1 00:01:40,478 --> 00:01:42,103 - Miranda. - Jude? 2 00:01:43,742 --> 00:01:45,498 I'm so sorry. 3 00:03:10,106 --> 00:03:13,270 I hope you know the whole town's talking about you walking out of church today. 4 00:03:13,339 --> 00:03:16,884 Yeah, well, they'll talk about somebody else tomorrow, right? 5 00:03:18,235 --> 00:03:19,860 What's wrong? 6 00:03:20,538 --> 00:03:23,767 The crops are dying of thirst. I gotta fix this pump. 7 00:03:23,834 --> 00:03:26,769 I don't care about our crops. I care about you. 8 00:03:27,033 --> 00:03:30,099 I was raised on a farm. You think I'd be good at this by now. 9 00:03:30,169 --> 00:03:31,827 You are good at it. 10 00:03:34,042 --> 00:03:36,759 Well, you're a great father. 11 00:03:38,298 --> 00:03:39,858 That must count for something, huh? 12 00:03:39,929 --> 00:03:44,337 Well, as soon as great father pays 40,000 a year, I'll be fine with it. 13 00:03:45,657 --> 00:03:47,086 John, come on. 14 00:03:50,105 --> 00:03:51,414 I'm sorry. 15 00:03:54,585 --> 00:03:56,494 Wanna kiss and make up? 16 00:04:02,424 --> 00:04:04,596 Hey, you got something on your nose right there. 17 00:04:04,696 --> 00:04:06,835 All right, I'll go make lunch. 18 00:04:12,440 --> 00:04:14,742 - What's so funny? - Nothing. 19 00:04:15,832 --> 00:04:19,989 All right, come help me with lunch. Come on. 20 00:04:40,471 --> 00:04:42,773 Michael wants you to tuck him in. 21 00:04:43,126 --> 00:04:46,061 How long did it take before they shut off the power last time? 22 00:04:46,135 --> 00:04:48,852 - Two months. - They're late. 23 00:04:56,694 --> 00:04:59,378 You are all knotted up. 24 00:05:01,078 --> 00:05:04,690 You need to relax. Come to bed. 25 00:05:06,454 --> 00:05:07,828 I'd love to. 26 00:05:10,261 --> 00:05:12,149 But you're not going to. 27 00:05:13,014 --> 00:05:16,494 I just... Let me finish this, all right? Then I'll come up. 28 00:05:17,718 --> 00:05:19,027 All right. 29 00:05:21,206 --> 00:05:22,515 Good night. 30 00:05:47,348 --> 00:05:48,755 What's wrong? 31 00:05:49,460 --> 00:05:52,307 - Should I be worried about you and Mom? - Why? 32 00:05:53,204 --> 00:05:57,993 - You slept on the couch last night. - No, baby, I was up late paying bills. 33 00:05:58,804 --> 00:06:00,746 I accidentally fell asleep. 34 00:06:00,820 --> 00:06:04,714 You've been accidentally falling asleep on the couch a lot lately. 35 00:06:12,852 --> 00:06:15,218 - Mr. Rollins. - Hey, Randy. 36 00:06:15,667 --> 00:06:17,904 Yeah, Mr. Fitterson wanted a word, if you're not too... 37 00:06:17,971 --> 00:06:19,432 I get to guess? 38 00:06:20,275 --> 00:06:21,933 Yeah, of course. 39 00:06:22,291 --> 00:06:25,106 Guess the weight and your purchase is free. 40 00:06:26,962 --> 00:06:29,231 65 pounds, 15 ounces. 41 00:06:29,619 --> 00:06:31,920 66 pounds, 2 ounces. 42 00:06:32,626 --> 00:06:34,601 That figures. Just put them on my tab. 43 00:06:34,675 --> 00:06:37,424 Mr. Rollins, I can't. You're supposed to... 44 00:06:39,410 --> 00:06:41,483 Never mind. I'll put them on your tab. 45 00:06:43,410 --> 00:06:45,483 Randy, I thought I told you. 46 00:06:47,442 --> 00:06:51,500 Leave those bags for now, Rollins. You and I, we need to have a word. 47 00:06:53,714 --> 00:06:55,372 I'll be right back. 48 00:07:08,145 --> 00:07:09,225 Lindsey, let's go. Come on. 49 00:07:09,297 --> 00:07:12,875 Don't be like that, John. I'm trying to run a business here. 50 00:07:14,513 --> 00:07:16,007 I'm not the bad guy here. 51 00:07:16,081 --> 00:07:17,903 You tell your father to pay his bills, this won't happen. 52 00:07:17,969 --> 00:07:19,213 You're a class act, Jim. 53 00:07:19,281 --> 00:07:20,874 Lindsey, let's go. 54 00:09:05,645 --> 00:09:06,593 Dad? 55 00:09:35,691 --> 00:09:36,738 Dad? 56 00:09:52,842 --> 00:09:53,857 Dad! 57 00:10:15,369 --> 00:10:17,441 - Hey, munchkin. - Who's he? 58 00:10:20,105 --> 00:10:23,401 It's not a he. It's an it. It's a scarecrow. 59 00:10:24,553 --> 00:10:26,080 I don't like it. 60 00:10:26,281 --> 00:10:29,281 - Well, hopefully the crows won't, either. - The crows? 61 00:10:29,833 --> 00:10:32,964 Yeah, that's how it gets its name. It scares crows. 62 00:10:34,921 --> 00:10:36,448 It's bad, Daddy. 63 00:10:36,521 --> 00:10:38,659 It's not bad. It's not good. 64 00:10:39,592 --> 00:10:42,560 It's just a bunch of clothes stuffed with straw. 65 00:10:46,568 --> 00:10:47,997 You all right? 66 00:10:48,168 --> 00:10:50,502 Please, Daddy, get rid of it. 67 00:10:53,096 --> 00:10:54,176 Okay. 68 00:10:55,208 --> 00:10:57,095 I won't put it up, all right? 69 00:10:57,159 --> 00:10:59,494 - Promise? - Scout's honor. 70 00:11:01,351 --> 00:11:03,685 How about another driving lesson? 71 00:11:04,360 --> 00:11:08,451 Mom said I can't drive the tractor. It's too dangerous. 72 00:11:08,903 --> 00:11:11,292 You're a natural. We won't tell Mom. 73 00:11:14,119 --> 00:11:16,323 You better get rid of it first. 74 00:12:05,541 --> 00:12:07,330 Jesus Christ. 75 00:12:08,900 --> 00:12:10,624 I'm sorry. I'm sorry. 76 00:12:11,237 --> 00:12:12,830 Since when do you use his name in vain? 77 00:12:12,900 --> 00:12:15,835 You startled me. What are you doing back there? 78 00:12:16,677 --> 00:12:19,612 I'm just getting this old stuff ready to sell. 79 00:12:20,068 --> 00:12:21,857 Won't bring in much, maybe some grocery money, 80 00:12:21,925 --> 00:12:23,583 but every little bit counts. 81 00:12:23,652 --> 00:12:27,067 - Who's gonna buy that old junk? - Tommy said he'd buy it. 82 00:12:27,396 --> 00:12:31,170 He's gonna use it for his rental properties. He said it makes it more homey. 83 00:12:31,236 --> 00:12:34,203 You sure spend a lot of time with Tommy lately. 84 00:12:39,396 --> 00:12:42,396 - Well, that's something. - What's something? 85 00:12:42,788 --> 00:12:45,755 You being jealous. Means you still care. 86 00:12:46,788 --> 00:12:49,886 I'm not jealous. Of course I still care. 87 00:12:52,995 --> 00:12:54,970 So, what's the verdict? 88 00:12:55,683 --> 00:12:57,024 Well, it's not good. 89 00:12:57,091 --> 00:12:59,677 If we harvest now, maybe we can sell about half. 90 00:12:59,747 --> 00:13:03,543 If I wait for the rain, the crows may not leave anything at all. 91 00:13:04,226 --> 00:13:06,560 You'll make it work. You always do. 92 00:14:33,567 --> 00:14:34,614 Shit. 93 00:14:41,151 --> 00:14:42,231 Damn. 94 00:14:50,238 --> 00:14:55,421 Lord, if this is your will, then I'll try... I'm really trying. 95 00:15:01,437 --> 00:15:03,292 Forget it. 96 00:15:10,333 --> 00:15:12,122 You're Rollins, right? 97 00:15:13,758 --> 00:15:15,798 Sorry about the trespassing. 98 00:15:16,829 --> 00:15:18,804 - I'm Jude Weatherby. - Weatherby. 99 00:15:18,877 --> 00:15:22,193 A sharecropper. I'm working the widow Lockett's spread till harvest. 100 00:15:22,269 --> 00:15:24,025 Weatherby. That sounds really... 101 00:15:24,093 --> 00:15:26,002 Your family used to own a lot of land around here. 102 00:15:26,077 --> 00:15:28,728 Yeah, until the banks came along. 103 00:15:28,797 --> 00:15:31,644 It's a hell of a thing, going to war with the rich. 104 00:15:31,708 --> 00:15:32,886 Here. 105 00:15:32,957 --> 00:15:38,194 - I brung you a little neighborly gesture. - Yeah, I don't... Thank you. 106 00:15:38,653 --> 00:15:40,343 I figured, since we're gonna be neighbors, 107 00:15:40,412 --> 00:15:43,576 I should get the initial trespassing out of the way. 108 00:15:43,773 --> 00:15:46,293 You can trespass around here anytime. 109 00:15:46,620 --> 00:15:48,027 Well, thanks. 110 00:15:49,084 --> 00:15:50,971 Nice setup you got here. 111 00:15:51,036 --> 00:15:53,076 Yeah, except for the crows. They're killing me. 112 00:15:53,148 --> 00:15:58,418 Yes, sir, the corn matures, and the crows come out of the woodwork. 113 00:15:59,099 --> 00:16:00,626 Nasty creatures. 114 00:16:01,019 --> 00:16:03,223 They shit where they eat, you know? 115 00:16:03,291 --> 00:16:06,161 Trust me, I know. 116 00:16:06,267 --> 00:16:10,042 Well, that's a hell of a thing, ain't it? 117 00:16:10,523 --> 00:16:14,516 - Yeah, I was just about to get rid of it. - Ugly son of a... Get rid of it? 118 00:16:15,163 --> 00:16:16,919 Why would you want to do that? 119 00:16:16,987 --> 00:16:19,605 I think I need about 50 of those to do any good. 120 00:16:20,219 --> 00:16:24,080 You're thinking too much. You're a farmer, right? 121 00:16:25,018 --> 00:16:27,407 All you can do is plant your seeds. 122 00:16:27,611 --> 00:16:30,098 The reaping what you sow comes later. 123 00:16:31,386 --> 00:16:33,808 Same goes for a scarecrow, don't it? 124 00:16:34,395 --> 00:16:38,802 You hang your scarecrow, and the rewards come later. 125 00:18:13,686 --> 00:18:18,803 Jesus loves me, this I know 126 00:18:20,470 --> 00:18:21,647 Michael? 127 00:19:04,244 --> 00:19:08,619 - Hey, were you playing on the field today? - No, I wasn't. 128 00:19:11,987 --> 00:19:14,922 - What's wrong with your brother? - He's mad at you. 129 00:19:14,996 --> 00:19:17,036 Something about a scarecrow. 130 00:19:18,163 --> 00:19:21,327 - Where are you going? - Movie night at Cindy's house. 131 00:19:22,324 --> 00:19:25,258 All right. Go. Have fun. 132 00:19:39,955 --> 00:19:42,540 Hey. I kept your supper warm in the oven. 133 00:19:45,810 --> 00:19:49,967 Crops are dying, crows are eating our corn, the water pump's busted, 134 00:19:50,034 --> 00:19:52,173 now we got kids in our field. 135 00:19:53,394 --> 00:19:55,183 - Kids? - Yeah. 136 00:19:59,698 --> 00:20:00,745 What? 137 00:20:01,490 --> 00:20:04,425 John, I know you've been under a lot of stress, 138 00:20:05,234 --> 00:20:08,049 but why is there a six-pack in the fridge? 139 00:20:09,170 --> 00:20:11,210 New neighbor brought it over. 140 00:20:11,473 --> 00:20:13,775 - Didn't want to be rude. - New neighbor? 141 00:20:13,841 --> 00:20:15,914 Yeah, he's working the Lockett tobacco farm. 142 00:20:15,985 --> 00:20:17,512 Nice enough guy. 143 00:20:18,578 --> 00:20:22,953 - You kept the beer because... - In case he stops by. I'll offer him one. 144 00:20:23,313 --> 00:20:25,004 Get out of the heat. 145 00:20:27,185 --> 00:20:29,902 Weather said there's gonna be a front moving in later in the week. 146 00:20:29,969 --> 00:20:31,016 Yeah? 147 00:20:33,521 --> 00:20:35,855 - Soda? - Sure. 148 00:20:36,016 --> 00:20:39,758 - Why are you being so nice to me? - Why are you being so grumpy? 149 00:20:40,208 --> 00:20:43,307 - I guess I've been a bear lately, huh? - Grizzly. 150 00:20:43,889 --> 00:20:45,645 Yeah. Just ignore me. 151 00:20:47,088 --> 00:20:49,095 I don't want to ignore you. 152 00:20:50,800 --> 00:20:53,669 I want you to come to me when you're stressed. 153 00:20:54,832 --> 00:20:57,898 You're beautiful. You've always been beautiful. 154 00:20:58,288 --> 00:21:01,005 Everybody knew you'd get out of this dead-end town. 155 00:21:01,071 --> 00:21:02,598 Why would I wanna do that? 156 00:21:03,696 --> 00:21:07,754 I don't know. You could have married somebody rich, a banker, lawyer... 157 00:21:07,823 --> 00:21:09,646 You could have married Tommy. 158 00:21:09,711 --> 00:21:13,901 Car lot, property. I mean, what's he worth now? 159 00:21:15,727 --> 00:21:17,766 - I got you pregnant. - Enough. 160 00:21:18,479 --> 00:21:21,610 I don't ever want to hear you talk like that again. 161 00:21:22,415 --> 00:21:25,481 Lindsey is the greatest gift you have ever given me. 162 00:21:26,671 --> 00:21:28,329 You were too young. 163 00:21:29,455 --> 00:21:30,469 I stole your youth. 164 00:21:30,542 --> 00:21:35,244 I love my life, I love my kids, and I love you. 165 00:21:37,870 --> 00:21:39,942 Come here. Kiss me. 166 00:24:00,360 --> 00:24:01,375 Hey. 167 00:24:09,128 --> 00:24:11,070 Hey, Rollins. Hey. 168 00:24:20,647 --> 00:24:23,614 Did you drag me all the way out here on purpose? 169 00:24:24,647 --> 00:24:26,752 I mean, look at my shoes. 170 00:24:28,039 --> 00:24:29,697 You know, I'm not here to take away your farm, John. 171 00:24:29,767 --> 00:24:31,425 Good. Grab a hoe. You can help me out. 172 00:24:31,495 --> 00:24:32,510 Come on. 173 00:24:32,583 --> 00:24:35,168 You gotta give me something to go back to the board with. 174 00:24:35,239 --> 00:24:36,963 Why? You gave me a 60-day extension. 175 00:24:37,031 --> 00:24:38,208 Well, yeah, and a lot of good it's gonna do you. 176 00:24:38,278 --> 00:24:40,318 I mean, look at this. You're never gonna sell this crop. 177 00:24:40,391 --> 00:24:41,668 Did you even consider irrigation? 178 00:24:41,735 --> 00:24:44,582 Yeah. I came to you six months ago for a loan for a water pump. 179 00:24:44,646 --> 00:24:46,370 You turned me down, remember? 180 00:24:46,439 --> 00:24:49,734 Well, you know what, John? Times are tough on everyone. 181 00:24:50,886 --> 00:24:52,675 That's a nice watch. 182 00:24:53,606 --> 00:24:55,908 You know, John, I think you should really consider selling. 183 00:24:55,974 --> 00:24:57,316 Look around. 184 00:24:57,382 --> 00:25:00,032 I wouldn't even make half the money back that I already owe the bank. 185 00:25:00,101 --> 00:25:03,298 And what if you could? I may have a buyer, 186 00:25:03,750 --> 00:25:05,572 and I think I can convince him to make an offer 187 00:25:05,638 --> 00:25:08,452 that would allow you to walk away debt free. 188 00:25:10,981 --> 00:25:12,029 I don't know. 189 00:25:12,262 --> 00:25:14,084 Man, come on, John. 190 00:25:15,525 --> 00:25:17,314 Listen, I'm here as your friend. 191 00:25:17,381 --> 00:25:18,690 I have a meeting with the board tomorrow, 192 00:25:18,757 --> 00:25:22,172 and I have no option but to recommend foreclosure. 193 00:25:22,245 --> 00:25:24,481 You're gonna lose your farm, John, 194 00:25:24,549 --> 00:25:27,615 and I'm doing everything I can to soften the blow. 195 00:25:28,229 --> 00:25:30,978 - Lf I sold, how much would you make? - Come on. 196 00:25:31,141 --> 00:25:33,857 Will you quit being so stubborn? It's over. 197 00:25:34,437 --> 00:25:35,778 Think of your wife and kids. 198 00:25:35,844 --> 00:25:38,692 Don't mention my family. We're not moving. 199 00:25:39,909 --> 00:25:43,204 My crows are dead. My luck is changing. 200 00:25:43,524 --> 00:25:45,913 I'll bring the harvest in on time. 201 00:25:46,308 --> 00:25:48,763 Okay, John. We'll see. 202 00:27:22,432 --> 00:27:24,853 Hey, you got the irrigation working. 203 00:27:26,368 --> 00:27:27,611 Supper's on the stove. 204 00:27:27,680 --> 00:27:30,648 Kids are out, so it's just you and me tonight. 205 00:27:34,016 --> 00:27:35,445 John. 206 00:27:39,136 --> 00:27:40,183 John. 207 00:27:41,791 --> 00:27:43,831 John, dinner's gonna... 208 00:27:49,183 --> 00:27:51,354 John, come on. 209 00:27:51,679 --> 00:27:53,272 I should go down. 210 00:27:54,431 --> 00:27:55,379 Don't. 211 00:27:58,175 --> 00:27:59,516 John. John! 212 00:27:59,870 --> 00:28:01,594 Stop it. John, you're hurting me! 213 00:28:02,079 --> 00:28:04,053 Stop. Stop. John. 214 00:28:04,126 --> 00:28:05,206 John. 215 00:28:10,238 --> 00:28:12,060 What is wrong with you? 216 00:28:15,262 --> 00:28:16,571 I'm sorry. 217 00:28:37,661 --> 00:28:41,403 Listen, if he won't sell, I'll convince the board to foreclose. 218 00:28:43,485 --> 00:28:46,932 Well, relax. I've known guys like Rollins before. 219 00:28:47,357 --> 00:28:50,324 Yeah. He's stupid, and he's easy to manipulate. 220 00:28:53,309 --> 00:28:54,738 Well, yeah. 221 00:29:01,084 --> 00:29:02,197 Right. 222 00:29:02,908 --> 00:29:03,988 Yeah. 223 00:29:11,420 --> 00:29:13,078 Yeah, well, when he sees these foreclosure signs, 224 00:29:13,148 --> 00:29:15,417 he'll be bending over backwards to sell. 225 00:29:15,484 --> 00:29:16,564 Yeah. 226 00:29:18,331 --> 00:29:20,338 Right. Right. 227 00:29:23,451 --> 00:29:27,161 Tell him to draw up the papers. I'll have them signed by tomorrow morning. 228 00:29:27,676 --> 00:29:29,432 Right. Okay. 229 00:29:30,587 --> 00:29:31,929 Okay. Yeah. 230 00:29:32,955 --> 00:29:34,297 Sounds good. 231 00:29:34,875 --> 00:29:36,915 No, everything's under control. 232 00:29:38,459 --> 00:29:39,407 Yep. 233 00:29:44,699 --> 00:29:46,706 Hey, I gotta call you back. 234 00:31:00,376 --> 00:31:01,936 - Milton. - Hey, John. 235 00:31:02,231 --> 00:31:04,370 - You have a minute? - Yeah, come on in. 236 00:31:05,815 --> 00:31:08,717 I understand George Chapman paid you a visit yesterday. 237 00:31:08,791 --> 00:31:12,086 - Yeah, that's right. - Can I ask what you two talked about? 238 00:31:12,151 --> 00:31:15,021 We talked about the money I owe the bank. Why? 239 00:31:16,151 --> 00:31:19,185 Where were you last night between, say, 10:00 and 2:00? 240 00:31:19,319 --> 00:31:21,042 He was here with me. 241 00:31:22,422 --> 00:31:24,626 - And you were here all night? - Yeah. 242 00:31:24,694 --> 00:31:28,076 Yeah, he was here all night. What is this about, Milton? 243 00:31:29,846 --> 00:31:32,628 - George Chapman is dead. - He's dead? 244 00:31:32,694 --> 00:31:35,028 - Oh, dear. - Found him this morning. 245 00:31:35,094 --> 00:31:36,403 You knew he was foreclosing. 246 00:31:36,470 --> 00:31:39,284 Well, he threatened as much yesterday but... 247 00:31:39,350 --> 00:31:42,666 - John. - I didn't think he'd pull it off. 248 00:31:43,478 --> 00:31:45,966 You didn't see him at all last night? 249 00:31:48,470 --> 00:31:52,146 You can't possibly think that John had anything to do with it. 250 00:31:52,533 --> 00:31:56,013 Look, don't jump the gun here. I'm just following procedure. 251 00:31:56,085 --> 00:31:58,125 It's probably an accident anyway. 252 00:31:58,613 --> 00:32:00,042 What do you mean probably? 253 00:32:00,181 --> 00:32:03,083 Hit-and-run, sort of, 18-wheeler. 254 00:32:03,157 --> 00:32:05,971 Driver thought he hit an animal, kept on rolling. 255 00:32:06,037 --> 00:32:08,458 Didn't realize what he'd done until he got to Valentine truck stop 256 00:32:08,533 --> 00:32:11,566 and found Chapman wedged beneath his truck. 257 00:32:11,636 --> 00:32:12,716 Oh, dear Lord. 258 00:32:12,789 --> 00:32:14,698 Yeah, but Valentine's, that's three hours from here. 259 00:32:14,772 --> 00:32:15,950 What makes you think he came here? 260 00:32:16,021 --> 00:32:19,282 Found his SUV parked on the highway near a foreclosure sign, 261 00:32:19,349 --> 00:32:21,618 them Calvin Co shoes he always boasted about in the road. 262 00:32:21,684 --> 00:32:24,018 Figure that's where he was struck. 263 00:32:26,260 --> 00:32:28,649 Well, I'm just following procedure. 264 00:32:29,108 --> 00:32:30,515 I should get back. 265 00:32:30,579 --> 00:32:32,914 - You know where to reach me. - Yeah. 266 00:32:40,787 --> 00:32:43,209 I wonder how Peggy and the kids are. 267 00:32:43,891 --> 00:32:45,746 I can't even imagine. 268 00:32:47,123 --> 00:32:48,617 Maybe I should fix them something. 269 00:32:48,691 --> 00:32:52,335 Make them a roast or some French bread and bring it over there. 270 00:32:54,771 --> 00:32:56,495 - John. - What? 271 00:32:57,171 --> 00:33:00,847 I was just saying, maybe I should fix something for Peggy and the kids, 272 00:33:00,915 --> 00:33:04,046 - French bread and a roast. - Why? 273 00:33:05,683 --> 00:33:09,163 - Why? What do you mean, why? - Why you gotta make them food? 274 00:33:09,234 --> 00:33:14,056 - Well, I don't have to. I want to. - I don't think they need our food. 275 00:33:14,770 --> 00:33:17,258 He was one of the richest men in town. 276 00:33:17,330 --> 00:33:20,079 I think they're gonna be all right without us. 277 00:33:20,145 --> 00:33:23,015 - You could show a little more compassion. - Look, I'm sorry. 278 00:33:23,090 --> 00:33:24,551 I'm sorry he's dead. 279 00:33:24,626 --> 00:33:28,270 At least he's not calling in the note on the farm anymore, will he? 280 00:34:43,662 --> 00:34:44,775 Hello? 281 00:34:45,198 --> 00:34:47,533 This I know 282 00:34:47,758 --> 00:34:51,817 For the Bible tells me so 283 00:36:04,107 --> 00:36:06,595 Good God, man. What's gotten into you? 284 00:36:07,275 --> 00:36:10,853 You lost? What's the matter? You look like you seen a ghost. 285 00:36:10,923 --> 00:36:13,127 - You believe in ghosts? - Ghosts? 286 00:36:15,562 --> 00:36:19,207 Are you serious? You mean, like haunted houses and such? 287 00:36:19,275 --> 00:36:21,730 Like fields, corn fields. 288 00:36:22,986 --> 00:36:26,695 Well, I don't reckon I've ever heard of no haunted corn field. 289 00:36:27,690 --> 00:36:30,178 Now, what exactly did you see, anyway? 290 00:36:31,626 --> 00:36:34,146 It's not what I saw. It's what I heard. 291 00:36:34,218 --> 00:36:37,895 I heard screams, and I heard a little girl singing, chanting. 292 00:36:37,962 --> 00:36:41,311 Is that all? I've heard me some voices plenty of times. 293 00:36:41,930 --> 00:36:44,450 A man works in his field, gets tired... 294 00:36:45,225 --> 00:36:47,560 Listen, that's not fatigue. It's... I heard voices. 295 00:36:47,626 --> 00:36:49,448 Okay, okay. Calm down. 296 00:36:50,089 --> 00:36:51,300 And this. 297 00:36:52,361 --> 00:36:55,078 Belonged to a man that was killed yesterday. 298 00:36:55,145 --> 00:36:58,407 - George Chapman? That's his watch? - Yeah. You know him? 299 00:36:58,473 --> 00:37:02,270 You sure that's his? There's a lot of fancy watches in the world. 300 00:37:02,537 --> 00:37:05,472 Not out here. He was here visiting yesterday. 301 00:37:05,769 --> 00:37:07,591 Well, there's your answer, then. 302 00:37:07,656 --> 00:37:10,177 He must have lost it out there is all. 303 00:37:10,409 --> 00:37:11,870 What about the voices? 304 00:37:12,360 --> 00:37:17,597 John, you done found the silver lining. Stop focusing on the cloud. 305 00:37:18,824 --> 00:37:22,206 If it was me, I'd take that watch and find me the nearest pawn shop. 306 00:37:22,600 --> 00:37:25,022 No, my wife's gonna make me give it back to his family. 307 00:37:25,288 --> 00:37:28,866 Well, then we can see who wears the pants in your house. 308 00:37:29,640 --> 00:37:31,909 I tell my wife everything, Mr. Weatherby. 309 00:37:31,976 --> 00:37:34,561 It's Jude. And suit yourself. 310 00:37:35,655 --> 00:37:37,444 You know, she's probably right. 311 00:37:37,544 --> 00:37:41,951 I'm sure that Chapman's millionaire widow needs that watch more than you do. 312 00:37:43,783 --> 00:37:45,823 You planted the seeds, John. 313 00:37:46,407 --> 00:37:50,629 A smart man would consider it good fortune or karma or whatever you want. 314 00:37:51,175 --> 00:37:52,898 Pawn the watch, John. 315 00:37:52,999 --> 00:37:57,439 Buy that wife of yours a dozen roses or that daughter of yours a new dress. 316 00:37:58,247 --> 00:38:00,799 You deserve it. We all do. 317 00:38:16,710 --> 00:38:19,099 You mind telling your son to stop playing on the tractor? 318 00:38:19,174 --> 00:38:20,581 Why? He can drive it just fine. 319 00:38:20,646 --> 00:38:23,646 I don't want him driving it at all. And where are you going? 320 00:38:23,718 --> 00:38:26,205 I need you to get rid of the throw rug in the living room. 321 00:38:26,277 --> 00:38:28,863 Call Tommy. Throw it in the barn with the rest of the junk. 322 00:38:28,934 --> 00:38:32,283 No, I can't sell it. It's filthy. I need you to throw it out. 323 00:38:32,357 --> 00:38:35,205 Well, you wear the pants in the family. You decide. 324 00:38:50,468 --> 00:38:51,777 Hey, Randy. 325 00:38:52,292 --> 00:38:55,391 Mr. Rollins, please don't make this harder than it has to be. 326 00:38:55,461 --> 00:38:56,443 Right. 327 00:38:59,716 --> 00:39:01,145 How much do I owe you? 328 00:39:01,220 --> 00:39:04,286 - You're not gonna take a guess? - Yeah, sure. 329 00:39:05,764 --> 00:39:08,579 69 pounds, 3 ounces. 330 00:39:10,084 --> 00:39:12,353 - That's right. - Really? 331 00:39:13,188 --> 00:39:16,504 Hey, everybody. Mr. Rollins here just guessed it right. 332 00:39:51,778 --> 00:39:53,305 Thank you for coming. 333 00:39:54,498 --> 00:39:57,432 I don't know what to do. He's changed. 334 00:39:57,986 --> 00:39:59,895 He stopped going to church. 335 00:40:01,122 --> 00:40:04,318 He started cursing. He started drinking. 336 00:40:05,186 --> 00:40:09,561 The way he reacted to Chapman's death today, it was so cold. 337 00:40:10,434 --> 00:40:13,597 Mary, Chapman was about to toss you all to the curb. 338 00:40:14,305 --> 00:40:15,767 I mean, I can't say for sure, 339 00:40:15,841 --> 00:40:17,467 but I probably would have reacted the same way he did. 340 00:40:17,537 --> 00:40:18,519 No. 341 00:40:18,657 --> 00:40:20,959 No, I don't think you would have. 342 00:40:21,153 --> 00:40:22,811 You should have heard the way he talked to me today. 343 00:40:22,880 --> 00:40:25,848 The man that I married never would talk to me that way. 344 00:40:26,880 --> 00:40:30,906 - Have you tried counseling? - No. 345 00:40:31,616 --> 00:40:34,518 John would never even consider that. It's just not his thing. 346 00:40:35,968 --> 00:40:37,626 You deserve better. 347 00:40:40,256 --> 00:40:43,255 John hasn't exactly kept his end of the bargain, has he? 348 00:40:43,328 --> 00:40:44,735 Please don't. 349 00:40:50,080 --> 00:40:53,593 I've seen you there, Cherry Tree Park, 350 00:40:54,944 --> 00:40:56,634 where we first met. 351 00:40:58,559 --> 00:41:02,236 I mean, I know you wonder what could have been. 352 00:41:05,247 --> 00:41:07,386 I think you should go, Tommy. 353 00:41:09,663 --> 00:41:11,037 Yeah. 354 00:41:25,215 --> 00:41:28,728 You and the kids have a place to stay if you need one. 355 00:41:29,470 --> 00:41:30,615 Thanks. 356 00:41:37,822 --> 00:41:39,415 - Night. - Night. 357 00:41:59,037 --> 00:42:00,564 - Hey, you. - Hi. 358 00:42:03,165 --> 00:42:05,434 - I saw Tommy. - Yeah. 359 00:42:06,077 --> 00:42:09,655 - Did you guys talk? - No. 360 00:42:10,173 --> 00:42:12,955 He just stopped by to see how we were doing. 361 00:42:14,140 --> 00:42:15,962 We've been better, right? 362 00:42:17,852 --> 00:42:20,852 Look, I know you've been under a lot of pressure, 363 00:42:20,924 --> 00:42:23,641 and you've been working really hard. I... 364 00:42:25,724 --> 00:42:27,764 We've been better, right? 365 00:42:30,396 --> 00:42:31,476 Yeah. 366 00:42:32,348 --> 00:42:34,715 Look, I've been thinking. 367 00:42:35,996 --> 00:42:38,200 Maybe we should get counseling. 368 00:42:40,059 --> 00:42:41,717 - Really? - Yeah. 369 00:42:42,843 --> 00:42:47,033 I mean, I've been thinking about it for a while. 370 00:42:47,419 --> 00:42:49,623 I just didn't want to tell you. 371 00:42:49,723 --> 00:42:52,472 Why? Why wouldn't you tell me? 372 00:42:53,211 --> 00:42:56,506 I don't know. Men are supposed to be strong, you know? 373 00:42:56,730 --> 00:42:59,894 I thought maybe you'd think less of me or something. 374 00:43:00,314 --> 00:43:02,224 I would never think that. 375 00:43:02,715 --> 00:43:04,984 - Yeah? - I love you. 376 00:43:06,650 --> 00:43:09,520 - Should we get counseling? - Yeah. 377 00:43:11,067 --> 00:43:13,401 - It would mean a lot to me. - Yeah? 378 00:43:23,417 --> 00:43:24,727 Thank you. 379 00:43:26,553 --> 00:43:29,106 - Come to bed with me. - I'll be up in a minute. 380 00:43:29,177 --> 00:43:31,861 I got a few things to think about, you know. 381 00:43:32,665 --> 00:43:33,712 Yeah. 382 00:46:13,299 --> 00:46:14,509 Michael? 383 00:46:17,235 --> 00:46:18,249 No! 384 00:46:20,371 --> 00:46:21,581 Michael. 385 00:46:22,643 --> 00:46:23,820 Michael! 386 00:46:36,786 --> 00:46:37,996 Michael! 387 00:46:42,417 --> 00:46:45,232 Michael, buddy, what are you doing out here? 388 00:46:45,713 --> 00:46:47,142 Get rid of it. 389 00:46:47,729 --> 00:46:49,256 Get rid of what? 390 00:46:49,745 --> 00:46:51,501 It knows that I know. 391 00:46:52,497 --> 00:46:54,253 It knows that I know. 392 00:46:55,665 --> 00:46:57,453 It knows that I know. 393 00:46:57,521 --> 00:46:59,528 What are you talking about? 394 00:46:59,633 --> 00:47:01,357 It knows that I know. 395 00:47:03,473 --> 00:47:05,545 Come here. Come here. 396 00:47:15,857 --> 00:47:17,067 It's you! 397 00:47:21,296 --> 00:47:22,506 Michael? 398 00:47:36,143 --> 00:47:37,834 Hey. Hey. 399 00:47:38,192 --> 00:47:40,712 - You fell asleep out here, sweetie. - Where's Michael? 400 00:47:40,783 --> 00:47:42,474 He's taking a bath. 401 00:47:43,952 --> 00:47:45,097 You all right? 402 00:47:45,167 --> 00:47:46,344 Is he okay? 403 00:47:46,415 --> 00:47:48,554 Yeah, he's okay. He's just... 404 00:47:50,926 --> 00:47:53,545 Wow, would you look at your corn? 405 00:47:55,374 --> 00:47:57,479 - It grew. - It did. 406 00:48:03,822 --> 00:48:05,448 You been drinking? 407 00:48:12,878 --> 00:48:16,140 I made an appointment for us, tonight at 7:00 for counseling, all right? 408 00:48:16,206 --> 00:48:17,383 Perfect. 409 00:49:16,427 --> 00:49:18,085 I just got a call. 410 00:49:18,155 --> 00:49:19,617 What happened? 411 00:49:23,947 --> 00:49:25,256 It's Tommy. 412 00:49:26,411 --> 00:49:27,688 He's dead. 413 00:49:29,739 --> 00:49:32,772 I know. I know. I couldn't believe it. 414 00:49:32,843 --> 00:49:35,144 Milton doesn't believe it, either. 415 00:49:35,562 --> 00:49:39,140 He hung himself in Cherry Tree Park. 416 00:49:39,818 --> 00:49:41,127 Oh, Jesus. 417 00:49:44,106 --> 00:49:45,448 What's that? 418 00:49:47,626 --> 00:49:50,343 It's... I found it out in the field. 419 00:49:55,050 --> 00:49:57,189 - That's Tommy's ring. - What? 420 00:49:57,258 --> 00:49:59,330 You heard us last night, didn't you? 421 00:49:59,402 --> 00:50:00,809 - You heard us. - I didn't hear anything. 422 00:50:00,873 --> 00:50:02,280 - What are you talking about? - Maybe you should go. 423 00:50:02,345 --> 00:50:03,360 - I think you should leave. - What? 424 00:50:03,434 --> 00:50:05,376 You said that he was here. Maybe he just dropped it out in the... 425 00:50:05,481 --> 00:50:07,205 - No! - Calm down. 426 00:50:07,338 --> 00:50:08,712 - It's... It's gonna be all right. - No! Please! 427 00:50:08,777 --> 00:50:09,890 - Come on! - No! 428 00:50:09,962 --> 00:50:11,423 I can fix it, really! 429 00:50:11,497 --> 00:50:13,886 Fix it? Tommy is dead. How can you fix that? 430 00:50:13,961 --> 00:50:15,302 It's not about Tommy. 431 00:50:15,369 --> 00:50:16,995 That's not what I mean. That's not what I mean. 432 00:50:17,065 --> 00:50:19,236 - Look, I think I know what's happening. - Tell me. 433 00:50:19,305 --> 00:50:20,515 - I can't tell you, Mary. - Please. 434 00:50:20,585 --> 00:50:23,006 I haven't figured it out yet, but... 435 00:50:23,081 --> 00:50:25,928 Nothing's gonna happen to you, all right? You just have to trust me. 436 00:50:25,992 --> 00:50:28,513 All right? Can you do... Can you trust me? 437 00:50:30,409 --> 00:50:33,540 - I don't know. - We've been together 16 years, Mary. 438 00:50:33,768 --> 00:50:35,229 Sixteen years. 439 00:50:36,424 --> 00:50:38,399 I love you. Just trust me. 440 00:52:05,124 --> 00:52:07,361 No, we're okay. It was just... 441 00:52:07,429 --> 00:52:08,923 I was so shocked. 442 00:52:10,053 --> 00:52:11,962 Oh, my God, what happened? 443 00:52:12,996 --> 00:52:15,265 - Come on. I'll drive you to Doc Sanders. - Just pull it out. 444 00:52:15,332 --> 00:52:18,496 - You sure, John? It's gonna hurt. - Yes. Just pull it out. 445 00:52:18,756 --> 00:52:19,770 God. 446 00:52:20,516 --> 00:52:21,498 John, that's gonna get infected. 447 00:52:21,572 --> 00:52:23,034 Won't take us 20 minutes to get to Doc Sanders. 448 00:52:23,108 --> 00:52:24,449 I'll do it. 449 00:52:33,028 --> 00:52:35,166 I guess you heard about Tommy. 450 00:52:36,291 --> 00:52:38,495 Yeah. Mary told me. 451 00:52:39,587 --> 00:52:42,686 Well, Mary, like I was saying, he left a lot earlier last night. 452 00:52:42,755 --> 00:52:45,602 Some of the boys said he got a call that he was coming to see you. 453 00:52:45,667 --> 00:52:48,220 - You called him? - Yeah, that's right. I called him. 454 00:52:48,291 --> 00:52:50,779 He is buying some furniture from us. 455 00:52:50,851 --> 00:52:52,825 He was here maybe an hour. 456 00:52:54,786 --> 00:52:57,307 Okay. I just thought it was odd, is all. 457 00:52:57,410 --> 00:53:00,280 He never leaves early, workaholic that he was. 458 00:53:01,122 --> 00:53:03,741 Still, if he was contemplating... 459 00:53:03,811 --> 00:53:05,403 He didn't seem depressed? 460 00:53:05,474 --> 00:53:08,191 No, he was fine. Just like his old self. 461 00:53:08,258 --> 00:53:09,819 Nothing odd or out of the ordinary? 462 00:53:09,890 --> 00:53:11,799 No. No, nothing. 463 00:53:11,874 --> 00:53:13,183 All right. 464 00:53:14,274 --> 00:53:15,551 I should get back. 465 00:53:15,618 --> 00:53:18,716 John, seriously, you should get that hand looked at. 466 00:53:28,865 --> 00:53:30,011 Why didn't you tell him? 467 00:53:30,081 --> 00:53:31,488 Because I know how it would have looked. 468 00:53:31,554 --> 00:53:34,488 How would it have looked? I didn't do anything. 469 00:53:35,361 --> 00:53:37,117 I didn't have any reason to hurt Tommy. 470 00:53:37,185 --> 00:53:39,356 But people will think you did. 471 00:53:40,801 --> 00:53:42,230 Look, John, 472 00:53:43,201 --> 00:53:47,870 I've... I've been talking to Tommy about us, 473 00:53:49,344 --> 00:53:50,904 our relationship. 474 00:53:51,297 --> 00:53:53,239 I know. I'm sorry. 475 00:53:54,400 --> 00:53:57,880 But it has been a really, really rough year, and I just... 476 00:53:58,720 --> 00:54:00,280 Well, I'm sorry. 477 00:54:01,568 --> 00:54:04,186 But what if... What if he told somebody? 478 00:54:04,768 --> 00:54:05,945 You know how this town gossips, 479 00:54:06,016 --> 00:54:09,693 and I didn't want you holding a dead man's ring in your hand. 480 00:54:13,247 --> 00:54:15,352 Look, John, are you okay? 481 00:54:15,423 --> 00:54:17,790 Can I take you to Doc Sanders now? 482 00:54:18,463 --> 00:54:20,219 I'm not finished yet. 483 00:55:36,092 --> 00:55:37,434 Who are you? 484 00:55:39,900 --> 00:55:42,769 My daddy thought he would protect us. 485 00:55:42,844 --> 00:55:46,805 Daddy was wrong. He only protects the land, not the man. 486 00:55:46,876 --> 00:55:48,883 What are you talking about? 487 00:55:49,180 --> 00:55:52,027 Do you know where your wife and children are? 488 00:56:01,755 --> 00:56:02,835 Mary! 489 00:56:09,307 --> 00:56:10,354 Kids? 490 00:56:14,075 --> 00:56:15,220 Honey? 491 00:57:53,559 --> 00:57:57,333 Take your brother inside and both get ready for bed, all right? 492 00:57:59,062 --> 00:58:00,339 Hi, honey. 493 00:58:02,550 --> 00:58:04,176 What are you doing? 494 00:58:04,598 --> 00:58:06,321 Getting rid of this. 495 00:58:10,838 --> 00:58:12,693 I've tried, John, 496 00:58:14,197 --> 00:58:15,659 I really have. 497 00:58:17,718 --> 00:58:19,212 And I love you, 498 00:58:20,981 --> 00:58:22,989 - but... - But what? 499 00:58:26,197 --> 00:58:27,507 If you're not even gonna make an effort, 500 00:58:27,574 --> 00:58:32,330 I think maybe we should spend some time apart. 501 00:58:33,109 --> 00:58:34,156 What? 502 00:58:35,061 --> 00:58:36,719 Come on, our counseling appointment, John? 503 00:58:36,789 --> 00:58:38,927 The one you didn't even bother to show up to tonight? 504 00:58:38,997 --> 00:58:41,615 - That was tonight? - Yeah, it was tonight. 505 00:58:42,773 --> 00:58:44,017 You told me to trust you. 506 00:58:44,085 --> 00:58:46,540 You told me that you were gonna fix everything. 507 00:58:46,613 --> 00:58:49,482 So what have you been fixing? What have you done all day? 508 00:58:49,557 --> 00:58:51,084 Got rid of this. 509 00:58:51,573 --> 00:58:52,718 Great. 510 00:58:53,172 --> 00:58:55,627 - Great, that'll help. - No, it will. 511 00:58:55,700 --> 00:58:57,805 You don't understand, but it will. 512 00:58:57,876 --> 00:59:00,429 Tommy is dead, and you had his ring. 513 00:59:01,460 --> 00:59:03,402 Help me understand that. 514 00:59:05,556 --> 00:59:07,247 - Hold on! - Forget it. 515 00:59:49,362 --> 00:59:51,272 Hi. I'm looking for Jude. 516 00:59:58,322 --> 00:59:59,664 Have a seat. 517 01:00:10,577 --> 01:00:12,716 - Want some tea? - Yeah, sure. 518 01:00:13,682 --> 01:00:15,983 Are you a friend of Jude's? 519 01:00:16,401 --> 01:00:17,775 I'm Miranda. 520 01:00:19,665 --> 01:00:21,258 Jude's my husband. 521 01:00:22,673 --> 01:00:23,851 Thanks. 522 01:00:29,904 --> 01:00:32,839 So, your wife kicked you out of the house, huh? 523 01:00:35,440 --> 01:00:37,382 We just had a little argument. 524 01:00:44,688 --> 01:00:46,990 - Wow. - Sorry. 525 01:00:47,695 --> 01:00:49,670 Jude likes to spike it with moonshine. 526 01:00:49,744 --> 01:00:53,126 Yeah, that's good. Has quite a kick. 527 01:00:53,711 --> 01:00:55,500 Where is Jude? 528 01:00:56,816 --> 01:00:58,277 He ain't here. 529 01:01:01,680 --> 01:01:03,883 Do you know when he'll be back? 530 01:01:04,463 --> 01:01:06,884 He went up to Valentine to pick up some grain. 531 01:01:06,959 --> 01:01:08,966 Won't be back till morning. 532 01:01:09,647 --> 01:01:11,370 I'm sorry. I should take off then. 533 01:01:11,438 --> 01:01:13,162 What happened to your hand? 534 01:01:13,231 --> 01:01:14,921 It's nothing. 535 01:01:19,022 --> 01:01:21,356 It won't be once it gets infected. 536 01:01:29,070 --> 01:01:33,674 I don't know. The way I've been acting lately, there's just no excuse for it. 537 01:01:33,742 --> 01:01:35,433 I'm just a shitty husband. 538 01:01:35,533 --> 01:01:38,697 You're under tremendous stress. 539 01:01:39,918 --> 01:01:42,056 Your wife should understand that. 540 01:01:42,126 --> 01:01:46,730 Yeah, but the things I'm going through, I don't think anybody could understand. 541 01:01:47,213 --> 01:01:48,675 I bet I would. 542 01:01:52,045 --> 01:01:53,572 You have strong hands. 543 01:01:53,645 --> 01:01:55,979 It's a good thing 'cause, contrary to what people believe, 544 01:01:56,044 --> 01:01:58,346 corn doesn't really grow itself. 545 01:01:58,413 --> 01:02:00,202 I saw you watching me. 546 01:02:02,060 --> 01:02:03,915 - What? - It's okay. 547 01:02:04,684 --> 01:02:08,513 I knew you were there. I wanted you to see me. 548 01:02:10,252 --> 01:02:12,292 I've been watching you, too. 549 01:02:13,292 --> 01:02:16,740 In your field, you were filthy, 550 01:02:17,452 --> 01:02:20,714 sweating, you looked angry. 551 01:02:31,148 --> 01:02:32,675 It made me wet. 552 01:02:36,683 --> 01:02:38,057 I should go. 553 01:02:41,260 --> 01:02:43,463 I should really get going. 554 01:02:52,459 --> 01:02:54,019 I can't do this. 555 01:02:54,602 --> 01:02:56,129 You already are. 556 01:02:56,459 --> 01:02:57,768 Jesus. 557 01:02:58,570 --> 01:03:00,032 He ain't here. 558 01:03:09,002 --> 01:03:10,376 I love my wife. 559 01:03:10,442 --> 01:03:11,936 I love her, too. 560 01:03:12,202 --> 01:03:14,340 Now fuck me like you fuck her. 561 01:03:36,873 --> 01:03:38,782 You gonna sleep all day? 562 01:03:39,177 --> 01:03:40,932 Jude'll be home soon. 563 01:03:41,001 --> 01:03:43,204 Might be best you weren't here. 564 01:03:47,656 --> 01:03:48,866 So stupid. 565 01:03:49,800 --> 01:03:51,011 So stupid. 566 01:04:01,128 --> 01:04:02,405 Stupid. 567 01:04:16,103 --> 01:04:17,597 Where's your mom? 568 01:04:17,671 --> 01:04:19,045 She saw you coming. 569 01:04:19,111 --> 01:04:21,119 She asked me to take Michael for a walk. 570 01:04:21,191 --> 01:04:22,752 She still angry? 571 01:04:23,495 --> 01:04:25,666 Tell me this, was it worth it? 572 01:04:27,079 --> 01:04:28,672 Was what worth it? 573 01:04:29,798 --> 01:04:33,246 Putting your precious corn field before your family? 574 01:04:57,989 --> 01:05:00,128 Look, you have every right to be upset. 575 01:05:00,198 --> 01:05:01,442 I'm fine. 576 01:05:02,277 --> 01:05:03,651 You don't sound fine. 577 01:05:03,717 --> 01:05:06,685 Oh, really, John? How exactly do I sound? 578 01:05:06,757 --> 01:05:10,238 I'm sorry I missed our appointment. I've messed up on so many different levels. 579 01:05:10,310 --> 01:05:13,539 - I'm really sorry. - Yeah, I'm sure you are. Just forget it. 580 01:05:14,085 --> 01:05:17,380 - Come on, Mary... - Just leave me the fuck alone, John. 581 01:05:18,917 --> 01:05:20,127 What? 582 01:05:20,197 --> 01:05:23,131 You don't like it when your innocent country wife talks like a sailor? 583 01:05:23,204 --> 01:05:24,513 No, I don't. 584 01:05:24,581 --> 01:05:27,166 No? But it's okay for you to stop going to church? 585 01:05:27,269 --> 01:05:29,211 - Come on. - Start drinking, staying out all night? 586 01:05:29,253 --> 01:05:31,489 I came here to apologize. 587 01:05:31,556 --> 01:05:32,800 I'm so sorry. 588 01:05:32,868 --> 01:05:36,446 John Rollins is apologizing again, and this time he means it. 589 01:05:36,516 --> 01:05:38,938 - This time is gonna be different. - Come on. 590 01:05:39,012 --> 01:05:40,418 - Who is she? - Stop. 591 01:05:40,484 --> 01:05:42,753 It's the only thing that makes any sense. You must be seeing somebody. 592 01:05:42,820 --> 01:05:43,768 So what is her name? 593 01:05:43,844 --> 01:05:45,633 Is she young? I know you like them young. 594 01:05:45,700 --> 01:05:47,423 You certainly liked me when I was young. 595 01:05:47,492 --> 01:05:49,794 - Does she like it rough, John? - Enough! 596 01:05:53,444 --> 01:05:56,127 Just go. It'll blow over. It always does. 597 01:06:01,155 --> 01:06:03,489 John, I'm asking you nicely to just leave 598 01:06:03,555 --> 01:06:06,817 before I take this knife and I stab you in the heart. 599 01:06:25,891 --> 01:06:27,167 Hey, John! 600 01:06:28,290 --> 01:06:29,850 This a bad time? 601 01:06:31,042 --> 01:06:33,279 I guess you want to talk to me. 602 01:06:35,138 --> 01:06:38,935 - Look, I don't know what got into me... - Miranda said you stopped by. 603 01:06:39,010 --> 01:06:42,326 Said you and the little lady had a tiff. Are you okay? 604 01:06:43,458 --> 01:06:44,505 Yeah. Yeah, I'm okay. 605 01:06:44,578 --> 01:06:47,294 Yeah, yeah, something's wrong. Talk to me. 606 01:06:49,282 --> 01:06:52,893 Last night, I burned my scarecrow. I mean, I burned it down to the ashes. 607 01:06:52,961 --> 01:06:54,554 Your scarecrow. 608 01:06:54,625 --> 01:06:56,927 John, I just walked past the thing in your field. 609 01:06:56,993 --> 01:06:59,676 I know. That's what I mean. 610 01:07:00,897 --> 01:07:04,574 Look, two people are dead, and I think that that thing has... 611 01:07:05,472 --> 01:07:07,065 I'm starting to think things, and I don't know if... 612 01:07:07,136 --> 01:07:09,307 Yeah, you need to see my wife. 613 01:07:10,145 --> 01:07:13,756 My wife, Miranda, she knows stuff, John, 614 01:07:14,464 --> 01:07:17,944 stuff what ain't exactly Christian, if you get my meaning. 615 01:07:19,584 --> 01:07:20,794 Come on. 616 01:07:47,679 --> 01:07:51,253 I got John with me. He's gonna need that book of yours. 617 01:07:53,951 --> 01:07:55,161 Miranda. 618 01:08:01,887 --> 01:08:06,905 It's the blackest of magic. Miranda's daddy got it off a dead Indian. 619 01:08:18,109 --> 01:08:19,418 It's true. 620 01:08:20,926 --> 01:08:23,031 - How do I get rid of it? - Why? 621 01:08:23,389 --> 01:08:25,811 You've already received its blessings. 622 01:08:25,886 --> 01:08:29,147 Your crows are gone. Your crop flourishes. 623 01:08:29,693 --> 01:08:31,700 It only did what you wanted. 624 01:08:31,805 --> 01:08:34,292 - I never wanted... - Of course you did. 625 01:08:35,325 --> 01:08:37,692 The banker meant to take your farm. 626 01:08:37,757 --> 01:08:40,124 The seducer meant to take your wife. 627 01:08:40,188 --> 01:08:42,261 You planted the seeds, John, 628 01:08:42,749 --> 01:08:45,847 and now you complain about your blessed harvest? 629 01:08:46,716 --> 01:08:48,178 You're insane. 630 01:08:48,988 --> 01:08:51,060 I'm not saying it's perfect. 631 01:08:51,356 --> 01:08:56,407 Your scarecrow is unfocused, John, because you're unfocused. 632 01:08:57,244 --> 01:08:59,732 It's about the land, John. 633 01:09:00,347 --> 01:09:02,452 The land is all that matters. 634 01:09:04,220 --> 01:09:05,430 You knew. 635 01:09:06,076 --> 01:09:10,483 How do you think a poor Irish family like mine came to control so much land? 636 01:09:11,323 --> 01:09:12,730 That's right. 637 01:09:14,076 --> 01:09:16,410 And now it can all be yours. 638 01:09:17,211 --> 01:09:18,640 Stay focused. 639 01:09:19,387 --> 01:09:21,427 Let the scarecrow help you. 640 01:09:21,659 --> 01:09:23,928 You'll need it to remove obstacles. 641 01:09:23,995 --> 01:09:25,969 I don't have any obstacles. 642 01:09:26,043 --> 01:09:29,655 Well, that family of yours, they're a distraction, John, 643 01:09:30,235 --> 01:09:31,576 an obstacle. 644 01:09:32,059 --> 01:09:34,644 You think I'm gonna let something happen to my family, 645 01:09:35,035 --> 01:09:37,555 - to my kids... - Come on. 646 01:09:38,139 --> 01:09:40,692 You've already turned your back on your family. 647 01:09:40,763 --> 01:09:43,097 The wheels are already in motion. 648 01:09:43,995 --> 01:09:47,889 Honestly, I'm surprised they lasted this long. 649 01:10:05,945 --> 01:10:09,425 John! John! Lord, John, what's gotten into you? 650 01:10:09,529 --> 01:10:12,278 - Where's my wife? - She's fine. I just spoke to her. 651 01:10:12,345 --> 01:10:15,061 - My kids? - They're fine. They're all fine. 652 01:10:15,609 --> 01:10:18,511 John, come on. Calm down. 653 01:10:19,449 --> 01:10:21,205 What's happened here? 654 01:10:21,977 --> 01:10:23,984 You wouldn't believe me if I told you. 655 01:10:24,057 --> 01:10:25,234 Try me. 656 01:10:27,576 --> 01:10:30,391 Look, I don't think Tommy killed himself. 657 01:10:31,289 --> 01:10:34,191 I don't think Chapman's death was an accident. 658 01:10:34,360 --> 01:10:35,669 Me, neither. 659 01:10:37,080 --> 01:10:39,698 Come here, I want to show you something. 660 01:10:45,112 --> 01:10:47,730 What, John? What do you want to show me? 661 01:10:49,431 --> 01:10:51,951 What was Chapman doing in your field that night, John? 662 01:10:52,023 --> 01:10:55,220 He wasn't in my field. He was putting up foreclosure signs by the side of the road. 663 01:10:55,288 --> 01:10:57,524 We found his wallet in the middle of your field. 664 01:10:57,591 --> 01:10:59,533 Funny thing, no cash in it. 665 01:10:59,607 --> 01:11:02,062 Randy said you had a wad of cash on you the day after Chapman's death. 666 01:11:02,135 --> 01:11:05,451 - Do you mind explaining that? - Yeah, I found it. I found it in my field. 667 01:11:05,527 --> 01:11:07,054 Is that right? 668 01:11:07,127 --> 01:11:08,720 Would you mind explaining how it got there? 669 01:11:08,790 --> 01:11:10,197 I'm about to. 670 01:11:11,703 --> 01:11:13,808 You know there's a door here. 671 01:11:15,831 --> 01:11:17,653 This is where it all started. This is where I found it. 672 01:11:17,719 --> 01:11:19,693 - Found what? - The scarecrow. 673 01:11:19,766 --> 01:11:22,636 Help me out. Come here. Help me. Lift this up. 674 01:11:22,710 --> 01:11:23,888 Help me. 675 01:11:33,589 --> 01:11:35,150 Give me that. 676 01:11:35,222 --> 01:11:36,465 What? 677 01:11:36,533 --> 01:11:38,356 The flashlight, you idiot. 678 01:11:42,678 --> 01:11:44,019 You coming? 679 01:12:01,109 --> 01:12:03,345 John, what are we doing in here? 680 01:12:05,076 --> 01:12:07,215 This is where it all started. 681 01:12:07,604 --> 01:12:09,644 - What? - The scarecrow. 682 01:12:10,452 --> 01:12:13,005 It protects the land. It's protecting me. 683 01:12:13,140 --> 01:12:15,529 - You're serious. - Think about it. 684 01:12:15,604 --> 01:12:17,327 Chapman wanted to foreclose. 685 01:12:17,396 --> 01:12:20,243 - Tommy was clearly after my wife. - John, stop. 686 01:12:20,308 --> 01:12:22,544 I'm gonna have to ask you to come to the station with me. 687 01:12:22,612 --> 01:12:24,106 Are you listening to me? 688 01:12:24,180 --> 01:12:25,740 What, do you want it to come after you next? 689 01:12:25,812 --> 01:12:27,667 Wait, is that a threat? 690 01:12:31,699 --> 01:12:33,804 What? John, what? 691 01:12:36,627 --> 01:12:37,707 John? 692 01:12:54,642 --> 01:12:58,603 Just leave him. The fool is safer where he lays. 693 01:12:59,731 --> 01:13:01,771 Don't give me that look. 694 01:13:02,386 --> 01:13:04,874 You made a mess of everything. 695 01:13:05,746 --> 01:13:08,560 You don't deserve the blessings you received. 696 01:13:08,625 --> 01:13:10,032 Get off my property. 697 01:13:10,098 --> 01:13:11,723 Look, calm down, John. 698 01:13:11,794 --> 01:13:14,990 Your field is glorious now. It's just the beginning. 699 01:13:15,058 --> 01:13:16,967 All these lands could be yours. 700 01:13:17,042 --> 01:13:18,602 You lied to me. Get out! 701 01:13:18,674 --> 01:13:19,786 John! 702 01:13:19,857 --> 01:13:21,897 - Who are you talking to? - Mary, please, they're just leaving. 703 01:13:21,969 --> 01:13:23,398 Who is... 704 01:13:23,474 --> 01:13:25,961 Jude and Miranda. I told them we don't want them on our property. 705 01:13:26,033 --> 01:13:27,560 There is no one here. You're alone. 706 01:13:27,633 --> 01:13:30,000 - What's the matter with you? They're right... - What's the matter with me? 707 01:13:30,065 --> 01:13:32,007 I'm not the one that's screaming at people who aren't there 708 01:13:32,081 --> 01:13:35,659 and burning our living room rug in the middle of the night. 709 01:13:36,720 --> 01:13:41,357 I mean, first Chapman and Tommy and now you're behaving like this? 710 01:13:42,193 --> 01:13:44,396 I just don't know... I don't know what to think, John. 711 01:13:44,464 --> 01:13:48,042 - I think you need help. - No, no, no, no. It's the scarecrow. 712 01:13:48,720 --> 01:13:51,306 - The scarecrow? - Come on, don't look at me like that. 713 01:13:51,376 --> 01:13:53,896 You haven't seen what I've seen. Look. 714 01:13:54,544 --> 01:13:57,195 It's all right here. Look. See for yourself. 715 01:13:57,264 --> 01:13:59,337 - What? What am I supposed to see? - It's a book of black magic. 716 01:13:59,408 --> 01:14:00,836 The scarecrow, everything is here. 717 01:14:00,912 --> 01:14:04,971 I... It's not. It's just your old Bible, the one your father gave you. 718 01:14:18,543 --> 01:14:19,754 - No, no, no. No, that... - What have you done? 719 01:14:19,823 --> 01:14:21,645 - No, no, no! - Let me go! 720 01:14:36,367 --> 01:14:38,472 Michael! Lindsey! 721 01:14:40,238 --> 01:14:41,864 - Mom, what's wrong? - Hurry up, we're leaving. 722 01:14:41,935 --> 01:14:43,942 - Where's Daddy? - Daddy's not coming with us. 723 01:14:44,014 --> 01:14:46,501 - But I want Daddy. - We have to go now. 724 01:14:47,150 --> 01:14:48,229 Hide! 725 01:15:01,901 --> 01:15:02,948 Mom. 726 01:15:05,741 --> 01:15:06,951 Good. 727 01:15:08,749 --> 01:15:10,375 I think he's gone. 728 01:15:59,244 --> 01:16:01,066 Lindsey! Lindsey, quick, the keys to your car. 729 01:16:01,131 --> 01:16:02,658 - I don't have mine. - They're in my room. 730 01:16:02,730 --> 01:16:06,691 Okay, we'll run to the Lockett farm and call for help. Go! Go, go, go! 731 01:16:11,115 --> 01:16:12,359 Run! Run! 732 01:16:14,730 --> 01:16:16,159 No! Come back! 733 01:16:16,234 --> 01:16:17,990 No! Michael, Lindsey, come on. 734 01:16:25,322 --> 01:16:26,783 No! Come back! 735 01:16:28,810 --> 01:16:30,184 Where are you? 736 01:16:30,250 --> 01:16:32,192 That's Daddy. We have to go back for him. 737 01:16:32,266 --> 01:16:34,949 - No, no, no. We've gotta go. - Go this way. 738 01:16:41,865 --> 01:16:42,945 Wait. 739 01:16:43,721 --> 01:16:46,885 Where's Michael? Where is he? Michael? 740 01:16:50,537 --> 01:16:51,747 Michael? 741 01:16:58,472 --> 01:17:01,189 Go this way. Go, go, go. Go, go. 742 01:17:13,161 --> 01:17:14,273 Daddy? 743 01:17:28,775 --> 01:17:30,946 Oh, no, no, no. No. 744 01:17:41,095 --> 01:17:45,089 I tried to save my family, and look what it got me! 745 01:17:45,159 --> 01:17:50,494 Don't make the mistake I did, John! Let the scarecrow take them. 746 01:17:50,566 --> 01:17:54,909 You planted your seeds. Go reap your reward. 747 01:19:42,178 --> 01:19:43,771 Michael. Michael. 748 01:20:12,673 --> 01:20:13,851 Michael! 749 01:20:22,625 --> 01:20:23,803 Michael! 750 01:20:24,096 --> 01:20:25,176 Let's go! Come on! 751 01:20:25,249 --> 01:20:26,939 - Where's Michael? - He's not with you? 752 01:20:27,009 --> 01:20:28,667 What have you done with him? 753 01:20:28,737 --> 01:20:29,984 Oh, no. Michael! 754 01:21:09,278 --> 01:21:11,864 Michael. What's going on? 755 01:21:28,926 --> 01:21:32,537 Michael! Michael! 756 01:21:37,917 --> 01:21:38,899 No! 757 01:21:57,116 --> 01:21:58,327 Michael! 758 01:22:00,989 --> 01:22:02,167 Mary, no! 759 01:22:09,852 --> 01:22:12,186 - Michael! John! - Daddy! 760 01:22:12,252 --> 01:22:14,707 John! John! What happened? 761 01:22:14,780 --> 01:22:16,919 Where's Michael? John. 762 01:22:16,988 --> 01:22:19,257 - Lindsey? - Michael! 763 01:22:22,427 --> 01:22:23,475 John. 764 01:22:24,284 --> 01:22:25,909 - Michael. - Lindsey? 765 01:22:31,387 --> 01:22:32,816 - Lindsey? - Michael. 766 01:22:32,891 --> 01:22:34,746 Is he still down there? 767 01:22:52,090 --> 01:22:53,301 Lindsey! 768 01:23:17,657 --> 01:23:18,966 Stay back. 769 01:23:21,817 --> 01:23:23,126 Stay back. 770 01:23:37,208 --> 01:23:38,419 Mary, run! 771 01:24:23,478 --> 01:24:25,551 Come here. Come here. Come here. 772 01:24:27,351 --> 01:24:28,561 Come on. 773 01:24:33,271 --> 01:24:34,580 It's okay. 774 01:24:36,310 --> 01:24:37,520 Michael. 775 01:24:38,134 --> 01:24:39,759 Go on. Go to your mom. 776 01:24:39,862 --> 01:24:42,709 Are you all right? You're okay, you see?