1 00:00:07,329 --> 00:00:08,829 နတ်ဆိုးတွေကို ဖန်တီးတာ ငါတို့တွေပဲလို့ 2 00:00:08,920 --> 00:00:11,520 ထင်ရှားကျော်ကြားတဲ့သူတစ်ဦးက ပြောခဲ့ဖူးတယ် 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 အဲဒါ ဘယ်သူပြောခဲ့တာလဲ အဲဒီအဓိပ္ပာယ်ကကော ဘာလဲ 4 00:00:15,233 --> 00:00:16,723 ဒါကတော့ အရေးမကြီးပါဘူး သူ ပြောခဲ့လို့ ကျွန်တော် ပြောတာပါ 5 00:00:16,778 --> 00:00:18,603 သူကနာမည်ကြီးတစ်ယောက်ဆိုတော့ 6 00:00:18,627 --> 00:00:21,039 အခု အဲဒါက နာမည်ကြီးပုဂ္ဂိုလ် ၂ ယောက် ပြောတဲ့စကားဖြစ်သွားပြီပေါ့ 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,630 ကျွန်တော်.. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,790 ကျွန်တော် အစကပြန်လုပ်မယ် 9 00:00:25,780 --> 00:00:28,230 အစကနေ ခြေရာကောက်ကြည့်ပါစို့လား 10 00:00:51,924 --> 00:00:58,326 ၁၉၉၉ ခုနှစ် ဆွစ်ဇာလန်နိုင်ငံ ဘန်းမြို့ 11 00:00:58,358 --> 00:01:00,612 နှစ်သစ်ကူးအကြို 12 00:01:03,380 --> 00:01:04,930 ပွဲကျင်းပဖို့ နာရီဝက်လိုသေးတယ် 13 00:01:06,130 --> 00:01:07,120 တိုနီစတာ့ခ်မှတ်လား 14 00:01:07,210 --> 00:01:08,678 - မိန့်ခွန်းပြောတာ သိပ်ကောင်းတာပဲ - တွေ့ပြီ မိတ်ဆွေ 15 00:01:08,750 --> 00:01:10,160 ကျုပ်မိန့်ခွန်းလား ဘယ်လိုနေလဲ 16 00:01:10,250 --> 00:01:11,290 - စိတ်အားတက်စရာပဲ - မရှင်းလင်းဘူး 17 00:01:11,510 --> 00:01:13,300 တကယ်လား ဒါ ကိုယ့်အကြိုက်ပဲ အောင်ပွဲရသွားတဲ့ ဂီတပညာရှင်အဖွဲ့လေ 18 00:01:13,390 --> 00:01:15,260 - ဘယ်ကိုသွားနေတာလဲ - မြို့ထဲက ကိုယ့်အိမ်ကိုယ် ပြန်ကြမယ်လေ 19 00:01:15,350 --> 00:01:16,300 မင်းအခန်းကိုလည်း ပြန်သွားချင်သွားမှာပေါ့ 20 00:01:16,390 --> 00:01:17,460 မင်းသုတေသနလုပ်ထားတာကိုလည်း ကြည့်ချင်လို့ပါ 21 00:01:17,494 --> 00:01:18,540 ရပါတယ် ကျွန်မ သုတေသနလုပ်ထားတာကို လိုက်ကြည့်လို့ ရပါတယ် 22 00:01:18,584 --> 00:01:20,580 ဒါပေမဲ့ ရှင့်ကို ကျွန်မမြို့ မပြနိုင်ပါဘူးနော် 23 00:01:20,670 --> 00:01:21,940 မစ္စတာစတာ့ခ် 24 00:01:22,030 --> 00:01:23,020 ဟိုရင်ဆန်ပါ 25 00:01:23,060 --> 00:01:25,110 နောက်ဆုံးတော့ ဟိုလို့ ခေါ်တဲ့ လူတစ်ယောက်နဲ့ ဆုံရပြီ 26 00:01:25,201 --> 00:01:28,281 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဧည့်သည် ဒေါက်တာဝူနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးချင်တယ် 27 00:01:28,372 --> 00:01:29,692 - ဒီလူလား - မစ္စတာစတာ့ခ်ပါ 28 00:01:30,773 --> 00:01:32,110 ခင်ဗျားက နှလုံးရောဂါကုဆရာဝန်ပဲ နောက်ပိုင်း သူ 29 00:01:32,111 --> 00:01:33,893 နှလုံးအထူးကုနဲ့ပြဖို့လိုအပ်လိမ့်မယ် သိတယ်မဟုတ်လား..ကျွန်တော်နဲ့.. 30 00:01:36,766 --> 00:01:38,566 နောက်တစ်ခါမှပဲ ပြောကြမလား 31 00:01:39,173 --> 00:01:42,973 ၁၉၉၉ ခုနှစ် ဆွစ်ဇာလန်နိုင်ငံ ဘန်းမြို့မှာ စခဲ့တာ 32 00:01:43,645 --> 00:01:45,845 - ဟိုးတုန်းကပေါ့ - မစ္စတာစတာ့ခ် 33 00:01:45,936 --> 00:01:46,753 ကျွန်တော့်ကို တုံ့ပြန်ဖို့ 34 00:01:46,754 --> 00:01:48,176 သူတို့ ပြန်လာလိမ့်မယ်လို့ တစ်ခါမှ မထင်ထားခဲ့ပါဘူး 35 00:01:48,267 --> 00:01:49,177 သူတို့ ဘာလို့ ဒီလိုလုပ်ကြတာလဲ 36 00:01:49,268 --> 00:01:50,988 ဟေး တိုနီ 37 00:01:51,616 --> 00:01:54,226 အောလ်ဒရစ်ရှ်ကီလီယန်ပါ ခင်ဗျားရဲ့အလုပ်ကို တကယ် အားပေးတဲ့သူပါ 38 00:01:54,317 --> 00:01:55,626 - ကျွန်မရဲ့အလုပ် ဟုတ်လား - သူ မဟုတ်ပါဘူး ငါ့ကို ပြောတာပါ 39 00:01:55,817 --> 00:01:57,943 ဟုတ်ပါတယ် ဒါပေမဲ့ မစ္စဟန်ဆန်.. 40 00:01:57,999 --> 00:02:00,403 မက်ဆာချူးဆက်နည်းပညာတက္ကသိုလ် ဒုတိယနှစ်ကတည်းက 41 00:02:00,428 --> 00:02:01,443 ကျွန်တော့်အဖွဲ့အစည်းက ခင်ဗျားရဲ့ သုတေသနကို လေ့လာနေခဲ့တာပါ 42 00:02:01,529 --> 00:02:02,529 ဟုတ်ကဲ့ လူပြည့်သွားပါပြီ 43 00:02:03,379 --> 00:02:04,899 သူ ဝင်လာနိုင်ခဲ့တာပဲ တားထားတာကို ဝင်လာနိုင်တယ် 44 00:02:04,900 --> 00:02:06,100 ဘယ်အထပ်ကို သွားမလို့လဲ မိတ်ဆွေ 45 00:02:06,218 --> 00:02:07,618 အင်း.. မေးသင့်ပါတယ် 46 00:02:07,835 --> 00:02:08,835 တကယ်တော့ မြေညီထပ်ဗျ 47 00:02:08,916 --> 00:02:10,836 အဆိုပြုချက်တစ်ခုအတွက် လိုက်လာတာပါ 48 00:02:11,051 --> 00:02:12,630 ဒါကခေတ်ရှေ့ပြေး စွမ်းအင်သိပ္ပံပညာလို့ခေါ်တဲ့ 49 00:02:12,631 --> 00:02:14,731 ပုဂ္ဂလိက ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ရေး အတိုင်ပင်ခံအဖွဲ့ပါ 50 00:02:14,926 --> 00:02:16,631 သူ ၂ ကတ်စလုံး ယူလိမ့်မယ် တစ်ကတ်က လွင့်ပစ်ဖို့ 51 00:02:16,632 --> 00:02:18,646 နောက်တစ်ကတ်က ဖုန်းဆက်သွယ်ဖို့ မဟုတ်ပါဘူး 52 00:02:18,737 --> 00:02:21,316 ရှေ့ပြေးစိတ်ကူးစွမ်းအင်သိပ္ပံပညာ အတိုကောက် အေအိုင်အမ်ပါ 53 00:02:21,317 --> 00:02:22,247 သဘောပေါက်ပါတယ်နော် 54 00:02:22,338 --> 00:02:24,055 သိပါတယ် မင်းတီရှပ်အင်္ကျီပေါ်မှာ ရေးထားသားပဲ 55 00:02:25,134 --> 00:02:27,292 အမျိုးသမီးတို့ ကိုဆံရှည်နောက် လိုက်ခဲ့ကြပါ အမျိုးသမီးတွေ အရင်ထွက်ကြပါ 56 00:02:27,353 --> 00:02:28,903 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဖုန်းဆက်လိုက်မယ်နော် 57 00:02:31,056 --> 00:02:33,356 မင်းနဲ့အတူတူ အလုပ်လုပ်ရမယ်ဆိုလို့ တက်ကြွမိတယ် 58 00:02:33,556 --> 00:02:34,841 - ဟုတ်လား - ဒီငတုံးတွေကို ထားခဲ့လိုက်ဦးမယ် 59 00:02:34,916 --> 00:02:36,506 ၅ မိနစ်ကြာရင် အမိုးပေါ်မှာ မင်းကို လာတွေ့မယ် 60 00:02:36,596 --> 00:02:38,186 ငါတို့ မြန်မြန် အကျိုးတူပူးပေါင်းကြတာပေါ့ကွာ 61 00:02:38,276 --> 00:02:39,266 ငါ ပြောတာကို သိတယ်မဟုတ်လား 62 00:02:39,356 --> 00:02:40,356 အပေါ်မှာ တွေ့မယ်နော် 63 00:02:40,447 --> 00:02:41,807 ကျိန်းသေ လာခဲ့မယ် 64 00:02:41,926 --> 00:02:44,026 လုပ်စမ်းပါ ဒါကို သဘောတရားလောက်ပဲ ထင်ထားတာ 65 00:02:44,116 --> 00:02:45,068 ဒါ သဘောတရားပဲလေ 66 00:02:45,452 --> 00:02:47,388 ကျွန်မ ပြောတာမှန်ရင် ပြင်ဆင်ထိန်းချုပ်မှုကို စိုးမိုးတဲ့ 67 00:02:47,404 --> 00:02:48,473 - ဦးနှောက်အစိတ်အပိုင်းကို ဝင်ကြည့်နိုင်မှာပဲ - တယ်ဟုတ်ပါလား 68 00:02:48,580 --> 00:02:49,862 ပြီးတော့ ဓာတုနည်းနဲ့ ပြန်ဖော်နိုင်မယ် 69 00:02:49,966 --> 00:02:52,476 မယုံနိုင်စရာပဲ ပြောရရင်တော့ 70 00:02:52,566 --> 00:02:53,676 သက်ရှိဇီဝရုပ်ရဲ့ မျိုးရိုးဗီဇလည်ပတ်မှုစနစ်ထဲကို 71 00:02:53,766 --> 00:02:55,535 - မင်းက ဖောက်ထွင်းဝင်ကြည့်နေတာပေါ့ - သေချာတာပေါ့ 72 00:02:55,691 --> 00:02:56,721 အဲဒီဟာကို..ရှင်.. 73 00:02:56,811 --> 00:02:58,211 - ဘာလဲ - ကျွန်မအပင်ကို မထိပါနဲ့ရှင် ။ 74 00:02:58,411 --> 00:02:59,971 ဒီလိုထိတာကို ကြိုက်မှာ မဟုတ်ဘူး ဒီအပင်က 75 00:03:00,146 --> 00:03:02,026 တခြားအပင်တွေနဲ့ မတူဘူး ကဲ..လာ..အိပ်ခန်းထဲ သွားကြစို့ 76 00:03:02,339 --> 00:03:04,241 - ဟက်ပီး.. - ချစ်စရာပါလား 77 00:03:04,331 --> 00:03:05,616 သူ့သဖန်းပင်ကို သွားမထိနဲ့နော် 78 00:03:05,624 --> 00:03:06,846 ဘာလို့လဲဆိုတော့..မဟုတ်ဘူး တကယ်ပြောတာ သွားမကိုင်နဲ့နော် 79 00:03:06,971 --> 00:03:09,184 - အခု မင်းက အပင်တွေနဲ့ စစမ်းသပ်နေပြီပေါ့ - အခုလောလောဆယ်တော့ ဟုတ်ပါတယ် 80 00:03:09,151 --> 00:03:11,351 ကျွန်မကတော့ အိပ်စထရင်းမ်မစ်လို့ ခေါ်တယ် 81 00:03:12,521 --> 00:03:14,121 - အင်း အဲဒါ.. - လူသားသုံးပရိုဂရမ်ပေါ့ 82 00:03:14,211 --> 00:03:15,451 အတိအကျပဲ အတိအကျပဲ 83 00:03:15,771 --> 00:03:17,611 - ဆဲလ်တွေ ပြန်လည်ရှင်သန်ခြင်းပေါ့ - လုံးလုံးလျားလျား ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုပဲ 84 00:03:17,811 --> 00:03:19,001 - ရောဂါကာကွယ်ရေး.. - ကမ္ဘာကြီးကို ပြောင်းလဲပေးမှာ 85 00:03:19,011 --> 00:03:20,531 ခြေလက်တွေတောင် အသစ်တစ်ဖန် ပြန်ထွက်လာမှာ 86 00:03:21,376 --> 00:03:22,993 ငါ တွေ့ဖူးသမျှ အမျိုးသမီးတွေထဲမှာ မင်းက ပါရမီရှင်ပဲ 87 00:03:23,056 --> 00:03:24,286 အလိုလေး 88 00:03:24,376 --> 00:03:26,756 - ဆွစ်ဇာလန်မှာလေ - အဲဒီလိုလုပ်ပါ 89 00:03:26,888 --> 00:03:28,928 - ရှင် မြင်နေရလား - ဒီတစ်ပတ် 90 00:03:29,067 --> 00:03:30,947 မင်း ဝယ်ခဲ့တာပဲ မဟုတ်ဘူးလား 91 00:03:41,137 --> 00:03:42,727 ကျွန်မပြောတဲ့ ချွတ်ယွင်းချက်ဆိုတာ အဲဒါပဲလေ 92 00:03:42,817 --> 00:03:44,177 ဗီဇဆောင်မျှင် အဖြေရှာတဲ့စနစ်ကို စစ်ဆေးပြီးပြီလား 93 00:03:44,252 --> 00:03:45,352 - ဘာကို - လှဲချလိုက် 94 00:03:45,597 --> 00:03:47,697 လှဲနေ လှဲနေ ဆရာ 95 00:03:47,897 --> 00:03:49,367 - ဘာမှမဖြစ်ဘူး - လှဲနေ 96 00:03:49,457 --> 00:03:51,617 မင်း ငါ့ပေါ်ဖိထားတယ် ငါ ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 97 00:03:52,307 --> 00:03:53,987 ဘာလဲကွာ 98 00:03:54,853 --> 00:03:56,693 - အဲဒါ ဘာလဲ - ဒါက သုတေသနလုပ်ငန်းရဲ့ချွတ်ယွင်းချက်ပဲ 99 00:03:56,784 --> 00:03:58,184 အဲဒီအကြောင်း သူ ပြောပြနေတာ ချွတ်ယွင်းချက်တွေ ဖြစ်တတ်ပါတယ် 100 00:03:58,297 --> 00:03:59,337 ၂ဝ​ဝ​ဝ​ ခုနှစ် မဟုတ်ဘူး 101 00:03:59,428 --> 00:04:01,154 ဟေး.. နှစ်သစ်မှာ ပျော်ရွှင်ပါစေ 102 00:04:01,337 --> 00:04:02,487 - နှစ်သစ်မှာ ပျော်ရွှင်ပါစေ - နှစ်သစ်မှာ ပျော်ရွှင်ပါစေ 103 00:04:02,577 --> 00:04:03,927 ဟုတ်ပြီ မနက်ကျရင် တွေ့တာပေါ့ ကောင်းသောညပါ 104 00:04:04,017 --> 00:04:05,047 - မင်း အဆင်ပြေတယ် မဟုတ်လား - ဟုတ်ကဲ့ပါ 105 00:04:05,137 --> 00:04:07,097 - ငါ ချက်ချင်း ထွက်လာမှာပါ - ကောင်းပါပြီ 106 00:04:25,139 --> 00:04:27,389 ဒါဖြင့် ခင်ဗျားကို ဘာလို့ ပြောပြနေရတာလဲ ဆိုတော့.. 107 00:04:27,933 --> 00:04:31,133 နတ်ဆိုးတွေကို ကျွန်တော် ဖန်တီးခဲ့မိလို့ပါပဲ 108 00:04:31,941 --> 00:04:33,621 ဒါကို ကျွန်တော်တောင် မသိခဲ့ဘူး 109 00:04:35,743 --> 00:04:37,623 ဟုတ်တယ် အဲဒီတုန်းက စိတ်ချမ်းမြေ့ဖွယ်အချိန်လေးပါပဲ 110 00:04:38,543 --> 00:04:40,263 နောက်တော့ ကျွန်တော် ပြောင်းရွှေ့နေထိုင်ခဲ့တယ် 111 00:04:40,743 --> 00:04:42,678 အာဖဂန်ဂူတစ်ဂူမှာ ဧည့်ခံပွဲ အကျဉ်းချုံးလုပ်ပြီးနောက် 112 00:04:42,679 --> 00:04:44,503 နှုတ်ဆက်ကြောင်း ပြောခဲ့လိုက်တယ် 113 00:04:44,774 --> 00:04:46,449 ဆွစ်ဇာလန်မှာတုန်းက အဲဒီညကို မေ့ပျောက်သွားခဲ့ပြီ 114 00:04:47,303 --> 00:04:48,943 - ခုတော့ ကျွန်တော် ပြောင်းလဲသွားပြီ - ၄၆ 115 00:04:49,263 --> 00:04:50,573 အခုတော့ ကျွန်တော်က အရင်နဲ့ မတူတော့ဘူး 116 00:04:51,354 --> 00:04:52,473 ကျွန်တော်.. တကယ်တော့.. 117 00:04:52,553 --> 00:04:55,153 - ၄၇ - ကျွန်တော် ဘယ်သူမှန်း ခင်ဗျား သိပါတယ် 118 00:04:55,244 --> 00:04:58,004 ဆရာ အမှတ်အသားတွေ ချိန်ညှိဖို့ အချိန်နည်းနည်း ပေးလို့.. 119 00:04:58,095 --> 00:04:59,364 နံပါတ် ၄၈ 120 00:05:02,329 --> 00:05:04,039 သေနတ်အသေးစား ထည့်တာ ပြည့်စုံပြီ 121 00:05:04,129 --> 00:05:05,399 ဆရာ့သဘောအတိုင်းပါ ဆရာ 122 00:05:05,489 --> 00:05:06,716 ဆရာ လုံးဝ အာရုံမစိုက်ရအောင်လို့ 123 00:05:06,717 --> 00:05:08,351 လုံခြုံရေး ညွန်ကြားချက်လည်း ပြင်ဆင်ထားပါတယ် 124 00:05:08,380 --> 00:05:09,820 ငါ ပြင်ဆင်မှာပါ 125 00:05:10,028 --> 00:05:11,228 ဟုတ်ပြီ ဒီလိုလုပ်ကြတာပေါ့ 126 00:05:11,588 --> 00:05:13,298 ဒမ်းအီး 127 00:05:13,396 --> 00:05:14,346 ဟေး ဒမ်းအီး 128 00:05:14,429 --> 00:05:15,469 အဲဒီဦးထုပ်က မင်းခေါင်းပေါ် ဘယ်လိုလုပ်ရောက်နေတာလဲ 129 00:05:15,470 --> 00:05:16,451 မင်းနဲ့ တန်လို့လား 130 00:05:16,671 --> 00:05:18,311 ဟေး.. ဟေး 131 00:05:19,991 --> 00:05:21,991 အဲဒီကနေ ဘာစွေကြည့်နေတာလဲ မင်း လုပ်ခဲ့တာ မင်း သိမှာပေါ့ 132 00:05:22,082 --> 00:05:24,202 ဖျာပေါ်မှာ သွေးတွေ သုတ်လိုက်ဦး 133 00:05:24,293 --> 00:05:28,151 ဆရာ မအိပ်ဘဲနေတာ ၇၂ နာရီနီးပါး ရှိနေပြီလို့ သတိပေးမလို့ပါ 134 00:05:28,776 --> 00:05:29,826 အာရုံစိုက်နားထောင်ကြပါ အမျိုးသမီးတို့ 135 00:05:29,923 --> 00:05:32,461 မင်္ဂ​လာ​ညနေခင်းပါ မွေးဖွားခန်းမကနေ ကြိုဆိုပါတယ် 136 00:05:32,636 --> 00:05:35,065 ခင်ဗျားတို့ရဲ့မောင်ငယ်လေး ရောက်လာတော့မယ်ဆိုတာ 137 00:05:35,156 --> 00:05:37,956 ကြေညာပေးခွင့်ရလို့ ကျေနပ်မိပါတယ် 138 00:05:38,426 --> 00:05:40,026 စကျပ်လိုက် ပြီးမှ ကျယ်လိုက် 139 00:05:40,116 --> 00:05:41,426 ရက်နဲ့ အချိန်ကို မှတ်ထား 140 00:05:41,516 --> 00:05:44,516 အဆင့် ၄၂ တွန်းကန်အားကို ကိုယ်တိုင် ထိန်းချုပ်နိုင်တဲ့ ဝတ်စုံ စမ်းသပ်တာ 141 00:05:44,607 --> 00:05:46,207 အစဉ်လိုက် သုံးဖို့ ပြင်ထား 142 00:05:48,572 --> 00:05:50,172 ဂျာဗစ်.. ဓာတ်စက်အပ်ကို ချလိုက်တော့ 143 00:06:13,594 --> 00:06:14,754 အလုပ်မဖြစ်ပါလား 144 00:06:32,389 --> 00:06:34,452 ဟုတ်ပြီ ဒီလောက်ဆို လုပ်လို့ရပြီ ထင်တယ် အားလုံး လွှတ်လိုက် 145 00:06:42,192 --> 00:06:43,382 နည်းနည်း မြန်နေတယ် ဖြည်းဖြည်းပေါ့ 146 00:06:43,455 --> 00:06:44,693 ဖြည်းဖြည်းလေး .. 147 00:06:44,901 --> 00:06:45,901 မဆိုစလောက်လေး 148 00:06:53,257 --> 00:06:54,777 မိုက်တယ် မဟုတ်လား ဂျာဗစ် 149 00:07:05,092 --> 00:07:07,372 လာလေ မင်းကို ငါ မကြောက်ပါဘူး 150 00:07:14,765 --> 00:07:15,765 ငါက အတော်ဆုံးပဲ 151 00:07:21,915 --> 00:07:24,915 ထုံးစံအတိုင်း ဆရာ့အလုပ်ကို ကြည့်ရတာ တကယ် ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ 152 00:07:25,185 --> 00:07:28,285 တစ်မှေးနဲ့တစ်မှေးအိပ်ရတဲ့ကြားမှာ ၇၂ နာရီဆိုတာ တော်တော်ကြာတာပေါ့ 153 00:07:29,515 --> 00:07:31,915 ဒီလောက်ဆိုးမယ်လို့ မထင်ထားဘူး 154 00:07:33,526 --> 00:07:35,846 နောက်တော့ ကျွန်တော် တီဗွီသွားဖွင့်လိုက်တယ် 155 00:07:39,023 --> 00:07:40,983 အဲဒီအချိန်မှာ သူဒီလိုဖြစ်ခဲ့တယ် 156 00:07:48,970 --> 00:07:51,410 တချို့လူတွေက ကျုပ်ကို အကြမ်းဖက်သမားလို့ ခေါ်ကြတယ် 157 00:07:54,372 --> 00:07:56,372 ကျုပ်ကိုကျုပ်တော့ ဆရာတစ်ယောက်လို့ပဲ မြင်တယ် 158 00:07:58,797 --> 00:08:00,277 အမေရိက 159 00:08:01,733 --> 00:08:04,133 နောက်သင်ခန်းစာအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား 160 00:08:05,013 --> 00:08:08,886 ၁၈၆၄ ခုနှစ် ကော်လိုရာဒို သဲချောင်းမှာ အမေရိကန်စစ်တပ်ကြီးက 161 00:08:09,003 --> 00:08:10,766 ဖော်ရွေရဲရင့်တဲ့ မူလအမေရိကန်တိုင်းရင်းသားတွေ 162 00:08:10,767 --> 00:08:12,621 အမဲလိုက်ထွက်သွားတဲ့အထိ စောင့်နေခဲ့တယ် 163 00:08:12,715 --> 00:08:16,795 မိသားစုတွေကို နောက်ချန်ထားပြီး တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်ဖို့ စောင့်နေခဲ့ကြတယ် 164 00:08:16,886 --> 00:08:19,886 ပြီးတော့ သူတို့နယ်မြေဆိုပြီး အခိုင်အမာဆိုခဲ့ကြတယ် 165 00:08:19,996 --> 00:08:21,476 လွန်ခဲ့တဲ့ ၃၉ နာရီက.. 166 00:08:22,172 --> 00:08:26,346 ကူဝိတ်က အလီအာလ်ဆလမ်လေတပ်စခန်း တိုက်ခိုက်ခံခဲ့ရတယ် 167 00:08:26,853 --> 00:08:28,973 ကျုပ်.. ကျုပ်.. ကျုပ် လုပ်ခဲ့တာပဲ 168 00:08:29,082 --> 00:08:30,285 တစ်မူထူးခြားတဲ့ စစ်ဝတ်ပြုကျောင်းက 169 00:08:30,353 --> 00:08:33,003 မိန်းမတွေ ကလေးတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ် 170 00:08:35,602 --> 00:08:38,922 တပ်သားတွေကတော့ စစ်ရေးလေ့ကျင့်ဖို့ အပြင်ထွက်သွားကြတယ် 171 00:08:39,508 --> 00:08:41,828 ရဲရင့်သူတွေ အဝေးရောက်နေခဲ့တယ် 172 00:08:42,423 --> 00:08:44,023 သမ္မတ အဲလစ် 173 00:08:44,114 --> 00:08:45,748 ပညာပေးဖို့ ကျုပ်ရဲ့ကြိုးပမ်းချက်တွေကို 174 00:08:45,749 --> 00:08:47,305 ခင်ဗျားက ဆက်တိုက် ငြင်းဆန်တွန်းလှန်နေတယ် သမ္မတကြီး 175 00:08:47,750 --> 00:08:50,430 အခုတော့ ခင်ဗျား ကျုပ်ကို ထပ်ပြီး သတိရနေမှာပဲ 176 00:08:52,855 --> 00:08:54,855 ကျုပ် ဘယ်သူဆိုတာ ခင်ဗျား သိပါတယ် 177 00:08:55,055 --> 00:08:56,855 ကျုပ် ဘယ်မှာလဲဆိုတာတော့ ခင်ဗျား မသိပါဘူး 178 00:08:57,755 --> 00:09:00,855 ကျုပ် ရောက်လာမှာကို ခင်ဗျား ဘယ်တော့မှ ကြိုသိမှာ မဟုတ်ဘူး 179 00:09:03,723 --> 00:09:05,273 အခု ကျွန်တော်တို့ ပြန်ရောက်လာပါပြီ 180 00:09:05,393 --> 00:09:07,040 ကြောက်စရာကောင်းတဲ့ တီထွင်မှုတချို့ကို ပြန်ကြည့်ကြပါစို့ 181 00:09:07,103 --> 00:09:08,903 အမေရိကန်ရေဒီယိုအသံလွှင့်ရုံတွေ အပိုင်စီးခံထားရ.. 182 00:09:08,914 --> 00:09:10,467 တိုင်းပြည်အသင့်အနေအထားရှိဖို့ သတိပေးနှိုးဆော်ထားပါတယ် 183 00:09:10,513 --> 00:09:12,723 မန်ဒရင်းကို ရှာတွေ့ဖို့ ကြိုးပမ်းမှုမှန်သမျှ အထမမြောက်ကြောင်း သက်သေပြလိုက်ပါပြီ 184 00:09:12,770 --> 00:09:15,770 ဒီအကြမ်းဖက်လုပ်ရပ်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့ အစိုးရရဲ့အဓိကတုံ့ပြန်ချက်ကတော့ 185 00:09:16,162 --> 00:09:18,082 အသစ်စက်စက် စွမ်းအင်ရင်းမြစ်အသစ်ပါပဲ 186 00:09:18,362 --> 00:09:21,482 သူ့ကို ဗိုလ်မှူးကြီးဂျိမ်းစ်ရို့ဒ်အနေနဲ့ သိထားပါတယ် 187 00:09:21,702 --> 00:09:23,612 မကြာခင်မှာ အမေရိကန်ပြည်သူတွေ သူ့ကို 188 00:09:23,802 --> 00:09:25,202 သံမဏိစစ်သည်အနေနဲ့ တွေ့ရတော့မှာပါ 189 00:09:25,293 --> 00:09:27,613 သမ္မတအဲလစ် ဘယ်လိုတုံ့ပြန်သွားမလဲဆိုတာ သိချင်မိပါတယ် 190 00:09:28,242 --> 00:09:30,432 သူတို့ပြောသလို စစ်ပွဲသုံးစက်ရုပ်ကို ခေါ်ပြီးတော့ 191 00:09:30,522 --> 00:09:32,082 ဆေးသုတ်တဲ့အလုပ်မျိုး လုပ်ခိုင်းမှာလား 192 00:09:32,244 --> 00:09:35,839 တစ်ပုံစံတည်းပဲ ဒါပေမဲ့ အနီ အဖြူ အပြာနဲ့ ခြယ်မှုန်းထားတယ် 193 00:09:35,882 --> 00:09:37,961 ကြည့်ပါဦး ပြီးတော့ သူ့ကို သံမဏိစစ်သည်လို့လည်း 194 00:09:37,962 --> 00:09:39,109 နာမည်ပြောင်းပေးထားကြတယ် 195 00:09:39,189 --> 00:09:42,069 အရောင်ကြောင့် သိမ်မွေ့လွန်းတဲ့ ပုံစံပေါက်နေမှာစိုးလို့ပါ 196 00:09:42,469 --> 00:09:44,269 အဖွဲ့လိုက် သေချာ စမ်းသပ်ခဲ့တယ် ဟုတ်ပြီလား 197 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 ငါက သံမဏိစစ်သည်ပဲ ဆိုးလိုက်တဲ့နာမည် 198 00:09:45,992 --> 00:09:47,556 စစ်ပွဲသုံးစက်ရုပ်ဆိုတဲ့ အသုံးအနှုန်းက နည်းနည်း အရိုင်းအစိုင်းဆန်တယ် 199 00:09:47,567 --> 00:09:49,051 ဟုတ်လား ဒီစကားမျိုးကမှ နားထောင်ကောင်းသေးတယ် 200 00:09:50,985 --> 00:09:52,985 ဒါဖြင့် ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ 201 00:09:53,740 --> 00:09:54,595 မန်ဒရင်းနဲ့လေ 202 00:09:55,100 --> 00:09:57,500 အဲဒီလူအကြောင်း ပြောလို့ရလား တကယ်ပြောနေတော 203 00:10:00,178 --> 00:10:02,938 ဒါ ထိပ်တန်းလျှို့ဝှက်ချက်ပဲ တိုနီ 204 00:10:03,347 --> 00:10:05,427 အင်း.. ဗုံး ၉ လုံး ခွဲပြီးပြီ 205 00:10:05,543 --> 00:10:07,583 - ၉ လုံး - ပြည်သူတွေက ဗုံး ၃ လုံး ကွဲတာပဲ သိကြတာ 206 00:10:07,703 --> 00:10:10,783 ဒါပေမဲ့ ကိစ္စတစ်ခု ရှိနေတယ် ဗုံးဖောက်ခွဲတာ ဘယ်သူမှန်း မသိကြဘူး 207 00:10:10,874 --> 00:10:11,874 ဗုံးခွံတွေလည်း မရှိဘူး 208 00:10:11,965 --> 00:10:14,005 ငါ ကူညီပေးနိုင်မှန်း မင်း သိပါတယ် အကူအညီသာတောင်းလိုက် 209 00:10:14,096 --> 00:10:16,332 ငါ့မှာ နည်းပညာသစ်တွေ ရှိတယ် ဖမ်းဆုပ်ကိုင်တွယ်နိုင်တဲ့ ဝတ်စုံလည်း ရှိတယ် 210 00:10:16,423 --> 00:10:17,703 ဗုံးရှင်းလင်းရေးလည်း လုပ်နိုင်တယ် 211 00:10:17,704 --> 00:10:18,994 လေထဲမှာတင် ပေါက်ကွဲမှုကို တားဆီးနိုင်တယ် 212 00:10:19,049 --> 00:10:20,470 မင်း နောက်ဆုံး အိပ်ရေးဝ​ဝ​ အိပ်ခဲ့ရတဲ့ညက ဘယ်တုန်းကလဲ 213 00:10:20,501 --> 00:10:22,288 အိုင်းစတိုင်းတောင် တစ်နှစ်လုံးမှာ ၃ နာရီပဲ အိပ်ခဲ့တာ 214 00:10:22,289 --> 00:10:23,171 သူ လုပ်ခဲ့တာတွေ ကြည့်လေ 215 00:10:23,262 --> 00:10:25,622 လူတွေက မင်းအတွက် စိတ်ပူလို့ပါ တိုနီ ငါလည်း စိတ်ပူလို့ပါ 216 00:10:25,693 --> 00:10:26,812 မင်း ငါ့ကို ဒီလိုမျိုး ချဉ်းကပ်ဖို့ ကြိုးစားတာလား 217 00:10:26,844 --> 00:10:28,248 ငါ ပြောနေတာ အလကား .. 218 00:10:29,344 --> 00:10:30,220 အာဏာရှင်ဆန်ဆန် မဟုတ်ပါဘူး 219 00:10:30,284 --> 00:10:31,684 သမီးပုံမှာ လက်မှတ်ထိုးပေးလို့ ရမလားဟင် 220 00:10:31,755 --> 00:10:32,842 ရစ်ချတ် မင်းစိတ်မရှိဘူးဆိုရင် 221 00:10:32,843 --> 00:10:33,921 လက်မှတ်ထိုးပေးလို့ ရတယ်မဟုတ်လား.. ဒစ်ခ် 222 00:10:33,946 --> 00:10:35,586 ရတယ် အဆင်ပြေတယ် 223 00:10:36,921 --> 00:10:38,801 - သမီးနာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ - အယ်ရင် 224 00:10:40,121 --> 00:10:42,577 ဒါနဲ့ ခရစ္စမတ်ပုံပြင်ထဲက သားကို သဘောကျတယ် 225 00:10:43,249 --> 00:10:45,369 နားထောင်ဦး ပင်တဂွန်က အထိတ်တလန့် ဖြစ်နေပြီ 226 00:10:45,474 --> 00:10:48,064 နယူးယောက်ကိစ္စ.. ဂြိုဟ်သားတွေ.. 227 00:10:48,085 --> 00:10:49,835 သူတို့က စိတ်ဓာတ်ကြံ့ခိုင်နေမှ ဖြစ်မယ် 228 00:10:49,926 --> 00:10:52,433 မန်ဒရင်းကို တားဆီးရေးက ဦးစားပေးကိစ္စပဲ 229 00:10:52,542 --> 00:10:54,319 - ဒါပေမဲ့ လူစွမ်းကောင်းတွေရဲ့အလုပ်မဟုတ်ဘူး - မဟုတ်ဘူး ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြောထားမယ် 230 00:10:54,342 --> 00:10:55,932 - ငါ နားလည်တယ် - ဒါ အမေရိကန်ရဲ့ အရေးကိစ္စပဲ 231 00:10:56,022 --> 00:10:57,822 ဒါကြောင့် ငါ နားလည်ပါတယ်လို့ ပြောသားပဲ 232 00:10:58,542 --> 00:11:00,062 မင်း အဆင်ပြေရဲ့လား 233 00:11:00,392 --> 00:11:01,692 ငါ ရောင်စုံခဲတံ ချိုးမိပြီ 234 00:11:01,782 --> 00:11:03,462 မစ္စတာစတာ့ခ်.. အဆင်ပြေရဲ့လား 235 00:11:03,662 --> 00:11:05,342 စိတ်အေးအေးထား တိုနီ 236 00:11:06,542 --> 00:11:08,542 ပိုးကောင်တွင်းပေါက်ကနေ ဘယ်လို လွတ်မြောက်လာခဲ့တာလဲ 237 00:11:09,342 --> 00:11:10,252 နေဦး တိုနီ 238 00:11:10,413 --> 00:11:11,733 - မင်း ဘာပြောလိုက်တာလဲ - တိုနီ 239 00:11:12,752 --> 00:11:13,752 တောင်းပန်ပါတယ် 240 00:11:13,912 --> 00:11:15,312 ဝတ်စုံနဲ့ စစ်ဆေးကြည့်ရုံပဲ 241 00:11:16,392 --> 00:11:17,392 ဟုတ်ပြီ 242 00:11:20,714 --> 00:11:21,834 နှလုံးစစ်ကြည့် 243 00:11:21,925 --> 00:11:23,285 ဦးနှောက်ကြောင့်လား 244 00:11:23,436 --> 00:11:26,276 နှလုံးမူမမှန်တာ ဦးနှောက်လှုပ်ရှားမှု မူမမှန်တာမျိုး မရှိဘူး 245 00:11:26,476 --> 00:11:28,156 ဟုတ်ပြီ ဒါဖြင့် ငါ အဆိပ်မိနေတာလား 246 00:11:28,836 --> 00:11:31,439 ရောဂါစစ်တမ်းမှာတော့ ဆရာ ပြင်းထန်တဲ့ စိုးရိမ်ကြောင့်ကြမှု 247 00:11:31,440 --> 00:11:33,556 ကြုံတွေ့နေရတယ်လို့ ပြနေပါတယ် 248 00:11:35,631 --> 00:11:36,751 ငါကလား 249 00:11:37,231 --> 00:11:38,941 ကဲပါ ကိုယ့်လူ မြင်မကောင်းဘူး ထွက်လာတော့ 250 00:11:39,031 --> 00:11:41,031 တောင်းပန်ပါတယ် ငါ သွားရတော့မယ် 251 00:11:43,025 --> 00:11:44,065 ကတ်ပြား 252 00:11:44,386 --> 00:11:45,426 ကတ်ပြား 253 00:11:46,427 --> 00:11:47,707 ကဲ ကတ်ပြားချိတ်ဟေ့ 254 00:11:48,970 --> 00:11:51,822 ကိုယ့်လူတို့ ကတ်ပြားတွေ သန့်စင်ခန်းထဲမှာ မှတ်တမ်းထားခဲ့တယ် ကဲ 255 00:11:51,910 --> 00:11:53,235 တိုနီ အဲဒါတွေကို သူ့မြေအောက်ခန်းထဲမှာ တွေ့ထားတာ 256 00:11:53,248 --> 00:11:54,422 ပါတီဦးထုပ်တွေ ဆောင်းထားကြတယ် 257 00:11:54,494 --> 00:11:56,232 အဲဒါ ငါတို့ အသုံးချဖို့အတွက် အရေးပါတဲ့အရာပဲ 258 00:11:56,358 --> 00:11:58,001 ဒါဖြင့် အစောင့်ဝန်ထမ်း အားလုံးကို 259 00:11:58,008 --> 00:12:00,064 စက်ရုပ်တွေနဲ့ အစားထိုးလို့ အကြံပေးမလို့ပေါ့ 260 00:12:00,470 --> 00:12:01,820 - ကျေးဇူးပါ - ကျွန်တော် ပြောတာက.. 261 00:12:01,927 --> 00:12:04,493 လူသားအရင်းအမြစ်ရဲ့ခရာက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အကြီးမားဆုံး ပျော့ကွက်ဖြစ်နေတာပဲ 262 00:12:04,671 --> 00:12:06,791 ကျွန်တော်တို့ ဒါကို ချက်ချင်းလက်ငင်း အကောင်အထည်ဖော်သင့်တယ် 263 00:12:07,026 --> 00:12:08,526 - ဘာရယ် - တဆိတ်လောက် ဘန်ဘီ သင့် သင် ဝတ်ထား.. - သင် ကိုယ့် ဟု ။ 264 00:12:08,547 --> 00:12:09,787 - မင်း ဝတ်သင့်တယ်.. - ရှင် အဲဒီလို ပြောလိုက်တာလား 265 00:12:09,878 --> 00:12:11,438 - လုံခြုံရေးလား ဟုတ်လား - ဟက်ပီး.. ဟုတ်ပြီလေ 266 00:12:11,529 --> 00:12:13,299 ရှင်က အခု လုံခြုံရေးဌာနခေါင်းဆောင် ဖြစ်သွားတော့.. 267 00:12:13,300 --> 00:12:14,022 ကျွန်မ ဝမ်းသာပါတယ် ဟုတ်ပြီလား 268 00:12:14,061 --> 00:12:15,571 - ရှင်နဲ့ အသင့်တော်ဆုံး ရာထူးပါပဲ - ကျေးဇူးပါ 269 00:12:15,661 --> 00:12:17,291 - ဒါပေမဲ့.. - ကျွန်တော် တကယ် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 270 00:12:17,381 --> 00:12:19,373 - ရှင် အဲဒီရာထူး ရပြီးကတည်းက.. - ကျွန်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်စရာ မလိုပါဘူး 271 00:12:19,381 --> 00:12:22,851 ဝန်ထမ်းတွေရဲ့တိုင်တန်းချက် ရာခိုင်နှုန်း ၃ဝ​ဝ​ အထိ မြင့်တက်လာခဲ့တယ် 272 00:12:22,941 --> 00:12:24,061 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 273 00:12:24,270 --> 00:12:25,380 ဒါ ချီးမွမ်းနေတာ မဟုတ်ဘူး 274 00:12:25,471 --> 00:12:26,791 ဒါ မဟုတ်.. ဒါ ချီးမွမ်းတာပါပဲ 275 00:12:26,826 --> 00:12:28,247 တစ်ယောက်ယောက်က တစ်ခုခုကို ဖုံးကွယ်ဖို့ ကြိုးစားနေမှန်း သိသာတယ် 276 00:12:28,271 --> 00:12:29,461 - ကျွန်မ.. ဟုတ်ပြီ - တဆိတ်လောက်ရှင့် 277 00:12:29,551 --> 00:12:31,471 မစ္စပေါ့စ်.. ၄ နာရီမှာ ရှင်နဲ့ တွေ့ဖို့ ချိန်းထားတဲ့သူ ရောက်လာပါပြီ 278 00:12:31,575 --> 00:12:32,940 - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် - အဲဒီအတွက် ငါ့ဆီကနေ ခွင့်ပြုချက်ယူပြီးပြီလား 279 00:12:32,962 --> 00:12:34,632 ဟက်ပီး.. ကျွန်မတို့ ဒီအကြောင်း နောက်မှ ပြောကြမယ် 280 00:12:34,723 --> 00:12:36,962 အခု ကျွန်မ အရမ်း စိတ်တိုစရာကောင်းတဲ့ ကိစ္စ ရှင်းရဦးမယ် 281 00:12:37,053 --> 00:12:38,323 ဘယ်လိုလဲ 282 00:12:38,557 --> 00:12:41,159 ကျွန်မ သူနဲ့အတူတူ တွဲလုပ်ခဲ့တယ် အပြင်မှာ ချိန်းဖို့ သူ တစ်ချိန်လုံး ပြောနေတာ 283 00:12:41,250 --> 00:12:42,290 နည်းနည်းတော့ ပြောရဆိုရခက်တာပေါ့ရှင် 284 00:12:42,381 --> 00:12:44,173 ဒါမျိုးဆိုရင်တော့ သဘောမကျပါဘူး 285 00:12:48,874 --> 00:12:49,874 ပက်ပါ 286 00:12:50,373 --> 00:12:51,373 ကီလီယန် 287 00:12:51,464 --> 00:12:53,064 မင်း လှလာတယ်နော် 288 00:12:53,155 --> 00:12:54,585 တကယ်ကို လှလာတာ 289 00:12:54,676 --> 00:12:56,588 ဘုရားရေ.. ရှင်လည်း ကြည့်ကောင်းလာတယ် 290 00:12:56,679 --> 00:12:57,919 ကျွန်မ.. ကျွန်မ.. ကျွန်မ.. 291 00:12:58,948 --> 00:13:00,228 ရှင် ဒီမှာ ဘာလာလုပ်နေတာလဲ 292 00:13:00,787 --> 00:13:01,787 ဘာမှအထွေအထူး မဟုတ်ပါဘူး 293 00:13:01,987 --> 00:13:03,834 ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာကုသရေးပိုင်းမှာ ၅ နှစ် ကြာခဲ့တယ် 294 00:13:03,835 --> 00:13:05,685 ကျေးဇူးပြုပြီး အောလ်ဒရစ်ရှ်လို့ပဲ ခေါ်ပါ 295 00:13:05,811 --> 00:13:08,120 ခင်ဗျား လုံခြုံရေးကတ် ဆွဲထားသင့်တယ်နော် 296 00:13:08,211 --> 00:13:10,271 - ဟက်ပီး.. ကိစ္စမရှိဘူး အဆင်ပြေတယ် - ဟုတ်ကဲ့ပါ 297 00:13:10,362 --> 00:13:12,733 - သေချာလား ကောင်းပြီ - ဟုတ်တယ် အပြင်ထွက်နေပေးပါနော် 298 00:13:12,824 --> 00:13:14,606 - ကျွန်တော် ဒီနားမှာပဲ ရှိနေမယ် ဟုတ်ပြီလား - ကျေးဇူးပါ 299 00:13:14,883 --> 00:13:17,603 ရှင့်ကို တွေ့ရတာ အရမ်း ဝမ်းသာတာပဲ.. ကီလီယန် 300 00:13:23,715 --> 00:13:25,115 ဟေ့ ကောင်လေး 301 00:13:32,567 --> 00:13:33,567 ပျော်ရွှင်ဖွယ်ရာ ခရစ္စမတ်ပါ 302 00:13:33,816 --> 00:13:37,166 မသမာတဲ့ ဇီဝနည်းပညာ သုတေသနလုပ်ငန်းအပေါ် သမ္မတကြီးရဲ့ တားမြစ်ချက်ကို 303 00:13:37,256 --> 00:13:38,898 နှစ်ပေါင်းများစွာ ရှောင်တိမ်းပြီးတဲ့နောက်.. 304 00:13:38,931 --> 00:13:40,145 ကိုယ်တို့ အတိုင်ပင်ခံအဖွဲ့က.. 305 00:13:41,123 --> 00:13:43,855 စီစဉ်ထားတဲ့ အရာလေးရှိတယ် 306 00:13:44,733 --> 00:13:48,773 အဲဒီအကြံကို အိပ်စထရင်းမ်မစ်လို့ ခေါ်တယ် 307 00:13:49,265 --> 00:13:50,425 အခန်းမီးပိတ်လိုက်မယ်နော် 308 00:13:53,601 --> 00:13:55,481 လူ့ဦးနှောက်ကို လေ့လာကြည့်မယ် 309 00:14:01,340 --> 00:14:02,380 ခဏလေး.. ခဏလေး.. နေဦး 310 00:14:02,491 --> 00:14:04,331 ဒါ.. ဒါ စကြဝဠာကြီး ဖြစ်နေတယ် ဆိုးပါ့ကွာ 311 00:14:04,531 --> 00:14:06,291 ဒီလိုလုပ်လိုက်ရင်.. 312 00:14:11,140 --> 00:14:12,780 ဒါက ဦးနှောက်ပဲ 313 00:14:13,143 --> 00:14:15,053 ဒါနဲ့ အံ့ဖွယ်ပဲလို့ မပြောနိုင်တော့ဘူးလား 314 00:14:15,143 --> 00:14:16,453 အံ့ဩစရာပါလား 315 00:14:16,543 --> 00:14:18,253 ကျေးဇူးပါ အဲဒါ ကိုယ့်ဦးနှောက်လေ 316 00:14:18,343 --> 00:14:19,543 ဘယ်လို 317 00:14:19,612 --> 00:14:21,162 မင်းက ကိုယ့်ခေါင်းထဲမှာ ရှိနေတယ်လေ 318 00:14:21,243 --> 00:14:23,093 ဒါ.. ဒါ လက်ငင်း မြင်သာအောင် ပြတာ 319 00:14:23,184 --> 00:14:24,824 ကဲ.. အပေါ်တက်လိုက်.. မင်းကို သက်သေပြမယ် 320 00:14:26,398 --> 00:14:27,558 လာ 321 00:14:30,376 --> 00:14:31,918 အခု ကိုယ့်လက်မောင်းကို ဆိတ်ကြည့် 322 00:14:32,416 --> 00:14:34,566 ကိုယ် ခံနိုင်ပါတယ် ဆိတ်ကြည့်ပါ 323 00:14:35,976 --> 00:14:37,216 အဲဒါ ဘာလဲ 324 00:14:37,576 --> 00:14:40,736 ဒါ အာရုံခံစားမှုဦးနှောက်အပြင်လွှာပဲ နာကျင်မှုကိုခံစားရတဲ့ ဗဟိုချက်ပဲ 325 00:14:40,827 --> 00:14:43,747 ဒါပေမဲ့ မင်းကို ပြချင်တာက ဒါပါပဲ 326 00:14:46,260 --> 00:14:50,172 အခု အိပ်စထရင်းမ်မစ်က ကိုယ်တို့ရဲ့ ဇီဝလျှပ်စစ်စွမ်းအင်ကို ထိန်းချုပ်ပြီး 327 00:14:50,307 --> 00:14:52,656 ဒီကို ရောက်သွားတယ် 328 00:14:53,225 --> 00:14:56,558 ပြောရရင်တော့ ဗလာဟင်းလင်းဖြစ်နေတဲ့ အပေါက်သက်သက်ပဲ 329 00:14:56,592 --> 00:14:57,859 ဒါကိုကြည့်ပြီးတော့ ကိုယ်တို့ရဲ့စိတ် 330 00:14:57,905 --> 00:14:59,401 ကိုယ်တို့ရဲ့ ဒီအင်န်အေတစ်ခုလုံးဟာ 331 00:14:59,505 --> 00:15:01,608 အဆင့်မြှင့်တင်ဖို့ ကံတရားက စီမံထားပြီးသားပဲ 332 00:15:04,020 --> 00:15:05,180 နေပါဦး.. 333 00:15:11,579 --> 00:15:12,579 ဟယ်လို 334 00:15:12,670 --> 00:15:14,483 - ဒါ လုံခြုံရေးအစောင့်ရဲ့ နဖူးလား - ဘာ 335 00:15:14,510 --> 00:15:16,213 ဒီမှာ ကြည့်.. ငါ အလုပ်ကြီး အကိုင်ကြီး လုပ်နေပြီ မင်း ဘာလိုချင်လဲ 336 00:15:16,241 --> 00:15:17,359 ငါ အလုပ်လုပ်နေပြီ ဒီမှာ တစ်ခုခုဖြစ်နေတယ်ဟ 337 00:15:17,376 --> 00:15:18,439 ဘာလဲ အလုပ်သင်တွေကို ဒုက္ခပေးနေတာလား 338 00:15:18,448 --> 00:15:19,813 မင်းကို တစ်ခုပြောပြမယ် ငါက သံမဏိလူသားရဲ့ 339 00:15:19,832 --> 00:15:21,058 ကိုယ်ရံတော်လို့ လူတွေကို ပြောရင် ဘာဖြစ်သွားမလဲ သိလား 340 00:15:21,075 --> 00:15:22,868 သူတို့က ငါ့ကိုရယ်ကြတယ် 341 00:15:22,876 --> 00:15:25,356 သိက္ခာတွေ ကျပြီး ထွက်သွားရမှာ 342 00:15:25,387 --> 00:15:27,127 အခု တကယ့်အလုပ် ရထားပြီ ပက်ပါကို စောင့်ကြည့်ရတာ 343 00:15:27,157 --> 00:15:28,858 ဘာဖြစ်လို့လဲ အပြည့်အစုံ ပြောလေ 344 00:15:28,949 --> 00:15:30,109 - တကယ်လား - အေး 345 00:15:30,200 --> 00:15:31,600 ကောင်းပြီလေ သူ သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက်နဲ့ တွေ့နေတယ် 346 00:15:31,691 --> 00:15:33,336 - ချမ်းသာပြီး ရုပ်ဖြောင့်တယ် - ဟုတ်ပြီ 347 00:15:33,368 --> 00:15:34,570 စစချင်းတော့ သူ့မျက်နှာကို မမှတ်မိဘူး 348 00:15:34,597 --> 00:15:35,535 ငါ မျက်နှာဖတ်တဲ့နေရာမှာ တော်တယ်လေ 349 00:15:35,657 --> 00:15:36,677 - ဟုတ်တယ် ခင်ဗျား အတော်ဆုံးပဲ - အင်း 350 00:15:36,722 --> 00:15:38,007 နောက် သူ့အထောက်အထားကို စစ်ဆေးလိုက်တာ သူ့ကို မှတ်မိသွားတယ် 351 00:15:38,029 --> 00:15:40,509 အောလ်ဒရစ်ရှ်ကီလီယန်.. သူနဲ့ ဆုံခဲ့ဖူးတာ.. 352 00:15:40,600 --> 00:15:43,040 ၁၉၉၉ ခုနှစ်တုန်းကလား သိပ္ပံဆိုင်ရာ ညီလာခံမှာလား မသိဘူး 353 00:15:43,751 --> 00:15:45,851 - ဆွစ်ဇာလန် - ဟုတ်တယ် ဟုတ်တယ် အတိအကျပဲ 354 00:15:45,942 --> 00:15:47,382 ကီလီယန်.. မဟုတ်ဘူး.. ငါ အဲဒီကောင်ကို မမှတ်မိဘူး 355 00:15:47,441 --> 00:15:48,798 ဘယ်မှတ်မိမလဲ ဆံပင်ရွှေရောင်နဲ့ကောင် မဟုတ်ဘူးလေ 356 00:15:48,804 --> 00:15:50,274 အစတော့ ဟုတ်တုတ်တုတ်ပဲ အလုပ်အကြောင်း ပြောကြတယ် 357 00:15:50,401 --> 00:15:53,511 ဒါပေမဲ့ အခုတော့ ထူးထူးဆန်းဆန်း ပက်ပါကို သူ့ဦးနှောက်ကြီးကို ပြနေတယ် 358 00:15:53,601 --> 00:15:55,311 - သူ့ရဲ့ဘာလဲ - ဦးနှောက်ကြီးလေ 359 00:15:55,401 --> 00:15:56,881 သူကလည်း သဘောကျနေတယ် ဒီမှာ မင်းကို ပြမယ် 360 00:15:57,361 --> 00:15:59,121 ခဏလေးနော် တွေ့လား 361 00:15:59,402 --> 00:16:00,741 ဘာကြည့်ရမှာလဲ ခင်ဗျား သူတို့ကို စောင့်ကြည့်နေတာလား 362 00:16:00,812 --> 00:16:02,492 ဖန်သားပြင် လှန်လိုက် ဒါဆို ငါတို့ စရှာလို့ ရမယ် 363 00:16:02,583 --> 00:16:05,263 ငါက မင်းလို စက်မှုပညာရှင် မဟုတ်ဘူး ငါ့ကို ယုံစမ်းပါ ဒီကို လာလေ 364 00:16:05,354 --> 00:16:06,917 ဖန်သားပြင် လှန်လိုက် ဒါဆို သူတို့ ဘာလုပ်နေလဲ တွေ့ရမှာပေါ့ 365 00:16:06,956 --> 00:16:08,147 မလုပ်နိုင်ဘူး ဖန်သားပြင်ကို ဘယ်လိုလှန်ရမှန်း မသိဘူး 366 00:16:08,176 --> 00:16:10,536 ငါ့ကို အဲဒီလို ဘယ်တော့မှလာမပြောနဲ့ မင်းက ငါ့သူဋ္ဌေး မဟုတ်ဘူး 367 00:16:11,032 --> 00:16:12,556 ဟုတ်ပြီလား မင်းဆီမှာ အလုပ်လုပ်နေတာ မဟုတ်ဘူး 368 00:16:13,176 --> 00:16:14,818 ငါ ဒီကောင့်ကို မယုံဘူး သူနဲ့အတူ နောက်တစ်ယောက် ပါလာတယ် 369 00:16:14,909 --> 00:16:15,979 သူက ခိုးကြောင်ခိုးဝှက်နဲ့ 370 00:16:16,073 --> 00:16:17,063 - စိတ်လျှော့စမ်းပါ - တကယ်လား 371 00:16:17,153 --> 00:16:18,593 ငါ မင်းကို အနီးအနားမှာ သေချာစောင့်ကြည့်ထားဖို့ပဲ ပြောတာပါ 372 00:16:18,643 --> 00:16:20,063 သူတို့ကို အပြင်လေး ထွက်ပြီး တစ်ခုခု သောက်ဖို့ ပြောလိုက် 373 00:16:20,087 --> 00:16:21,647 ဒီမှာ ဘာဖြစ်နေလဲဆိုတာပဲ မင်း ဒီထက်ပိုပြီး အာရုံစိုက်သင့်တယ် 374 00:16:21,746 --> 00:16:23,174 ဒီမိန်းမက မင်းအတွက် အသင့်တော်ဆုံးပဲ 375 00:16:23,267 --> 00:16:24,737 ပြီးတော့ မင်းကတော့ သူ့ကို အလေးမထားဘူး 376 00:16:24,986 --> 00:16:25,936 - ဧရာမဦးနှောက်ကြီးလား - ဟုတ်တယ် 377 00:16:26,027 --> 00:16:27,417 ဧရာမဦးနှောက်ကြီးနဲ့လူ ခိုးကြောက်ခိုးဝှက်စရိုက်နဲ့ လူ 378 00:16:27,508 --> 00:16:29,988 ငါ ဒီကောင့်နောက် လိုက်ကြည့်မယ် သူ့နာမည်ကတ်ပြား ကြည့်လိုက်မယ်.. 379 00:16:30,079 --> 00:16:31,479 အဆင်မပြေရင်တော့ ဒီအတိုင်းထားလိုက်မယ် 380 00:16:31,591 --> 00:16:32,991 ငါ မင်းကို သတိရတယ် ဟက်ပီး 381 00:16:33,231 --> 00:16:35,231 အေးပါ ငါလည်း မင်းကို သတိရပါတယ် ဒါနဲ့ အကျင့်ဖြစ်သွားမှာပါ 382 00:16:35,471 --> 00:16:36,494 အခု မင်းက သူငယ်ချင်းကောင်းတွေကို အဆက်အသွယ်ဖြတ်နေတယ် 383 00:16:36,511 --> 00:16:37,781 မင်း ဘာတွေဖြစ်နေမှန်းကို မသိတော့ပါဘူး 384 00:16:37,871 --> 00:16:38,941 - ကမ္ဘာကြီးက ထူးခြားလာတယ် - ဟေး 385 00:16:39,031 --> 00:16:40,021 မင်းနဲ့ စကားစမဖြတ်ချင်ပါဘူး 386 00:16:40,111 --> 00:16:41,079 - မင်းဆီမှာ ကျင်စက်ရှိလား - ဘာလို့လဲ 387 00:16:41,095 --> 00:16:42,618 လူ့စွမ်းအားအရင်းမြစ်ဌာနမှာ ပုံနှိပ်မင်တွေ ခိုးဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ 388 00:16:42,635 --> 00:16:43,381 ကောင်မလေးတစ်ယောက် ရှိတယ် ထင်တယ် 389 00:16:43,411 --> 00:16:45,461 အဲဒီကို သွားပြီး ကောင်မလေးကို သွားဖမ်းလိုက် 390 00:16:45,551 --> 00:16:46,911 အင်း.. ကောင်းသားပဲ 391 00:16:47,002 --> 00:16:50,702 ဘယ်သက်ရှိဇီဝမဆို ဦးနှောက်ထဲ ဝင်ရောက်ပြီး 392 00:16:50,792 --> 00:16:53,006 သူ့ရဲ့ဒီအန်န်အေကို ပုံစံပြန်သွင်းနိုင်တယ်လို့ စဉ်းစားကြည့်လိုက် 393 00:16:53,263 --> 00:16:55,023 မယုံနိုင်စရာဖြစ်သွားမှာပဲ 394 00:16:55,114 --> 00:16:58,634 ကံဆိုးတာက ကြားရတဲ့အတိုင်းဆိုရင် စွမ်းအားမြှင့်လက်နက်ဆန်နေသလိုပဲ 395 00:16:58,725 --> 00:17:02,205 စစ်သားတွေ စွမ်းရည်တက်လာပြီး ကိုယ်ပိုင်စစ်တပ်တွေပါလာမယ် ပြီးတော့ တိုနီ.. 396 00:17:02,296 --> 00:17:04,016 တိုနီ.. တိုနီ 397 00:17:05,076 --> 00:17:07,876 လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၃ နှစ်က ရှေ့ပြေးစိတ်ကူးသိပ္ပံပညာမှာ ပါဝင်ဖို့ 398 00:17:07,957 --> 00:17:09,590 တိုနီကို ကမ်းလှမ်းခဲ့သေးတယ် 399 00:17:09,876 --> 00:17:10,916 သူက ကိုယ့်ရဲ့ကမ်းလှမ်းချက်ကို ငြင်းပယ်လိုက်တယ် 400 00:17:11,703 --> 00:17:15,053 ဒါပေမဲ့ တိုနီကို ဘယ်တော့မှ အစီရင်ခံစရာမလိုတဲ့သူဖြစ်တဲ့အပြင် 401 00:17:15,135 --> 00:17:18,525 မာနကင်းပြီးတော့ လုပ်ပိုင်ခွင့်အာဏာရှိတဲ့ ပါရမီရှင်နောက်တစ်ယောက်ရှိမှန်း 402 00:17:18,554 --> 00:17:20,527 ကိုယ် သိလိုက်ရပြီလေ 403 00:17:21,721 --> 00:17:24,361 ငြင်းပယ်ပါရစေ အောလ်ဒရစ်ရှ် 404 00:17:24,367 --> 00:17:27,467 ရှင့်ကို တတ်နိုင်သမျှ ကူညီပေးချင်ပါတယ် 405 00:17:28,704 --> 00:17:32,064 အင်း.. ကိုယ် စိတ်မပျက်ဘူးလို့တော့ မပြောပါဘူး 406 00:17:32,155 --> 00:17:33,705 ဒါပေမဲ့ ကိုယ့်အဖေ ပြောနေကျစကားအတိုင်းဆိုရင် 407 00:17:33,796 --> 00:17:36,476 ကျရှုံးမှုဆိုတာက မြူတွေကို ဖောက်ပြီး အောင်ပွဲကို ဖျတ်ခနဲ မြင်ရတာမျိုးတဲ့ 408 00:17:36,567 --> 00:17:37,797 အဲဒီစကားက အရမ်းနက်နဲလွန်းတယ် 409 00:17:37,888 --> 00:17:39,368 ပြီးတော့ ဘာကို ဆိုလိုမှန်း ကျွန်မ မသိပါဘူး 410 00:17:39,459 --> 00:17:41,906 ကိုယ်လည်း နားမလည်ပါဘူး ကိုယ့်အဖေအိုကြီးကတော့ စိတ်မနှံ့တဲ့သူလိုပဲ 411 00:17:43,193 --> 00:17:45,575 မင်းနဲ့ နောက်တစ်ခါ ပြန်ဆုံရဦးမှာပါ ပက်ပါ 412 00:17:55,889 --> 00:17:56,889 ဟက်ပီး 413 00:17:57,647 --> 00:17:59,327 ကားအသင့်ဖြစ်နေပါပြီ သွားဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ရင်ပေါ့ 414 00:18:01,545 --> 00:18:02,935 အင်း ကျွန်မ.. 415 00:18:03,026 --> 00:18:06,506 ဘုရားသခင်.. ကျွန်မပစ္စည်းလေးတွေ မေ့ကျန်ခဲ့လို့ အဲဒါ.. 416 00:18:06,900 --> 00:18:08,180 ကျွန်မ သွားယူလိုက်ဦးမယ် 417 00:18:34,462 --> 00:18:36,012 ကျွန်မ နောက်ကျသွားလို့ တောင်းပန်ပါတယ် ကျွန်မ.. 418 00:18:36,103 --> 00:18:38,498 ဘာလဲ.. အဲဒါ ဘာကြီးလဲ 419 00:18:39,020 --> 00:18:41,010 အိမ်ထဲမှာ အဲဒီလိုကြီး ဝတ်ထားတာလား 420 00:18:41,101 --> 00:18:42,839 ဘာလဲ မားခ် ၁၅ လား 421 00:18:42,930 --> 00:18:46,112 ဟုတ်တယ်.. အဲဒီလိုမျိုးပဲ လူတိုင်း ဝါသနာတစ်ခုတော့ ရှိမှဖြစ်မယ်လေ 422 00:18:46,692 --> 00:18:48,962 ဧည့်ခန်းမှာ ရှင်ဝါသနာပါတာကို ဝတ်ပြီး ထိုင်နေမှာလား 423 00:18:49,052 --> 00:18:50,274 အသစ်လေး စမ်းသုံးကြည့်တာပါ 424 00:18:50,365 --> 00:18:52,927 စစချင်း အိတ်ထဲမှာ စေးကပ်ကပ်နဲ့ နည်းနည်းကျပ်သလို ဖြစ်လေ့ရှိတယ်လေ 425 00:18:53,018 --> 00:18:55,178 မင်းရဲ့ ခရစ္စမတ်လက်ဆောင်ကို မြင်ပြီးပြီလား 426 00:18:55,448 --> 00:18:56,678 အင်း.. မြင်ပြီးပြီ.. ကျွန်မ.. 427 00:18:56,768 --> 00:18:59,238 ခရစ္စမတ်လက်ဆောင်နဲ့ ဘယ်လိုလုပ်လွဲသွားမှန်း မသိလိုက်ဘူး 428 00:18:59,328 --> 00:19:01,328 တံခါးနဲ့ မဆံ့လို့များလား 429 00:19:01,419 --> 00:19:03,077 အင်း.. သိပ်ကောင်းတဲ့မေးခွန်းပဲ 430 00:19:03,168 --> 00:19:05,398 မနက်ဖြန် အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့လာမယ်တဲ့ သူတို့ အဲဒီနံရံ လာဖြိုပေးလိမ့်မယ် 431 00:19:05,488 --> 00:19:07,038 - အင်း - ဒီတော့.. 432 00:19:07,128 --> 00:19:08,758 စိတ်ဖိစီးနေလား အဆင်ပြေရဲ့လား 433 00:19:08,848 --> 00:19:10,998 ပုခုံးတွေ နည်းနည်း အကြောထုံးနေတယ် မိန်းမဆိုးလေး 434 00:19:11,044 --> 00:19:14,369 ကိုယ် တဖျစ်တောက်တောက် မပြောချင်ပါဘူး ဒါနဲ့ မင်း ယုန်ရုပ်လေး ကြိုက်ရဲ့လား 435 00:19:14,893 --> 00:19:15,893 သဘောကျရမှာလား 436 00:19:15,906 --> 00:19:17,376 တော်ပြီလား 437 00:19:17,467 --> 00:19:20,267 ဒီစိတ်ကူးလေးကို အရမ်းပဲ သဘောကျပါတယ် 438 00:19:21,256 --> 00:19:24,656 ဒါဖြင့် မျက်နှာဖုံး ပင့်ပြီး အနမ်းပေးပါလား 439 00:19:26,896 --> 00:19:29,286 ဟာ ပြဿနာပဲ ချွတ်လို့မရဘူး 440 00:19:29,376 --> 00:19:33,246 ဒီပေါ်မှာ အနမ်းပေးချင်လို့လား.. မျက်နှာဖုံးအဟပေါ်မှာလား 441 00:19:33,336 --> 00:19:35,366 ဂိုဒေါင်ထဲဆင်းသွားပြီးတော့ 442 00:19:35,456 --> 00:19:38,046 မျက်နှာဖုံးဖွင့်ဖို့ သံတူရင်းရှာလို့ရမလားလို့ သွားကြည့်လိုက်မယ်လေ 443 00:19:38,088 --> 00:19:39,798 သံတူးရွင်း.. ဟုတ်သားပဲ 444 00:19:39,832 --> 00:19:41,953 ရေဒီယိုသတ္တိကြွဓာတ်ရောင်ခြည် ယိုစိမ့်နေတာကလွဲလို့ပေါ့ 445 00:19:42,001 --> 00:19:44,080 - အခွင့်အရေးကို ကောင်းကောင်း အသုံးချပါ့မယ် - အဲဒါ အန္တရာယ်များတယ်ကွ 446 00:19:44,108 --> 00:19:46,948 အနည်းဆုံးတော့ မင်းအတွက် အန္တရာယ်များတဲ့ ဝတ်စုံမျိုး သွားယူပါရစေ 447 00:19:47,912 --> 00:19:49,952 ရေဒီယိုသတ္တိကြွတိုင်းတာရေးကိရိယာ အဲဒီလိုမျိုးလား 448 00:19:51,072 --> 00:19:52,072 သုံးမရဘူး 449 00:19:52,464 --> 00:19:55,664 - အဆင့်သစ်က ကျေနပ်စရာမရှိပါလား - တောင်းပန်ပါတယ် 450 00:19:55,761 --> 00:19:58,001 ကျွန်မမပါဘဲ စားပြီးသွားပြီလား တွေ့ဖို့ချိန်းထားတဲ့ညမှာလေ 451 00:19:58,652 --> 00:20:00,302 - သူက.. - ရှင်ဆိုတာ ရှင့်ကို ပြောတာမှတ်လား 452 00:20:00,392 --> 00:20:03,148 အင်း.. ကိုယ် အလုပ်ကို လက်စသတ်နေတုန်း.. 453 00:20:03,632 --> 00:20:05,671 မင်းကို ဧည့်ခံပေးမလို့လို့ ပြောချင်တာပါ 454 00:20:05,757 --> 00:20:06,987 အင်း ကိုယ် အလျင်စလိုစပြီးသွားပြီ 455 00:20:07,046 --> 00:20:08,036 မင်း အိမ်လာမယ်မှန်း မသိဘူးလေ 456 00:20:08,117 --> 00:20:10,255 ပြီးတော့ အောလ်ဒရစ်ရှ်ကီလီယန်နဲ့များ သောက်နေကြလား မသိလို့လေ 457 00:20:13,089 --> 00:20:14,639 - ဘာရယ် - ဘာလဲ 458 00:20:14,729 --> 00:20:17,239 အောလ်ဒရစ်ရှ်ကီလီယန် ဟုတ်လား ဘာလဲ ရှင် ကျွန်မကို လိုက်ထောက်လှမ်းနေတာလား 459 00:20:17,329 --> 00:20:18,345 ဟက်ပီးက စိုးရိမ်နေလို့ပါ 460 00:20:18,369 --> 00:20:19,647 - ရှင် ကျွန်မကို စောင့်ကြည့်နေတာပဲ - ကိုယ် မဟုတ်ဘူး 461 00:20:19,689 --> 00:20:20,839 - အိပ်ရာဝင်တော့မယ် - ခဏလေး 462 00:20:20,929 --> 00:20:22,924 ဒီမှာ ပက် 463 00:20:23,015 --> 00:20:24,055 ဟေး ကိုယ် ဝန်ခံပါတယ် 464 00:20:24,146 --> 00:20:26,095 ကိုယ့်အမှားပါ တောင်းပန်ပါတယ် 465 00:20:27,224 --> 00:20:28,813 ကိုယ် ဝင်ရှုပ်မိတယ် 466 00:20:30,827 --> 00:20:32,080 ဒီလိုဖြစ်နေတာ ကြာပြီ 467 00:20:32,095 --> 00:20:33,445 ကိုယ် ဘာမှမပြောဖြစ်ခဲ့ဘူး 468 00:20:35,896 --> 00:20:37,912 နယူးယောက်ရောက်ပြီးကတည်းက အရင်တုန်းကလိုမျိုး မဟုတ်တော့ဘူး 469 00:20:38,616 --> 00:20:42,216 တကယ်လား ကျွန်မတော့ လုံးဝ သတိမထားမိခဲ့ဘူး 470 00:20:42,307 --> 00:20:44,417 မင်းက အခြေအနေအရပ်ရပ်ကို တွေ့ကြုံခံစားနိုင်တယ် 471 00:20:44,508 --> 00:20:46,588 ပြီးသွားရင်လည်း မင်းက အဲဒါတွေကို မရှင်းပြနိုင်သေးဘူး 472 00:20:47,172 --> 00:20:48,987 နတ်ဘုရားတွေ ဂြိုဟ်သားတွေ တခြားရှုထောင့်တွေ 473 00:20:48,988 --> 00:20:50,568 ကိုယ်က သာမန်လူသားတစ်ယောက်ပဲ 474 00:20:51,079 --> 00:20:52,626 ကိုယ် ရူးသွပ်မသွားခဲ့တဲ့ တစ်ခုတည်းသော အကြောင်းရင်းက.. 475 00:20:52,711 --> 00:20:54,511 မင်း ပြောင်းလာခဲ့လို့ ဖြစ်လိမ့်မယ် 476 00:20:54,552 --> 00:20:55,622 ဒါ ဝမ်းသာစရာပဲ 477 00:20:55,743 --> 00:20:57,243 ကိုယ် မင်းကို ချစ်တယ် ကိုယ် ကံကောင်းပါတယ် 478 00:20:57,768 --> 00:21:00,488 ဒါပေမဲ့ အချစ်ရယ် ကိုယ် အိပ်မပျော်နိုင်ဘူး 479 00:21:01,643 --> 00:21:04,393 မင်း အိပ်ရာဝင်တော့ ကိုယ် ဒီကို ဆင်းလာတယ် ကိုယ် သိတာလေးတွေ လုပ်တယ် 480 00:21:04,883 --> 00:21:06,603 ကိုယ် စမ်းသပ်တယ် ကိုယ်.. 481 00:21:07,364 --> 00:21:09,274 အန္တရာယ်က ကျရောက်လာတော့မယ် 482 00:21:09,294 --> 00:21:10,677 ကိုယ် ကာကွယ်ပေးရမယ့်အရာရှိတယ် 483 00:21:10,678 --> 00:21:12,312 အဲဒါမရှိရင် ကိုယ် ရှင်သန်နေနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး 484 00:21:12,814 --> 00:21:13,831 အဲဒါ မင်းပဲ 485 00:21:14,282 --> 00:21:16,153 ပြီးတော့ ကိုယ့်ဝတ်စုံတွေ.. အဲဒါတွေက.. 486 00:21:16,839 --> 00:21:17,839 စက်တွေလေ 487 00:21:17,930 --> 00:21:19,231 သူတို့က ကိုယ့်ရဲ့အစိတ်အပိုင်းတွေလေ 488 00:21:19,869 --> 00:21:21,389 စိတ်အာရုံအပြောင်းအလဲပေါ့ 489 00:21:22,029 --> 00:21:23,217 ဖြစ်နိုင်ပါတယ် 490 00:21:40,186 --> 00:21:41,747 ကျွန်မ ရေသွားချိုးလိုက်ဦးမယ် 491 00:21:42,315 --> 00:21:43,449 ဟုတ်ပြီလေ 492 00:21:46,181 --> 00:21:47,931 ပြီးရင် ကျွန်မဆီ လာခဲ့ပေါ့ 493 00:21:49,307 --> 00:21:50,246 ပိုကောင်းတာပေါ့ 494 00:22:09,974 --> 00:22:10,974 တိုနီ 495 00:22:11,065 --> 00:22:13,687 တိုနီ.. တိုနီ 496 00:22:17,870 --> 00:22:19,270 ပါဝါပိတ် 497 00:22:26,113 --> 00:22:27,963 ကိုယ် အိပ်နေတုန်း ယောင်ပြီး ခေါ်မိသွားတာနေမယ် 498 00:22:28,751 --> 00:22:30,649 အဲဒီလို ဖြစ်ရမှာ မဟုတ်ဘူး 499 00:22:33,223 --> 00:22:35,423 အာရုံခံတွေ ပြန်စိစစ်ရတော့မယ် 500 00:22:36,975 --> 00:22:39,275 ကိုယ်တို့.. ကိုယ့်ကို 501 00:22:39,848 --> 00:22:42,318 အသက်မှန်အောင် ရှူပါရစေဦး မသွား.. မသွားပါနဲ့.. နော်.. ပက်ပါ 502 00:22:42,409 --> 00:22:44,559 ကျွန်မ အောက်ထပ်မှာ သွားအိပ်တော့မယ် 503 00:22:44,650 --> 00:22:45,904 အဲဒါကြီးနဲ့နေခဲ့ 504 00:23:11,770 --> 00:23:13,170 မင်း ထိန်းလို့ ရနိုင်မလား 505 00:23:13,370 --> 00:23:14,320 ဟုတ်ကဲ့ ထိန်းနိုင်ပါတယ် 506 00:23:14,410 --> 00:23:15,530 - သေချာလား - ဟုတ်ကဲ့ 507 00:23:25,485 --> 00:23:26,885 သင့်တော်တဲ့အလုပ်ပဲ 508 00:23:27,804 --> 00:23:30,692 - မင်းအတွက် ဘာမှမလုပ်ခဲ့ပေးဘူးလို့ မပြောနဲ့ - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 509 00:23:32,354 --> 00:23:34,394 နားလည်စာနာပေးလို့ပါ 510 00:23:42,239 --> 00:23:43,639 တောင်းပန်ပါတယ် မိတ်ဆွေ 511 00:23:59,034 --> 00:24:00,534 မင်း ဘာလုပ်နေတာလဲ မိတ်ဆွေ 512 00:24:00,624 --> 00:24:02,100 တစ်ယောက်တည်း ထွက်လာတာလား ညဘက်ချိန်းတွေ့ နေတာလား 513 00:24:02,144 --> 00:24:03,473 အချစ်ဇာတ်လမ်းရုပ်ရှင် လာကြည့်တာ ဖြစ်မယ် 514 00:24:03,549 --> 00:24:05,494 ဟုတ်တယ် မင်းနဲ့ ဆေးစွဲနေတဲ့ မင်းကောင်မလေး သရုပ်ဆောင်တဲ့ 515 00:24:05,584 --> 00:24:07,494 ပါတီပြီးသွားပြီဆိုတဲ့ ရုပ်ရှင်လေးပဲ 516 00:24:07,584 --> 00:24:08,584 ဒီမှာ လက်မှတ် 517 00:24:08,654 --> 00:24:10,604 နောက်နေတာလား အဲဒါက မင်းနဲ့ မဆိုင်ဘူး 518 00:24:35,639 --> 00:24:36,679 ဆာဗင် 519 00:24:37,640 --> 00:24:38,720 ကယ်ပါဦး 520 00:24:38,811 --> 00:24:40,651 ကျွန်တော့်ကို ကယ်ပါဦး 521 00:26:02,500 --> 00:26:05,290 ဟောစာတမ်းပါတဲ့ ကွတ်ကီးမုန့်အကြောင်း ဖြစ်ရပ်မှန်ဇာတ်လမ်း 522 00:26:05,380 --> 00:26:06,770 သူတို့ရုပ်က တရုတ်တွေနဲ့ တူတယ် 523 00:26:06,860 --> 00:26:09,740 လေသံကလည်း တရုတ်သံပဲ 524 00:26:09,831 --> 00:26:13,266 ဒါပေမဲ့ တကယ်တော့ သူတို့တွေက အမေရိကန်တွေရဲ့ တီထွင်မှုတစ်ခုပဲ 525 00:26:13,357 --> 00:26:17,722 ဒါကြောင့်လည်း သူတို့က အနှစ်သာရမဲ့ပြီး အလိမ်အညာစကားတွေနဲ့ ပြည့်နေတာ 526 00:26:17,813 --> 00:26:19,973 ပြီးတော့ ပါးစပ်အရသာပျက်ပြီးကျန်ခဲ့တယ် 527 00:26:21,396 --> 00:26:24,063 ကျုပ်ရဲ့ကျင့်ဝတ်တွေက အပေါစား အမေရိကန်ရောင်းကုန်ကို 528 00:26:24,064 --> 00:26:26,036 ဖျက်ဆီးပစ်တာပဲ 529 00:26:26,876 --> 00:26:29,396 တရုတ်ပြဇာတ်ရုံ 530 00:26:29,487 --> 00:26:31,717 သမ္မတကြီး 531 00:26:31,808 --> 00:26:34,088 ဒါ စိတ်ပျက်စရာကောင်းမှန်း သိပါတယ် 532 00:26:34,417 --> 00:26:38,745 ဒါပေမဲ့ ထိတ်လန့်ကြောက်ရွံ့စရာ ရာသီကာလ နီးကပ်လာပြီ 533 00:26:38,836 --> 00:26:42,436 မစိုးရိမ်ပါနဲ့..ကြီးကြီးကျယ်ကျယ် ကိစ္စတစ်ခု ဖြစ်တော့မယ် 534 00:26:43,243 --> 00:26:44,393 မင်းတို့ရဲ့ ကျောင်းဆင်းပွဲ 535 00:26:58,397 --> 00:26:59,557 ဟိုင်း 536 00:27:00,325 --> 00:27:01,682 ဒီအတိုင်း စက်ဖွင့်ထားခဲ့လို့ရမလား 537 00:27:02,102 --> 00:27:03,302 ရပါတယ် 538 00:27:08,959 --> 00:27:12,206 တ​နင်္ဂ​နွေ​ည ပြည်သူ့အသံလွှင့်ဌာန မြို့လယ်ခရစ်ယာန်ကျောင်း 539 00:27:13,801 --> 00:27:16,721 ဒါက သူ့အစွမ်းပြပွဲပဲ ကြည့်ကောင်းတယ်လို့ သူ ထင်နေတာ 540 00:27:19,281 --> 00:27:21,231 နောက်တစ်ခု ရှိသေးတယ် အားလုံး ဝန်ထမ်းကဒ် ဆွဲထားကြပါ 541 00:27:21,242 --> 00:27:22,592 အဲဒီလိုမျိုးမှာ စည်းကမ်းကြီးသူတစ်ယောက်ပေါ့ 542 00:27:22,683 --> 00:27:24,856 ပြီးတော့ ကျွန်တော့်လူတွေက ကတ်ပြားမပါဘဲ ဘယ်သူ့ကိုမှ ပေးမဝင်ဘူး 543 00:27:25,902 --> 00:27:27,892 တိုနီစတာ့ခ် ရောက်လာမယ့်အချိန်ကို စောင့်နေကြတာပါ 544 00:27:27,983 --> 00:27:29,760 ကျွန်မတို့ကို တုံ့ပြန်မှု တစ်ခုခု ပေးမယ်လို့ မျှော်လင့်မိပါတယ် 545 00:27:29,783 --> 00:27:31,303 နောက်ဆုံး တိုက်ခိုက်မှုအပေါ် သူ့ရဲ့တုံ့ပြန်မှုပါ 546 00:27:31,327 --> 00:27:32,777 မစ္စတာစတာ့ခ်.. 547 00:27:33,983 --> 00:27:35,769 ဖြစ်စဉ်အားလုံးဟာ မန်ဒရင်းရဲ့ နောက်ထပ်တိုက်ခိုက်မှုအဖြစ် ရည်ညွှန်း 548 00:27:35,770 --> 00:27:37,303 ရည်ညွှန်းနေကြောင်း သတင်းအရင်းအမြစ်အရ သိရပါတယ် 549 00:27:37,394 --> 00:27:39,024 ကျွန်မတို့ကို ပြောပြနိုင်တာများ ရှိပါသလား 550 00:27:39,115 --> 00:27:42,115 မစ္စတာစတာ့ခ် တစ်ယောက်ယောက်က သူ့ကို ဘယ်အချိန်မှာများ သတ်မှာလဲ 551 00:27:42,660 --> 00:27:43,660 ဒီအတိုင်း ပြောလိုက်တာပါ 552 00:27:46,281 --> 00:27:48,281 အဲဒီလို မင်းဖြစ်စေချင်တာလား 553 00:27:50,399 --> 00:27:52,029 အားလပ်ရက် နှုတ်ဆက်စကားကို 554 00:27:52,120 --> 00:27:54,430 မန်ဒရင်းကို ပို့ပေးချင်နေတာ ကြာပါပြီ 555 00:27:54,521 --> 00:27:56,961 ဘယ်လို စာစီရမလဲ အခုထိ မသိသေးလို့ပါ 556 00:27:57,536 --> 00:28:00,054 ကျွန်တော့်နာမည် တိုနီစတာ့ခ် ခင်ဗျားကို မကြောက်ဘူး 557 00:28:00,244 --> 00:28:03,944 ခင်ဗျား ငကြောက်မှန်း ကျွန်တော် သိတယ် ဒီတော့ ခင်ဗျား.. 558 00:28:04,034 --> 00:28:05,795 သေသွားပြီလို့ပဲ မှတ်ယူလိုက်ပါပြီ မိတ်ဆွေ 559 00:28:05,973 --> 00:28:07,733 ကျွန်တော် အလောင်း လာကောက်မယ် 560 00:28:07,965 --> 00:28:10,605 ဘာနိုင်ငံရေးနဲ့မှ မဆိုင်ဘူး ဒါက ခေတ်ဟောင်း လက်တုံ့ပြန်မှုပုံစံသက်သက်ပဲ 561 00:28:11,228 --> 00:28:13,828 ပင်တဂွန်နဲ့လည်း မဆိုင်ဘူး ခင်ဗျားနဲ့ ကျွန်တော်ပဲဆိုင်တဲ့ ပွဲပဲ 562 00:28:13,919 --> 00:28:15,346 ခင်ဗျားလည်း ယောက်ျားတစ်ယောက်ပဲ 563 00:28:15,347 --> 00:28:17,266 လိုရမယ်ရ ကျွန်တော့်အိမ်လိပ်စာ ပေးလိုက်မယ် 564 00:28:17,357 --> 00:28:20,544 ၁ဝ​၈၈ဝ​ မာလီဘူးပွိုင့် 565 00:28:20,862 --> 00:28:22,361 ၉ဝ​၂၆၅ 566 00:28:22,957 --> 00:28:24,787 တံခါးဂျက်ချထားမှာ မဟုတ်ဘူး 567 00:28:24,876 --> 00:28:25,876 မင်း လိုချင်တာ အဲဒါပဲ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား 568 00:28:29,213 --> 00:28:30,893 ပြန်လျော်ပေးမယ် 569 00:28:34,870 --> 00:28:38,140 မန်ဒရင်းရဲ့ အချက်အလက်တစ်ခု စုဆောင်းပေးထားတယ် ဆရာ 570 00:28:38,231 --> 00:28:41,246 ရှီးလ်..အက်ဖ်ဘီအိုင်နဲ့ စီအိုင်အေဆီက ကြားဖြတ်ယူထားတာပါ 571 00:28:41,897 --> 00:28:45,317 အခင်းဖြစ်ပွားတဲ့နေရာကို စပြီး ဆက်စပ်ကြည့်မယ် 572 00:28:46,634 --> 00:28:49,124 ဟုတ်ပြီ ဒီမှာ ငါတို့ဘာအချက်အလက်တွေရပြီလဲ 573 00:28:50,378 --> 00:28:54,179 နာမည်က ဘုရင့်အကြံပေးလို့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ ရှေးတရုတ်တိုက်ပွဲရာထူးတစ်မျိုးပဲ 574 00:28:54,636 --> 00:28:57,786 တောင်အမေရိကတွေက မနာခံရေး နည်းစနစ်တွေ 575 00:28:57,877 --> 00:29:00,467 နှစ်ခြင်းခရစ်ယာန်တရားဟောဆရာလိုမျိုး ပြောနေတယ် 576 00:29:00,558 --> 00:29:03,692 ဒီမှာ ပြဇာတ်ရုံတွေ ပွဲလမ်းသဘင်တွေ အများကြီးရှိတဲ့နေရာနဲ့ နီးနီးကပ်ကပ်ပဲ 577 00:29:03,859 --> 00:29:04,478 ပိတ်လိုက်တော့ 578 00:29:04,491 --> 00:29:07,841 ပေါက်ကွဲမှုအပူချိန်က ၃ဝ​ဝ​ဝ​ ဒီဂရီဆဲလ်ဆီးရပ် ကျော်တယ် 579 00:29:07,932 --> 00:29:11,522 ၁၂.၅ ကိုက်အတွင်းမှာရှိတဲ့ ဘယ်အရာမဆို ချက်ချင်း အငွေ့ပျံသွားတယ် 580 00:29:11,613 --> 00:29:14,599 တရုတ်ပြဇာတ်ရုံနဲ့ ၃ မိုင်အကွာမှာ ဘာဗုံးအစအနမှ ရှာမတွေ့ဘူးလား 581 00:29:14,690 --> 00:29:15,690 မတွေ့ဘူး ဆရာ 582 00:29:17,107 --> 00:29:18,477 ငါ့ကို စကားလေးဖြစ်ဖြစ် ပြော.. ဟက်ပီး 583 00:29:36,316 --> 00:29:38,236 ဗုံးမဟုတ်တဲ့ ပေါက်ကွဲမှုဖြစ်တဲ့အခါမှာကော 584 00:29:48,750 --> 00:29:49,780 သေဆုံးသူက စစ်သားများလား 585 00:29:49,871 --> 00:29:51,940 ဖွားသေစာရင်းမှတ်တမ်းအရတော့ မဟုတ်ပါဘူး ဆရာ 586 00:29:52,031 --> 00:29:54,460 အပူထုတ်လွှတ်တဲ့ လက္ခဏာ ပြန်ပြပါဦး 587 00:29:54,551 --> 00:29:56,261 ၃ဝ​ဝ​ဝ​ ဒီဂရီမှာ 588 00:29:56,309 --> 00:29:58,909 အော်ရီကယ်ကလော့ရဲ့ လေ့လာတွေ့ရှိချက် ပြည့်စုံသွားပြီ 589 00:29:59,099 --> 00:30:00,089 ဂြိုဟ်တုတွေထဲ ဝင်ပြီး 590 00:30:00,180 --> 00:30:03,728 အခု ပြီးခဲ့တဲ့ ၁၂ လတွင်း အပူထုတ်လွှတ်မှုဖြစ်စဉ်တွေပါ 591 00:30:04,706 --> 00:30:07,146 မန်ဒရင်းတိုက်ခိုက်မှု ဖြစ်ခဲ့တဲ့ နေရာတွေကို ဖယ်လိုက် 592 00:30:12,020 --> 00:30:13,140 မဟုတ်ဘူး 593 00:30:18,886 --> 00:30:21,196 အဲဒါ.. အဲဒါ သူ့လုပ်ရပ်မဟုတ်တာ သေချာလား 594 00:30:21,287 --> 00:30:23,353 ဒါက မန်ဒရင်းတိုက်ခိုက်မှုတွေထက် အရင် ကျတယ် 595 00:30:23,444 --> 00:30:26,110 ဖြစ်ပုံက ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဗုံးခွဲပြီး သတ်သေခဲ့တာ 596 00:30:26,201 --> 00:30:27,579 သူ့ရဲ့ပတ်ပတ်လည်ကို ပြပါဦး 597 00:30:28,432 --> 00:30:31,032 အပူရှိန်ရဲ့ လက္ခဏာက ထူးထူးခြားခြား ဆင်တူနေတယ် 598 00:30:31,531 --> 00:30:33,253 ၃ဝ​ဝ​ဝ​ ဒီဂရီဆဲလ်ဆီးရပ် 599 00:30:34,340 --> 00:30:36,540 ဒါ စစ်သား ၂ ယောက်ပဲ 600 00:30:37,119 --> 00:30:38,969 ဂျာဗစ် တင်နက်စီကို ရောက်ဖူးလား 601 00:30:39,060 --> 00:30:41,540 တင်နက်စီကို လေယာဉ်နဲ့ သွားဖို့ စီစဉ်ထားတယ် 602 00:30:47,016 --> 00:30:48,316 လူခေါ်ခေါင်းလောင်းကိုသုံးနေတုန်းလား 603 00:30:48,407 --> 00:30:50,193 ငါတို့ လုံခြုံရေးကို လုံးဝ.. 604 00:30:50,729 --> 00:30:51,879 တင်းကျပ်ထားရတော့မှာလေ 605 00:30:51,970 --> 00:30:52,866 လုပ်စမ်းပါ ငါက အကြမ်းဖက်သမားကို 606 00:30:52,874 --> 00:30:53,930 ခြိမ်းခြောက်လိုက်တာလေ အဲဒါ ဘယ်သူလဲ 607 00:30:54,287 --> 00:30:55,866 ဆရာက သတင်းတိုက်တွေကို အိမ်လိပ်စာ ပေးလိုက်မှတော့ 608 00:30:55,893 --> 00:30:58,612 ကျွန်တော် လုပ်ပေးနိုင်တာ ဒါပဲ ရှိတယ် ဆရာ 609 00:31:09,013 --> 00:31:10,853 အဲဒီမှာ ရပ်လိုက်တာ ပိုကောင်းမယ်နော် 610 00:31:14,733 --> 00:31:16,523 မင်းက မန်ဒရင်း မဟုတ်ဘူးပဲ 611 00:31:16,613 --> 00:31:18,733 မင်းက.. မင်းက.. 612 00:31:19,680 --> 00:31:21,430 ကျွန်မကို မမှတ်မိဘူးပေါ့ 613 00:31:21,521 --> 00:31:23,122 ကျွန်မ မအံ့ဩပါဘူး 614 00:31:23,149 --> 00:31:25,141 တစ်မျိုးတော့ မထင်လိုက်ပါနဲ့ ငါက ကိုယ် စားတဲ့ မနက်စာကိုတောင် မမှတ်မိဘူး 615 00:31:25,167 --> 00:31:26,395 ဂလူတင်းမပါတဲ့ဝါဖယ်ပါ ဆရာ 616 00:31:26,486 --> 00:31:27,522 ဟုတ်တယ် 617 00:31:27,613 --> 00:31:29,224 ဟုတ်ပါပြီ ဒီမှာ ရှင်နဲ့ သီးသန့် တွေ့ရမှဖြစ်မယ် 618 00:31:29,225 --> 00:31:30,652 ဒီမှာမဟုတ်ဘဲ တစ်နေရာရာမှာပေါ့ 619 00:31:30,743 --> 00:31:31,743 အရေးကြီးလို့ 620 00:31:33,434 --> 00:31:37,481 ပုံမှန်ဆိုတော့ ဒါမျိုးကိုလက်ခံပါတယ် ခုတော့ ချစ်ရမယ့်သူ ရှိနေပြီ 621 00:31:37,914 --> 00:31:38,994 အဲဒါ.. 622 00:31:39,908 --> 00:31:41,508 - သူနဲ့ပေါ့ - တိုနီ 623 00:31:42,923 --> 00:31:45,315 - တစ်ယောက်ယောက် ရောက်နေလို့လား - ဟုတ်တယ် မာယာဟန်ဆန် ရောက်နေတာ 624 00:31:46,023 --> 00:31:49,604 ကိုယ်နဲ့ သိရုံပဲ သိခဲ့တဲ့ ရုက္ခဗေဒပညာရှင် မိတ်ဆွေဟောင်း 625 00:31:50,319 --> 00:31:51,869 ကားထဲမှာ ငါနဲ့ တစ်ခါမှ မတွေ့ဖူးတဲ့ ၁၂ နှစ်အရွယ် ကလေး.. 626 00:31:51,890 --> 00:31:53,109 စောင့်နေတယ်လို့ မပြောလိုက်နဲ့ 627 00:31:53,199 --> 00:31:54,189 သူ ၁၃ နှစ် ရှိပြီ 628 00:31:54,279 --> 00:31:56,029 မပြောပါဘူး ကျွန်မ ရှင့်အကူအညီ လိုလို့ပါ 629 00:31:56,079 --> 00:31:57,615 ဘာအတွက်လဲ အခုကျမှ ဘာဖြစ်လို့လဲ 630 00:31:57,719 --> 00:31:59,211 ဘာလို့လဲဆိုတော့ သတင်းစာ ဖတ်လိုက်ရလို့ 631 00:31:59,273 --> 00:32:00,766 ရှင်းရှင်းပြောရရင် ရှင့်သက်တမ်းက ဒီတစ်ပတ်တောင် ခံမယ်လို့မထင်ဘူး 632 00:32:01,119 --> 00:32:02,159 ငါ ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 633 00:32:02,250 --> 00:32:05,161 ဟက်ပီးက ဆေးရုံတက်နေရလို့ စိတ်မကောင်းပါဘူး ဧည့်သည် ရောက်မယ်မှန်း မသိလို့ပါ 634 00:32:05,252 --> 00:32:07,122 - ကိုယ်တို့က ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး - ရည်းစားဟောင်းတွေ 635 00:32:07,213 --> 00:32:08,923 - သူ မဟုတ်ဘူး - မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ပါဘူး 636 00:32:09,014 --> 00:32:11,766 - တစ်ညလေးပဲ - ဟုတ်ပါတယ် 637 00:32:11,857 --> 00:32:13,497 ရှင် ဒီလိုလုပ်ခဲ့တယ် ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား 638 00:32:13,588 --> 00:32:15,898 - ပျော်စရာကောင်းတဲ့ ညလေး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ် - ဟုတ်ပါပြီ ရှင် သိမှာပေါ့ 639 00:32:15,989 --> 00:32:17,899 - ရှင့်ကိုယ်ရှင် ကယ်တင်နိုင်ခဲ့တာပဲ - ဘာ 640 00:32:17,934 --> 00:32:19,521 - သေချာတယ် - ကျွန်မကို ယုံလိုက် မြို့ပြင်ထွက်ကြမယ် 641 00:32:19,545 --> 00:32:20,648 ဟုတ်ပြီ ကိုယ်တို့ ပြောပြီးသားလေ 642 00:32:20,682 --> 00:32:21,752 - မဟုတ်သေးဘူး - ဟုတ်တယ် 643 00:32:21,843 --> 00:32:23,723 - မဟုတ်ဘူးလို့ ပြောနေတယ် - အချိန်မဆိုင်းဘဲ ချက်ချင်းထွက်မှာ 644 00:32:23,814 --> 00:32:25,244 - မိန်းမ.. - ကောင်းသားပဲ သွားကြစို့လေ 645 00:32:25,335 --> 00:32:27,658 တောင်းပန်ပါတယ် ဒါ အကြံကောင်း မဟုတ်ဘူး သူ့အိတ်တွေ မကိုင်ပါနဲ့ 646 00:32:27,749 --> 00:32:29,368 သာမန်လူတွေက ဒီလိုပဲ ပြုမူတတ်ကြတယ် 647 00:32:29,459 --> 00:32:31,396 အပြင်မှာဆို မင်းကို မကာကွယ်ပေးနိုင်ဘူး 648 00:32:31,487 --> 00:32:32,957 ဒါ.. ဒါ သာမန်မှ ဟုတ်ရဲ့လား 649 00:32:33,075 --> 00:32:34,684 - စိတ်မကောင်းပါဘူး ဒါ သာမန်ပဲ - ဟုတ်တယ် ဒါ သာမန်ပဲ 650 00:32:34,775 --> 00:32:37,289 ယုန်ရုပ်ကြီးပါ အဲဒီအတွက် စိတ်အေးအေးထားစမ်းပါ 651 00:32:37,380 --> 00:32:38,370 စိတ်အေးအေးထားပါ 652 00:32:38,461 --> 00:32:39,778 - အဲဒါ မင်းအတွက်လေ - ကျွန်မ သိပါတယ် 653 00:32:39,869 --> 00:32:41,492 မင်း သဘောကျတယ်လို့တောင် မပြောပြသေးဘူးနော် 654 00:32:41,583 --> 00:32:42,933 ကျွန်မ မကြိုက်ဘူး 655 00:32:42,976 --> 00:32:43,976 မင်းကို ၃ ခု မေးခဲ့တယ်.. မင်း သဘောမကျဘူးပေါ့ 656 00:32:44,115 --> 00:32:45,456 - ကျွန်မတို့ အိမ်က ထွက်သွားရအောင် - ဟေး 657 00:32:45,457 --> 00:32:46,657 ဒါက ဆွေးနွေးရမယ့်ကိစ္စတောင် မဟုတ်ဘူး 658 00:32:46,748 --> 00:32:48,694 - ကျွန်မတို့.. - မဟုတ်ဘူးလို့ ပြောနေတယ်လေ.. ဘာလဲ 659 00:32:48,785 --> 00:32:50,262 အဲဒါနဲ့ပတ်သက်လို့ စိုးရိမ်စရာလိုလား 660 00:33:37,242 --> 00:33:38,242 ကျွန်မရှိတယ် 661 00:33:38,498 --> 00:33:40,551 ကိုယ်အရင် ကယ်လိုက်တာပါ 662 00:33:40,579 --> 00:33:41,859 ကိုယ် ပြောခဲ့သလိုပဲ ကိုယ်တို့ ဒီမှာ နေလို့ မရတော့ဘူး 663 00:33:50,052 --> 00:33:52,532 ပြေးတော့ ကိုယ် လိုက်လာခဲ့မယ် 664 00:33:56,812 --> 00:33:57,978 သူ့ကို ခေါ်သွားလိုက် ကိုယ် လမ်းရှာလိုက်ဦးမယ် 665 00:33:58,631 --> 00:34:00,916 ရပ်မနေနဲ့ သူ့ကို ခေါ်သွား အပြင်ထွက်သွား 666 00:34:01,007 --> 00:34:02,367 သွားတော့ 667 00:34:23,947 --> 00:34:25,667 ဘုရားသခင်.. တိုနီ 668 00:34:38,828 --> 00:34:41,708 ဆရာ.. မစ္စပေါ့စ် အဆောက်အအုံကနေ လွတ်သွားပြီ 669 00:35:12,583 --> 00:35:13,829 ဂျာဗစ်.. ငါ့ရဲ့ပျံသန်းရေးစွမ်းအင် ဘယ်ရောက်သွားလဲ 670 00:35:13,852 --> 00:35:15,834 ဆောင်ရွက်နေပါတယ် ဆရာ ဒါက ရှေ့ပြေးပုံစံလေ ဆရာရဲ့ 671 00:35:30,416 --> 00:35:31,576 ဒါ ပထမတစ်စင်း 672 00:35:33,497 --> 00:35:35,750 ဆရာ ဝတ်စုံက တိုက်ပွဲဝင်ဖို့ အသင့်မဖြစ်သေးပါဘူး 673 00:35:51,031 --> 00:35:52,111 ဒါ ဒုတိယတစ်စင်းပဲ 674 00:37:01,926 --> 00:37:03,966 တိုနီ 675 00:37:36,489 --> 00:37:38,089 ဆရာ အသက်ပြင်းပြင်း ရှူလိုက်ပါ 676 00:37:52,963 --> 00:37:54,963 ပျံသန်းရေးစွမ်းအင် ပြန်ထိန်းသိမ်းလိုက်ပါပြီ 677 00:38:09,496 --> 00:38:10,776 ဆရာ 678 00:38:11,185 --> 00:38:12,345 ဆရာ 679 00:38:12,881 --> 00:38:15,271 ဟုတ်ပြီ နှိုးစက် ပိတ်လိုက် ငါ နိုးနေပြီ 680 00:38:15,362 --> 00:38:17,719 အဲဒါ စွမ်းအင်က ၅ ရာခိုင်နှုန်းအောက်ကျနေလို့ 681 00:38:17,735 --> 00:38:19,225 အရေးပေါ် သတိပေးချက် မြည်တာပါ 682 00:38:54,297 --> 00:38:56,685 နှင်းကျနေတယ် ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား 683 00:38:56,741 --> 00:38:57,572 ငါတို့ ဘယ်ရောက်နေတာလဲ တောပိုင်းမှာလား 684 00:38:57,827 --> 00:38:59,051 ကျွန်တော်တို့ တန်နက်စီပြည်နယ် 685 00:38:59,052 --> 00:39:00,474 ရို့စ်ဟေးလ်ပြင်ပ ၅ မိုင်အကွာမှာ ရောက်နေတာပါ 686 00:39:01,372 --> 00:39:02,359 ဘာလို့လဲ 687 00:39:02,781 --> 00:39:05,421 ဂျာဗစ်.. ဒါ ငါ့စိတ်ကူး မဟုတ်ဘူးလေ 688 00:39:06,203 --> 00:39:08,165 ငါတို့ ဒီမှာ ဘာလုပ်ရမှာလဲ မိုင်ပေါင်းထောင်ချီဝေးကွာသွားပြီ 689 00:39:08,203 --> 00:39:09,465 ငါ ပက်ပါကို သွားခေါ်ရမယ် 690 00:39:09,942 --> 00:39:12,332 ပျံသန်းဖို့ စီစဉ်ထားတဲ့နေရာက ဒီနေရာလေ 691 00:39:12,423 --> 00:39:13,423 ဘယ်သူက မင်းကို ခိုင်းလို့လဲ 692 00:39:13,801 --> 00:39:15,015 ဝတ်စုံဖွင့်လိုက် 693 00:39:15,391 --> 00:39:16,771 ကျွန်တော်.. စက်ချွတ်ယွင်းနေတယ် ထင်တယ် ဆရာ 694 00:39:16,892 --> 00:39:17,892 ဖွင့်လိုက်.. ဂျေ 695 00:39:24,538 --> 00:39:25,578 အေးသွားတာပဲ 696 00:39:33,215 --> 00:39:34,695 ဝတ်စုံပြန်ဝတ်ထားရင် နွေးနွေးထွေးထွေး ဖြစ်မှာပဲ 697 00:39:34,786 --> 00:39:37,506 တကယ်တော့ အခု ကျွန်တော် အိပ်မှဖြစ်မယ် ဆရာ 698 00:39:37,975 --> 00:39:39,415 ဂျာဗစ် 699 00:39:41,107 --> 00:39:42,507 ဂျာဗစ် 700 00:39:44,940 --> 00:39:46,980 ငါ့ကို မထားသွားပါနဲ့ကွာ သူငယ်ချင်း 701 00:40:07,297 --> 00:40:09,440 စတာ့ခ်.. အခု လုံခြုံရေးကိရိယာက 702 00:40:09,441 --> 00:40:11,297 အသံဖမ်းစက်အားလုံးဆီကို ပို့ပေးလိုက်ပြီ 703 00:40:11,607 --> 00:40:13,007 ပက်ပါ.. ကိုယ်ပါ 704 00:40:13,063 --> 00:40:14,079 ကိုယ် အချိန်တွေ အများကြီး မပေးနိုင်ခဲ့လို့ 705 00:40:14,087 --> 00:40:15,111 အနူးအညွတ် တောင်းပန်ပါတယ် 706 00:40:15,144 --> 00:40:17,406 ဒါကြောင့်မို့ အရင်ဆုံး မင်းကို အန္တရာယ်တွင်းထဲ ဆွဲထည့်မိလို့.. 707 00:40:17,407 --> 00:40:19,180 အနူးအညွတ် တောင်းပန်ပါတယ် 708 00:40:19,271 --> 00:40:22,382 ဒါက တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်ပြီး မိုက်မဲတဲ့လုပ်ရပ်ပဲ ဒါမျိုး ထပ်မဖြစ်စေရပါဘူး 709 00:40:22,675 --> 00:40:25,437 ပြီးတော့ ခုက ခရစ္စမတ်အချိန်ကာလဖြစ်ပြီး ယုန်ရုပ်ကလည်း အရမ်းကြီးသွားတယ် 710 00:40:25,528 --> 00:40:27,241 ပြီးသွားပြီ တောင်းပန်ပါတယ် 711 00:40:27,827 --> 00:40:30,890 ကိုယ် အိမ်ကို ပြန်မလာနိုင်သေးလို့ ကြိုပြီး တောင်းပန်ပါရစေ 712 00:40:30,898 --> 00:40:32,458 ကိုယ် အိမ်ပြန်လာနိုင်ဦးမှာ မဟုတ်သေးဘူး 713 00:40:33,518 --> 00:40:35,313 ကိုယ် အဲဒီကောင်ကို ရှာရဦးမယ် 714 00:40:35,399 --> 00:40:38,399 မင်း အန္တရာယ်ကင်းကင်းနေပါ ကိုယ် ဒီလောက်ပဲ သိတယ် 715 00:40:38,706 --> 00:40:41,556 ကိုယ် အိန္ဒိယသစ်သားအရုပ်ဆီက ခေါင်းစွပ်ခြုံထည်တစ်ထည် ခိုးခဲ့မိတယ် 716 00:41:05,279 --> 00:41:06,599 မင်း ဇိမ်ကျအောင် လုပ်ပေးမယ် 717 00:41:08,994 --> 00:41:10,794 အခု မင်းပျော်သွားပြီလား 718 00:41:20,852 --> 00:41:21,892 ရပ်လိုက် 719 00:41:23,415 --> 00:41:24,935 မလှုပ်နဲ့ 720 00:41:25,687 --> 00:41:26,927 ငါ့ကို မိသွားပြီပဲ 721 00:41:28,574 --> 00:41:30,174 ကောင်းလိုက်တဲ့ အားလူးပစ်သေနတ် 722 00:41:30,752 --> 00:41:31,792 သေနတ်ပြောင်းက နည်းနည်း ရှည်နေတယ် 723 00:41:32,226 --> 00:41:33,593 ပြောင်းအရှည်နဲ့ ပြောင်းဝအကျယ်က 724 00:41:33,594 --> 00:41:35,578 မင်းရဲ့ပစ်အားအကွာအဝေးကို လျော့သွားလိမ့်မယ် 725 00:41:39,490 --> 00:41:40,840 အခု မင်း ကျည်ကုန်ပြီ 726 00:41:41,670 --> 00:41:43,320 ခင်ဗျားရင်ဘတ်ပေါ်က ဘာကြီးလဲ 727 00:41:44,577 --> 00:41:46,487 လျှပ်စစ်သံလိုက်ပဲ 728 00:41:46,578 --> 00:41:48,298 မင်း သိလောက်ပါတယ် ဒီမှာ လျှပ်စစ်သံလိုက်တစ်ဘူး ရှိနေတာပဲဟာ 729 00:41:48,675 --> 00:41:49,875 စွမ်းအင်ကကော 730 00:41:58,232 --> 00:42:00,112 ဘုရားရေ 731 00:42:01,827 --> 00:42:02,827 အဲဒါ.. 732 00:42:05,041 --> 00:42:06,821 အဲဒါ.. အဲဒါ သံမဏိလူသားလား 733 00:42:06,912 --> 00:42:08,232 ပြောရရင် ငါပေါ့ 734 00:42:08,387 --> 00:42:10,507 ပြောရရင် ခင်ဗျား သေသွားပြီလေ 735 00:42:12,780 --> 00:42:13,860 သတင်းခိုင်လုံသားပဲ 736 00:42:13,951 --> 00:42:15,181 သူ ဘာဖြစ်ခဲ့တာလဲ 737 00:42:15,272 --> 00:42:16,702 ဘဝ 738 00:42:16,793 --> 00:42:18,737 ငါ သူ့ကို ရုပ်လုံးဖော်ခဲ့တာ သူ့ကို စောင့်ရှောက်ပေးခဲ့တာ 739 00:42:20,880 --> 00:42:21,910 သူ့ကို ပြင်ဆင်ပေးရမယ် 740 00:42:22,001 --> 00:42:23,071 စက်ပြင်သမားလိုလား 741 00:42:23,162 --> 00:42:24,321 ဟုတ်တယ် 742 00:42:26,163 --> 00:42:28,873 ကျွန်တော်သာ သံမဏိလူသားနဲ့ တိုက်ပွဲဝင်စက်ရုပ် ဖန်တီးခဲ့ရမယ်ဆိုရင် 743 00:42:28,964 --> 00:42:30,074 အခု အဲဒါ သံမဏိစစ်သည်တော် ဖြစ်သွားပြီလေ 744 00:42:30,165 --> 00:42:31,195 ပိုမိုက်သွားတာပေါ့ 745 00:42:31,286 --> 00:42:32,426 မဟုတ်ဘူး မမိုက်ဘူး 746 00:42:32,517 --> 00:42:36,729 ပြီးတော့ ကျွန်တော် ထပ်ဖြည့်မှာက .. 747 00:42:36,820 --> 00:42:37,820 ရောင်ပြန်မျက်နှာပြင်လား 748 00:42:37,821 --> 00:42:39,010 သူ့ကို ရေဒါနဲ့ ဖမ်းရခက်စေတဲ့ အသွင်မျိုးပေါ့ 749 00:42:39,101 --> 00:42:40,105 - ရေဒါမမိတဲ့ ပုံစံလိုချင်တာလား - မိုက်တယ်လေ ဟုတ်တယ်မှတ်လား 750 00:42:40,196 --> 00:42:42,182 တကယ့်အကြံကောင်းပဲ ငါ ဝတ်စုံတစ်စုံတော့ ဖန်တီးဖြစ်မှာပါ 751 00:42:43,423 --> 00:42:44,623 ဒါတော့ မကောင်းဘူး 752 00:42:44,714 --> 00:42:46,583 မင်း ဘာလုပ်တာလဲ သူ့လက်ချောင်းကို ချိုးလိုက်တာလား 753 00:42:46,674 --> 00:42:48,435 သူ ဝေဒနာခံစားနေရတယ် ဒဏ်ရာရထားတယ် သူ့ဘာသူ နေပါစေ 754 00:42:48,526 --> 00:42:49,526 တောင်းပန်ပါတယ် 755 00:42:49,617 --> 00:42:50,720 မင်းကလား 756 00:42:52,339 --> 00:42:53,567 ဒီအတွက် မစိုးရိမ်ပါနဲ့ ငါ ပြင်သွားမှာပါ 757 00:42:54,549 --> 00:42:55,976 ဒါနဲ့.. ဒါ ဘယ်သူ့အိမ်လဲ 758 00:42:56,333 --> 00:42:58,293 ကျွန်တော့်အမေက စားသောက်ဆိုင်ကိုသွားပြီ 759 00:42:58,293 --> 00:43:00,772 အဖေက ဆဲဗင်းအီလဲဗင်းမှာ ထီသွားထိုးတယ် 760 00:43:00,864 --> 00:43:04,064 သူ ထီပေါက်တယ်ထင်တယ် ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူပြန်မလာတာ ၆ နှစ် ကြာပြီ 761 00:43:06,324 --> 00:43:08,394 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပါ အဖေတွေက ဒီလိုပဲ ဒီအတွက် စိတ်မကောင်းမဖြစ်နဲ့ 762 00:43:08,484 --> 00:43:09,484 ငါ လိုအပ်တာ ပြောပြမယ် 763 00:43:10,413 --> 00:43:12,923 လက်တော့ပ်.. ဒစ်ဂျစ်တယ် လက်ပတ်နာရီတစ်လုံး..ဆဲလ်ဖုန်း 764 00:43:13,014 --> 00:43:15,404 ဟိုးမှာရှိတဲ့ မင်းဘဇူကာလောင်ချာထဲက လေထိုးကိရိယာ 765 00:43:15,495 --> 00:43:18,671 မြို့ရဲ့မြေပုံ စပရင်အကြီးစားနဲ့ တူနာဆန်းဝှစ်ခ်ျတစ်ခု 766 00:43:18,762 --> 00:43:20,190 ကျွန်တော့်အတွက်ကကော 767 00:43:20,281 --> 00:43:22,622 - ကယ်တင်ခြင်း သူ့နာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ 768 00:43:22,637 --> 00:43:23,245 ဘယ်သူလဲ 769 00:43:23,313 --> 00:43:25,645 မင်းကို ကျောင်းမှာ အနိုင်ကျင့်တဲ့ ကောင်လေး 770 00:43:25,701 --> 00:43:26,503 သူ့နာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ 771 00:43:26,594 --> 00:43:28,114 ခင်ဗျား ဘယ်လိုသိလဲ 772 00:43:28,723 --> 00:43:30,168 ငါ့မှာ ပစ္စည်းတစ်ခု ရှိတယ် 773 00:43:32,408 --> 00:43:35,368 ဒါ ခရစ်ကတ်နဲ့ ရိုက်လို့ရတဲ့ လက်ဆောင်ပစ္စည်းတစ်မျိုးပဲ 774 00:43:35,448 --> 00:43:37,186 နောက်တာပါ ဒါက တကယ့်အစွမ်းထက်တဲ့ လက်နက်တစ်မျိုးပဲ 775 00:43:37,288 --> 00:43:40,478 မင်းမျက်နှာနဲ့ မလှမ်းမကမ်းကို ချိန်လိုက် အပေါ်က ခလုတ်ကို နှိပ်လိုက် 776 00:43:40,568 --> 00:43:41,688 အနိုင်ကျင့်တော့မှာ မဟုတ်ဘူး 777 00:43:42,266 --> 00:43:44,366 အန္တရာယ်မရှိဘူး.. သူများရန်စတာကို ကာကွယ်ရုံသက်သက်ပဲ သဘောတူလား 778 00:43:44,638 --> 00:43:45,338 သဘောတူလား 779 00:43:46,225 --> 00:43:47,385 သဘောတူလား ပြောလေ 780 00:43:47,476 --> 00:43:48,921 - သဘောတူတယ် - သဘောတူတယ် 781 00:43:50,376 --> 00:43:51,376 မင်းနာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ 782 00:43:51,696 --> 00:43:53,896 ဟာလီ ဦးကကော.. 783 00:43:54,096 --> 00:43:55,456 စက်ပြင်ဆရာ 784 00:43:56,139 --> 00:43:57,067 တိုနီ 785 00:43:59,056 --> 00:44:00,816 ငါ့ခေါင်းထဲမှာ ဘာတွေရှိလဲ သိလား 786 00:44:01,354 --> 00:44:02,720 ငါ့ဆန်းဝှစ်ခ်ျ ဘယ်မှာလဲ ဆိုတာပဲ 787 00:44:10,668 --> 00:44:13,108 တိုနီစတာ့ခ် ဘယ်မှာလဲ 788 00:44:40,199 --> 00:44:43,589 စတာ့ခ်.. လုံခြုံရေးဆာဗာ မြင်လွှာမှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါတယ် 789 00:44:43,679 --> 00:44:44,829 ပက်ပါ.. ကိုယ်ပါ 790 00:44:44,919 --> 00:44:47,823 ကိုယ် အချိန်တွေ အများကြီး မပေးခဲ့မိလို့ အနူးအညွတ် တောင်းပန်ပါတယ် 791 00:44:47,872 --> 00:44:49,577 ဒါနဲ့.. အရင်ဆုံး မင်းကို အန္တရာယ်တွင်းထဲ ဆွဲထည့်ခဲ့မိလို့ 792 00:44:49,578 --> 00:44:50,942 အနူးအညွတ် တောင်းပန်ပါတယ် 793 00:44:51,023 --> 00:44:53,503 တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်ပြီး မိုက်မဲမိခဲ့တယ် ဒါမျိုး ထပ်မဖြစ်စေရတော့ပါဘူး 794 00:44:55,299 --> 00:44:56,699 ရှင် ဒီည ဘာလို့ အိမ်ကိုရောက်လာတာလဲ 795 00:44:57,525 --> 00:45:00,475 တိုနီနဲ့ စကားပြောရအောင် ဘာတွေများ ဒီလောက်အရေးကြီးနေလို့လဲ 796 00:45:03,582 --> 00:45:06,582 ကျွန်မသူဋ္ဌေးက မန်ဒရင်းအတွက် အလုပ်လုပ်ပေးနေတယ်ထင်လို့ 797 00:45:08,020 --> 00:45:09,370 ဒါဆို အဲဒီအကြောင်း ပြောချင်သေးတယ်ဆိုရင် 798 00:45:09,460 --> 00:45:11,674 ကျွန်မတို့ လုံခြုံစိတ်ချရတဲ့ တစ်နေရာကို သွားကြမယ်လေ 799 00:45:13,478 --> 00:45:16,318 ရှင့်သူဋ္ဌေးက မန်ဒရင်းအတွက် အလုပ်လုပ်နေတယ်လို့ ထင်နေတာလား 800 00:45:16,409 --> 00:45:18,575 ဒါပေမဲ့ တိုနီက ရှင်က ရုက္ခဗေဒပညာရှင် တစ်ယောက်လို့ ပြောတယ် ဒီတော့.. 801 00:45:18,610 --> 00:45:20,104 အဲဒါ အခြေအနေအရလေ တကယ်တော့ ကျွန်မက 802 00:45:20,143 --> 00:45:21,937 ပုဂ္ဂလိကရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ရေး အကြံပေးအဖွဲ့ဝင် ၄ဝ​ ကို ဦးစီးရတဲ့ 803 00:45:21,977 --> 00:45:23,570 ဇီဝဆိုင်ရာ ဒီအန်အေသင်္ကေတဖော်သူပါပဲ 804 00:45:23,598 --> 00:45:25,369 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မကို ရုက္ခဗေဒပညာရှင်လို့ ခေါ်နိုင်ပါတယ် 805 00:45:27,092 --> 00:45:29,252 ရှင့်သူဋ္ဌေးနာမည်က ဘယ်သူလဲ 806 00:45:29,534 --> 00:45:31,934 အင်း..အောလ်ဒစ်ရှ်ကီလီယန် 807 00:45:34,574 --> 00:45:37,375 အိမ်ဖျက်ဆီးလိုက်ပါပြီ ဆရာ ဒါပေမဲ့ အလောင်းရဲ့အစအန မတွေ့ရဘူး 808 00:45:37,478 --> 00:45:38,414 - သိပြီ - စတာ့ခ်ကို မတွေ့ဘူး 809 00:45:38,574 --> 00:45:40,684 ငါ သွားရတော့မယ် 810 00:45:40,774 --> 00:45:43,094 ဆရာကြီး ရိုက်ကူးရေးလုပ်တော့မယ် သူက နည်းနည်း.. 811 00:45:43,974 --> 00:45:45,684 သူ ဘယ်လိုလဲ မင်း သိမှာပေါ့ 812 00:45:45,774 --> 00:45:49,414 ဒီည မင်းရဲ့ချိန်းဆိုချက်အတိုင်းလုပ်ပါ ပြီးသွားရင် ငါ့ကို ခေါ်လိုက်ပါ 813 00:45:54,474 --> 00:45:57,004 ဟုတ်ပြီ အားလုံးပဲ မျက်နှာကို အပစ်မခံချင်ဘူးဆိုရင် 814 00:45:57,014 --> 00:45:59,374 စကားမပြောပါနဲ့ မျက်လုံးချင်း မဆုံနဲ့ 815 00:46:10,204 --> 00:46:11,244 သတင်းပို့ပါတယ် 816 00:46:13,690 --> 00:46:14,690 လမ်းကြောင်း ရှင်းတယ် 817 00:46:19,020 --> 00:46:20,380 ဆရာကြီး လာနေပြီ 818 00:46:34,463 --> 00:46:36,264 ဒါဖြင့် ငါတို့ ဘာတွေ စောင့်နေတာလဲ 819 00:46:39,528 --> 00:46:41,670 ဆန်းဝှစ်ခ်ျက မဆိုးပါဘူး စပရင်က နည်းနည်း သံချေးတက်နေတယ် 820 00:46:41,689 --> 00:46:43,859 ကျန်တဲ့ ပစ္စည်းတွေရော ငါ သေသေချာချာ လုပ်သွားမှာပါ 821 00:46:43,950 --> 00:46:45,946 ဒါနဲ့ မင်းညီမမှာ နာရီရှိတယ်လို့ ပြောတုန်းက.. 822 00:46:46,037 --> 00:46:47,409 - အင်း - ဒီထက်ပိုပြီး လူကြီးဆန်တဲ့နာရီမျိုးဖြစ်မယ်လို့ 823 00:46:47,417 --> 00:46:48,905 မျှော်လင့်ထားမိတာ 824 00:46:48,996 --> 00:46:50,896 သူက ၆ နှစ်ပဲ ရှိသေးတယ် ဒါနဲ့.. 825 00:46:50,915 --> 00:46:52,502 အရေအတွက် အကန့်အသတ်နဲ့ ထုတ်ထားတာဗျ 826 00:46:52,624 --> 00:46:54,041 ကျွန်တော်တို့ နယူးယောက်အကြောင်း ဘယ်တော့ပြောကြမှာလဲ 827 00:46:54,132 --> 00:46:55,804 ဘယ်တော့မှ မပြောဖြစ်လောက်ဘူး အေးအေးဆေးဆေးပေါ့ကွ 828 00:46:55,892 --> 00:46:57,664 လူစွမ်းကောင်းတွေအကြောင်းကကော သူတို့အကြောင်း ပြောလို့ ရလား 829 00:46:57,755 --> 00:46:59,961 မသိဘူး နောက်မှာပေါ့ကွာ ကောင်လေး ငါ့ကို အချိန်လေးပေးစမ်းပါဦး 830 00:47:03,491 --> 00:47:05,673 ဒီမှာဖြစ်သွားတဲ့ တကယ့်အဖြစ်အပျက်က ဘာလဲ 831 00:47:05,681 --> 00:47:06,431 ဘာဖြစ်ခဲ့တာလဲ 832 00:47:07,211 --> 00:47:11,496 ချက်ဒေးဗစ်လို့ ခေါ်တဲ့ ဒီလူက အရင်က အဝိုင်းလမ်းဆုံမှာ နေလေ့ရှိခဲ့တယ် 833 00:47:12,221 --> 00:47:14,851 တပ်ထဲမှာ ဆုတံဆိပ်တွေ အများကြီး ရခဲ့တယ် 834 00:47:14,942 --> 00:47:17,392 တစ်နေ့ကျတော့ သူ စိတ်နောက်သွားပြီး 835 00:47:17,410 --> 00:47:18,616 ဗုံးတစ်လုံး လုပ်ခဲ့တယ်လို့ လူတွေကပြောကြတာပဲ 836 00:47:19,543 --> 00:47:21,623 နောက်တော့ ဒီနေရာမှာပဲ သူ့ကိုယ်သူ ဗုံးဖောက်ခွဲလိုက်တယ် 837 00:47:27,474 --> 00:47:29,304 - လူ ၆ ယောက် သေခဲ့တယ် မဟုတ်လား - ဟုတ်တယ် 838 00:47:29,395 --> 00:47:31,275 - ချက်ဒေးဗစ် အပါအဝင်ပေါ့ - အင်း 839 00:47:36,719 --> 00:47:39,924 ဟုတ်တယ် ဒါတော့ အဓိပ္ပာယ်မရှိဘူး 840 00:47:41,577 --> 00:47:42,657 စဉ်းစားကြည့် 841 00:47:43,049 --> 00:47:45,169 ၆ ယောက် သေတယ် ၅ ယောက်ရဲ့ အရိပ်ပဲ ရှိတယ် 842 00:47:45,260 --> 00:47:46,410 ဟုတ်တယ် 843 00:47:46,501 --> 00:47:47,969 ဒီအရိပ်တွေက ကောင်းကင်ဘုံကို သွားတဲ့ ဝိညာဉ်တွေရဲ့ 844 00:47:47,969 --> 00:47:49,541 အမှတ်အသားတွေလိုမျိုးပဲလို့ လူတွေက ပြောကြတယ် 845 00:47:51,084 --> 00:47:52,794 ဗုံးခွဲတဲ့လူက လွဲရင်ပေါ့ 846 00:47:52,885 --> 00:47:55,426 သူကျတော့ ငရဲကျသွားလို့ အရိပ် မထင်ခဲ့တာတဲ့ 847 00:47:56,638 --> 00:47:58,148 အဲဒါကြောင့် လူ ၅ ယောက်ရဲ့ အရိပ်ပဲ ရှိနေတာ 848 00:47:58,239 --> 00:48:01,199 - အဲဒါ လက်ခံလား - အားလုံးက ဒီလိုပဲ ပြောနေတာပဲလေ 849 00:48:04,239 --> 00:48:06,509 ဒီချိုင့်ကြီးက ဘာကို သတိရစေလဲ သိလား 850 00:48:06,599 --> 00:48:08,959 မသိဘူး.. စိတ်လည်း မဝင်စားဘူး 851 00:48:09,472 --> 00:48:14,552 နယူးယောက်က ဧရာမစကြဝဠာတွင်းကြီးတဲ့ 852 00:48:14,643 --> 00:48:16,306 ခင်ဗျား အမှတ်ရသွားပြီလား 853 00:48:16,755 --> 00:48:18,785 အဲဒါ လုပ်ကြံဖန်တီးထားတာ အဲဒီအကြောင်း မပြောချင်ဘူး 854 00:48:18,876 --> 00:48:20,836 သူတို့ ပြန်လာကြမှာလား ဂြိုဟ်သားတွေလား 855 00:48:20,927 --> 00:48:22,315 ပြန်လာရင် လာမှာပေါ့ မင်း မတော်နိုင်သေးဘူးလား 856 00:48:23,500 --> 00:48:25,650 စိုးရိမ်စရာတစ်ခု ရှိတယ်လို့ ငါ ပြောထားတာ မှတ်မိမှာပေါ့ 857 00:48:25,740 --> 00:48:27,490 အဲဒီစိုးရိမ်စရာက ခင်ဗျားကို တုန်လှုပ်အောင် လုပ်နေလို့လား 858 00:48:27,580 --> 00:48:29,690 အင်း နည်းနည်းပါ ခဏလောက် အသက်မှန်အောင် ရှူပါရစေဦး 859 00:48:29,780 --> 00:48:31,690 ရို့စ်ဟေးလ်မှာ လူဆိုးတွေ ရှိလား 860 00:48:31,780 --> 00:48:34,180 အသက်ရှူသွင်းဖို့ ပလတ်စတစ်အိတ် လိုလား 861 00:48:34,271 --> 00:48:35,831 - ဆေးပါလား - မပါဘူး 862 00:48:35,922 --> 00:48:37,322 - သောက်ဖို့ လိုလား - လိုလောက်တယ် 863 00:48:37,413 --> 00:48:38,786 - စိတ်ကစဉ့်ကလျားရောဂါ ရှိလား - မရှိဘူး ထင်တာပဲ 864 00:48:38,814 --> 00:48:40,414 ခင်ဗျား တကယ် စိတ်ရောဂါ ဖြစ်နေတာလား 865 00:48:40,682 --> 00:48:42,974 ကျွန်တော် စကားမပြောတော့ပါဘူး မပြောစေချင်ဘူးမဟုတ်လား 866 00:48:43,065 --> 00:48:44,312 စကားမပြောနဲ့တော့လို့ ပြောခဲ့တာ မှတ်မိလား 867 00:48:44,403 --> 00:48:46,154 မင်းက အထိတ်တလန့်ဖြစ်အောင် လုပ်နေတာပဲ 868 00:48:49,665 --> 00:48:51,775 မင်း လုပ်နိုင်ပါပေတယ် အခု မင်း ပျော်သွားလား 869 00:48:51,866 --> 00:48:52,906 ကျွန်တော် ဘာပြောခဲ့လို့လဲ 870 00:48:52,997 --> 00:48:54,117 စောင့်ပါဦး 871 00:48:54,672 --> 00:48:56,712 နေဦး နေဦးလေ 872 00:49:01,204 --> 00:49:03,124 အဲဒါ ဘာဖြစ်တာလဲ 873 00:49:07,004 --> 00:49:09,404 မင်းအမှားလေ ငါ့ကို ဘာမှခွန်းတုံ့မပြန်နိုင်အောင် လုပ်ခဲ့တာလေ 874 00:49:10,621 --> 00:49:12,891 ကဲ ဆက်ပြောကြမယ် ငါတို့ပြောတာ ဘယ်ရောက်သွားပြီလဲ 875 00:49:12,982 --> 00:49:14,222 သေသွားတဲ့ကောင်လေ 876 00:49:14,524 --> 00:49:17,434 ဆွေမျိုးလား အမေလား မစ္စစ်ဒေးဗစ်.. သူ ဘယ်မှာလဲ 877 00:49:17,524 --> 00:49:18,604 သူ အမြဲ အဲဒီမှာ ရှိတယ် 878 00:49:18,758 --> 00:49:20,558 တွေ့လား အခု မင်း ကူညီဖော်ရပြီ 879 00:49:25,721 --> 00:49:27,031 တောင်းပန်ပါတယ် 880 00:49:27,122 --> 00:49:28,522 အမျိုးသမီးလေး 881 00:49:29,680 --> 00:49:30,979 ဒါ.. 882 00:49:32,300 --> 00:49:33,300 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 883 00:49:35,941 --> 00:49:38,421 ဆံပင်ညှပ်ထားတာ ကြည့်ကောင်းတယ် ခင်ဗျားနဲ့ လိုက်တယ် 884 00:49:38,941 --> 00:49:39,941 ကောင်းလိုက်တဲ့ လက်ပတ်နာရီပဲနော် 885 00:49:40,038 --> 00:49:41,598 ဟုတ်တယ်ဗျ အရေအတွက် အကန့်အသတ်နဲ့ ထုတ်ထားတာ 886 00:49:41,855 --> 00:49:43,895 သံသယမဖြစ်ပါဘူး 887 00:49:44,520 --> 00:49:46,120 ဒါဆို မင်္ဂ​လာ​ညချမ်းပါနော် 888 00:49:58,276 --> 00:49:59,396 တဆိတ်လောက် 889 00:50:08,519 --> 00:50:09,661 မစ္စစ်ဒေးဗစ်ပါလား 890 00:50:10,742 --> 00:50:11,842 ဒီဝိုင်းမှာ ထိုင်လို့ စိတ်မရှိပါဘူးနော် 891 00:50:12,752 --> 00:50:13,752 လွတ်လပ်တဲ့ နိုင်ငံပဲလေ 892 00:50:13,932 --> 00:50:15,292 ဒါပေါ့ဗျာ 893 00:50:19,830 --> 00:50:21,020 ဟုတ်ပြီ 894 00:50:22,230 --> 00:50:24,270 ဘယ်က စချင်တာလဲ 895 00:50:24,361 --> 00:50:25,853 ခင်ဗျားရဲ့ဆုံးရှုံးမှုအတွက် 896 00:50:25,868 --> 00:50:27,003 စိတ်မကောင်းပါဘူးလို့ ပြောချင်လို့ပါ 897 00:50:27,662 --> 00:50:29,813 ဖြစ်ခဲ့တာနဲ့ပတ်သက်လို့ ခင်ဗျားရဲ့ထင်မြင်ချက်ကို သိချင်လို့ပါ 898 00:50:31,287 --> 00:50:34,037 ဒီမှာ မင်းရဲ့ဖိုင် ယူလာခဲ့တယ် 899 00:50:34,040 --> 00:50:35,377 ယူပြီး သွားတော့ 900 00:50:36,913 --> 00:50:39,913 ဘာကိစ္စပဲဖြစ်ဖြစ် သူက မပတ်သက်ချင်ဘူး 901 00:50:41,444 --> 00:50:43,894 ခင်ဗျား တစ်ယောက်ယောက်ကို စောင့်နေတာ သေချာတယ် 902 00:50:44,007 --> 00:50:45,507 ဒီမှာ တစ်ယောက်ယောက်နဲ့ တွေ့မလို့ ထင်တယ် 903 00:50:45,748 --> 00:50:46,748 ဟုတ်တယ် 904 00:50:59,946 --> 00:51:02,176 မစ္စစ်ဒေးဗစ်.. ခင်ဗျားသားက သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေခဲ့တာ မဟုတ်ဘူး 905 00:51:02,266 --> 00:51:04,304 သူ တစ်ယောက်မှ မသတ်ခဲ့ဘူးဆိုတာ သေချာပေါက် ပြောရဲတယ် 906 00:51:05,509 --> 00:51:06,669 တစ်ယောက်ယောက်က သူ့ကို အသုံးချခဲ့တာ 907 00:51:08,346 --> 00:51:09,346 ဘယ်လို 908 00:51:09,686 --> 00:51:11,566 လက်နက်တစ်ခုအဖြစ်နဲ့ပေါ့ 909 00:51:15,270 --> 00:51:18,950 မင်းက ငါ့ကို ဖုန်းခေါ်ခဲ့တဲ့သူတော့ မဟုတ်ဘူး မဟုတ်လား 910 00:51:19,416 --> 00:51:20,456 တကယ်တော့ ကျွန်မ ခေါ်တာပါ 911 00:51:24,374 --> 00:51:27,734 ဟေး ဟေး ဟေး ဘာတွေလဲ ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ 912 00:51:28,254 --> 00:51:29,814 ဒါ ဖမ်းဆီးတယ်လို့ ခေါ်တယ် 913 00:51:30,643 --> 00:51:33,182 - နယ်မြေမှူး ဟုတ်လား - ဟုတ်တယ် ခင်ဗျားကကော 914 00:51:33,343 --> 00:51:35,643 အမိမြေလုံခြုံရေးဌာနကပါ ဒီမှာ အဆင်ပြေလား 915 00:51:35,733 --> 00:51:37,523 မပြေဘူး ငါတို့ ပြေမှာ မဟုတ်ဘူး 916 00:51:37,613 --> 00:51:39,253 ဒီထက်မက အချက်အလက်တွေ လိုနေသေးတယ် 917 00:51:39,373 --> 00:51:41,653 ဒါကတော့ ရှင် သိရမယ့်အရာ မဟုတ်ဘူး ထင်တယ် နယ်မြေမှူး 918 00:51:41,813 --> 00:51:45,013 အင်း..ဘာလို့ နက်ရှ်ဗီးလ်ကို သွားပြီး ငါ့ကို အဆင့်မတိုးပေးတာလဲ 919 00:51:45,104 --> 00:51:48,454 ကောင်းပြီလေ ကျွန်မက ပါးပါးနပ်နပ်လေးလုပ်ဖို့ မျှော်လင့်ထားတာ 920 00:51:48,544 --> 00:51:50,644 ဒါပေမဲ့ ပျော်စရာကောင်းတဲ့ နည်းလမ်းပဲ အမြဲတမ်း အသုံးတည့်တယ် 921 00:51:51,502 --> 00:51:53,062 လက်ထောက်.. ဒီမိန်းမကို ထွက်ခိုင်း.. 922 00:52:06,121 --> 00:52:08,681 ဟေ့ အပူသည်လေး ပျော်ချင်လို့လား လာလေ မင်းနဲ့ငါ ပျော်တာပေါ့ သွားစို့ 923 00:52:21,641 --> 00:52:23,272 - စိတ်ပျက်စရာပဲနော် - ဟုတ်တယ် 924 00:52:24,961 --> 00:52:26,041 ကြည့်ထား 925 00:53:29,454 --> 00:53:31,176 ဒီထဲကို လျှောက်လာခဲ့ မင်းထက်ပိုပြီး ပူလောင်တဲ့ 926 00:53:31,192 --> 00:53:32,271 မိန်းကလေးတွေနဲ့ ငါ တွဲခဲ့ဖူးတယ် 927 00:53:34,670 --> 00:53:35,670 ရှင် လုပ်နိုင်တာ ဒါ အကုန်ပဲလား 928 00:53:36,546 --> 00:53:38,056 အညံ့စား လှည့်ကွက်နဲ့ ပြက်လုံးပါလား 929 00:53:38,147 --> 00:53:41,507 ကောင်မလေးရယ် ငါ့ရဲ့ကိုယ်ရေးအတ္ထုပတ္တိအတွက် အဲဒီနာမည် ပေးလို့ ရနိုင်တယ် 930 00:54:39,645 --> 00:54:41,845 - ကျွန်တော့်ကို လွှတ် - ကယ်ကြပါဦး 931 00:54:45,671 --> 00:54:46,831 ဒါနဲ့.. 932 00:54:47,280 --> 00:54:49,680 ကောင်လေး.. ခရစ္စမတ်မှာ ဘာလိုချင်လဲ 933 00:54:50,050 --> 00:54:51,780 မစ္စတာစတာ့ခ်.. ကျွန်တော် အနူးအညွတ် တောင်းပန်ပါတယ် 934 00:54:51,976 --> 00:54:53,833 မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး ကျွန်တော် အဲဒီဖိုင် လိုချင်တယ်လို့ 935 00:54:53,849 --> 00:54:55,216 ပြောချင်တာ ထင်တယ် 936 00:54:55,396 --> 00:54:56,896 ဒါ မင်းအပြစ် မဟုတ်ဘူး ကောင်လေး 937 00:54:59,273 --> 00:55:01,455 အနိုင်ကျင့်တဲ့သူတွေအကြောင်း ပြောခဲ့တာ မှတ်မိလား 938 00:55:06,868 --> 00:55:08,121 အဲဒီလိုမျိုးကို ကြိုက်တာလား ဝက်စ်ဝေါလ် 939 00:55:08,318 --> 00:55:09,913 လူတော်တွေရဲ့လုပ်ရပ်က အဲဒါပဲ 940 00:55:10,588 --> 00:55:12,508 ငါတို့က ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အမြဲ ကာကွယ်ရတယ် 941 00:55:35,738 --> 00:55:37,087 ရပါတယ်ဗျ 942 00:55:38,714 --> 00:55:40,111 ဘာအတွက်လဲ ငါ တစ်ခုခု လစ်ဟာသွားလို့လား 943 00:55:40,146 --> 00:55:41,796 ကျွန်တော်လေ.. ခင်ဗျားအသက်ကို ကယ်ခဲ့တယ်လေ 944 00:55:41,887 --> 00:55:45,134 ဟုတ်တယ် ၁ အချက် မင်းကို ငါ အရင် ကယ်ခဲ့တာ ၂ အချက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ကွာ 945 00:55:45,225 --> 00:55:46,740 ပြီးတော့ ၃ အချက် တစ်ယောက်ယောက်ကို ကူညီမယ်ဆိုရင် 946 00:55:46,757 --> 00:55:47,669 အရိပ်အကဲ မသိတဲ့သူ မဖြစ်စေနဲ့ 947 00:55:47,716 --> 00:55:50,866 ဟုတ်ပြီလား အေးဆေးပဲနေ မဟုတ်ရင် ဟိတ်ဟန်ထုတ်တာ ပေါ်သွားလိမ့်မယ် 948 00:55:50,933 --> 00:55:52,276 ခင်ဗျားနဲ့ မတူလို့လား 949 00:55:54,470 --> 00:55:56,350 ခင်ဗျား ကျွန်တော့်ကို လိုအပ်တယ်ဆိုတာ ဝန်ခံလိုက်ပါ 950 00:55:56,441 --> 00:55:57,561 ကျွန်တော်တို့က ကျွန်းကိုင်းမှီ ကျွန်းကိုင်းမီလေ 951 00:55:57,652 --> 00:55:59,755 ငါ ဖြစ်စေချင်တာက မင်း အိမ်ပြန်ပြီး မင်းအမေနဲ့ နေဖို့ပဲ 952 00:55:59,846 --> 00:56:02,236 မင်း နှုတ်လုံပါစေ ဝတ်စုံကို စောင့်ရှောက်ထား 953 00:56:02,279 --> 00:56:03,493 ပြီးရင် ဖုန်းနဲ့ ဆက်သွယ်လို့ရအောင် နေ 954 00:56:03,528 --> 00:56:05,368 ငါ ဖုန်းဆက်ရင် ကိုင်နိုင်အောင်လို့ ဟုတ်ပြီလား 955 00:56:05,459 --> 00:56:08,049 သဘောပေါက်လား အခု ငါတို့ ဒီမှာ ကိစ္စပြီးပြီ 956 00:56:08,140 --> 00:56:09,420 ဖယ်ပေး မဟုတ်ရင် မင်းကို တိုက်ချလိုက်မယ် 957 00:56:09,844 --> 00:56:11,084 နှုတ်ဆက်ပါတယ် ကောင်လေး 958 00:56:17,479 --> 00:56:18,879 တောင်းပန်ပါတယ် ကောင်လေး 959 00:56:19,981 --> 00:56:21,061 မင်း ကောင်းကောင်း လုပ်ခဲ့ပါတယ် 960 00:56:21,152 --> 00:56:23,712 ဒါဆို အခု ကျွန်တော့်ကို ဒီမှာ ထားခဲ့တော့မယ်ပေါ့ ကျွန်တော့်အဖေလိုလေ 961 00:56:25,456 --> 00:56:26,456 ဟုတ်တယ် 962 00:56:27,986 --> 00:56:29,518 နေပါဦး မင်း ငါ့ကို ရတတ်မအေးအောင် လုပ်နေတာ မဟုတ်လား 963 00:56:29,530 --> 00:56:30,869 ကျွန်တော် အေးတယ် 964 00:56:30,960 --> 00:56:33,238 ငါ ပြောမယ် ငါ ပြောမှာကို မင်း သိပါတယ် 965 00:56:33,610 --> 00:56:35,510 ဘာလဲဆိုတော့ ငါတို့တွေက စိတ်ချင်းဆက်သွယ်နေတာပဲ 966 00:56:39,751 --> 00:56:41,071 ကြိုးစားရကျိုး နပ်ပါတယ် 967 00:56:53,575 --> 00:56:54,631 ဝယ်ဖြစ်အောင် ဝယ်လိုက်ပါ 968 00:56:54,670 --> 00:56:55,996 ဈေးနှုန်းသင့်တင့်ပြီး လှပတင့်တယ်လှပါတယ် 969 00:56:56,012 --> 00:56:57,312 ဘယ်အလှတန်ဆာနဲ့မဆို.. 970 00:56:58,974 --> 00:57:01,815 - ဘာဖြစ်တာလဲ - ကိုယ်တိုင်ထိန်းစနစ်ပြောင်း 971 00:57:02,813 --> 00:57:05,483 - ဘယ်လိုလုပ်ထပ်ဖြစ်ရတာလဲ - ရတယ် လော့စ်အိန်ဂျလိစ်လိုင်းကို ကိုယ်တိုင်ထိန်းပါ 972 00:57:05,574 --> 00:57:06,564 ကြိုးစားနေတယ် လုပ်လို့ ရတာ ဘာမှမရှိ.. 973 00:57:06,654 --> 00:57:07,654 ဒီရုပ်သံဖမ်းလိုင်းက ဘယ်ကလာတာလဲ 974 00:57:07,814 --> 00:57:09,724 မသိဘူးလေ ငါတို့ ရုပ်သံဖမ်းလိုင်းအားလုံးမှာ ပြနေတယ် 975 00:57:09,814 --> 00:57:11,924 အရှေ့ကမ်းခြေတစ်ခုလုံးက ဂြိုဟ်တုတွေ ပျက်ကုန်ပြီ 976 00:57:12,014 --> 00:57:13,404 ဒါ ငါတို့ရုပ်သံဌာနတင် မဟုတ်ဘူး 977 00:57:13,494 --> 00:57:14,614 ကိုယ်တိုင်လွှင့်တဲ့ အရန်ပရိုဂရမ်အစီအစဉ်တွေကရော 978 00:57:14,766 --> 00:57:16,258 ခွင့်ပြုချက်မရတဲ့ ရုပ်သံလွှင့်လိုင်းတစ်လိုင်း ဖြတ်ဝင်လာတယ် 979 00:57:16,269 --> 00:57:18,750 ဒုသမ္မတကြီး.. ဒီဟာ ကြည့်သင့်တယ် ထင်ပါတယ် 980 00:57:21,812 --> 00:57:23,332 ဘုရားသခင်.. ထပ်မဖြစ်ပါစေနဲ့ 981 00:57:23,670 --> 00:57:25,280 ဒီကိစ္စ သမ္မတကြီး သိသွားပြီလား 982 00:57:35,393 --> 00:57:37,153 သမ္မတကြီး 983 00:57:37,848 --> 00:57:39,648 သင်ခန်းစာ ၂ ခုပဲ ကျန်တော့တယ် 984 00:57:40,218 --> 00:57:43,039 ခရစ္စမတ်မနက်မတိုင်ခင် လက်စသတ်ပေးဖို့ ရည်ရွယ်ထားပါတယ် 985 00:57:44,010 --> 00:57:46,240 တောမတ်စ်ရစ်ချတ်နဲ့ တွေ့လိုက်ပါဦး 986 00:57:46,331 --> 00:57:48,864 ကောင်းလိုက်တဲ့ နာမည် ကောင်းလိုက်တဲ့ အလုပ် 987 00:57:49,320 --> 00:57:51,620 သောမတ်စ်က ရော့စ်ဆင်ရေနံကော်ပရေးရှင်းရဲ့ 988 00:57:51,710 --> 00:57:53,860 စာရင်းကိုင်တစ်ယောက်ပဲ 989 00:57:57,241 --> 00:57:59,202 သူက တကယ့်လူကောင်းတစ်ယောက်မှန်း ကျုပ် သိပါတယ် 990 00:58:02,032 --> 00:58:03,524 သူ့ခေါင်းကို သေနတ်နဲ့ ပစ်တော့မယ် 991 00:58:03,532 --> 00:58:06,539 စက္ကန့် ၃ဝ​ အတွင်း ရုပ်သံကနေ တိုက်ရိုက် ထုတ်လွှင့်သွားမှာ 992 00:58:06,588 --> 00:58:06,992 မလုပ်ပါနဲ့ 993 00:58:07,574 --> 00:58:10,844 ဒီဖုန်းနံပါတ်က ခင်ဗျားဖုန်းထဲမှာ ရှိမှာပဲ 994 00:58:10,935 --> 00:58:14,055 စိတ်လှုပ်ရှားစရာပဲ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား အခြေအနေကို တွေးကြည့်ပါဦး 995 00:58:14,305 --> 00:58:15,820 အမေရိက 996 00:58:15,916 --> 00:58:17,480 ခင်ဗျားတို့ရဲ့သမ္မတကြီး နောက်မိနစ်ဝက်အတွင်း 997 00:58:17,481 --> 00:58:18,796 ကျုပ်ကို ဖုန်းခေါ်မယ်ဆိုရင်.. 998 00:58:18,887 --> 00:58:20,167 တွမ် အသက်ရှင်မယ် 999 00:58:20,757 --> 00:58:21,757 စတော့ 1000 00:58:23,785 --> 00:58:25,435 ငါ့ဖုန်းကို သူက ဘယ်လိုများ ဖောက်ထွင်းခဲ့တာလဲ 1001 00:58:25,525 --> 00:58:27,239 အကြမ်းဖက်သမားတွေ ပြောသလို လုပ်လို့မဖြစ်ပါဘူး 1002 00:58:27,295 --> 00:58:28,295 ငါ ဖုန်းခေါ်မှ ဖြစ်မယ် 1003 00:58:28,386 --> 00:58:29,834 ကျွန်တော်ကတော့ မလုပ်ဖို့ အလေးအနက် အကြံပေးပါရစေ 1004 00:58:29,867 --> 00:58:31,875 ဒါက လုပ်သင့်လုပ်ထိုက်တဲ့အရာပဲ 1005 00:58:57,915 --> 00:59:00,305 သင်ခန်းစာ တစ်ခုပဲ ကျန်တော့တယ် မစ္စတာအဲလစ် 1006 00:59:00,371 --> 00:59:01,244 ဒီတော့ ထွက်ပြေးပြီး ပုန်းပေတော့ 1007 00:59:01,252 --> 00:59:02,315 ခင်ဗျားကလေးတွေကို နှုတ်ဆက်အနမ်းပေးလိုက်ဦး 1008 00:59:02,355 --> 00:59:03,402 ဘာမှရှိတော့မှာ မဟုတ်ဘူး 1009 00:59:03,409 --> 00:59:05,043 ခင်ဗျားရဲ့တပ် ခင်ဗျားရဲ့ နီဖြူပြာ နိုင်ငံရေးဘက်တော်သားတွေကလည်း 1010 00:59:05,050 --> 00:59:07,351 ခင်ဗျားကို ကယ်တင်နိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး 1011 00:59:09,560 --> 00:59:11,281 မကြာခင် ပြန်တွေ့ကြတာပေါ့ 1012 00:59:13,704 --> 00:59:17,054 ရို့ဒ်ကို ပြောလိုက် အခုချက်ချင်း ဒီငမိုက်သားကို ရှာလို့ 1013 00:59:17,145 --> 00:59:18,935 သမ္မတကြီး ကျွန်တော်တို့ ရုပ်သံထုတ်လွှင့်မှုလိုင်းကို ခြေရာခံမိပါပြီ 1014 00:59:19,026 --> 00:59:20,816 ပါကစ္စတန်က မူလဇာစ်မြစ် ဖြစ်နိုင်ပါတယ် 1015 00:59:20,843 --> 00:59:22,057 စစ်သည်တော် တိုက်ခိုက်ဖို့ အသင့်ပါပဲ 1016 00:59:22,148 --> 00:59:23,816 - အခုလုပ်တော့ - ဟုတ်ပါတယ် သမ္မတကြီး 1017 00:59:33,380 --> 00:59:37,686 ဟက်ပီး.. ဟက်ပီး.. ဟက်ပီး 1018 00:59:53,033 --> 00:59:54,278 မလှုပ်နဲ့ 1019 01:00:00,699 --> 01:00:01,699 ခဏလေး 1020 01:00:02,325 --> 01:00:03,325 ဟယ်လို 1021 01:00:03,416 --> 01:00:05,238 မိန်းကလေးတစ်ယောက်က မင်းကို အခက်တွေ့အာင် လုပ်လိမ့်မယ် 1022 01:00:05,262 --> 01:00:07,161 သူ့ကိုယ်တွင်းကနေ လိမ္မော်ရောင်လိုမျိုး အလင်းရောင် 1023 01:00:07,169 --> 01:00:09,057 ဖြာထွက်လာလိမ့်မယ် 1024 01:00:09,148 --> 01:00:10,498 ဟုတ်တယ် တွေ့ထားပြီ အခု ပြောနေတာ ဘယ်သူလဲ 1025 01:00:10,589 --> 01:00:11,579 ငါပါကွ သူငယ်ချင်းရ 1026 01:00:11,670 --> 01:00:13,780 ငါ မှတ်မိတဲ့အတိုင်း မှန်ရင်တော့ အရင်တစ်ခေါက် ငါ ပျောက်သွားတုန်းက 1027 01:00:13,871 --> 01:00:15,504 - မင်းက လာရှာတာတယ်လေ - မင်း ဘာလုပ်နေတာလဲ 1028 01:00:15,595 --> 01:00:17,293 စုံစမ်းစစ်ဆေးနေတာ ပါကစ္စတန်က သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ မိတ်ဖွဲ့နေတာ 1029 01:00:17,331 --> 01:00:18,221 မင်းကကော ဘာလုပ်နေတာလဲ 1030 01:00:18,269 --> 01:00:19,840 မင်းရဲ့ဝတ်စုံဒီဇိုင်းသစ်နဲ့ အမှတ်တံဆိပ်အသစ်က 1031 01:00:19,856 --> 01:00:21,181 ရှေ့ပြေးစိတ်ကူး စွမ်းအင်သိပ္ပံပညာရပ်နဲ့ မဟုတ်လား 1032 01:00:21,188 --> 01:00:21,585 ဟုတ်တယ် 1033 01:00:23,678 --> 01:00:24,702 အခု အရေးတကြီးတာဝန်နဲ့ ဆက်သွယ်ရေးဂြိုဟ်တုကနေ 1034 01:00:24,703 --> 01:00:25,958 ရှာရမယ် မင်းရဲ့အကောင့်နာမည်ပြောပါ 1035 01:00:26,049 --> 01:00:28,049 ခါတိုင်းသုံးနေကျ နာမည် စက်ရုပ်တိုက်ပွဲ ၆၈ ပဲလေ 1036 01:00:28,130 --> 01:00:29,125 ပြီးတော့ စကားဝှက်ပေးဦး 1037 01:00:29,221 --> 01:00:30,300 ဒီမှာ တိုနီ.. မင်း ငါ့အကောင့်ကို ဖောက်ထွင်းဝင်တိုင်း 1038 01:00:30,316 --> 01:00:31,324 ပြောင်းလိုက်တယ် 1039 01:00:31,352 --> 01:00:33,662 ဒါ ၁၉၈ဝ​ ခုနှစ်ကာလ မဟုတ်ဘူး ဘယ်သူမှ ဖောက်ထွင်းတယ်လို့ မပြောတော့ဘူး 1040 01:00:33,685 --> 01:00:34,753 မင်းရဲ့အကောင့်နာမည်ပြောပါ 1041 01:00:36,226 --> 01:00:38,706 စက်ရုပ်တိုက်ပွဲ ရော့စ်.. အိတ်စ်နဲ့နော် အားလုံး စာလုံးအကြီးတွေချည်းပဲ 1042 01:00:42,190 --> 01:00:43,190 ဟုတ်ပြီ ဟုတ်ပြီ 1043 01:00:43,281 --> 01:00:46,321 သံမဏိစစ်သည်တော်ထက် အများကြီး ပိုမိုက်တာပဲ 1044 01:00:52,549 --> 01:00:53,877 ချက်တန်နိုဂါခရစ္စမတ်မယ်ရွေးပွဲ 1045 01:00:53,968 --> 01:00:55,368 အရမ်း ကောင်းပါတယ် တကယ် မိုက်ပါတယ်ဗျာ 1046 01:00:55,473 --> 01:00:57,923 မေးခွန်းတစ်ခု မေးပါမယ် 1047 01:00:58,014 --> 01:01:00,574 ဒီနှစ် ခရစ္စမတ်အတွက် ဘာလိုချင်ပါသလဲ 1048 01:01:02,133 --> 01:01:03,413 အင်း ဒေးဗစ်ရေ.. 1049 01:01:05,742 --> 01:01:07,091 ၁ဝ​ဝ​ ရာခိုင်နှုန်းမသေချာရင်.. 1050 01:01:07,107 --> 01:01:10,035 ငါ့ရုပ်သံမှတ်တမ်းထဲက အစီအစဉ်ကို မဖျက်ပစ်လိုက်နဲ့ 1051 01:01:14,930 --> 01:01:17,183 နောက်တစ်ခါ အားလုံးပဲ မစ္စအဲလ်ရစ်ခ်ျပါ ဟုတ်ပါပြီ 1052 01:01:19,083 --> 01:01:21,763 ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါ့ပွဲတွေကို မင်း ဖျက်လိုက်လို့လေ 1053 01:01:26,011 --> 01:01:27,461 အဲဒါ ဖျက်လို့ မဖြစ်ဘူး 1054 01:01:27,550 --> 01:01:29,100 ဒီကိစ္စနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ပြောခဲ့ကြတယ်လေ 1055 01:01:30,579 --> 01:01:31,896 စိတ်မရှိပါနဲ့ ဆရာ 1056 01:01:32,015 --> 01:01:33,579 ဘယ်သူလဲ မသိ.. 1057 01:01:35,572 --> 01:01:38,104 အမေ ကျွန်တော် နောက်မှ ပြန်ဆက်လိုက်မယ် အံ့ဩစရာတစ်ခု ဖြစ်နေလို့ 1058 01:01:38,662 --> 01:01:40,954 - တိုနီစတာ့ခ်က ကျွန်တော့်ဗင်ကားထဲမှာ - တိုးတိုးသာသာပြော 1059 01:01:41,045 --> 01:01:42,605 - တိုနီစတာ့ခ်က ငါ့ကားထဲမှာ - မဟုတ်ဘူး သူ မဟုတ်ဘူး 1060 01:01:42,696 --> 01:01:44,085 ခင်ဗျား အသက်ရှင်နေတုန်းပဲဆိုတာ သိသားပဲ 1061 01:01:44,176 --> 01:01:45,705 အထဲဝင် တံခါးပိတ်လိုက် 1062 01:01:49,778 --> 01:01:51,228 အလိုလေး.. ကျွန်တော် ပြောနိုင်တာက ဆရာ.. 1063 01:01:51,420 --> 01:01:51,960 အင်း 1064 01:01:53,053 --> 01:01:54,303 ကျွန်တော်က ခင်ဗျားရဲ့ အမာခံပရိသတ်ဗျ 1065 01:01:54,394 --> 01:01:56,274 အရင်ဆုံး ဒါ မင်းရဲ့ကားလား တစ်ယောက်ယောက် ဝင်လာဦးမှာလား 1066 01:01:56,345 --> 01:01:57,415 မရှိဘူး မရှိဘူး မရှိပါဘူး ကျွန်တော်တို့ပဲ 1067 01:01:57,505 --> 01:01:58,615 ကောင်းတယ် မင်းနာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ 1068 01:01:58,705 --> 01:02:00,345 - ဂယ်ရီ - ဂယ်ရီ 1069 01:02:01,865 --> 01:02:03,345 ဒီမှာမို့ တော်သေးတာပေါ့ 1070 01:02:03,505 --> 01:02:04,695 - ဟုတ်ပါပြီ - ဟုတ်ရဲ့လား 1071 01:02:04,785 --> 01:02:06,031 ဒီလိုအဖြစ်အပျက်တွေ အများကြီး ကြုံတွေ့ခဲ့ရတယ် ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 1072 01:02:06,036 --> 01:02:08,472 - ကောင်းတာပေါ့ ကျွန်တော် ပြောကြည့်လို့ရမလား - ဘာလိုချင်လို့လဲ ပြောလေ 1073 01:02:08,629 --> 01:02:09,583 ခင်ဗျား ရိပ်မိလားတော့ မသိဘူး 1074 01:02:09,640 --> 01:02:13,157 ကျွန်တော့်တစ်ကိုယ်လုံးကို ခင်ဗျားနဲ့တူအောင် ပြင်ဆင်ထားတာ 1075 01:02:13,224 --> 01:02:14,541 - ဆံပင်ကတော့ နည်းနည်း.. - အဆင်ပြေပါတယ် 1076 01:02:14,568 --> 01:02:16,248 ပုံမကျပန်းမကျဖြစ်နေတယ် ဘာပစ္စည်းမှ မသုံးထားလို့လေ 1077 01:02:16,368 --> 01:02:18,088 ဟုတ်တယ် 1078 01:02:18,217 --> 01:02:22,137 ခင်ဗျား အနေခက်အောင် မလုပ်ချင်ပါဘူး ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားကို ပြစရာရှိတယ်.. 1079 01:02:22,228 --> 01:02:23,468 ဒီမှာ 1080 01:02:23,947 --> 01:02:26,106 လက်တင်အမေရိကလူမျိုး စကော့တ်ဘေပုံလိုမျိုး 1081 01:02:26,459 --> 01:02:28,309 - တောင်းပန်ပါတယ် အဲဒါ ငါ့ပုံလား - ဟုတ်တယ် 1082 01:02:28,409 --> 01:02:29,236 ဒါ.. ကျွန်တော် ပြောချင်တာက.. 1083 01:02:29,340 --> 01:02:32,371 ကျွန်တော် ဆွဲပြတဲ့ပုံအတိုင်း သူတို့ကို ဆေးမင်ကြောင် ထိုးခိုင်းတယ် 1084 01:02:32,373 --> 01:02:33,887 ဒါကြောင့် ပုံက ချွတ်စွပ်မတူဘူး ဖြစ်နေတယ် 1085 01:02:34,001 --> 01:02:36,945 - အဲဒါကြောင့် နည်းနည်း.. - ဂယ်ရီ.. ငါ ပြောတာ နားထောင် ဟုတ်ပြီလား 1086 01:02:37,041 --> 01:02:38,279 မင်းကို ဒီမှာ ခြေချုပ်မမိစေချင်ဘူး 1087 01:02:38,280 --> 01:02:40,951 ငါတို့နှစ်ယောက်လုံး အလွန်အကျွံ စိတ်လှုပ်ရှားနေကြတယ် 1088 01:02:41,041 --> 01:02:42,951 ငါ လုပ်စရာရှိတယ် လူဆိုးတွေနောက်ကို လိုက်နေတာ 1089 01:02:43,041 --> 01:02:45,711 လျှို့ဝှက်ဖိုင်တွေထဲက အချက်အလက်လေးတွေ ယူဖို့ လုပ်နေတာ 1090 01:02:45,761 --> 01:02:47,142 ငါ ဓာတ်အားအပြည့် မရဘူးဖြစ်နေတယ် 1091 01:02:47,174 --> 01:02:49,231 မင်း ကားခေါင်မိုးပေါ်တက်သွား.. ဟုတ်ပြီလား 1092 01:02:49,321 --> 01:02:51,591 အသံနဲ့ အချက်အလက် ပေးပို့တာကို စိစစ်ချိန်ကိုက်ရမှာ 1093 01:02:51,681 --> 01:02:53,721 ၄ဝ​ ရာခိုင်နှုန်းလောက် မြှင့်လိုက်ရမယ် 1094 01:02:53,812 --> 01:02:55,248 - သဘောပေါက်ပြီ - ဟုတ်ပြီလား ဒါ တာဝန်နော် 1095 01:02:55,256 --> 01:02:55,954 ဟုတ်ကဲ့ 1096 01:02:56,054 --> 01:02:57,606 တိုနီက ဂယ်ရီ့ကို လိုအပ်တယ် 1097 01:02:57,848 --> 01:02:59,078 ဂယ်ရီကလည်း တိုနီ့ကို လိုတယ် 1098 01:02:59,169 --> 01:03:00,907 - ဒီအကြောင်းကို နှုတ်လုံပါစေ သွားတော့ - ဟုတ်ကဲ့ 1099 01:03:23,019 --> 01:03:26,699 ခင်ဗျားဘဝရဲ့ အချိန်လေးကို ဘယ်လို သတ်မှတ်ထားလဲ 1100 01:03:26,750 --> 01:03:27,996 ဒဏ်ရာဒဏ်ချက်တွေရဲ့နှိပ်စက်မှုကို 1101 01:03:27,997 --> 01:03:29,496 ကျွန်တော် ခံစရာမလိုတော့တဲ့နေ့လို့ မှတ်ယူထားပါတယ် 1102 01:03:31,815 --> 01:03:33,405 ကင်မရာရှေ့မှာ ခင်ဗျားနာမည် ပြောပြပေးလို့ ရမလား 1103 01:03:33,496 --> 01:03:34,816 အယ်လင်ဘရန့်ထ် 1104 01:03:34,832 --> 01:03:38,737 ဟုတ်ပါပြီ ဒါဆို ပုံမှန်လေးတော့ ဆေးထိုးခံတယ်ပေါ့ 1105 01:03:38,920 --> 01:03:40,324 ဆေးစွဲနေတာကို သည်းမခံနိုင်တဲ့အထိ ဖြစ်လာပြီ 1106 01:03:40,387 --> 01:03:43,347 မထိန်းချုပ်နိုင်တဲ့သူတွေကို အစီအစဉ်ကနေ ဖယ်ရှားခံရမှာပါ 1107 01:03:44,667 --> 01:03:47,587 တစ်ချိန်က လူ့ခွစာတွေ မသန်စွမ်းသူတွေ.. 1108 01:03:48,114 --> 01:03:51,194 ခင်ဗျားတို့တွေက လူသားဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ရဲ့ နောက်ပုံစံသစ်တွေပါ 1109 01:03:55,748 --> 01:03:57,058 အားလုံးပဲ ကျွန်တော်တို့ မစခင်.. 1110 01:03:57,113 --> 01:03:59,541 ခင်ဗျားတို့ ဘဝကို ပြန်ပြောင်းစဉ်းစားကြည့်တဲ့အခါ 1111 01:03:59,552 --> 01:04:01,200 အသက်စတေးဖို့ ရွေးချယ်ခံရတဲ့ ခင်ဗျားတို့အတွက် မွန်မြတ်တဲ့ စွန့်စားမှုလောက် 1112 01:04:01,201 --> 01:04:03,169 အမှတ်တရလောက် ခါးသီးတာ ဘာမှရှိမှာ မဟုတ်ပါဘူး 1113 01:04:04,058 --> 01:04:05,893 ဒီနေ့က ခင်ဗျားတို့ရဲ့ ခမ်းနားထည်ဝါတဲ့နေ့ပါ 1114 01:04:05,984 --> 01:04:07,104 စလိုက်ကြစို့လား 1115 01:04:17,512 --> 01:04:18,832 ဒီက ထွက်ကြစို့ ဒီက ထွက်ကြရအောင် 1116 01:04:18,952 --> 01:04:20,527 သူ့ကို ခေါ်ထုတ်သွား သူတို့တွေကို ခေါ်ထုတ်သွား 1117 01:04:27,112 --> 01:04:29,872 မီးမကူးရင် ဗုံးက ဗုံးမဟုတ်ဘူး 1118 01:04:31,919 --> 01:04:34,601 ဒီလိုဟာက ဘယ်တုန်းမှ အလုပ်မဖြစ်ဘူး ဟုတ်လား မိတ်ဆွေ 1119 01:04:34,625 --> 01:04:35,731 ချွတ်ယွင်းချက်ရှိနေပေမဲ့ 1120 01:04:35,747 --> 01:04:37,077 ဝယ်သူနဲ့ တွေ့လိုက်တယ်ပေါ့ 1121 01:04:37,127 --> 01:04:39,149 မန်ဒရင်းကို ရောင်းလိုက်တာလေ 1122 01:04:39,587 --> 01:04:41,867 တွေ့ပြီ မိတ်ဆွေလေးရ 1123 01:04:43,776 --> 01:04:45,536 ဘာတွေဖြစ်ခဲ့တာလဲ 1124 01:04:46,216 --> 01:04:48,166 စိတ်ဝင်စားစရာပဲ 1125 01:04:48,256 --> 01:04:51,706 နာဇီအတွက် ဒုံးကျည်တွေ သူ မတီထွင်ပေးခင်က 1126 01:04:51,796 --> 01:04:54,946 အတွေးအမြင်ဝါဒီသမား ဝါနာဗွန်ဘရောန်တစ်ယောက် 1127 01:04:55,618 --> 01:04:57,618 အာကာသခရီးသွားဖို့ စိတ်ကူးယဉ်ခဲ့တယ် 1128 01:04:58,917 --> 01:05:00,717 သူက စိတ်ကူးယဉ်သမားလေ 1129 01:05:00,988 --> 01:05:04,348 ပထမဆုံး ဗွီ ၂ လန်ဒန်ကို တိုက်ခိုက်တုန်းက သူ ပြောခဲ့တာကို သိလား 1130 01:05:05,254 --> 01:05:08,567 ဒုံးကျည်က ကောင်းကောင်း အလုပ်ဖြစ်ခဲ့တာပဲတဲ့ 1131 01:05:10,567 --> 01:05:13,167 ဂြိုဟ်မှားပြီး ဒုံးကျည်ကျသွားခဲ့တယ် 1132 01:05:13,850 --> 01:05:16,445 ကျွန်မတို့အားလုံး မျက်လုံးအပြူးသား ဖြစ်သွားကြတယ် 1133 01:05:17,040 --> 01:05:18,340 တကယ့် သိပ္ပံပညာစစ်စစ်ပဲ 1134 01:05:19,036 --> 01:05:23,091 နောက်တော့ အတ္တမာနတွေ ကြီးလာပြီး အစွဲအလမ်းတွေ ဖြစ်ပေါ်လာတယ် 1135 01:05:23,164 --> 01:05:25,914 အသိတရားဝင်လာတော့ 1136 01:05:28,991 --> 01:05:31,231 တော်တော်ဝေးဝေးကို ရောက်နေပြီ 1137 01:05:31,431 --> 01:05:34,253 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အပင်ပန်းမခံပါနဲ့ မာယာ 1138 01:05:34,320 --> 01:05:35,899 ကျွန်မ ပြောချင်တာက အတိုင်ပင်ခံအဖွဲ့ကို 1139 01:05:35,907 --> 01:05:37,621 ရှင် သုတေသနလုပ်ပေးခဲ့တာပဲလေ 1140 01:05:37,631 --> 01:05:39,581 ဟုတ်ပါတယ် ဒါပေမဲ့ ကီလီယန်က အတိုင်ပင်ခံအဖွဲ့ကို 1141 01:05:39,599 --> 01:05:41,163 စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ သဘောတူစာချုပ်တွေအရ ဖွဲ့စည်းခဲ့တယ် 1142 01:05:41,202 --> 01:05:43,602 ဒါ ကျွန်မတို့ အရင်က လုပ်နေကျပဲလေ 1143 01:05:43,693 --> 01:05:45,693 ဒါကြောင့်မို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အကဲမဖြတ်ပါနဲ့ 1144 01:05:46,654 --> 01:05:48,694 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ပက်ပါ 1145 01:05:50,020 --> 01:05:51,780 ဒီအတွက် တကယ် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1146 01:05:58,698 --> 01:06:01,309 - မင်္ဂ​လာ​ညနေခင်းပါ အထဲဝင်လာလေ - မင်္ဂ​လာ​ညနေခင်းပါ ။ 1147 01:06:02,746 --> 01:06:04,186 မာယာ.. ပြေး 1148 01:06:06,180 --> 01:06:07,580 ပက်ပါ 1149 01:06:09,596 --> 01:06:10,842 ဒါနဲ့ မင်း မနေ့ညက စတာ့ခ်အိမ်ကို 1150 01:06:10,843 --> 01:06:11,905 ရောက်သွားတဲ့ အကြောင်း ငါ့ကို ပြောပြပါဦးလား 1151 01:06:11,927 --> 01:06:13,365 ကျွန်မ ဒီကိစ္စ ဖြေရှင်းဖို့ လုပ်နေတာ 1152 01:06:13,365 --> 01:06:15,586 ရှင်နဲ့ ရှင့်ဆရာကြီးက အဲဒီအိမ်ကို ဖျက်ဆီးမယ်မှန်း ကျွန်မ မသိခဲ့ဘူး 1153 01:06:15,603 --> 01:06:18,729 သိပြီ ဒီတော့ ငါတို့ကို ခြိမ်းခြောက်နေတဲ့ စတာ့ခ်ကို ကယ်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်ပေါ့လေ 1154 01:06:18,739 --> 01:06:21,326 ကီလီယန်.. ကျွန်မတို့ သူ့ကို အသုံးချနိုင်တယ်လို့ ရှင့်ကို ပြောသားပဲ 1155 01:06:22,490 --> 01:06:24,522 ပက်ပါ.. ပက်ပါ.. ပက်ပါ 1156 01:06:24,610 --> 01:06:27,560 ဒီမှာ နောက်နှစ် ပစ္စည်းစထုတ်မယ်ဆိုရင် စတာ့ခ်ကို လိုတယ် 1157 01:06:27,650 --> 01:06:31,090 သူ့ကို လုပ်ခိုင်းဖို့ မက်လုံးမှ မရှိတာ အခုတော့ တွန်းအားတစ်ခုရှိသွားပြီ 1158 01:06:35,144 --> 01:06:37,194 ကူညီထောက်ပံ့ရေးအဖွဲ့ ဘလူးဇီးရိုးကပါ 1159 01:06:37,284 --> 01:06:39,974 သံသယဖြစ်ဖွယ် မန်ဒရင်းရဲ့ ဇာစ်မြစ်နေရာ မြေပုံညွှန်း ပို့လိုက်ပြီ 1160 01:06:40,221 --> 01:06:41,044 သိပါပြီ 1161 01:06:48,648 --> 01:06:49,808 ဘယ်သူမှ မလှုပ်နဲ့ 1162 01:06:54,371 --> 01:06:55,560 ကူညီထောက်ပံ့ရေး ဘလူးဇီးရိုး 1163 01:06:55,651 --> 01:06:57,441 မန်ဒရင်းရဲ့နောက်ထပ်ပစ်မှတ်က အမေရိကမှာ မဟုတ်ဘူးဆိုရင် 1164 01:06:57,506 --> 01:06:59,267 အပေါစား အားကစားဝတ်စုံတွေ ပါလာတော့မှာပဲ 1165 01:06:59,314 --> 01:07:01,020 မင်းထပ်ပြီးတော့ ပြဿနာရှာမိပြီ ထင်တယ် 1166 01:07:01,731 --> 01:07:04,531 ဟုတ်ကဲ့ ခင်ဗျားတို့ အရင်က မလွတ်လပ်ပေမဲ့ အခု လွတ်ပြီ 1167 01:07:04,891 --> 01:07:05,921 ဒါပေါ့ဗျာ 1168 01:07:06,011 --> 01:07:07,011 ဟုတ်ကဲ့ 1169 01:07:07,211 --> 01:07:08,281 သံမဏိစစ်သည်တော်အဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်နေတာပါ 1170 01:07:08,371 --> 01:07:09,371 ကူညီရတာ ဝမ်းသာပါတယ် 1171 01:07:09,531 --> 01:07:10,651 ကျေးဇူးတင်စရာမလိုပါဘူး အစ်မရယ် 1172 01:07:10,851 --> 01:07:12,091 ဝမ်းသာပါတယ် 1173 01:07:19,195 --> 01:07:21,495 ဆာဗင်လား ကျွန်မ စစ်သည်တော်ရဲ့ သံချပ်ကာ ရထားပြီ 1174 01:07:21,586 --> 01:07:22,701 ဝတ်စုံလိုချင်ရင်.. 1175 01:07:22,792 --> 01:07:25,112 ငါ့အလောင်းကို ဒီထဲက ကော်ထုတ်သွားမှပဲ ရမယ် 1176 01:07:25,203 --> 01:07:26,763 အဲဒီက အစီအစဉ်လေ ဗိုလ်မှူးကြီး 1177 01:07:28,182 --> 01:07:30,892 ဟာလီ.. ဘာတွေဖြစ်နေလဲ ပြောပြဦး အပြည့်အစုံ သတင်းပို့ပါ 1178 01:07:30,982 --> 01:07:34,102 ဟုတ်ကဲ့ ကျွန်တော် သကြားလုံးတွေ စားနေတုန်းပဲ ဆက်စားရမှာလား 1179 01:07:34,502 --> 01:07:36,184 - ဘယ်လောက် စားပြီးပြီလဲ - ပန်းကန်လုံး ၂ လုံး ၃ လုံးစာ 1180 01:07:36,238 --> 01:07:38,958 - ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မြင်ရရဲ့လား - မြင်ရသလိုလိုပဲ 1181 01:07:39,049 --> 01:07:40,318 ဒါဆို မင်း အဆင်ပြေတဲ့သဘောပဲ ဂျာဗစ်ကို ဖုန်းပေးလိုက် 1182 01:07:40,352 --> 01:07:41,852 ဂျာဗစ်.. ဘယ်လိုလဲကွ 1183 01:07:41,942 --> 01:07:44,252 လုံးဝ ကောင်းသွားပြီ ဆရာ ခြေဆန့်လက်ဆန့် ကောင်းကောင်း လုပ်လို့ရသွားပါပြီ 1184 01:07:44,342 --> 01:07:47,372 ပြီးတော့ စီရင်ချက်အဆုံးမှာ ဘယ်ရီသီးကို မှားပြောမိတယ် 1185 01:07:47,462 --> 01:07:48,612 ဆရာ.. ဆရာ ပြောတာ မှန်တယ် 1186 01:07:48,702 --> 01:07:50,400 အေအိုင်အမ်ရဲ့ ရှာလို့ရသမျှ ရုပ်သံထုတ်လွင့်ရေး 1187 01:07:50,401 --> 01:07:51,575 အဆောက်အအုံတွေကို ရှာကြည့်တော့ 1188 01:07:51,593 --> 01:07:53,833 မန်ဒရင်းရဲ့ ထုတ်လွှင့်မှုစနစ်ကို အတိအကျ ဖော်နိုင်ခဲ့တယ် 1189 01:07:53,884 --> 01:07:56,090 ငါတို့ ဘာတွေပြောနေကြတာလဲ ကမ္ဘာ့အရှေ့ဖျား ဥရောပ မြောက်အမေရိက.. 1190 01:07:56,125 --> 01:07:58,045 အီရန် ပါကစ္စတန် ဆီးရီးယားလား ဘယ်နေရာမှာလဲ 1191 01:07:58,136 --> 01:07:59,336 တကယ်တော့ ဆရာ မိုင်ယာမီမှာပါ 1192 01:07:59,598 --> 01:08:02,028 ဟုတ်ပြီ ကောင်လေး ဂျာဗီရဲ့ စကားပြောစွမ်းရည် ပြန်တက်အောင်လုပ်ဖို့ 1193 01:08:02,036 --> 01:08:03,548 မင်းကို တစ်ဆင့်ချင်း ပြောပြမယ် 1194 01:08:03,638 --> 01:08:04,948 ဒါပေမဲ့ အခုတော့ မဟုတ်သေးဘူး 1195 01:08:05,038 --> 01:08:06,267 ဟာလီ.. တကယ်တမ်း သူ ဘယ်မှာရှိတာလဲ 1196 01:08:06,358 --> 01:08:08,413 ဖန်သားပြင်ပေါ် ကြည့်လိုက် ဘယ်နေရာမှာလဲ ငါ့ကို ပြော 1197 01:08:09,124 --> 01:08:11,114 ဖလော်ရီဒါ မိုင်ယာမီလို့ တကယ်ပြထားတယ် 1198 01:08:11,304 --> 01:08:14,264 ဟုတ်ပြီ ဦးစားပေးကတော့ ငါ သံချပ်ကာ လိုတယ် အဲဒီမှာ ရှိနေတယ်မဟုတ်လား 1199 01:08:14,355 --> 01:08:15,595 အားမသွင်းရသေးဘူး 1200 01:08:22,710 --> 01:08:24,170 ဆရာ တကယ်တော့ အားသွင်းနေပါတယ် 1201 01:08:24,171 --> 01:08:25,790 ဒါပေမဲ့ ဓာတ်အားအရင်းအမြစ်က သံသယဖြစ်စရာ ဖြစ်နေပါတယ် 1202 01:08:25,881 --> 01:08:28,241 မားခ် ၄၂ အသက်ဝင်လာအောင် လုပ်တာ မအောင်မြင်ဘူး 1203 01:08:28,332 --> 01:08:29,752 ဓာတ်အားနဲ့ ပတ်သက်ပြီး သံသယဖြစ်စရာက ဘာလဲ 1204 01:08:29,845 --> 01:08:33,685 အဲဒါ ငါ့ဝတ်စုံ ငါ မလုပ်နိုင်.. ငါ မလုပ်.. ငါ မလုပ်ချင်.. 1205 01:08:34,302 --> 01:08:35,582 ဘုရားသခင် ထပ်မဖြစ်ပါစေနဲ့ 1206 01:08:35,886 --> 01:08:37,366 တိုနီ 1207 01:08:39,645 --> 01:08:41,445 နောက်တစ်ခါ ထပ်ဖြစ်တာလား 1208 01:08:41,645 --> 01:08:42,915 ကျွန်တော် နယူးယောက်ကိုတောင် မပြောရသေးဘူး 1209 01:08:43,005 --> 01:08:46,325 အေး.. မင်း နာမည်တပ်ပြီး ပြောခဲ့တာပဲ ပြောတာကို ငြင်းတုန်းကလေ 1210 01:08:46,845 --> 01:08:48,205 အင်းပါ.. 1211 01:08:50,225 --> 01:08:51,605 ဒုက္ခပဲ.. ငါ ဘာလုပ်ရမှာလဲ 1212 01:08:51,805 --> 01:08:55,005 အသက်ဝဝ ရှူတကယ်ပြောတာ အသက်ပြင်းပြင်း ရှူ 1213 01:08:55,637 --> 01:08:57,484 ခင်ဗျားက စက်ပြင်ဆရာတစ်ယောက်ပဲ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား 1214 01:08:57,575 --> 01:08:58,847 အေးပါ 1215 01:08:59,699 --> 01:09:01,139 ခင်ဗျားပဲ ပြောခဲ့တာလေ 1216 01:09:01,661 --> 01:09:02,911 ဟုတ်တယ်..ငါ ပြောခဲ့တယ် 1217 01:09:03,735 --> 01:09:06,375 ခင်ဗျားဘာသာပဲ တစ်ခုခုတည်ဆောက်လိုက်ပါလား 1218 01:09:17,811 --> 01:09:18,851 ဟုတ်ပြီလေ 1219 01:09:19,691 --> 01:09:20,891 ကျေးဇူးပဲ ကောင်လေး 1220 01:09:59,223 --> 01:10:01,874 မိုင်ယာမီ ဖလော်ရီဒါ 1221 01:11:00,265 --> 01:11:02,365 ဒီမှာ ဘာလို့ ဒီလောက် ပူနေရတာလဲ 1222 01:11:02,455 --> 01:11:04,455 ရှင့်ကို ၆၈ မှာ ထားလို့ ပြောသားနဲ့ 1223 01:11:05,385 --> 01:11:06,775 ငါ့အမှားပဲလား 1224 01:11:06,865 --> 01:11:09,585 မင်းကို တစ်ခုပြောမယ် ကောင်မလေး ငါ မင်းရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လေအေးစက် မဟုတ်.. 1225 01:12:06,867 --> 01:12:07,987 အင်း.. 1226 01:12:09,427 --> 01:12:11,787 အဲဒီထဲမှာ မိနစ် ၂ဝ​ ကြာအထိ မနေနိုင်ဘူး 1227 01:12:12,740 --> 01:12:14,640 အခု ဘယ်တစ်ယောက်က ဗန်နက်ဆာလဲ 1228 01:12:14,980 --> 01:12:16,300 ကျွန်မပါ 1229 01:12:16,900 --> 01:12:17,940 နက်ဆီ 1230 01:12:18,340 --> 01:12:20,284 ဟောစတမ်းပါတဲ့ ကွတ်ကီးတွေက 1231 01:12:20,285 --> 01:12:23,140 တရုတ်လူမျိုးတွေ လုပ်ကြတာ မဟုတ်ဘူး သိလား 1232 01:12:23,300 --> 01:12:24,650 ဟိုမှာ လူရှိနေတယ် 1233 01:12:24,740 --> 01:12:27,980 ဂျပန်ချက်ပြုတ်နည်းကို အခြေခံပြီး အမေရိကန်တွေ လုပ်ထားတာ 1234 01:12:28,071 --> 01:12:29,111 ဟေး 1235 01:12:31,048 --> 01:12:32,518 အောင်မယ်လေး အောင်မယ်လေး 1236 01:12:32,608 --> 01:12:33,638 မလှုပ်နဲ့ 1237 01:12:33,728 --> 01:12:35,920 ငါ မလှုပ်ပါဘူး တစ်ခုခု လိုချင်လို့လား ယူလေ 1238 01:12:36,008 --> 01:12:37,238 ဒါပေမဲ့ သေနတ်တွေ အကုန်လုံးက အတုတွေနော် 1239 01:12:37,253 --> 01:12:39,079 အဲဒီဆန်ကုန်မြေလေးတွေက သေနတ်အစစ်တွေကို ငါ့လက်ထဲယုံယုံကြည်ကြည် မအပ်ဘူးလေ 1240 01:12:39,094 --> 01:12:40,999 - ဘာ - မင်း ဘယ်တစ်ယောက်ကို သဘောကျလဲ 1241 01:12:42,254 --> 01:12:43,364 ဒီလောက်တော့ ကြားမှာပါ 1242 01:12:43,454 --> 01:12:45,574 ခင်ဗျားက သူ မဟုတ်ဘူးပဲ မန်ဒရင်း အစစ်လေ 1243 01:12:45,774 --> 01:12:46,804 ဘယ်မှာလဲ 1244 01:12:46,894 --> 01:12:49,094 မန်ဒရင်း ဘယ်မှာလဲ သူ ဘယ်မှာလဲ 1245 01:12:49,314 --> 01:12:52,164 သူ ဒီမှာ ဒီမှာ ဒါပေမဲ့ ဒီမှာ မရှိဘူး 1246 01:12:52,254 --> 01:12:53,734 - သူ ဒီမှာ ရှိပေမဲ့ ဒီမှာ မရှိဘူး - ခင်ဗျား ဘာဆိုလိုတာလဲ 1247 01:12:54,079 --> 01:12:55,879 ဒါ ရှုပ်ထွေးနက်နဲတယ် ရှုပ်တယ် 1248 01:12:55,970 --> 01:12:57,530 - အဲဒါလား - အဲဒါ ရှုပ်တယ် 1249 01:12:57,621 --> 01:12:58,731 မရှုပ်ဘူး ကောင်မလေးတွေ ထွက် 1250 01:12:59,044 --> 01:13:00,294 အိပ်ရာထဲက ထွက်ကြ ရေချိုးခန်းထဲ သွားကြ 1251 01:13:02,899 --> 01:13:04,139 ထိုင် 1252 01:13:05,178 --> 01:13:06,298 အောင်မယ်လေး 1253 01:13:13,012 --> 01:13:15,340 ငါ့နာမည် ထရီဗာ ထရီဗာစလာထရီ 1254 01:13:16,212 --> 01:13:17,212 ခင်ဗျားက ဘာလဲ 1255 01:13:18,572 --> 01:13:20,230 တည်ကြက်တစ်ကောင်လား ရုပ်ချင်းတူတဲ့သူ ဟုတ်လား 1256 01:13:20,246 --> 01:13:22,119 အရန်ဇာတ်ဆောင်လိုမျိုးလို့ ပြောချင်တာလား မဟုတ်ဘူး လုံးဝ မဟုတ်ဘူး 1257 01:13:22,791 --> 01:13:25,551 မျက်နှာကို ထိခိုက်အောင်တော့ မလုပ်ပါနဲ့ ငါက သရုပ်ဆောင်တစ်ယောက်ပါ 1258 01:13:26,168 --> 01:13:28,358 အသက်ရှင်ဖို့ တစ်မိနစ် အချိန်ရမယ် ပြည့်ပြည့်စုံစုံ သတင်းပေး 1259 01:13:28,448 --> 01:13:31,198 ဒါ သရုပ်ဆောင်တာသက်သက်ပဲ မန်ဒရင်း 1260 01:13:31,288 --> 01:13:32,588 တကယ် မဟုတ်တာပေါ့ 1261 01:13:32,618 --> 01:13:34,768 ဒါဖြင့် ဒီကို ဘယ်လိုရောက်လာခဲ့တာလဲ ထရီဗာ 1262 01:13:36,308 --> 01:13:39,673 အင်း.. ငွေကြေးဥစ္စာတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး.. 1263 01:13:39,688 --> 01:13:42,506 အခက်အခဲ နည်းနည်း ရှိနေလို့ 1264 01:13:42,530 --> 01:13:43,998 နောက်တော့ ဒီလိုလုပ်ရတဲ့ ကိန်းဆိုက်သွားတယ် 1265 01:13:43,998 --> 01:13:46,537 လမ်းမပေါ်မှာကျင်လည်ပြီး မလုပ်သင့်တဲ့အလုပ်မျိုး လုပ်ရုံကလွဲလို့ 1266 01:13:46,689 --> 01:13:48,991 တခြားနည်းလမ်းမရှိတော့ဘူးလေ 1267 01:13:49,004 --> 01:13:50,104 - နောက်ထပ်ဘာဖြစ်လဲ - ပြီးတော့.. 1268 01:13:50,194 --> 01:13:53,644 ဒီနေရာ သရုပ်ဆောင်ဖို့အတွက် ငါ့ဆီ ချဉ်းကပ်လာခဲ့တယ် 1269 01:13:53,734 --> 01:13:55,026 ပြီးတော့ ဆေးတွေအကြောင်း သူတို့ သိကြတယ် 1270 01:13:55,084 --> 01:13:56,155 သူတို့ ဘာပြောကြလဲ ခင်ဗျားကို ဆေးတွေ ပို့ခိုင်းလား 1271 01:13:56,183 --> 01:13:57,576 ငါ့ကို အများကြီး ပေးမယ်လို့ ပြောတယ် 1272 01:13:57,624 --> 01:13:58,694 ငါ့ကို ပစ္စည်းတွေပေးကြတယ် 1273 01:13:58,785 --> 01:14:02,277 ဒီနန်းတော်ကြီး ပေးတယ် ပလတ်စတစ် ဆာဂျရီ လုပ်ပေးကြတယ် 1274 01:14:02,368 --> 01:14:03,743 ပစ္စည်းဥစ္စာတွေ ပေးခဲ့တယ် 1275 01:14:05,581 --> 01:14:06,673 ခင်ဗျား တစ်မှေး အိပ်ပျော်သွားတာလား 1276 01:14:06,764 --> 01:14:07,662 ဟေး 1277 01:14:07,753 --> 01:14:09,342 မဟုတ်ဘူး ပြီးတော့ မော်တော်ဘုတ်လှလှလေး တစ်စင်း 1278 01:14:09,433 --> 01:14:12,033 အဲဒီကိစ္စကတော့ မတော်တဆ ပေါက်ကွဲမှုအတွက် 1279 01:14:12,123 --> 01:14:15,425 နာမည်ခံဖို့ တစ်ယောက်ယောက်လိုတယ် 1280 01:14:19,066 --> 01:14:20,066 သူ ဆိုတာက 1281 01:14:22,587 --> 01:14:24,383 - ကီလီယန်လား - ကီလီယန် 1282 01:14:24,474 --> 01:14:27,434 - သူ ခင်ဗျားကို ဖန်တီးခဲ့တာလား - သူ ငါ့ကို ဖန်တီးခဲ့တာ 1283 01:14:27,894 --> 01:14:29,158 ခိုင်းတဲ့အတိုင်း အကြမ်းဖက် ခြိမ်းခြောက်မှုလုပ်တာပေါ့ 1284 01:14:29,249 --> 01:14:31,119 ဟုတ်တယ် ဟုတ်တယ် 1285 01:14:31,210 --> 01:14:33,090 သူ့အတိုင်ပင်ခံအဖွဲ့က အကြံထုတ်ခဲ့တာ 1286 01:14:33,181 --> 01:14:35,341 ကွင်းဆက်လူသတ်သမားတစ်ယောက်ရဲ့ ရောဂါဗေဒပဲ 1287 01:14:35,764 --> 01:14:38,604 အနောက်တိုင်း သရုပ်ဖော်ပြချက်ကို ကြိုးကိုင်ခြယ်လှယ်တာ 1288 01:14:38,933 --> 01:14:42,053 နောက်သင်ခန်းစာအတွက် အဆင်သင့်ပဲလား 1289 01:14:42,144 --> 01:14:43,504 ဘာညာ ဘာညာ ဘာညာ 1290 01:14:43,630 --> 01:14:44,786 မလိုဘူး 1291 01:14:44,877 --> 01:14:46,852 တကယ်တော့ ဒါ မန်ဒရင်းကို အသက်ဝင်လာစေခဲ့တဲ့ 1292 01:14:46,868 --> 01:14:47,797 ငါ့ရဲ့သရုပ်ဆောင်ချက်ပဲ 1293 01:14:47,888 --> 01:14:49,288 ခင်ဗျားရဲ့ သရုပ်ဆောင်ချက်လား 1294 01:14:50,591 --> 01:14:51,581 လူတွေ သေခဲ့တဲ့နေရာမှာလား 1295 01:14:51,621 --> 01:14:52,821 မဟုတ်ဘူး သူတို့ မသေဘူး 1296 01:14:53,650 --> 01:14:56,507 မင်းဘေးပတ်လည်ကို ကြည့်လိုက် အဝတ်အစားတွေ အစိမ်းရောင်ဖန်သားပြင်နဲ့ 1297 01:14:56,533 --> 01:14:58,556 အမှန်ပြောရရင် ငါ ပထမပိုင်း ဒီနေရာမှာ ရှိနေခဲ့တာ မဟုတ်ဘူး 1298 01:14:58,673 --> 01:15:00,773 ငါ ရောက်တော့ ရုပ်ရှင် မျက်လှည့် အချစ်တွေပဲ ရှိတယ် 1299 01:15:01,059 --> 01:15:03,209 တောင်းပန်ပါရဲ့ ကျွန်တော့်မှာတော့ မေ့မြောပြီး နိုးမလာနိုင်တဲ့ 1300 01:15:03,225 --> 01:15:04,300 အခင်ဆုံး သူငယ်ချင်းတစ်ယောက် ရှိတယ် 1301 01:15:04,391 --> 01:15:05,461 ဒါကြောင့် ခင်ဗျား ကျွန်တော် မေးတာ ဖြေမှဖြစ်မယ် 1302 01:15:05,552 --> 01:15:07,022 ခင်ဗျား ရှုံးနိမ့်တော့မှာပါ မိတ်ဆွေ 1303 01:15:07,113 --> 01:15:08,113 ခင်ဗျား အောက်.. 1304 01:15:14,137 --> 01:15:16,874 ကဲ ထရီဗာ သူ့ကို ဘာပြောလိုက်သေးလဲ 1305 01:15:17,414 --> 01:15:19,734 - ဘာမှ မပြောဘူး - ဘာမှ မပြောဘူးလား 1306 01:15:20,455 --> 01:15:21,575 မပြောဘူး 1307 01:15:21,672 --> 01:15:22,912 ခင်ဗျား အရေးပေါ် ခလုတ်နှိပ်လိုက်ရမှာ 1308 01:15:24,094 --> 01:15:26,736 ငါ ကြောက်စိတ်မွှန်သွားလို့ပါ နောက်တော့ ငါပြန်ထိန်းလိုက်နိုင်တယ် 1309 01:15:38,411 --> 01:15:39,491 ဟုတ်ပြီ 1310 01:15:47,844 --> 01:15:49,564 အရင်တုန်းက အတိုင်းပဲနော် 1311 01:15:49,655 --> 01:15:52,325 ဟုတ်တယ် ပိုက်ကြိုးနဲ့ ချည်ထားတာပဲ ပျော်စရာကြီးပဲ 1312 01:15:52,416 --> 01:15:54,166 ဒါ ကျွန်မစိတ်ကူး မဟုတ်ဘူး 1313 01:15:54,257 --> 01:15:56,257 ဟုတ်ပါပြီ ဒါဆို မင်း ကီလီယန်ရဲ့ကတ်ကို ယူခဲ့တာပေါ့ 1314 01:15:56,298 --> 01:15:57,348 သူ့ငွေကို ယူခဲ့တာပါ 1315 01:15:57,439 --> 01:15:59,599 ၁၃ နှစ်ကြာတော့ မင်းက မြေအောက်အကျဉ်းတိုက်ထဲ ရောက်နေပြီ 1316 01:15:59,690 --> 01:16:01,400 - မဟုတ်ဘူး - ဟုတ်တယ် 1317 01:16:01,491 --> 01:16:03,459 အခု ရှင်က မြေအောက်အကျဉ်းခန်းမှာလေ ကျွန်မကတော့ လွတ်လွတ်လပ်လပ်သွားနိုင်တယ် 1318 01:16:03,744 --> 01:16:05,024 ဟုတ်လို့လား 1319 01:16:08,809 --> 01:16:10,523 အဖြစ်အပျက်တွေ အများကြီး ဖြစ်ပျက်ခဲ့တယ် တိုနီ 1320 01:16:11,113 --> 01:16:12,673 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မ နီးစပ်ခဲ့တယ် 1321 01:16:13,480 --> 01:16:15,412 အိပ်စထရင်းမ်မစ်က တည်ငြိမ်လုနီးနီးပဲ 1322 01:16:15,503 --> 01:16:17,459 အဲဒါ မဟုတ်ဘူးလို့ မင်းကို ပြောတယ်လေ နေရာအနှံ့ ငါ ရောက်တယ် 1323 01:16:17,503 --> 01:16:18,900 လူတွေ ဝရုန်းသုန်းကားဖြစ်ကုန်ကြတယ် နံရံတွေမှာ လျှောက်ခြစ်ရေးကြတယ် 1324 01:16:18,935 --> 01:16:20,367 မာယာ.. မင်းကိုယ်မင်း လှည့်စားနေတာပဲ 1325 01:16:20,415 --> 01:16:21,939 ဒါဆိုလည်း ကျွန်မကို ကူညီဖြေရှင်းပေး 1326 01:16:26,673 --> 01:16:27,993 ငါ အဲဒါကို ရေးခဲ့တာလား 1327 01:16:29,366 --> 01:16:30,308 ဟုတ်တယ် 1328 01:16:30,399 --> 01:16:31,879 ငါ အဲဒီညကို မှတ်မိတယ် မနက်တော့ မဟုတ်ဘူး 1329 01:16:32,843 --> 01:16:33,993 အဲဒါကို မင်းက အသည်းအသန် လိုက်ရှာနေတာလား 1330 01:16:34,084 --> 01:16:35,663 - ရှင် မမှတ်မိဘူးလား - ငါ မကူညီပေးနိုင်ဘူး 1331 01:16:36,891 --> 01:16:40,168 မင်းက လူတွေရဲ့ အကျင့်စာရိတ္တကို သိသားပဲလေ 1332 01:16:40,278 --> 01:16:42,043 မင်းမှာ စံနမူနာကောင်းတွေ ရှိနေခဲ့သားပဲ 1333 01:16:42,845 --> 01:16:44,332 လူတွေကို မင်း ကူညီပေးချင်ခဲ့တယ် 1334 01:16:45,247 --> 01:16:46,509 အခု မင်းကို ကြည့်လိုက်ဦး 1335 01:16:48,095 --> 01:16:50,150 စိတ်ကောင်းနှလုံးကောင်းရှိတဲ့သူနဲ့အတူ 1336 01:16:53,221 --> 01:16:54,800 မနက်တိုင်း ငါ နိုးထရတယ် 1337 01:17:00,160 --> 01:17:01,160 ငါ့ကို ဒီက လွှတ်ပေး 1338 01:17:03,802 --> 01:17:05,362 လုပ်ပါ 1339 01:17:06,364 --> 01:17:07,959 ငါ့အဖေ ငါ့ကို ပြောနေကျရှိတယ် သိလား 1340 01:17:08,972 --> 01:17:11,631 ဆိုရိုးစကားတွေအများကြီးထဲကမှ သူ အကြိုက်ဆုံးက 1341 01:17:11,823 --> 01:17:13,958 စောစောနိုးတဲ့ ငှက်က အစာရတယ် 1342 01:17:14,000 --> 01:17:16,235 ဒါပေမဲ့ ဒုတိယနိုးတဲ့ ကြွက်က ဒိန်ခဲ ရတယ်တဲ့ 1343 01:17:16,253 --> 01:17:17,412 ဆွစ်ဇာလန်က ကိစ္စနဲ့ပတ်သက်လို့ ခုထိ ကြိတ်မနိုင် ခဲမရ 1344 01:17:17,429 --> 01:17:18,531 ဖြစ်နေတုန်းတော့ မဟုတ်ပါဘူးနော် 1345 01:17:18,558 --> 01:17:20,868 မင်းကို ဘယ်လိုများ ကြိတ်မနိုင်ခဲမရ ဖြစ်ရမှာလဲ.. တိုနီ 1346 01:17:20,958 --> 01:17:22,969 မင်းကို ကျေးဇူးတင်ဖို့ ဒီရောက်လာတာ 1347 01:17:22,993 --> 01:17:24,126 ဘယ်သူမှ မပေးခဲ့ဖူးတဲ့ 1348 01:17:24,127 --> 01:17:25,628 အကောင်းဆုံး လက်ဆောင်ကို ငါ့ကို ပေးခဲ့တာကွ 1349 01:17:25,682 --> 01:17:27,202 ကြံရာမရဖြစ်တာ 1350 01:17:27,952 --> 01:17:29,721 ဆွစ်ဇာလန်ကအကြောင်းကို ပြန်စဉ်းစားကြည့်ရင်.. 1351 01:17:29,753 --> 01:17:32,452 ငါ့ကို ခေါင်မိုးပေါ်မှာ လာတွေ့မယ်လို ပြောခဲ့တယ်လေ ဟုတ်တယ်နော် 1352 01:17:32,552 --> 01:17:35,246 ပထမဆုံး မိနစ် ၂ဝ​ အကြာမှာ 1353 01:17:35,342 --> 01:17:37,135 မင်း ပေါ်လာမှာပဲလို့ တကယ် ထင်ထားတာ 1354 01:17:37,731 --> 01:17:39,491 နောက်တစ်နာရီမှာ.. 1355 01:17:40,735 --> 01:17:45,135 ဧည့်ခန်းဆောင်ကို ဖြတ်လမ်းက သွားမယ်လို့ စဉ်းစားလိုက်တယ် 1356 01:17:45,671 --> 01:17:46,759 ငါ ဆိုလိုတာ မင်း သိမယ်ဆိုရင်ပေါ့ 1357 01:17:46,792 --> 01:17:48,253 အမှန်ပြောရရင် ငါဆိုရင်တော့ ပထမဆုံးကြွက်က 1358 01:17:48,254 --> 01:17:49,850 ဘာတွေဖြစ်နေလဲဆိုတာ အဖြေရှာကြည့်နေမှာပဲ 1359 01:17:49,932 --> 01:17:52,572 ဒါပေမဲ့ ငါ မြို့ကြီးကို သတိထား ကြည့်လိုက်တော့.. 1360 01:17:52,595 --> 01:17:54,095 ငါ အဲဒီမှာ ရှိနေတာ ဘယ်သူမှ မသိကြဘူး 1361 01:17:54,110 --> 01:17:55,392 ငါ့ကို ဘယ်သူမှမမြင်ကြဘူး 1362 01:17:55,414 --> 01:17:56,802 တစ်ယောက်မှတောင် ကြည့်မနေခဲ့ဘူး 1363 01:17:57,294 --> 01:17:58,873 ဒီအခြေအနေထိ ရောက်လာအောင် နှစ်နဲ့ချီ 1364 01:17:58,874 --> 01:18:01,294 လမ်းပြပေးနိုင်မယ့် အတွေးတစ်ခုပဲ ရှိခဲ့တယ် 1365 01:18:01,688 --> 01:18:03,013 သိုသိုသိပ်သိပ် နေတတ်ခြင်းတဲ့ တိုနီ 1366 01:18:04,418 --> 01:18:06,251 မင်းကြောင့် ငါ စိတ်ကူးတွေကို ဂါထာရွတ်သလို ရွတ်နေခဲ့တယ် 1367 01:18:06,306 --> 01:18:07,004 ဟုတ်လား 1368 01:18:07,230 --> 01:18:09,580 မင်းက နောက်ကွယ်ကနေ အလွယ်တကူ လွှမ်မိုးချုပ်ကိုင်နေတာ 1369 01:18:09,671 --> 01:18:12,191 မင်းရဲ့ ဒုတိယမြောက်က မကောင်းဆိုးဝါး မျက်နှာဖြစ်နေလို့ပဲ 1370 01:18:12,272 --> 01:18:15,072 ဘင်လာဒင်..ကဒါဖီ..မန်ဒရင်း 1371 01:18:15,465 --> 01:18:17,225 လူတွေကို ပစ်မှတ်တစ်ခု ပေးအပ်ခဲ့တယ် 1372 01:18:17,316 --> 01:18:18,796 မင်းက တစ်ခုခုတော့ တစ်ခုခုပဲ 1373 01:18:20,359 --> 01:18:21,469 မင်း သူနဲ့ တွေ့ပြီးပြီ ထင်တယ် 1374 01:18:21,560 --> 01:18:23,110 ဟုတ်တယ် ဆာလောရင့်စ်အော်ဗလစ်ဗီးယား 1375 01:18:23,208 --> 01:18:25,558 တစ်ခါတလေ သူက လွန်လွန်းမှန်း ငါ သိတယ် 1376 01:18:25,648 --> 01:18:27,318 ဒါ ငါ့အပြစ်ချည်းပဲ မဟုတ်ဘူး သူက တစ်ဖက်စောင်း ဘက်လိုက်.. 1377 01:18:27,408 --> 01:18:28,488 သူက ပြဇာတ်မင်းသားတစ်ယောက်ပဲ 1378 01:18:29,153 --> 01:18:31,002 သူ့လီယာဘုရင်က ခရိုဒွန်မှာ ရေပန်းစားတယ် ပြောကြတယ် 1379 01:18:31,002 --> 01:18:31,812 ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ်ပါ 1380 01:18:32,522 --> 01:18:34,257 ဒါပေမဲ့ အဓိကအချက်က.. 1381 01:18:34,332 --> 01:18:37,324 ကောင်းကင်ကနေ အဲဒီကောင်ကြီး တူနဲ့ ပြုတ်ကျလာကတည်းက 1382 01:18:37,369 --> 01:18:38,968 ဒီလိုနေ့မျိုးတွေ ရှိဖူးမှာပဲ 1383 01:18:39,485 --> 01:18:40,865 မင်းရဲ့ကမ္ဘာမှာ မင်းအတွက် နောက်ထပ်ဘာရှိလဲ 1384 01:18:40,992 --> 01:18:43,315 မင်း ငါ့ကို ပေးခဲ့တဲ့ လက်ဆောင်အတိုင်း 1385 01:18:43,315 --> 01:18:45,765 မင်းကို ပြန်ပေးချင်တယ် 1386 01:18:52,799 --> 01:18:53,799 ဘေးကျပ်နံကျပ်တော့ ဖြစ်စရာပဲ 1387 01:18:54,413 --> 01:18:55,453 ဒါ တိုက်ရိုက် ထုတ်လွှင့်နေတာနော် 1388 01:18:55,544 --> 01:18:58,829 မင်း ပြောနိုင် မပြောနိုင် မသေချာဘူး ဒါပေမဲ့ ဒီအချိန်မှာ.. 1389 01:18:58,869 --> 01:19:01,392 ခန္ဓာကိုယ်က အိပ်စထရင်းမ်မစ်ကို လက်ခံမလား 1390 01:19:01,408 --> 01:19:03,200 ဖြတ်လိုက်မလားဆိုတာ ဆုံးဖြတ်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ် 1391 01:19:03,215 --> 01:19:04,795 ဖြတ်လိုက်မယ်ဆိုရင်.. 1392 01:19:04,872 --> 01:19:09,348 ပေါက်ကွဲမှုက အတော်လေးကို အံ့မခန်း ဖြစ်သွားမယ်လို့ ပြောရမှာပဲ 1393 01:19:10,389 --> 01:19:13,839 ဒါပေမဲ့ အဲဒီအချိန် မရောက်ခင်အထိ အတော့်ကို နာကျင်ရမယ် 1394 01:19:15,193 --> 01:19:18,113 ငါတို့ လစာအကြောင်းတောင် မပြောရသေးဘူးနော် 1395 01:19:18,204 --> 01:19:21,008 ဘယ်လိုအကျိုးခံစားခွင့်မျိုး ယူဖို့ စဉ်းစားထားလဲ 1396 01:19:21,681 --> 01:19:22,681 သူ့ကို လွှတ်လိုက် 1397 01:19:23,811 --> 01:19:25,411 ခဏလေး ခဏလေး 1398 01:19:25,632 --> 01:19:26,672 မာယာ.. 1399 01:19:26,757 --> 01:19:28,557 သူ့ကို လွှတ်လိုက်လို့ ပြောနေတယ် 1400 01:19:29,190 --> 01:19:30,580 မင်း ဘာလုပ်နေတာလဲ 1401 01:19:30,671 --> 01:19:33,721 ၁၂ဝ​ဝ​ စီစီ ဒီဆေးပမာဏာရဲ့ တစ်ဝက်ဆိုတော့ ကျွန်မ သေမှာပဲ 1402 01:19:34,357 --> 01:19:38,054 ငါ့ဒေါသကို ဒီလိုမျိုးနဲ့ စမ်းသပ်လိုက်တာပေါ့လေ 1403 01:19:38,312 --> 01:19:39,742 မာယာ.. ငါ့ကို ဆေးထိုးပြွန်ပေး 1404 01:19:39,833 --> 01:19:42,533 ကီလီယန်.. ကျွန်မ သေရင် .. 1405 01:19:42,623 --> 01:19:45,216 ရှင့်တပ်သားတွေ ဘာဖြစ်သွားမလဲ ရှင့်ထုတ်ကုန်တွေ ဘာဖြစ်သွားမလဲ 1406 01:19:45,367 --> 01:19:46,647 ငါတို့ ဒီလိုမလုပ်ကြေးလေ ဟုတ်ပြီလား 1407 01:19:46,738 --> 01:19:49,117 ရှင် ဘာဖြစ်နေတာလဲ ရှင် ပူလွန်းရင် ဘာဖြစ်သွားမလဲ 1408 01:20:01,214 --> 01:20:02,254 သတင်းကောင်းက.. 1409 01:20:03,241 --> 01:20:05,521 အဆင့်မြင့်ရာထူးနေရာ လစ်လပ်သွားပြီ 1410 01:20:14,606 --> 01:20:15,956 မင်းက အရူးပဲ 1411 01:20:16,046 --> 01:20:18,246 မဟုတ်ဘူး ငါက အမြော်အမြင်ရှိတာ 1412 01:20:18,337 --> 01:20:20,407 ဒါပေမဲ့ ငါ့မှာ တကယ်အရူးတစ်ယောက် ရှိတယ် 1413 01:20:20,498 --> 01:20:22,236 ဒီည သူ သရုပ်ဆောင်လိမ့်မယ် 1414 01:20:26,626 --> 01:20:27,616 ကျွန်တော်တို့ စစ်သည်တော်ကို ပြင်ဆင်ပြီးသွားရင် 1415 01:20:27,706 --> 01:20:30,376 အမြစ်ဖြုတ်ပစ်ဖို့ ၉ မိနစ် ၁ဝ​ မိနစ်ပဲ အချိန်ပေးပါ 1416 01:20:30,466 --> 01:20:31,791 ကောင်းတယ် ဒါပေမဲ့ နောက်ဆုံး ငါ ကြည့်ခဲ့တုန်းက 1417 01:20:31,792 --> 01:20:33,260 အထဲမှာ တစ်ယောက်ယောက် ရှိနေတယ် 1418 01:20:39,203 --> 01:20:40,403 နေ့လယ်ခင်းပါ လူကြီးမင်းတို့ 1419 01:20:43,862 --> 01:20:45,262 ဟယ်လို ဗိုလ်မှူးကြီး 1420 01:20:46,357 --> 01:20:47,797 ဘေးဖယ်ကြ 1421 01:20:55,720 --> 01:20:57,510 ခင်ဗျားကို ဒီထဲက ထုတ်ပေးမှာပါ 1422 01:20:57,600 --> 01:20:58,680 စိတ်မပူနဲ့ 1423 01:20:59,163 --> 01:21:00,843 သံချပ်ကာကို ဖျက်ဆီးမလို့လား 1424 01:21:00,934 --> 01:21:02,254 ဟုတ်တယ် ဖျက်ဆီးမလို့ 1425 01:21:03,480 --> 01:21:04,600 ဒါနဲ့ မင်း ပြင်နိုင်တယ် မဟုတ်လား 1426 01:21:05,587 --> 01:21:07,737 ဒီမြောက်အမေရိကသားကို အခြေစိုက်စခန်းဆီ ခေါ်သွားမယ် 1427 01:21:07,828 --> 01:21:09,258 ငါနဲ့အတူ ပေါ့စ်ကို ခေါ်သွားချင်တယ် 1428 01:21:09,349 --> 01:21:10,914 သူ ခုထိ အဆင့် ၂ မှာပဲ ရှိသေးတယ် 1429 01:21:12,208 --> 01:21:13,422 မင်း နားတော့ မလေးဘူး မဟုတ်လား 1430 01:21:29,070 --> 01:21:31,510 သတိထား ကိုင် အဲဒါက အရေအတွက် အကန့်အသတ်နဲ့ထုတ်ထားတာ 1431 01:21:31,601 --> 01:21:33,465 ပိုနီတေးလ်အမြန်ချောပို့ကုမ္ပဏီနော် 1432 01:21:34,250 --> 01:21:36,050 တင်နက်စီနဲ့ မိုင်ယာမီကြား မိုင်ပေါင်း ဘယ်လောက်ရှိလဲ 1433 01:21:36,290 --> 01:21:37,290 ၈၃၂ မိုင် 1434 01:21:37,650 --> 01:21:38,880 သိပ်တော်တာပဲ 1435 01:21:38,970 --> 01:21:40,330 ငါ အဲဒီလိုမျိုးမှာ တော်တယ် 1436 01:21:40,581 --> 01:21:42,382 အဲဒါ ရပ်အောင် လုပ်လို့ ရလား 1437 01:21:42,473 --> 01:21:43,833 ဖျက်ဆီးလိုက် မင်း ဝယ်ခဲ့တာပဲ 1438 01:21:45,782 --> 01:21:46,845 ငါ ဝယ်ခဲ့တယ် ထင်တာပဲ 1439 01:21:46,936 --> 01:21:48,102 အင်းလေ အလကားပေးရအောင် ငါ့ဟာ မဟုတ်ဘူး 1440 01:21:48,110 --> 01:21:49,166 အဲဒါ ငါ့သူငယ်ချင်းရဲ့ညီမလေးဟာ 1441 01:21:49,257 --> 01:21:52,207 ဒါကြောင့်မို့ အရင်ဆုံး မင်းတို့ကို သတ်ပစ်မယ် 1442 01:21:52,561 --> 01:21:53,841 - ခင်ဗျားက ကျုပ်ကို ဘာလုပ်မှာလဲ - တွေ့ရမှာပေါ့ 1443 01:21:53,932 --> 01:21:55,292 ခုတင်မှာ ပိုက်နဲ့ချည်ခံထားရတာကိုများ 1444 01:21:56,152 --> 01:21:57,253 ဒါက 1445 01:22:00,612 --> 01:22:01,652 ဒီလိုလေ 1446 01:22:06,379 --> 01:22:07,899 မင်း ထွက်လာမှာလား 1447 01:22:10,070 --> 01:22:12,620 မဖွင့်ပါနဲ့ မဖွင့်နဲ့ မဖွင့်လိုက်နဲ့ မဖွင့်နဲ့ 1448 01:22:12,661 --> 01:22:13,711 ဟုတ်ပြီ သွားစို့ 1449 01:22:21,250 --> 01:22:24,016 ခင်ဗျား.. ခင်ဗျား မီးတွေ မှုတ်ထုတ်လိုက်တာလား ဟုတ်ပြီလေ 1450 01:22:27,942 --> 01:22:30,433 ကြီးကျယ်ခမ်းနားတဲ့ နေ့တစ်နေ့ပါလား.. ဆာဗင် 1451 01:22:30,524 --> 01:22:32,262 မနက်ဖြန် ဒီအချိန်.. 1452 01:22:32,272 --> 01:22:35,722 တစ်ဖက်မှာ အနောက်ပိုင်းရဲ့ အင်အားအကြီးဆုံးခေါင်းဆောင်နဲ့ 1453 01:22:35,812 --> 01:22:39,367 နောက်တစ်ဖက်မှာ ကြောက်စရာအကောင်းဆုံး အကြမ်းဖက်သမားကို ရတော့မယ် 1454 01:22:39,968 --> 01:22:41,818 ကြောက်စရာကောင်းတဲ့ စစ်ပွဲကို တွေ့ရတော့မယ် 1455 01:22:43,372 --> 01:22:45,298 ရောင်းလိုအားနဲ့ ဝယ်လိုအားကို ဖန်တီးမယ် 1456 01:22:45,389 --> 01:22:48,674 မင်းအတွက် မင်းညီအစ်ကို အစ်မညီမတွေအတွက် 1457 01:22:51,069 --> 01:22:52,779 ငါ့ကို ယုံ.. မင်းတို့ သွေးအိုင်ထဲ လဲနေလိမ့်မယ် 1458 01:22:52,869 --> 01:22:55,179 ၅.. ၄.. ၃.. 1459 01:22:55,269 --> 01:22:57,109 လာစမ်းပါ ၂.. 1460 01:22:58,309 --> 01:22:59,682 ဒီကောင်ကြီးကို ငါတို့ ဘယ်လို လုပ်ရမှာလဲ 1461 01:22:59,760 --> 01:23:01,309 ဟုတ်ပါပြီ မင်းတို့ ထွက်ပြေးဖို့ အခွင့်အရေး ပေးမယ် 1462 01:23:01,364 --> 01:23:02,761 မင်းတို့လက်နက်တွေ ချလိုက် 1463 01:23:03,094 --> 01:23:04,300 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ထိုင်ခုံတွေနဲ့ ကြိုးတုပ်ထား 1464 01:23:04,301 --> 01:23:05,364 မင်းတို့ကို အသက်ရှင်ခွင့်ပေးမယ် 1465 01:23:05,455 --> 01:23:07,935 ၅.. ၄.. ဝုန်း.. 1466 01:23:08,856 --> 01:23:10,806 အခုပဲ သွားသင့်ပြီ မင်းတို့ ထွက်သွားသင့်နေပြီနော် 1467 01:23:10,897 --> 01:23:12,377 ငါပဲ အကြောက်လွန်နေတာလား 1468 01:23:12,468 --> 01:23:13,788 လာပြီနော် 1469 01:23:13,968 --> 01:23:16,277 - ၃.. ၄.. - ပါးစပ်ပိတ်နေ 1470 01:23:16,388 --> 01:23:17,888 ၅.. ၄.. ၃.. ၂.. ၁.. 1471 01:23:17,979 --> 01:23:19,579 ပြောသားပဲ 1472 01:23:31,779 --> 01:23:32,779 ကျန်တာတွေက ဘယ်မှာလဲ 1473 01:24:29,076 --> 01:24:30,766 တကယ်တော့ ကျွန်တော် ဒီမှာ လုပ်နေရတာ မနှစ်သက်ဘူး 1474 01:24:30,782 --> 01:24:31,756 သူတို့က လုံးဝ​ ပုံမှန်မဟုတ်ဘူး 1475 01:24:37,303 --> 01:24:39,063 မရောက်တာထက်စာရင် နောက်ကျတာ ပိုကောင်းပါတယ် 1476 01:24:44,842 --> 01:24:46,922 အချိန်မကျသေးဘူး မျက်နှာကို လာမကပ်နဲ့ 1477 01:24:48,482 --> 01:24:50,392 ပြန်ရောက်လာတာ ကောင်းပါတယ် ဟယ်လို.. စကားမစပ် 1478 01:24:50,482 --> 01:24:51,842 ဟယ်လို ဆရာ 1479 01:24:56,399 --> 01:24:58,977 အားလုံးပဲ စတာ့ခ် လွတ်မြောက်သွားပါပြီ ဒီဝင်းထဲ တစ်နေရာရာမှာ ရှိမှာပါ 1480 01:24:59,068 --> 01:25:01,224 ထပ်ပြောပါမယ် စတာ့ခ် လွတ်သွားပါပြီ ဒီဝင်းထဲ တစ်နေရာရာမှာ ရှိနေမှာပါ 1481 01:25:01,315 --> 01:25:02,595 သွားစို့ 1482 01:25:03,866 --> 01:25:04,920 သေစမ်းကွာ 1483 01:25:16,922 --> 01:25:17,922 တိုနီ 1484 01:25:17,957 --> 01:25:19,213 ရိုဒီ.. ဝတ်စုံထဲက လူက မင်းလား 1485 01:25:19,304 --> 01:25:21,125 မဟုတ်ဘူး မင်းဝတ်စုံ ရပြီလား 1486 01:25:21,216 --> 01:25:23,325 ဆိုပါတော့ အိမ်ကြီးကနေ မြန်နိုင်သမျှ မြန်မြန် ထွက် 1487 01:25:23,416 --> 01:25:25,016 မင်းကို လူတစ်ယောက်နဲ့ သွားတွေ့စေချင်တယ် 1488 01:25:29,764 --> 01:25:32,284 မင်း.. မင်းရော..မင်းရော သွား.. ထွက်သွားကြ 1489 01:25:32,375 --> 01:25:34,605 အခန်းက လုံခြုံတယ် မန်ဒရင်းကို မျက်စိဒေါက်ထောက်ကြည့်နေတယ် 1490 01:25:34,696 --> 01:25:35,936 အဲဒါ ဘာလဲ အောင်ပွဲတွေ ရထားပြီ 1491 01:25:43,825 --> 01:25:44,985 ဘယ်လိုရောက်လာတာလဲ 1492 01:25:45,061 --> 01:25:47,431 လှုပ်တာနဲ့ မျက်နှာစုတ်အောင် လုပ်လိုက်မယ် 1493 01:25:48,661 --> 01:25:50,787 လူတွေ ထိခိုက်နာကျင်ခဲ့ကြမယ်လို့ တစ်ခါမှ မတွေးခဲ့မိဘူး 1494 01:25:50,795 --> 01:25:52,204 သူတို့ ငါ့ကို လိမ်ပြောခဲ့တာ 1495 01:25:52,581 --> 01:25:53,621 ဒါ မန်ဒရင်းလား 1496 01:25:53,712 --> 01:25:55,632 အေး ငါ သိတယ်.. ရှက်စရာပဲ 1497 01:25:55,723 --> 01:25:57,243 ထရီဗာပါ ထရီဗာစလာထရီပါ 1498 01:25:57,481 --> 01:26:00,311 လူချင်းတွေ့ရင် ပိုပုမှန်း သိပါတယ် လူကောင် သေးတယ် အားလုံး အဲဒီလိုပြောကြတယ် 1499 01:26:00,402 --> 01:26:02,084 ဒါပေမဲ့ မင်းတို့ ငါ့ကို ဖမ်းဖို့ ရောက်လာတာဆိုရင်.. 1500 01:26:02,085 --> 01:26:04,112 မကြာခင် လူတချို့ ရောက်လာလိမ့်မယ် 1501 01:26:04,203 --> 01:26:05,593 ဒီလိုလုပ်ပါလား မယ်ရာလ်စထရိ 1502 01:26:05,684 --> 01:26:07,844 ပက်ပါ ဘယ်မှာလဲ သူ့ကို ပြောလိုက် ဒီလိုလုပ်မှ သူ ရပ်လိမ့်မယ် 1503 01:26:07,935 --> 01:26:08,881 ဘာလုပ်မှာလဲ 1504 01:26:08,972 --> 01:26:11,092 သိပြီ နာလိုက်တာ သိပြီ နားလည်ပြီ 1505 01:26:11,445 --> 01:26:15,100 ငါ ဘာပက်ပါမှ မသိဘူး ဒါပေမဲ့ အစီအစဉ်တော့ သိတယ် 1506 01:26:15,191 --> 01:26:17,143 - ပြော - ကျုပ်ဝတ်စုံကို သူတို့ ဘာလုပ်ခဲ့လဲ ခင်ဗျား သိလား 1507 01:26:17,492 --> 01:26:18,620 ဘာလဲ မသိဘူး 1508 01:26:18,702 --> 01:26:20,772 ဒါပေမဲ့ ကမ်းလွန်မှာ ဖြစ်မယ် ဆိုတာတော့ သိတယ် 1509 01:26:20,863 --> 01:26:24,253 သင်္ဘောကြီးနဲ့ တစ်ခုခု လုပ်မှာ 1510 01:26:24,343 --> 01:26:25,703 မင်းတို့ကို အဲဒီကို ခေါ်သွားပေးနိုင်တယ် 1511 01:26:26,303 --> 01:26:28,173 အိုလေ.. အိုလေ.. အိုလေ.. အိုလေ.. 1512 01:26:28,263 --> 01:26:31,293 တိုနီ.. ငါ ဒီ့ကောင်မျက်နှာကို ဖျက်ဆီးပစ်တော့မယ် 1513 01:26:31,383 --> 01:26:35,303 နောက်ထပ်ကိစ္စမှာတော့ ဒုသမ္မတလည်း ပါလောက်တယ် 1514 01:26:35,394 --> 01:26:36,474 အဲဒါ.. အဲဒါ အရေးကြီးလား 1515 01:26:36,565 --> 01:26:38,085 - တော်တော်ပေါ့ - ဟုတ်တယ် နည်းနည်းပေါ့ 1516 01:26:41,228 --> 01:26:42,228 ဒါဖြင့်ရင်.. 1517 01:26:42,319 --> 01:26:43,749 ငါတို့ ဘာလုပ်ကြမလဲ 1518 01:26:43,840 --> 01:26:45,318 ငါတို့မှာ ဘာပို့ဆောင်ရေးယာဉ်မှ မရှိဘူး 1519 01:26:45,343 --> 01:26:46,343 အမှန်ပဲ 1520 01:26:47,800 --> 01:26:48,830 ဟေး ရင်ဂို 1521 01:26:48,920 --> 01:26:51,680 ခင်ဗျားရဲ့ မော်တော်ဘုတ်လှလှလေးအကြောင်း မပြောတော့ဘူးလား 1522 01:26:53,379 --> 01:26:54,562 သူ ပြောတဲ့နေရာမှန်တယ်ဆိုရင် ပက်ပါရှိတဲ့ နေရာနဲ့ 1523 01:26:54,563 --> 01:26:55,910 မိနစ် ၂ဝ​ အကွာမှာ ငါတို့ ရောက်နေတာပဲ 1524 01:26:55,910 --> 01:26:57,465 ဒါပေမဲ့ ငါတို့ ဒုသမ္မတကိုလည်း ရှာရဦးမယ် 1525 01:26:57,473 --> 01:26:58,829 - ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား - ဟုတ်တယ် 1526 01:26:58,919 --> 01:27:00,149 ငါ အခု ဘယ်သူ့ကို ခေါ်နေတာလဲ မသိဘူး 1527 01:27:00,239 --> 01:27:01,239 ဒါ ဒုသမ္မတပဲ 1528 01:27:01,359 --> 01:27:02,719 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1529 01:27:03,239 --> 01:27:04,189 ဟယ်လို 1530 01:27:04,280 --> 01:27:06,000 ဒုသမ္မတ.. ကျွန်တော် တိုနီစတာ့ခ်ပါ 1531 01:27:06,091 --> 01:27:07,761 သက်ရှိလောကကို ပြန်ရောက်လာတာ ဝမ်းသာပါတယ် 1532 01:27:07,852 --> 01:27:10,082 မန်ဒရင်းလှုပ်ရှားမှုမှာ လူကြီးမင်း ပါဝင်တော့မယ်လို့ ထင်ပါတယ် 1533 01:27:10,173 --> 01:27:11,853 ဒုသမ္မတကို တတ်နိုင်သမျှ အန္တရာယ်ကင်းတဲ့ နေရာ ခေါ်သွားပေးမလို့ပါ 1534 01:27:11,944 --> 01:27:14,414 မစ္စတာစတာ့ခ်.. ကျုပ် ပျားရည်ဆမ်း ဝက်ပေါင်ခြောက်ကင် စားတော့မလို့ 1535 01:27:14,505 --> 01:27:16,701 အေဂျင်စီရဲ့အတော်ဆုံး ကိုယ်ရံတော်တွေ ဝိုင်းထားရံထားတယ် 1536 01:27:16,706 --> 01:27:19,591 သမ္မတကြီးက လေယာဉ်ပေါ်မှာ ရို့ဒ်နဲ့အတူ ဘေးကင်းနေမှာပါ 1537 01:27:19,837 --> 01:27:20,979 ကျုပ်တို့ ဒီမှာ အဆင်ပြေမယ် ထင်ပါတယ် 1538 01:27:20,998 --> 01:27:22,544 ဒုသမ္မတကြီး.. ကျွန်တော် ဗိုလ်မှူးကြီးရို့ဒ်ပါ 1539 01:27:22,839 --> 01:27:24,829 သူတို့ သံမဏိစစ်သည်တော်ကို အဖျက်အမှောင့်အနေနဲ့ အသုံးပြုနေပါတယ် 1540 01:27:24,920 --> 01:27:26,435 သူတို့ သမ္မတကြီးကို တစ်နည်းနည်းနဲ့ ခေါ်ထုတ်သွားမှာပါ 1541 01:27:26,443 --> 01:27:27,857 ကျွန်တော်တို့ အဲဒီလေယာဉ်ကို ချက်ချင်း အချက်ပေးမှ ဖြစ်ပါမယ် 1542 01:27:27,860 --> 01:27:30,423 ဟုတ်ပြီ ကျုပ် လုပ်လိုက်မယ် လုံခြုံရေး ချထားလိုက်မယ် 1543 01:27:30,433 --> 01:27:31,798 လိုအပ်ရင် စက္ကန့် ၃ဝ​ အတွင်း 1544 01:27:31,799 --> 01:27:33,353 ဝေဟင်မှာ သူတို့တွေ အက်ဖ် ၂၂တွေကို ခေါ်လို့ရပါတယ် 1545 01:27:33,444 --> 01:27:35,226 - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဗိုလ်မှူးကြီး - ရို့ဒ်နဲ့ စတာ့ခ် ဒါပဲ 1546 01:27:36,419 --> 01:27:38,059 အဆင်ပြေရဲ့လား ဒုသမ္မတကြီး 1547 01:27:39,225 --> 01:27:40,305 အခြေအနေ မဟန်ဘူး 1548 01:27:46,662 --> 01:27:48,062 သမီးလေးကို ချစ်တယ် 1549 01:28:07,830 --> 01:28:09,220 ဗိုလ်မှူးကြီးရို့ဒ် 1550 01:28:09,310 --> 01:28:12,750 အရောက်လာနိုင်လို့ ဝမ်းသာပါတယ် ကျုပ်အတွက် ပိုဘေးကင်းသွားပြီလို့ ခံစားရတယ် 1551 01:28:17,503 --> 01:28:18,693 ငါတို့ ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှ ရမယ် 1552 01:28:18,736 --> 01:28:21,069 သမ္မတကို ကယ်မလား ပက်ပါကို ကယ်မလား ၂ ယောက်လုံးတော့ မကယ်နိုင်ဘူး 1553 01:28:21,114 --> 01:28:22,704 ဆရာ မာလီဘူကနေ နောက်ဆုံးသတင်း ရထားတယ် 1554 01:28:22,795 --> 01:28:24,347 နောက်ဆုံးတော့ ကြိုးကြာတွေ ရောက်လာပါပြီ 1555 01:28:24,438 --> 01:28:26,912 မြေအောက်ခန်းတံခါးတွေက ပြောထားတဲ့အတိုင်း ဖြုတ်ထားလိုက်ပြီ 1556 01:28:27,217 --> 01:28:28,857 ငါ ဝတ်ထားတဲ့ ဝတ်စုံကကော 1557 01:28:28,948 --> 01:28:31,258 အခု သံချပ်ကာက ၉၂ ရာခိုင်နှုန်း ရှိတယ် 1558 01:28:31,457 --> 01:28:33,537 လုပ်စရာရှိတာ လုပ်ရတော့မယ် 1559 01:28:41,542 --> 01:28:42,692 သူ လာပြီ သူ လာပြီ ဓာတ်ပုံမြန်မြန် ရိုက် 1560 01:28:42,782 --> 01:28:43,822 သေချာရိုက်နော် 1561 01:29:00,301 --> 01:29:01,851 အားလုံး အဆင်ပြေလား ဗိုလ်မှူးကြီး 1562 01:29:33,084 --> 01:29:35,124 ဂုဏ်ယူစရာပါပဲ.. သမ္မတကြီး 1563 01:29:35,314 --> 01:29:37,314 မင်း လုပ်မယ်ဆိုလည်း လုပ်လိုက် 1564 01:29:37,405 --> 01:29:39,155 စိတ်အေးအေးထားပါ သမ္မတကြီး 1565 01:29:39,241 --> 01:29:41,041 မန်ဒရင်းက ဒီလို လုပ်လေ့မရှိဘူး 1566 01:29:41,132 --> 01:29:43,522 ဆရာ.. သမ္မတကြီးရဲ့လေယာဉ်အခြေအနေ တစ်မျိုးဖြစ်နေတယ် 1567 01:29:43,613 --> 01:29:45,563 လေယာဉ်ထဲက ပစ်ချက်တွေ အပူချိန် ပြောင်းလဲနေတာတွေ 1568 01:29:45,654 --> 01:29:46,814 အခု ငါ ကြည့်ပါရစေ 1569 01:29:46,905 --> 01:29:48,614 အခု ပုံထွက်လာပြီ ဆရာ 1570 01:29:51,240 --> 01:29:52,505 အဲဒါ ရို့ဒ် မဟုတ်လား 1571 01:30:01,482 --> 01:30:02,962 တစ်ယောက်ယောက် ရှိလား 1572 01:30:03,053 --> 01:30:04,505 ငါတို့ထွက်ပါရစေ 1573 01:30:20,566 --> 01:30:22,166 သမ္မတကြီးဘယ်မှာလဲ 1574 01:30:22,566 --> 01:30:23,836 ပြောလေ 1575 01:30:23,926 --> 01:30:24,926 သူ ဒီမှာ မရှိဘူး 1576 01:30:28,506 --> 01:30:30,186 လေစီးကြောင်းကို ခံစားကြည့်ချင်လား 1577 01:30:31,156 --> 01:30:33,036 ပြောနေကြာတယ် သွားတော့ 1578 01:30:55,171 --> 01:30:57,131 သွားစမ်းပါ လူယုတ်မာလေးရာ 1579 01:31:09,631 --> 01:31:10,923 လေထဲမှာ ဘယ်နှယောက် ရှိလဲ 1580 01:31:11,014 --> 01:31:12,274 ၁၃ ပါ ဆရာ 1581 01:31:13,783 --> 01:31:15,826 - ငါ ဘယ်လောက် သယ်နိုင်မလဲ - ၄ ယောက်ပါ ဆရာ 1582 01:31:24,450 --> 01:31:27,838 အရှိန်လျှော့.. အရှိန်လျှော့.. စိတ်အေးအေးထား မင်းနာမည် ဘယ်လိုခေါ်လဲ ဟယ်သာလား 1583 01:31:36,182 --> 01:31:38,422 ပြောတာနားထောင် အဲဒီလူ တွေ့လား 1584 01:31:38,773 --> 01:31:40,373 ငါ လွှဲပေးလိုက်မယ် မင်း သူ့ကို လှမ်းဆွဲလိုက် 1585 01:31:40,464 --> 01:31:41,584 - နားလည်လား - ရှင် 1586 01:31:44,246 --> 01:31:45,762 မင်းလက်ကို ငါ လျှပ်စစ်ဓာတ်ပေးလိုက်မယ် 1587 01:31:45,763 --> 01:31:47,606 မင်းလက်ကို ဖြန့်နိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး 1588 01:31:48,758 --> 01:31:49,798 ငါတို့ လုပ်နိုင်မှာပါ.. ဟယ်သာ 1589 01:31:58,266 --> 01:32:00,466 လွယ်လွယ်လေး တွေ့လား နောက်ထပ် ၁၁ ယောက် ကယ်ကြစို့ 1590 01:32:03,856 --> 01:32:05,811 ဒီကစားနည်းကို မျောက်စည်ပိုင်းလို့ ခေါ်တာ မှတ်မိလား 1591 01:32:05,902 --> 01:32:06,808 ဒါ ငါတို့ လုပ်ရမယ့်ဟာပဲ 1592 01:32:06,899 --> 01:32:08,169 ပေ ၁၈ဝ​ဝ​ဝ​ 1593 01:32:08,260 --> 01:32:10,238 ကဲ ကိုယ့်လူတို့ အားလုံးပဲ ကိုယ့်မျောက်ကို လှမ်းဆွဲကြ 1594 01:32:14,460 --> 01:32:15,580 ကောင်းတယ်ဟေ့ 1595 01:32:15,980 --> 01:32:17,540 ပေ ၁ဝ​ဝ​ဝ​ဝ​ 1596 01:32:20,679 --> 01:32:21,999 ပေ ၆ဝ​ဝ​ဝ​ 1597 01:32:22,090 --> 01:32:23,570 လုပ်ထား ကိုယ့်လူတို့ 1598 01:32:23,985 --> 01:32:25,265 လုပ်ပါ.. လုပ်ပါ.. လုပ်စမ်းပါ 1599 01:32:28,873 --> 01:32:29,953 ဟုတ်ပြီကွ 1600 01:32:30,513 --> 01:32:31,993 ပေ ၁ဝ​ဝ​ဝ​ 1601 01:32:33,031 --> 01:32:34,436 ပေ ၄ဝ​ဝ​ 1602 01:32:34,769 --> 01:32:35,883 ပေ ၂ဝ​ဝ​ ပါ ဆရာ 1603 01:32:35,974 --> 01:32:37,426 သူက ဂင်တိုတို မျောက်ပဲ သူ့ကို ကယ်ကြစို့ 1604 01:32:38,234 --> 01:32:39,434 ဟယ်လို 1605 01:33:00,171 --> 01:33:01,251 ငါတို့ လုပ်နိုင်ပြီဟေ့ 1606 01:33:01,412 --> 01:33:03,002 တော်တယ် ကိုယ့်လူတို့ 1607 01:33:03,093 --> 01:33:05,653 တကယ် တော်တယ် အသင်းလိုက်အားထုတ်မှုပဲ ငါတို့ကွ 1608 01:33:05,853 --> 01:33:06,963 ဟုတ်ပြီဂျာဗစ် 1609 01:33:07,054 --> 01:33:08,958 ဒါပေမဲ့ တစ်ဝက်ပဲ ပြီးသေးတယ် ပက်ပါကို ကယ်ရဦးမယ် 1610 01:33:16,172 --> 01:33:17,882 ဘယ်ကလာမှန်း မသိလိုက်ဘူး 1611 01:33:19,443 --> 01:33:20,588 သတင်းကောင်းလေး ပေးပါဦးကွ 1612 01:33:20,684 --> 01:33:22,358 - သူတို့အားလုံး အသက်ရှင်နိုင်ခဲ့ပြီ ထင်တယ် - ကျေးဇူးတော်ပါ ဘုရားသခင် 1613 01:33:22,449 --> 01:33:23,711 ဟုတ်တယ် ဒါပေမဲ့ သမ္မတနဲ့ လွဲသွားတယ် 1614 01:33:24,109 --> 01:33:25,939 ဝတ်စုံနဲ့တောင် သမ္မတကို မကယ်လိုက်နိုင်ဘူး 1615 01:33:26,030 --> 01:33:27,737 ဘာမှမရှိဘဲနဲ့ ပက်ပါကို ဘယ်လို ကယ်ကြမလဲ 1616 01:33:27,811 --> 01:33:29,841 ပြော.. ဂျာဗစ် အချိန်ကျပြီလား 1617 01:33:29,931 --> 01:33:31,841 အိမ်တော်ညှိနှိုင်းချက်မှတ်တမ်းပါ ဆရာ 1618 01:33:31,931 --> 01:33:33,011 မှန်တယ် 1619 01:34:01,950 --> 01:34:02,989 ဟိုင်း 1620 01:34:10,266 --> 01:34:12,466 သူက ရှင့်ကို ကူညီလိမ့်မယ်လို့ ထင်နေလား 1621 01:34:13,432 --> 01:34:14,752 သူ ကူညီမှာ မဟုတ်ဘူး 1622 01:34:18,830 --> 01:34:23,044 မင်းကို ဒီမှာ ထားတာက တိုနီစတာ့ခ်ကို တွန်းအားပေးဖို့အတွက်ပဲ မဟုတ်ဘူး ဒါ.. 1623 01:34:23,061 --> 01:34:25,931 တကယ်တော့ အဲဒါထက် ပိုအရှက်ရစရာတွေ ရှိနေတယ် 1624 01:34:26,022 --> 01:34:28,062 မင်း ဒီမှာ ရှိနေတာ ငါ့ရဲ့.. 1625 01:34:28,536 --> 01:34:30,036 အောင်ပွဲရ အထိမ်းအမှတ်အနေနဲ့လား 1626 01:34:42,422 --> 01:34:43,742 မင်္ဂ​လာ​ညနေခင်းပါ ဆရာ 1627 01:34:47,990 --> 01:34:50,144 ကြိုဆိုပါတယ်.. သမ္မတကြီး 1628 01:34:59,309 --> 01:35:00,939 ဆင်သင်္ချိုင်းတစ်ခုကို ကြားဖူးလား 1629 01:35:00,958 --> 01:35:03,379 လွန်ခဲ့တဲ့ ၂ နှစ်က အခန်းထဲက ဆင်တစ်ကောင်.. 1630 01:35:03,381 --> 01:35:05,244 ဒီကုန်တင်သင်္ဘောကြီးမှာ ရှိနေခဲ့တယ် 1631 01:35:07,514 --> 01:35:08,674 ဒါ ရော့စ်ဆန်နော်ကိုလေ 1632 01:35:08,751 --> 01:35:09,781 ဟုတ်တာပေါ့ သမ္မတကြီး မှတ်မိမှာပါ 1633 01:35:09,871 --> 01:35:12,471 ပန်ဆာကိုလာနဲ့ မလှမ်းမကမ်းမှာ ရေနံဂါလန် ၁ သန်း ဖိတ်စင်ခဲ့တုန်းက 1634 01:35:12,562 --> 01:35:15,242 သမ္မတကျေးဇူးကြောင့် သူကြွယ်တစ်ယောက်မှ တရားရုံးမရောက်ခဲ့ဘူး 1635 01:35:15,570 --> 01:35:17,290 ငါ့ဆီက ဘာလိုချင်လို့လဲ 1636 01:35:18,114 --> 01:35:19,434 ဘာမှမလိုချင်ပါဘူး သမ္မတကြီး 1637 01:35:19,691 --> 01:35:21,278 သမ္မတကြီးကို တီဗွီမှာ ပြလို့ကောင်းအောင် 1638 01:35:21,294 --> 01:35:22,889 သမ္မတကို သတ်နိုင်လောက်တဲ့ အကြောင်းရင်းပဲ လိုတာပါ 1639 01:35:22,936 --> 01:35:24,577 ကျုပ်ကတော့ ရှေ့ဆက်လှုပ်ရှားမှာပဲ သိလား 1640 01:35:25,064 --> 01:35:27,814 ကျုပ်ကိုယ်တိုင်ပဲ နိုင်ငံရေးအားပေးသူတစ်ယောက်ကို ရှာတွေ့ခဲ့တယ် 1641 01:35:27,904 --> 01:35:29,982 မနက်ဖြန် ဒီအချိန်ဆို သူ သမ္မတကြီးရဲ့ တာဝန်ကို ထမ်းဆောင်ရတော့မယ် 1642 01:35:31,203 --> 01:35:32,588 သူ့ကို ကြိုးချည်ပြီး တွဲလောင်းဆွဲထားလိုက် 1643 01:35:34,532 --> 01:35:35,732 ဟေး 1644 01:35:50,986 --> 01:35:52,368 လာ 1645 01:35:56,255 --> 01:35:58,000 မင်း ငါ့ကို စိတ်ပျက်မှာတော့ မဟုတ်ပါဘူးနော် 1646 01:35:58,091 --> 01:35:59,432 မလုပ်ဘူးလို့ မျှော်လင့်ရတာပဲ 1647 01:36:23,683 --> 01:36:25,483 ဘုရားသခင် 1648 01:36:26,646 --> 01:36:27,804 သမ္မတကြီးကို ဆီသယ်သင်္ဘောပေါ်မှာ ကြိုးချည်ထားတာပဲ 1649 01:36:27,804 --> 01:36:28,876 သူတို့ သမ္မတကြီးကို မီးမြှိုက်ကြမှာကွ 1650 01:36:28,887 --> 01:36:31,437 ဗိုက်ကင်းဈာပနပဲ ပြည်သူရှေ့ကွပ်မျက်တာမျိုး 1651 01:36:31,528 --> 01:36:32,997 ဟုတ်တယ် ရေနံဆီကြောင့် အသက်ဆုံးရှုံးရမှာ 1652 01:36:38,584 --> 01:36:40,734 များမကြာခင် ရုပ်သံထုတ်လွှင့်မှုကို စတင်သွားမှာပါ 1653 01:36:40,735 --> 01:36:42,659 နောက်ဆုံး နေရာယူထားကြပါ 1654 01:36:43,184 --> 01:36:44,334 ဟုတ်ပြီ ကောင်းတယ် 1655 01:36:44,424 --> 01:36:45,662 အခု ကင်မရာ အေကနေ အီးကို ပြ 1656 01:36:45,663 --> 01:36:47,566 စက်ပိုင်းကို အလုံးစုံ ဇာတ်တိုက်ကြည့်သွားမယ် 1657 01:36:49,138 --> 01:36:50,448 မင်းသေနတ်ပါလား 1658 01:36:50,539 --> 01:36:52,049 ပါတယ် ငါ ဘာလုပ်ရမှာလဲ 1659 01:36:52,140 --> 01:36:54,383 ငါ့နောက်မှာ နေ.. ကာထားပေး နောက်ကနေတော့ ငါ့ကို မပစ်လိုက်နဲ့ 1660 01:36:54,474 --> 01:36:56,554 နောက်မှာနေ.. ကာထား နောက်ကို 1661 01:37:05,000 --> 01:37:06,750 - မင်း မြင်လား - ဒါပေါ့ 1662 01:37:07,150 --> 01:37:08,270 အင်း မင်း မှန်ကို တကယ် ပစ်လိုက်တယ် 1663 01:37:08,407 --> 01:37:09,517 ငါ မီးလုံးကို ချိန်နေတာလို့ ထင်နေတာလား 1664 01:37:09,608 --> 01:37:10,750 ဒီအကွာအဝေးနဲ့ မီးလုံးကို မပစ်နိုင်ဘူးကွ 1665 01:37:12,270 --> 01:37:13,785 အားလုံးပဲ အရှေ့ အဖွဲ့ ၁၂ မှာ 1666 01:37:13,793 --> 01:37:15,055 - ရန်သူတွေ ရှိနေပါတယ် - ဟိုမှာ 1667 01:37:15,078 --> 01:37:16,182 ထပ်ပြောပါမယ် အရှေ့ဘက် အဖွဲ့ ၁၂ မှာ ရန်သူတွေရှိနေပါတယ် 1668 01:37:16,183 --> 01:37:16,927 ငါ ထွက်မယ်..ငါ့ကို ပေး.. 1669 01:37:16,950 --> 01:37:19,190 - မင်းမှာ မဂ္ဂဇင်းအပိုတွေ ရှိလား - နေရာတိုင်း မရှိဘူး တိုနီ 1670 01:37:19,310 --> 01:37:21,032 ငါ လုပ်ရမှာ ငါ သိတယ်..ငါ ဒီဟာ လုပ်မယ် ငါ့ကို နောက်တစ်ခု ပေး 1671 01:37:21,123 --> 01:37:22,588 - မင်းဟာတွေထဲက တစ်ခုပဲလေ - အဲဒီသေနတ်နဲ့ ကိုက်မယ့်ဟာ မရှိဘူး 1672 01:37:22,679 --> 01:37:24,479 မင်းမှာ ငါးခုလောက်ရှိတယ် ငါကတော့ ဒီလိုပဲလုပ်တော့မယ် 1673 01:37:24,570 --> 01:37:25,609 ငါ့နေရာ မပျောက်စေနဲ့ အသင့်ပဲလား 1674 01:37:25,944 --> 01:37:28,694 - မင်း ဘာတွေ့လိုက်လဲ - မြန်လွန်းတယ် ဘာမှမတွေ့ဘူး 1675 01:37:29,340 --> 01:37:30,660 ပြန်ကြည့်မယ် 1676 01:37:34,159 --> 01:37:36,269 ယောက်ျား ၃ ယောက် မိန်းမ ၁ ယောက် အားလုံး လက်နက်နဲ့ 1677 01:37:45,664 --> 01:37:47,334 ဟာကွာ..သံချပ်ကာရှိရင်သိပ်ကောင်းမှာ 1678 01:37:47,425 --> 01:37:50,131 - မင်း ပြောတာ မှန်တယ် ငါတို့ အကူအညီ လိုတယ် - ဟုတ်တယ်..အများကြီးလိုတယ် 1679 01:37:50,914 --> 01:37:52,074 မင်းသိလား 1680 01:37:56,418 --> 01:37:57,721 - အဲဒါ.. - ဟုတ်တယ် 1681 01:37:58,376 --> 01:38:00,026 - အဲဒါတွေက.. - ဟုတ်တယ် 1682 01:38:16,247 --> 01:38:17,497 မယ်ရီခရစ္စမတ် သူငယ်ချင်း 1683 01:38:22,614 --> 01:38:25,244 ဂျာဗစ်.. အိပ်စထရင်းမ်မစ်ရဲ့ အပူချိန်စနစ်ကို ချိန် 1684 01:38:25,334 --> 01:38:27,094 အလွန်အကျွံထိခိုက်မှုမရှိစေနဲ့ 1685 01:38:27,527 --> 01:38:28,527 ဟုတ်ကဲ့ ဆရာ 1686 01:38:32,425 --> 01:38:34,588 မင်း ဘာကို စောင့်နေတာလဲ ဒါ ခရစ္စမတ်လေ 1687 01:38:36,363 --> 01:38:37,863 သူတို့ကို ဘုရားကျောင်း ခေါ်သွား 1688 01:38:44,087 --> 01:38:45,428 လူကြီးမင်းတို့ 1689 01:38:53,126 --> 01:38:54,126 ဝင်လာပြီ 1690 01:38:58,611 --> 01:39:00,131 ဂျာဗစ်.. ဒီကောင်ကြီး ငြိမ်အောင် အီဂေါ ခေါ်လိုက် 1691 01:39:12,156 --> 01:39:14,186 ဒါ အချိန်ဆွဲနေတာလား 1692 01:39:14,276 --> 01:39:15,396 လူတိုင်းမှာ ဝါသနာတစ်ခု လိုအပ်တယ် 1693 01:39:21,489 --> 01:39:23,556 အသည်းခွဲသမား.. ငါးပါးနီကို သွားကူလိုက် ကူပေးနိုင်မလား 1694 01:39:50,224 --> 01:39:51,331 အချိန်ကိုက်ပဲ 1695 01:39:51,422 --> 01:39:53,927 ဟုတ်ပြီ အံ့ဩစရာပဲဟေ့ ငါ့ကို ဝတ်စုံပေး ဟုတ်ပြီလား 1696 01:39:55,033 --> 01:39:56,983 တောင်းပန်ပါတယ် သူတို့က ငါ့အတွက်ပဲ အလုပ်လုပ်ပေးမှာ 1697 01:39:57,362 --> 01:39:59,312 - အဲဒါ ဘာအဓိပ္ပာယ်လဲ - ငါ မင်းကို ကာကွယ်ပေးမယ်လေ 1698 01:40:02,457 --> 01:40:04,687 မင်္ဂ​လာ​ညနေခင်းပါ ဗိုလ်မှူးကြီး ကျွန်တော် ချီသွားပေးရမလား 1699 01:40:04,778 --> 01:40:05,977 အတော့်ကို ရယ်ရတယ် 1700 01:40:22,829 --> 01:40:24,019 ဆရာ.. မစ္စပေါ့စ်ကို ရှာတွေ့ပြီ 1701 01:40:24,110 --> 01:40:25,110 တွေ့သင့်ပြီ 1702 01:40:37,157 --> 01:40:41,045 ရပ်.. ချလိုက် ချလိုက်.. ချလိုက်ပါ 1703 01:40:42,410 --> 01:40:45,290 ငါ့ရည်းစားဟောင်းတွေနဲ့ပေါင်းရင် ဘာဖြစ်မလဲ တွေ့ပြီလား 1704 01:40:47,279 --> 01:40:48,599 ရှင်က ငဆိုးပဲ 1705 01:40:48,690 --> 01:40:50,042 ဟုတ်တယ် ညစာစားပြီးမှ ပြောကြတာပေါ့ 1706 01:40:51,884 --> 01:40:53,965 လာ.. နည်းနည်းတိုး 1707 01:41:09,160 --> 01:41:11,154 မင်းကို နှောင့်ယှက်နေတာ ဒီကောင်လား 1708 01:41:11,729 --> 01:41:13,169 မထလိုက်နဲ့ 1709 01:41:17,404 --> 01:41:18,524 အဲဒီထဲမှာ ပူလား 1710 01:41:20,916 --> 01:41:22,706 ကျပ်နေလား နည်းနည်း ကျပ်နေတယ်လို့ ခံစားရလား 1711 01:41:23,252 --> 01:41:26,302 လိပ်အခွံထဲမှာ အပြုတ်ခံရတဲ့ လိပ်ငယ်တစ်ကောင်လိုပဲ 1712 01:41:26,838 --> 01:41:27,838 တိုနီ 1713 01:41:28,551 --> 01:41:29,711 သူ မင်းကို ကြည့်နေတယ် 1714 01:41:31,007 --> 01:41:32,607 မင်းမျက်လုံး မှိတ်ထားသင့်တယ် ထင်တယ် 1715 01:41:33,036 --> 01:41:34,315 မျက်လုံးမှိတ်လိုက် 1716 01:41:35,077 --> 01:41:37,317 မျက်လုံးမှိတ်ထားလိုက် ဒါကို မမြင်ချင်ရင် 1717 01:41:44,177 --> 01:41:45,977 အေး တစ်မိနစ် အချိန်ရတယ် 1718 01:42:17,067 --> 01:42:19,347 ဂျာဗစ်.. ခု ငါ့ကို ဝတ်စုံပေး 1719 01:42:29,799 --> 01:42:30,799 လုပ်စမ်းပါ 1720 01:42:32,362 --> 01:42:35,306 သမ္မတကြီး.. တောင့်ထားပါ ဟုတ်ပြီလား ကျွန်တော် လာပြီ 1721 01:42:36,410 --> 01:42:38,930 ခဏလေး.. ခဏလေးပါ 1722 01:42:51,599 --> 01:42:52,635 ဟုတ်ပြီ 1723 01:42:59,618 --> 01:43:00,978 နှုတ်ဆက်ပါတယ် 1724 01:43:11,936 --> 01:43:13,286 သေချာကိုင်ထား 1725 01:43:23,921 --> 01:43:25,461 ခင်းဗျား တော်တော်ကြည့်လို့ကောင်းတယ် သမ္မတကြီး 1726 01:43:25,552 --> 01:43:27,188 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော် အဲဒီဝတ်စုံ ပြန်ယူဖို့ လိုနေတယ် ခင်ဗျ 1727 01:43:39,707 --> 01:43:41,407 သမ္မတ အန္တရာယ်ကင်းသွားပြီ တိုနီ 1728 01:43:41,498 --> 01:43:43,156 - ငါ ဒီနေရာ ရှင်းနေတယ် - တော်တယ် 1729 01:43:43,394 --> 01:43:46,044 - အဆင်သင့်ပဲလား သမ္မတကြီး - ဘာကိုပြောချင်တာလဲ 1730 01:43:53,769 --> 01:43:56,479 ပက်.. ကိုယ် ကယ်မယ် စိတ်အေးအေးထား.. ကိုယ် ရအောင် ကယ်မယ် 1731 01:43:56,577 --> 01:43:57,617 ကိုယ့်ကိုပဲ ကြည့် 1732 01:43:59,636 --> 01:44:01,676 အချစ်.. ကိုယ် မမီသေးဘူး မင်း အဲဒီမှာပဲ နေလို့ မရဘူး 1733 01:44:01,683 --> 01:44:03,531 ဟုတ်ပြီနော် မင်း လက်လွှတ်လိုက်မှ ရမယ် 1734 01:44:03,622 --> 01:44:06,521 လွှတ်လိုက်မှ ရမယ် ကိုယ် ဖမ်းမယ်.. ကိုယ် ကတိပေးတယ် 1735 01:44:08,880 --> 01:44:09,880 ဟင့်အင်း 1736 01:44:35,599 --> 01:44:38,719 စိတ်မကောင်းစရာပဲ ငါ သူ့ကို ဖမ်းလိုက်ရမှာ 1737 01:45:08,338 --> 01:45:09,338 ထွက်မယ် 1738 01:45:53,082 --> 01:45:55,147 ငါတို့ ခေါင်မိုးပေါ် ရောက်နေကြပြီ 1739 01:46:05,052 --> 01:46:06,132 မားခ် ၄၂.. လာနေပြီ 1740 01:46:06,252 --> 01:46:09,532 သေတော့မှာပဲ အသုံးအဖြုန်းကြီးတဲ့သား ပြန်လာပြီ 1741 01:46:24,738 --> 01:46:25,738 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပါ 1742 01:46:26,955 --> 01:46:28,475 မင်း သူနဲ့ တကယ် မတန်ဘူး တိုနီရာ 1743 01:46:29,925 --> 01:46:33,067 သနားစရာပဲ ငါ သူ့ကို ပြည့်စုံအောင် ထားပေးနိုင်ဖို့ တော်တော့်ကို နီးစပ်ခဲ့တာ 1744 01:46:36,365 --> 01:46:38,314 ဟုတ်ပြီ..နေပါဦး ဖြည်းဖြည်း ဖြည်းဖြည်း 1745 01:46:38,405 --> 01:46:40,353 မင်း မှန်ပါတယ် ငါ သူနဲ့ မတန်ပါဘူး 1746 01:46:41,938 --> 01:46:43,888 မင်း မှားနေတာ 1747 01:46:43,979 --> 01:46:45,360 သူ ပြည့်စုံခဲ့ပြီးသား 1748 01:46:52,510 --> 01:46:55,110 ဂျာဗစ် 1749 01:46:55,150 --> 01:46:56,710 ငါ့ကို ကူညီပါ မားခ် ၄၂ ကို ဖျက်ဆီးလိုက် 1750 01:46:57,150 --> 01:46:58,150 မလုပ်နဲ့ 1751 01:48:08,807 --> 01:48:10,807 ဟန်ဆောင် မျက်နှာဖုံးတွေ မရှိတော့ဘူး 1752 01:48:11,780 --> 01:48:13,580 မင်း မန်ဒရင်းကို လိုချင်ခဲ့တယ် ပြောခဲ့တယ်လေ 1753 01:48:14,573 --> 01:48:16,529 မင်းအခုမြင်နေရတာ သူပဲ 1754 01:48:17,549 --> 01:48:20,549 အဲဒါ ငါပဲ တိုနီ အစကတည်းကပေါ့ 1755 01:48:20,823 --> 01:48:22,707 ငါက မန်ဒရင်းပဲ 1756 01:48:33,302 --> 01:48:34,622 ငါ့မှာ ဘာမှမရှိဘူး 1757 01:48:40,358 --> 01:48:43,815 ဂျာဗစ် ငါ့တည့်တည့်က အရာက ပစ်မှတ် မဟုတ်ဘူး ဖြုတ်လိုက်တော့ 1758 01:48:51,823 --> 01:48:53,743 ဘာလဲ..ငါ့ကို ဒေါသထွက်နေတာလား 1759 01:49:18,420 --> 01:49:19,660 အချစ်ရေ 1760 01:49:23,820 --> 01:49:25,620 ဘုရားရေ 1761 01:49:26,862 --> 01:49:28,447 ဒါ တကယ် ကြောက်စရာကောင်းတာပဲ 1762 01:49:30,061 --> 01:49:32,061 မင်း ကိုယ့်ကိုလန့်အောင် တော်တော်လုပ်တာပဲ ကိုယ် ထင်နေတာက မင်း.. 1763 01:49:32,152 --> 01:49:34,660 ကျွန်မ သေသွားပြီလို့ထင်တာလား ဘာလို့လဲ..ပေ ၂ဝ​ဝ​ က ကျလို့လား 1764 01:49:37,385 --> 01:49:39,095 အခု အရှုံးသမားက ဘယ်သူလဲ 1765 01:49:39,186 --> 01:49:40,804 အဲဒါ ခုထိ မသေချာသေးဘူး 1766 01:49:41,817 --> 01:49:43,174 မင်းပုံစံက နည်းနည်း တစ်မျိုးဖြစ်နေသလားလို့ 1767 01:49:43,175 --> 01:49:44,934 အိမ်မှာ ဒီလိုမျိုး ဘာလို့ မဝတ်လဲ 1768 01:49:45,025 --> 01:49:46,691 အားကစားအတွင်းခံတွေဘာတွေလေ 1769 01:49:46,782 --> 01:49:48,496 ရှင် ဒီဝတ်စုံကို ဘာလို့ လက်မလွှတ်ချင်လဲဆိုတာ 1770 01:49:48,497 --> 01:49:50,022 ကျွန်မ သဘောပေါက်သွားပြီ ထင်တယ် 1771 01:49:50,395 --> 01:49:52,835 အခု ကျွန်မ ဘာများ စောဒကတက်နိုင်ဦးမှာလဲ 1772 01:49:53,183 --> 01:49:54,662 ကိုယ်နဲ့ပတ်သက်လို့ပဲ 1773 01:49:55,747 --> 01:49:57,347 တစ်ခုခုတော့ တွေးမိမှာပါ 1774 01:49:58,295 --> 01:49:59,725 - မလုပ်နဲ့ ကျွန်မကို မထိနဲ့ - ဒီအတွက် မပူပါနဲ့ 1775 01:49:59,815 --> 01:50:01,735 - မလုပ်နဲ့ ရှင့်ကို လောင်သွားမယ် - မဟုတ်ဘူး မလောင်ဘူး 1776 01:50:02,711 --> 01:50:03,711 မပူဘူး 1777 01:50:05,040 --> 01:50:06,551 ကျွန်မ အဆင်ပြေပါ့မလား 1778 01:50:06,642 --> 01:50:07,642 ဟင့်အင်း 1779 01:50:07,733 --> 01:50:10,116 ကိုယ်နဲ့ တွဲနေသမျှတော့ ဘယ်အရာမှ အဆင်ပြေမှာမဟုတ်ဘူး 1780 01:50:10,420 --> 01:50:12,231 ဒါပေမဲ့ ကိုယ် ဒါကို အဖြေရှာနိုင်မယ် ထင်တယ်..ဟုတ်တယ် 1781 01:50:12,311 --> 01:50:14,120 ကိုယ် လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၂ဝ​ က မူးနေတုန်း ဒါကိုလုပ်မိတော့မလို့ပဲ 1782 01:50:14,149 --> 01:50:17,113 ကိုယ်မင်းကို ပိုကောင်းအောင် ပြုပြင်ပေးနိုင်မယ်ထင်တယ် 1783 01:50:17,438 --> 01:50:19,738 ကိုယ် လုပ်တာ အဲဒါပဲ ကိုယ်က ပြုပြင်ရေးသမားလေ 1784 01:50:20,258 --> 01:50:22,408 ရှင့်ရဲ့ အနှောင့်အယှက်တွေကိုကော 1785 01:50:23,153 --> 01:50:24,993 ကိုယ် သူတို့ကို နည်းနည်းပါးပါး ရှင်းလိုက်ပါ့မယ် 1786 01:50:25,255 --> 01:50:27,432 ဂျာဗစ် 1787 01:50:27,717 --> 01:50:31,067 အဆင်သင့်ပါပဲ ဆရာ ဘာများ အလိုရှိပါသေးလဲ 1788 01:50:31,157 --> 01:50:33,147 ဘာလုပ်ရမလဲ မင်း သိပါတယ် 1789 01:50:33,237 --> 01:50:35,514 ဝတ်စုံအားလုံးဖျက်ဆီးခိုင်းတာလား ဆရာ 1790 01:50:35,605 --> 01:50:38,280 ဘာဖြစ်လဲကွာ..ခရစ္စမတ်ပဲ ဟုတ်တယ် ဟုတ်တယ် 1791 01:51:13,539 --> 01:51:15,196 အခုထိ အဆင်ပြေရဲ့လား မင်း သဘောကျလား 1792 01:51:17,204 --> 01:51:18,204 သဘောကျတာပေါ့ 1793 01:51:26,919 --> 01:51:29,053 ဒီလိုနဲ့ ခရစ္စမတ် မနက်ခင်း စတင်လာတယ် 1794 01:51:29,153 --> 01:51:31,804 ကျွန်တော့်ခရီးက အဆုံးသတ်ချိန် ရောက်ရှိလာခဲ့တယ် 1795 01:51:35,342 --> 01:51:37,342 စစ်မှန်တဲ့ အရာတစ်ခု 1796 01:51:38,201 --> 01:51:42,201 စိတ်လှုပ်ရှားစရာတစ်ခုနဲ့ အစပြုခဲ့တယ် နောက်တော့ အမှားတွေ မသမာမှုတွေ 1797 01:51:43,426 --> 01:51:44,986 ရှိလာခဲ့တယ် 1798 01:51:51,348 --> 01:51:53,415 ကျွန်တော်တို့ နတ်ဆိုးတွေကို ကျွန်တော်တို့ပဲ ဖန်တီးနေကြတာပါ 1799 01:51:58,744 --> 01:52:01,656 တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ် ဖြည်းဖြည်းလုပ်ပါ 1800 01:52:02,657 --> 01:52:04,919 ယုံကြည်ထားတဲ့အတိုင်း ကျွန်တော် ပက်ပါနဲ့ ပြန်အဆင်ပြေခဲ့ပါတယ် 1801 01:52:04,920 --> 01:52:06,287 နည်းနည်းတော့ တည်ဆောက်ပြုပြင်ခဲ့ရတယ် 1802 01:52:06,377 --> 01:52:09,432 နောက်တော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဘာလို့ ရပ်တန့်ရမှာလဲလို့ တွေးမိခဲ့တယ် 1803 01:52:13,831 --> 01:52:16,794 တကယ်တော့ တိုးတက်မှုက အန္တရာယ်ပဲလို့ ပြောကြတဲ့သူတွေ ရှိပါတယ် 1804 01:52:16,877 --> 01:52:18,797 ဒါပေမဲ့ ရင်ဘတ်မှာ ဗုံးအစအနတွေနဲ့ နေထိုင်သွားမယ့် အရူးမျိုး 1805 01:52:18,813 --> 01:52:20,322 တစ်ယောက်မှ မရှိဘူးဆိုတာတော့ ကျိန်ပြောရဲပါတယ် 1806 01:52:20,513 --> 01:52:23,433 ပြီးတော့ အခု ကျွန်တော်လည်း နေသွားမှာ မဟုတ်ပါဘူး 1807 01:52:24,312 --> 01:52:25,776 ပြောပြရရင်.. 1808 01:52:25,867 --> 01:52:28,863 ဒီနှစ်တွေအတွင်း အိပ်စက်ခဲ့သမျှထဲမှာ ဒီတစ်ခါက အိပ်လို့ အကောင်းဆုံးပါပဲ 1809 01:52:48,057 --> 01:52:49,968 ဘာမှမဖြစ်ဘူး ဘာမှမဖြစ်ဘူး 1810 01:52:50,296 --> 01:52:51,366 ဘာမှမဖြစ်ဘူးနော် 1811 01:52:51,457 --> 01:52:52,457 မဟုတ်ဘူး.. ကြည့် 1812 01:53:27,602 --> 01:53:32,213 အာလူးသေနတ်..မားခ် ၂ မင်းရဲ့ဘော်ဒါကြီး..စက်ပြင်ဆရာ 1813 01:54:06,346 --> 01:54:08,885 ဒါကြောင့် ဒီအရာတွေ ထုပ်ပိုးပြီး ဖဲပြားနဲ့ချည်ထားတာပဲဖြစ်ဖြစ် 1814 01:54:08,895 --> 01:54:10,459 လုပ်ရမယ်ဆိုရင်.. 1815 01:54:10,540 --> 01:54:12,747 ကျွန်တော်ထင်ပါတယ် ကျွန်တော့်ချပ်ဝတ်တန်ဆာဟာ 1816 01:54:12,748 --> 01:54:14,793 တစ်ခါမှ အနှောင့်အယှက်တစ်ခုမဟုတ်ခဲ့ဘူး 1817 01:54:14,809 --> 01:54:16,329 ဝါသနာတစ်ခုလည်းမဟုတ်ခဲ့ဘူး 1818 01:54:16,398 --> 01:54:17,950 အဲဒါ ပိုးအိမ်လေးတစ်ခုပါ 1819 01:54:19,546 --> 01:54:20,912 ပြီးတော့ အခုဆိုရင် 1820 01:54:22,519 --> 01:54:24,014 ကျွန်တော် ပြောင်းလဲသွားပါပြီ 1821 01:54:32,901 --> 01:54:36,501 ခင်ဗျား ကျွန်တော့်အိမ်နဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့ ကစားစရာပစ္စည်းတွေ အကုန် ယူသွားနိုင်ပါတယ် 1822 01:54:37,375 --> 01:54:39,569 ခင်ဗျား ယူသွားလို့ မရနိုင်တာ တစ်ခုကတော့.. 1823 01:54:42,831 --> 01:54:44,419 ကျွန်တော်က သံမဏိလူသားဆိုတာပါပဲ 1824 02:03:46,997 --> 02:03:49,387 ဒါနဲ့ နားထောင်ပေးလို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1825 02:03:49,454 --> 02:03:51,152 ပြီးတော့ အဲဒါကို ကျုပ်ရင်ဘတ်ထဲမှာ မထည့်ထားတော့ဘဲ 1826 02:03:51,168 --> 02:03:54,838 အပြင်ထုတ်လိုက်ရတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ ပြောရရင်.. 1827 02:03:55,321 --> 02:03:57,951 ဒါက လူတွေကို ဒုက္ခပေးတတ်တယ်လေ 1828 02:03:58,042 --> 02:04:01,112 ခင်ဗျားဒီလောက် နားထောင်ပေးနိုင်မှန်း မသိခဲ့ဘူး 1829 02:04:01,203 --> 02:04:03,633 ကျုပ်ရဲ့အတွေးတွေ အတွေ့အကြုံတွေကို 1830 02:04:03,724 --> 02:04:04,874 တစ်ယောက်ယောက်ကို ရင်ဖွင့်လိုက်နိုင်တာ 1831 02:04:04,965 --> 02:04:07,107 ခန္ဓာကိုယ်ကြီးရဲ့ တစ်ဝက်လောက်ကို ပေါ့ပါးသွားတယ် 1832 02:04:07,198 --> 02:04:08,628 ဒါ မြွေတစ်ကောင်က သူ့အမြီးသူ မြိုနေတာနဲ့ တူနေလို့ပါ 1833 02:04:08,719 --> 02:04:10,138 အားလုံးက တစ်ပတ်လည်နေတာ 1834 02:04:10,236 --> 02:04:12,941 ခင်ဗျား ကျုပ်ကို ကူညီပေးနိုင်တဲ့ အချက်က.. 1835 02:04:15,995 --> 02:04:17,828 - သဘောပေါက်ရဲ့လား - တောင်းပန်ပါတယ်.. ကျုပ်.. ဟုတ်ကဲ့ 1836 02:04:17,836 --> 02:04:18,704 ကျုပ်တို့.. 1837 02:04:18,795 --> 02:04:20,035 ခင်ဗျား အိပ်ငိုက်နေတာလား 1838 02:04:20,126 --> 02:04:22,446 ကျုပ်..ကျုပ် လေကြောမှာမြောသွားတာပါ 1839 02:04:22,500 --> 02:04:23,900 ဘယ်အထိ ကြားလိုက်လဲ 1840 02:04:25,820 --> 02:04:27,420 ဆွစ်ဇာလန်က ဓာတ်လှေကားအထိ 1841 02:04:28,840 --> 02:04:30,160 ဒါဖြင့် ဘာမှမကြားလိုက်ဘူးပေါ့ 1842 02:04:30,686 --> 02:04:33,646 တောင်းပန်ပါတယ် ကျုပ် အဲဒီလို ဆရာဝန်မျိုး မဟုတ်ပါဘူး 1843 02:04:34,023 --> 02:04:35,383 ရောဂါကုထုံးဆရာဝန်လည်း မဟုတ်ပါဘူး 1844 02:04:35,474 --> 02:04:37,314 - ဒါ လေ့ကျင့်ရေးလည်း မဟုတ်ပါဘူး - ဒါဆို.. 1845 02:04:37,325 --> 02:04:38,875 - ကျုပ်မှာ မရှိဘူး.. - ဘာလဲ အချိန်လား 1846 02:04:39,046 --> 02:04:40,366 ဒေါသ 1847 02:04:40,457 --> 02:04:41,927 ခင်ဗျား သိလား အခု ကျုပ် တွေးနေတာက.. 1848 02:04:42,018 --> 02:04:43,458 အောင်မယ်လေး.. ကျုပ်ရဲ့ နဂိုဒဏ်ရာအကြောင်းပဲ 1849 02:04:43,549 --> 02:04:45,413 - ၁၉၈၃ ခုနှစ်ကပဲ..ဟုတ်ပြီလား - ဟုတ်ပါတယ် 1850 02:04:45,504 --> 02:04:48,551 ကျုပ် ၁၄ နှစ်သား.. ကလေးထိန်းနဲ့ပဲ ရှိသေးတယ် အဲဒီတုန်းက ထူးဆန်းတယ်ဗျ 1851 02:05:01,303 --> 02:05:04,286 တိုနီစတာ့ခ် ပြန်လာမည်