1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,256 A famous man once said, 3 00:00:09,426 --> 00:00:12,088 "we create our own demons.” 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,630 Who said that? What does that even mean? 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,687 It doesn't matter. I said it because he said it. 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,304 So, now, he was famous 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,890 and it's basically getting said by two well-known guys. 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,596 I don't... 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,806 I'm going to start again. 10 00:00:27,319 --> 00:00:29,480 Let's track this from the beginning. 11 00:01:06,650 --> 00:01:07,856 Half hour till the ball drops. 12 00:01:09,194 --> 00:01:10,255 - Hey, do you wanna... - Tony stark? 13 00:01:10,279 --> 00:01:11,756 - Great speech, man! - I got you, pal. 14 00:01:11,780 --> 00:01:13,395 I gave a speech? How was it? 15 00:01:14,074 --> 00:01:15,134 - Edifying. - Unintelligible. 16 00:01:15,158 --> 00:01:16,970 Really? It's my favourite kind. A winning combo. 17 00:01:16,994 --> 00:01:18,834 - Where are we going? - To town, on each other. 18 00:01:18,870 --> 00:01:19,910 Probably back in your room 19 00:01:19,997 --> 00:01:21,182 because I also want to see your research. 20 00:01:21,206 --> 00:01:22,267 Okay, you can see my research, 21 00:01:22,291 --> 00:01:24,247 but that's... I'm not gonna show you my "town." 22 00:01:24,334 --> 00:01:25,540 Mr stark. 23 00:01:25,627 --> 00:01:26,627 Ho yinsen. 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,661 I finally met a man called "ho." 25 00:01:28,839 --> 00:01:32,081 I would like to introduce you to our guest, dr wu. 26 00:01:32,342 --> 00:01:33,627 - Oh, this guy. - Mr stark. 27 00:01:34,845 --> 00:01:38,053 You're a heart doctor. She's going to need a cardiologist after I... 28 00:01:40,976 --> 00:01:42,762 Perhaps another time? 29 00:01:43,353 --> 00:01:47,187 It started in Bern, Switzerland. 1999 30 00:01:48,567 --> 00:01:50,353 - the old days. - Mr stark! 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,813 I never thought they would come back to bite me. 32 00:01:52,904 --> 00:01:53,904 Why would they? 33 00:01:53,989 --> 00:01:55,695 Wow! Hey, Tony! 34 00:01:56,533 --> 00:01:59,366 Aldrich Killian. I'm a big fan of your work. 35 00:01:59,620 --> 00:02:00,940 My work? Who isn't? He means me. 36 00:02:00,996 --> 00:02:03,237 Of course, but ms Hansen, 37 00:02:03,415 --> 00:02:06,748 my organisation's been tracking your research since year two of mit. 38 00:02:06,918 --> 00:02:07,918 Yeah, we're full. 39 00:02:08,754 --> 00:02:10,369 Wow, he made it. He made the cut. 40 00:02:10,547 --> 00:02:11,691 What floor you going to, pal? 41 00:02:11,715 --> 00:02:13,359 Well, now, that is an appropriate question. 42 00:02:13,383 --> 00:02:14,463 The ground floor, actually, 43 00:02:14,551 --> 00:02:16,462 of a proposal I'm putting together myself. 44 00:02:16,678 --> 00:02:20,387 It's a privately funded think tank called advanced idea mechanics. 45 00:02:20,641 --> 00:02:24,384 She'll take both. One to throw away and one to not call. 46 00:02:24,561 --> 00:02:28,145 "Advanced idea mechanics," or "aim," for short. Do you get it? 47 00:02:28,231 --> 00:02:29,831 I see that, because it's on your t-shirt. 48 00:02:31,193 --> 00:02:33,400 Ladies, follow the mullet. Ladies first. 49 00:02:33,570 --> 00:02:35,185 Thank you, I'll call you. 50 00:02:37,908 --> 00:02:40,115 I'm titillated by the notion of working with you. 51 00:02:40,285 --> 00:02:41,554 - Yeah? - I'll ditch these clowns. 52 00:02:41,578 --> 00:02:43,298 I'll see you up on the roof in five minutes. 53 00:02:43,330 --> 00:02:44,932 Just gonna try and get my beak wet real quick. 54 00:02:44,956 --> 00:02:46,100 You know what I'm talking about? 55 00:02:46,124 --> 00:02:47,124 I'll see you up there. 56 00:02:47,292 --> 00:02:48,577 Damn betcha. 57 00:02:48,877 --> 00:02:51,334 Come on! I thought that was just a theory. 58 00:02:51,505 --> 00:02:52,711 Well, it was. 59 00:02:52,798 --> 00:02:54,567 If I'm right, we can access the area of the brain 60 00:02:54,591 --> 00:02:55,652 that governs repair... “Wow. 61 00:02:55,676 --> 00:02:57,007 And chemically recode it. 62 00:02:57,094 --> 00:02:59,572 That's incredible. Essentially, you're hacking into the genetic... 63 00:02:59,596 --> 00:03:00,676 Operating system... 64 00:03:00,764 --> 00:03:02,164 - Of a living organism. - Exactly. 65 00:03:02,474 --> 00:03:03,509 Yes. “Wow. 66 00:03:03,600 --> 00:03:04,635 Is that... can you... 67 00:03:04,726 --> 00:03:06,216 - What? - Can you not touch my plant? 68 00:03:06,395 --> 00:03:08,206 It's not... She doesn't like it. She prefers... 69 00:03:08,230 --> 00:03:10,458 She's not like the others. Come on. Let's go in the bedroom. 70 00:03:10,482 --> 00:03:12,222 - Happy... - That's cute... 71 00:03:12,317 --> 00:03:13,773 Leave her ficus alone. 72 00:03:13,860 --> 00:03:14,962 Because... And, no, seriously, don't. 73 00:03:14,986 --> 00:03:17,102 - And you're starting with plants. - For now, yeah. 74 00:03:17,280 --> 00:03:19,441 I'm calling it extremis. 75 00:03:20,909 --> 00:03:22,220 - Well, it's... - Human application. 76 00:03:22,244 --> 00:03:23,450 Exactly, exactly. 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,624 - Dendritic revitalisation. - It's revolutionary. 78 00:03:25,747 --> 00:03:27,100 - Disease prevention... - Change the world. 79 00:03:27,124 --> 00:03:28,580 Even limb regrowth. 80 00:03:30,043 --> 00:03:31,604 You're the most gifted woman I've ever met. 81 00:03:31,628 --> 00:03:32,788 Wow. 82 00:03:32,879 --> 00:03:35,416 - In Switzerland. - That's better. 83 00:03:35,507 --> 00:03:37,543 - You're seeing things. - This week. 84 00:03:37,801 --> 00:03:39,666 You almost bought it, didn't you? 85 00:03:50,647 --> 00:03:52,327 This is what I'm talking about, the glitch. 86 00:03:52,399 --> 00:03:53,835 Have you checked the telomerase algorithm? 87 00:03:53,859 --> 00:03:54,859 - The what? - Down! 88 00:03:55,402 --> 00:03:57,313 Stay down! Stay down, boss. 89 00:03:57,487 --> 00:03:58,943 - We're good. - Stay down. 90 00:03:59,114 --> 00:04:01,150 You're right on me. I made it. 91 00:04:02,242 --> 00:04:03,823 What the hell was that? 92 00:04:05,078 --> 00:04:07,098 - What was that? - It's a glitch in my work. It's... 93 00:04:07,122 --> 00:04:08,599 She was just talking about it. Glitches happen. 94 00:04:08,623 --> 00:04:09,658 It's not y2k. 95 00:04:09,833 --> 00:04:11,494 Hey! Happy new year! 96 00:04:11,668 --> 00:04:12,979 - Happy new year. - Happy new year. 97 00:04:13,003 --> 00:04:14,355 All right. I'll see you in the morning. Good night. 98 00:04:14,379 --> 00:04:15,414 You good? Yeah. 99 00:04:15,505 --> 00:04:17,461 - I'll be right outside. - Okay, cool. 100 00:04:37,027 --> 00:04:38,892 So, why am I telling you this? 101 00:04:39,613 --> 00:04:42,776 Because I had just created demons 102 00:04:47,913 --> 00:04:49,744 Yeah, those were good times. 103 00:04:50,707 --> 00:04:52,447 Then I moved on. 104 00:04:52,918 --> 00:04:55,838 After a brief soiree in an Afghan cave, I said goodbye to the party scene. 105 00:04:57,047 --> 00:04:58,447 I forgot that night in Switzerland. 106 00:04:59,174 --> 00:05:01,290 - These days, I'm a changed man. - Forty-six. 107 00:05:01,384 --> 00:05:03,750 I'm different now. 108 00:05:03,845 --> 00:05:05,005 I'm... well... 109 00:05:05,096 --> 00:05:07,587 - Forty-seven. - You know who I am. 110 00:05:07,849 --> 00:05:10,591 Sir, please may I request just a few hours to calibrate... 111 00:05:10,769 --> 00:05:12,100 No. Forty-eight. 112 00:05:15,398 --> 00:05:17,138 Micro-repeater implanting sequence complete. 113 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 As you wish, sir. 114 00:05:18,527 --> 00:05:21,360 I've also prepared a safety briefing for you to entirely ignore. 115 00:05:21,530 --> 00:05:23,066 Which I will. 116 00:05:23,490 --> 00:05:24,650 All right, let's do this. 117 00:05:25,116 --> 00:05:26,697 Dum-e. 118 00:05:26,785 --> 00:05:27,785 Hi, dum-e. 119 00:05:27,911 --> 00:05:30,197 How did you get that cap on your head? You earned it. 120 00:05:30,497 --> 00:05:32,203 Hey. Hey! 121 00:05:33,708 --> 00:05:35,853 What are you doing out of the corner? You know what you did. 122 00:05:35,877 --> 00:05:38,084 Blood on my mat. Handle it. 123 00:05:38,380 --> 00:05:42,168 Sir, may I remind you that you've been awake for nearly 72 hours? 124 00:05:43,009 --> 00:05:44,009 Focus up, ladies. 125 00:05:44,177 --> 00:05:46,919 Good evening, and welcome to the birthing suite. 126 00:05:47,138 --> 00:05:49,379 I am pleased to announce the imminent arrival 127 00:05:49,599 --> 00:05:52,432 of your bouncing, bad-ass baby brother. 128 00:05:53,228 --> 00:05:54,468 Start tight and then go wide. 129 00:05:54,646 --> 00:05:56,011 Stamp date and time. 130 00:05:56,189 --> 00:05:59,181 Mark 42. Autonomous prehensile propulsion suit test. 131 00:05:59,526 --> 00:06:01,107 Initialise sequence. 132 00:06:03,822 --> 00:06:05,483 Jarvis, drop my needle. 133 00:06:29,681 --> 00:06:30,966 Crap. 134 00:06:49,242 --> 00:06:51,042 All right, I think we got this. Send them all. 135 00:06:59,502 --> 00:07:00,730 Probably a little fast. Slow it down. 136 00:07:00,754 --> 00:07:01,789 Slow it down just a... 137 00:07:02,172 --> 00:07:03,172 Little bit. 138 00:07:11,097 --> 00:07:12,507 Cool it, will you, Jarvis? 139 00:07:23,360 --> 00:07:25,601 Come on. I ain't scared of you. 140 00:07:33,244 --> 00:07:34,244 I'm the best. 141 00:07:40,877 --> 00:07:43,835 As always, sir, a great pleasure watching you work. 142 00:07:44,506 --> 00:07:47,794 I guess 72 hours is a long time between siestas. 143 00:07:48,510 --> 00:07:50,876 [ Didn't think it could get any worse. 144 00:07:52,889 --> 00:07:55,255 Then I had to go and turn on the TV. 145 00:07:58,645 --> 00:08:00,601 That's when he happened. 146 00:08:09,155 --> 00:08:11,521 Some people call me a terrorist. 147 00:08:14,786 --> 00:08:16,902 I consider myself a teacher. 148 00:08:19,374 --> 00:08:20,739 America. 149 00:08:22,544 --> 00:08:25,035 Ready for another lesson? 150 00:08:25,755 --> 00:08:30,340 In 1864, in sand creek, Colorado, the us military waited 151 00:08:30,635 --> 00:08:33,672 until the friendly Cheyenne braves had all gone hunting. 152 00:08:33,847 --> 00:08:38,056 Waited to attack and slaughter the families left behind 153 00:08:38,435 --> 00:08:41,427 and claim their land. 154 00:08:41,813 --> 00:08:43,394 39 hours ago, 155 00:08:44,024 --> 00:08:48,358 the Ali al Salem air base in Kuwait was attacked. 156 00:08:48,611 --> 00:08:50,693 Ll... I... I did that. 157 00:08:50,905 --> 00:08:52,111 A quaint military church 158 00:08:52,282 --> 00:08:55,649 filled with wives and children, of course. 159 00:08:57,454 --> 00:09:00,696 The soldiers were out on manoeuvres. 160 00:09:01,624 --> 00:09:04,036 The braves were away. 161 00:09:05,086 --> 00:09:06,576 President Ellis. 162 00:09:06,755 --> 00:09:10,043 You continue to resist my attempts to educate you, sir. 163 00:09:10,216 --> 00:09:12,832 And now you've missed me again. 164 00:09:15,889 --> 00:09:17,800 You know who I am. 165 00:09:18,141 --> 00:09:19,972 You don't know where I am. 166 00:09:21,394 --> 00:09:23,976 And you'll never see me coming. 167 00:09:27,358 --> 00:09:28,598 Now that we seem to be back, 168 00:09:28,693 --> 00:09:30,421 let's recap some of the frightening developments... 169 00:09:30,445 --> 00:09:32,151 American airwaves were hijacked... 170 00:09:32,447 --> 00:09:33,812 The nation remains on high alert. 171 00:09:34,032 --> 00:09:36,632 All attempts to find the mandarin have so far proved unsuccessful. 172 00:09:36,868 --> 00:09:39,985 Central to my administration's response to this terrorist event 173 00:09:40,288 --> 00:09:42,199 is a newly minted resource. 174 00:09:42,457 --> 00:09:45,540 I know him as colonel James rhodes. 175 00:09:45,877 --> 00:09:47,788 The American people will soon know him 176 00:09:47,962 --> 00:09:49,498 as the iron patriot. 177 00:09:50,215 --> 00:09:52,456 And how is president Ellis responding? 178 00:09:52,550 --> 00:09:54,711 By taking the guy they call war machine 179 00:09:54,803 --> 00:09:56,418 and giving him a paint job. 180 00:09:56,596 --> 00:10:00,180 The same sult, but painted red, white and blue. 181 00:10:00,266 --> 00:10:04,134 Look at that. And they also renamed him, "iron patriot." 182 00:10:04,229 --> 00:10:07,141 You know, just in case the paint was too subtle. 183 00:10:07,482 --> 00:10:09,313 It tested well with focus groups, all right? 184 00:10:09,484 --> 00:10:11,099 "I am iron patriot!" It sucks. 185 00:10:11,277 --> 00:10:12,671 "War machine" was a little too aggressive. 186 00:10:12,695 --> 00:10:14,215 All right? This sends a better message. 187 00:10:16,449 --> 00:10:19,532 So, what's really going on? With the mandarin. 188 00:10:20,829 --> 00:10:23,036 Seriously, can we talk about this guy? 189 00:10:26,000 --> 00:10:28,662 It's classified information, Tony. 190 00:10:29,212 --> 00:10:31,248 Okay, there have been nine bombings. 191 00:10:31,506 --> 00:10:33,542 - Nine. - The public only knows about three. 192 00:10:33,633 --> 00:10:36,716 But here's the thing, nobody can ID a device. 193 00:10:36,886 --> 00:10:37,921 There's no bomb casings. 194 00:10:38,263 --> 00:10:40,299 You know I can help. Just ask. 195 00:10:40,473 --> 00:10:42,368 I got a ton of new tech. I got a prehensile suit. 196 00:10:42,392 --> 00:10:45,555 I got bomb disposal. It catches explosions in mid-air. 197 00:10:45,728 --> 00:10:47,289 When's the last time you got a good night's sleep? 198 00:10:47,313 --> 00:10:49,895 Einstein slept three hours a year. Look what he did. 199 00:10:50,108 --> 00:10:52,548 People are concerned about you, Tony. I'm concerned about you. 200 00:10:52,735 --> 00:10:53,921 You're going to come at me like that? 201 00:10:53,945 --> 00:10:55,435 I'm not trying to be a dick... 202 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 _tfator. 203 00:10:57,407 --> 00:10:58,738 Do you mind signing my drawing? 204 00:10:59,033 --> 00:11:01,262 If Richard doesn't mind. Are you all right with this, dick? 205 00:11:01,286 --> 00:11:02,867 Yeah. Fine with me. 206 00:11:04,414 --> 00:11:06,325 - What's your name? - Erin. 207 00:11:07,584 --> 00:11:10,417 I loved you in a Christmas story, by the way. 208 00:11:10,920 --> 00:11:13,081 Listen, the Pentagon is scared. 209 00:11:13,256 --> 00:11:15,998 After New York, aliens... come on. 210 00:11:16,176 --> 00:11:17,757 They need to look strong. 211 00:11:18,011 --> 00:11:21,003 Stopping the mandarin is a priority, but it's not... 212 00:11:21,181 --> 00:11:22,950 - It's not superhero business. - No, it's not, quite frankly. 213 00:11:22,974 --> 00:11:24,510 - I get it. - It's American business. 214 00:11:24,601 --> 00:11:26,432 That's why I said I got it. 215 00:11:27,187 --> 00:11:28,597 Are you okay? 216 00:11:29,272 --> 00:11:30,307 I broke the crayon. 217 00:11:30,398 --> 00:11:32,104 Are you okay, mr stark? 218 00:11:32,275 --> 00:11:34,015 Take it easy. Tony. 219 00:11:35,195 --> 00:11:37,186 How did you get out of the wormhole? 220 00:11:37,906 --> 00:11:38,941 Wait a minute. Tony! 221 00:11:39,073 --> 00:11:40,113 - What did you say? - Tony. 222 00:11:41,743 --> 00:11:42,743 Sorry. 223 00:11:42,911 --> 00:11:44,367 I'm just checking on the suit. 224 00:11:45,455 --> 00:11:46,455 Okay. 225 00:11:49,918 --> 00:11:51,124 Check the heart. 226 00:11:51,294 --> 00:11:52,625 Is it the brain? 227 00:11:52,795 --> 00:11:55,628 No sign of cardiac anomaly or unusual brain activity. 228 00:11:55,798 --> 00:11:57,538 Okay, so I was poisoned? 229 00:11:58,301 --> 00:12:02,965 My diagnosis is that you've experienced a severe anxiety attack. 230 00:12:05,475 --> 00:12:06,590 Me? 231 00:12:07,143 --> 00:12:08,943 Come on, man, this isn't a good look. Open up. 232 00:12:08,978 --> 00:12:10,934 Sorry, I gotta split. 233 00:12:13,233 --> 00:12:14,268 Badge. 234 00:12:14,692 --> 00:12:15,727 Badge. 235 00:12:16,819 --> 00:12:18,184 Come on, badge. 236 00:12:19,489 --> 00:12:22,105 Badge, guys. I put a memo in the toilet. Come on. 237 00:12:22,283 --> 00:12:24,637 Tony has got them in his basement. They're wearing party hats. 238 00:12:24,661 --> 00:12:26,652 This is an asset that we can put to use. 239 00:12:26,829 --> 00:12:30,788 So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots. 240 00:12:30,959 --> 00:12:32,449 - Thank you. - What I'm saying is that 241 00:12:32,627 --> 00:12:35,619 the human element of human resources is our biggest point of vulnerability. 242 00:12:35,797 --> 00:12:38,038 We should start phasing it out immediately. 243 00:12:38,216 --> 00:12:39,581 - What? - Excuse me, Bambi, 244 00:12:39,676 --> 00:12:41,153 - you should be wearing... - Did you just say that? 245 00:12:41,177 --> 00:12:42,633 - Security? Yes? - Happy? Okay. 246 00:12:42,804 --> 00:12:45,420 I am thrilled that you are now the head of security. Okay? 247 00:12:45,598 --> 00:12:47,284 - It is the perfect position for you. - Thank you. 248 00:12:47,308 --> 00:12:48,844 - However... - I do appreciate it. 249 00:12:48,935 --> 00:12:50,996 Slnce you've taken the post... You don't have to thank me. 250 00:12:51,020 --> 00:12:54,433 We've had a rise in staff complaints of 300%. 251 00:12:54,524 --> 00:12:55,604 Thank you. 252 00:12:56,150 --> 00:12:57,230 It's not a compliment. 253 00:12:57,318 --> 00:12:58,558 It's not... it is a compliment. 254 00:12:58,736 --> 00:13:00,381 Clearly, somebody's trying to hide something. 255 00:13:00,405 --> 00:13:01,485 - L... yes. - Excuse me. 256 00:13:01,572 --> 00:13:03,528 Ms potts, your 4:00 is here. 257 00:13:03,700 --> 00:13:05,177 - Thank you. - Did you clear this 4:00 with me? 258 00:13:05,201 --> 00:13:06,907 Happy, we'll talk about this later, 259 00:13:06,995 --> 00:13:09,475 but right now, I have to go deal with this very annoying thing. 260 00:13:09,539 --> 00:13:10,824 How so? 261 00:13:10,999 --> 00:13:13,477 I used to work with him and he used to ask me out all the time, 262 00:13:13,501 --> 00:13:14,536 so it's a little awkward. 263 00:13:14,711 --> 00:13:16,451 I don't like the sound of that. 264 00:13:21,467 --> 00:13:22,467 Pepper. 265 00:13:23,428 --> 00:13:24,428 Killian? 266 00:13:24,595 --> 00:13:26,256 You look great. 267 00:13:26,597 --> 00:13:27,962 You look really great. 268 00:13:28,057 --> 00:13:30,298 God, you look great. 269 00:13:32,186 --> 00:13:33,546 What on earth have you been doing? 270 00:13:33,896 --> 00:13:34,896 Nothing fancy. 271 00:13:35,231 --> 00:13:37,271 Just five years in the hands of physical therapists. 272 00:13:37,525 --> 00:13:39,311 And please, call me aldrich. 273 00:13:40,153 --> 00:13:41,839 You were supposed to be issued a security badge. 274 00:13:41,863 --> 00:13:44,104 Happy, it's okay. We're good. Yes. 275 00:13:44,282 --> 00:13:46,739 Are you sure? Okay. Yes. Stand down. 276 00:13:46,909 --> 00:13:48,949 - I'm going to linger right here. Okay. - Thank you. 277 00:13:49,120 --> 00:13:51,827 It's very nice to see you, Killian. 278 00:13:58,046 --> 00:13:59,536 Hey, guy. 279 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 Merry Christmas. 280 00:14:08,556 --> 00:14:13,550 After years dodging the president's ban on "immoral" biotech research, 281 00:14:13,644 --> 00:14:14,975 my think tank 282 00:14:16,606 --> 00:14:19,097 now has a little something in the pipeline. 283 00:14:19,984 --> 00:14:24,068 It's an idea we like to call extremis. 284 00:14:25,198 --> 00:14:26,478 I'm gonna turn your lights down. 285 00:14:29,285 --> 00:14:31,116 Regard the human brain. 286 00:14:37,460 --> 00:14:38,495 Wait, hold on, hold on. 287 00:14:38,669 --> 00:14:40,534 That's... That's the universe. My bad. 288 00:14:40,713 --> 00:14:42,499 But if I do that... 289 00:14:47,512 --> 00:14:49,127 That's the brain. 290 00:14:49,722 --> 00:14:51,633 Strangely mimetic, though, wouldn't you say? 291 00:14:51,724 --> 00:14:53,055 Wow, that's amazing. 292 00:14:53,142 --> 00:14:54,803 Thanks, it's mine. 293 00:14:54,894 --> 00:14:56,134 What? 294 00:14:56,813 --> 00:14:58,098 This. You're inside my head. 295 00:14:58,398 --> 00:15:00,263 It's a... it's a live feed. 296 00:15:00,566 --> 00:15:02,181 Come on up, I'll prove it to you. 297 00:15:03,820 --> 00:15:04,980 Come on. 298 00:15:07,990 --> 00:15:08,990 Now, pinch my arm. 299 00:15:10,159 --> 00:15:12,150 I can take it. Pinch me. 300 00:15:13,371 --> 00:15:14,577 What is that? 301 00:15:14,872 --> 00:15:17,989 It's the primary somatosensory cortex. It's the brain's pain centre. 302 00:15:18,668 --> 00:15:21,580 But this is what I wanted to show you. 303 00:15:24,215 --> 00:15:28,333 Now, extremis harnesses our bioelectrical potential 304 00:15:28,511 --> 00:15:31,344 and it goes here. 305 00:15:31,514 --> 00:15:34,631 This is essentially an empty slot and what this tells us 306 00:15:34,892 --> 00:15:36,507 is that our mind, 307 00:15:36,602 --> 00:15:38,092 our entire DNA, in fact, 308 00:15:38,271 --> 00:15:40,102 is destined to be upgraded. 309 00:15:40,273 --> 00:15:41,353 Wow. 310 00:15:42,900 --> 00:15:44,140 Wait... 311 00:15:50,408 --> 00:15:51,408 Hello? 312 00:15:51,701 --> 00:15:53,362 Is this forehead of security? What? 313 00:15:53,744 --> 00:15:55,347 You know, look... I got a real job. What do you want? 314 00:15:55,371 --> 00:15:56,723 I'm working. I've got something going on, here. 315 00:15:56,747 --> 00:15:57,782 What, harassing interns? 316 00:15:57,874 --> 00:15:59,226 Let me tell you something. Do you know what happened 317 00:15:59,250 --> 00:16:00,310 when I told people I was iron man's bodyguard? 318 00:16:00,334 --> 00:16:02,290 They would laugh in my face. 319 00:16:02,378 --> 00:16:04,744 I had to leave while I still had a shred of dignity. 320 00:16:04,922 --> 00:16:06,662 Now I got a real job. I'm watching pepper. 321 00:16:06,841 --> 00:16:08,547 What's going on? Fill me in. 322 00:16:08,718 --> 00:16:09,833 For real? Yeah. 323 00:16:10,011 --> 00:16:11,655 All right. She's meeting up with this scientist. 324 00:16:11,679 --> 00:16:13,215 - Rich guy. Handsome. - Right. 325 00:16:13,347 --> 00:16:15,784 I couldn't make his face, at first. Right? You know I'm good with faces. 326 00:16:15,808 --> 00:16:16,869 - Yeah, you're the best. - Yeah. 327 00:16:16,893 --> 00:16:18,412 Well so I run his credentials. I make him. 328 00:16:18,436 --> 00:16:20,848 Aldrich Killian. We actually met the guy back in... 329 00:16:21,022 --> 00:16:23,559 Where were we in '997?7 the science conference? 330 00:16:24,400 --> 00:16:26,186 - Switzerland. - Right, right, exactly. 331 00:16:26,402 --> 00:16:27,963 Killian. No... I don't remember that guy. 332 00:16:27,987 --> 00:16:29,590 Of course you don't remember him. He's not a blond with a big rack. 333 00:16:29,614 --> 00:16:31,216 At first, it was fine. They were talking business. 334 00:16:31,240 --> 00:16:34,323 But now it's getting weird. He's showing her his big brain. 335 00:16:34,410 --> 00:16:36,150 - His what? - Big brain. 336 00:16:36,245 --> 00:16:37,805 And she likes it. Here, let me show you. 337 00:16:38,247 --> 00:16:39,862 Hold on. See? 338 00:16:40,458 --> 00:16:41,768 Look at what? You, walching them? 339 00:16:41,792 --> 00:16:43,552 Flip the screen, and then we can get started. 340 00:16:43,753 --> 00:16:46,460 I'm not a tech genius like you. Just trust me. Get down here. 341 00:16:46,714 --> 00:16:48,442 Flip the screen. Then I can see what they're doing. 342 00:16:48,466 --> 00:16:49,902 I can't! I don't know how to flip the screen! 343 00:16:49,926 --> 00:16:52,417 Don't talk to me like that any more. You're not my boss. 344 00:16:52,887 --> 00:16:54,167 All right? I don't work for you. 345 00:16:54,931 --> 00:16:56,700 And I don't trust this guy. He's got another guy with him. 346 00:16:56,724 --> 00:16:57,759 He's shifty. 347 00:16:57,850 --> 00:16:58,850 - Relax. - Seriously? 348 00:16:58,935 --> 00:17:00,621 I'm just asking you to secure the perimeter. 349 00:17:00,645 --> 00:17:02,039 Tell them to go out for a drink or something. 350 00:17:02,063 --> 00:17:03,916 You know what? You should take more of an interest in what's going on here. 351 00:17:03,940 --> 00:17:05,501 This woman's the best thing that ever happened to you 352 00:17:05,525 --> 00:17:06,935 and you're just ignoring her. 353 00:17:07,109 --> 00:17:08,109 - A giant brain? - Yeah. 354 00:17:08,194 --> 00:17:09,588 There's a giant brain. There's a shifty character. 355 00:17:09,612 --> 00:17:12,292 I'm gonna follow this guy. I'm gonna run his plates and I'm gonna... 356 00:17:12,448 --> 00:17:13,888 You know, if it gets rough, so be it. 357 00:17:14,575 --> 00:17:15,610 I miss you, happy. 358 00:17:15,785 --> 00:17:17,776 Yeah, I miss you, too. But the way it used to be. 359 00:17:18,120 --> 00:17:19,181 Now you're off with the super-friends. 360 00:17:19,205 --> 00:17:20,474 I don't know what's going on with you any more. 361 00:17:20,498 --> 00:17:21,600 - The world's getting weird. - Hey! 362 00:17:21,624 --> 00:17:22,624 I hate to cut you off. 363 00:17:22,708 --> 00:17:23,769 - Do you have your taser on you? - Why? 364 00:17:23,793 --> 00:17:26,063 I think there's a gal in h.R. Who's trying to steal some printer ink. 365 00:17:26,087 --> 00:17:28,169 You should probably go over there and zap her. 366 00:17:28,256 --> 00:17:29,541 Yeah, nice. 367 00:17:30,049 --> 00:17:34,463 Imagine if you could hack into the hard drive of any living organism 368 00:17:34,637 --> 00:17:36,593 and recode its DNA. 369 00:17:36,889 --> 00:17:38,675 That would be incredible. 370 00:17:38,849 --> 00:17:42,467 Unfortunately, to my ears, it also sounds highly weaponisable. 371 00:17:42,645 --> 00:17:46,229 As in, enhanced soldiers, private armies, and Tony is... 372 00:17:46,399 --> 00:17:47,980 Tony, Tony. 373 00:17:49,026 --> 00:17:53,770 You know, I invited Tony to join aim 13 years ago. 374 00:17:53,864 --> 00:17:54,899 He turned me down. 375 00:17:55,992 --> 00:17:59,450 But something tells me, now there's a new genius on the throne 376 00:17:59,537 --> 00:18:02,779 who doesn't have to answer to Tony any more 377 00:18:06,377 --> 00:18:08,914 it's gonna be a no, aldrich. 378 00:18:09,547 --> 00:18:12,380 As much as I'd like to help you. 379 00:18:13,676 --> 00:18:17,009 Well, I can't say that I'm not disappointed. 380 00:18:17,346 --> 00:18:18,802 But then, as my father used to say, 381 00:18:18,889 --> 00:18:21,631 "failure is the fog through which we glimpse triumph." 382 00:18:21,851 --> 00:18:23,182 That's very deep. 383 00:18:23,269 --> 00:18:24,679 And I have no idea what it means. 384 00:18:24,895 --> 00:18:28,638 No, me neither. He was kind of an idiot, my old man. 385 00:18:28,733 --> 00:18:31,691 I'm sure I'll see you again, pepper. 386 00:18:41,454 --> 00:18:42,454 Happy. 387 00:18:43,873 --> 00:18:45,613 Car's ready, if you're ready to go. 388 00:18:48,002 --> 00:18:49,458 Yes, I just... 389 00:18:49,545 --> 00:18:52,958 God, I forgot my other things, so... 390 00:18:53,799 --> 00:18:55,164 I'm just gonna... 391 00:19:22,745 --> 00:19:23,905 I'm sorry I'm late. I was... 392 00:19:23,996 --> 00:19:25,361 What the... what is that? 393 00:19:26,916 --> 00:19:28,952 You're wearing this in the house now? 394 00:19:29,168 --> 00:19:30,624 What is that, like, Mark 15? 395 00:19:32,630 --> 00:19:34,566 Yeah. Something like that. You know, everybody needs a hobby. 396 00:19:34,590 --> 00:19:36,797 And you have to wear your hobby in the living room? 397 00:19:36,884 --> 00:19:38,590 Just breaking it in. 398 00:19:38,678 --> 00:19:41,795 You know, it's always a little pinchy in the gooey bag at first, so... 399 00:19:41,889 --> 00:19:44,050 Well, hey, did you see your Christmas present? 400 00:19:44,266 --> 00:19:45,472 Yes, I did. I... 401 00:19:45,559 --> 00:19:48,050 I don't know how I could've missed that Christmas present. 402 00:19:48,145 --> 00:19:50,181 Is it gonna fit through the door? 403 00:19:50,439 --> 00:19:51,875 Well, actually, it's a good question. 404 00:19:51,899 --> 00:19:54,294 I got a team of guys coming tomorrow. They're gonna blow out that wall. 405 00:19:54,318 --> 00:19:55,774 - Okay. - So... 406 00:19:57,613 --> 00:20:00,275 Shoulders, a little knotty. Naughty girl. 407 00:20:00,366 --> 00:20:03,950 I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? 408 00:20:04,161 --> 00:20:05,161 Did I like 11? 409 00:20:05,579 --> 00:20:06,989 Nailed it, right? “Wow. 410 00:20:07,081 --> 00:20:09,868 I appreciate the thought very much. 411 00:20:11,085 --> 00:20:14,543 So, why don't you lift up that face mask and give me a kiss? 412 00:20:16,841 --> 00:20:19,332 Yep. Damn it, no can do. 413 00:20:19,427 --> 00:20:23,295 You want to just kiss it on the... the facial slit? 414 00:20:23,389 --> 00:20:25,380 Well, why don't I run down to the garage 415 00:20:25,474 --> 00:20:28,056 and see if I can't find a crowbar to Jimmy that thing open? 416 00:20:28,144 --> 00:20:29,805 Crowbar, yeah. 417 00:20:29,895 --> 00:20:32,227 Except there's been a radiation leak. 418 00:20:32,314 --> 00:20:34,225 - I'll take my chances. - That's risky. 419 00:20:34,567 --> 00:20:37,434 At least, let me get you, like, a Hazmat suit. 420 00:20:38,863 --> 00:20:40,899 A geiger counter or something like that. 421 00:20:42,074 --> 00:20:43,109 Busted. 422 00:20:43,617 --> 00:20:46,780 - This is a new level of lame. - Sorry. 423 00:20:46,954 --> 00:20:49,320 You ate without me already? On date night? 424 00:20:50,207 --> 00:20:51,447 - He was just... - You mean you. 425 00:20:51,500 --> 00:20:54,162 Well, yeah, I just mean we were hosting you... 426 00:20:55,171 --> 00:20:57,162 While I finished up a little work. 427 00:20:57,339 --> 00:20:58,545 And yes, I had a quick bite. 428 00:20:58,632 --> 00:20:59,651 I didn't know if you were coming home 429 00:20:59,675 --> 00:21:01,515 or you were having drinks with aldrich Killian. 430 00:21:04,930 --> 00:21:06,545 What? “What? 431 00:21:06,640 --> 00:21:09,222 Aldrich Killian? What, are you checking up on me? 432 00:21:09,310 --> 00:21:10,310 Happy was concerned. 433 00:21:10,394 --> 00:21:11,580 - You're spying on me. - I wasn't. 434 00:21:11,604 --> 00:21:12,764 - I'm going to bed. - Hold on. 435 00:21:12,813 --> 00:21:15,270 Come on. Pep? 436 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 Hey, I admit it. 437 00:21:16,525 --> 00:21:19,483 My fault. Sorry. 438 00:21:22,694 --> 00:21:23,907 I'm a piping hot mess. 439 00:21:23,908 --> 00:21:27,867 It's been going on for a while. I haven't said anything. 440 00:21:28,704 --> 00:21:30,444 Nothing's been the same since New York. 441 00:21:31,499 --> 00:21:34,991 Really? I didn't notice that at all. 442 00:21:35,586 --> 00:21:37,668 You experience things 443 00:21:37,755 --> 00:21:39,955 and then they're over, and you still can't explain them. 444 00:21:40,633 --> 00:21:44,626 Gods, aliens, other dimensions. I'm just a man in a can. 445 00:21:44,720 --> 00:21:46,160 The only reason I haven't cracked up 446 00:21:46,388 --> 00:21:48,128 is probably because you moved in. 447 00:21:48,557 --> 00:21:49,637 Which is great. 448 00:21:49,725 --> 00:21:51,261 I love you. I'm lucky. 449 00:21:51,560 --> 00:21:54,302 But honey, I can't sleep. 450 00:21:55,606 --> 00:21:58,723 You go to bed, I come down here. I do what I know. 451 00:21:58,818 --> 00:22:00,558 I tinker. I... 452 00:22:01,570 --> 00:22:03,481 Threat 1s imminent. 453 00:22:03,572 --> 00:22:07,190 And I have to protect the one thing that I can't live without. 454 00:22:07,284 --> 00:22:08,990 That's you. 455 00:22:09,078 --> 00:22:11,319 And my suits, they're... 456 00:22:11,413 --> 00:22:12,413 Machines. 457 00:22:12,748 --> 00:22:14,238 They're part of me. 458 00:22:14,917 --> 00:22:16,498 A distraction. 459 00:22:17,169 --> 00:22:18,659 Maybe. 460 00:22:35,938 --> 00:22:38,350 I'm gonna take a shower. 461 00:22:38,440 --> 00:22:40,146 Okay. 462 00:22:42,611 --> 00:22:43,611 And you're gonna join me. 463 00:22:45,406 --> 00:22:46,737 Better. 464 00:23:05,134 --> 00:23:06,499 Tony. 465 00:23:07,136 --> 00:23:09,627 Tony. Tony. 466 00:23:10,472 --> 00:23:12,087 To... 467 00:23:15,144 --> 00:23:16,509 Power down! 468 00:23:23,903 --> 00:23:26,315 I must have called it in my sleep. 469 00:23:26,405 --> 00:23:28,691 That's not supposed to happen. 470 00:23:31,160 --> 00:23:33,196 I'll recalibrate the sensors. 471 00:23:35,080 --> 00:23:38,072 Can we just... just let me... 472 00:23:38,167 --> 00:23:40,645 Just let me catch my breath. Hey, don't... don't go. All right? Pepper... 473 00:23:40,669 --> 00:23:42,785 I'm going to sleep downstairs. 474 00:23:42,880 --> 00:23:45,121 Tinker with that. 475 00:24:11,492 --> 00:24:12,823 Can you regulate? 476 00:24:12,993 --> 00:24:13,993 Yes, I can regulate. 477 00:24:14,036 --> 00:24:15,151 You sure about that? Yes. 478 00:24:25,714 --> 00:24:27,124 It's a decent batch. 479 00:24:28,592 --> 00:24:30,672 - Don't say I never did nothing for you. - Thank you. 480 00:24:33,013 --> 00:24:35,129 I mean, for understanding. 481 00:24:43,732 --> 00:24:44,732 I'm sorry, buddy. 482 00:25:00,749 --> 00:25:02,114 What are you doing, buddy? 483 00:25:02,209 --> 00:25:03,603 You out by yourself? A little date night? 484 00:25:03,627 --> 00:25:05,227 Seeing your favourite chick flick, maybe? 485 00:25:05,254 --> 00:25:07,014 Yeah, a little movie called the party's over, 486 00:25:07,089 --> 00:25:08,954 starring you and your junkie girlfriend. 487 00:25:09,049 --> 00:25:10,049 Here's the ticket. 488 00:25:10,926 --> 00:25:12,486 No kidding. That doesn't belong to you. 489 00:25:38,912 --> 00:25:39,947 Savin! 490 00:25:40,956 --> 00:25:42,116 Help! 491 00:25:42,291 --> 00:25:43,997 Help me! 492 00:27:09,378 --> 00:27:12,165 True story about fortune cookies. 493 00:27:12,256 --> 00:27:13,587 They look Chinese. 494 00:27:13,674 --> 00:27:16,541 They sound Chinese. 495 00:27:17,010 --> 00:27:20,753 But they're actually ah American invention. 496 00:27:20,848 --> 00:27:25,638 Which is why they're hollow, full of lies 497 00:27:25,727 --> 00:27:27,888 and leave a bad taste in the mouth. 498 00:27:29,064 --> 00:27:33,728 My disciples just destroyed another cheap American knockoff. 499 00:27:34,570 --> 00:27:37,107 The Chinese theatre. 500 00:27:37,531 --> 00:27:39,692 Mr president, 501 00:27:39,783 --> 00:27:42,069 I know this must be getting frustrating. 502 00:27:42,744 --> 00:27:47,488 But this season of terror is drawing to a close. 503 00:27:47,583 --> 00:27:51,576 And don't worry, the big one is coming. 504 00:27:51,962 --> 00:27:53,042 Your graduation. 505 00:28:07,728 --> 00:28:08,843 Hi. 506 00:28:09,771 --> 00:28:10,891 Do you mind leaving that on? 507 00:28:11,523 --> 00:28:12,683 Sure. 508 00:28:18,780 --> 00:28:23,114 Sunday nights. Pbs. Downton Abbey. 509 00:28:23,911 --> 00:28:26,823 That's his show. He thinks it's elegant. 510 00:28:29,583 --> 00:28:31,603 One more thing. Make sure everyone wears their badges. 511 00:28:31,627 --> 00:28:32,896 He's a stickler for that sort of thing. 512 00:28:32,920 --> 00:28:36,037 Plus, my guys won't let anyone in without them. 513 00:28:36,131 --> 00:28:38,167 We're awaiting the arrival of Tony stark. 514 00:28:38,258 --> 00:28:39,898 We're hoping he'll give us the reaction... 515 00:28:39,927 --> 00:28:41,508 His reaction to the latest attack. 516 00:28:43,096 --> 00:28:44,176 Mr stark, hi there. 517 00:28:44,264 --> 00:28:47,506 Our sources are telling us that all signs are pointing to another mandarin attack. 518 00:28:48,143 --> 00:28:49,724 Anything else you can tell us? 519 00:28:49,811 --> 00:28:52,803 Hey, mr stark. When is somebody gonna kill this guy? 520 00:28:53,649 --> 00:28:54,649 I'm just saying. 521 00:28:57,778 --> 00:28:59,769 Is that what you want? 522 00:29:01,990 --> 00:29:03,651 Here's a little holiday greeting 523 00:29:03,742 --> 00:29:06,154 I've been wanting to send to the mandarin. 524 00:29:06,245 --> 00:29:08,611 I just didn't know how to phrase it until now. 525 00:29:09,331 --> 00:29:12,368 My name is Tony stark and I'm not afraid of you. 526 00:29:12,459 --> 00:29:15,496 I know you're a coward. So I've decided 527 00:29:16,338 --> 00:29:17,828 that you just died, pal. 528 00:29:18,340 --> 00:29:20,046 I'm gonna come get the body. 529 00:29:20,342 --> 00:29:22,879 There's no politics here. It's just good old-fashioned revenge. 530 00:29:23,512 --> 00:29:26,174 There's no Pentagon, it's just you and me. 531 00:29:26,515 --> 00:29:30,099 And on the off chance you're a man, here's my home address. 532 00:29:30,185 --> 00:29:33,677 10880 Malibu point. 533 00:29:33,772 --> 00:29:35,933 90265. 534 00:29:36,024 --> 00:29:37,855 I'll leave the door unlocked. 535 00:29:37,943 --> 00:29:39,143 That's what you wanted, right? 536 00:29:42,447 --> 00:29:44,028 Bill me. 537 00:29:48,245 --> 00:29:51,453 I've compiled a mandarin database for you, sir, 538 00:29:51,540 --> 00:29:55,749 drawn from s.H.Lie.L.D., FBI and CIA intercepts. 539 00:29:55,836 --> 00:29:58,373 Initiating virtual crime scene reconstruction. 540 00:30:00,549 --> 00:30:04,337 Okay. What have we got here? 541 00:30:04,428 --> 00:30:08,762 The name is an ancient Chinese war mantle meaning "advisor to the king." 542 00:30:08,849 --> 00:30:12,137 South American insurgency tactics. 543 00:30:12,227 --> 00:30:14,684 Talks like a baptist preacher. 544 00:30:14,771 --> 00:30:19,105 There's lots of pageantry going on here. Lots of theatre. Close. 545 00:30:19,192 --> 00:30:22,776 The heat from the blast was in excess of 3,000 degrees celsius. 546 00:30:22,863 --> 00:30:26,481 Any subjects within 12.5 yards were vaporised instantly. 547 00:30:26,575 --> 00:30:29,237 No bomb parts found in a three-mile radius of the Chinese theatre? 548 00:30:29,328 --> 00:30:30,328 No, sir. 549 00:30:32,372 --> 00:30:33,372 Talk to me, happy. 550 00:30:52,142 --> 00:30:54,007 When is a bomb not a bomb? 551 00:31:05,405 --> 00:31:06,440 Any military victims? 552 00:31:07,657 --> 00:31:09,097 Not according to public record, sir. 553 00:31:09,159 --> 00:31:11,275 Bring up the thermogenic signatures again. 554 00:31:11,370 --> 00:31:13,076 Factor in 3,000 degrees. 555 00:31:13,163 --> 00:31:15,870 The oracle cloud has completed analysis. 556 00:31:15,957 --> 00:31:17,037 Accessing satellites 557 00:31:17,125 --> 00:31:20,993 and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now. 558 00:31:21,671 --> 00:31:24,128 Take away everywhere that there's been a mandarin attack. 559 00:31:29,513 --> 00:31:30,593 Nope. 560 00:31:36,478 --> 00:31:38,719 That. Are you sure that's not one of his? 561 00:31:38,814 --> 00:31:41,271 It predates any known mandarin attack. 562 00:31:41,358 --> 00:31:44,191 The incident was the use of a bomb to assist a suicide. 563 00:31:44,277 --> 00:31:46,108 Bring her around. 564 00:31:46,822 --> 00:31:49,188 The heat signature is remarkably similar. 565 00:31:49,866 --> 00:31:51,322 3,000 degree celsius. 566 00:31:53,120 --> 00:31:55,202 That's two military guys. 567 00:31:55,997 --> 00:31:57,237 Ever been to Tennessee, Jarvis? 568 00:31:57,666 --> 00:32:00,157 Creating a flight plan for Tennessee. 569 00:32:06,174 --> 00:32:07,254 Are we still at ding-dong? 570 00:32:07,342 --> 00:32:09,754 We're supposed to be on total... 571 00:32:09,845 --> 00:32:10,960 Security lockdown. 572 00:32:11,054 --> 00:32:12,894 Come on, I threatened a terrorist. Who is that? 573 00:32:14,099 --> 00:32:15,589 There's only so much I can do, srr, 574 00:32:15,684 --> 00:32:19,597 when you give the world's press your home address. 575 00:32:28,989 --> 00:32:30,854 Right there is fine. 576 00:32:34,744 --> 00:32:36,575 You're not the mandarin. 577 00:32:36,663 --> 00:32:38,745 Are you? Are you? 578 00:32:40,292 --> 00:32:41,907 You don't remember. 579 00:32:42,002 --> 00:32:43,117 Why am I not surprised? 580 00:32:43,336 --> 00:32:45,523 Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast. 581 00:32:45,547 --> 00:32:47,003 Gluten-free waffles, sir. 582 00:32:47,090 --> 00:32:48,375 That's right. 583 00:32:48,592 --> 00:32:51,379 Okay, look, I need to be alone with you, someplace not here. 584 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 It's urgent. 585 00:32:54,431 --> 00:32:58,765 Normally, I'd go for that sort of thing, but now I'm in a committed relationship. 586 00:32:58,852 --> 00:32:59,887 It's... 587 00:33:01,229 --> 00:33:02,719 - With her. - Tony? 588 00:33:04,065 --> 00:33:07,273 - Is somebody there? - Yeah, it's Maya Hansen. 589 00:33:07,569 --> 00:33:09,400 Old botanist pal 590 00:33:09,488 --> 00:33:11,854 that I used to know, barely. 591 00:33:12,073 --> 00:33:13,718 Please don't tell me there's a 12-year-old kid 592 00:33:13,742 --> 00:33:14,886 waiting in the car that I've never met. 593 00:33:14,910 --> 00:33:15,910 He's 13. 594 00:33:15,994 --> 00:33:17,780 No, I need your help. 595 00:33:17,871 --> 00:33:19,452 But, what for? Why now? 596 00:33:19,539 --> 00:33:22,781 Because I read the papers, and frankly, I don't think you'll last the week. 597 00:33:22,876 --> 00:33:23,911 I'll be fine. 598 00:33:24,336 --> 00:33:27,453 I'm sorry, with happy in the hospital, I didn't know we were expecting guests. 599 00:33:27,547 --> 00:33:29,412 - We weren't. - And old girlfriends. 600 00:33:29,508 --> 00:33:31,248 - She's not, really. - No, not really. 601 00:33:31,343 --> 00:33:34,506 - It was just one night. - Yep. 602 00:33:34,596 --> 00:33:36,302 That's how you did it, isn't it? 603 00:33:36,389 --> 00:33:38,721 - It was a great night. - Yep. Well, you know. 604 00:33:38,808 --> 00:33:40,719 You saved yourself a world of pain. “What? 605 00:33:40,810 --> 00:33:42,455 - I'm sure. - Trust me. We're going out of town. 606 00:33:42,479 --> 00:33:43,539 Okay. We've been through this. 607 00:33:43,563 --> 00:33:44,598 - Nope. - Yep! 608 00:33:44,689 --> 00:33:46,649 - The man says no. - Immediately and indefinitely. 609 00:33:46,733 --> 00:33:48,223 - Honey... - Great idea. Let's go. 610 00:33:48,318 --> 00:33:50,934 I'm sorry, that's a terrible idea. Please don't touch her bags. 611 00:33:51,029 --> 00:33:52,519 This is how normal people behave. 612 00:33:52,739 --> 00:33:54,775 I can't protect you out there. 613 00:33:54,866 --> 00:33:56,697 Is... is that normal? 614 00:33:56,910 --> 00:33:58,950 - Sadly, that is very normal. - Yes, this is normal! 615 00:33:59,037 --> 00:34:00,698 It's a big bunny. Relax about it! 616 00:34:01,039 --> 00:34:02,039 Calm down. 617 00:34:02,123 --> 00:34:04,034 - I got this for you. - I'm aware of that. 618 00:34:04,167 --> 00:34:05,520 You still haven't even told me you liked it. 619 00:34:05,544 --> 00:34:06,829 I don't like it. 620 00:34:06,920 --> 00:34:08,147 I asked you three... You don't like it. 621 00:34:08,171 --> 00:34:09,273 - We are leaving the house. - Guys? 622 00:34:09,297 --> 00:34:10,441 That's not even up for discussion. 623 00:34:10,465 --> 00:34:12,672 - Can we... - I said no. What? 624 00:34:12,759 --> 00:34:13,999 Do we need to worry about that? 625 00:35:03,476 --> 00:35:04,476 I got you. 626 00:35:04,728 --> 00:35:06,719 I got you first. 627 00:35:06,813 --> 00:35:08,144 Like I said, we can't stay here. 628 00:35:16,948 --> 00:35:19,530 Move! I'm right behind you. 629 00:35:23,747 --> 00:35:25,227 Get her. I'm gonna find a way around. 630 00:35:26,124 --> 00:35:27,564 Stop stopping. Get her. Get outside. 631 00:35:28,376 --> 00:35:29,661 Gol 632 00:35:52,025 --> 00:35:53,765 Oh, my god. Tony! 633 00:36:08,041 --> 00:36:10,908 Sir, ms potts is clear of the structure. 634 00:36:43,034 --> 00:36:44,365 Jarvis, where's my flight power? 635 00:36:44,536 --> 00:36:46,492 Working on it, sir. This is a prototype. 636 00:37:01,469 --> 00:37:02,584 That's one. 637 00:37:04,639 --> 00:37:07,096 Sir, the suit is not combat ready. 638 00:37:22,991 --> 00:37:24,197 That's two. 639 00:38:37,023 --> 00:38:39,059 Tony! 640 00:39:12,934 --> 00:39:14,595 Sir, take a deep breath. 641 00:39:30,118 --> 00:39:32,154 Flight power restored. 642 00:39:47,427 --> 00:39:48,633 Sir? 643 00:39:49,304 --> 00:39:50,419 Sir! 644 00:39:51,139 --> 00:39:53,551 All right, kill the alarm. I got it. 645 00:39:53,641 --> 00:39:57,680 That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. 646 00:40:34,682 --> 00:40:37,640 It's snowing, right? Where are we, upstate? 647 00:40:37,727 --> 00:40:41,436 We are five miles outside of Rose hill, Tennessee. 648 00:40:41,522 --> 00:40:42,932 Why? 649 00:40:43,024 --> 00:40:45,686 Jarvis. Not my idea. 650 00:40:46,402 --> 00:40:48,547 What are we doing here? This is thousands of miles away! 651 00:40:48,571 --> 00:40:49,981 I gotta get pepper. 652 00:40:50,531 --> 00:40:52,817 I prepared a flight plan. This was the location. 653 00:40:52,909 --> 00:40:53,909 Who asked you? 654 00:40:54,702 --> 00:40:55,942 Open the suit. 655 00:40:56,037 --> 00:40:57,306 I... I think I may be malfunctioning, sir. 656 00:40:57,330 --> 00:40:58,330 Open it, j. 657 00:41:05,463 --> 00:41:06,498 That's brisk. 658 00:41:14,722 --> 00:41:16,303 Maybe I'll just cosy back up for a... 659 00:41:16,557 --> 00:41:19,299 I actually think I need to sleep now, sir. 660 00:41:19,602 --> 00:41:20,967 Jarvis. 661 00:41:23,106 --> 00:41:24,562 Jarvis? 662 00:41:27,068 --> 00:41:29,229 Don't leave me, buddy. 663 00:41:50,258 --> 00:41:54,592 Stark secure server now transferring to all known receivers. 664 00:41:54,679 --> 00:41:56,010 Pepper, it's me. 665 00:41:56,222 --> 00:41:59,385 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 666 00:41:59,475 --> 00:42:02,342 So... first off, I'm so sorry I put you in harm's way. 667 00:42:02,437 --> 00:42:06,180 That was selfish and stupid, and it won't happen again. 668 00:42:06,274 --> 00:42:09,357 Also, it's christmastime and the rabbit's too big. 669 00:42:09,444 --> 00:42:11,435 Done. Sorry. 670 00:42:11,529 --> 00:42:14,521 And I'm sorry in advance 671 00:42:14,615 --> 00:42:16,571 because I can't come home yet. 672 00:42:17,618 --> 00:42:19,779 I need to find this guy. 673 00:42:19,871 --> 00:42:22,704 You gotta stay safe, that's all I know. 674 00:42:23,166 --> 00:42:26,124 I just stole a poncho from a wooden Indian. 675 00:42:50,359 --> 00:42:51,644 Let's get you comfy. 676 00:42:54,530 --> 00:42:56,361 You happy now? 677 00:43:06,709 --> 00:43:07,744 Freeze! 678 00:43:09,712 --> 00:43:11,327 Don't move. 679 00:43:14,926 --> 00:43:16,587 Nice potato gun. 680 00:43:17,178 --> 00:43:18,258 Barrel's a little long. 681 00:43:18,554 --> 00:43:22,263 Between that and the wide Gauge, it's gonna diminish your fps. 682 00:43:26,437 --> 00:43:27,677 And now you're out of ammo. 683 00:43:28,689 --> 00:43:30,225 What's that thing on your chest? 684 00:43:31,526 --> 00:43:33,437 It's an electromagnet. 685 00:43:33,528 --> 00:43:35,488 You should know, you got a box of them right here. 686 00:43:35,863 --> 00:43:37,023 What does it power? 687 00:43:46,040 --> 00:43:47,951 Oh, my god. 688 00:43:49,127 --> 00:43:50,242 That... 689 00:43:53,047 --> 00:43:54,662 That's... is that iron man? 690 00:43:54,882 --> 00:43:56,292 Technically, I am. 691 00:43:56,926 --> 00:43:59,042 Technically, you're dead. 692 00:44:01,055 --> 00:44:02,090 Valid point. 693 00:44:02,390 --> 00:44:03,550 What happened to him? 694 00:44:03,641 --> 00:44:05,051 Life. 695 00:44:05,226 --> 00:44:07,717 I built him. I take care of him. 696 00:44:09,730 --> 00:44:10,730 I'll fix him. 697 00:44:10,815 --> 00:44:11,850 Like a mechanic? 698 00:44:11,941 --> 00:44:13,397 Yeah. 699 00:44:15,069 --> 00:44:17,811 If I was building iron man and war machine... 700 00:44:17,905 --> 00:44:18,985 It's "iron patriot" now. 701 00:44:19,073 --> 00:44:20,233 That's way cooler. 702 00:44:20,324 --> 00:44:21,655 No, it's not. 703 00:44:21,742 --> 00:44:25,781 Anyways, I would have added in the retro... 704 00:44:25,997 --> 00:44:28,454 - Retro-reflective panels? - To make him stealth mode. 705 00:44:28,749 --> 00:44:30,455 - You want a stealth mode? - Cool, right? 706 00:44:30,626 --> 00:44:32,586 That's actually a good idea. Maybe I'll build one. 707 00:44:32,837 --> 00:44:33,997 - Not a good idea. - Oops. 708 00:44:34,338 --> 00:44:36,420 What are you doing? You're gonna break his finger? 709 00:44:36,757 --> 00:44:38,152 He's in pain. He's been injured. Leave him alone. 710 00:44:38,176 --> 00:44:39,176 Sorry. 711 00:44:39,343 --> 00:44:40,753 Are you? 712 00:44:42,263 --> 00:44:44,549 Don't worry about it, I'll fix it. 713 00:44:44,640 --> 00:44:46,346 So, who's home? 714 00:44:46,434 --> 00:44:50,803 My mom already left for the diner, and dad went to 7-11 to get scratchers. 715 00:44:51,772 --> 00:44:54,935 I guess he won, because that was six years ago. 716 00:44:56,861 --> 00:44:58,964 Which happens. Dads leave. No need to be a pussy about it. 717 00:44:58,988 --> 00:44:59,988 Here's what I need. 718 00:45:01,032 --> 00:45:03,523 A laptop, a digital watch, a cell phone, 719 00:45:03,618 --> 00:45:06,030 the pneumatic actuator from your bazooka over there, 720 00:45:06,120 --> 00:45:09,487 a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich. 721 00:45:09,749 --> 00:45:11,705 What's in it for me? 722 00:45:11,792 --> 00:45:14,534 Salvation. What's his name? “Who? 723 00:45:14,795 --> 00:45:18,037 The kid that bullies you at school. What's his name? 724 00:45:18,132 --> 00:45:19,622 How'd you know that? 725 00:45:20,301 --> 00:45:21,962 I got just the thing. 726 00:45:24,305 --> 00:45:27,263 This is a pinata for a cricket. 727 00:45:27,350 --> 00:45:29,070 I'm kidding. This is a very powerful weapon. 728 00:45:29,143 --> 00:45:32,385 Point it away from your face, press the button on top, 729 00:45:32,480 --> 00:45:33,560 it discourages bullying. 730 00:45:34,482 --> 00:45:37,974 Non-lethal, just to cover one's ass. Deal? 731 00:45:38,319 --> 00:45:39,479 Deal? What do you say? 732 00:45:39,654 --> 00:45:41,394 - Deal. - Deal? 733 00:45:42,865 --> 00:45:43,865 What's your name? 734 00:45:44,325 --> 00:45:46,486 Harley. And you're... 735 00:45:46,661 --> 00:45:47,946 The mechanic. 736 00:45:48,996 --> 00:45:50,236 Tony. 737 00:45:51,874 --> 00:45:54,206 You know what keeps going through my head? 738 00:45:54,293 --> 00:45:55,874 "Where's my sandwich?" 739 00:46:03,678 --> 00:46:06,169 Where is Tony stark? 740 00:46:34,750 --> 00:46:38,242 Stark secure server. Retinal scan verified. 741 00:46:38,337 --> 00:46:39,452 Pepper, it's me. 742 00:46:39,547 --> 00:46:42,459 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 743 00:46:42,550 --> 00:46:45,587 So... first off, I'm so sorry I put you in harm's way. 744 00:46:45,678 --> 00:46:48,044 That was selfish and stupid and it won't happen again. 745 00:46:50,474 --> 00:46:51,834 Why were you at the house tonight? 746 00:46:53,227 --> 00:46:55,388 What was so important that you had to speak to Tony? 747 00:46:59,233 --> 00:47:02,191 I think that my boss is working for the mandarin. 748 00:47:03,654 --> 00:47:05,007 So, if you still want to talk about it 749 00:47:05,031 --> 00:47:08,114 I suggest that we get ourselves someplace safe. 750 00:47:09,410 --> 00:47:12,277 Your boss works for the mandarin, you think? 751 00:47:12,496 --> 00:47:14,578 But Tony says you're a botanist. So... 752 00:47:14,665 --> 00:47:17,407 That figures. What I actually am is a biological DNA coder 753 00:47:17,501 --> 00:47:19,833 running a team of 40 out of a privately funded think tank. 754 00:47:19,920 --> 00:47:21,626 But sure, you can call me a botanist. 755 00:47:23,924 --> 00:47:26,040 This boss of yours, does he have a name? 756 00:47:26,552 --> 00:47:28,884 Yeah, aldrich Killian. 757 00:47:32,141 --> 00:47:34,473 We took the house down, sir. But there's no sign of a body. 758 00:47:34,560 --> 00:47:35,595 - I see. - No stark. 759 00:47:36,062 --> 00:47:38,303 I have to go. 760 00:47:38,397 --> 00:47:40,638 The master is about to record and he's a little... 761 00:47:41,567 --> 00:47:43,307 Well, you know how he gets. 762 00:47:43,402 --> 00:47:46,940 Keep your appointment tonight and call me when it's done. 763 00:47:52,286 --> 00:47:54,527 All right, everybody. No talking and no eye contact. 764 00:47:54,622 --> 00:47:56,908 Unless you want to get shot in the face. 765 00:48:08,636 --> 00:48:09,636 Report in. 766 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 Path is clear. 767 00:48:17,728 --> 00:48:19,138 The master is travelling. 768 00:48:33,911 --> 00:48:37,028 Well, then, what are we waiting for? 769 00:48:39,291 --> 00:48:41,371 The sandwich was fair, the spring was a little rusty, 770 00:48:41,419 --> 00:48:43,831 the rest of the materials, I'll make do. 771 00:48:43,921 --> 00:48:45,690 By the way, when you said your sister had a watch... 772 00:48:45,714 --> 00:48:46,858 - Yeah? - I was kind of hoping 773 00:48:46,882 --> 00:48:49,214 for something a little more adult than that. 774 00:48:49,301 --> 00:48:52,919 She's six. Anyway, it's a limited edition. 775 00:48:53,013 --> 00:48:54,423 When can we talk about New York? 776 00:48:54,515 --> 00:48:56,380 Maybe never. Relax about it. 777 00:48:56,475 --> 00:48:57,994 What about the avengers? Can we talk about them? 778 00:48:58,018 --> 00:49:00,225 I dunno. Later. Hey, kid, give me a little space. 779 00:49:04,358 --> 00:49:07,850 What's the official story here? What happened? 780 00:49:07,945 --> 00:49:12,484 I guess this guy named Chad Davis used to live roundabouts. 781 00:49:13,409 --> 00:49:15,991 He won a bunch of medals in the army. 782 00:49:16,078 --> 00:49:20,321 And one day, folks said he went crazy and made, you know, a bomb. 783 00:49:20,958 --> 00:49:23,074 Then he blew himself up, right here. 784 00:49:29,341 --> 00:49:31,172 Six people died, right? Yeah. 785 00:49:31,260 --> 00:49:33,000 - Including Chad Davis. - Yeah, yeah. 786 00:49:39,143 --> 00:49:42,556 Yeah. That doesn't make sense. 787 00:49:43,814 --> 00:49:44,894 Think about it. 788 00:49:45,441 --> 00:49:47,557 Six dead. Only five shadows. 789 00:49:47,860 --> 00:49:49,145 Yeah. 790 00:49:49,236 --> 00:49:52,069 People said these shadows are like the marks of souls going to heaven. 791 00:49:53,782 --> 00:49:55,522 Except the bomb guy. 792 00:49:55,618 --> 00:49:59,486 He went to hell, on account of he didn't get a shadow. 793 00:49:59,580 --> 00:50:00,990 That's why there's only five. 794 00:50:01,165 --> 00:50:04,032 - Do you buy that? - It's what everyone says. 795 00:50:07,588 --> 00:50:09,795 You know what this crater reminds me of? 796 00:50:09,882 --> 00:50:12,339 No idea. I'm not... I don't care. 797 00:50:12,968 --> 00:50:18,053 That giant wormhole in New York. 798 00:50:18,516 --> 00:50:20,552 Does it remind you? 799 00:50:20,643 --> 00:50:22,679 That's manipulative. I don't want to talk about it. 800 00:50:22,770 --> 00:50:24,726 Are they coming back? The aliens? 801 00:50:24,980 --> 00:50:26,095 Maybe. Can you stop? 802 00:50:27,858 --> 00:50:30,018 Remember what I told you, that I have an anxiety issue? 803 00:50:30,069 --> 00:50:31,855 Does this subject make you edgy? 804 00:50:31,946 --> 00:50:34,257 Yeah, a little bit. Can I just catch my breath for a second? 805 00:50:34,281 --> 00:50:36,112 Are there bad guys in Rose hill? 806 00:50:36,200 --> 00:50:38,612 Do you need a plastic bag to breathe into? 807 00:50:38,869 --> 00:50:40,484 - Do you have medication? - No. 808 00:50:40,663 --> 00:50:42,140 - Do you need to be on it? - Probably. 809 00:50:42,164 --> 00:50:43,600 - Do you have PTSD? - I don't think so. 810 00:50:43,624 --> 00:50:45,114 Are you going completely mental? 811 00:50:45,834 --> 00:50:47,449 I can stop. Do you want me to stop? 812 00:50:48,254 --> 00:50:49,523 Remember when I said to stop doing that? 813 00:50:49,547 --> 00:50:52,084 I swear that you're gonna freak me out. 814 00:50:54,426 --> 00:50:56,508 Man, you did it, didn't you? You happy now? 815 00:50:56,595 --> 00:50:57,630 What did I say? 816 00:50:58,180 --> 00:50:59,386 Hey! Wait up! 817 00:51:00,224 --> 00:51:02,260 Wait, Walt. 818 00:51:07,147 --> 00:51:08,978 What the hell was that? 819 00:51:12,903 --> 00:51:15,144 Your fault. You spazzed me out. 820 00:51:16,824 --> 00:51:19,190 Okay, back to business. Where were we? 821 00:51:19,285 --> 00:51:20,491 The guy who died. 822 00:51:20,786 --> 00:51:23,698 Relatives? Mom? Mrs Davis, where is she? 823 00:51:23,789 --> 00:51:24,824 Where she always is. 824 00:51:25,666 --> 00:51:27,531 See? Now, you're being helpful. 825 00:51:32,756 --> 00:51:34,041 Sorry. 826 00:51:34,133 --> 00:51:35,589 Lady? 827 00:51:36,552 --> 00:51:38,508 Is this... 828 00:51:39,555 --> 00:51:40,555 Thank you. 829 00:51:43,100 --> 00:51:45,682 Nice haircut. It suits you. 830 00:51:46,228 --> 00:51:47,228 Nice watch. 831 00:51:47,479 --> 00:51:48,935 Yeah. A limited edition. 832 00:51:49,481 --> 00:51:51,517 I don't doubt it. 833 00:51:52,568 --> 00:51:53,808 Well, have a good evening. 834 00:52:06,457 --> 00:52:07,537 Excuse me. 835 00:52:17,217 --> 00:52:18,878 Mrs Davis? 836 00:52:19,637 --> 00:52:20,637 Mind if I join you? 837 00:52:21,513 --> 00:52:22,513 Free country. 838 00:52:23,015 --> 00:52:24,471 Sure is. 839 00:52:29,063 --> 00:52:30,599 All right. 840 00:52:31,565 --> 00:52:33,556 Where would you like to start? 841 00:52:33,901 --> 00:52:37,109 I just want to say, I'm sorry about your loss. 842 00:52:37,196 --> 00:52:38,716 I want to know what you think happened. 843 00:52:40,824 --> 00:52:45,739 Look, I brought your damn file. You take it, go. 844 00:52:46,747 --> 00:52:50,490 Whatever was in here, he wanted no part of it. 845 00:52:51,627 --> 00:52:54,460 Clearly, you're waiting for someone else. Huh? 846 00:52:54,588 --> 00:52:55,788 Supposed to meet someone here? 847 00:52:55,881 --> 00:52:56,881 Yeah. 848 00:53:10,771 --> 00:53:13,137 Mrs Davis, your son didn't kill himself. 849 00:53:13,232 --> 00:53:15,097 I guarantee you, he didn't kill anyone. 850 00:53:16,819 --> 00:53:17,934 Someone used him. 851 00:53:19,279 --> 00:53:20,279 What? 852 00:53:20,948 --> 00:53:22,859 As a weapon. 853 00:53:26,620 --> 00:53:30,363 You're not the person that called me after all, are you? 854 00:53:31,083 --> 00:53:32,289 Actually, I am. 855 00:53:36,338 --> 00:53:39,626 Hey, hey, hey! What's all this about? What the hell is going on here? 856 00:53:40,092 --> 00:53:41,707 It's called an arrest. 857 00:53:43,178 --> 00:53:45,794 - Sheriff, is it? - Yes, ma'am, it is. And you are? 858 00:53:45,889 --> 00:53:47,925 Homeland security. We good here? 859 00:53:48,016 --> 00:53:49,847 No, we're not "good." 860 00:53:49,935 --> 00:53:51,615 I need a little more information than that. 861 00:53:51,729 --> 00:53:53,890 I think it's a little above your pay grade, sheriff. 862 00:53:54,189 --> 00:53:57,431 Yeah? Why don't you get on the horn to Nashville, and upgrade me? 863 00:53:57,735 --> 00:54:01,319 All right. You know what? I was hoping to do this the smart way 864 00:54:01,905 --> 00:54:03,145 but the fun way is always good. 865 00:54:04,575 --> 00:54:06,031 Deputy, get this woman out of... 866 00:54:19,590 --> 00:54:22,150 Hey, hot wings, you want to party? Come on, you and me, let's go. 867 00:54:35,898 --> 00:54:37,854 - Crazy, huh? - Yep. 868 00:54:39,359 --> 00:54:40,394 Watch this. 869 00:55:46,593 --> 00:55:50,381 You walked right into this one. I've dated hotter chicks than you. 870 00:55:51,765 --> 00:55:52,765 That's all you got? 871 00:55:54,268 --> 00:55:55,745 A cheap trick and a cheesy one-liner? 872 00:55:55,769 --> 00:55:59,136 Sweetheart, that could be the name of my autobiography. 873 00:56:59,833 --> 00:57:01,949 - Let me go! - Help me! 874 00:57:06,214 --> 00:57:07,329 Anyway. 875 00:57:08,467 --> 00:57:10,583 Hey, kid, what would you like for Christmas? 876 00:57:10,677 --> 00:57:12,633 Mr stark, I am so sorry. 877 00:57:12,721 --> 00:57:13,990 No, no, no. I think he was trying to say, 878 00:57:14,014 --> 00:57:15,925 "I want my goddamn file." 879 00:57:16,350 --> 00:57:17,385 It's not your fault, kid. 880 00:57:20,354 --> 00:57:21,890 Remember what I told you about bullies? 881 00:57:28,445 --> 00:57:29,560 You like that, westworld? 882 00:57:30,072 --> 00:57:31,432 That's the thing about smart guys, 883 00:57:32,199 --> 00:57:33,985 we always cover our ass. 884 00:57:58,308 --> 00:58:00,094 You're welcome. 885 00:58:01,436 --> 00:58:02,767 For what? Did I miss something? 886 00:58:02,854 --> 00:58:04,810 Me, saving your life. 887 00:58:04,898 --> 00:58:08,015 Yeah. A, I saved you first. B, thanks. Sort of. 888 00:58:08,110 --> 00:58:10,852 And c, if you do someone a solid, don't be a yutz. 889 00:58:10,946 --> 00:58:14,234 All right? Just play it cool. Otherwise you come off grandiose. 890 00:58:14,324 --> 00:58:16,110 Unlike you? 891 00:58:17,703 --> 00:58:19,568 Admit it, you need me. 892 00:58:19,913 --> 00:58:21,198 We're connected. 893 00:58:21,415 --> 00:58:23,455 What I need is for you to go home, be with your mom, 894 00:58:23,542 --> 00:58:25,828 keep your trap shut, guard the suit, 895 00:58:25,919 --> 00:58:27,230 and stay connected to the telephone, 896 00:58:27,254 --> 00:58:28,974 because if I call, you better pick up. Okay? 897 00:58:29,548 --> 00:58:32,164 Can you feel that? We're done here. 898 00:58:32,259 --> 00:58:33,903 Move out of the way, or I'm gonna run you over. 899 00:58:33,927 --> 00:58:35,292 Bye, kid. 900 00:58:41,893 --> 00:58:43,383 I'm sorry, kid. 901 00:58:44,104 --> 00:58:45,104 You did good. 902 00:58:45,605 --> 00:58:48,062 So, now you're just gonna leave me here, like my dad? 903 00:58:50,193 --> 00:58:51,193 Yeah. 904 00:58:52,738 --> 00:58:54,257 Wait, you're guilt-tripping me, aren't you? 905 00:58:54,281 --> 00:58:55,737 I'm cold. 906 00:58:56,033 --> 00:58:58,274 I can tell. You know how I can tell? 907 00:58:59,745 --> 00:59:01,281 Because we're connected. 908 00:59:05,042 --> 00:59:07,203 It was worth a shot. 909 00:59:20,057 --> 00:59:21,968 You get this. It's affordable. It's gorgeous. 910 00:59:22,059 --> 00:59:23,424 It goes with any décor... 911 00:59:25,312 --> 00:59:27,644 - What happened to picture? - Go to override. 912 00:59:29,149 --> 00:59:31,731 - How is this happening again? - Fine. Override to Los Angeles. 913 00:59:31,818 --> 00:59:32,879 I'm trying. There's nothing I can... 914 00:59:32,903 --> 00:59:34,130 Well, where is the feed coming from? 915 00:59:34,154 --> 00:59:36,132 I don't know, it's in all of our receivers and I... 916 00:59:36,156 --> 00:59:38,272 The entire east coast, the satellites are down. 917 00:59:38,366 --> 00:59:39,697 It's not just our station. 918 00:59:39,785 --> 00:59:40,865 What about a backup manual? 919 00:59:41,036 --> 00:59:43,076 We have an unauthorised broadcast cutting through... 920 00:59:43,205 --> 00:59:47,039 Mr vice president, I think you should see this. 921 00:59:48,877 --> 00:59:50,492 Oh, god, not again. 922 00:59:51,129 --> 00:59:52,335 Is the president getting this? 923 01:00:03,433 --> 01:00:05,173 Mr president. 924 01:00:05,602 --> 01:00:07,433 Only two lessons remain. 925 01:00:08,146 --> 01:00:11,559 And I intend to finish this before Christmas morning. 926 01:00:12,025 --> 01:00:14,391 Meet Thomas Richards. 927 01:00:14,486 --> 01:00:17,649 Good strong name. Good strong job. 928 01:00:18,240 --> 01:00:23,530 Thomas, here, is an accountant for the roxxon oil corporation. 929 01:00:26,123 --> 01:00:28,535 But I'm sure he's a really good guy. 930 01:00:30,877 --> 01:00:32,277 I'm going to shoot him in the head, 931 01:00:32,712 --> 01:00:35,624 live on your television, in 30 seconds. 932 01:00:35,715 --> 01:00:36,830 No! 933 01:00:36,925 --> 01:00:40,292 The number for this telephone is in your cell phone. 934 01:00:40,387 --> 01:00:43,504 Exciting, isn't it, imagining how it got there? 935 01:00:43,723 --> 01:00:45,338 America, 936 01:00:45,642 --> 01:00:48,554 if your president calls me in the next half-minute, 937 01:00:48,937 --> 01:00:50,347 Tom lives. 938 01:00:50,438 --> 01:00:51,438 Go! 939 01:00:53,733 --> 01:00:55,018 How did he hack my phone? 940 01:00:55,110 --> 01:00:57,066 We can't allow terrorists to dictate... 941 01:00:57,154 --> 01:00:58,394 I have to make this call. 942 01:00:58,572 --> 01:00:59,892 I'd strongly advise against that. 943 01:00:59,948 --> 01:01:02,564 This is the right thing to do. 944 01:01:29,102 --> 01:01:31,559 There's just one lesson left, president Ellis. 945 01:01:31,646 --> 01:01:33,511 So run away, hide, kiss your children goodbye. 946 01:01:33,607 --> 01:01:34,607 Because nothing, 947 01:01:34,691 --> 01:01:37,103 not your army, not your red, white and blue attack dog, 948 01:01:37,194 --> 01:01:39,185 can save you. 949 01:01:41,573 --> 01:01:43,655 I'll see you soon. 950 01:01:45,744 --> 01:01:49,111 Tell rhodes, find this lunatic right now. 951 01:01:49,206 --> 01:01:50,912 Sir, we tracked the broadcast signal. 952 01:01:50,999 --> 01:01:52,830 We have a possible point of origin in Pakistan 953 01:01:52,918 --> 01:01:54,103 and the patriot is ready to strike. 954 01:01:54,127 --> 01:01:56,288 - Right now. - Yes, sir. 955 01:02:09,226 --> 01:02:12,138 Man. Happy, happy, happy. 956 01:02:26,576 --> 01:02:28,191 Don't move! 957 01:02:34,501 --> 01:02:35,501 Hang on a second. 958 01:02:36,378 --> 01:02:37,378 Hello? 959 01:02:37,545 --> 01:02:39,273 You ever have a chick straddling you, and you look up 960 01:02:39,297 --> 01:02:43,131 and suddenly she's glowing from the inside out, kind of a bright orange? 961 01:02:43,426 --> 01:02:44,746 Yeah, I've had that. Who is this? 962 01:02:44,803 --> 01:02:45,803 It's me, pal. 963 01:02:45,845 --> 01:02:47,990 Now, last time I went missing, if I remember correctly, 964 01:02:48,014 --> 01:02:50,005 you came looking for me. What are you doing? 965 01:02:50,100 --> 01:02:51,535 A little knock-and-talk, making friends in Pakistan. 966 01:02:51,559 --> 01:02:52,559 What are you doing? 967 01:02:52,936 --> 01:02:55,769 Your redesign, your big rebrand, that was aim, right? 968 01:02:55,855 --> 01:02:56,855 Yeah. 969 01:02:58,566 --> 01:03:00,926 I'm gonna find a heavy-duty comm sat now, I need your login. 970 01:03:01,111 --> 01:03:03,147 It's the same as it's always been, "warmachine68." 971 01:03:03,321 --> 01:03:04,321 And password, please. 972 01:03:04,364 --> 01:03:06,444 Look, I gotta change it every time you hack in, Tony. 973 01:03:06,574 --> 01:03:08,815 It's not the 80s, nobody says "hack" any more. 974 01:03:08,910 --> 01:03:09,910 Give me your login. 975 01:03:11,538 --> 01:03:13,950 "War machine rox" with an "x," all caps. 976 01:03:17,669 --> 01:03:18,669 Yeah, okay. 977 01:03:18,962 --> 01:03:21,999 That is so much better than "iron patriot." 978 01:03:30,056 --> 01:03:31,671 Very nice. Very nice. 979 01:03:31,975 --> 01:03:34,466 I have one question for you. 980 01:03:34,602 --> 01:03:37,093 What would you like for Christmas this year? 981 01:03:38,857 --> 01:03:40,222 Well, David... 982 01:03:42,485 --> 01:03:47,104 Do not erase a programme from my dvr unless you are 100% sure... 983 01:03:52,078 --> 01:03:54,490 One more time! Ms elk Ridge, everybody! All right. 984 01:03:56,541 --> 01:03:59,203 Because you erase my shows! 985 01:04:03,506 --> 01:04:04,996 That ain't gonna cut it. 986 01:04:05,258 --> 01:04:07,214 We talked about this. 987 01:04:08,678 --> 01:04:10,794 Excuse me, sir. I don't know who... 988 01:04:13,725 --> 01:04:16,125 Mom, I need to call you back. Something magical is happening. 989 01:04:17,145 --> 01:04:19,056 - Tony stark is in my Van. - Keep it down. 990 01:04:19,147 --> 01:04:20,787 - Tony stark is in my Van! - No, he's not. 991 01:04:20,815 --> 01:04:21,935 I knew you were still alive! 992 01:04:22,442 --> 01:04:23,557 Come on in. Close the door. 993 01:04:28,531 --> 01:04:29,737 Wow. Can I just say, sir... 994 01:04:29,824 --> 01:04:30,939 Yep. 995 01:04:31,743 --> 01:04:32,903 I am your biggest fan. 996 01:04:33,078 --> 01:04:35,198 First, is this your Van? Is anyone else gonna come in? 997 01:04:35,246 --> 01:04:36,281 No, no, no. Just us. 998 01:04:36,373 --> 01:04:37,453 Great. What's your name? 999 01:04:37,540 --> 01:04:39,121 - Gary. - Gary. 1000 01:04:40,668 --> 01:04:42,249 - Wow. - Right there is fine. 1001 01:04:42,379 --> 01:04:43,539 - Okay. - Okay? 1002 01:04:43,630 --> 01:04:44,870 I get a lot of this, it's okay. 1003 01:04:45,173 --> 01:04:47,164 - Good. Can I just say? - What do you want? Yeah. 1004 01:04:47,967 --> 01:04:50,674 I don't know if you can tell, 1005 01:04:50,762 --> 01:04:52,878 but I have patterned my whole look after you. 1006 01:04:52,972 --> 01:04:54,372 - My hair's a little... - It's fine. 1007 01:04:54,432 --> 01:04:56,118 It's not right, 'cause there's no product in it. 1008 01:04:56,142 --> 01:04:57,848 Right. 1009 01:04:58,103 --> 01:05:01,971 I don't want to make things awkward for you, but I do have to show you... 1010 01:05:02,232 --> 01:05:03,438 Boom! 1011 01:05:03,983 --> 01:05:06,645 A hispanic Scott baio. 1012 01:05:06,736 --> 01:05:09,443 I'm sorry. Is that me? Yeah. It's... I mean... 1013 01:05:09,531 --> 01:05:14,275 I had them do it off a doll that I made, so it's not like it's off a picture. 1014 01:05:14,869 --> 01:05:17,827 - So it's a little bit... - Gary. Listen to me, okay? 1015 01:05:17,914 --> 01:05:21,827 I don't want to clip your wings, here. We're both a little over-excited. 1016 01:05:21,918 --> 01:05:23,829 I got an issue. I'm chasing bad guys. 1017 01:05:23,920 --> 01:05:26,681 I'm trying to grab a little something from some hard-crypt data files. 1018 01:05:26,714 --> 01:05:27,829 I don't have enough juice. 1019 01:05:28,133 --> 01:05:30,249 I need you to jump on the roof... Right? 1020 01:05:30,343 --> 01:05:32,550 Recalibrate the isdns. 1021 01:05:32,637 --> 01:05:34,673 Pump it up by about 40%. 1022 01:05:35,140 --> 01:05:36,325 - Got it. - All right? It's a mission. 1023 01:05:36,349 --> 01:05:37,349 Yeah. 1024 01:05:37,434 --> 01:05:39,425 Tony needs Gary. 1025 01:05:39,519 --> 01:05:40,679 And Gary needs Tony. 1026 01:05:40,770 --> 01:05:42,101 Be quiet about it. Go. Yeah. 1027 01:06:05,462 --> 01:06:09,171 What would you regard as the defining moment of your life? 1028 01:06:09,382 --> 01:06:12,124 I think that would be the day I decided not to let my injury beat me. 1029 01:06:14,804 --> 01:06:16,532 Will you please state your name for the camera? 1030 01:06:16,556 --> 01:06:17,796 Ellen Brandt. 1031 01:06:18,224 --> 01:06:22,217 Okay. So, the injections are administered periodically. 1032 01:06:22,479 --> 01:06:23,759 Addiction will not be tolerated. 1033 01:06:23,813 --> 01:06:26,771 Those who cannot regulate will be cut from the programme. 1034 01:06:28,151 --> 01:06:30,984 Once misfits, cripples... 1035 01:06:31,654 --> 01:06:34,737 You are the next iteration of human evolution. 1036 01:06:39,412 --> 01:06:40,902 Everybody, before we start... 1037 01:06:41,164 --> 01:06:44,201 I promise you, looking back at your life, there will be nothing as bitter 1038 01:06:44,292 --> 01:06:48,410 as the memory of that glorious risk you prudently elected to forego. 1039 01:06:48,505 --> 01:06:50,166 Today is your glory. 1040 01:06:50,256 --> 01:06:51,336 Let's begin. 1041 01:07:02,644 --> 01:07:04,079 We gotta get out of here! We gotta get out of here! 1042 01:07:04,103 --> 01:07:05,423 Get her out! Get them out of here! 1043 01:07:12,445 --> 01:07:15,278 A bomb is not a bomb when it's a misfire. 1044 01:07:17,242 --> 01:07:19,984 The stuff doesn't always work. Right, pal? 1045 01:07:20,078 --> 01:07:22,285 It's faulty, but you found a buyer, didn't you? 1046 01:07:22,372 --> 01:07:24,704 Sold it to the mandarin. 1047 01:07:25,291 --> 01:07:27,532 Got you, pal. 1048 01:07:29,796 --> 01:07:31,627 What happened? 1049 01:07:32,340 --> 01:07:34,296 Fun fact. 1050 01:07:34,384 --> 01:07:37,501 Before he built rockets for the Nazis, 1051 01:07:38,012 --> 01:07:42,005 the idealistic wernher Von braun 1052 01:07:42,308 --> 01:07:44,299 dreamed of space travel. 1053 01:07:45,603 --> 01:07:47,434 He stargazed. 1054 01:07:47,814 --> 01:07:51,272 Do you know what he said when the first v-2 hit London? 1055 01:07:52,277 --> 01:07:55,735 "The rocket performed perfectly. 1056 01:07:57,657 --> 01:08:00,319 "It just landed on the wrong planet." 1057 01:08:01,202 --> 01:08:05,992 See, we all begin wide-eyed. Pure science. 1058 01:08:06,624 --> 01:08:11,618 And then the ego steps in, the obsession. 1059 01:08:12,714 --> 01:08:14,955 And you look up, 1060 01:08:16,926 --> 01:08:19,292 you're a long way from shore. 1061 01:08:19,470 --> 01:08:22,382 You can't be too hard on yourself, Maya. 1062 01:08:23,016 --> 01:08:25,553 I mean, you gave your research to a think tank. 1063 01:08:25,643 --> 01:08:29,181 Yeah, but Killian built that think tank on military contracts. 1064 01:08:29,480 --> 01:08:31,812 That's exactly what we used to do. 1065 01:08:32,066 --> 01:08:34,102 So, don't judge yourself. 1066 01:08:35,570 --> 01:08:37,606 Thank you, pepper. 1067 01:08:38,823 --> 01:08:40,609 I really appreciate that. 1068 01:08:48,291 --> 01:08:50,577 - Hi, good evening. Come on in. - Good evening. 1069 01:08:52,378 --> 01:08:53,743 Maya, run! 1070 01:08:56,257 --> 01:08:57,588 Hi, pepper. 1071 01:08:59,260 --> 01:09:01,780 So, you want to tell me why you were at stark's mansion last night? 1072 01:09:01,804 --> 01:09:02,865 I'm trying to fix this thing. 1073 01:09:02,889 --> 01:09:05,242 I didn't know you and the master were gonna blow the place up. 1074 01:09:05,266 --> 01:09:08,633 I see. So, you were trying to save stark, when he threatened us? 1075 01:09:08,728 --> 01:09:10,593 I've told you, Killian, we can use him. 1076 01:09:12,690 --> 01:09:14,681 Pepper. Pepper. Pepper. 1077 01:09:14,776 --> 01:09:17,734 Look, if we want to launch product next year, I need stark. 1078 01:09:17,820 --> 01:09:21,358 He just lacked a decent incentive. Now, he has one. 1079 01:09:26,204 --> 01:09:27,910 This is support team blue-zero. 1080 01:09:27,997 --> 01:09:30,726 Sending coordinates for a suspected mandarin broadcast point of origin. 1081 01:09:30,750 --> 01:09:31,785 Copy. 1082 01:09:39,926 --> 01:09:41,086 Nobody move. 1083 01:09:46,182 --> 01:09:47,262 Support blue-zero, 1084 01:09:47,433 --> 01:09:49,264 unless the mandarin's next attack on the U.S. 1085 01:09:49,352 --> 01:09:50,933 Involves cheaply-made sportswear, 1086 01:09:51,187 --> 01:09:53,428 I think you messed up again. 1087 01:09:53,523 --> 01:09:56,356 Yes, you're free, if you weren't before. 1088 01:09:56,651 --> 01:09:57,686 It's... of course. 1089 01:09:57,777 --> 01:09:58,777 Yes, ma'am. 1090 01:09:58,945 --> 01:09:59,980 Iron patriot on the job. 1091 01:10:00,154 --> 01:10:01,154 Happy to help. 1092 01:10:01,364 --> 01:10:02,444 No need to thank me, ma'am. 1093 01:10:02,615 --> 01:10:03,821 It's my pleasure. 1094 01:10:11,958 --> 01:10:14,199 Savin? I've acquired the patriot armour. 1095 01:10:14,293 --> 01:10:15,533 If you want this suit, 1096 01:10:15,712 --> 01:10:17,953 you're going to have to pry my cold dead body out of it. 1097 01:10:18,297 --> 01:10:19,753 That's the plan, colonel. 1098 01:10:21,342 --> 01:10:23,924 Harley, tell me what's happening. Give me a full report. 1099 01:10:24,011 --> 01:10:27,299 Yeah, I'm still eating that candy. Do you want me to keep eating it? 1100 01:10:27,640 --> 01:10:29,440 - How much have you had? - Two or three bowls. 1101 01:10:29,517 --> 01:10:32,304 - Can you still see straight? - Sort of. 1102 01:10:32,395 --> 01:10:33,915 That means you're fine. Give me Jarvis. 1103 01:10:34,397 --> 01:10:35,397 Jarvis, how are we? 1104 01:10:35,481 --> 01:10:37,793 It's totally fine, sir. I seem to do quite well for a stretch, 1105 01:10:37,817 --> 01:10:40,854 and then at the end of the sentence, I say the wrong cranberry. 1106 01:10:40,945 --> 01:10:42,230 And, sir, you were right. 1107 01:10:42,321 --> 01:10:44,983 Once I factored in available aim downlink facilities 1108 01:10:45,324 --> 01:10:47,485 I was able to pinpoint the mandarin's broadcast signal. 1109 01:10:47,827 --> 01:10:49,947 What are we talking? Far east, Europe, north Africa... 1110 01:10:49,996 --> 01:10:51,952 Iran, Pakistan, Syria? Where is it? 1111 01:10:52,165 --> 01:10:53,450 Actually, sir, it's in Miami. 1112 01:10:53,916 --> 01:10:56,407 Okay, kid, I'm gonna have to walk you through 1113 01:10:56,502 --> 01:10:57,867 rebooting Jarvis's speech drive, 1114 01:10:57,962 --> 01:10:59,372 but not right now. 1115 01:10:59,464 --> 01:11:00,544 Harley, where is he really? 1116 01:11:00,715 --> 01:11:02,595 Just look on the screen and tell me where it is. 1117 01:11:06,304 --> 01:11:09,262 Okay, first things first, I need the armour. Where are we at with it? 1118 01:11:09,557 --> 01:11:10,763 It's not charging. 1119 01:11:18,191 --> 01:11:21,308 Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. 1120 01:11:21,527 --> 01:11:23,813 It may not succeed in revitalising the Mark 42. 1121 01:11:24,030 --> 01:11:25,883 What's questionable about electricity? All right? 1122 01:11:25,907 --> 01:11:29,775 It's my suit, and I can't... I'm not gonna... I don't wanna... 1123 01:11:30,578 --> 01:11:31,818 Oh, god, not again. 1124 01:11:32,038 --> 01:11:33,619 Tony? 1125 01:11:35,750 --> 01:11:37,581 Are you having another attack? 1126 01:11:37,752 --> 01:11:38,992 I didn't even mention New York. 1127 01:11:39,045 --> 01:11:42,503 Right, and then you just said it by name while denying having said it. 1128 01:11:42,924 --> 01:11:44,380 Okay... 1129 01:11:46,677 --> 01:11:47,677 God, what am I gonna do? 1130 01:11:47,970 --> 01:11:51,303 Just breathe. Really, just breathe. 1131 01:11:51,808 --> 01:11:54,220 You're a mechanic, right? 1132 01:11:54,393 --> 01:11:55,758 Right. 1133 01:11:56,562 --> 01:11:57,927 You said so. 1134 01:11:58,898 --> 01:12:00,388 Yes, I did. 1135 01:12:00,733 --> 01:12:03,395 Why don't you just build something? 1136 01:12:15,414 --> 01:12:16,449 Okay. 1137 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 Thanks, kid. 1138 01:14:02,271 --> 01:14:07,265 Why is it so hot in here? I told you to put it at 68. 1139 01:14:07,360 --> 01:14:08,691 My fault again. 1140 01:14:08,778 --> 01:14:11,618 Let me tell you something, sweetheart. I am not your personal air con... 1141 01:15:11,882 --> 01:15:12,962 Well. 1142 01:15:14,510 --> 01:15:16,796 I wouldn't go in there for 20 minutes. 1143 01:15:18,055 --> 01:15:20,387 Now, which one of you is Vanessa? 1144 01:15:20,474 --> 01:15:21,759 That's me. 1145 01:15:22,351 --> 01:15:23,386 Nessie. 1146 01:15:23,728 --> 01:15:28,563 Did you know that fortune cookies aren't even Chinese? 1147 01:15:28,733 --> 01:15:30,143 There's some guy over here. 1148 01:15:30,234 --> 01:15:33,442 They're made by Americans, based on a Japanese recipe. 1149 01:15:33,696 --> 01:15:34,731 Hey! 1150 01:15:36,824 --> 01:15:37,859 Bloody hell. Bloody hell. 1151 01:15:38,451 --> 01:15:39,486 Don't move. 1152 01:15:41,787 --> 01:15:42,848 Although the guns are all fake 1153 01:15:42,872 --> 01:15:44,766 because those wankers wouldn't trust me with the real ones. 1154 01:15:44,790 --> 01:15:47,031 - What? - Hey, do you fancy either of the birds? 1155 01:15:49,045 --> 01:15:50,285 Heard enough. 1156 01:15:50,379 --> 01:15:52,461 You're not him. The mandarin, the real guy. 1157 01:15:52,631 --> 01:15:53,666 Where? 1158 01:15:53,758 --> 01:15:55,919 Where's the mandarin? Where is he? 1159 01:15:56,427 --> 01:15:58,964 He's here. He's here, but he's not here. 1160 01:15:59,055 --> 01:16:01,033 - He's here, but he's not here. - What do you mean? 1161 01:16:01,057 --> 01:16:02,797 It's complicated. Hey, it's complicated. 1162 01:16:03,100 --> 01:16:04,636 - It is. - It's complicated. 1163 01:16:04,852 --> 01:16:06,058 Uncomplicate it. Ladies, out. 1164 01:16:06,145 --> 01:16:07,785 Get out of the bed. Get into the bathroom. 1165 01:16:10,441 --> 01:16:11,647 Sit. 1166 01:16:12,651 --> 01:16:13,766 Oh, Jesus. 1167 01:16:20,868 --> 01:16:23,951 My name is Trevor. Trevor slattery. 1168 01:16:24,038 --> 01:16:25,073 What are you? 1169 01:16:26,499 --> 01:16:27,784 A decoy? You're a double, right? 1170 01:16:28,084 --> 01:16:30,951 You mean like an understudy? No, absolutely not. 1171 01:16:31,045 --> 01:16:33,832 Don't hurt the face! I'm an actor. 1172 01:16:34,548 --> 01:16:36,709 You got a minute to live. Fill it with words. 1173 01:16:36,801 --> 01:16:40,760 It's just a role. "The mandarin," it's not real. 1174 01:16:41,138 --> 01:16:43,220 Then how did you get here, Trevor? 1175 01:16:45,184 --> 01:16:51,350 Well, I had a little problem with substances. 1176 01:16:51,440 --> 01:16:55,683 And I ended up doing things, no two ways about it, 1177 01:16:55,778 --> 01:16:58,064 in the street, that a man shouldn't do. 1178 01:16:58,239 --> 01:16:59,695 - Next? - Then, 1179 01:16:59,782 --> 01:17:02,649 they approached me about the role, 1180 01:17:02,743 --> 01:17:04,153 and they knew about the drugs. 1181 01:17:04,245 --> 01:17:05,722 What did they say? They'd get you off them? 1182 01:17:05,746 --> 01:17:07,202 They said they'd give me more. 1183 01:17:07,289 --> 01:17:08,324 They gave me things. 1184 01:17:08,415 --> 01:17:11,907 They gave me this palace. They gave me plastic surgery. 1185 01:17:12,002 --> 01:17:14,243 They gave me things. 1186 01:17:15,422 --> 01:17:16,537 Did you just nod off? 1187 01:17:16,715 --> 01:17:17,715 Hey. 1188 01:17:17,800 --> 01:17:19,631 No, and a lovely speedboat. 1189 01:17:19,718 --> 01:17:22,130 And the thing was, he needed someone 1190 01:17:22,221 --> 01:17:26,134 to take credit for some accidental explosions. 1191 01:17:29,562 --> 01:17:30,562 "He"? 1192 01:17:33,190 --> 01:17:35,146 - Killian? - Killian. 1193 01:17:35,234 --> 01:17:38,067 - He created you? - He created me. 1194 01:17:38,779 --> 01:17:39,819 Custom-made terror threat. 1195 01:17:40,322 --> 01:17:42,062 Yes. Yes. 1196 01:17:42,283 --> 01:17:44,023 His think tank thinked it up. 1197 01:17:44,577 --> 01:17:46,738 The pathology of a serial killer. 1198 01:17:46,954 --> 01:17:49,821 The manipulation of western iconography. 1199 01:17:50,332 --> 01:17:53,415 Ready for another lesson? 1200 01:17:53,669 --> 01:17:54,954 Blah, blah, blah. 1201 01:17:55,254 --> 01:17:56,494 No. 1202 01:17:56,589 --> 01:17:59,547 Of course, it was my performance that brought the mandarin to life. 1203 01:17:59,758 --> 01:18:01,168 Your performance? 1204 01:18:02,219 --> 01:18:03,219 Where people died? 1205 01:18:03,262 --> 01:18:04,968 No, they didn't. 1206 01:18:05,681 --> 01:18:08,969 Look around you. The costumes, green screen. 1207 01:18:09,059 --> 01:18:11,175 Honestly, I wasn't on location for half this stuff. 1208 01:18:11,270 --> 01:18:13,056 And when I was, it was movie magic, love. 1209 01:18:13,355 --> 01:18:15,315 I'm sorry, but I got a best friend who's in a coma 1210 01:18:15,399 --> 01:18:16,559 and he might not wake up. 1211 01:18:16,901 --> 01:18:18,044 So you're gonna have to answer for that. 1212 01:18:18,068 --> 01:18:19,558 You're still going down, pal. 1213 01:18:19,653 --> 01:18:20,653 You under... 1214 01:18:27,244 --> 01:18:30,236 Okay, Trevor, what did you tell him? 1215 01:18:30,581 --> 01:18:32,822 - I didn't tell him anything. - Nothing? 1216 01:18:33,751 --> 01:18:34,831 No. 1217 01:18:35,127 --> 01:18:36,727 You should have pressed the panic button. 1218 01:18:37,296 --> 01:18:39,628 Well, I panicked, but then I handled it. 1219 01:18:52,311 --> 01:18:53,391 Okay. 1220 01:19:02,363 --> 01:19:03,978 It's just like old times, huh? 1221 01:19:04,365 --> 01:19:07,072 Yeah. With zip ties. It's a ball. 1222 01:19:07,159 --> 01:19:08,774 It wasn't my idea. 1223 01:19:08,869 --> 01:19:10,860 Okay. So you took Killian's card. 1224 01:19:11,038 --> 01:19:12,038 I took his money. 1225 01:19:12,331 --> 01:19:14,492 And here you are 13 years later, in a dungeon. 1226 01:19:14,667 --> 01:19:16,407 No. Yeah. 1227 01:19:16,502 --> 01:19:18,163 No, you're in a dungeon. I'm free to go. 1228 01:19:18,796 --> 01:19:20,081 Yeah? 1229 01:19:23,968 --> 01:19:25,458 A lot has happened, Tony. 1230 01:19:26,428 --> 01:19:27,884 But I'm close. 1231 01:19:28,555 --> 01:19:30,671 Extremis is practically stabilised. 1232 01:19:30,766 --> 01:19:32,927 I'm telling you it isn't. I'm on the street. 1233 01:19:33,018 --> 01:19:34,496 People are going bang. They're painting the walls. 1234 01:19:34,520 --> 01:19:35,851 Maya, you're kidding yourself. 1235 01:19:35,938 --> 01:19:37,178 Then help me fix it. 1236 01:19:42,569 --> 01:19:43,854 Did I do that? 1237 01:19:45,197 --> 01:19:46,197 Yes. 1238 01:19:46,532 --> 01:19:48,052 I remember the night, not the morning. 1239 01:19:48,909 --> 01:19:50,262 Is this what you've been chasing around? 1240 01:19:50,286 --> 01:19:52,368 - You don't remember? - I can't help you. 1241 01:19:53,372 --> 01:19:56,956 You used to have a moral psychology. 1242 01:19:57,042 --> 01:19:59,203 You used to have ideals. 1243 01:19:59,628 --> 01:20:01,960 You wanted to help people. 1244 01:20:02,047 --> 01:20:03,912 Now look at you. 1245 01:20:04,967 --> 01:20:06,923 I get to wake up every morning with someone who 1246 01:20:10,222 --> 01:20:11,758 still has their soul. 1247 01:20:17,438 --> 01:20:18,438 Get me out of here. 1248 01:20:21,442 --> 01:20:22,898 Come on. 1249 01:20:24,069 --> 01:20:25,749 You know what my old man used to say to me? 1250 01:20:26,780 --> 01:20:29,863 One of his favourite of many sayings... 1251 01:20:29,950 --> 01:20:34,319 "The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese." 1252 01:20:34,538 --> 01:20:36,725 You're not still pissed off about the Switzerland thing, are you? 1253 01:20:36,749 --> 01:20:39,161 How can I be pissed at you, Tony? 1254 01:20:39,251 --> 01:20:41,242 I'm here to thank you. 1255 01:20:41,420 --> 01:20:43,740 You gave me the greatest gift that anybody's ever given me. 1256 01:20:44,423 --> 01:20:45,879 Desperation. 1257 01:20:46,425 --> 01:20:48,086 If you think back to Switzerland, 1258 01:20:48,218 --> 01:20:51,176 you said you'd meet me on the rooftop, right? 1259 01:20:51,263 --> 01:20:54,130 For the first 20 minutes, 1260 01:20:54,600 --> 01:20:56,556 I actually thought you'd show up. 1261 01:20:56,643 --> 01:20:58,429 And the next hour... 1262 01:21:00,022 --> 01:21:04,436 I considered taking that one-step shortcut to the lobby. 1263 01:21:04,735 --> 01:21:05,735 If you know what I mean. 1264 01:21:06,111 --> 01:21:09,103 Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse. 1265 01:21:09,615 --> 01:21:11,856 But as I looked out over that city, 1266 01:21:12,117 --> 01:21:14,779 nobody knew I was there, nobody could see me, 1267 01:21:14,870 --> 01:21:17,111 no one was even looking. 1268 01:21:17,206 --> 01:21:21,199 I had a thought that would guide me for years to come. 1269 01:21:21,794 --> 01:21:23,000 Anonymity, Tony. 1270 01:21:24,671 --> 01:21:26,471 Thanks to you, it's been my mantra ever since. 1271 01:21:26,548 --> 01:21:27,628 Right? 1272 01:21:27,716 --> 01:21:30,128 You simply rule from behind the scenes. 1273 01:21:30,219 --> 01:21:32,676 Because the second you give evil a face, 1274 01:21:32,888 --> 01:21:35,721 a bin laden, a gaddafi, a mandarin, 1275 01:21:35,808 --> 01:21:37,389 you hand the people a target. 1276 01:21:37,684 --> 01:21:39,140 You're something else. 1277 01:21:41,397 --> 01:21:42,477 You have met him, I assume? 1278 01:21:42,564 --> 01:21:44,145 Yes. Sir Laurence oblivier. 1279 01:21:44,233 --> 01:21:46,565 I know he's a little over the top sometimes. 1280 01:21:46,652 --> 01:21:48,421 It's not entirely my fault. He has a tenden... 1281 01:21:48,445 --> 01:21:49,480 He's a stage actor. 1282 01:21:50,489 --> 01:21:53,572 They say his lear was the toast of croydon, wherever that is. 1283 01:21:53,659 --> 01:21:55,695 Anyway, the point is, 1284 01:21:55,786 --> 01:21:59,119 ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, 1285 01:21:59,206 --> 01:22:00,526 subtlety has kind of had its day. 1286 01:22:01,166 --> 01:22:02,747 What's next for you in your world? 1287 01:22:02,835 --> 01:22:07,955 I wanted to repay you the selfsame gift that you so graciously imparted to me. 1288 01:22:14,763 --> 01:22:15,763 Desperation. 1289 01:22:16,723 --> 01:22:17,758 Now, this is live. 1290 01:22:18,058 --> 01:22:21,050 I'm not sure if you can tell, but at this moment 1291 01:22:21,145 --> 01:22:25,605 the body is trying to decide whether to accept extremis, or just give up. 1292 01:22:25,816 --> 01:22:27,522 And if it gives up, 1293 01:22:28,318 --> 01:22:32,527 I have to say, the detonation is quite spectacular. 1294 01:22:33,490 --> 01:22:36,903 But until that point, it's really just a lot of pain. 1295 01:22:38,704 --> 01:22:41,616 We haven't even talked salary yet. 1296 01:22:41,874 --> 01:22:44,206 What kind of perk package are you thinking of? 1297 01:22:45,085 --> 01:22:46,085 Let him go. 1298 01:22:47,379 --> 01:22:48,379 Hold on, hold on. 1299 01:22:49,339 --> 01:22:50,374 Maya... 1300 01:22:50,591 --> 01:22:52,422 I said, let him go. 1301 01:22:53,177 --> 01:22:54,587 What are you doing? 1302 01:22:54,678 --> 01:22:57,385 1200 ccs. A dose half of this size, I'm dead. 1303 01:22:58,265 --> 01:23:02,474 It's times like this my temper is tested somewhat. 1304 01:23:02,561 --> 01:23:03,892 Maya, give me the injector. 1305 01:23:03,979 --> 01:23:06,436 If I die, Killian, 1306 01:23:06,523 --> 01:23:09,606 what happens to your soldiers? What happens to your product? 1307 01:23:09,693 --> 01:23:10,899 We're not doing this, okay? 1308 01:23:11,111 --> 01:23:14,319 What happens to you? What happens if you go too hot? 1309 01:23:26,251 --> 01:23:27,286 The good news is, 1310 01:23:28,629 --> 01:23:30,870 a high-level position has just been vacated. 1311 01:23:40,265 --> 01:23:41,550 You are a maniac. 1312 01:23:41,642 --> 01:23:43,803 No, I'm a visionary. 1313 01:23:44,144 --> 01:23:46,351 But I do own a maniac. 1314 01:23:46,438 --> 01:23:49,396 And he takes the stage tonight. 1315 01:23:53,111 --> 01:23:54,255 Once we get the patriot installed, 1316 01:23:54,279 --> 01:23:57,237 it will take me nine or 10 minutes for the takedown. 1317 01:23:57,324 --> 01:24:00,244 That's great, but the last time I looked, there was somebody inside of it. 1318 01:24:06,166 --> 01:24:07,406 Afternoon, gentlemen. 1319 01:24:11,088 --> 01:24:12,578 Hello, colonel. 1320 01:24:13,549 --> 01:24:14,914 Step aside. 1321 01:24:23,350 --> 01:24:25,090 We'll get you out of there. 1322 01:24:25,185 --> 01:24:26,300 Don't worry. 1323 01:24:27,020 --> 01:24:28,760 You'll damage the armour. 1324 01:24:28,981 --> 01:24:30,391 Yes, I will. 1325 01:24:30,983 --> 01:24:32,143 But you can fix it, right? 1326 01:24:33,610 --> 01:24:35,726 I'm gonna take the chinook to base camp. 1327 01:24:35,821 --> 01:24:37,311 And I want potts with me. 1328 01:24:37,406 --> 01:24:38,406 She's still in phase two. 1329 01:24:40,450 --> 01:24:41,690 You're not going deaf, are you? 1330 01:24:58,176 --> 01:25:00,667 Careful, there. It's a limited edition. 1331 01:25:01,096 --> 01:25:02,131 Hey, ponytail express. 1332 01:25:03,473 --> 01:25:05,493 What's the mileage count between Tennessee and Miami? 1333 01:25:05,517 --> 01:25:06,517 832 miles. 1334 01:25:06,810 --> 01:25:08,095 Very nice. 1335 01:25:08,186 --> 01:25:09,517 I'm good like that. 1336 01:25:10,147 --> 01:25:11,603 Can you stop that? 1337 01:25:11,773 --> 01:25:13,229 Break it, you bought it. 1338 01:25:15,611 --> 01:25:16,611 I think I bought it. 1339 01:25:16,778 --> 01:25:19,215 Okay, that wasn't mine to give away. That belongs to my friend's sister. 1340 01:25:19,239 --> 01:25:21,651 And that's why I'm gonna kill you first. 1341 01:25:22,576 --> 01:25:24,053 What are you gonna do to me? You'll see. 1342 01:25:24,077 --> 01:25:25,533 You're zip-tied to a bed. 1343 01:25:26,371 --> 01:25:27,861 This. 1344 01:25:30,917 --> 01:25:31,952 That. 1345 01:25:36,715 --> 01:25:38,330 Are you coming out? 1346 01:25:41,094 --> 01:25:43,380 Do not open. Do not open. Don't open. Don't open. 1347 01:25:43,472 --> 01:25:44,472 All right. Let's go. 1348 01:25:52,564 --> 01:25:54,850 You... you breathe fire? Okay. 1349 01:25:59,404 --> 01:26:02,111 It's a glorious day, savin. 1350 01:26:02,199 --> 01:26:04,155 This time tomorrow, 1351 01:26:04,242 --> 01:26:07,826 I'll have the west's most powerful leader in one hand, 1352 01:26:07,913 --> 01:26:11,656 and the world's most feared terrorist in the other. 1353 01:26:11,958 --> 01:26:14,916 I'll own the war on terror. 1354 01:26:15,545 --> 01:26:16,955 Create supply and demand. 1355 01:26:17,547 --> 01:26:21,381 For you, for your brothers and sisters. 1356 01:26:23,637 --> 01:26:25,673 Trust me, you're gonna be in a puddle of blood 1357 01:26:25,764 --> 01:26:28,176 on the ground in five, four, three... 1358 01:26:28,266 --> 01:26:29,551 Come on! Two... 1359 01:26:31,269 --> 01:26:32,600 How did we get this shift? 1360 01:26:32,771 --> 01:26:34,582 All right, I'm gonna give you a chance to escape. 1361 01:26:34,606 --> 01:26:36,016 Put down your weapons. 1362 01:26:36,108 --> 01:26:38,474 Tie yourselves to those chairs. I'll let you live. 1363 01:26:38,568 --> 01:26:40,934 In five, four, bang! 1364 01:26:41,113 --> 01:26:42,113 Wow. 1365 01:26:42,322 --> 01:26:44,133 You should be gone by now. You should've already been gone. 1366 01:26:44,157 --> 01:26:45,647 I am just beyond terrified. 1367 01:26:45,826 --> 01:26:47,236 Here it comes. 1368 01:26:47,577 --> 01:26:49,659 - Three, four... - Shut up. 1369 01:26:49,996 --> 01:26:51,486 Five, four, three, two, one! 1370 01:26:52,499 --> 01:26:53,989 Told you. 1371 01:27:05,721 --> 01:27:06,721 Where's the rest? 1372 01:28:05,864 --> 01:28:08,571 Honestly, I hate working here. They are so weird. 1373 01:28:14,539 --> 01:28:16,325 Better late than never. 1374 01:28:22,047 --> 01:28:24,254 Not this time. Not the face. 1375 01:28:25,717 --> 01:28:27,628 It's good to be back. Hello, by the way. 1376 01:28:27,719 --> 01:28:29,050 Hello, sir. 1377 01:28:34,267 --> 01:28:36,633 All personnel, stark is loose and somewhere in the compound. 1378 01:28:37,020 --> 01:28:39,602 Repeat, stark is loose and somewhere in the compound. 1379 01:28:39,689 --> 01:28:40,895 Let's go! 1380 01:28:41,316 --> 01:28:42,556 Crap. 1381 01:28:55,372 --> 01:28:56,372 Tony? 1382 01:28:56,581 --> 01:28:57,892 Rhodey, tell me that was you in the suit. 1383 01:28:57,916 --> 01:28:59,907 No. You got yours? 1384 01:29:00,252 --> 01:29:02,117 Kind of. Main house, as fast as you can. 1385 01:29:02,504 --> 01:29:04,024 There's somebody I'd like you to meet. 1386 01:29:08,927 --> 01:29:11,543 You, you, you! Move! Get out! 1387 01:29:11,763 --> 01:29:14,129 The room is secure. I have eyes on the mandarin. 1388 01:29:14,224 --> 01:29:15,430 What's this? I had winners. 1389 01:29:23,650 --> 01:29:24,765 What have you come as? 1390 01:29:25,110 --> 01:29:27,271 You make a move, and I break your face. 1391 01:29:28,738 --> 01:29:32,230 I never thought people had been hurt. They lied to me. 1392 01:29:32,659 --> 01:29:33,694 This is the mandarin? 1393 01:29:33,869 --> 01:29:35,780 Yeah, I know, it's... It's embarrassing. 1394 01:29:36,079 --> 01:29:37,660 Hi, Trevor. Trevor slattery. 1395 01:29:37,998 --> 01:29:40,865 I know I'm shorter in person. A bit smaller. Everyone says that. 1396 01:29:40,959 --> 01:29:44,702 But, hey, if you're here to arrest me, there's some people I'd like to roll on. 1397 01:29:44,796 --> 01:29:46,252 Here's how it works, Meryl Streep. 1398 01:29:46,339 --> 01:29:48,455 You tell him where pepper is and he'll stop doing it. 1399 01:29:48,633 --> 01:29:50,089 Doing what? 1400 01:29:50,176 --> 01:29:52,337 I get it! That hurt. I get it! I get it! 1401 01:29:52,888 --> 01:29:56,130 I don't know about any pepper, but I know about the plan. 1402 01:29:56,433 --> 01:29:58,389 - Spill. - Do you know what they did to my suit? 1403 01:29:58,476 --> 01:29:59,511 What? No. 1404 01:29:59,978 --> 01:30:02,060 But I do know it's happening off the coast. 1405 01:30:02,147 --> 01:30:05,560 Something to do with a big boat. 1406 01:30:05,650 --> 01:30:06,981 I can take you there. 1407 01:30:07,652 --> 01:30:09,517 Olé, ole, ole, ole... 1408 01:30:09,613 --> 01:30:12,605 Tony, I swear to god, I'm gonna blow his face off. 1409 01:30:12,699 --> 01:30:16,658 And this next bit may include the vice president as well. 1410 01:30:17,329 --> 01:30:18,489 Is that... is that important? 1411 01:30:18,663 --> 01:30:20,278 - Somewhat. - Yeah, a little bit. 1412 01:30:23,126 --> 01:30:24,126 So? 1413 01:30:24,669 --> 01:30:26,034 What are we gonna do? 1414 01:30:26,129 --> 01:30:27,249 We don't have any transport. 1415 01:30:27,297 --> 01:30:28,297 Right. 1416 01:30:30,175 --> 01:30:31,290 Hey, Ringo. 1417 01:30:31,384 --> 01:30:34,000 Didn't you say something about a "lovely speedboat"? 1418 01:30:36,222 --> 01:30:38,868 If he's right about the location, we're 20 minutes from where pepper is. 1419 01:30:38,892 --> 01:30:39,994 But we also have to figure out 1420 01:30:40,018 --> 01:30:41,758 - this vice president thing, right? - Right. 1421 01:30:41,853 --> 01:30:43,122 I wonder who I'm calling right now. 1422 01:30:43,146 --> 01:30:44,186 That's the vice president. 1423 01:30:44,397 --> 01:30:45,682 Thanks. 1424 01:30:46,316 --> 01:30:47,431 Hello? 1425 01:30:47,525 --> 01:30:49,186 Sir, this is Tony stark. 1426 01:30:49,527 --> 01:30:51,142 Welcome back to the land of the living. 1427 01:30:51,321 --> 01:30:53,549 We believe you're about to be drawn into the mandarin campaign. 1428 01:30:53,573 --> 01:30:55,509 We gotta get you somewhere safe as soon as possible. 1429 01:30:55,533 --> 01:30:57,899 Mr stark, I'm about to eat honey-roast ham, 1430 01:30:57,994 --> 01:31:00,235 surrounded by the agency's finest. 1431 01:31:00,330 --> 01:31:03,618 The president's safe on air force one with colonel rhodes. 1432 01:31:03,708 --> 01:31:04,743 I think we're good, here. 1433 01:31:04,834 --> 01:31:06,825 Sir, this is colonel rhodes. 1434 01:31:07,212 --> 01:31:09,132 They're using the iron patriot as a trojan horse. 1435 01:31:09,214 --> 01:31:10,816 They're gonna take out the president somehow. 1436 01:31:10,840 --> 01:31:12,400 We have to immediately alert that plane. 1437 01:31:12,550 --> 01:31:14,586 Okay, I'm on it. I'll have security lock it down. 1438 01:31:14,678 --> 01:31:17,590 If need be, they can have f-22s in the air in 30 seconds. 1439 01:31:17,764 --> 01:31:19,524 - Thank you, colonel. - Rhodes and stark out. 1440 01:31:21,101 --> 01:31:22,807 Everything okay, sir? 1441 01:31:23,812 --> 01:31:24,892 Couldn't be better. 1442 01:31:31,778 --> 01:31:33,234 I love you, babe. 1443 01:31:53,842 --> 01:31:55,332 Colonel rhodes. 1444 01:31:55,427 --> 01:31:58,760 Glad to see you could make it, son. I feel safer already. 1445 01:32:03,601 --> 01:32:04,716 We gotta make a decision. 1446 01:32:04,811 --> 01:32:07,598 We can either save the president, or pepper. We can't do both. 1447 01:32:07,772 --> 01:32:09,387 Sir, I have an update from Malibu. 1448 01:32:09,482 --> 01:32:11,598 The cranes have finally arrived, 1449 01:32:11,776 --> 01:32:13,776 and the cellar doors are being cleared as we speak. 1450 01:32:13,820 --> 01:32:15,526 And what about the suit I'm wearing? 1451 01:32:15,697 --> 01:32:17,938 The armour is now at 92%. 1452 01:32:18,033 --> 01:32:20,115 That's going to have to do. 1453 01:32:28,960 --> 01:32:30,312 Here he comes. Here he comes. Get a quick picture. 1454 01:32:30,336 --> 01:32:31,371 Sure. 1455 01:32:48,688 --> 01:32:49,888 Everything all right, colonel? 1456 01:33:22,680 --> 01:33:24,716 It is an honour, mr president. 1457 01:33:25,100 --> 01:33:27,091 If you're gonna do it, do it! 1458 01:33:27,685 --> 01:33:29,425 Cool your boots, sir. 1459 01:33:29,521 --> 01:33:31,011 That's not how the mandarin works. 1460 01:33:31,189 --> 01:33:33,601 Sir, air force one has been compromised. 1461 01:33:33,691 --> 01:33:35,602 Internal shots, temperature spikes. 1462 01:33:35,693 --> 01:33:36,853 Get me eyes on it now. 1463 01:33:37,237 --> 01:33:39,148 Image coming through now, sir. 1464 01:33:41,574 --> 01:33:43,360 Was that rhodes? 1465 01:33:52,502 --> 01:33:53,867 Is anyone there? 1466 01:33:54,212 --> 01:33:55,873 Let us out! 1467 01:34:12,355 --> 01:34:13,845 The president. 1468 01:34:14,357 --> 01:34:15,563 Now. 1469 01:34:15,650 --> 01:34:16,650 He's not here. 1470 01:34:20,780 --> 01:34:22,520 Try the jet stream? 1471 01:34:23,700 --> 01:34:25,565 Speaking of which, go fish. 1472 01:34:48,308 --> 01:34:50,264 Walk away from that, you son of a bitch. 1473 01:35:03,281 --> 01:35:04,281 How many in the air? 1474 01:35:04,949 --> 01:35:05,984 Thirteen, sir. 1475 01:35:07,911 --> 01:35:09,902 - How many can I carry? - Four, sir. 1476 01:35:19,339 --> 01:35:22,923 Slow down. Slow down, relax. What's your name? Heather? 1477 01:35:28,056 --> 01:35:30,593 Oh, god! No! No! 1478 01:35:31,059 --> 01:35:33,425 Listen to me. See that guy? 1479 01:35:33,645 --> 01:35:35,485 I'm gonna swing by, you're just gonna grab him. 1480 01:35:35,939 --> 01:35:37,019 You got it? “What? 1481 01:35:39,567 --> 01:35:42,855 I'll electrify your arm, you won't be able to open your hand. 1482 01:35:44,113 --> 01:35:45,319 We can do this, Heather. 1483 01:35:54,207 --> 01:35:56,448 Easy, see? Eleven more to go. 1484 01:35:59,879 --> 01:36:01,915 Remember that game called barrel of monkeys? 1485 01:36:02,006 --> 01:36:03,150 That's what we're going to do. 1486 01:36:03,174 --> 01:36:04,414 18,000 feet. 1487 01:36:04,509 --> 01:36:06,269 Come on, people. Everybody, grab your monkey. 1488 01:36:10,974 --> 01:36:12,214 Nice. 1489 01:36:12,600 --> 01:36:14,215 10,000 feet. 1490 01:36:17,605 --> 01:36:18,845 6,000 feet. 1491 01:36:19,023 --> 01:36:20,559 Come on, people. 1492 01:36:21,526 --> 01:36:22,732 Come on, come on, come on! 1493 01:36:26,030 --> 01:36:27,145 Yeah! 1494 01:36:27,699 --> 01:36:29,064 1,000 feet. 1495 01:36:30,243 --> 01:36:31,824 400 feel. 1496 01:36:32,412 --> 01:36:33,618 200 feet, sir. 1497 01:36:33,705 --> 01:36:35,145 He's a chunky monkey, let's get him. 1498 01:36:35,873 --> 01:36:37,033 Hello. 1499 01:36:58,396 --> 01:36:59,476 We made it! 1500 01:37:00,231 --> 01:37:01,687 Nice work, guys! 1501 01:37:01,774 --> 01:37:04,390 Excellent. Good team effort all around. Go us. 1502 01:37:04,694 --> 01:37:05,774 All right, Jarvis. 1503 01:37:05,862 --> 01:37:08,102 But it's only half-done. We've still got to get pepper... 1504 01:37:15,288 --> 01:37:16,869 That came out of nowhere. 1505 01:37:16,956 --> 01:37:18,162 Wow. 1506 01:37:18,583 --> 01:37:19,703 Give me some good news, man. 1507 01:37:19,792 --> 01:37:20,792 I think they all made it. 1508 01:37:20,877 --> 01:37:21,877 Thank god. 1509 01:37:21,919 --> 01:37:23,239 Yeah, but I missed the president. 1510 01:37:23,421 --> 01:37:25,286 You couldn't save the president with the suit, 1511 01:37:25,381 --> 01:37:27,497 how are we gonna save pepper with nothing? 1512 01:37:27,592 --> 01:37:29,628 Say, Jarvis, is it that time? 1513 01:37:29,719 --> 01:37:31,630 The house party protocol, sir? 1514 01:37:31,721 --> 01:37:32,756 Correct. 1515 01:38:03,127 --> 01:38:04,458 Hi. 1516 01:38:11,969 --> 01:38:14,301 You think he's gonna help you? 1517 01:38:14,972 --> 01:38:16,382 He won't. 1518 01:38:20,853 --> 01:38:24,766 Having you here is not just to motivate Tony stark. It's... 1519 01:38:25,233 --> 01:38:27,940 Well, it's actually more embarrassing than that. 1520 01:38:28,027 --> 01:38:30,234 You're here as my... 1521 01:38:31,155 --> 01:38:32,986 Trophy. 1522 01:38:45,294 --> 01:38:46,534 Good evening, sir. 1523 01:38:51,175 --> 01:38:53,917 Welcome aboard, mr president. 1524 01:39:02,437 --> 01:39:04,018 Ever hear of an elephant graveyard? 1525 01:39:04,188 --> 01:39:08,898 Well, two years ago, the elephant in the room was this scow. 1526 01:39:11,237 --> 01:39:12,352 This is the roxxon norco. 1527 01:39:12,613 --> 01:39:13,674 And, of course, you'll remember 1528 01:39:13,698 --> 01:39:16,360 that when she spilled a million gallons of crude off pensacola, 1529 01:39:16,617 --> 01:39:19,359 thanks to you, not one fat cat saw a day in court. 1530 01:39:19,787 --> 01:39:21,527 What do you want from me? 1531 01:39:22,498 --> 01:39:23,738 Nothing, sir. 1532 01:39:24,125 --> 01:39:27,583 I just needed a reason to kill you that would play well on TV. 1533 01:39:27,670 --> 01:39:29,706 You see, I've moved on. 1534 01:39:29,797 --> 01:39:32,163 I found myself a new political patron, 1535 01:39:32,592 --> 01:39:35,379 and this time tomorrow, he'll have your job. 1536 01:39:36,387 --> 01:39:38,218 String him up. 1537 01:39:39,724 --> 01:39:40,884 Hey! 1538 01:39:56,991 --> 01:39:58,606 Come on. 1539 01:40:02,121 --> 01:40:04,032 You're not gonna freak out on me, right? 1540 01:40:04,123 --> 01:40:05,829 I hope not. 1541 01:40:30,483 --> 01:40:32,314 Oh, my god. 1542 01:40:33,945 --> 01:40:36,131 He's strung up over the oil tanker. They're gonna light him up, man. 1543 01:40:36,155 --> 01:40:38,737 Viking funeral. Public execution. 1544 01:40:38,824 --> 01:40:40,610 Yeah, death by oil. 1545 01:40:46,791 --> 01:40:49,828 Broadcast will commence shortly. Take final positions. 1546 01:40:51,295 --> 01:40:52,410 Okay. That's good. 1547 01:40:52,505 --> 01:40:56,339 Now give me cameras a through e and we'll do a full tech rehearsal. 1548 01:40:57,510 --> 01:40:58,750 Is your gun up? 1549 01:40:58,844 --> 01:41:00,425 Yep. What do I do? 1550 01:41:00,513 --> 01:41:02,970 Stay on my six, cover high and don't shoot me in the back. 1551 01:41:03,140 --> 01:41:05,301 Six, high, back. All right. 1552 01:41:14,235 --> 01:41:15,520 You see that? Nailed it. 1553 01:41:16,153 --> 01:41:17,513 Yeah, you really killed the glass. 1554 01:41:17,572 --> 01:41:18,715 You think I was aiming for the bulb? 1555 01:41:18,739 --> 01:41:20,259 You can't hit a bulb at this distance. 1556 01:41:21,450 --> 01:41:22,906 All personnel, we have hostiles 1557 01:41:22,994 --> 01:41:24,221 - on east unit 12. - Over there! 1558 01:41:24,245 --> 01:41:25,889 - I repeat, hostiles on east unit 12. - I'm out. Give me... 1559 01:41:25,913 --> 01:41:28,199 - You got extra magazines? - They're not universal, Tony. 1560 01:41:28,374 --> 01:41:30,477 I know what I'm doing, I make this stuff. Give me another one. 1561 01:41:30,501 --> 01:41:31,853 - One of yours. - I don't have one that fits that gun. 1562 01:41:31,877 --> 01:41:33,021 You've got, like, five of them. 1563 01:41:33,045 --> 01:41:34,251 Here's what I'm going to do. 1564 01:41:34,422 --> 01:41:36,287 Save my spot, ready? 1565 01:41:36,382 --> 01:41:39,169 - What'd you see? - Too fast. Nothing. 1566 01:41:39,260 --> 01:41:40,545 Here we go. 1567 01:41:44,515 --> 01:41:46,346 Three guys, one girl, all armed. 1568 01:41:56,444 --> 01:41:58,046 God, I would kill for some armour right now. 1569 01:41:58,070 --> 01:42:00,026 - You're right. We need backup. - Yeah, a bunch. 1570 01:42:01,699 --> 01:42:02,814 You know what? 1571 01:42:06,787 --> 01:42:07,867 Is that... 1572 01:42:08,039 --> 01:42:09,825 Yep. 1573 01:42:09,915 --> 01:42:11,530 Are those... yeah. 1574 01:42:28,225 --> 01:42:29,465 Merry Christmas, buddy. 1575 01:42:34,815 --> 01:42:37,477 Jarvis, target extremis heat signatures. 1576 01:42:37,568 --> 01:42:39,399 Disable with extreme prejudice. 1577 01:42:39,904 --> 01:42:40,904 Yes, sir. 1578 01:42:44,909 --> 01:42:47,776 What are you waiting for? It's Christmas. 1579 01:42:49,288 --> 01:42:50,323 Take them to church. 1580 01:42:57,421 --> 01:42:59,082 Gentlemen. 1581 01:43:06,347 --> 01:43:07,347 Incoming! 1582 01:43:11,977 --> 01:43:13,592 Jarvis, get Igor to steady this thing. 1583 01:43:26,617 --> 01:43:28,679 This is how you've been managing your down time, huh? 1584 01:43:28,703 --> 01:43:29,783 Everybody needs a hobby. 1585 01:43:36,293 --> 01:43:38,053 Heartbreaker, help red snapper out, will you? 1586 01:44:06,240 --> 01:44:07,821 Nice timing. 1587 01:44:07,908 --> 01:44:10,115 Yeah. That's awesome. Give me a suit, okay? 1588 01:44:11,495 --> 01:44:13,235 I'm sorry, they're only coded to me. 1589 01:44:13,664 --> 01:44:15,575 - What does that mean? - I got you covered. 1590 01:44:18,878 --> 01:44:21,244 Good evening, colonel. Can I give you a lift? 1591 01:44:21,338 --> 01:44:22,794 Very funny. 1592 01:44:39,857 --> 01:44:41,142 Sir, I've located ms potts. 1593 01:44:41,233 --> 01:44:42,233 About time. 1594 01:44:55,247 --> 01:44:59,707 Stop! Put it down. Put it down. Put it down. 1595 01:45:00,753 --> 01:45:04,371 See what happens when you hang out with my ex-girlfriends? 1596 01:45:05,549 --> 01:45:06,789 You're such a jerk. 1597 01:45:06,967 --> 01:45:08,447 Yep. We'll talk about it over dinner. 1598 01:45:10,805 --> 01:45:12,045 Come on. A little more, baby. 1599 01:45:28,572 --> 01:45:29,612 Is this guy bothering you? 1600 01:45:31,408 --> 01:45:32,773 Don't get up. 1601 01:45:37,414 --> 01:45:38,529 Is it hot in there? 1602 01:45:40,835 --> 01:45:42,195 Stuck? Do you feel a little stuck? 1603 01:45:43,295 --> 01:45:46,583 Like a little turtle, cooking in his little turtle suit. 1604 01:45:46,924 --> 01:45:47,924 Tony. 1605 01:45:48,884 --> 01:45:49,999 She's watching. 1606 01:45:51,679 --> 01:45:53,079 I think you should close your eyes. 1607 01:45:53,430 --> 01:45:54,920 Close your eyes. 1608 01:45:55,599 --> 01:45:57,760 Close your eyes. You don't want to see this. 1609 01:46:05,109 --> 01:46:06,895 Yeah, you take a minute. 1610 01:46:39,310 --> 01:46:41,551 Jarvis, give me a suit right now! 1611 01:46:52,573 --> 01:46:53,573 Come on! 1612 01:46:55,492 --> 01:46:58,700 Mr president! Just hold on, all right? I'm coming. 1613 01:46:59,622 --> 01:47:01,988 Just hold on. Hold on. 1614 01:47:14,887 --> 01:47:16,218 Okay. 1615 01:47:23,729 --> 01:47:25,014 Bye-bye. 1616 01:47:36,742 --> 01:47:37,902 Brace yourself. 1617 01:47:48,879 --> 01:47:50,744 You look damn good, mr president, 1618 01:47:50,923 --> 01:47:52,379 but I'm gonna need that suit back. 1619 01:48:05,980 --> 01:48:07,165 The president is secure, Tony. 1620 01:48:07,189 --> 01:48:08,629 - I'm clearing the area. - Nice work. 1621 01:48:09,650 --> 01:48:11,857 - Ready, sir? - What do you mean "ready"? 1622 01:48:20,077 --> 01:48:22,819 Pep, I got you. Relax, I got you. 1623 01:48:22,913 --> 01:48:23,913 Just look at me! 1624 01:48:26,417 --> 01:48:28,698 Honey, I can't reach any further and you can't stay there. 1625 01:48:28,752 --> 01:48:30,208 All right? You've got to let go. 1626 01:48:30,671 --> 01:48:33,754 You've got to let go! I'll catch you, I promise. 1627 01:48:36,176 --> 01:48:37,176 No! 1628 01:49:03,954 --> 01:49:07,071 A shame. I would've caught her. 1629 01:49:38,155 --> 01:49:39,235 Eject. 1630 01:50:24,660 --> 01:50:26,241 Well, here we are on the roof. 1631 01:50:36,964 --> 01:50:38,044 Mark 42, inbound. 1632 01:50:38,215 --> 01:50:41,548 I'll be damned. The prodigal son returns. 1633 01:50:57,526 --> 01:50:58,526 Whatever. 1634 01:50:59,736 --> 01:51:01,226 You really didn't deserve her, Tony. 1635 01:51:02,865 --> 01:51:06,608 It's a pity. I was so close to having her perfect. 1636 01:51:09,413 --> 01:51:11,745 Okay, okay, wait, wait, wait! Slow down! Slow down! 1637 01:51:11,915 --> 01:51:14,201 You're right. I don't deserve her. 1638 01:51:15,586 --> 01:51:17,497 Here's where you're wrong. 1639 01:51:17,588 --> 01:51:18,794 She was already perfect. 1640 01:51:26,597 --> 01:51:28,178 Jarvis, 1641 01:51:29,266 --> 01:51:30,756 do me a favour and blow Mark 42. 1642 01:51:31,185 --> 01:51:32,265 No... 1643 01:52:46,218 --> 01:52:48,300 No more false faces. 1644 01:52:49,179 --> 01:52:50,965 You said you wanted the mandarin. 1645 01:52:52,140 --> 01:52:54,847 You're looking right at him. 1646 01:52:55,185 --> 01:52:58,177 It was always me, Tony. Right from the start. 1647 01:52:58,689 --> 01:53:00,350 I am the mandarin! 1648 01:53:11,785 --> 01:53:13,025 I got nothing. 1649 01:53:19,876 --> 01:53:22,618 Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage! 1650 01:53:30,887 --> 01:53:32,798 What? What, are you mad at me? 1651 01:53:58,915 --> 01:54:00,121 Honey? 1652 01:54:04,379 --> 01:54:06,040 Oh, my god. 1653 01:54:07,591 --> 01:54:09,798 That was really violent. 1654 01:54:10,802 --> 01:54:12,947 You just scared the devil out of me. I thought you were... 1655 01:54:12,971 --> 01:54:15,007 I was dead. Why? Because I fell 200 feet? 1656 01:54:18,477 --> 01:54:20,138 Who's the hot mess now? 1657 01:54:20,312 --> 01:54:22,394 It's still debatable. 1658 01:54:22,939 --> 01:54:26,352 Probably tipping your way a little bit. Why don't you dress like this at home? 1659 01:54:26,443 --> 01:54:28,354 Sport bra. The whole deal. 1660 01:54:28,445 --> 01:54:31,653 You know, I think I understand why you don't want to give up the suits. 1661 01:54:31,823 --> 01:54:34,360 What am I going to complain about now? 1662 01:54:35,202 --> 01:54:36,817 Well, it's me. 1663 01:54:37,621 --> 01:54:38,661 You'll think of something. 1664 01:54:40,248 --> 01:54:41,684 - No, don't touch me. - Don't worry about it. 1665 01:54:41,708 --> 01:54:43,619 - No, I'm gonna burn you. - No, you're not. 1666 01:54:44,669 --> 01:54:45,669 Not hot. 1667 01:54:47,089 --> 01:54:48,750 Am I gonna be okay? 1668 01:54:48,840 --> 01:54:49,840 No. 1669 01:54:49,966 --> 01:54:52,628 You're in a relationship with me. Everything will never be okay. 1670 01:54:52,928 --> 01:54:54,759 But I think I can figure this out, yeah. 1671 01:54:55,013 --> 01:54:56,783 I almost had this 20 years ago when I was drunk. 1672 01:54:56,807 --> 01:54:59,924 I think I can get you better. 1673 01:55:00,560 --> 01:55:03,051 That's what I do. I fix stuff. 1674 01:55:03,146 --> 01:55:05,432 And all your distractions? 1675 01:55:06,358 --> 01:55:08,064 I'm going to shave them down a little bit. 1676 01:55:08,318 --> 01:55:10,684 Jarvis. Hey. 1677 01:55:10,779 --> 01:55:14,067 All wrapped up here, sir. Will there be anything else? 1678 01:55:14,324 --> 01:55:16,280 You know what to do. 1679 01:55:16,368 --> 01:55:19,110 The clean slate protocol, sir? 1680 01:55:19,204 --> 01:55:22,367 Screw it, it's Christmas. Yes, yes. 1681 01:55:58,660 --> 01:55:59,945 Okay, so far? Do you like it? 1682 01:56:02,539 --> 01:56:03,539 It will do. 1683 01:56:12,674 --> 01:56:18,135 And so, as Christmas morning began, my journey had reached its end. 1684 01:56:21,516 --> 01:56:23,507 You start with something pure, 1685 01:56:24,519 --> 01:56:28,762 something exciting. Then, come the mistakes. 1686 01:56:29,900 --> 01:56:31,561 The compromises. 1687 01:56:38,116 --> 01:56:40,823 We create our own demons. 1688 01:56:46,082 --> 01:56:48,243 Great to see you! Bloody hell! 1689 01:56:49,794 --> 01:56:53,503 As promised, I got pepper sorted out. It took some tinkering. 1690 01:56:53,590 --> 01:56:57,378 But then I thought to myself, "why stop there?" 1691 01:57:01,223 --> 01:57:04,556 Of course, there are people who say progress is dangerous, 1692 01:57:04,643 --> 01:57:08,135 but I'll bet none of those idiots ever had to live with a chestful of shrapnel. 1693 01:57:08,563 --> 01:57:11,600 And now, neither will I. 1694 01:57:12,400 --> 01:57:14,311 Let me tell you, 1695 01:57:14,402 --> 01:57:16,518 that was the best sleep I'd had in years. 1696 01:57:37,425 --> 01:57:39,381 It's okay. It's okay. 1697 01:57:39,469 --> 01:57:40,504 It's okay. 1698 01:57:40,595 --> 01:57:41,595 No, look. 1699 01:58:58,882 --> 01:59:02,921 So, if I were to wrap this up, tie it with a bow, or whatever... 1700 01:59:03,011 --> 01:59:07,300 I guess I'd say my armour, it was never a distraction, 1701 01:59:07,390 --> 01:59:09,472 or a hobby. 1702 01:59:09,559 --> 01:59:11,550 It was a cocoon. 1703 01:59:12,771 --> 01:59:14,557 And now, 1704 01:59:15,523 --> 01:59:17,809 I'm a changed man. 1705 01:59:26,743 --> 01:59:30,406 You can take away my house, and all my tricks and toys. 1706 01:59:31,414 --> 01:59:34,247 One thing you can't take away... 1707 01:59:36,795 --> 01:59:38,581 I am iron man. 1708 02:09:04,403 --> 02:09:06,735 You know, and thank you by the way. For listening. 1709 02:09:06,822 --> 02:09:09,279 Plus, something about getting it off my chest, 1710 02:09:09,367 --> 02:09:12,905 and putting it out there in the atmosphere instead of holding this in... 1711 02:09:12,995 --> 02:09:15,702 I mean, this is what gets people sick, you know. 1712 02:09:15,790 --> 02:09:18,827 Wow, I had no idea you were such a good listener. 1713 02:09:18,918 --> 02:09:21,409 To be able to share all my intimate thoughts 1714 02:09:21,504 --> 02:09:22,689 and my experiences with someone, 1715 02:09:22,713 --> 02:09:25,250 it just cuts the weight of it in half. 1716 02:09:25,341 --> 02:09:26,777 You know, it's like a snake swallowing its own tail. 1717 02:09:26,801 --> 02:09:28,541 Everything comes full circle. 1718 02:09:28,636 --> 02:09:32,049 And the fact that you've been able to help me process... 1719 02:09:34,600 --> 02:09:36,119 - Are you with me? - Sorry... I was, yeah. 1720 02:09:36,143 --> 02:09:37,223 We were at... 1721 02:09:37,436 --> 02:09:38,642 Are you actively napping? 1722 02:09:38,771 --> 02:09:41,012 I was... I... I drifted. 1723 02:09:41,524 --> 02:09:42,684 Where did I lose you? 1724 02:09:44,694 --> 02:09:46,355 Elevator in Switzerland. 1725 02:09:47,989 --> 02:09:49,399 So, you heard none of it. 1726 02:09:49,740 --> 02:09:52,698 I'm sorry. I'm not that kind of doctor. 1727 02:09:53,327 --> 02:09:54,612 I'm not a therapist. 1728 02:09:54,787 --> 02:09:56,652 - It's not my training. - So? 1729 02:09:56,789 --> 02:09:58,404 I don't have the... What? The time? 1730 02:09:58,499 --> 02:09:59,739 Temperament. 1731 02:10:00,001 --> 02:10:01,603 You know what? Now that I think about it... 1732 02:10:01,627 --> 02:10:02,992 God, my original wound. 1733 02:10:03,254 --> 02:10:05,415 1983, all right? Yes. 1734 02:10:05,506 --> 02:10:08,213 I'm 14 years old, I still have a nanny. That was weird.