1 00:00:31,748 --> 00:00:36,248 There are many stories in the history of our world. Sherif-Down.BlogSpot.CoM 2 00:00:36,656 --> 00:00:38,785 Most are lost, 3 00:00:38,744 --> 00:00:41,744 scattered in the winds of Time, 4 00:00:43,452 --> 00:00:46,211 beyond the memory of man. 5 00:00:47,207 --> 00:00:49,007 But this story. 6 00:00:49,027 --> 00:00:50,535 our story 7 00:00:50,599 --> 00:00:53,605 should not be forgotten. 8 00:01:04,383 --> 00:01:06,007 Papa! 9 00:01:16,428 --> 00:01:17,855 Maia! 10 00:01:19,951 --> 00:01:23,719 Run! Maia run. Maia run! 11 00:01:46,369 --> 00:01:49,792 We came from the water, 12 00:01:49,666 --> 00:01:53,213 It runs through our ancient days, 13 00:01:53,094 --> 00:01:56,960 down the long years to this moment 14 00:01:57,095 --> 00:01:59,037 coursing through our lives 15 00:01:58,977 --> 00:02:01,200 like the bloodline of Kings 16 00:02:01,743 --> 00:02:04,623 A swiftly flowing stream 17 00:02:04,831 --> 00:02:08,987 of memory and sorrow 18 00:02:10,512 --> 00:02:12,254 One drop of water 19 00:02:12,789 --> 00:02:14,668 of blood 20 00:02:14,765 --> 00:02:16,728 and then another 21 00:02:17,004 --> 00:02:20,209 can become a ripple, 22 00:02:20,217 --> 00:02:21,601 a river, 23 00:02:21,813 --> 00:02:24,340 a rising torrent 24 00:02:24,935 --> 00:02:26,457 unstoppable 25 00:02:26,724 --> 00:02:28,692 which in time 26 00:02:28,713 --> 00:02:31,025 breaks down all resistance 27 00:02:31,039 --> 00:02:33,128 to flow free once again 28 00:02:33,139 --> 00:02:36,548 on the journey to it's destiny 29 00:02:38,897 --> 00:02:41,053 The remnant of the faithful 30 00:02:41,177 --> 00:02:42,447 The Dúnedain 31 00:02:42,845 --> 00:02:45,585 the men of the West 32 00:02:45,975 --> 00:02:48,444 were scattered and few 33 00:02:49,133 --> 00:02:52,439 and beset by many dangers 34 00:02:54,023 --> 00:02:56,355 For the Dark Lord Sauron 35 00:02:56,398 --> 00:02:59,387 had not forgotten the past 36 00:02:59,893 --> 00:03:02,535 and of all the peoples of Middle-earth 37 00:03:02,930 --> 00:03:07,033 he held none with more hatred 38 00:03:07,068 --> 00:03:08,479 and more fear 39 00:03:08,514 --> 00:03:10,858 than the Dúnedain 40 00:03:11,080 --> 00:03:14,661 He spread his will amongst his servants 41 00:03:14,717 --> 00:03:16,281 and through the long years 42 00:03:16,337 --> 00:03:21,745 sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived 43 00:03:21,774 --> 00:03:24,362 so that he might destroy them 44 00:03:24,778 --> 00:03:27,165 and the last of his greatest enemies 45 00:03:27,178 --> 00:03:29,200 would be lost 46 00:03:29,412 --> 00:03:31,818 forever 47 00:03:50,924 --> 00:03:53,257 Hurry! Hurry! 48 00:03:55,664 --> 00:03:57,393 Dírhael! 49 00:04:03,618 --> 00:04:07,596 Ivorwen! Gilraen! Go! Please! 50 00:04:07,631 --> 00:04:10,762 I will not lose you all this day. 51 00:05:44,657 --> 00:05:46,426 Arathorn! 52 00:06:12,150 --> 00:06:14,801 You have my thanks sir, 53 00:06:14,802 --> 00:06:18,555 and whatever service I and my family may provide you and yours. 54 00:06:18,590 --> 00:06:20,978 We owe you our lives. 55 00:06:21,261 --> 00:06:24,053 As I owe you mine. I thank you, lady. 56 00:06:24,957 --> 00:06:27,602 You are most welcome, my lord. 57 00:06:28,797 --> 00:06:32,083 We cannot stay here. Where were you bound? 58 00:06:32,118 --> 00:06:34,177 I do not know, my lord. 59 00:06:34,721 --> 00:06:37,604 Orcs burned our village, and slew our people. 60 00:06:38,055 --> 00:06:41,860 Those who were not killed were scattered, I know not where. 61 00:06:42,101 --> 00:06:44,697 Dorlad, my son. 62 00:06:44,698 --> 00:06:47,294 Struck down as he defended us. 63 00:06:47,680 --> 00:06:51,865 We would not leave his body for the cruel sport of orcs. 64 00:06:51,900 --> 00:06:54,217 Your son shall have a safe resting place, lady. 65 00:06:53,918 --> 00:06:55,713 You will come with us. 66 00:06:55,647 --> 00:06:57,055 Arathorn! 67 00:07:00,145 --> 00:07:01,382 Arathorn? 68 00:07:04,158 --> 00:07:05,646 You know him, father? 69 00:07:05,671 --> 00:07:06,963 Yes 70 00:07:07,043 --> 00:07:09,462 Or I did when he was but a child. 71 00:07:10,061 --> 00:07:12,333 If he is the same man, 72 00:07:12,334 --> 00:07:14,887 he is the son of my friend and kinsman. 73 00:07:15,340 --> 00:07:17,333 Our chieftain, Lord Arador. 74 00:07:17,810 --> 00:07:20,089 Isildur's Heir. 75 00:07:21,279 --> 00:07:22,948 What is it? 76 00:07:22,751 --> 00:07:26,153 They're after plunder, it seems. 77 00:07:26,103 --> 00:07:28,467 But these are but baubles. 78 00:07:29,027 --> 00:07:30,411 It is strange. 79 00:07:30,559 --> 00:07:33,901 Orcs seeking gold and jewels in the Wild? 80 00:07:34,683 --> 00:07:36,750 to what purpose? 81 00:07:42,467 --> 00:07:45,273 You're becoming more like him by the day. 82 00:07:45,208 --> 00:07:47,428 Is that what he would have wanted? 83 00:07:48,951 --> 00:07:53,480 He would have growled at me for letting you take his place. 84 00:07:54,581 --> 00:07:58,443 "The wild is no place for my daughter!" 85 00:07:58,767 --> 00:08:01,970 But I'm still glad I trained you. 86 00:08:02,071 --> 00:08:03,771 So am I. 87 00:08:03,830 --> 00:08:06,067 Lord Arathorn 88 00:08:14,517 --> 00:08:16,983 They'll bring no news to whoever leads them. 89 00:08:16,967 --> 00:08:18,354 Good work Halbaron. 90 00:08:18,391 --> 00:08:20,959 Now we must bring these three to safety. 91 00:08:25,495 --> 00:08:28,458 We go to Taurdal, our village, Lord? 92 00:08:28,592 --> 00:08:29,973 Dírhael. 93 00:08:29,997 --> 00:08:32,061 My wife, Ivorwen. And my daughter... 94 00:08:32,177 --> 00:08:33,598 Gilraen. 95 00:08:34,760 --> 00:08:36,088 And I am Arathorn. 96 00:08:36,035 --> 00:08:37,747 Son of Arador. 97 00:08:39,440 --> 00:08:41,160 Indeed. 98 00:08:41,251 --> 00:08:43,184 No, no. Do not bow. 99 00:08:43,057 --> 00:08:44,285 When you come to my father, 100 00:08:44,320 --> 00:08:46,119 you may greet him thus. 101 00:08:46,228 --> 00:08:47,510 But for now, 102 00:08:47,973 --> 00:08:50,886 we must make haste. 103 00:08:58,246 --> 00:09:02,936 A jealous heart finds no room for true affection, 104 00:09:02,971 --> 00:09:06,074 though it were standing right behind it. 105 00:09:06,311 --> 00:09:09,220 What have I to be jealous about? 106 00:09:09,281 --> 00:09:11,465 I saw that look between them. 107 00:09:11,609 --> 00:09:13,885 Just as you did. 108 00:09:14,043 --> 00:09:16,493 Your eyes deceive you. 109 00:09:16,528 --> 00:09:18,910 Besides, it has nothing to do with me. 110 00:09:18,945 --> 00:09:20,224 Does it not? 111 00:09:20,255 --> 00:09:21,279 No! 112 00:09:21,314 --> 00:09:23,758 Nor with you, Dírhaborn. 113 00:09:29,718 --> 00:09:35,458 And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, 114 00:09:35,757 --> 00:09:38,774 past the mighty rivers 115 00:09:38,822 --> 00:09:42,844 and through the vast forests of Rhudaur. 116 00:09:42,990 --> 00:09:47,178 A land that still enjoyed the watchful eye of the Dúnedain 117 00:09:47,394 --> 00:09:53,237 and brought them to his father, Lord Arador, 118 00:09:53,317 --> 00:09:57,199 in the hidden settlement of Taurdal. 119 00:10:03,653 --> 00:10:07,316 Come, my old friend and kinsman. 120 00:10:16,042 --> 00:10:20,329 Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned. 121 00:10:20,364 --> 00:10:23,168 For I account your loss as my loss, 122 00:10:23,203 --> 00:10:26,810 and your grief as my own. 123 00:11:00,613 --> 00:11:06,051 Alas, no long sleep in ancient halls of stone 124 00:11:06,183 --> 00:11:09,259 for a son of the House of Aranarth! 125 00:11:12,227 --> 00:11:15,838 But I will not see your bones dishonoured, Dorlad, 126 00:11:15,873 --> 00:11:18,730 when the servants of Evil try again 127 00:11:18,765 --> 00:11:21,603 to drive the Dúnedain farther into exile! 128 00:11:23,625 --> 00:11:26,515 Farewell! 129 00:12:34,277 --> 00:12:37,375 I've come to ask your forgiveness. 130 00:12:39,636 --> 00:12:43,936 Long had I thought your feelings for Arathorn 131 00:12:43,956 --> 00:12:46,944 no more than a passing fancy 132 00:12:47,876 --> 00:12:51,068 and that in time you would turn from them 133 00:12:51,003 --> 00:12:53,703 and look around you at last. 134 00:12:57,308 --> 00:12:59,176 I did not understand. 135 00:13:02,652 --> 00:13:05,091 Until last night. 136 00:13:07,555 --> 00:13:09,566 Years I have spent by his side, 137 00:13:09,631 --> 00:13:12,226 yet there is a gulf between us 138 00:13:12,319 --> 00:13:15,751 that only the flames of a stranger's pyre could reveal. 139 00:13:18,929 --> 00:13:23,634 I cannot vie with such beauty and such sorrow. 140 00:13:23,635 --> 00:13:31,458 El, any man would be honoured to call you his. 141 00:13:34,763 --> 00:13:39,870 I would cause him nothing but grief. 142 00:14:33,923 --> 00:14:37,980 We found these after the attack yesterday. 143 00:14:41,879 --> 00:14:45,826 It is strange how such tiny things 144 00:14:45,861 --> 00:14:48,563 can bring such immense darkness 145 00:14:48,524 --> 00:14:51,123 and change into our lives. 146 00:14:51,124 --> 00:14:55,770 Lord Arador now had much to contemplate. 147 00:14:55,805 --> 00:15:01,239 News of orcs assailing other villages came to his ears. 148 00:15:01,597 --> 00:15:05,454 Peaceful homesteads, far from help, 149 00:15:05,489 --> 00:15:08,278 were likewise menaced, 150 00:15:08,497 --> 00:15:13,103 Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes 151 00:15:13,115 --> 00:15:16,663 and sought safety in numbers. 152 00:15:16,669 --> 00:15:20,721 And so Arador led his brave rangers 153 00:15:20,801 --> 00:15:24,086 in a quest to rid the land of the menace 154 00:15:24,121 --> 00:15:26,258 that had ravaged his people. 155 00:15:26,293 --> 00:15:29,614 Yet the most trusted of his men, 156 00:15:29,615 --> 00:15:32,535 would not be at his side. 157 00:15:51,650 --> 00:15:53,678 How goes the harvest, my lady? 158 00:15:53,679 --> 00:15:55,669 Bountiful, my lord. 159 00:16:00,626 --> 00:16:04,385 I had expected a little more for my travels. 160 00:16:05,836 --> 00:16:07,346 Are you leaving? 161 00:16:08,898 --> 00:16:12,089 My father has charged me to seek out the enemy's purpose 162 00:16:12,124 --> 00:16:14,373 in the cold mountains of the East. 163 00:16:14,287 --> 00:16:15,654 Alone? 164 00:16:15,729 --> 00:16:16,762 Yes. 165 00:16:17,097 --> 00:16:19,050 A dangerous mission my lord. 166 00:16:19,051 --> 00:16:20,051 Indeed. 167 00:16:21,222 --> 00:16:24,203 There was a time when such danger would not have moved me 168 00:16:24,238 --> 00:16:26,941 and every part of my being would happily travel to the end of the world 169 00:16:26,560 --> 00:16:28,705 in service of our people. 170 00:16:28,740 --> 00:16:30,233 But now? 171 00:16:32,000 --> 00:16:35,262 Now a part of me remains here. 172 00:16:38,612 --> 00:16:40,468 And that is my heart. 173 00:16:40,688 --> 00:16:42,639 My Lord. 174 00:16:42,746 --> 00:16:44,548 I am sorry my lady, I did not mean to upset you 175 00:16:44,549 --> 00:16:46,517 I will look to the East 176 00:16:46,552 --> 00:16:48,494 and await your safe return. 177 00:16:50,693 --> 00:16:52,212 My Lady. 178 00:16:54,568 --> 00:16:57,094 With a heart full of joy 179 00:16:57,136 --> 00:16:59,609 Arathorn travelled far beyond 180 00:16:59,636 --> 00:17:01,860 the fallen cities of Arnor. 181 00:17:57,051 --> 00:18:02,764 While Arathorn made his lonely way into the cold mountains, 182 00:18:02,816 --> 00:18:05,912 Gilraen would await his homecoming 183 00:18:05,985 --> 00:18:08,732 in the fading summer of the West. 184 00:18:08,857 --> 00:18:12,528 Straying at whiles deep into the forest, 185 00:18:13,119 --> 00:18:15,153 to watch for his safe return. 186 00:18:15,309 --> 00:18:15,796 Gilraen! 187 00:18:16,192 --> 00:18:17,753 I will not go far! 188 00:18:20,109 --> 00:18:22,054 Why does she do that? 189 00:18:22,201 --> 00:18:24,884 You know for whom she waits. 190 00:18:24,961 --> 00:18:26,364 She is too young. 191 00:18:26,399 --> 00:18:28,020 But not without wisdom. 192 00:18:28,398 --> 00:18:30,157 My heart forebodes Arathorn will wear 193 00:18:30,192 --> 00:18:32,314 Barahir's ring sooner than expected. 194 00:18:32,789 --> 00:18:34,131 Even so, 195 00:18:34,166 --> 00:18:35,817 I do not think he will long lead the Dúnedain, 196 00:18:35,852 --> 00:18:38,142 once it rests upon his hand. 197 00:18:39,145 --> 00:18:41,741 Then do not stand in their way, Dírhael! 198 00:18:41,776 --> 00:18:43,121 For if these two wed soon, 199 00:18:43,156 --> 00:18:45,425 there yet may be hope born for our people. 200 00:18:45,873 --> 00:18:48,261 But if they do not, 201 00:18:48,280 --> 00:18:51,445 it may be, in this gathering darkness, 202 00:18:51,775 --> 00:18:53,917 that the Dúnedain fall at last, 203 00:18:53,939 --> 00:18:56,241 never to rise again. 204 00:18:56,276 --> 00:18:59,434 Let them have what happiness they may! 205 00:20:01,996 --> 00:20:03,843 You're late! 206 00:20:03,866 --> 00:20:05,260 Where are the others? 207 00:20:05,261 --> 00:20:06,261 Slaughtered! 208 00:20:06,262 --> 00:20:07,262 We were ambushed, 209 00:20:07,263 --> 00:20:09,234 there are Ghostmen everywhere! 210 00:20:09,571 --> 00:20:10,970 They are not ghosts! 211 00:20:11,005 --> 00:20:13,202 Merely Rangers, you coward. 212 00:20:13,237 --> 00:20:16,033 You're as bad as these two! 213 00:20:16,068 --> 00:20:17,744 Did you get it? 214 00:20:29,186 --> 00:20:30,530 These are useless. 215 00:20:30,523 --> 00:20:34,618 You still have not found the ring that Sauron is seeking. 216 00:20:35,143 --> 00:20:37,063 Go back! Find it! 217 00:20:37,264 --> 00:20:39,852 How? There is not enough of us left. 218 00:20:39,887 --> 00:20:42,276 We need time to increase our numbers. 219 00:20:42,311 --> 00:20:48,476 It was a mistake to attack the ghostmen out of the darkness, Shaknar! 220 00:20:50,386 --> 00:20:55,089 I do not make mistakes! 221 00:21:00,036 --> 00:21:05,712 I go now to report your failer to Sauron at Dol Guldur. 222 00:21:06,064 --> 00:21:11,156 Increase your numbers if you must, but send out your spies. 223 00:21:11,281 --> 00:21:16,803 When I return I want to know where he is! 224 00:21:20,051 --> 00:21:21,335 What is it? 225 00:21:21,370 --> 00:21:23,015 I smell manflesh. 226 00:21:23,050 --> 00:21:24,479 That's impossible. 227 00:21:24,514 --> 00:21:26,335 Can't you smell it? 228 00:22:07,961 --> 00:22:10,330 Arathorn! You're back! 229 00:22:12,071 --> 00:22:14,614 You should not come this far into the forest alone! 230 00:22:14,649 --> 00:22:16,413 I know. I… 231 00:22:39,789 --> 00:22:42,781 Rangers. Will you not go to them? 232 00:22:42,816 --> 00:22:45,026 They'll find us soon enough. 233 00:22:45,480 --> 00:22:48,506 So, I must hurry, 234 00:22:48,590 --> 00:22:50,050 or miss my chance. 235 00:22:50,521 --> 00:22:51,760 For what? 236 00:23:03,301 --> 00:23:06,331 I hope they take their time. 237 00:23:14,832 --> 00:23:16,865 I train them too well. 238 00:23:20,972 --> 00:23:22,320 My lord? 239 00:23:28,456 --> 00:23:31,699 I wandered too far from the village. 240 00:23:31,734 --> 00:23:33,542 But your captain found me. 241 00:23:35,533 --> 00:23:37,700 I am at your service, my lord. 242 00:23:38,737 --> 00:23:41,233 I shall always be at yours. 243 00:23:42,904 --> 00:23:45,783 Halbaron, escort the Lady Gilraen back to the village. 244 00:23:45,818 --> 00:23:47,368 At once, my lord. 245 00:23:55,904 --> 00:23:58,584 Elgarain. A word. 246 00:24:04,473 --> 00:24:05,402 I'm sorry, my lord. 247 00:24:05,437 --> 00:24:07,631 We could not find you. I did not know... 248 00:24:07,666 --> 00:24:10,290 No apology necessary, my friend. 249 00:24:13,034 --> 00:24:15,517 Have you ever been in love? 250 00:24:16,314 --> 00:24:17,530 No. 251 00:24:18,970 --> 00:24:20,305 It changes your world. 252 00:24:20,340 --> 00:24:22,763 Consumes it with a burning flame 253 00:24:22,798 --> 00:24:24,003 that does not abate. 254 00:24:25,187 --> 00:24:28,582 A light as brilliant and piercing as Eärendil's star. 255 00:24:28,859 --> 00:24:30,411 You have been in love. 256 00:24:31,299 --> 00:24:33,963 I have heard it talked of. 257 00:24:46,227 --> 00:24:48,268 So you are in love? 258 00:24:49,011 --> 00:24:50,170 I am to be wed! 259 00:24:51,091 --> 00:24:52,411 Or I hope to be. 260 00:24:53,026 --> 00:24:55,259 And soon if fortune is with me. 261 00:24:55,294 --> 00:24:57,483 I wish you joy, my lord. 262 00:24:59,622 --> 00:25:02,627 Your heart should be filled with joy, Arathorn. 263 00:25:03,069 --> 00:25:04,270 Oh, it is... 264 00:25:04,837 --> 00:25:08,800 yet I fear that Lord Dírhael will not willingly give his blessing... 265 00:25:09,509 --> 00:25:12,403 Gilraen is, like you, not yet of age. 266 00:25:13,594 --> 00:25:16,663 I may not have known love, 267 00:25:16,954 --> 00:25:19,114 but I do know that when the heart would command the tongue 268 00:25:19,149 --> 00:25:21,114 no man should stand in the way... 269 00:25:22,587 --> 00:25:27,467 if you delay you may find that what should have been spoken 270 00:25:28,058 --> 00:25:30,706 is forever locked in your heart, 271 00:25:31,121 --> 00:25:34,411 and regret your only companion. 272 00:25:34,755 --> 00:25:36,541 Your words are wise… 273 00:25:36,849 --> 00:25:37,849 still… 274 00:25:39,178 --> 00:25:40,986 The seasons are changing. 275 00:25:41,690 --> 00:25:44,475 Maybe it will bring a change to his heart too. 276 00:25:44,737 --> 00:25:46,994 If it changes with the seasons, 277 00:25:47,506 --> 00:25:49,973 it can only grow colder. 278 00:25:53,116 --> 00:25:56,348 Just hold your ground and speak your heart. 279 00:25:57,661 --> 00:25:59,261 Thank you. 280 00:25:59,941 --> 00:26:01,924 You're a good friend to me. 281 00:26:01,959 --> 00:26:04,478 I would lay down my very life for you. 282 00:26:04,918 --> 00:26:06,902 And I for you. 283 00:26:29,123 --> 00:26:31,152 I am glad you're safe, my son. 284 00:26:31,187 --> 00:26:32,535 You also father. 285 00:26:32,570 --> 00:26:34,559 Halbaron tells me that your campaign against 286 00:26:34,594 --> 00:26:36,399 the orcs has been a success. 287 00:26:36,799 --> 00:26:39,419 Their numbers are indeed few now. 288 00:26:39,659 --> 00:26:42,420 They should not trouble us for some time. 289 00:26:43,493 --> 00:26:45,910 Yet your mind is not at ease. 290 00:26:45,911 --> 00:26:48,528 I now know what they're after, 291 00:26:48,563 --> 00:26:50,872 and that they do not act alone. 292 00:26:51,798 --> 00:26:53,517 They are servants of Sauron, 293 00:26:53,552 --> 00:26:56,090 and he seeks the Ring of Barahir. 294 00:26:57,374 --> 00:27:00,284 Father, they are hunting for you. 295 00:27:00,319 --> 00:27:02,675 It is as I feared then. 296 00:27:02,710 --> 00:27:04,152 I beg you to hide the ring. 297 00:27:04,187 --> 00:27:05,416 Do not wear it! 298 00:27:05,721 --> 00:27:07,037 No. Sherif-Down.BlogSpot.CoM 299 00:27:07,038 --> 00:27:09,138 But it will lead them straight to you! 300 00:27:09,077 --> 00:27:12,598 Let Sauron send all the armies in this world against us. 301 00:27:12,610 --> 00:27:15,640 I will not hide from who I am, 302 00:27:15,675 --> 00:27:17,176 while I have a breath in my body, 303 00:27:17,211 --> 00:27:18,456 and a sword in my hand. 304 00:27:18,434 --> 00:27:19,490 Forgive me. 305 00:27:20,106 --> 00:27:22,331 There is nothing to forgive, my son. 306 00:27:22,617 --> 00:27:25,143 You have been of great service to me, and the Dúnedain. 307 00:27:25,971 --> 00:27:28,783 You are a true heir of kings! 308 00:27:32,023 --> 00:27:34,887 Come now, do not be troubled. 309 00:27:37,959 --> 00:27:41,151 Your mother used to remind me 310 00:27:41,283 --> 00:27:43,755 that the people look upon us for guidance, 311 00:27:43,790 --> 00:27:47,319 that we had to stand fast, no matter what. 312 00:27:47,539 --> 00:27:50,059 Perhaps one day 313 00:27:50,094 --> 00:27:53,635 you will find someone with as much wisdom and beauty, 314 00:27:53,670 --> 00:27:56,686 to counsel you. 315 00:28:00,172 --> 00:28:04,069 You have my blessing, my children. 316 00:28:04,218 --> 00:28:07,381 May your days be long and fruitful, 317 00:28:07,416 --> 00:28:11,568 and filled with hope. 318 00:28:16,400 --> 00:28:17,991 I go now to Rivendell, 319 00:28:18,466 --> 00:28:20,432 where Elrond Halfelven awaits me. 320 00:28:21,464 --> 00:28:23,425 When I return with his good counsel, 321 00:28:24,201 --> 00:28:27,090 then perhaps we shall have a wedding. 322 00:28:30,044 --> 00:28:33,111 Good luck with Dírhael. 323 00:28:49,220 --> 00:28:50,956 Lord Dírhael... 324 00:28:58,936 --> 00:29:01,557 good morning. 325 00:29:06,789 --> 00:29:09,350 Through the long winter months 326 00:29:09,385 --> 00:29:12,292 the warmth in Arathorn's heart 327 00:29:12,327 --> 00:29:14,228 was only held at bay 328 00:29:14,263 --> 00:29:19,380 by his fear of failing his most important task. 329 00:29:24,152 --> 00:29:25,661 Just hold your ground, 330 00:29:25,696 --> 00:29:28,651 and speak your heart. 331 00:29:53,429 --> 00:29:54,749 Lord Dírhael. 332 00:29:57,986 --> 00:30:00,919 I have come to ask for your daughter's hand in marriage. 333 00:30:00,954 --> 00:30:03,848 I owe you my life, son of Arador. 334 00:30:03,860 --> 00:30:06,405 But I do not owe you my daughter. 335 00:30:06,937 --> 00:30:09,521 But I love her, my lord. 336 00:30:09,556 --> 00:30:11,085 I fear deeply the shadow 337 00:30:11,120 --> 00:30:13,189 you cast on my house, Isildur's Heir. 338 00:30:14,236 --> 00:30:16,214 The attention you show my daughter is unwelcome... 339 00:30:16,249 --> 00:30:17,188 By you. 340 00:30:18,076 --> 00:30:19,514 Not by her. 341 00:30:19,549 --> 00:30:23,670 Yes. Therefore it cannot be ignored. 342 00:30:25,016 --> 00:30:26,862 I hope for Gilraen's sake 343 00:30:26,897 --> 00:30:29,915 your father's blood flows through your veins. 344 00:30:29,936 --> 00:30:31,215 If you fail your people, 345 00:30:31,963 --> 00:30:35,215 you will have only the Dúnedain to answer to. 346 00:30:35,755 --> 00:30:37,252 If you fail her, 347 00:30:38,038 --> 00:30:40,798 it is me to whom you'll answer. 348 00:30:47,302 --> 00:30:49,059 Was that a yes? 349 00:30:53,921 --> 00:30:57,962 And when Winter had withdrawn it's cold fingers from the land 350 00:30:57,997 --> 00:31:01,905 and passed into bright and early Spring. 351 00:31:01,940 --> 00:31:05,562 Arathorn, son of Arador 352 00:31:05,597 --> 00:31:09,034 and the Lady Gilraen were wed, 353 00:31:09,069 --> 00:31:12,722 in happiness and hope. 354 00:32:18,609 --> 00:32:21,406 But after only a year of joy, 355 00:32:21,441 --> 00:32:26,048 a dark shadow crept back into their lives. 356 00:32:26,083 --> 00:32:29,328 Arador, son of Argonui, 357 00:32:29,363 --> 00:32:34,935 Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell 358 00:32:34,970 --> 00:32:41,245 amid the chill, blinding vapours of the Coldfells. 359 00:33:06,950 --> 00:33:08,022 Run! 360 00:33:09,057 --> 00:33:10,524 Run! 361 00:33:15,616 --> 00:33:16,967 Where's my father? 362 00:33:16,975 --> 00:33:17,914 He's further South. 363 00:33:17,939 --> 00:33:18,380 Go! 364 00:33:55,091 --> 00:33:56,795 Father! 365 00:34:00,472 --> 00:34:02,550 Father. 366 00:34:11,923 --> 00:34:14,363 Arathorn! Arathorn! Awake! 367 00:34:14,398 --> 00:34:15,979 It is nought but a dream! Awake! 368 00:34:16,319 --> 00:34:20,806 No! I saw him! I felt the breath leave him! 369 00:34:20,841 --> 00:34:24,958 Shhh! It's but a dream. A dream! 370 00:34:24,465 --> 00:34:28,997 Oh, Gilraen! Would that it were! 371 00:34:30,170 --> 00:34:33,448 What hope is there for our people? 372 00:34:33,570 --> 00:34:36,519 The line of the Kings hangs by a thread, 373 00:34:36,527 --> 00:34:39,874 I fear it's going to find its bitter end in me. 374 00:34:40,312 --> 00:34:44,310 Arathorn, where is your joy? 375 00:34:44,725 --> 00:34:47,194 Where is your hope? 376 00:34:47,394 --> 00:34:49,673 I will not despair! 377 00:34:49,598 --> 00:34:51,923 Nor would I have you do so. 378 00:34:53,108 --> 00:34:55,047 Arathorn, look at me! 379 00:34:55,367 --> 00:34:57,186 Fear not tomorrow, 380 00:34:57,402 --> 00:35:01,190 for it is not ours to know or to command. 381 00:35:01,690 --> 00:35:05,257 And do not fear that the royal house has reached its end. 382 00:35:05,801 --> 00:35:07,905 It is alive. 383 00:35:08,569 --> 00:35:10,554 In you. 384 00:35:12,041 --> 00:35:14,761 And in me. 385 00:35:20,853 --> 00:35:23,257 There is my Hope. 386 00:35:23,881 --> 00:35:27,163 So a year after the lose of his father 387 00:35:27,198 --> 00:35:31,320 on the first day of the third month 388 00:35:31,355 --> 00:35:37,672 Arathorn and the Dúnedain welcomed into the world new hope. 389 00:35:37,607 --> 00:35:39,437 You have a son my lord. 390 00:35:39,864 --> 00:35:42,341 We will name him, Aragorn. 391 00:35:41,932 --> 00:35:46,592 Kingly Valour, that he shall have, 392 00:35:46,627 --> 00:35:49,664 but on his breast I see a green stone, 393 00:35:49,910 --> 00:35:52,513 and from that his true name shall come 394 00:35:52,548 --> 00:35:54,924 and his chief renown 395 00:35:54,958 --> 00:35:58,586 for he shall be a healer and a renewer. 396 00:36:07,781 --> 00:36:09,447 Behold Aragorn, 397 00:36:09,482 --> 00:36:10,903 son of Arathorn, 398 00:36:10,938 --> 00:36:12,438 Lord of the Dúnedain! 399 00:36:12,473 --> 00:36:15,350 Scion of Elendil of Númenor! 400 00:36:15,385 --> 00:36:18,998 The Heir of Isildur! 401 00:36:20,070 --> 00:36:21,534 Hail Aragorn! 402 00:36:22,028 --> 00:36:23,526 Hail Aragorn! 403 00:36:26,037 --> 00:36:29,446 By the valour of the Lord and his Rangers, 404 00:36:29,481 --> 00:36:33,095 the Dúnedain had a measure of peace. 405 00:36:33,130 --> 00:36:39,401 And the child Aragorn grew swiftly and happily. 406 00:36:51,882 --> 00:36:53,124 Halbaron 407 00:36:57,913 --> 00:37:00,338 Seems but yesterday that your son Halbarad 408 00:37:00,373 --> 00:37:01,585 was Aragorn's age. 409 00:37:01,618 --> 00:37:03,297 It does indeed, my lord. 410 00:37:04,029 --> 00:37:06,105 I imagine it'll seem the same, Evonyn, 411 00:37:06,140 --> 00:37:07,914 when our son is a man. 412 00:37:08,586 --> 00:37:10,330 That it will, my lady. 413 00:37:10,653 --> 00:37:12,329 How quickly they grow! 414 00:37:12,334 --> 00:37:13,706 And how much they eat to get there! 415 00:37:13,742 --> 00:37:15,284 If there's anything left! 416 00:37:27,378 --> 00:37:31,269 I claim this field in the name of the King! 417 00:37:34,335 --> 00:37:36,777 Seven stars and a crown on a field of blue 418 00:37:36,893 --> 00:37:39,432 In the wind of war the banner flew 419 00:37:39,548 --> 00:37:42,025 Around it the King called men forth 420 00:37:42,188 --> 00:37:44,922 To fight for freedom in the North 421 00:37:45,236 --> 00:37:47,841 Fornost has fallen the herald cried 422 00:37:48,037 --> 00:37:50,290 As Dúnedain they fought and they died 423 00:37:50,660 --> 00:37:53,448 A man noble and brave fell from his steed 424 00:37:53,744 --> 00:37:57,218 Trampled by beasts that gave no heed 425 00:37:57,253 --> 00:37:59,170 The king was carried from the fray 426 00:37:59,300 --> 00:38:01,660 As the army of Angmar made its way 427 00:38:02,068 --> 00:38:03,996 Our banner caught in a sea of death 428 00:38:04,525 --> 00:38:06,884 As the king’s herald drew one last breath 429 00:38:07,560 --> 00:38:09,636 The banner toppled and fell to the Earth 430 00:38:09,904 --> 00:38:12,685 The enemy howled in terrible mirth 431 00:38:13,092 --> 00:38:15,381 As men ran in fear and cried 432 00:38:16,786 --> 00:38:21,944 The Lords Elladan and Elrohir of Rivendell arrived unlooked for, 433 00:38:21,839 --> 00:38:24,581 and wished to speak with us at once. 434 00:38:25,111 --> 00:38:26,329 Welcome, friends! 435 00:38:26,394 --> 00:38:28,394 What brings you to us this night? 436 00:38:28,378 --> 00:38:29,826 And how fares your father Lord Elrond? 437 00:38:29,920 --> 00:38:31,362 And the Lady Arwen? 438 00:38:31,169 --> 00:38:32,987 Our father and sister are well, my lord. 439 00:38:33,913 --> 00:38:36,537 It was Elrond who sent us hither in haste. 440 00:38:36,944 --> 00:38:40,514 Orcs are increasing North and East of Taurdal. 441 00:38:40,520 --> 00:38:43,474 Their numbers are greater than have been seen in many years. 442 00:38:44,264 --> 00:38:45,961 Even now they move relentlessly toward 443 00:38:45,996 --> 00:38:47,977 the northernmost villages of the Dúnedain. 444 00:38:48,164 --> 00:38:49,981 It will not be long before danger 445 00:38:49,416 --> 00:38:52,550 presses once more on your borders. 446 00:38:52,801 --> 00:38:54,841 To Rivendell where the boy doth lie 447 00:38:54,859 --> 00:38:57,488 And where the banner still flies on high. 448 00:39:04,975 --> 00:39:07,326 For this reason our father sends grave counsel. 449 00:39:07,416 --> 00:39:08,828 What is this counsel? 450 00:39:09,084 --> 00:39:11,089 He urges you to send your wife and son 451 00:39:10,590 --> 00:39:13,330 to Imladris for safekeeping, 452 00:39:13,388 --> 00:39:14,508 and for you, Arathorn, 453 00:39:14,567 --> 00:39:17,079 to lead the Dúnedain by secret ways to other lands, 454 00:39:17,015 --> 00:39:19,911 and flee this encroaching danger. 455 00:39:20,696 --> 00:39:24,089 It is late my lords, we will speak further in the morning, 456 00:39:24,124 --> 00:39:26,417 Let us find you somewhere to rest. 457 00:39:33,993 --> 00:39:36,535 Elrond Halfelven is wise, 458 00:39:36,588 --> 00:39:38,058 and sees much that is hidden 459 00:39:38,093 --> 00:39:40,206 or has yet to come to pass. 460 00:39:41,155 --> 00:39:42,364 I will consider his words, 461 00:39:42,665 --> 00:39:44,241 and take thought for my people. 462 00:39:44,198 --> 00:39:46,385 Let your decision be not long delayed. 463 00:39:46,386 --> 00:39:47,848 With every hour that passes, 464 00:39:47,883 --> 00:39:49,239 peril draws closer. 465 00:39:49,335 --> 00:39:53,584 I understand. Rest well, my lords. 466 00:39:54,439 --> 00:39:56,563 Rest well. Sherif-Down.BlogSpot.CoM 467 00:40:00,081 --> 00:40:01,473 Do not say it! 468 00:40:01,640 --> 00:40:03,658 I will not be parted from you. 469 00:40:03,820 --> 00:40:06,456 Yet it is wise counsel. 470 00:40:06,946 --> 00:40:09,505 If danger closes in on us once again, 471 00:40:09,540 --> 00:40:11,954 you and Aragorn must be protected. 472 00:40:13,374 --> 00:40:16,995 All the Chieftains of the Dúnedain have been fostered for a time in Elrond's halls. 473 00:40:17,786 --> 00:40:20,411 I myself spent years there as a child. 474 00:40:19,922 --> 00:40:21,822 I will not leave you. 475 00:40:21,857 --> 00:40:23,864 I will not! 476 00:40:51,329 --> 00:40:53,934 We know where he is! 477 00:40:53,989 --> 00:40:55,509 Good. 478 00:40:55,544 --> 00:40:57,127 Come with me. 479 00:41:03,871 --> 00:41:05,351 Elgarain! 480 00:41:06,860 --> 00:41:08,559 Halbaron saw you leaving. 481 00:41:08,220 --> 00:41:10,592 Something I should have done a long time ago. 482 00:41:10,938 --> 00:41:13,759 Without goodbye? 483 00:41:16,705 --> 00:41:18,655 Ever since your father's death, 484 00:41:18,690 --> 00:41:21,595 I've made it my duty to look out for you. 485 00:41:22,471 --> 00:41:24,531 I owed it to him for his years of service, 486 00:41:24,532 --> 00:41:26,508 and his friendship. 487 00:41:26,987 --> 00:41:29,860 When you wanted to take his place, I alone supported you. 488 00:41:31,178 --> 00:41:34,328 For ten years you've been by my side, 489 00:41:34,434 --> 00:41:36,881 yet now, when I need you most, 490 00:41:36,916 --> 00:41:38,812 you would leave me? 491 00:41:38,793 --> 00:41:41,080 You need eyes and ears in distant lands, 492 00:41:41,115 --> 00:41:44,025 and the Ranger post at Hithlin is unmanned. 493 00:41:44,060 --> 00:41:45,377 Hithlin? 494 00:41:45,450 --> 00:41:47,232 But it is so far! 495 00:41:47,362 --> 00:41:49,844 I release you from your duty. 496 00:41:49,945 --> 00:41:51,693 I will burden you no more. 497 00:41:51,728 --> 00:41:54,072 You have never been a burden. 498 00:41:54,819 --> 00:41:57,886 Elgarain, you have only ever been a friend. 499 00:41:57,921 --> 00:42:00,532 you're like a sister to me. 500 00:42:00,513 --> 00:42:02,765 You have a family. 501 00:42:02,840 --> 00:42:04,849 A wife and son who need you. 502 00:42:05,561 --> 00:42:06,786 Protect them. 503 00:42:08,098 --> 00:42:10,135 Do not bid me stay! 504 00:42:10,170 --> 00:42:11,874 Please. 505 00:42:14,513 --> 00:42:17,818 I will not hold you here if you wish to leave. 506 00:42:17,853 --> 00:42:20,542 But I do not understand. 507 00:42:20,577 --> 00:42:24,194 And for that reason, I cannot explain. 508 00:42:24,394 --> 00:42:26,648 Forgive me. 509 00:42:27,330 --> 00:42:31,243 Lord Arathorn! Your counsel is needed. 510 00:42:32,039 --> 00:42:35,171 Arathorn. The Enemy is on the move! 511 00:42:42,293 --> 00:42:45,792 Safe journey, my friend. 512 00:42:56,463 --> 00:42:59,298 My Lord. The orcs are on the move. 513 00:42:59,393 --> 00:43:02,002 Lord Elrohir bid me to say this: 514 00:43:01,993 --> 00:43:04,962 "The decision has been made for you." 515 00:43:12,317 --> 00:43:14,567 Call my captains to me. 516 00:43:14,673 --> 00:43:16,261 War is at hand! 517 00:43:42,455 --> 00:43:44,707 Well met my friend. 518 00:43:45,617 --> 00:43:47,801 It is time. 519 00:43:50,140 --> 00:43:53,048 But while the Lord of the Dúnedain 520 00:43:53,083 --> 00:43:57,147 and the Sons of Elrond laid their plans, 521 00:43:57,182 --> 00:44:01,266 the orcs, by stealth and cunning, 522 00:44:01,301 --> 00:44:06,112 were nearer to the village than even Lord Elrond had foreseen. 523 00:44:06,147 --> 00:44:08,335 Did you not forget something? 524 00:44:08,736 --> 00:44:10,986 What would I have forgotten? 525 00:44:11,021 --> 00:44:13,566 To tell me you were leaving. 526 00:44:14,131 --> 00:44:16,995 Lord Arathorn needs our help. 527 00:44:17,030 --> 00:44:18,882 Yet whether he rides to Rivendell 528 00:44:18,917 --> 00:44:21,602 or leads the Dúnedain to safety elsewhere, 529 00:44:22,439 --> 00:44:24,475 you will not stay. 530 00:44:26,144 --> 00:44:27,342 I cannot. 531 00:44:28,864 --> 00:44:30,991 I see that now. 532 00:44:31,161 --> 00:44:33,386 I go to free my heart of him. 533 00:44:33,376 --> 00:44:35,155 Would you not welcome such news? 534 00:44:34,890 --> 00:44:36,315 Indeed I would. 535 00:44:37,362 --> 00:44:39,906 For you are ever in my thoughts. 536 00:44:40,198 --> 00:44:43,756 Did you never know or guess this? 537 00:44:43,791 --> 00:44:45,381 You've always been kind to me. 538 00:44:46,090 --> 00:44:48,378 Kind? 539 00:44:50,714 --> 00:44:53,922 No, Elgarain. 540 00:44:56,666 --> 00:44:57,906 I love you. 541 00:44:57,907 --> 00:45:00,432 I have done for years. 542 00:45:00,467 --> 00:45:02,430 When you knew I loved another? Why? 543 00:45:03,199 --> 00:45:08,552 Because in time I knew you would be wise enough to let him go. 544 00:45:08,923 --> 00:45:10,695 And now I have. 545 00:45:10,488 --> 00:45:12,964 Only to run from me. 546 00:45:17,628 --> 00:45:22,165 El, do not run. 547 00:45:40,812 --> 00:45:42,649 Come with me. 548 00:45:50,588 --> 00:45:53,417 I will. 549 00:46:03,776 --> 00:46:05,216 Elgarain! Flee! 550 00:46:05,289 --> 00:46:06,790 You cannot hold them off alone! 551 00:46:07,974 --> 00:46:09,350 Hurry, warn the village! 552 00:46:09,433 --> 00:46:09,846 No! 553 00:46:10,323 --> 00:46:11,347 You must warn them, 554 00:46:11,348 --> 00:46:12,528 for the Dúnedain 555 00:46:13,388 --> 00:46:14,744 go! 556 00:46:15,541 --> 00:46:18,267 We will see each other again! Go! 557 00:46:30,557 --> 00:46:33,404 My lords. My lords! 558 00:46:33,194 --> 00:46:37,051 We shall not wait for the orcs to make their advance. 559 00:46:37,797 --> 00:46:40,386 We will evacuate the villages, 560 00:46:40,346 --> 00:46:42,910 but we will bring war to them in the Wilds, 561 00:46:42,922 --> 00:46:44,350 wherever they may be. 562 00:46:44,558 --> 00:46:46,342 So let the servants of Evil beware! 563 00:46:46,343 --> 00:46:47,861 To arms! To arms! 564 00:46:48,113 --> 00:46:50,021 To arms! To arms! 565 00:46:52,763 --> 00:46:55,851 Halbaron! Our enemy is upon us! 566 00:47:02,557 --> 00:47:07,491 The forest… Dírhaborn… fights to delay them… orcs everywhere! 567 00:47:13,875 --> 00:47:15,990 Rangers, to me! 568 00:47:33,257 --> 00:47:34,811 Are you injured? 569 00:47:35,487 --> 00:47:36,435 No. 570 00:47:37,249 --> 00:47:41,695 Gilraen, where is your son? Where is Aragorn? 571 00:47:51,226 --> 00:47:52,810 Aragorn!? 572 00:48:02,996 --> 00:48:05,645 Go to the Hall! 573 00:48:42,934 --> 00:48:45,714 Arathorn! Fall back, fall back! 574 00:49:24,418 --> 00:49:27,366 There! He's the one! 575 00:49:28,218 --> 00:49:31,518 Behold your fate. 576 00:49:31,645 --> 00:49:35,298 Your house has ended! 577 00:49:59,755 --> 00:50:02,324 Papa... Papa, papa!? 578 00:50:05,779 --> 00:50:10,474 Two dogs must die today! 579 00:50:53,877 --> 00:50:55,211 Gilraen! 580 00:51:02,901 --> 00:51:04,322 My lady, go inside! 581 00:51:04,357 --> 00:51:06,210 I will not leave you! 582 00:51:30,559 --> 00:51:32,386 Papa, papa! 583 00:52:19,333 --> 00:52:22,338 The Dúnedain prevailed. 584 00:52:22,373 --> 00:52:28,898 But a heavy price was paid for their victory. 585 00:52:47,725 --> 00:52:49,610 Forgive me. 586 00:52:50,555 --> 00:52:51,865 For what? 587 00:52:52,682 --> 00:52:55,570 For my envy… 588 00:52:56,298 --> 00:52:59,533 because he chose you. 589 00:53:00,533 --> 00:53:02,153 Elgarain! 590 00:53:12,574 --> 00:53:14,042 Arathorn, I... 591 00:53:14,077 --> 00:53:18,496 Save your strength my friend. 592 00:53:18,590 --> 00:53:21,006 I failed you. 593 00:53:20,841 --> 00:53:23,278 No. No, you did not. 594 00:53:23,782 --> 00:53:27,436 My family is safe because of you. 595 00:53:27,383 --> 00:53:31,953 Your father would be so proud. 596 00:53:39,059 --> 00:53:43,675 I found my heart today. 597 00:53:45,003 --> 00:53:47,208 And now it is lost... 598 00:53:47,235 --> 00:53:49,083 He was leaving with you? 599 00:53:53,866 --> 00:53:58,929 I will not lose it all. 600 00:54:04,737 --> 00:54:08,711 You must live. 601 00:54:09,784 --> 00:54:12,576 And Aragorn must live. 602 00:54:14,503 --> 00:54:19,309 We cannot lose our hope! 603 00:54:31,460 --> 00:54:33,264 Elgarain. 604 00:54:33,945 --> 00:54:35,385 Elgarain! 605 00:54:51,952 --> 00:54:55,427 How many more must fall? 606 00:54:55,721 --> 00:54:58,571 How many?! 607 00:54:59,031 --> 00:55:03,935 Too long the servants of evil have ravaged our people 608 00:55:03,744 --> 00:55:08,154 and this once-proud Kingdom of Arnor. 609 00:55:19,563 --> 00:55:22,661 Men of the West! 610 00:55:22,665 --> 00:55:24,967 The Shadow grows longer, 611 00:55:24,830 --> 00:55:28,134 and its cruel arm reaches ever toward us. 612 00:55:28,639 --> 00:55:32,884 But we cannot lose hope. 613 00:55:33,277 --> 00:55:37,242 A time will come when the Dúnedain regain their strength, 614 00:55:37,499 --> 00:55:40,691 and banish evil from these lands forever. 615 00:55:41,229 --> 00:55:42,988 Until then, 616 00:55:43,888 --> 00:55:49,272 we have a duty to safe guard our people at all cost. 617 00:55:50,087 --> 00:55:54,007 So, arise, Dúnedain! 618 00:55:54,193 --> 00:55:56,471 Remember who you are! 619 00:55:56,506 --> 00:55:59,938 Let our enemies once again flee before us! 620 00:55:59,973 --> 00:56:04,159 And let no orc leave this forest alive! 621 00:56:05,233 --> 00:56:07,832 Gather your rangers. You men with me! 622 00:56:15,385 --> 00:56:23,223 I will come back to you. I promise. 623 00:56:30,370 --> 00:56:34,993 Then Arathorn, son of Arador, 624 00:56:34,730 --> 00:56:37,067 Lord of the Dúnedain, 625 00:56:37,961 --> 00:56:43,317 led his people in a great and valiant onslaught, 626 00:56:43,766 --> 00:56:49,453 and the servants of the Enemy quailed. 627 00:57:30,149 --> 00:57:33,107 Arathorn, wait! 628 00:59:55,689 --> 01:00:00,799 Now the line of Kings ends! 629 01:00:04,043 --> 01:00:06,463 The line is not broken. 630 01:00:06,535 --> 01:00:09,186 There is still hope! 631 01:00:56,210 --> 01:00:58,695 They will return, Gilraen. 632 01:00:59,583 --> 01:01:01,993 They will. 633 01:01:04,811 --> 01:01:07,875 Lady Gilraen! Lady Gilraen! 634 01:01:07,876 --> 01:01:10,673 Lord Arathorn is hurt! 635 01:01:24,942 --> 01:01:26,333 Has he spoken? 636 01:01:26,368 --> 01:01:28,842 Only your name, my lady. 637 01:01:32,679 --> 01:01:34,451 Gilraen? 638 01:01:34,486 --> 01:01:37,870 I'm here. I'm here! 639 01:01:40,753 --> 01:01:43,922 Here is my joy. 640 01:01:46,746 --> 01:01:49,528 And there is our hope. 641 01:01:50,214 --> 01:01:56,630 Aragorn, Chieftain of the Dúnedain! 642 01:02:48,375 --> 01:02:53,833 Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, 643 01:02:53,868 --> 01:02:56,770 and to all her people, 644 01:02:56,805 --> 01:03:00,833 for to protect the last children of Númenor 645 01:03:00,868 --> 01:03:04,530 she bid Halbaron disband Taurdal 646 01:03:04,565 --> 01:03:10,106 and the Dúnedain to find safety in small secret settlements 647 01:03:10,141 --> 01:03:14,042 in the depths of the forests of Rhudaur. 648 01:03:48,562 --> 01:03:52,400 The Heir of Isildur was brought to Rivendell 649 01:03:52,533 --> 01:03:55,704 for his fostering and safekeeping. 650 01:03:57,072 --> 01:04:02,876 And that is how you are come here to Master Elrond's house, little one. 651 01:04:04,827 --> 01:04:08,820 I will not for many long years call you Aragorn. 652 01:04:09,555 --> 01:04:11,948 For your name must be forgotten. 653 01:04:12,483 --> 01:04:15,316 Less the enemy learn you live 654 01:04:16,003 --> 01:04:19,703 and all we fought for is lost. 655 01:04:19,992 --> 01:04:22,236 For the last time then. 656 01:04:24,075 --> 01:04:26,767 You are Aragorn, 657 01:04:27,532 --> 01:04:30,116 Son of Arathorn, 658 01:04:30,532 --> 01:04:32,460 Chieftain of the Dúnedain 659 01:04:32,482 --> 01:04:36,890 and the Heir of Isildur. 660 01:04:37,347 --> 01:04:38,796 But for now, 661 01:04:39,707 --> 01:04:41,939 Estel, 662 01:04:43,075 --> 01:04:47,052 you are simply our Hope. Sherif-Down.BlogSpot.CoM