53,060 --> 00:14:55,762 - What's his name? - I don't know! Let me go! 285 00:14:55,828 --> 00:14:58,999 Bear doesn't want this heat. We'll just make you road kill. 286 00:14:59,066 --> 00:15:02,602 Stop! Look! They two crazy-ass tweakers. 287 00:15:02,669 --> 00:15:04,837 They buy from me all the time, okay? 288 00:15:04,904 --> 00:15:06,739 I'll take you to 'em. 289 00:15:06,806 --> 00:15:09,609 (male #5) 'You sure you want to stick around Boyle Heights?' 290 00:15:09,676 --> 00:15:11,644 'I could take you up to Stallone's house.' 291 00:15:11,711 --> 00:15:15,548 A pilot told me they got naked women in the swimming pool. 292 00:15:15,615 --> 00:15:16,716 No, I'm good. 293 00:15:16,783 --> 00:15:18,551 'What'd you say we're looking for again?' 294 00:15:18,618 --> 00:15:21,021 Crappy green Civic with a red hood. 295 00:15:21,088 --> 00:15:22,589 'Alright.' 296 00:15:42,942 --> 00:15:45,212 [tires screeching] 297 00:15:50,984 --> 00:15:52,652 [tires screeching] 298 00:15:56,723 --> 00:16:00,627 Adam 36. I need an OPG at my location. 299 00:16:00,693 --> 00:16:02,629 Got to impound a car. 300 00:16:03,763 --> 00:16:06,666 (woman on radio) '836. Roger.' 301 00:16:06,733 --> 00:16:10,537 Glad you finally succumbed to the allure of my pimp mobile. 302 00:16:10,603 --> 00:16:12,605 - Is that how you got Angela? - Oh, yeah. 303 00:16:12,672 --> 00:16:15,008 Back seat, whole lot of stories. 304 00:16:21,381 --> 00:16:23,383 (man on wireless) 'W30, we have a possible.' 305 00:16:23,450 --> 00:16:26,286 Here they go. Here they go. 306 00:16:31,124 --> 00:16:32,892 I got two phones and a GPS, dude. 307 00:16:32,959 --> 00:16:36,163 - Yo, no. Cash. I told you cash. - I'm gonna bring you cash. 308 00:16:36,229 --> 00:16:37,530 Get back in the car! 309 00:16:37,597 --> 00:16:39,399 (Lydia) 'Go. Go, go, go, go, go.' 310 00:16:39,466 --> 00:16:43,136 Williams 40, we're in pursuit of a green Toyota Rav4 311 00:16:43,203 --> 00:16:44,671 no plate, headed southwest on Repetto. 312 00:16:44,737 --> 00:16:47,740 - Get out of the car! - Son of a bitch! 313 00:16:50,110 --> 00:16:52,279 'This is as fast as this thing goes?' 314 00:16:52,345 --> 00:16:54,481 Yeah, we got it. Here we go. 315 00:16:55,982 --> 00:16:57,917 [car revving] 316 00:16:57,984 --> 00:16:59,886 'Shoot.' 317 00:16:59,952 --> 00:17:02,355 Clear, clear, clear, clear. 318 00:17:03,923 --> 00:17:05,058 [gunshot] 319 00:17:05,125 --> 00:17:07,194 - Oh! - Shit! 320 00:17:11,131 --> 00:17:13,566 What's he doing? What's he doing? 321 00:17:13,633 --> 00:17:16,703 Whoa! Watch out, watch out, watch out! 322 00:17:16,769 --> 00:17:18,405 Whoa! 323 00:17:24,177 --> 00:17:26,246 Oh, damn. 324 00:17:27,614 --> 00:17:29,316 I used to kiss Barb. 325 00:17:29,382 --> 00:17:31,084 I almost decked him once. 326 00:17:31,151 --> 00:17:33,120 He was a character. Dig in. Come on. 327 00:17:33,186 --> 00:17:34,721 No, I'm-I'm working the desk. 328 00:17:34,787 --> 00:17:37,056 I'm not really that hungry. 329 00:17:37,124 --> 00:17:40,527 Well, I shouldn't be, but...shit. 330 00:17:40,593 --> 00:17:43,796 Now that I'm off the sauce, I've been eating like a racehorse. 331 00:17:45,031 --> 00:17:48,635 - You stopped drinking? - Fuck, yeah. 332 00:17:48,701 --> 00:17:51,003 The night you went missing. 333 00:17:51,070 --> 00:17:54,374 Wound up driving around all night listening to the scanner. 334 00:17:54,441 --> 00:17:57,144 I even hooked up with Danny Choi. You remember him? 335 00:17:57,210 --> 00:18:00,180 - Yeah. - Fat, now. Shit. 336 00:18:01,581 --> 00:18:04,684 Anyway, he gave me a ride to help out on the hunt 337 00:18:04,751 --> 00:18:08,455 and I vowed that if you were found alive, I'd clean up. 338 00:18:10,257 --> 00:18:13,193 It's been 18 days. Shit. 339 00:18:14,627 --> 00:18:17,597 - I'm glad I could help out. - Yeah. 340 00:18:17,664 --> 00:18:20,967 New lease on life, huh? For both of us. 341 00:18:21,033 --> 00:18:22,769 [laughing] 342 00:18:22,835 --> 00:18:27,140 Yeah. It's funny in a way. 343 00:18:27,207 --> 00:18:30,510 'So, you, uh, you're all good now, huh?' 344 00:18:32,044 --> 00:18:34,214 'You always were a tough son of a bitch.' 345 00:18:34,281 --> 00:18:36,616 'I'll take some credit for that, thank you.' 346 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 Yeah, I'm fine. 347 00:18:48,995 --> 00:18:51,364 Listen, I got to ask. 348 00:18:51,431 --> 00:18:53,700 Some of the boys and I were talking. 349 00:18:55,802 --> 00:18:59,272 Why the hell did you give up your guns? 350 00:18:59,339 --> 00:19:01,508 After that fucked up thing back in the '60s 351 00:19:01,574 --> 00:19:03,576 and all the hoopla there was about that.. 352 00:19:03,643 --> 00:19:06,646 If I taught you anything, it's you don't give up your guns. 353 00:19:06,713 --> 00:19:10,317 Come on, man. Hey, I'm just talking here. 354 00:19:10,383 --> 00:19:13,520 There's no need to leave. John. Johnny, come on. 355 00:19:30,570 --> 00:19:33,172 'Well, is, is that one of them?' 356 00:19:33,240 --> 00:19:35,408 - Who said that? - 'You did.' 357 00:19:35,475 --> 00:19:37,143 (Lydia) 'We're detectives too, remember?' 358 00:19:37,210 --> 00:19:40,613 What I wanna know is how you have a picture of the suspect. 359 00:19:40,680 --> 00:19:44,617 We had an ATM photo from when he tried to use their bank cards. 360 00:19:44,684 --> 00:19:47,287 Wish we had it before we rolled up on him. 361 00:19:47,354 --> 00:19:48,588 And what about patrol? 362 00:19:48,655 --> 00:19:50,823 You pull these guys over for a busted taillight 363 00:19:50,890 --> 00:19:53,059 and not know that they have cop killers? 364 00:19:53,125 --> 00:19:54,361 Hey, you got a problem 365 00:19:54,427 --> 00:19:55,795 take it up with Captain Mullen. 366 00:19:55,862 --> 00:19:57,630 Meantime, you mind telling me 367 00:19:57,697 --> 00:20:01,534 how, uh, major asshole winds up hamburgered in your suspension? 368 00:20:01,601 --> 00:20:04,070 Uh, we got a few anonymous tips. 369 00:20:04,136 --> 00:20:05,572 'Uh, the first one..' 370 00:20:05,638 --> 00:20:07,940 ...that there's a tweaker who fit the description. 371 00:20:08,007 --> 00:20:11,010 He liked to cop his dope in an alley off of Repetto. 372 00:20:11,077 --> 00:20:15,882 We found him, tried to talk to him, and, well, he bolted. 373 00:20:15,948 --> 00:20:18,518 And the second one was that a dead cop's gun 374 00:20:18,585 --> 00:20:21,454 can be found in a dumpster on 4th and Central. 375 00:20:21,521 --> 00:20:24,156 We called our buddy Chuck Munoz. He works vice there. 376 00:20:24,223 --> 00:20:28,828 'He's got a black-and-white that's holding that down now.' 377 00:20:28,895 --> 00:20:31,130 Yeah, well, the moment those tips came in 378 00:20:31,197 --> 00:20:32,765 you should have let us know. 379 00:20:32,832 --> 00:20:34,000 Well, why? 380 00:20:34,066 --> 00:20:35,768 We're on the same team, aren't we? 381 00:20:35,835 --> 00:20:38,405 The last thing we'd want is you wasting your time 382 00:20:38,471 --> 00:20:39,972 chasing ghosts. 383 00:20:40,039 --> 00:20:44,076 So, when we have information that's credible, of course 384 00:20:44,143 --> 00:20:45,712 we'll keep you apprised. 385 00:20:45,778 --> 00:20:50,417 - Yeah, that's, uh, teamwork. - Makes your dream work. 386 00:20:53,920 --> 00:20:58,891 - Thanks for running him over. - It wasn't exactly my intent. 387 00:20:58,958 --> 00:21:00,660 And losing that other guy. 388 00:21:00,727 --> 00:21:02,829 Don't be too hard on yourself. 389 00:21:02,895 --> 00:21:06,065 'Look, John, I am clashing with R.H.D. on this' 390 00:21:06,132 --> 00:21:08,234 so I'm taking my own tack. 391 00:21:08,301 --> 00:21:11,704 But if you don't want to talk about this, I totally get it. 392 00:21:11,771 --> 00:21:13,873 I don't know what I can say. 393 00:21:13,940 --> 00:21:16,343 'I told them all I could remember.' 394 00:21:18,210 --> 00:21:19,812 I want to do something else. 395 00:21:19,879 --> 00:21:23,650 It's gonna feel weird, but.. 396 00:21:23,716 --> 00:21:27,987 ...I wanna see if you can see this from another perspective. 397 00:21:28,054 --> 00:21:30,122 Can you imagine you're a video camera 398 00:21:30,189 --> 00:21:32,459 looking down on yourself? 399 00:21:32,525 --> 00:21:35,362 The house, everything that happened? 400 00:21:38,798 --> 00:21:41,868 'Don't be in it, be above it.' 401 00:21:41,934 --> 00:21:44,871 'And then, tell me if you can see anything new.' 402 00:21:46,639 --> 00:21:49,809 No, I don't, I don't, uh.. 403 00:21:49,876 --> 00:21:51,744 I don't see shit. 404 00:21:51,811 --> 00:21:56,616 - Okay. I appreciate you trying. - Thank you. 405 00:22:01,253 --> 00:22:04,657 - Thank you. - Stay strong, John. 406 00:22:04,724 --> 00:22:06,826 And we'll be in touch. 407 00:22:11,731 --> 00:22:13,833 (John) 'Sul-sulfur.' 408 00:22:15,267 --> 00:22:19,739 - What? - 'The guys' clothes.' 409 00:22:19,806 --> 00:22:24,143 They smelled like sulfur, like rotten eggs. 410 00:22:24,210 --> 00:22:27,947 When they got close, their skin, clothes.. 411 00:22:31,818 --> 00:22:33,486 ...sulfur. 412 00:22:36,055 --> 00:22:37,724 Okay. 413 00:22:45,432 --> 00:22:47,767 [whistling] 414 00:22:47,834 --> 00:22:51,438 I told you to get rid of that shit you stole, but did you? 415 00:22:51,504 --> 00:22:52,872 I don't know what you talking. 416 00:22:52,939 --> 00:22:54,774 Don't lie to me again, stupid fuck. 417 00:22:54,841 --> 00:22:56,308 You're leaving town tonight. 418 00:22:56,375 --> 00:22:57,577 What? Fuck that. 419 00:22:57,644 --> 00:23:00,012 That's your fix to get the cops off my back? 420 00:23:00,079 --> 00:23:02,915 It's not about the other house you robbed, genius. 421 00:23:02,982 --> 00:23:06,185 Who do you think I am? I can't make shit go away. 422 00:23:06,252 --> 00:23:08,254 So, I stick my neck out for you 423 00:23:08,320 --> 00:23:10,289 and now you can't return the favor. 424 00:23:10,356 --> 00:23:13,926 If I get grabbed, I'm gonna let 'em know you're a dirty-ass cop. 425 00:23:13,993 --> 00:23:17,530 Is that a threat? Huh? Are you threatening me? 426 00:23:17,597 --> 00:23:19,331 'Cause you go right ahead. 427 00:23:19,398 --> 00:23:22,401 They'll put me on a desk, there will be an investigation 428 00:23:22,469 --> 00:23:24,036 and we'll see who lasts longer. 429 00:23:24,103 --> 00:23:25,237 What does that mean? 430 00:23:25,304 --> 00:23:27,874 What are the NBK's gonna do when I tell them 431 00:23:27,940 --> 00:23:29,909 that you tried to pin it on them? 432 00:23:29,976 --> 00:23:34,346 - You wouldn't do that. - Oh, I would. And I will. 433 00:23:34,413 --> 00:23:36,315 You're done, Moco. 434 00:23:36,382 --> 00:23:37,950 - You're done. - But I can't leave. 435 00:23:38,017 --> 00:23:40,887 They stole my car. 436 00:23:44,557 --> 00:23:47,359 You breathe a word of this to your sister.. 437 00:23:47,426 --> 00:23:50,497 ...and I will personally bury you. 438 00:23:57,670 --> 00:23:59,071 (male on speaker) 'Attention, all units.' 439 00:23:59,138 --> 00:24:00,973 'This is an end-of-watch broadcast' 440 00:24:01,040 --> 00:24:05,377 'for police officer 3, Henry Lucero.' 441 00:24:05,444 --> 00:24:07,413 'Attention, all units.' 442 00:24:07,480 --> 00:24:09,448 'This is an end-of-watch broadcast' 443 00:24:09,516 --> 00:24:14,053 'for police officer 3, Henry Lucero.' 444 00:24:14,120 --> 00:24:18,925 'Officer Lucero, or Hank, as his friends called him..' 445 00:24:33,272 --> 00:24:36,242 '..was also awarded several commendations' 446 00:24:36,308 --> 00:24:37,810 'in the course of his career.' 447 00:24:37,877 --> 00:24:41,581 'Including the life saving medal in 2006' 448 00:24:41,648 --> 00:24:45,451 'for saving a 3-year-old from a burning house.' 449 00:24:45,518 --> 00:24:47,520 'Officer Lucero recently transferred' 450 00:24:47,587 --> 00:24:48,955 'into Hollywood Division' 451 00:24:49,021 --> 00:24:51,824 'which was his last division of assignment.' 452 00:24:51,891 --> 00:24:56,596 'He leaves behind his loving wife of 16 years, Adina.' 453 00:24:56,663 --> 00:24:59,465 'His daughter, Felicia, 13.' 454 00:24:59,532 --> 00:25:03,135 'And his eight-year-old son, Rudy.' 455 00:25:03,202 --> 00:25:05,838 'He will be sadly missed by both his family' 456 00:25:05,905 --> 00:25:08,608 'and his L.A.P.D. family.' 457 00:25:08,675 --> 00:25:11,778 'Officer Lucero, thank you for your commitment' 458 00:25:11,844 --> 00:25:15,014 'and your service to the citizens of Los Angeles.' 459 00:25:15,081 --> 00:25:19,786 'And, Hank, you are now end of watch.' 460 00:25:27,293 --> 00:25:28,961 Do you know a Cody? 461 00:25:30,930 --> 00:25:33,933 Or Jody or.. 462 00:25:34,000 --> 00:25:36,402 Cody. 463 00:25:36,468 --> 00:25:41,741 See all the sulfur? They use it, making matches, bombs. 464 00:25:41,808 --> 00:25:44,310 Your favorite shampoo from the "Soul Train" commercials. 465 00:25:44,376 --> 00:25:45,812 Make your hair real silky. 466 00:25:45,878 --> 00:25:48,180 Why do you know that information? 467 00:25:48,247 --> 00:25:49,415 - Why? - I read books. 468 00:25:49,481 --> 00:25:52,719 Hey, where's Cody? 469 00:26:09,368 --> 00:26:10,502 [gun firing] 470 00:26:10,569 --> 00:26:12,839 Oh, shit! 471 00:26:19,311 --> 00:26:21,213 We're clear. 472 00:26:29,188 --> 00:26:31,223 [train chugging] 473 00:26:58,117 --> 00:26:59,318 William 40. 474 00:26:59,385 --> 00:27:02,088 We've a 187 suspect contained in the tank yard. 475 00:27:02,154 --> 00:27:05,892 We need an airship. Get S.W.A.T. rolling. 476 00:27:05,958 --> 00:27:09,028 So, these tanks, they go on for acres, alright? 477 00:27:09,095 --> 00:27:11,664 We'll wait for airship to get here to get eyes. 478 00:27:11,731 --> 00:27:13,833 He's on top of one of those things. 479 00:27:13,900 --> 00:27:15,467 He's a sitting duck up there. 480 00:27:15,534 --> 00:27:16,769 Yeah, not so fast, okay? 481 00:27:16,836 --> 00:27:18,404 We're not gonna rush in there. 482 00:27:18,470 --> 00:27:19,638 If he's got Cooper's gun 483 00:27:19,706 --> 00:27:21,674 it's still got 14 rounds in the mag. 484 00:27:21,741 --> 00:27:23,542 Yeah, he wasn't suggesting 485 00:27:23,609 --> 00:27:25,644 that we get picked off one by one. 486 00:27:25,712 --> 00:27:27,079 'What the hell's wrong with you?' 487 00:27:27,146 --> 00:27:28,514 - With me? - Yeah, you. 488 00:27:28,580 --> 00:27:29,716 What's wrong with you? 489 00:27:29,782 --> 00:27:31,150 This is the second time today 490 00:27:31,217 --> 00:27:33,385 that you've kept major intel from R.H.D. 491 00:27:33,452 --> 00:27:35,621 I got to wonder about you guys' priorities, huh? 492 00:27:35,688 --> 00:27:38,691 You wanna get these assholes or yourself in the headlines? 493 00:27:38,758 --> 00:27:41,093 Oh, wow. You're accusing us of that? 494 00:27:41,160 --> 00:27:42,862 After not sharing a single lead? 495 00:27:42,929 --> 00:27:44,096 - Are you kidding? - What's wrong? 496 00:27:44,163 --> 00:27:45,531 What's wrong with you, huh? 497 00:27:45,597 --> 00:27:46,966 Mommy got you on a leash? 498 00:27:47,033 --> 00:27:48,234 'Yo, what's wrong with you?' 499 00:27:48,300 --> 00:27:50,602 Are you ignoring me? I'm standing right here. 500 00:27:50,669 --> 00:27:52,504 I will knock you the out, man. 501 00:27:52,571 --> 00:27:53,840 You're an idiot. 502 00:27:53,906 --> 00:27:55,674 You are not anything, you understand me? 503 00:27:55,742 --> 00:27:57,710 - I can barely hear you. - Break it up. 504 00:27:57,777 --> 00:28:00,679 Wait. W-w-what's wrong? 505 00:28:00,747 --> 00:28:02,715 Where are you going? 506 00:28:02,782 --> 00:28:04,650 Oh, my God. Alright. I-I'll be there. 507 00:28:04,717 --> 00:28:06,085 - I gotta go. - What's going on? 508 00:28:06,152 --> 00:28:07,720 - I gotta go. - You want me? 509 00:28:07,787 --> 00:28:10,156 No. You stay here and get this guy. 510 00:28:14,093 --> 00:28:15,261 'I got your suspect.' 511 00:28:15,327 --> 00:28:17,296 He's gonna be on top of the tanks. 512 00:28:17,363 --> 00:28:20,032 'On top of the tanks, hiding behind a utility box.' 513 00:28:20,099 --> 00:28:22,268 'He's up and running. He's up and running southbound.' 514 00:28:22,334 --> 00:28:24,837 'Units on the east side, give me a perimeter.' 515 00:28:24,904 --> 00:28:27,073 'Start to get the perimeter. Surround the tanks.' 516 00:28:27,139 --> 00:28:29,308 'The tanks are right in front. Let's surround those.' 517 00:28:29,375 --> 00:28:31,010 'Let's get everybody on every side' 518 00:28:31,077 --> 00:28:33,145 'and wait for him to come down.' 519 00:28:33,212 --> 00:28:35,181 'He's pointing a gun at us. He's shooting.' 520 00:28:35,247 --> 00:28:37,016 'We're taking rounds, partner. We're taking rounds.' 521 00:28:37,083 --> 00:28:38,417 'Give me some altitude.' 522 00:28:38,484 --> 00:28:40,152 'He's firing at us.' 523 00:28:40,219 --> 00:28:42,054 Everyone alright? Everyone good? 524 00:28:42,121 --> 00:28:44,123 - Yeah. - 'Alright.' 525 00:28:44,190 --> 00:28:46,225 'We got hit in the fuel tank.' 526 00:28:46,292 --> 00:28:49,328 'I-I smell fuel. We got hit in the fuel cell.' 527 00:28:49,395 --> 00:28:50,763 'I got gas on my foot.' 528 00:28:50,830 --> 00:28:52,231 - 'Fuel's draining.' - 'Officer needs help.' 529 00:28:52,298 --> 00:28:53,499 'We got to land.' 530 00:28:53,565 --> 00:28:54,834 - 'Okay.' - 'Just hang on, Sammy.' 531 00:28:54,901 --> 00:28:56,969 'We're gonna be alright. We're gonna be alright.' 532 00:28:57,036 --> 00:28:59,205 'Uh, looking for a place to land.' 533 00:28:59,271 --> 00:29:01,240 'Control, send an R.A. to our location.' 534 00:29:01,307 --> 00:29:04,210 'Have them track our location. Control, control.' 535 00:29:04,276 --> 00:29:06,212 'We're at Harbor Division. Control, Harbor Division.' 536 00:29:06,278 --> 00:29:08,480 'Send an R.A. Make it a health call.' 537 00:29:08,547 --> 00:29:10,716 'Officer needs help. We're putting this thing in.' 538 00:29:10,783 --> 00:29:12,051 (female on wireless) 'A35, copy.' 539 00:29:12,118 --> 00:29:14,486 'All available units for traffic control' 540 00:29:14,553 --> 00:29:17,723 'airship may make an emergency landing.' 541 00:29:17,790 --> 00:29:21,227 (male on wireless) 'Our fuel cell has been shot. We are going in.' 542 00:29:21,293 --> 00:29:23,930 'We're at Harbor Division. Control, send an R.A.' 543 00:29:23,996 --> 00:29:26,398 'I got a lot of wires over here, partner.' 544 00:29:26,465 --> 00:29:29,902 'Fuel cell has been shot. We are going in at our location.' 545 00:29:29,969 --> 00:29:31,137 'We need a unit quickly.' 546 00:29:31,203 --> 00:29:34,006 'Need to find a place to land.' 547 00:29:36,142 --> 00:29:37,910 Tell-tell me, tell me he's okay. 548 00:29:37,977 --> 00:29:40,112 Oh, he's great. It's okay. Yeah. 549 00:29:40,179 --> 00:29:41,747 He's just getting his diaper changed. 550 00:29:41,814 --> 00:29:43,149 - He's fine. - What happened? 551 00:29:43,215 --> 00:29:46,218 Uh, he had a febrile seizure. 552 00:29:46,285 --> 00:29:48,454 - What's that? - It sounds worse than it is. 553 00:29:48,520 --> 00:29:51,490 The doc said that it's common when a baby's fever spikes. 554 00:29:51,557 --> 00:29:53,960 You know what? He stiffened up a little bit. 555 00:29:54,026 --> 00:29:56,195 His eyes started to flutter, I raced him here. 556 00:29:56,262 --> 00:29:58,230 He was done by the time we reached. 557 00:29:58,297 --> 00:29:59,866 - Oh, my God. - Look at him. 558 00:29:59,932 --> 00:30:02,301 He's great. And his temperature's normal. 559 00:30:02,368 --> 00:30:04,904 He's teflon, like his mama. 560 00:30:04,971 --> 00:30:06,438 Right? Yeah. 561 00:30:06,505 --> 00:30:09,241 Hey. Hey. 562 00:30:11,177 --> 00:30:12,411 Hey. 563 00:30:12,478 --> 00:30:15,414 Oh, save me some. 564 00:30:15,481 --> 00:30:17,216 Don't worry. 565 00:30:17,283 --> 00:30:20,252 There wasn't much left to begin with. 566 00:30:20,319 --> 00:30:21,988 Here. 567 00:30:24,957 --> 00:30:29,395 Hey, hey. I saw on the news. 568 00:30:29,461 --> 00:30:32,164 God, John. 569 00:30:33,365 --> 00:30:37,870 You still haven't given me an answer.. 570 00:30:37,937 --> 00:30:40,139 ...about the baby. 571 00:30:41,740 --> 00:30:43,309 I had time to think about it. 572 00:30:43,375 --> 00:30:49,848 Now, the more I do, the more sense it makes to me. 573 00:30:49,916 --> 00:30:53,585 I mean, the two of us. 574 00:30:53,652 --> 00:30:55,287 Parents? 575 00:30:56,989 --> 00:30:59,959 - Come on, that's a home run. - I know. 576 00:31:00,026 --> 00:31:01,160 Look, I just.. 577 00:31:01,227 --> 00:31:02,594 Now is not a good time 578 00:31:02,661 --> 00:31:04,830 for us to be making decisions like this. 579 00:31:04,897 --> 00:31:06,999 No, no, no. Now is exactly the time. 580 00:31:07,066 --> 00:31:12,171 I see things...clearly, like-like I never have. 581 00:31:15,441 --> 00:31:17,109 What do you say? 582 00:31:18,444 --> 00:31:23,649 Is it the whole funky-family thing that's bugging you? 583 00:31:23,715 --> 00:31:27,954 'Cause, I mean, we could even consider living together. 584 00:31:28,020 --> 00:31:29,388 - I mean, why not? - John, John. 585 00:31:29,455 --> 00:31:32,324 - We could make this work. - Hey. 586 00:31:32,391 --> 00:31:36,828 I don't want to have a baby. 587 00:31:36,895 --> 00:31:40,399 Not with you. 588 00:31:40,466 --> 00:31:42,668 Not anymore. 589 00:31:44,770 --> 00:31:47,073 I'm so sorry. 590 00:31:58,117 --> 00:31:59,318 All I could think about 591 00:31:59,385 --> 00:32:01,353 all I could see was Nate, you know? 592 00:32:01,420 --> 00:32:03,990 Who would tell him, or-or how he would act 593 00:32:04,056 --> 00:32:06,458 or if he'd even remember me when he was three. 594 00:32:06,525 --> 00:32:09,828 That, I'm telling you, that was the scariest part. 595 00:32:09,895 --> 00:32:12,464 Him not knowing me, you know? 596 00:32:12,531 --> 00:32:14,200 Hey. I'm sorry. Baby. 597 00:32:14,266 --> 00:32:15,634 Meet me in the cafe? 598 00:32:15,701 --> 00:32:17,103 - It's Moco. - Okay. Alright. 599 00:32:17,169 --> 00:32:18,537 - I think he's in trouble. - Look. 600 00:32:18,604 --> 00:32:23,309 - Let's let Sammy rest, alright? - 'I'm sorry. Baby.' 601 00:32:23,375 --> 00:32:24,943 - What's wrong? - He left L.A. 602 00:32:25,011 --> 00:32:26,878 He left L.A. Something's wrong. 603 00:32:26,945 --> 00:32:28,314 Maybe he's just sleeping one off. 604 00:32:28,380 --> 00:32:29,615 No, no. He called me. 605 00:32:29,681 --> 00:32:32,051 He said he-he's moving to Atlanta 606 00:32:32,118 --> 00:32:34,186 that he got some job or some shit. 607 00:32:34,253 --> 00:32:36,088 - Shh. Calm-calm down. - Chris, a job. 608 00:32:36,155 --> 00:32:37,923 Okay, okay, okay. Alright. Calm down. 609 00:32:37,990 --> 00:32:39,158 - Okay. Okay. - Alright? 610 00:32:39,225 --> 00:32:40,792 - Okay, I'm gonna fix it. - Okay. 611 00:32:40,859 --> 00:32:43,695 Okay? Alright. Come on. 612 00:32:47,266 --> 00:32:49,235 'Commander Andrew Smith from media relations' 613 00:32:49,301 --> 00:32:51,670 'and I'll be introducing our chief, Charlie Beck.' 614 00:32:53,672 --> 00:32:54,740 Thank you, Commander Smith. 615 00:32:54,806 --> 00:32:56,975 And I want to thank the outside agencies 616 00:32:57,043 --> 00:32:58,577 who participated in this manhunt. 617 00:32:58,644 --> 00:33:00,479 But I want to give special credit 618 00:33:00,546 --> 00:33:03,849 to the detectives that brought this case to a close. 619 00:33:03,915 --> 00:33:06,885 As all of you know, robbery-homicide division 620 00:33:06,952 --> 00:33:08,954 is our most elite detective unit. 621 00:33:09,021 --> 00:33:10,389 But they couldn't do their job 622 00:33:10,456 --> 00:33:12,324 without the divisional detectives. 623 00:33:12,391 --> 00:33:14,360 'And I want to bring forward an individual' 624 00:33:14,426 --> 00:33:16,262 who brought this case to a close. 625 00:33:16,328 --> 00:33:18,297 He'll tell you a little bit about it. 626 00:33:18,364 --> 00:33:21,467 Detective Ruben Robinson. 627 00:33:21,533 --> 00:33:24,803 'Ruben.' 628 00:33:24,870 --> 00:33:26,772 Excuse me. 629 00:33:33,212 --> 00:33:36,248 Thank you, Chief Beck. 630 00:33:36,315 --> 00:33:38,917 (Lydia) 'He called me, Cooper. 631 00:33:38,984 --> 00:33:41,120 After S.W.A.T. took Cody down.' 632 00:33:41,187 --> 00:33:42,888 He wanted to thank me. 633 00:33:42,954 --> 00:33:44,490 - Nice. - Yeah. 634 00:33:44,556 --> 00:33:48,160 Hopefully that will get him some peace, you know? 635 00:33:48,227 --> 00:33:49,628 What are you doing here, anyway? 636 00:33:49,695 --> 00:33:52,398 You gonna let R.H.D. get all the glory? 637 00:33:52,464 --> 00:33:57,503 Trust me. Ruben is up there on that dais 638 00:33:57,569 --> 00:33:59,838 representing for both of us. 639 00:33:59,905 --> 00:34:01,107 Oh! 640 00:34:01,173 --> 00:34:04,410 Even though he is way in the back. 641 00:34:04,476 --> 00:34:06,612 You think he's warm enough? 642 00:34:06,678 --> 00:34:07,913 Are you kidding? 643 00:34:07,979 --> 00:34:11,250 You got him wrapped up here like the Michelin man. 644 00:34:11,317 --> 00:34:13,685 You know the Michelin man is white? 645 00:34:13,752 --> 00:34:16,288 Dude's supposed to be made out of tires 646 00:34:16,355 --> 00:34:18,090 and they make him white. 647 00:34:18,157 --> 00:34:19,325 You ever think about that? 648 00:34:19,391 --> 00:34:22,094 Give me this guy. You're crazy. 649 00:34:24,196 --> 00:34:25,331 Hey, buddy. 650 00:34:25,397 --> 00:34:28,700 - I think he likes you. - Mm. Alright. 651 00:34:28,767 --> 00:34:32,271 - Even more than me. - Oh, yeah, probably. 652 00:34:33,972 --> 00:34:35,841 Mm. 653 00:34:41,247 --> 00:34:44,082 What are we doing here, Lyd? 654 00:34:48,987 --> 00:34:51,123 I don't know. 655 00:35:06,305 --> 00:35:09,241 [police siren blaring] 656 00:35:09,308 --> 00:35:12,311 - Hey. - Hey. 657 00:35:14,746 --> 00:35:17,749 - I brought you some clothes. - Thanks, man. 658 00:35:20,085 --> 00:35:22,053 You. What's up? 659 00:35:22,120 --> 00:35:23,889 How's it going, man? 660 00:35:23,955 --> 00:35:25,291 - Good. - Yeah? 661 00:35:25,357 --> 00:35:26,492 - Yeah. - She's good? 662 00:35:26,558 --> 00:35:27,893 Yeah, she's alright. 663 00:35:27,959 --> 00:35:29,094 She didn't look good. 664 00:35:29,161 --> 00:35:30,762 - She's alright, man. - Yeah? 665 00:35:30,829 --> 00:35:33,832 No. It's alright. 666 00:35:33,899 --> 00:35:35,133 You okay? 667 00:35:35,201 --> 00:35:38,637 - Alive. - Yeah. 668 00:35:38,704 --> 00:35:42,641 You know, after you left, I started thinking. 669 00:35:44,576 --> 00:35:46,745 If I were an asshole who robbed a cop 670 00:35:46,812 --> 00:35:50,349 I thought maybe somebody saw my car, what would I do? 671 00:35:50,416 --> 00:35:51,850 I'd probably ditch it, right? 672 00:35:51,917 --> 00:35:53,185 Maybe set it on fire. 673 00:35:53,252 --> 00:35:55,020 'So, uh, I called around, you know' 674 00:35:55,086 --> 00:35:56,722 'to the various police garages' 675 00:35:56,788 --> 00:36:00,125 'and I ask them, have you towed a Civic' 676 00:36:00,192 --> 00:36:01,860 'with a red hood recently?' 677 00:36:01,927 --> 00:36:03,462 And guess what? 678 00:36:05,030 --> 00:36:10,469 Fucking today, in our division, they impounded a car 679 00:36:10,536 --> 00:36:12,504 that matches that description. 680 00:36:13,805 --> 00:36:16,342 'They even faxed me a report.' 681 00:36:16,408 --> 00:36:18,310 And get this.. 682 00:36:18,377 --> 00:36:21,112 ...the car is registered to a Cris D. Herrera. 683 00:36:21,179 --> 00:36:23,249 This mother fucker. 684 00:36:23,315 --> 00:36:25,083 I run, I run his name 685 00:36:25,150 --> 00:36:30,121 and he is a half a gangster with the street name Moco. 686 00:36:30,188 --> 00:36:32,724 Moco. 687 00:36:32,791 --> 00:36:35,727 That's the street name of my.. 688 00:36:35,794 --> 00:36:39,130 ...of my partner's girlfriend's brother. 689 00:36:39,197 --> 00:36:42,934 Ain't that right? Fuck man. 690 00:36:46,605 --> 00:36:50,409 So many lies, Ben, and-and you fucking almost had me 691 00:36:50,476 --> 00:36:54,145 all the way up until the end, but in the final hour 692 00:36:54,212 --> 00:36:55,614 you used your own badge number. 693 00:36:55,681 --> 00:36:57,649 I wonder, now, why would he do that? 694 00:36:57,716 --> 00:37:02,254 Just inexperience, maybe ego, or perhaps that's just 695 00:37:02,321 --> 00:37:04,890 what happens when he panics. 696 00:37:09,495 --> 00:37:12,531 - You think I broke the code? - Yes. 697 00:37:15,200 --> 00:37:17,002 No. 698 00:37:17,068 --> 00:37:18,604 You broke it first. 699 00:37:20,105 --> 00:37:22,374 I stuck my neck out. 700 00:37:22,441 --> 00:37:23,975 No questions asked. 701 00:37:24,042 --> 00:37:27,646 And I lied to I.A. when you beat the shit out of Tammi. 702 00:37:27,713 --> 00:37:33,785 I backed you man, 100%, said there was no fucking tape. 703 00:37:33,852 --> 00:37:36,121 And then, when you can't shake the guilt 704 00:37:36,187 --> 00:37:39,157 can't live with yourself, like some goddamn altar boy 705 00:37:39,224 --> 00:37:42,160 I'm supposed to let that happen? 706 00:37:42,227 --> 00:37:44,730 No. 707 00:37:44,796 --> 00:37:46,898 No. 708 00:37:48,367 --> 00:37:50,836 I did what I had to do. 709 00:37:50,902 --> 00:37:53,639 What any sane person would do. 710 00:37:53,705 --> 00:37:55,974 I did it to save your life. 711 00:37:56,041 --> 00:37:57,309 That's shit. You know it. 712 00:37:57,376 --> 00:37:59,811 You did it for you, like you always do. 713 00:37:59,878 --> 00:38:01,780 I have saved your ass many times. 714 00:38:01,847 --> 00:38:04,483 You saved my ass? You, that's your fucking job. 715 00:38:04,550 --> 00:38:05,717 You want a pat? 716 00:38:05,784 --> 00:38:07,753 And by the way, you saved my life 717 00:38:07,819 --> 00:38:09,955 after you put my life in danger. 718 00:38:10,021 --> 00:38:12,824 After you put my son's life in danger. 719 00:38:12,891 --> 00:38:13,959 So, you want a pat? 720 00:38:14,025 --> 00:38:15,894 Maybe, I'll give Chief Beck a call 721 00:38:15,961 --> 00:38:19,431 and he can give you another hero's award, Officer Sherman. 722 00:38:19,498 --> 00:38:23,335 You fucking poster boy. Is that what you want? 723 00:38:24,836 --> 00:38:25,771 Fuck you. 724 00:38:25,837 --> 00:38:28,640 Fuck me. You piece of shit. 725 00:38:34,780 --> 00:38:36,515 Get off me. 726 00:38:49,294 --> 00:38:51,096 We were partners! 727 00:38:51,162 --> 00:38:52,998 We were partners! 728 00:38:55,200 --> 00:38:56,435 Were. 729 00:38:56,502 --> 00:38:59,004 That's right. Were. 730 00:38:59,070 --> 00:39:00,972 Piece of shit. 731 00:39:25,296 --> 00:39:26,832 'You're right.' 732 00:39:26,898 --> 00:39:30,669 'I did come back to patrol to try and make a difference.' 733 00:39:30,736 --> 00:39:34,172 To help cops avoid some of the mistakes I made. 734 00:39:34,239 --> 00:39:36,107 Hell.. 735 00:39:36,174 --> 00:39:39,945 Some of the mistakes I continue to make. 736 00:39:40,011 --> 00:39:44,850 But all I can do is show them by how I act out there 737 00:39:44,916 --> 00:39:49,888 to hold on to who I am, and see if anybody cares. 738 00:39:53,425 --> 00:39:55,894 'I won't help everyone.' 739 00:39:55,961 --> 00:40:00,599 I couldn't possibly. I-I can see that now. 740 00:40:00,666 --> 00:40:03,902 But I don't really have to, you know? 741 00:40:07,439 --> 00:40:10,776 That's not all it is for me. 742 00:40:16,014 --> 00:40:18,083 [engine rumbling] 743 00:40:55,654 --> 00:40:57,222 What the hell are you doing? 744 00:40:57,288 --> 00:40:58,857 Get off my damn property. 745 00:40:58,924 --> 00:41:02,628 'I told you if I come back, we were gonna have a problem.' 746 00:41:02,694 --> 00:41:04,229 Leave it off. 747 00:41:04,295 --> 00:41:06,231 I'm gonna bust your ass for this. 748 00:41:06,297 --> 00:41:07,666 You want to go to jail? 749 00:41:07,733 --> 00:41:09,535 You're that cop. My brother told me. 750 00:41:09,601 --> 00:41:10,769 He didn't tell you enough. 751 00:41:10,836 --> 00:41:12,203 'We're not growing pot, idiot.' 752 00:41:12,270 --> 00:41:14,640 'They shut our power, 'cause we missed two payments.' 753 00:41:14,706 --> 00:41:17,275 'We're running that to cook and keep our lights on.' 754 00:41:17,342 --> 00:41:18,510 Is that a crime now? 755 00:41:18,577 --> 00:41:19,911 Yeah. It's a noise violation. 756 00:41:19,978 --> 00:41:21,412 You're keeping my wife up. 757 00:41:21,479 --> 00:41:23,081 Tell her to shut her windows. 758 00:41:23,148 --> 00:41:26,251 'Shut up out there!' 759 00:41:28,086 --> 00:41:30,922 - 'Fucking pig.' - What did you just say? 760 00:41:30,989 --> 00:41:32,290 You heard me. 761 00:41:32,357 --> 00:41:36,227 'Being a cop doesn't make you any less of an asshole.' 762 00:41:57,282 --> 00:41:59,651 [police siren blaring] 763 00:42:02,721 --> 00:42:05,323 Police! Let me see your hands! 764 00:42:05,390 --> 00:42:07,458 Let me see your hands! 765 00:42:07,525 --> 00:42:09,628 'Stop!' 766 00:42:09,695 --> 00:42:12,130 'Turn around slowly. 767 00:42:15,634 --> 00:42:18,069 [helicopter hovering] 768 00:42:26,211 --> 00:42:28,013 'Let me see your hands.' 769 00:42:30,515 --> 00:42:33,251 [gun firing] 770 00:42:41,693 --> 00:42:43,228 Clear that gun. 771 00:42:43,294 --> 00:42:45,163 'Weapon secure.' 772 00:42:46,531 --> 00:42:49,167 Alright, hey, let's get an R.A. 773 00:42:49,234 --> 00:42:52,938 'Hey, this guy's a cop. This is John Cooper.' 774 00:42:53,004 --> 00:42:54,572 'Get an R.A. Hurry up.' 775 00:42:54,640 --> 00:42:57,308 'Come on, man, stay with me. Come on.' 776 00:42:57,375 --> 00:43:00,278 'Come on. Stay with me.' 777 00:43:04,049 --> 00:43:06,752 'Keep breathing. Come on, buddy.' 778 00:43:06,818 --> 00:43:09,587 [helicopter hovering] 779 00:43:25,671 --> 00:43:28,674 [theme music]