1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
This programme contains strong
language and adult humour
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,400
Oh. You know what, I don't think I
want to go to this party, Jordan.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,920
JORDAN SIGHS
4
00:00:06,400 --> 00:00:07,920
Come on!
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,640
Lorcan's party's the biggest
event of the year.
6
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
There's sometimes seven,
maybe even eight people at it.
7
00:00:12,080 --> 00:00:15,160
I know! But all it takes
is one faux pas,
8
00:00:15,160 --> 00:00:17,760
and suddenly I'm the talk
of Ballymacnoose.
9
00:00:17,760 --> 00:00:21,040
Yeah, or one cool move
and you're a legend forever.
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,760
CALLUM SCOFFS
11
00:00:22,760 --> 00:00:25,640
I just wish I had your confidence,
man.
12
00:00:25,640 --> 00:00:27,800
Look, you want to know my secret?
13
00:00:27,800 --> 00:00:29,080
Yes, please.
14
00:00:29,080 --> 00:00:32,159
You see when a thought comes
in my head? Yeah?
15
00:00:32,159 --> 00:00:34,000
I just ignore it.
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,920
Good thoughts, bad thoughts,
weird thoughts.
17
00:00:36,920 --> 00:00:40,280
All like water off a duck's back.
18
00:00:40,280 --> 00:00:42,560
That actually explains a lot.
19
00:00:42,560 --> 00:00:45,400
I just do what I want,
thoughtlessly.
20
00:00:46,920 --> 00:00:48,920
Is it really that simple?
21
00:00:50,840 --> 00:00:55,000
Would an unconfident guy
wear a shirt as tight as this?
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,720
Trust me.
23
00:00:56,720 --> 00:00:58,640
We're going to have
a great time today.
24
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
Lock up your livestock
around this fella.
25
00:01:04,040 --> 00:01:06,840
Dare I say it? There's no beast
this man wouldn't put himself into.
26
00:01:06,840 --> 00:01:09,080
I think you're making a bit
of a jump there, Frank.
27
00:01:09,080 --> 00:01:11,600
I never actually touched
any of your animals.
28
00:01:11,600 --> 00:01:14,080
But you did come in his lake,
Callum.
29
00:01:14,080 --> 00:01:16,000
It wasn't on purpose, Gemma.
Remember?
30
00:01:16,000 --> 00:01:17,400
You philander with any of my cattle,
31
00:01:17,400 --> 00:01:19,320
I'll run you through
with a hosepipe,
32
00:01:19,320 --> 00:01:20,800
give you a damn good clean-out.
33
00:01:20,800 --> 00:01:26,480
Cursed is the man who has sexual
relations with any animal, Callum.
34
00:01:26,480 --> 00:01:27,880
Yeah. Thank you, Mildred.
35
00:01:27,880 --> 00:01:30,039
Frank, Sammy, it's good
to see yous again.
36
00:01:30,039 --> 00:01:32,000
It's really good to be here.
37
00:01:32,000 --> 00:01:33,960
Cheers.
38
00:01:33,960 --> 00:01:36,039
MUTTERING: Fuck off!
39
00:02:05,880 --> 00:02:07,440
Hey.
40
00:02:07,440 --> 00:02:08,600
Hello.
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,600
You're Callum Brown, right?
42
00:02:13,600 --> 00:02:15,520
Yeah.
43
00:02:15,520 --> 00:02:17,079
How did you know?
44
00:02:17,079 --> 00:02:19,720
Oh, Gemma's literally told me
everything about you.
45
00:02:19,720 --> 00:02:23,160
Oh, sorry, I should've said -
I'm her big bro.
46
00:02:23,160 --> 00:02:24,760
I'm David.
47
00:02:24,760 --> 00:02:27,400
So what, you didn't fancy it
in there? You weren't vibing?
48
00:02:27,400 --> 00:02:29,040
No, I think...
49
00:02:29,040 --> 00:02:32,480
Look, you don't have to explain
yourself to me, king. I, ah...
50
00:02:32,480 --> 00:02:34,720
Look, every time I go to a party
these days, I'm like,
51
00:02:34,720 --> 00:02:37,160
"OK, hmm, which version of myself
am I going to have to
52
00:02:37,160 --> 00:02:38,920
"twist myself into tonight?"
53
00:02:38,920 --> 00:02:40,800
Like, I'm not an Olympian!
54
00:02:40,800 --> 00:02:42,040
Do you know what I mean?
55
00:02:42,040 --> 00:02:43,920
Like, physically.
56
00:02:43,920 --> 00:02:45,760
Or emotionally.
57
00:02:45,760 --> 00:02:47,640
It's like,
"Which shade of Callum Brown
58
00:02:47,640 --> 00:02:48,800
"are you going to be tonight?
59
00:02:48,800 --> 00:02:50,880
HE LAUGHS
60
00:02:50,880 --> 00:02:52,480
Yeah.
61
00:02:52,480 --> 00:02:58,480
No-one ever realises how many shades
of brown there really are, you know?
62
00:02:58,480 --> 00:03:00,040
What, no-one?
63
00:03:00,040 --> 00:03:01,280
Beige.
64
00:03:01,280 --> 00:03:03,080
HE LAUGHS AND SNORTS
65
00:03:03,080 --> 00:03:04,320
Khaki.
66
00:03:06,520 --> 00:03:07,600
Taupe.
67
00:03:07,600 --> 00:03:08,760
Ah!
68
00:03:08,760 --> 00:03:10,400
Light brown?
69
00:03:10,400 --> 00:03:11,840
It's coming...
70
00:03:11,840 --> 00:03:14,440
Dark brown!
71
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
Erm, oh, my God.
72
00:03:17,600 --> 00:03:18,840
Smokey topaz.
73
00:03:18,840 --> 00:03:21,200
Umber. Right back...
Oh, that was good!
74
00:03:21,200 --> 00:03:22,400
That was quick.
75
00:03:22,400 --> 00:03:25,240
Well, my personal favourite,
though, is...
76
00:03:25,240 --> 00:03:26,400
BOTH: Tan.
77
00:03:27,880 --> 00:03:29,000
Thank you.
78
00:03:29,000 --> 00:03:30,280
It's my pleasure, Mildred.
79
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
Do you know, I haven't been to
a party in seven years?
80
00:03:33,240 --> 00:03:35,400
Yeah, I mean, I feel like
there's not a huge amount of
81
00:03:35,400 --> 00:03:37,240
parties in Ballymacnoose. No.
82
00:03:37,240 --> 00:03:40,760
No, wait. It was a funeral
I was actually at seven years ago.
83
00:03:40,760 --> 00:03:45,000
My Aunt Siobhan got her cardigan
caught in the axle of a John Deere.
84
00:03:45,000 --> 00:03:48,680
She was still alive when they found
her 34 ploughed fields later.
85
00:03:48,680 --> 00:03:50,920
She did die, though.
86
00:03:50,920 --> 00:03:52,960
Still, this is nice.
87
00:03:52,960 --> 00:03:57,000
Between you and I, I've been really
craving some girl time, so...
88
00:03:57,000 --> 00:04:00,520
I love Lorcan, I really do,
but we just...
89
00:04:00,520 --> 00:04:03,320
We spend SO much time together.
90
00:04:03,320 --> 00:04:06,840
Pre-nuptial mingling is
akin to sodomy in God's eyes.
91
00:04:06,840 --> 00:04:09,480
No, I know it is, so it is.
92
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
Oh, God, I'm doing it again.
93
00:04:11,280 --> 00:04:12,640
Doing what?
94
00:04:12,640 --> 00:04:14,720
It's a real problem that I have,
Mildred.
95
00:04:14,720 --> 00:04:18,480
I'm a very intense kind of cat,
and whenever I get a new boyfriend
96
00:04:18,480 --> 00:04:22,000
I tend to sort of totally assimilate
my personality with theirs.
97
00:04:22,000 --> 00:04:24,840
I've literally only been here
a few weeks, and I'm already
98
00:04:24,840 --> 00:04:26,240
talking like Lorcan.
99
00:04:26,240 --> 00:04:27,720
That's us now.
100
00:04:27,720 --> 00:04:29,040
Oh, dear.
101
00:04:31,240 --> 00:04:33,840
That's very good.
Yeah. Cheers.
102
00:04:33,840 --> 00:04:35,000
High five.
103
00:04:35,000 --> 00:04:36,120
What?!
104
00:04:38,800 --> 00:04:41,440
Well, I see Callum's taken
a wee notion on David.
105
00:04:41,440 --> 00:04:43,440
I was scared you'd say that.
106
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
Look at his jeans.
107
00:04:45,080 --> 00:04:46,760
I can't tell what's better,
108
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
the fit or the bloody legs
underneath.
109
00:04:49,040 --> 00:04:52,880
Oh, come on, J man. Now, you've
a quare set of pins on you too, hey.
110
00:04:52,880 --> 00:04:54,320
Yeah, I know I do.
111
00:04:54,320 --> 00:04:55,920
There's levels to this, Lorcan.
112
00:04:55,920 --> 00:04:58,080
I don't want Callum to replace me.
113
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Well, not that I have any personal
experience on the matter,
114
00:05:00,800 --> 00:05:04,400
but sometimes making other friends,
it keeps things fresh.
115
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
Like an open friendship?
116
00:05:06,280 --> 00:05:08,800
Aye, I suppose you could add
that prefix if you like.
117
00:05:08,800 --> 00:05:11,360
Mm. Might keep things spicy
in the gaming room.
118
00:05:11,360 --> 00:05:14,360
That's it. Bit of space apart
helps all the posies get
119
00:05:14,360 --> 00:05:16,400
their spot in the sunshine.
120
00:05:16,400 --> 00:05:18,320
What the fuck does that mean?
121
00:05:18,320 --> 00:05:20,720
Well, sun helps plants grow, J man.
122
00:05:20,720 --> 00:05:23,560
Could do us all a bit of good
meeting new people.
123
00:05:27,800 --> 00:05:29,440
But I think...
124
00:05:30,560 --> 00:05:38,560
But my favourite is the little pig
and the...horses, but...
125
00:05:38,560 --> 00:05:43,920
# I'm scared of losing you... #
126
00:05:43,920 --> 00:05:47,120
Great spot for a piss, Caz man.
You nailed it.
127
00:05:47,120 --> 00:05:48,440
Yeah. Uh-huh.
128
00:05:51,280 --> 00:05:53,159
Oh, I am so sorry, mate.
129
00:05:53,159 --> 00:05:55,320
I should've known
you'd prefer to go solo.
130
00:05:55,320 --> 00:05:57,280
You go ahead, man. I'll just...
131
00:05:57,280 --> 00:05:59,120
I'll just air right here.
132
00:06:01,560 --> 00:06:03,960
You know, it's a real sign
of social intelligence, man.
133
00:06:03,960 --> 00:06:06,000
What, airing my nethers?
134
00:06:06,000 --> 00:06:07,280
No, man.
135
00:06:07,280 --> 00:06:09,920
A nervous urethra.
136
00:06:09,920 --> 00:06:12,840
You know, peeing in front of another
guy is the ultimate act of trust.
137
00:06:12,840 --> 00:06:17,760
It shows you see him
as part of your tribe, so...
138
00:06:17,760 --> 00:06:20,640
Yeah, I guess that means
I don't have a tribe.
139
00:06:22,520 --> 00:06:25,280
Maybe you just haven't
found them yet.
140
00:06:28,960 --> 00:06:33,360
Got to say, that's an impressively
long piss you're taking there, D.
141
00:06:34,960 --> 00:06:36,680
Callum...
142
00:06:39,200 --> 00:06:42,760
..I stopped peeing about
20 seconds ago.
143
00:06:44,440 --> 00:06:46,040
I'll leave you to it, man.
144
00:06:49,440 --> 00:06:51,480
CALLUM LAUGHS
145
00:06:53,280 --> 00:06:54,640
Ah!
146
00:07:00,040 --> 00:07:01,320
Whoa.
147
00:07:01,320 --> 00:07:02,400
Hey.
148
00:07:02,400 --> 00:07:03,560
Who are you?
149
00:07:03,560 --> 00:07:05,440
I'm Jordan.
150
00:07:05,440 --> 00:07:07,000
Why are you dressed like
a little boy?
151
00:07:07,000 --> 00:07:08,160
JORDAN LAUGHS
152
00:07:08,160 --> 00:07:10,520
You must be hanging around
some pretty cool little boys
153
00:07:10,520 --> 00:07:11,960
if this is what they look like.
154
00:07:11,960 --> 00:07:13,440
What the fuck did you say to me?
155
00:07:13,440 --> 00:07:15,040
Can I show you something?
156
00:07:16,200 --> 00:07:17,480
Go on.
157
00:07:19,240 --> 00:07:20,720
Shhh.
158
00:07:22,400 --> 00:07:24,280
WHISPERING: Assassin's Creed style!
159
00:07:24,280 --> 00:07:27,000
I do actually like those games.
160
00:07:27,000 --> 00:07:30,080
I own all of them,
and I'm willing to lend.
161
00:07:30,080 --> 00:07:31,840
Shhh...
162
00:07:31,840 --> 00:07:33,080
To a friend.
163
00:07:34,440 --> 00:07:36,920
You'd not be able to handle
my banter.
164
00:07:36,920 --> 00:07:38,520
Try me.
165
00:07:38,520 --> 00:07:41,680
You've got a fat child's face
on you.
166
00:07:41,680 --> 00:07:43,159
Too much for you?
167
00:07:44,080 --> 00:07:45,720
No. You sure you can handle this?
168
00:07:45,720 --> 00:07:47,360
Because it's going to get
a lot worse.
169
00:07:47,360 --> 00:07:48,760
I can handle it. It's great banter.
170
00:07:48,760 --> 00:07:50,280
What's that chirp, dude?
171
00:07:50,280 --> 00:07:51,600
I said, "It's great banter."
172
00:07:51,600 --> 00:07:53,360
Get your belly out. What?
173
00:07:53,360 --> 00:07:55,760
Get your belly out.
174
00:07:55,760 --> 00:07:57,920
Bit of banter, no?
175
00:07:57,920 --> 00:08:00,000
Look at that.
176
00:08:00,000 --> 00:08:02,320
Like a little baby's belly,
177
00:08:02,320 --> 00:08:04,160
full of fizzy orange and rusks.
178
00:08:05,480 --> 00:08:08,440
Bet you've got a tiny little
mickey on you too, do you?
179
00:08:09,960 --> 00:08:11,920
Ah...
180
00:08:09,960 --> 00:08:11,920
LAUGHTER
181
00:08:11,920 --> 00:08:15,000
I kind of, like, wish this was,
like, a lake.
182
00:08:15,000 --> 00:08:18,040
I know. Like, imagine the skims,
like...
183
00:08:18,040 --> 00:08:19,640
LAUGHTER
184
00:08:19,640 --> 00:08:21,040
Ah. I feel loose around you.
185
00:08:21,040 --> 00:08:23,440
I think that's why that's why
my body's opening up so cleanly.
186
00:08:23,440 --> 00:08:24,800
Oh, man, don't even.
187
00:08:24,800 --> 00:08:26,840
I feel loose around you too.
188
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
Oh, yeah?
189
00:08:28,640 --> 00:08:30,560
Hey,
190
00:08:30,560 --> 00:08:33,679
can I share something
kind of embarrassing with you?
191
00:08:33,679 --> 00:08:35,799
Yeah, of course, D.
192
00:08:35,799 --> 00:08:37,200
So I, erm...
193
00:08:37,200 --> 00:08:42,000
I have something called, erm,
mild early onset osteoporosis.
194
00:08:42,000 --> 00:08:43,880
Man, I am so sorry.
195
00:08:43,880 --> 00:08:47,840
No. My lower bone density means
that I'm at much greater risk
196
00:08:47,840 --> 00:08:49,520
of high impact injuries.
197
00:08:49,520 --> 00:08:51,880
My bones are essentially
like crisps.
198
00:08:51,880 --> 00:08:55,000
Like, falling off of this for me
is the equivalent to plummeting
199
00:08:55,000 --> 00:08:57,280
from the top of the Burj Khalifa.
200
00:08:57,280 --> 00:09:00,360
Well, at least it would be,
you know, if my condition
201
00:09:00,360 --> 00:09:02,080
wasn't exceptionally mild.
202
00:09:02,080 --> 00:09:03,880
Mm-hm. But still.
203
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
It takes its toll up here.
204
00:09:09,520 --> 00:09:12,960
The Damocles sword
of a mild health condition.
205
00:09:12,960 --> 00:09:14,520
I know it well, D.
206
00:09:15,760 --> 00:09:17,720
Mild hyperhidrosis.
207
00:09:18,840 --> 00:09:21,640
Permanent layer of sweat
on the palms of my hands
208
00:09:21,640 --> 00:09:24,440
day and friggin' night.
209
00:09:24,440 --> 00:09:26,240
I didn't realise...that.
210
00:09:37,400 --> 00:09:38,960
Hm.
211
00:09:41,600 --> 00:09:43,320
Oh, Gemma, let me do that for you!
212
00:09:43,320 --> 00:09:45,360
It's fine, Lorcy!
213
00:09:45,360 --> 00:09:49,200
I can't be having my wee English
rose wilting in front of the oven.
214
00:09:49,200 --> 00:09:51,160
It wouldn't be very civil of us now.
215
00:09:51,160 --> 00:09:54,320
Lorcy, I said it's fine, so it is!
All right, OK.
216
00:09:54,320 --> 00:09:57,000
Let me know the ground rules
and I'll get things going here.
217
00:09:57,000 --> 00:10:00,280
Is it the key's in the hat there,
free play?
218
00:10:00,280 --> 00:10:01,960
And what's the stance on rubbers?
219
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
GEMMA SIGHS
220
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
It's not an orgy, Mr Boggin,
221
00:10:04,280 --> 00:10:05,440
so it isn't!
222
00:10:06,480 --> 00:10:07,640
Is it not?
223
00:10:07,640 --> 00:10:10,040
MUSIC: Let Me Breathe
by Matthew Goodman and Matthew Bento
224
00:10:10,040 --> 00:10:11,360
Right.
225
00:10:11,360 --> 00:10:13,440
I'm away to kill a pig.
226
00:10:13,440 --> 00:10:15,000
Enjoy yourselves, folks.
227
00:10:16,800 --> 00:10:18,160
I heard that, Gemma.
228
00:10:18,160 --> 00:10:19,600
What? Hi.
229
00:10:19,600 --> 00:10:22,120
You're correlating to
our vernacular.
230
00:10:22,120 --> 00:10:25,040
What? No... No, I'm not,
so I'm not. I...
231
00:10:25,040 --> 00:10:26,800
LORCAN LAUGHS
232
00:10:26,800 --> 00:10:30,440
Honestly, darling, hearing
our phraseology through you,
233
00:10:30,440 --> 00:10:34,680
it's like hearing a pauper's ditty
sung by the Queen herself, aye.
234
00:10:34,680 --> 00:10:37,240
Yeah... Yeah, it's great. It's...
235
00:10:37,240 --> 00:10:38,880
It's really great.
236
00:10:38,880 --> 00:10:41,520
Ah! When two become one.
237
00:10:41,520 --> 00:10:43,560
# You know your energies get
the best of me
238
00:10:43,560 --> 00:10:45,960
# If you just help me rest
to ease
239
00:10:45,960 --> 00:10:47,400
# Help me breathe... #
240
00:10:47,400 --> 00:10:50,720
You know, life's too frickin' short
to not just be wanting
241
00:10:50,720 --> 00:10:52,080
to live it to the max every day.
242
00:10:52,080 --> 00:10:57,120
Yeah! You know, like, sod my bones,
sod your sopping hands, like...
243
00:10:58,600 --> 00:11:00,200
HE SIGHS
244
00:11:02,200 --> 00:11:05,280
So do you want to get this party
kicking or what? Like...
245
00:11:05,280 --> 00:11:06,920
What are those, D?
246
00:11:06,920 --> 00:11:08,440
They're just natural vitamins.
247
00:11:08,440 --> 00:11:11,160
I work for a health start-up
in East Croydon, OK?
248
00:11:11,160 --> 00:11:12,400
We granulate them ourselves.
249
00:11:12,400 --> 00:11:14,800
It's part of my, erm,
osteoporosis research,
250
00:11:14,800 --> 00:11:16,680
or whatever you want to call it.
251
00:11:16,680 --> 00:11:19,920
OK, so they're like St John's wort?
252
00:11:19,920 --> 00:11:21,360
Yeah... Yeah.
253
00:11:22,360 --> 00:11:23,720
Erm, I don't know...
254
00:11:25,360 --> 00:11:28,080
Don't do anything
you don't want to do, like...
255
00:11:28,080 --> 00:11:29,800
No, it's, ah...
256
00:11:29,800 --> 00:11:34,040
Well, look, I've already pissed
in front of you, D.
257
00:11:34,040 --> 00:11:35,720
In for a penny?
258
00:11:35,720 --> 00:11:39,760
In for a pound!
259
00:11:35,720 --> 00:11:39,760
HIGH-PITCHED LAUGHTER
260
00:11:43,200 --> 00:11:45,160
Down the hatch. Down the hatch.
261
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
Ah! Ah.
262
00:11:50,760 --> 00:11:54,160
So how much stronger are they
than St John's wort?
263
00:11:54,160 --> 00:11:58,440
MUSIC: Hot City
by Choppersaurus
264
00:12:05,040 --> 00:12:06,600
# Oh, yeah
265
00:12:10,600 --> 00:12:12,040
# Ooh, ooh
266
00:12:15,720 --> 00:12:18,120
# Are you looking for some action?
267
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
# Well, tonight's
the main attraction
268
00:12:27,960 --> 00:12:31,000
# When you feel the heat
269
00:12:31,000 --> 00:12:33,560
# You gotta hit the streets... #
270
00:12:33,560 --> 00:12:36,360
You're going to make a fortune
from these natural vitamins, man!
271
00:12:36,360 --> 00:12:38,320
LOUD MUSIC
272
00:12:36,360 --> 00:12:38,320
What's actually in them?
273
00:12:38,320 --> 00:12:39,800
MDMA and ketamine.
274
00:12:46,720 --> 00:12:50,200
MUSIC BECOMES DISTORTED
275
00:13:00,800 --> 00:13:02,120
# Whoa! #
276
00:13:03,360 --> 00:13:06,320
DAVID GIGGLES
277
00:13:06,320 --> 00:13:07,560
Sorry for being so weird.
278
00:13:07,560 --> 00:13:09,760
I think it's just the Class-A drugs
that you gave me.
279
00:13:09,760 --> 00:13:11,280
Hey! Yeah.
280
00:13:11,280 --> 00:13:13,160
No. No, well, let's...
281
00:13:13,160 --> 00:13:15,840
Well, let's... Just have
a smoke of this. Ah...
282
00:13:15,840 --> 00:13:17,840
And that's going to even you out
real quick.
283
00:13:17,840 --> 00:13:19,080
Mm.
284
00:13:19,080 --> 00:13:20,600
Lovely.
285
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
Yeah?
286
00:13:23,080 --> 00:13:24,880
How's that feel? Is it, like...
287
00:13:24,880 --> 00:13:26,200
..better?
288
00:13:26,200 --> 00:13:27,760
Hmm.
289
00:13:27,760 --> 00:13:29,080
Erm...
290
00:13:29,080 --> 00:13:30,320
Help me.
291
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
Help me.
292
00:13:32,720 --> 00:13:35,280
Yeah. Well, I'm a chemist
by trade, of course.
293
00:13:35,280 --> 00:13:38,280
Oh! And now I realise why
you're having such a bad reaction.
294
00:13:38,280 --> 00:13:40,720
Hm? It's your sweaty hands, mate.
295
00:13:40,720 --> 00:13:42,720
Hyperhidrosis is caused
by an overactive
296
00:13:42,720 --> 00:13:44,040
sympathetic nervous system, right?
297
00:13:44,040 --> 00:13:47,280
Hm. OK, so you've ingested
MDMA, ketamine and weed
298
00:13:47,280 --> 00:13:50,680
through an already overactive
sympathetic ganglia, OK?
299
00:13:50,680 --> 00:13:53,040
But you need to stop worrying
because I know exactly
300
00:13:53,040 --> 00:13:54,880
what's going to help.
301
00:13:54,880 --> 00:13:56,120
Yeah?
302
00:13:56,120 --> 00:13:58,560
We're a tribe, right?
303
00:13:58,560 --> 00:14:00,640
Yeah.
304
00:14:00,640 --> 00:14:02,200
God, that's wet.
305
00:14:02,200 --> 00:14:03,760
God, that's wet.
306
00:14:05,680 --> 00:14:07,760
HE HUMS A TUNE
307
00:14:11,520 --> 00:14:14,680
I realised
I'd accidentally inseminated
308
00:14:14,680 --> 00:14:17,960
a Dexter Dwarf with
the jism of a Belgian Blue.
309
00:14:17,960 --> 00:14:21,840
The poor girl had to birth a calf
four times her own size.
310
00:14:21,840 --> 00:14:23,280
Gemma, darling... Not now, Lorcy!
311
00:14:23,280 --> 00:14:25,600
So the forceps shattered
under the pressure.
312
00:14:25,600 --> 00:14:30,200
And so I phoned my cousin Eugene,
who has famously thin arms,
313
00:14:30,200 --> 00:14:32,680
fetched a bucket
of machine lubricant...
314
00:14:32,680 --> 00:14:34,240
Can I borrow your ear for a wee sec?
315
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
Oh, my God, Lorcan, please,
can you just be quiet?!
316
00:14:36,640 --> 00:14:39,960
Yeah. I'm trying to have
a conversation with my friends.
317
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
LORCAN SCOFFS
318
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
These are your friends?
319
00:14:42,080 --> 00:14:45,080
Yes. Lorcy,
you have your friend group.
320
00:14:45,080 --> 00:14:46,760
I have my friend group.
321
00:14:46,760 --> 00:14:48,160
Mildred and I, we're actually...
322
00:14:48,160 --> 00:14:50,880
We're going to go Tayto World
next Tuesday, aren't we, Mildred?
323
00:14:50,880 --> 00:14:53,240
I don't want to do that, no.
324
00:14:53,240 --> 00:14:55,080
But, Mildred, I...
325
00:14:55,080 --> 00:14:57,040
..gave you a friendship bracelet.
326
00:15:00,480 --> 00:15:02,960
Well, what's it doing on the floor?
327
00:15:02,960 --> 00:15:04,800
Why...
328
00:15:04,800 --> 00:15:06,600
Why aren't you wearing it?
329
00:15:06,600 --> 00:15:08,560
Mildred?
330
00:15:08,560 --> 00:15:11,760
Well, it's no Tayto World,
but I might have something else
331
00:15:11,760 --> 00:15:13,360
that could cheer you up.
332
00:15:14,800 --> 00:15:16,520
Gemma...
333
00:15:16,520 --> 00:15:18,880
..would you make me
the happiest spud in the sack
334
00:15:18,880 --> 00:15:21,360
and accept this key
to Boggin Manor, hey?
335
00:15:21,360 --> 00:15:22,400
What?
336
00:15:22,400 --> 00:15:24,960
Well, I know you've been saying
the flat's a bit cramped lately
337
00:15:24,960 --> 00:15:28,000
with Georgina and I,
and it's got me thinking,
338
00:15:28,000 --> 00:15:29,880
"There's so much space on the farm."
339
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
Like, Georgina could be out
340
00:15:30,920 --> 00:15:33,800
having little Charlotte's Web-style
adventures.
341
00:15:33,800 --> 00:15:36,360
Aye, we'd have to keep her away
from certain buildings, like,
342
00:15:36,360 --> 00:15:38,920
namely, the abattoir, you know,
and... Lorcan, I...
343
00:15:38,920 --> 00:15:40,600
But, more than that, Gemma,
344
00:15:40,600 --> 00:15:43,040
we spend about 18 hours
a day together.
345
00:15:43,040 --> 00:15:46,440
Yes, Lorcan,
that is exactly the problem.
346
00:15:46,440 --> 00:15:49,440
Those pesky six hours apart,
347
00:15:49,440 --> 00:15:51,160
they're a 'hing of the past!
348
00:15:51,160 --> 00:15:54,240
From now on it's just going to be
me and you, Georgina,
349
00:15:54,240 --> 00:15:57,440
my da, all day, every day,
350
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
forever and ever and ever.
351
00:16:00,040 --> 00:16:01,640
So what do you say, darling?
352
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
Oh, Lorcan, I'm so sorry,
but the answer is...
353
00:16:07,520 --> 00:16:08,880
..no!
354
00:16:16,560 --> 00:16:18,480
Intra-anal, er...
355
00:16:18,480 --> 00:16:22,280
Intra-anal cannabinoidal
absorption method, yeah.
356
00:16:22,280 --> 00:16:23,720
Intra-anal...
357
00:16:23,720 --> 00:16:25,000
HE RETCHES
358
00:16:25,000 --> 00:16:27,720
..cannabidoidal absorption method.
359
00:16:29,160 --> 00:16:31,240
Maybe a glass of water instead,
David.
360
00:16:31,240 --> 00:16:35,200
No, no, no, we need that THC
in your vagus nerve, fast.
361
00:16:35,200 --> 00:16:39,160
And the quickest way to do
that is through your anus.
362
00:16:39,160 --> 00:16:41,320
Yeah, I'm just not sure.
363
00:16:42,640 --> 00:16:45,640
Caz, I'm going to need you
to relax.
364
00:16:45,640 --> 00:16:49,080
Please. OK? Look...
365
00:16:49,080 --> 00:16:50,600
I'll tell you something else.
366
00:16:51,680 --> 00:16:56,200
You can relax that nervous urethra
and let the floodgates open.
367
00:16:58,120 --> 00:16:59,600
Because I will never let you
368
00:16:59,600 --> 00:17:03,080
get caught with your trousers
around your ankles.
369
00:17:04,599 --> 00:17:05,880
Right.
370
00:17:07,960 --> 00:17:09,160
You're a king.
371
00:17:11,400 --> 00:17:13,520
Am I?
372
00:17:13,520 --> 00:17:15,160
You're a king.
373
00:17:15,160 --> 00:17:18,160
HE LAUGHS WEAKLY
374
00:17:19,400 --> 00:17:20,599
Hey...
375
00:17:22,880 --> 00:17:24,000
You're a king.
376
00:17:29,440 --> 00:17:32,440
HE BREATHES SHAKILY
377
00:17:35,000 --> 00:17:37,280
Oh, God, I'm sorry.
It's fine.
378
00:17:39,600 --> 00:17:40,760
I was just doing manly stuff,
379
00:17:40,760 --> 00:17:43,200
like thinking about driving a car.
380
00:17:45,120 --> 00:17:47,720
I'm so jealous of you
and Callum's friendship.
381
00:17:47,720 --> 00:17:49,040
Yeah, right.
382
00:17:50,040 --> 00:17:51,600
No, I mean it.
383
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
I don't think I've ever seen
two fully grown adult men
384
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
in such a close relationship who
weren't also sucking each other off.
385
00:17:57,200 --> 00:17:59,560
Do you know what I mean?
386
00:17:59,560 --> 00:18:01,680
I'm going to stop you right there.
387
00:18:01,680 --> 00:18:04,000
We were in such a close
relationship.
388
00:18:04,000 --> 00:18:06,520
He's got new friends now.
389
00:18:06,520 --> 00:18:10,280
Well, not even Mildred
wants to be my friend.
390
00:18:10,280 --> 00:18:12,720
She's so boring.
391
00:18:12,720 --> 00:18:14,120
You've already got the golden goose.
392
00:18:14,120 --> 00:18:16,720
I mean, what I would do to spend
that amount of time with Lorcan.
393
00:18:16,720 --> 00:18:18,640
Mm. Yeah.
394
00:18:18,640 --> 00:18:20,120
Lorcan's amazing.
395
00:18:20,120 --> 00:18:21,920
He's got great hair.
396
00:18:21,920 --> 00:18:23,880
He's so kind-hearted.
397
00:18:23,880 --> 00:18:27,800
He's like a...a beefy Jesus Christ.
398
00:18:27,800 --> 00:18:30,480
And he has a massive cock,
so he has.
399
00:18:30,480 --> 00:18:32,840
Why am I not surprised by that?
400
00:18:32,840 --> 00:18:34,600
But I need friends, too.
401
00:18:38,720 --> 00:18:40,880
Maybe we could be
each other's friends.
402
00:18:40,880 --> 00:18:42,800
WHISPERS: Yeah, right.
Yeah.
403
00:18:42,800 --> 00:18:44,080
Yeah, that'd be...
404
00:18:44,080 --> 00:18:46,400
That'd be so great.
405
00:18:46,400 --> 00:18:47,840
LAUGHING: Mad.
406
00:18:47,840 --> 00:18:48,960
LAUGHING: Yeah.
407
00:18:48,960 --> 00:18:52,320
Yeah, I could really use a friend
right now.
408
00:18:52,320 --> 00:18:53,680
As if.
409
00:18:53,680 --> 00:18:55,720
BOTH LAUGH WEAKLY
410
00:18:58,240 --> 00:18:59,640
You know, I think this might
be the first time
411
00:18:59,640 --> 00:19:02,400
we've ever
talked to each other directly.
412
00:19:02,400 --> 00:19:03,840
Can you make a promise?
413
00:19:03,840 --> 00:19:04,880
Yeah.
414
00:19:08,760 --> 00:19:11,120
I've never talked to a girl before.
415
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
I'm afraid of them.
416
00:19:13,280 --> 00:19:14,480
WHISPERS:
Please, don't tell the boys.
417
00:19:14,480 --> 00:19:16,520
WHISPERS: I swear,
I won't tell a soul.
418
00:19:17,480 --> 00:19:19,600
Hey, look, give me your hand.
419
00:19:23,800 --> 00:19:25,040
Check it out.
420
00:19:25,040 --> 00:19:26,360
Oh... Oh, yeah.
421
00:19:26,360 --> 00:19:27,560
THEY LAUGH
422
00:19:27,560 --> 00:19:30,560
That's so cool.
Yeah, cool, right?
423
00:19:30,560 --> 00:19:32,960
I think I owe you two an apology.
424
00:19:35,520 --> 00:19:39,000
For neglecting my brother
while smothering my lover.
425
00:19:40,440 --> 00:19:42,880
I think it's time we got things
back on track around here.
426
00:19:42,880 --> 00:19:47,000
What do you say? I think that sounds
like a good plan, so it is.
427
00:19:47,000 --> 00:19:48,680
Hi.
428
00:19:47,000 --> 00:19:48,680
THEY GIGGLE
429
00:19:48,680 --> 00:19:51,720
I feel a lot better about losing my
best friend to your brother now.
430
00:19:51,720 --> 00:19:54,480
Yeah, I really wouldn't worry
about him. He is mad.
431
00:19:54,480 --> 00:19:56,440
Aye, he's some character.
432
00:19:56,440 --> 00:19:58,960
No, I mean it.
He's...he's insane.
433
00:19:58,960 --> 00:20:00,440
He's really unwell, actually.
434
00:20:00,440 --> 00:20:02,760
I...I probably should have been
keeping an eye on him,
435
00:20:02,760 --> 00:20:04,440
but I just got caught up
in everything.
436
00:20:04,440 --> 00:20:07,360
Yeah, I think he might have been
giving Callum hard drugs, actually.
437
00:20:07,360 --> 00:20:08,600
Oh, my God.
438
00:20:09,880 --> 00:20:12,040
He's doing it again.
What's that?
439
00:20:12,040 --> 00:20:15,840
My brother, he has a very peculiar
and specific obsession,
440
00:20:15,840 --> 00:20:17,600
so he has.
Well, what is it?
441
00:20:17,600 --> 00:20:20,800
We need to go find Callum.
We need to go find him right now.
442
00:20:24,880 --> 00:20:27,560
Come on, come on, come on, let's go.
443
00:20:27,560 --> 00:20:28,760
Thank you.
444
00:20:28,760 --> 00:20:31,200
Callum!
445
00:20:31,200 --> 00:20:32,760
David!
446
00:20:32,760 --> 00:20:33,920
Callum! Callum!
447
00:20:33,920 --> 00:20:35,760
David?
448
00:20:35,760 --> 00:20:37,400
Callum?
449
00:20:37,400 --> 00:20:40,640
Callum! Callum!
Callum!
450
00:20:40,640 --> 00:20:42,360
David!
451
00:20:42,360 --> 00:20:45,080
Callum! Callum!
452
00:20:45,080 --> 00:20:46,880
Oh, my God!
453
00:20:46,880 --> 00:20:49,200
Gemma...
DAVID: Incredibly impressed.
454
00:20:49,200 --> 00:20:50,400
No...
455
00:20:50,400 --> 00:20:52,040
Fuck's sake, David.
456
00:20:52,040 --> 00:20:53,800
CALLUM MOANS
457
00:20:53,800 --> 00:20:57,560
You are doing so incredibly well,
it's blowing me away.
458
00:20:57,560 --> 00:21:00,360
It was the one thing
I asked you not to do.
459
00:21:00,360 --> 00:21:04,160
Hey. Yeah? Gently inhale
in through your perineum.
460
00:21:04,160 --> 00:21:06,160
Gently, gently.
That's all you've got to do.
461
00:21:06,160 --> 00:21:08,400
I don't know if I can do that.
Of course you can.
462
00:21:08,400 --> 00:21:11,080
I've been so impressed
with you so far.
463
00:21:11,080 --> 00:21:13,440
Just let your sphincter do its work.
464
00:21:13,440 --> 00:21:15,800
I'm trying.
465
00:21:15,800 --> 00:21:19,240
HE MOANS
466
00:21:21,920 --> 00:21:23,520
Gemma, is that the thing?
467
00:21:23,520 --> 00:21:25,320
Yeah. OK.
468
00:21:25,320 --> 00:21:26,920
Yeah, that is weird. Mm-hm.
469
00:21:28,200 --> 00:21:33,200
HE MOANS AND SOBS
470
00:21:33,200 --> 00:21:35,800
# I'll carry your love
471
00:21:37,200 --> 00:21:39,440
# I'll carry your love
472
00:21:41,160 --> 00:21:43,600
# I'll carry your love
473
00:21:45,200 --> 00:21:47,600
# All the way home. #