1 00:00:01,520 --> 00:00:02,480 [mouse squeaks] 2 00:00:02,640 --> 00:00:03,840 [penguins chirp] 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 [all cheering] 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,000 [screeches] 5 00:00:12,880 --> 00:00:13,840 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,320 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,800 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,040 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 9 00:00:20,160 --> 00:00:21,680 ♪ The fun will never end ♪ 10 00:00:21,760 --> 00:00:22,960 ♪ It's Adventure Time ♪ 11 00:00:31,560 --> 00:00:32,680 -Whoo-hoo! -Whoo-hoo! 12 00:00:32,759 --> 00:00:34,320 -Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo! -Whoo-hoo! Whoo-hoo! 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,520 [Jake] I think the swimming hole is right around the corner! 14 00:00:37,840 --> 00:00:38,720 Yes! 15 00:00:38,800 --> 00:00:40,680 -Whoo! Whoo! -First one in the water is... 16 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 um, first one in the water! 17 00:00:42,600 --> 00:00:44,840 [grunts] No fair. I have to take off my stuff. 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,680 [Jake laughing] Aah! 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,600 [groans] 20 00:00:48,680 --> 00:00:50,040 [chuckles] 21 00:00:55,840 --> 00:00:56,880 -Whoo-hoo! -Whoo-hoo! 22 00:00:57,600 --> 00:00:58,680 [both laughing] 23 00:01:02,400 --> 00:01:04,280 [grunting] 24 00:01:07,560 --> 00:01:09,240 [Jake] Faster! We're getting a swirl! 25 00:01:12,280 --> 00:01:13,760 -You ready to get out? -Yeah, dude. 26 00:01:13,840 --> 00:01:17,600 Let's get BMO to make us some "sassages," maybe with that one mustard. 27 00:01:17,680 --> 00:01:19,480 I'll use the "sassage" flare. 28 00:01:20,880 --> 00:01:21,680 [whistling] 29 00:01:23,520 --> 00:01:25,120 Hopefully, BMO sees that. 30 00:01:25,200 --> 00:01:27,640 Didn't Lady tell you not to use the "sassage" flare? 31 00:01:27,720 --> 00:01:30,200 -Yeah. -Well, don't abuse it, man, 32 00:01:30,280 --> 00:01:32,200 -'cause you're getting... -I'm getting what? 33 00:01:32,280 --> 00:01:33,400 'Cause you're getting fat. 34 00:01:34,360 --> 00:01:36,000 -Nyang. -[screams] 35 00:01:36,360 --> 00:01:38,240 -Whoa. -Nyang! 36 00:01:38,320 --> 00:01:39,840 -Nyang! Nyang! -Uh, aah! 37 00:01:39,920 --> 00:01:41,200 -Hi-yah! -Nyang! Nyang! Nyang! 38 00:01:41,280 --> 00:01:42,360 Nyang! 39 00:01:42,440 --> 00:01:44,040 [Finn] Hey, relax. 40 00:01:44,120 --> 00:01:46,680 Grob, dude! Your hat's alive! 41 00:01:46,760 --> 00:01:50,080 [laughs] This is crazy! 42 00:01:50,160 --> 00:01:51,520 [whimpers] 43 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 He likes me! 44 00:01:53,920 --> 00:01:55,120 Nyang, hmm. 45 00:01:55,200 --> 00:01:58,120 It's not my hat. It's, like, this other thing now. 46 00:01:58,520 --> 00:02:01,400 Yeah, man. Hats can be anything, pants, other people. 47 00:02:01,520 --> 00:02:04,880 -It's fine. -Yeah, but it's, like, living now. 48 00:02:04,960 --> 00:02:06,320 Yeah, it's a miracle. 49 00:02:06,400 --> 00:02:08,800 Now he can listen to our rad jokes and hang out. 50 00:02:09,639 --> 00:02:11,320 Right. Maybe it's good he's alive. 51 00:02:11,880 --> 00:02:15,200 You were a rad hat, and now you're a rad... Little Dude. 52 00:02:15,280 --> 00:02:16,400 Nyang! 53 00:02:16,480 --> 00:02:19,400 -Yo, bro! Our eyes are down here. -Nyang! 54 00:02:19,480 --> 00:02:21,640 Come on, Little Dude! Let's go live life! 55 00:02:21,720 --> 00:02:23,240 -Nyang! -[chuckles] 56 00:02:23,320 --> 00:02:25,760 -[Finn] Yeah! Whoo! -[Jake] Yeah! Whoo-hoo! 57 00:02:26,960 --> 00:02:29,080 [screeching] 58 00:02:29,240 --> 00:02:31,960 Ooh-mwah! Rah! 59 00:02:32,040 --> 00:02:34,280 Ooh-aah! 60 00:02:34,360 --> 00:02:36,200 Hmm? [screeches] 61 00:02:38,960 --> 00:02:40,800 Ah, yeah! Ah, yeah! 62 00:02:40,880 --> 00:02:42,800 BMO, Jakey likes! 63 00:02:42,880 --> 00:02:43,800 Look at that spread! 64 00:02:43,920 --> 00:02:46,280 {\an8}I did it up big time for you. 65 00:02:46,360 --> 00:02:47,600 {\an8}Hope you are hungry! 66 00:02:47,680 --> 00:02:49,480 {\an8}[laughs] You know it! 67 00:02:49,600 --> 00:02:52,360 {\an8}-BMO, this is Little Dude. -Hello. 68 00:02:52,440 --> 00:02:53,280 Nyan? 69 00:02:54,720 --> 00:02:55,520 Nyan! 70 00:02:55,840 --> 00:02:57,040 Cribes! 71 00:02:57,120 --> 00:02:58,920 {\an8}Oh, what? Aah! 72 00:02:59,000 --> 00:03:01,280 {\an8}There's hot grease next to us! Don't fool around! 73 00:03:01,360 --> 00:03:03,480 {\an8}-Nyan! Nyan! -Ooh, ooh, aah! 74 00:03:03,560 --> 00:03:05,840 -[gasps] -Oh, no! Get off of me! 75 00:03:05,920 --> 00:03:06,840 [Finn] Little Dude, no! 76 00:03:07,280 --> 00:03:09,640 You don't jump on heads! That junk is rude, Little Dude! 77 00:03:09,720 --> 00:03:11,760 {\an8}-You OK, BMO? -I am fine, Finn. 78 00:03:12,080 --> 00:03:14,080 {\an8}I just thought you kept better company. 79 00:03:14,200 --> 00:03:16,080 Sorry, BMO. He's just excited. 80 00:03:16,160 --> 00:03:18,880 [straining] Nyan! Nyan! Nyan! Nyan! 81 00:03:20,720 --> 00:03:22,520 Sorry, Little Dude. But I gotta eat. 82 00:03:24,200 --> 00:03:26,720 Don't touch anything. I'm still frying up garnish. 83 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 -OK. -Yeah. OK. 84 00:03:34,520 --> 00:03:36,400 Your head looks weird with short hair, man. 85 00:03:36,480 --> 00:03:37,920 [Jake laughs] It feels like a peach. 86 00:03:38,000 --> 00:03:38,800 [grunting] 87 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 [Finn] Hey, Little Dude. 88 00:03:41,080 --> 00:03:43,120 Y'all can get in on this if you promise to be good. 89 00:03:43,920 --> 00:03:47,360 Only good babies... get "sassages." 90 00:03:48,760 --> 00:03:50,680 -Nyan! -[bowl clangs] 91 00:03:51,400 --> 00:03:53,760 Hey, don't eat th-th-the food? 92 00:03:55,200 --> 00:03:59,800 [gags] Dude, he turned it into poo! This is poo now! Smell it! 93 00:04:00,600 --> 00:04:01,600 [sniffs] 94 00:04:02,600 --> 00:04:04,760 -Yep. Little Dude! -Little Dude! 95 00:04:05,640 --> 00:04:06,880 [Jake] Quit it! 96 00:04:09,360 --> 00:04:10,440 I got ya! 97 00:04:10,720 --> 00:04:13,320 Oh, little deezy. What am I gonna do with you? 98 00:04:13,440 --> 00:04:15,320 You guys should get ready for bed. 99 00:04:15,440 --> 00:04:16,839 Yeah. OK. 100 00:04:18,079 --> 00:04:19,160 -Hmm! -Oh! 101 00:04:19,240 --> 00:04:21,880 BMO hit you on the butt. [laughs] 102 00:04:22,240 --> 00:04:24,520 [breathing heavily] 103 00:04:30,120 --> 00:04:32,240 -Nyan! Nyan! -Shh. 104 00:04:32,680 --> 00:04:35,200 -Little Dude, gotta chill. -Nyan. 105 00:04:36,560 --> 00:04:38,640 -Night-night. -Nyan... Nyar-r-r-r-r. 106 00:04:38,720 --> 00:04:40,120 Nyan! Nyan! 107 00:04:41,600 --> 00:04:42,400 Nyan? 108 00:04:42,480 --> 00:04:44,240 [panting] 109 00:04:44,320 --> 00:04:46,240 -Nyan! -[footsteps shuffling] 110 00:04:46,320 --> 00:04:48,200 Jake, wake up! Someone's on the house! 111 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 Oh, it's probably Ice King again, dude. 112 00:04:50,920 --> 00:04:53,920 Man, we should tell him we know he sleeps on the top of our house. 113 00:04:54,160 --> 00:04:55,480 -[glass shatters] -[whispers] Oh... 114 00:04:58,120 --> 00:04:59,960 [wheezing] 115 00:05:03,560 --> 00:05:04,640 [gasps] 116 00:05:05,720 --> 00:05:06,640 Ugh! 117 00:05:07,360 --> 00:05:08,200 No, no, no! 118 00:05:08,280 --> 00:05:09,960 [gasps] No! Not on my head! 119 00:05:10,080 --> 00:05:11,920 Poo buns! Poo buns on my head! 120 00:05:12,200 --> 00:05:13,400 [screams] 121 00:05:13,960 --> 00:05:15,560 [grunting] 122 00:05:15,640 --> 00:05:16,480 Gross. 123 00:05:16,560 --> 00:05:17,880 [wheezing] 124 00:05:17,960 --> 00:05:19,000 [gasps] 125 00:05:20,360 --> 00:05:21,760 [wheezing] 126 00:05:25,200 --> 00:05:26,240 -Ninja. -Ey? 127 00:05:26,360 --> 00:05:27,360 No! 128 00:05:27,480 --> 00:05:29,080 Oh, uh, nyah. 129 00:05:29,400 --> 00:05:32,200 Aah! Oh-ho-ho-ho-ho! Ha. 130 00:05:32,280 --> 00:05:33,680 What are you doing in our house, homey? 131 00:05:33,760 --> 00:05:34,800 Please don't hurt me! 132 00:05:34,880 --> 00:05:36,560 You're in grave danger, and it's all my fault! 133 00:05:36,680 --> 00:05:38,320 Wha? What are you talking about? 134 00:05:38,440 --> 00:05:40,840 Your hat accidentally touched my head flower. 135 00:05:40,920 --> 00:05:41,720 See? 136 00:05:42,160 --> 00:05:45,400 My magic imbues anything it touches with an evil spirit, 137 00:05:45,480 --> 00:05:48,280 one that craves destruction and chaos! 138 00:05:48,360 --> 00:05:49,280 Yuck! 139 00:05:49,360 --> 00:05:50,880 [groaning] 140 00:05:51,200 --> 00:05:54,760 I buried myself so that nothing would touch my body ever again! 141 00:05:54,840 --> 00:05:56,840 But then this bloom grew out of my head. 142 00:05:56,920 --> 00:05:57,880 C'est la vie. 143 00:05:58,000 --> 00:05:59,520 Evil magic donks, homey. 144 00:05:59,640 --> 00:06:02,600 I'm sorry. That's just the way my magic works. 145 00:06:03,040 --> 00:06:05,080 Papa always said I was a bad wizard. 146 00:06:05,320 --> 00:06:06,240 Right, Papa? 147 00:06:06,360 --> 00:06:09,440 "Baby's a bad wizard." "A bad wizard," huh? 148 00:06:09,560 --> 00:06:10,840 You're a bad wizard! 149 00:06:11,040 --> 00:06:13,680 I'm a bad wizard! [sobbing] 150 00:06:13,840 --> 00:06:16,680 Whoa, cool it, man. Let's just fix Little Dude. 151 00:06:16,760 --> 00:06:18,200 Uh... [sniffles] Yeah. 152 00:06:18,840 --> 00:06:19,680 OK. 153 00:06:20,240 --> 00:06:23,080 Guys! Your stanky friend jumped out the window 154 00:06:23,160 --> 00:06:25,040 and ran toward the Candy Kingdom! 155 00:06:26,720 --> 00:06:28,080 [whistling] 156 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 Oh, hello. 157 00:06:34,120 --> 00:06:35,640 Aren't you a cutie? 158 00:06:35,920 --> 00:06:37,960 Hey, are you lost, tiny gentleman? 159 00:06:39,040 --> 00:06:40,760 [intense music plays] 160 00:06:40,840 --> 00:06:43,120 -Nyah! -[muffled grunting] 161 00:06:47,240 --> 00:06:48,880 Nyang! Nyang! Nyang! Nyang! 162 00:06:48,960 --> 00:06:50,720 [all panting] 163 00:06:50,800 --> 00:06:52,000 Where is he? 164 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 Little Dude? Little Dude? 165 00:06:53,760 --> 00:06:55,480 Nyang! 166 00:06:55,560 --> 00:06:57,040 -[blows raspberry] -Nyang? 167 00:06:57,120 --> 00:06:58,440 [horse neighs] 168 00:06:59,680 --> 00:07:01,440 -[imitates gun cocking] -Nyang. 169 00:07:02,080 --> 00:07:03,440 Blistering beef! 170 00:07:07,440 --> 00:07:09,480 N-n-nyang. N-n-n-yang-yang-yang. 171 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 -[Finn] No, Little Dude! -Nyang? 172 00:07:11,040 --> 00:07:12,560 That's a bad Little Dude! 173 00:07:12,640 --> 00:07:14,920 -[Little Dude] Nyang! -Uh, horsey! 174 00:07:15,040 --> 00:07:16,360 [laughing evilly] 175 00:07:17,320 --> 00:07:18,760 [panting] 176 00:07:18,960 --> 00:07:22,720 [grunts] Little Dude, you were supposed to be my buddy! 177 00:07:22,800 --> 00:07:23,680 [grunts] 178 00:07:24,840 --> 00:07:26,720 All my fault. All my fault! 179 00:07:27,160 --> 00:07:28,680 -You're a... -Nyang! 180 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 [Jake screams] 181 00:07:30,080 --> 00:07:32,960 -Oh, gleeble snoots. -How is he so strong? 182 00:07:33,040 --> 00:07:37,080 Whomever the hat possesses gains the proportional strength 183 00:07:37,160 --> 00:07:38,320 -of a hat. -[horse neighs] 184 00:07:38,400 --> 00:07:40,120 Look out! He's got the horse again! 185 00:07:40,240 --> 00:07:41,440 [grunts] 186 00:07:42,680 --> 00:07:44,080 [clank] 187 00:07:44,200 --> 00:07:46,480 Evil presence detected. 188 00:07:46,560 --> 00:07:47,800 [imitates siren] 189 00:07:49,600 --> 00:07:51,280 [grunting] 190 00:07:51,360 --> 00:07:54,760 Sorry, fellas. I don't thrive in conflict situations! 191 00:07:54,880 --> 00:07:57,400 [Jake grunting] 192 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Evil. 193 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 Nyang? 194 00:08:01,760 --> 00:08:02,600 [tinging] 195 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 Nyang! 196 00:08:04,280 --> 00:08:05,360 Nyang! 197 00:08:05,440 --> 00:08:07,520 No! Not the Gumball Guardian! 198 00:08:07,640 --> 00:08:08,920 Evil. 199 00:08:09,880 --> 00:08:11,200 Nyang! 200 00:08:11,280 --> 00:08:12,720 Na-yang! 201 00:08:14,080 --> 00:08:16,760 -Dude, use your powers! -I can't! 202 00:08:16,840 --> 00:08:20,600 All I can do is think about my papa and how much I disappoint him! 203 00:08:27,120 --> 00:08:29,440 Just think of something positive, something comforting! 204 00:08:29,520 --> 00:08:31,680 Like my mommy? 205 00:08:33,120 --> 00:08:35,720 When I came home with bad grades from wizard school, 206 00:08:35,799 --> 00:08:38,480 my mommy used to hug me and hug me. 207 00:08:38,559 --> 00:08:39,720 [giggles] 208 00:08:39,799 --> 00:08:42,799 Oh, Mommy! He-he-he-he-hee! 209 00:08:42,880 --> 00:08:44,600 Uh, yeah. 210 00:08:44,720 --> 00:08:46,680 Just think about your mom, and use your magic. 211 00:08:46,800 --> 00:08:48,720 Oh, OK, let's try this. 212 00:08:48,800 --> 00:08:51,320 I love my mommy. 213 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Hugs. 214 00:08:53,400 --> 00:08:57,200 Uh, I'll hug you. I'll hug you. Hug me. 215 00:08:57,280 --> 00:08:59,760 Ooh, it worked! 216 00:08:59,840 --> 00:09:01,360 I love my mommy! 217 00:09:01,440 --> 00:09:02,840 I love my mommy! 218 00:09:02,920 --> 00:09:05,000 -Hi, fellas. -I love being alive. 219 00:09:05,880 --> 00:09:06,800 Mommy! 220 00:09:07,000 --> 00:09:08,480 I'm a window, and I'll hug you! 221 00:09:08,560 --> 00:09:09,640 Mommy! 222 00:09:11,200 --> 00:09:13,120 I feel like hugging everybody! 223 00:09:13,240 --> 00:09:14,560 Hi, Mommy! 224 00:09:15,600 --> 00:09:17,320 I'm going to hug you. 225 00:09:17,840 --> 00:09:19,960 Mommy. [laughs] 226 00:09:20,040 --> 00:09:22,720 Heh! Somebody get this guy some clothes. 227 00:09:22,840 --> 00:09:25,720 Now-- Now rise up, love buddies, 228 00:09:25,800 --> 00:09:29,440 and hug your gross brother into submission! 229 00:09:29,560 --> 00:09:31,280 Gonna squeeze the heck out of him! 230 00:09:31,360 --> 00:09:32,480 I love that guy! 231 00:09:32,560 --> 00:09:33,400 -Nyang! -Yeah! 232 00:09:33,480 --> 00:09:36,800 -We love you. I'm loving you! -Hug his face! 233 00:09:36,920 --> 00:09:39,240 -Hey, pal, we're working together! -I love you! 234 00:09:40,280 --> 00:09:44,280 Come on! Let's be pal-jamsas. Pal-- Pal-jamas. Pajamas. 235 00:09:44,360 --> 00:09:45,800 [grunting] 236 00:09:48,640 --> 00:09:51,040 Nya! [growls] Nyang! Nyang! 237 00:09:51,480 --> 00:09:53,280 Thank you, my newly conscious bros. 238 00:09:53,400 --> 00:09:55,560 Now return your life forces to me. 239 00:09:55,640 --> 00:09:57,480 -I loved every minute! -Not living! 240 00:09:57,560 --> 00:09:58,760 Nyang! Nyang! 241 00:09:58,840 --> 00:10:00,960 Ee-mom! 242 00:10:01,440 --> 00:10:02,680 -[thuds] -Huh? 243 00:10:03,280 --> 00:10:04,360 Yes! 244 00:10:06,840 --> 00:10:07,680 Poor Little Dude. 245 00:10:07,800 --> 00:10:10,040 He was just doing it up the only way he knew how. 246 00:10:10,120 --> 00:10:12,640 It's not his fault he was created evil. 247 00:10:12,720 --> 00:10:15,000 Yeah. He deserves to come back good. 248 00:10:15,480 --> 00:10:17,960 Wizard, mommy-magic this dude back to life. 249 00:10:18,040 --> 00:10:19,200 OK. Mommy. 250 00:10:20,560 --> 00:10:22,920 [grunting] Oh, my goodness. 251 00:10:23,360 --> 00:10:24,760 What is this lovely place? 252 00:10:25,280 --> 00:10:26,440 Life, man! 253 00:10:26,560 --> 00:10:27,720 I see. 254 00:10:27,800 --> 00:10:29,720 And this dude is your pops. 255 00:10:29,800 --> 00:10:33,240 No, I-- Oh, I guess I am. Huh. 256 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 Be good to this dude. 257 00:10:34,680 --> 00:10:38,120 I will. Way better than my papa was to me! 258 00:10:38,240 --> 00:10:39,520 Yep. That's the idea. 259 00:10:39,600 --> 00:10:42,040 Jake, looks like I need a new hat. 260 00:10:42,160 --> 00:10:44,400 OK, let's go skin an evil bear. 261 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 [sighs] 262 00:11:02,720 --> 00:11:05,040 -What's up? -Nothing. I don't know. 263 00:11:05,520 --> 00:11:07,280 [breathing heavily] 264 00:11:09,000 --> 00:11:10,400 [laughing] 265 00:11:12,000 --> 00:11:14,640 If anybody wants some tea, it will be ready in a few minutes. 266 00:11:15,720 --> 00:11:17,400 [humming] 267 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 [screams] 268 00:11:19,760 --> 00:11:23,000 Evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil. 269 00:11:23,120 --> 00:11:25,840 -Whoa, Flame King! -Father! 270 00:11:26,600 --> 00:11:29,600 Oh, I-I'm sorry. I-I thought my daughter was alone. 271 00:11:29,680 --> 00:11:30,840 [clears throat] 272 00:11:30,920 --> 00:11:33,200 I'll just be going. 273 00:11:33,280 --> 00:11:34,920 Uh, nice teapot. 274 00:11:35,960 --> 00:11:37,720 -Ooh! -What was that? 275 00:11:37,840 --> 00:11:40,800 He was saying, "Evil, evil, evil," over and over again. 276 00:11:40,920 --> 00:11:41,880 Yeah, I-I heard. 277 00:11:42,000 --> 00:11:44,320 Oh, I wasn't sure if you heard, 'cause he was whispering. 278 00:11:44,440 --> 00:11:47,320 -Yeah, I heard. -Ugh! He's so annoying. 279 00:11:47,440 --> 00:11:48,680 I was just trying to help! 280 00:11:48,800 --> 00:11:51,000 Oh, no. Not you, Jake, my dad. 281 00:11:51,080 --> 00:11:53,400 I always catch him whispering stuff into my ear 282 00:11:53,480 --> 00:11:54,760 while I'm not paying attention. 283 00:11:54,840 --> 00:11:56,360 He keeps saying I'm evil. 284 00:11:56,960 --> 00:12:00,600 Whoa. You best not be believing that whack bunk. 285 00:12:00,680 --> 00:12:03,400 I bet he's trying to make your life bad so you'll think you're evil. 286 00:12:03,480 --> 00:12:04,560 But you're really not! 287 00:12:04,640 --> 00:12:06,040 How can I know for sure? 288 00:12:06,760 --> 00:12:08,400 -Dungeons. -What? 289 00:12:08,480 --> 00:12:10,400 Let's go have a good time in a dungeon or something. 290 00:12:10,480 --> 00:12:12,480 That always clears my head and reminds me of what's what. 291 00:12:12,560 --> 00:12:15,120 -And that'll make me good? -No. 292 00:12:15,240 --> 00:12:19,560 That will show you not to worry so much, 'cause you're already good in here. 293 00:12:21,520 --> 00:12:23,680 OK. Yeah! Let's do it! 294 00:12:23,760 --> 00:12:25,520 -Dungeons! -Dungeons! 295 00:12:25,600 --> 00:12:27,360 -Yeah. -Chamomile tea. 296 00:12:28,000 --> 00:12:30,160 [laughing] 297 00:12:31,840 --> 00:12:34,440 [sipping] 298 00:12:43,680 --> 00:12:44,840 [rustling] 299 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 Is this how you look for a dungeon? 300 00:12:47,640 --> 00:12:49,560 Yeah. 301 00:12:49,640 --> 00:12:51,880 A lot of times, the entrances are hidden, 302 00:12:51,960 --> 00:12:54,720 so you gotta look under rocks and stuff for a secret switch. 303 00:13:00,760 --> 00:13:03,040 Sometimes it takes a while. Hmm. 304 00:13:03,280 --> 00:13:05,000 I'll just use my heat sense. 305 00:13:08,360 --> 00:13:11,040 -That tree over there is not made of wood. -Really? 306 00:13:11,120 --> 00:13:12,800 Ha-ha! Yes! 307 00:13:14,960 --> 00:13:16,640 -[clink] -[rumbling] 308 00:13:18,760 --> 00:13:20,720 -[Finn laughs] Whoo! - [Flame Princess laughs] Yeah! 309 00:13:23,000 --> 00:13:24,400 Ooh! Gauntlet! 310 00:13:25,720 --> 00:13:27,560 Thanks for taking me out, Finn. 311 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 No prob, Bob. 312 00:13:28,920 --> 00:13:30,840 -Light this for me, will ya? -Oh, sure. 313 00:13:31,400 --> 00:13:34,080 Uh, do we need a torch? I'm sort of made of fire. 314 00:13:34,280 --> 00:13:37,960 Oh. Well, I guess torches are just cool for dungeons, you know? 315 00:13:38,040 --> 00:13:39,000 Oh, OK. 316 00:13:40,440 --> 00:13:42,240 Yeah, I'd like to hang on to it. 317 00:13:43,960 --> 00:13:46,560 Boy, this place is creepy. 318 00:13:46,640 --> 00:13:49,360 Really? I feel like it's trying too hard. 319 00:13:49,440 --> 00:13:50,240 Gold piece! 320 00:13:50,320 --> 00:13:52,360 Oh, you mean, like, with all the skulls? 321 00:13:52,440 --> 00:13:53,880 -Whoa. Whoa. -What? 322 00:13:54,680 --> 00:13:55,480 Hey! 323 00:13:56,200 --> 00:13:57,160 What are you doing here? 324 00:13:57,240 --> 00:13:58,920 -Burning you alive! -[laughs] 325 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 -No. No. Wait a sec. Sorry. One second. -Sure. 326 00:14:02,480 --> 00:14:05,760 He might have important loot on him, so we don't wanna just burn him up. 327 00:14:05,840 --> 00:14:07,960 Plus, it's a little cruel, even for an evil guy. 328 00:14:08,040 --> 00:14:09,480 Check this out. 329 00:14:09,560 --> 00:14:11,760 [growls] You're gonna surrender! 330 00:14:11,840 --> 00:14:12,880 [growls] 331 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 [growls louder] 332 00:14:17,000 --> 00:14:18,640 [Finn screaming] 333 00:14:18,720 --> 00:14:21,880 -OK. OK. I surrender. -I shall grant thee clemency... 334 00:14:21,960 --> 00:14:23,440 if you do the splits. 335 00:14:23,520 --> 00:14:24,720 Do the splits! 336 00:14:25,000 --> 00:14:27,200 I-- I can-- I can't do the splits. 337 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 338 00:14:30,480 --> 00:14:32,480 OK. OK. [sighs] OK. 339 00:14:35,120 --> 00:14:37,120 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 340 00:14:37,760 --> 00:14:40,400 See? A lot of times you can overpower these guys with confidence. 341 00:14:40,480 --> 00:14:41,280 Neat. 342 00:14:41,720 --> 00:14:43,080 Got any loot on you? 343 00:14:43,400 --> 00:14:45,080 Just this map. It'll-- It'll help you. 344 00:14:45,160 --> 00:14:47,320 Hah! See? This would have been burned. 345 00:14:47,400 --> 00:14:49,080 Yeah, no, that makes sense. 346 00:14:49,160 --> 00:14:50,200 What else you got? 347 00:14:50,280 --> 00:14:52,840 Aah! There's a treasure chest in the corner. Please stop yelling. 348 00:14:52,920 --> 00:14:54,760 [laughs] I knew it. 349 00:14:54,840 --> 00:14:57,120 Aw, cram it to the butternuts, it's locked! 350 00:14:57,240 --> 00:14:59,880 I don't know where the key is. Please don't yell! 351 00:14:59,960 --> 00:15:02,080 [chuckles] All right. We can come back to that later. 352 00:15:02,480 --> 00:15:04,720 -Hey, are you having fun? -Mm-hmm. 353 00:15:05,240 --> 00:15:06,920 I-I'll just stay here. 354 00:15:07,920 --> 00:15:09,480 Race you to the next monster! 355 00:15:09,560 --> 00:15:11,440 -Whoa! Whoa! -What? 356 00:15:11,520 --> 00:15:14,440 [laughs] Well, that's not how you do things in a dungeon. 357 00:15:14,560 --> 00:15:16,440 -You gotta sneak. -Sneak? 358 00:15:16,560 --> 00:15:17,520 Like this. 359 00:15:23,720 --> 00:15:24,920 And you got to look around. 360 00:15:25,960 --> 00:15:27,200 Tah, tah, tah, tah. 361 00:15:37,200 --> 00:15:40,120 [whispers] OK, this guy is too big to intimidate, but I have a plan. 362 00:15:40,240 --> 00:15:42,520 First, you shoot some fire at that rope. 363 00:15:42,600 --> 00:15:44,880 The chandelier falls, distracts the monster. 364 00:15:44,960 --> 00:15:46,880 We run in, element of surprise. 365 00:15:47,000 --> 00:15:47,840 [whispers] Wow. 366 00:15:47,920 --> 00:15:49,160 -You ready? -Yeah. 367 00:15:49,680 --> 00:15:53,000 Before we go in, how good are you at quietly throwing a tiny bit of fire? 368 00:15:53,240 --> 00:15:56,160 -Oh, what? -Like on a scale of one to a hundred, 369 00:15:56,240 --> 00:15:59,520 how good are you at quietly throwing a tiny bit of fire at a rope 50 feet away? 370 00:15:59,880 --> 00:16:01,760 -Uh... -Scale of one to a hundred. 371 00:16:02,600 --> 00:16:03,880 -Forty-two. -Forty-two? 372 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 Well, I don't know. I never rated myself. 373 00:16:06,520 --> 00:16:08,960 No, that's cool. That's cool. Just try and hit that rope. 374 00:16:15,400 --> 00:16:17,440 -[crash] -[both screaming] 375 00:16:18,680 --> 00:16:20,360 [grunts] 376 00:16:20,560 --> 00:16:21,360 Hmm. 377 00:16:23,520 --> 00:16:25,480 -Are you OK? -Yeah. I'm good. 378 00:16:25,560 --> 00:16:27,480 -It's a hologram. -Oh, neat. 379 00:16:27,560 --> 00:16:30,280 -So, uh, should we keep going? -Yeah. 380 00:16:30,360 --> 00:16:31,840 Although, it does raise the question, 381 00:16:31,960 --> 00:16:34,840 why would someone go through the trouble of setting up a hologram 382 00:16:34,960 --> 00:16:38,600 unless they've hidden something in this room? 383 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 [sighs] 384 00:16:49,800 --> 00:16:51,800 -Hey, wake up! -I was meditating. 385 00:16:52,120 --> 00:16:54,200 -Look what I fo-ound. -A key. 386 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 -We have to go back? -We don't have to. We get to. 387 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 Come on. 388 00:17:02,120 --> 00:17:02,920 Ah. 389 00:17:03,000 --> 00:17:04,240 [Jake] ♪ Dungeon crawl ♪ 390 00:17:04,319 --> 00:17:06,240 ♪ It's the greatest crawl of all ♪ 391 00:17:06,319 --> 00:17:09,640 ♪ No crawl's too small For a dungeon crawl ♪ 392 00:17:09,720 --> 00:17:12,359 See? That didn't take long at all. And now we get treasure. 393 00:17:12,440 --> 00:17:13,280 OK. 394 00:17:14,880 --> 00:17:16,839 Nope. This key is for something else. 395 00:17:16,920 --> 00:17:18,160 [laughs] Oh, well. 396 00:17:18,240 --> 00:17:21,079 ♪ A dungeon crawl It's the greatest crawl of all ♪ 397 00:17:21,160 --> 00:17:24,520 ♪ We're going back to where we were It's a dungeon crawl ♪ 398 00:17:24,599 --> 00:17:26,599 [continues humming] 399 00:17:28,440 --> 00:17:30,520 [Princess Bubblegum, thinking] Jeez, this is kind of boring. 400 00:17:30,600 --> 00:17:32,400 At least he's walking fast. 401 00:17:35,280 --> 00:17:36,440 That's where I found the key. 402 00:17:58,640 --> 00:18:00,200 -[door creaks] -[screams] 403 00:18:00,280 --> 00:18:01,920 -[screams] -Snap dragons! 404 00:18:02,000 --> 00:18:03,960 Take my place. Take my place. 405 00:18:04,040 --> 00:18:06,560 -Take my-- [screams] -Scatterfire! 406 00:18:07,320 --> 00:18:08,360 [panting] 407 00:18:08,440 --> 00:18:09,280 [sighs] 408 00:18:09,360 --> 00:18:12,080 No! No! We shake them down first, remember? 409 00:18:12,160 --> 00:18:14,560 He wanted me to take his place. 410 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Man. Ooh, hold on. 411 00:18:17,480 --> 00:18:20,840 Ha-ha! It's another key! Now we get to go back to the beginning. 412 00:18:21,160 --> 00:18:22,400 Whoo-hoo! 413 00:18:22,520 --> 00:18:24,640 Finn, I'm not having any fun. 414 00:18:25,440 --> 00:18:26,520 What? Why? 415 00:18:26,640 --> 00:18:29,520 Well, you keep wanting me to do things your way, 416 00:18:29,760 --> 00:18:31,480 but I don't like doing things your way. 417 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 Is that because I am evil? 418 00:18:33,080 --> 00:18:35,640 What? No way. That's-- No! 419 00:18:35,720 --> 00:18:38,360 Uh, hey, you know what? Let's do things your way. 420 00:18:38,480 --> 00:18:39,920 -Really? -Yeah. 421 00:18:40,000 --> 00:18:41,720 I've been acting an uncouth lout, milady. 422 00:18:42,920 --> 00:18:45,600 OK. So there's a door over there. What do you wanna do? 423 00:18:47,320 --> 00:18:49,440 I burn it down. 424 00:18:53,320 --> 00:18:55,600 OK. Yeah. That worked. Now what do you do? 425 00:18:55,680 --> 00:18:57,520 [screaming] 426 00:18:58,000 --> 00:18:58,840 Eeh! 427 00:18:59,960 --> 00:19:02,440 Aah! Good-- Good job, FP. 428 00:19:02,920 --> 00:19:04,080 Thanks, FTH. 429 00:19:04,360 --> 00:19:05,160 [grunts] 430 00:19:05,360 --> 00:19:06,720 [gibbering, growling] 431 00:19:06,880 --> 00:19:08,000 [panting] 432 00:19:10,000 --> 00:19:13,160 Ugh! Doors. Burn! Burn! Burn! What? 433 00:19:15,240 --> 00:19:16,320 [grunts] 434 00:19:17,360 --> 00:19:19,960 Oh, sham, man. It's a legion of Goo Skulls! 435 00:19:20,040 --> 00:19:21,720 Uh, how do you defend? 436 00:19:22,080 --> 00:19:24,000 [grunts] Snake fire! 437 00:19:24,440 --> 00:19:25,520 [screeching] 438 00:19:27,280 --> 00:19:28,400 Fire burn goo. 439 00:19:29,120 --> 00:19:30,080 Yes! 440 00:19:30,160 --> 00:19:32,480 Feel my flames, puny worms! 441 00:19:36,640 --> 00:19:38,160 [laughing] 442 00:19:38,320 --> 00:19:40,800 The power of destruction! 443 00:19:41,840 --> 00:19:42,880 Whoa! 444 00:19:42,960 --> 00:19:44,720 -[growling] -[whirring] 445 00:19:45,840 --> 00:19:47,360 [Finn screaming] 446 00:19:47,840 --> 00:19:49,440 -Flame Princess! -Hmm? 447 00:19:53,120 --> 00:19:54,400 [growls] 448 00:19:54,480 --> 00:19:56,200 Help me! But don't use fire, 449 00:19:56,280 --> 00:19:58,560 'cause, well, you know, it-- [muffled grunting] 450 00:20:00,800 --> 00:20:02,200 Release him! 451 00:20:02,280 --> 00:20:05,920 Or feel the wrath of the Princess of Flames! 452 00:20:06,000 --> 00:20:07,280 [blows raspberry] 453 00:20:07,360 --> 00:20:09,200 Very well. 454 00:20:11,120 --> 00:20:12,480 [muffled screaming] 455 00:20:13,080 --> 00:20:14,040 Do the splits! 456 00:20:14,160 --> 00:20:17,400 Do the splits, thou milk-livered maggot pie! 457 00:20:17,560 --> 00:20:19,440 [grunting] 458 00:20:19,640 --> 00:20:21,920 [shrieks] 459 00:20:31,000 --> 00:20:34,760 Whoo! Hot Daniel, Flame Princess. I thought you were gonna burn me alive. 460 00:20:34,880 --> 00:20:38,320 No way. I'd never do that to my boyfriend. 461 00:20:40,120 --> 00:20:43,880 [sighs] Thanks, Finn. That was a really awesome experience. 462 00:20:44,000 --> 00:20:45,560 Dungeons totes clear your head, right? 463 00:20:45,680 --> 00:20:46,760 Mm-hmm. 464 00:20:46,880 --> 00:20:48,920 I forgot how good it feels to destroy stuff. 465 00:20:49,000 --> 00:20:51,600 -Uh... -I mean, like, evil stuff. 466 00:20:51,680 --> 00:20:53,320 Oh, yeah. Cool. 467 00:20:53,400 --> 00:20:56,120 We should go again sometime. Do you know of any other dungeons? 468 00:20:56,760 --> 00:20:59,760 Maybe next time we should just go to, like, a farmers' market. 469 00:20:59,840 --> 00:21:00,880 And burn it. 470 00:21:01,840 --> 00:21:03,640 Hmm. Try this key. 471 00:21:04,080 --> 00:21:05,120 [clicks] 472 00:21:05,280 --> 00:21:06,480 -[gasps] -What is it? 473 00:21:10,360 --> 00:21:13,400 ♪ Come along with me ♪ 474 00:21:14,200 --> 00:21:17,680 ♪ And the butterflies and bees ♪ 475 00:21:18,080 --> 00:21:21,800 ♪ We can wander through the forest ♪ 476 00:21:21,880 --> 00:21:25,480 ♪ And do so as we please ♪ 477 00:21:25,560 --> 00:21:28,840 ♪ Come along with me ♪ 478 00:21:29,520 --> 00:21:31,920 {\an8}♪ To a cliff under a tree ♪ 479 00:21:34,040 --> 00:21:34,840 {\an8}[kid 1] Frederator. 480 00:21:35,320 --> 00:21:37,680 {\an8}[kid 2] This party is so crazy!